Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,624 --> 00:00:29,604
-Did you think I had forgotten about you?
-Risto, fuck. Relax...
2
00:00:30,605 --> 00:00:34,601
-Why aren't you paying?
-You'll get your money!
3
00:00:34,606 --> 00:00:37,601
-I haven't seen any money!
-I swear!
4
00:00:41,601 --> 00:00:43,618
I'll pay!
You get twice as much!
5
00:00:43,622 --> 00:00:47,602
Don't do it! Stop, don't do it!
6
00:00:47,606 --> 00:00:52,603
-Look at me! Look me in the eye!
-I swear!
7
00:00:52,607 --> 00:00:56,600
Look me in the eye!
8
00:01:01,605 --> 00:01:04,616
You have one week.
9
00:02:41,608 --> 00:02:44,613
What the hell...
10
00:02:59,622 --> 00:03:04,618
It will be fine. All right.
11
00:03:34,601 --> 00:03:38,607
...Styrmansgatan 14 B...
12
00:03:39,608 --> 00:03:42,613
-What happened?
-Unfortunately I can't tell you.
13
00:03:42,617 --> 00:03:45,623
-I'm going to visit a friend here.
-Name?
14
00:03:46,602 --> 00:03:51,607
-Jakob Wivel.
-Wait, I'll call somebody.
15
00:03:57,618 --> 00:04:02,613
-What's that Gunilla?
-This?
16
00:04:02,617 --> 00:04:05,611
Not much.
17
00:04:05,615 --> 00:04:10,621
-When did he die?
-Between one and two hours ago.
18
00:04:11,600 --> 00:04:14,615
-Did you find something?
-There's no question about that.
19
00:04:14,619 --> 00:04:18,621
-The question is whose fingerprint is this.
-Yes, exactly.
20
00:04:19,600 --> 00:04:23,611
There's a woman here who
wanted to see Wivel.
21
00:04:23,615 --> 00:04:26,615
I know that I...
22
00:04:26,619 --> 00:04:31,618
I just talked to him a few hours ago.
23
00:04:31,622 --> 00:04:36,601
-What were you talking about?
-That we...
24
00:04:36,605 --> 00:04:41,124
We had a meeting.
We have several projects underway...
25
00:04:42,616 --> 00:04:48,615
-How was it you knew each other?
-We're colleagues.
26
00:04:48,619 --> 00:04:54,606
-But he's also a friend of mine.
-Do you know if he had any enemies?
27
00:04:54,610 --> 00:04:59,615
-Was there anyone who wanted to hurt him?
-No, I don't know...
28
00:04:59,619 --> 00:05:05,602
We're journalists.
We get threats all the time.
29
00:05:05,606 --> 00:05:09,621
Do you know anything about the threats
that Jakob received?
30
00:05:10,600 --> 00:05:12,618
Yes, it might be...
31
00:05:12,622 --> 00:05:18,608
..right-wing extremists or people
who didn't like guys like him.
32
00:05:18,612 --> 00:05:24,609
-Because he was a Jew, you mean?
-Yes.
33
00:06:49,606 --> 00:06:52,617
-How long will you be gone?
-I'll be home on Friday.
34
00:06:52,621 --> 00:06:56,615
-What is this Conference about?
-Medical Technology.
35
00:06:56,619 --> 00:07:02,601
-Exciting.
-You think so?
36
00:07:02,605 --> 00:07:05,622
-Interesting.
-Well. Yes, it will be fun.
37
00:07:06,601 --> 00:07:10,623
I'm worried about Vilhelm. I don't
like him to stay by himself for so long.
38
00:07:11,602 --> 00:07:16,603
-No, that might not be so good.
-Since he brings home a lot of friends.
39
00:07:16,607 --> 00:07:18,624
Couldn't he stay here?
40
00:07:19,603 --> 00:07:22,607
-Do you mean it?
-Absolutely. Of course.
41
00:07:22,611 --> 00:07:25,612
-That's fantastic.
-It'll be fun.
42
00:07:25,616 --> 00:07:29,612
-She's sleeping again.
-This apartment is fantastic.
43
00:07:29,616 --> 00:07:36,618
-We just started looking.
-No, we've looked at least thirty.
44
00:07:36,622 --> 00:07:43,613
We could wait until Emma leaves home,
so we can stay here.
45
00:07:43,617 --> 00:07:50,616
-I already saw the apartment once.
-We're going to the extra showing tomorrow.
46
00:07:50,620 --> 00:07:54,603
-What time?
-5 pm.
47
00:07:54,607 --> 00:07:58,617
-I'm working.
-Can't you leave a bit earlier?
48
00:08:00,620 --> 00:08:03,613
The plumbing was upgraded, right?
49
00:08:03,618 --> 00:08:07,603
He was beaten.
Probably with bare hands.
50
00:08:07,607 --> 00:08:09,609
Otherwise, the injuries would've been worse.
51
00:08:09,613 --> 00:08:13,600
-A power cord around the neck, then?
-He died from asphyxia.
52
00:08:13,604 --> 00:08:15,620
It was loosely wrapped,
so it took a while.
53
00:08:15,624 --> 00:08:18,621
-Maybe that was the intention?
-That allows you...
54
00:08:19,600 --> 00:08:22,600
...to know well enough what happened.
Pure speculation.
55
00:08:22,604 --> 00:08:24,622
It doesn't take an evil person-
56
00:08:25,601 --> 00:08:31,613
-...to commit evil acts.
-That's almost a philosophical question.
57
00:08:31,617 --> 00:08:35,618
Living people interest me too, you know.
58
00:08:37,616 --> 00:08:41,614
Well, I thought maybe we could...
59
00:08:43,616 --> 00:08:49,616
-You'll send me the report, then?
-Don't I usually do that?
60
00:08:49,620 --> 00:08:52,611
Of course, I was just... Sorry.
61
00:08:53,619 --> 00:08:55,619
Beck?
62
00:08:58,606 --> 00:09:00,611
-What was his name?
-Risto Kangas.
63
00:09:00,615 --> 00:09:05,609
Swedish citizen, age 45.
64
00:09:05,613 --> 00:09:08,606
He was in the victim's apartment.
65
00:09:08,610 --> 00:09:12,605
-How do you know that?
-Several of the fingerprints are his.
66
00:09:12,609 --> 00:09:14,623
What do we know about him, then?
67
00:09:15,602 --> 00:09:19,624
He did two years for extortion and
has a suspended sentenced for assault.
68
00:09:20,603 --> 00:09:25,621
Find out everything you can about him.
I'm coming in. All right.
69
00:09:30,623 --> 00:09:34,609
-How did it go?
-I thought it would go better.
70
00:09:34,613 --> 00:09:36,618
Adrian!
71
00:09:38,621 --> 00:09:40,621
Be right back.
72
00:09:48,620 --> 00:09:50,620
How are you?
73
00:09:59,617 --> 00:10:05,602
-What are you gonna do after high school?
-I want to study abroad.
74
00:10:05,606 --> 00:10:09,601
-Though that will cost of course, so...
-It's okay.
75
00:10:09,605 --> 00:10:11,616
Isn't high school enough.
76
00:10:11,620 --> 00:10:14,611
And you would know, you mean?
77
00:10:15,621 --> 00:10:17,621
I've made up my mind.
78
00:10:18,600 --> 00:10:24,616
I'm getting out.
I'm just finishing some stuff.
79
00:10:24,620 --> 00:10:29,612
I just have one more thing to do.
That's my life.
80
00:10:29,616 --> 00:10:33,621
My story.
I've been through a hell of a lot.
81
00:10:34,600 --> 00:10:36,604
Have you seen "Easy Money"?
82
00:10:36,608 --> 00:10:40,614
It brought in millions.
First the book, then the movies.
83
00:10:40,618 --> 00:10:44,604
And that's nothing compared to my life.
Do you get it?
84
00:10:44,608 --> 00:10:48,618
First I get out,
then I'll tell everything.
85
00:10:48,622 --> 00:10:52,608
-Then I'll have money for your studies.
-That sounds good.
86
00:10:52,612 --> 00:10:55,622
I get it.
You've heard this before.
87
00:10:56,601 --> 00:10:59,620
I've got a guy on this. A pro.
88
00:11:01,613 --> 00:11:05,622
You thought I would write it myself,
or something?
89
00:11:07,619 --> 00:11:12,608
-So didn't Zlatan do that.
-And that went pretty well.
90
00:11:12,612 --> 00:11:18,619
-Are you sick?
-No, hell.
91
00:11:18,623 --> 00:11:22,611
I've just got fucking phlegm
in my throat.
92
00:11:22,615 --> 00:11:28,609
Yes, I've gotta go too.
I'm going home.
93
00:11:28,613 --> 00:11:33,620
I want to clean up the apartment.
I've had a burglary. Damn it!
94
00:11:33,624 --> 00:11:36,621
I've been bugging them to fix
the lock on the main entrance.
95
00:11:37,600 --> 00:11:39,615
Junkies go in and out whenever
they want.
96
00:11:39,619 --> 00:11:42,621
He was lucky that he wasn't
there when I got home.
97
00:11:43,600 --> 00:11:48,602
-Next time I'll clip the bastard.
-Or you could call the police.
98
00:11:48,606 --> 00:11:53,606
Then you could call the insurance company.
If you are starting a new life now.
99
00:11:55,604 --> 00:12:01,610
-Can I see you again soon? Tomorrow?
-Tomorrow?
100
00:12:01,614 --> 00:12:06,607
Yes, I do have to sleep. Breakfast?
101
00:12:06,611 --> 00:12:09,604
Perfect.
Then you can hear a bit more about the book.
102
00:12:09,608 --> 00:12:12,611
-Even though you don't eat breakfast.
-I'm starting now.
103
00:12:16,603 --> 00:12:21,618
Jakob Wivel was an investigative journalist.
Beaten, strangled.
104
00:12:21,622 --> 00:12:27,611
The apartment was ransacked,
like a burglary. Lacking threat information-
105
00:12:27,615 --> 00:12:30,619
-but he wrote about
gay rights-
106
00:12:30,623 --> 00:12:34,603
-and immigration issues,
so he was hated.
107
00:12:34,607 --> 00:12:37,613
-And a Jew?
-Yes, in addition.
108
00:12:37,617 --> 00:12:41,606
He reported no threats,
so that isn't our main focus.
109
00:12:41,610 --> 00:12:43,622
-Was he gay?
-Not openly in any case.
110
00:12:44,601 --> 00:12:47,623
Divorced since 2012 and has no children.
111
00:12:48,602 --> 00:12:51,613
-Can you tell us a little about Risto Kangas?
-Yes...
112
00:12:51,617 --> 00:12:57,617
Convicted of extortion and assault and his name
comes up in a series of investigations.
113
00:12:57,621 --> 00:13:01,617
-He works as a debt collector.
-One of the worst, it seems.
114
00:13:01,621 --> 00:13:06,604
-Several of the fingerprints are his.
-Address? Phone number?
115
00:13:06,608 --> 00:13:11,617
There are a few numbers that
I haven't had time to check, but...
116
00:13:11,621 --> 00:13:17,604
-...his home address seems to be real.
-We'll monitor it. Relatives?
117
00:13:17,608 --> 00:13:22,611
A son, Adrian Nilsson. He lives with
his mother, who has sole custody.
118
00:13:22,615 --> 00:13:27,611
We'll hold off on them for now.
This witness, Solveig Andersson?
119
00:13:27,615 --> 00:13:33,614
She heard screams from the apartment and
saw a man running down the stairs.
120
00:13:33,618 --> 00:13:39,607
Gunvald and Oskar. You go
talk to her and see if you-
121
00:13:39,611 --> 00:13:41,620
-can get a better description.
122
00:13:41,624 --> 00:13:46,622
-What? Now?
-If you don't have anything better to do.
123
00:13:47,601 --> 00:13:49,623
-Well, then.
-Yes.
124
00:14:22,603 --> 00:14:24,616
-Have you talked to her yet?
-No.
125
00:14:24,620 --> 00:14:28,621
-Call me if there's anything.
-Welcome.
126
00:14:29,600 --> 00:14:33,611
-Really great of you to do this.
-Anything else I can do for you?
127
00:14:33,615 --> 00:14:36,613
Next time it'll be me covering for you.
128
00:14:36,617 --> 00:14:38,623
-Oskar, Come on.
-Okay, we'll talk later.
129
00:14:41,605 --> 00:14:43,606
-Welcome.
-I'm with her.
130
00:14:43,610 --> 00:14:47,606
What do you think?
This could be converted into a child's bedroom.
131
00:15:31,610 --> 00:15:34,603
Hello?
132
00:16:50,619 --> 00:16:54,623
Magnus Murl�f.
Is that one that you talked to?
133
00:16:55,602 --> 00:17:00,623
"Magnus Murl�f, married to Anna Murl�f,
who was a close friend of the victim"-
134
00:17:01,602 --> 00:17:05,615
-"said that the police routinely
ignore threats against journalists."
135
00:17:05,619 --> 00:17:09,615
"It also happened to my Anna."
136
00:17:09,619 --> 00:17:12,601
Who is this clown?
137
00:17:16,602 --> 00:17:18,521
COLLEAGUE STRANGLED IN HIS HOME
138
00:17:18,621 --> 00:17:23,623
-That isn't anyone I spoke to.
-It's speculation from an eyewitness.
139
00:17:24,602 --> 00:17:28,612
That said, I haven't spoken
to any journalists.
140
00:17:28,616 --> 00:17:34,600
How about that debt collector, then?
What's his name? Kangas?
141
00:17:34,604 --> 00:17:38,619
We're looking for a phone number,
We're monitoring his apartment...
142
00:17:38,623 --> 00:17:41,609
Then we have to hope that it's him.
143
00:17:46,613 --> 00:17:49,605
Beck.
144
00:18:02,606 --> 00:18:04,606
-Sofi Eriksson.
-Martin Beck.
145
00:18:04,610 --> 00:18:10,603
He's alive, but the situation is critical.
The bleeding in his head-
146
00:18:10,607 --> 00:18:16,612
-was quite extensive,
on both sides of the meninges.
147
00:18:16,616 --> 00:18:21,614
-Is he alive?
-They've just operated on him.
148
00:18:21,618 --> 00:18:26,603
-And he'll make it?
-Unfortunately I can't answer that.
149
00:18:26,607 --> 00:18:30,614
-You have to fucking know if he...
-They're doing everything they can, Oskar.
150
00:18:30,619 --> 00:18:32,620
I'll be back when I know more.
151
00:18:35,615 --> 00:18:37,618
Gunvald Larsson was shot-
152
00:18:37,622 --> 00:18:40,618
-when he went to question
Solveig Andersson-
153
00:18:40,622 --> 00:18:45,612
-who may have seen Jakob Wivel's killer.
154
00:18:45,616 --> 00:18:50,603
Although she was shot when they found her
and was dead when the ambulance arrived.
155
00:18:50,607 --> 00:18:56,607
Our colleagues who were on surveillance will
help us in the search for Risto Kangas.
156
00:18:56,611 --> 00:19:03,603
He is regarded as the prime suspect.
All leave is suspended until further notice.
157
00:19:03,607 --> 00:19:06,613
-Have we searched his home?
-Yes.
158
00:19:06,617 --> 00:19:09,623
It produced nothing,
except that he had been robbed.
159
00:19:10,602 --> 00:19:12,624
We are still watching his apartment.
160
00:19:13,603 --> 00:19:17,618
After all, normally the investigations
would be transferred to another unit.
161
00:19:17,622 --> 00:19:24,620
But now Martin has convinced me
that you can handle this professionally.
162
00:19:24,624 --> 00:19:27,617
And I trust Martin.
163
00:19:27,621 --> 00:19:30,615
Hey, glad you called.
164
00:19:32,619 --> 00:19:37,624
There is one thing I don't understand.
Why did Gunvald visit the witness alone?
165
00:19:41,604 --> 00:19:48,601
-He wasn't supposed to.
-He offered to do it himself.
166
00:19:48,605 --> 00:19:51,614
And you just let him do it? Amazing.
167
00:19:51,618 --> 00:19:55,604
That is easy to say when you're
sitting at your desk.
168
00:19:55,608 --> 00:19:59,624
But out there where we work
you don't know could happen.
169
00:20:00,603 --> 00:20:02,612
That's why you need a partner with you.
170
00:20:02,616 --> 00:20:05,621
You wouldn't know because
you're not a real cop.
171
00:20:06,600 --> 00:20:09,623
-What are you grinning about?
-Oskar, please...
172
00:20:10,602 --> 00:20:15,623
A colleague was shot! Now it's extremely
important that we stick together-
173
00:20:16,602 --> 00:20:21,608
-and row in the same direction
and remain calm. Is that understood?
174
00:20:21,612 --> 00:20:26,622
-Is that understood?!
-I feel extremely focused.
175
00:20:27,601 --> 00:20:30,600
You should write a report, Oskar.
176
00:20:30,604 --> 00:20:33,617
We'll see if the internal investigation
shows why you weren't there.
177
00:20:50,604 --> 00:20:53,617
It was me who asked Gunvald
to go there alone.
178
00:20:53,621 --> 00:20:57,602
I promised Petra to go to
that fucking showing.
179
00:21:00,616 --> 00:21:03,622
Damn it to hell.
180
00:21:14,610 --> 00:21:18,617
-Now we get the bastard.
-Yes.
181
00:21:46,619 --> 00:21:49,607
Shit...
182
00:21:51,614 --> 00:21:56,610
Oskar. We received a tip about
a girlfriend of Kangas.
183
00:21:56,614 --> 00:21:59,607
Lorena Estay.
184
00:21:59,611 --> 00:22:03,607
Can you go and talk to her?
She might know where he is.
185
00:22:03,611 --> 00:22:06,624
The address is there at the bottom.
186
00:22:07,603 --> 00:22:10,607
Yes, damn. This too...
187
00:22:12,605 --> 00:22:14,621
Vilhelm? Hey.
188
00:22:48,624 --> 00:22:53,617
-Hey. What can I help you with?
-We are looking for Lorena Estay.
189
00:22:53,621 --> 00:22:57,601
-We just want to talk to her.
-I'll tell you what.
190
00:22:57,605 --> 00:23:00,608
If it's related to drug use she goes out.
We have zero tolerance.
191
00:23:00,612 --> 00:23:03,608
It's important to engage in close collaboration-
192
00:23:03,612 --> 00:23:07,614
-...with all the authorities...
-Stop bitching, where is she?
193
00:23:18,616 --> 00:23:21,616
The police want to talk to you.
194
00:23:27,601 --> 00:23:32,608
We can handle this ourselves.
We need to get hold of Risto.
195
00:23:32,612 --> 00:23:35,608
-Do you know where he is?
-Risto?
196
00:23:35,612 --> 00:23:38,614
Stop kidding around.
Risto Kangas, where is he?
197
00:23:38,618 --> 00:23:45,600
-Me and Risto aren't together anymore.
-And you haven't spoken to him?
198
00:23:45,604 --> 00:23:47,623
-No.
-Where's your phone?
199
00:23:49,600 --> 00:23:51,620
-Why?
-A policeman was shot.
200
00:23:51,624 --> 00:23:54,617
You protect the guilty
you're one of them, too.
201
00:23:54,621 --> 00:23:59,604
-I have no idea...
-I hope you report what you're earning...
202
00:23:59,608 --> 00:24:01,620
...to show your pussy to strangers.
203
00:24:01,624 --> 00:24:05,604
-Do you want it or what?
-Find your phone now!
204
00:24:10,610 --> 00:24:13,607
Let's see.
205
00:24:20,623 --> 00:24:23,610
-I told you so.
-We're keeping this.
206
00:24:23,614 --> 00:24:26,604
You haven't gotten any in a while?
207
00:24:27,604 --> 00:24:31,605
We have private shows too!
Maybe that's something for you?
208
00:24:42,603 --> 00:24:45,616
We need to get this phone to forensics.
They might find something.
209
00:24:45,620 --> 00:24:48,605
-What the hell are you doing?!
-What?
210
00:24:48,609 --> 00:24:52,618
-That wasn't okay!
-Oh, yeah....
211
00:24:59,607 --> 00:25:02,605
-You were asking about Risto.
-Yes.
212
00:25:02,609 --> 00:25:08,609
If you don't say where you heard it,
I know where he usually hangs out.
213
00:25:18,622 --> 00:25:25,610
The News: A woman was found shot to death
at her home tonight in Stockholm.
214
00:25:25,614 --> 00:25:29,611
An officer was seriously wounded
in the same incident.
215
00:25:29,615 --> 00:25:34,618
His condition is believed to be critical.
He was in the woman's apartment -
216
00:25:34,622 --> 00:25:41,607
-to interview a witness regarding
the murder of journalist Jakob Wivel.
217
00:25:41,611 --> 00:25:45,623
There was no comment on a possible
link between the murders.
218
00:25:46,602 --> 00:25:49,610
A truck has driven off
the road on E18...
219
00:25:49,614 --> 00:25:53,608
-Are you hungry?
-No, I had a burger.
220
00:25:53,612 --> 00:25:56,622
You can take my bed.
There are clean sheets in the closet.
221
00:25:57,601 --> 00:25:59,614
-Where are you sleeping, then?
-I'll take the couch.
222
00:25:59,618 --> 00:26:04,601
I have to go.
A policeman has been shot.
223
00:26:04,605 --> 00:26:08,621
-Gunvald.
-Gunvald?
224
00:26:10,621 --> 00:26:13,616
-Will he be all right?
-We don't know.
225
00:26:13,620 --> 00:26:17,609
His sister is at the hospital,
so I'm going there now.
226
00:26:17,613 --> 00:26:20,605
-You need anything else?
-It's all right
227
00:26:32,601 --> 00:26:34,603
We are from the police.
228
00:26:34,607 --> 00:26:38,600
-Risto Kangas, is he here?
-I don't know who he is.
229
00:26:40,609 --> 00:26:42,612
Thanks.
230
00:26:53,624 --> 00:26:55,624
Hey.
231
00:27:00,606 --> 00:27:04,615
-Risto Kangas, has he been here?
-No.
232
00:27:11,615 --> 00:27:16,605
Isn't it better if they get to choose
whether they want sugar in their coffee?
233
00:27:16,609 --> 00:27:20,620
This is a private club.
We are a cultural association.
234
00:27:24,601 --> 00:27:26,601
It's only for their own use.
235
00:27:26,605 --> 00:27:31,621
-Risto Kangas. Do you know where he is?
-No clue. Who that?
236
00:27:39,603 --> 00:27:45,601
-When did you see him last?
-It was several weeks ago.
237
00:27:45,605 --> 00:27:47,622
-Here?
-He doesn't play.
238
00:27:48,601 --> 00:27:50,620
-He comes to meet people.
-What people?
239
00:27:54,609 --> 00:27:56,609
The people he works with.
240
00:27:56,613 --> 00:28:02,601
-On contract?
-That sort.
241
00:28:03,623 --> 00:28:10,621
If Risto pops up
I want you to call me. Okay?
242
00:28:14,622 --> 00:28:17,615
Hop in.
243
00:28:17,619 --> 00:28:21,618
-The police were here.
-I saw.
244
00:28:21,622 --> 00:28:24,624
-What the hell is going on?
-What did they want?
245
00:28:25,603 --> 00:28:30,608
-They think you shot a cop.
-Damn it.
246
00:28:31,610 --> 00:28:34,619
-Did you?
-Did they mention Wivel? The journalist?
247
00:28:34,623 --> 00:28:39,600
-No...
-We have to lay low for a while.
248
00:28:39,604 --> 00:28:42,613
-Don't talk to the police again.
-They'll be back.
249
00:28:42,617 --> 00:28:46,623
-Go away somewhere.
-Okay. With what money?
250
00:28:57,607 --> 00:29:00,612
Go to Ibiza
or fucking anywhere.
251
00:29:03,618 --> 00:29:10,601
-Are you still a little in love with me?
-Just do as I say.
252
00:29:10,605 --> 00:29:13,608
-Have you seen the doctor?
-Yes.
253
00:29:13,612 --> 00:29:17,617
-Oh, and what do they say?
-Make sure you leave right away.
254
00:29:17,621 --> 00:29:21,617
Take care of yourself.
255
00:29:31,624 --> 00:29:34,603
I didn't hear you come in.
256
00:29:34,607 --> 00:29:37,617
-Where have you been?
-I was working.
257
00:29:48,622 --> 00:29:51,608
-Have you heard anything more about Gunvald?
-No.
258
00:29:51,612 --> 00:29:54,601
Where are you going?
259
00:29:54,605 --> 00:29:57,604
-Back to work. Where is my blue bag?
-In the closet.
260
00:30:03,609 --> 00:30:08,619
-Will you answer if I call you later?
-I don't know. I can't promise anything.
261
00:30:30,608 --> 00:30:33,608
How was it that Gunvald was alone?
262
00:30:39,604 --> 00:30:43,601
Shouldn't there always be two when
you are out on things like that?
263
00:30:43,605 --> 00:30:46,924
There's an ongoing investigation
about how it happened...
264
00:30:47,604 --> 00:30:50,605
I'm asking you.
Aren't you the boss?
265
00:30:50,609 --> 00:30:54,614
Why was he alone?
266
00:30:58,608 --> 00:31:04,617
He may never be able to...
speak again...
267
00:31:06,614 --> 00:31:08,614
...or walk.
268
00:31:10,603 --> 00:31:15,602
He may have serious brain damage.
They don't know.
269
00:31:19,624 --> 00:31:25,601
I don't know what to hope for.
270
00:31:32,607 --> 00:31:34,607
I think you should go now.
271
00:31:36,619 --> 00:31:38,619
Of course.
272
00:32:29,615 --> 00:32:31,615
Fuck!
273
00:32:39,615 --> 00:32:41,615
Yes?
274
00:32:41,619 --> 00:32:47,607
-Adrian... It's been a little difficult.
-Okay.
275
00:32:47,611 --> 00:32:51,614
I forgot about it actually.
But I'll call you after everything...
276
00:32:51,618 --> 00:32:55,602
-...has calmed down.
-Is this you starting new life?
277
00:32:56,611 --> 00:32:59,616
I'll talk to mom about
us going away-
278
00:32:59,620 --> 00:33:03,605
-someplace together,
just you and me...
279
00:33:04,602 --> 00:33:06,602
Hello?
280
00:33:12,624 --> 00:33:19,606
We should probably go back and and try to
figure out why Jakob Wivel was murdered.
281
00:33:19,610 --> 00:33:24,601
Ayda, why don't you contact
his colleague Anna Murl�f?
282
00:33:24,605 --> 00:33:28,623
She might have more to say now
that she has slept on it.
283
00:33:29,602 --> 00:33:33,602
-Have you spoken with Kangas' son?
-I got hold of his mother.
284
00:33:33,606 --> 00:33:36,611
According to her, Kangas has
very little contact with his son.
285
00:33:36,615 --> 00:33:40,601
-Talk to him anyway.
-I would remind you of the importance...
286
00:33:40,605 --> 00:33:45,616
...of everyone doing their utmost,
for us to close this case.
287
00:33:45,620 --> 00:33:51,621
The newspapers are calling us all sorts of things.
This isn't fun for any of us.
288
00:33:51,624 --> 00:33:54,615
Fight on now,
and we'll get the bastard.
289
00:33:56,621 --> 00:34:00,618
This is particularly important
when it comes to a colleague.
290
00:34:33,602 --> 00:34:39,608
Oskar? There is a high probability
that you both would've been shot.
291
00:34:39,612 --> 00:34:43,609
-What do you mean?
-If you had also been there.
292
00:34:43,613 --> 00:34:47,612
It wasn't the first time
He was out on something alone.
293
00:34:49,609 --> 00:34:54,610
-I just wanted to say that.
-Okay.
294
00:34:57,615 --> 00:34:59,615
That was an apology, right?
295
00:34:59,619 --> 00:35:01,623
-I think so.
-Great.
296
00:35:06,611 --> 00:35:09,616
-Hello, Anna.
-Hello.
297
00:35:09,620 --> 00:35:13,620
-Magnus Murl�v. Anna's husband.
-Martin Beck.
298
00:35:13,624 --> 00:35:17,618
-I'm with her for support.
-Yes Yes.
299
00:35:17,622 --> 00:35:21,611
We'll find a place where you can
wait a while for us.
300
00:35:21,615 --> 00:35:28,606
-I can't stay with her?
-That isn't very appropriate. Follow me.
301
00:35:31,613 --> 00:35:34,612
No. I don't recognize him.
302
00:35:34,616 --> 00:35:40,608
-You've never seen him with Jakob?
-I never met Jakob's friends.
303
00:35:40,612 --> 00:35:46,624
-How is it that?
-We didn't have that kind of relationship.
304
00:35:47,604 --> 00:35:51,620
-How close were you to each other anyway?
-We were colleagues.
305
00:35:51,624 --> 00:35:54,617
Yeah, I know, but...
306
00:35:54,621 --> 00:36:00,610
-How well did you know him?
-I admired him.
307
00:36:00,614 --> 00:36:06,603
Jakob was very good at what he did.
Incredibly ambitious.
308
00:36:06,607 --> 00:36:11,623
Jakob got a few threats along the way,
but he never reported anything.
309
00:36:12,602 --> 00:36:17,605
It's useless. You become thick-skinned
after a while as a journalist.
310
00:36:17,609 --> 00:36:22,616
-Hello.
-Hello. Could I ask something...
311
00:36:22,620 --> 00:36:27,603
-Shouldn't my wife have a lawyer?
-Only if she's a suspect.
312
00:36:27,607 --> 00:36:31,619
-She's all alone in this
-Courtroom Assistance is only for those affected.
313
00:36:31,623 --> 00:36:37,609
-I think she is affected.
-It probably wouldn't take this long.
314
00:36:37,613 --> 00:36:43,605
May I ask you a personal question,
out of curiosity?
315
00:36:43,609 --> 00:36:47,618
What was it that made you
chose this profession?
316
00:36:47,622 --> 00:36:53,621
-Was your father also a police officer? In the military?
-No, neither the police or military.
317
00:36:53,624 --> 00:37:00,613
If you have a strong bond with an
authoritarian role model, it is often-
318
00:37:00,617 --> 00:37:03,605
-the case that you follow
that person's footsteps.
319
00:37:03,609 --> 00:37:09,615
It doesn't have be a father.
It may be an older brother too.
320
00:37:09,619 --> 00:37:13,612
I don't remember my father.
He was executed before I was one.
321
00:37:13,616 --> 00:37:15,617
However, I have a brother.
322
00:37:15,621 --> 00:37:19,616
But he has Down's syndrome
and isn't particularly authoritative.
323
00:37:19,620 --> 00:37:22,624
And I'm not a cop either.
I'm a social worker.
324
00:37:23,604 --> 00:37:26,610
And you were a psychologist,
and how did that go?
325
00:37:31,601 --> 00:37:34,610
Were there other reasons
he was having difficulties?
326
00:37:34,614 --> 00:37:40,601
Did he gamble?
Did he have private loans and debts?
327
00:37:40,605 --> 00:37:43,608
He had no financial problems.
328
00:37:43,612 --> 00:37:50,601
-He was very careful with that stuff.
-No connection to crime?
329
00:37:50,605 --> 00:37:55,614
-Even from a distance, so to speak?
-No...
330
00:37:55,618 --> 00:38:01,622
He mentioned that he wanted
to write a biography.
331
00:38:02,601 --> 00:38:08,610
It would be some kind of depiction
of society's dark side.
332
00:38:08,614 --> 00:38:13,601
-About who?
-I don't know.
333
00:38:13,605 --> 00:38:16,603
Jakob was very secretive.
334
00:38:16,607 --> 00:38:23,602
Almost on the verge of paranoia.
I couldn't even touch his computer.
335
00:38:23,606 --> 00:38:26,621
He always used to joke...
336
00:38:26,624 --> 00:38:32,609
...that he would have to kill me
if I used it.
337
00:38:32,613 --> 00:38:36,612
We haven't gotten hold of his
computer or phone.
338
00:38:36,616 --> 00:38:42,601
-Well, that's strange.
-We primarily want to get hold of his computer.
339
00:39:03,605 --> 00:39:08,609
And then we have Tina Sellstedt
who came here from SAPO.
340
00:39:08,613 --> 00:39:13,601
-She looked into the threats to Wivel.
-Is that where we should focus our efforts?
341
00:39:13,605 --> 00:39:19,612
Where do you want to put the gunpowder, then?
Where do you think? Three deaths!
342
00:39:19,616 --> 00:39:22,624
The press writes that we are
groping in the dark.
343
00:39:23,603 --> 00:39:30,603
-What?
-Two dead. One seriously injured.
344
00:39:30,607 --> 00:39:34,621
-Gunvald.
-The top brass has serious doubts...
345
00:39:34,624 --> 00:39:38,611
...about the appropriateness of
your unit investigating this.
346
00:39:40,609 --> 00:39:45,611
But I can vouch for you.
You understand, Martin?
347
00:39:47,622 --> 00:39:50,613
-Do you understand that, Martin?
-I understand.
348
00:39:56,612 --> 00:40:01,619
Forensics analyzed Wivel's clothes.
In addition to the blood they found traces of urine.
349
00:40:01,623 --> 00:40:06,624
-Yes, sometimes it happens.
-It was mostly on the shirt.
350
00:40:09,604 --> 00:40:11,617
Somebody pissed on him.
351
00:40:11,621 --> 00:40:17,615
Unfortunately there's no DNA in urine.
It says nothing about saliva?
352
00:40:17,619 --> 00:40:22,621
If you can think about urinating on someone,
then you could spit too.
353
00:40:22,624 --> 00:40:26,607
-Could you look into that?
-I'll check it out.
354
00:40:57,616 --> 00:41:03,602
In Wivel's case threats came exclusively
from right-wing extremists.
355
00:41:03,606 --> 00:41:07,205
It's generally against journalists,
but the challenge is to assess-
356
00:41:07,624 --> 00:41:11,176
-whether they are organized
or just a few lunatics.
357
00:41:11,200 --> 00:41:12,517
Like Breivik?
358
00:41:12,617 --> 00:41:18,621
Since Breivik we have increased surveillance
of right-wing extremists.
359
00:41:18,624 --> 00:41:23,603
-Sorry. Did you get hold of Kangas' son?
-He wasn't in school.
360
00:41:23,607 --> 00:41:27,612
Not at home either,
and we haven't got hold of his mother.
361
00:41:27,616 --> 00:41:32,619
-This is Tina Sellstedt from S�po.
-Hello.
362
00:41:32,623 --> 00:41:35,610
Go ahead and continue, Tina.
363
00:41:35,614 --> 00:41:41,612
We have a list of the threats to Wivel
that are worth looking into.
364
00:41:41,616 --> 00:41:44,620
I suggest that you start with this guy.
365
00:41:44,624 --> 00:41:48,616
Linus Karlsson, 26,
a resident of Upplands V�sby.
366
00:41:48,620 --> 00:41:55,610
Do you know a journalist
named Jakob Wivel?
367
00:41:55,614 --> 00:41:57,614
Please answer into the microphone.
368
00:41:59,601 --> 00:42:01,619
That isn't a name I recognize.
369
00:42:01,623 --> 00:42:07,603
-Anyone other than your mother living with you?
-No.
370
00:42:10,621 --> 00:42:14,619
"You will drown in your own blood,
jewish pig."
371
00:42:14,623 --> 00:42:18,619
"Stop writing about us patriots,
maybe you'll live."
372
00:42:18,623 --> 00:42:24,602
"We know where you live.
We know your entrance code."
373
00:42:24,606 --> 00:42:29,616
"Soon you'll get Swedish steel
through your carotid artery. "
374
00:42:30,620 --> 00:42:33,624
-That isn't something I wrote.
-Nope.
375
00:42:34,603 --> 00:42:37,610
Was it your mother, then?
376
00:42:37,614 --> 00:42:41,611
Wivel's home address has been posted
on various national forums.
377
00:42:41,615 --> 00:42:44,614
-From your IP address.
-It was probably hacked.
378
00:42:44,618 --> 00:42:48,603
-By who?
-Communists? AFA pigs?
379
00:42:48,607 --> 00:42:51,618
-Hell if I know.
-Where were you two days ago in the afternoon?
380
00:42:51,622 --> 00:42:56,603
-Why?
-Just answer the question.
381
00:42:56,607 --> 00:42:59,616
I was at home.
I have a business to attend to.
382
00:42:59,620 --> 00:43:03,624
-Is there anyone who can testify to that?
-My mother.
383
00:43:04,604 --> 00:43:09,613
You called Jakob Wivel the whoremonger.
384
00:43:11,607 --> 00:43:14,608
-He was fucking that Chinese whore.
-Who?
385
00:43:14,612 --> 00:43:19,613
She's that other PK journalist.
Her name is Anna Murl�f, I think.
386
00:43:24,601 --> 00:43:26,606
You didn't know that?
387
00:43:55,612 --> 00:43:58,613
Put down the bags.
388
00:44:00,617 --> 00:44:04,622
Put down the bags.
Keep your hands where I can see them.
389
00:44:05,601 --> 00:44:09,619
Key under the flowerpot?
Damn, are you losing your touch?
390
00:44:09,623 --> 00:44:13,623
-What do you want?
-Take out the gun.
391
00:44:14,620 --> 00:44:17,606
Slowly.
392
00:44:18,620 --> 00:44:20,620
Sit down.
393
00:44:26,610 --> 00:44:32,605
What should the book's title be?
"Snitch", right?
394
00:44:32,609 --> 00:44:36,609
-What are you talking about?
-Author? It looks like that's not happening.
395
00:44:36,613 --> 00:44:38,623
Although it wasn't you who did the writing?
396
00:44:41,610 --> 00:44:46,608
When I heard that some journalist was
asking questions about me...
397
00:44:46,612 --> 00:44:49,607
I wondered what the fuck is going on.
398
00:44:49,611 --> 00:44:53,624
Then I learned that he was sitting there
writing a fuckin' book-
399
00:44:54,603 --> 00:44:56,616
-together with you,
of all fucking people.
400
00:44:56,620 --> 00:45:00,616
-That makes me really pissed off.
-I didn't say a word about you.
401
00:45:00,620 --> 00:45:05,616
Still, he wanted to know what I've done
and not all in the context of possibility.
402
00:45:05,620 --> 00:45:09,606
Though we were clear that
it wasn't appropriate.
403
00:45:09,610 --> 00:45:11,624
Right, Rodney?
404
00:45:14,613 --> 00:45:17,609
But we still have one problem left.
405
00:45:17,613 --> 00:45:23,608
All your bullshit is written down
in his computer. And it was stolen.
406
00:45:23,612 --> 00:45:28,621
-How do you know that?
-Rodney knows that Wivel was telling the truth.
407
00:45:32,608 --> 00:45:38,609
-I guess the cops have it.
-Then would my ass be sitting here?
408
00:45:40,619 --> 00:45:45,624
-That doesn't sound good.
-I didn't mention the armored car robbery.
409
00:45:46,603 --> 00:45:49,612
Why would I do that?
I wasn't involved.
410
00:45:49,616 --> 00:45:53,614
Neither was I.
But he seemed to believe it.
411
00:45:53,618 --> 00:45:59,606
I'm pretty sure that was exactly
what he wrote in his computer.
412
00:45:59,610 --> 00:46:04,622
-But I don't have it.
-No. I believe you.
413
00:46:05,601 --> 00:46:09,608
We went to your home and looked,
as you may know.
414
00:46:09,612 --> 00:46:14,605
But since you caused this,
now you get to it clean up.
415
00:46:14,609 --> 00:46:17,610
What should I do?
I don't know where it is.
416
00:46:17,614 --> 00:46:19,622
Just be sure to find it.
417
00:46:20,601 --> 00:46:23,611
In order to ensure that you
make a real effort-
418
00:46:23,615 --> 00:46:26,620
-I have acquired a little insurance.
419
00:46:26,624 --> 00:46:30,619
Yes. Yes, show him.
420
00:46:32,620 --> 00:46:36,607
-Dad...
-Goddamn, Jonas!
421
00:46:36,611 --> 00:46:38,624
-What the hell are you doing?!
-Sit down!
422
00:46:42,611 --> 00:46:46,606
Sit down. There we go...
423
00:46:47,623 --> 00:46:51,617
You have two days.
Then we snuff the kid.
424
00:47:07,624 --> 00:47:10,611
The situation remains critical.
425
00:47:10,615 --> 00:47:14,607
But with each passing day the chance
that he will survive increases.
426
00:47:14,611 --> 00:47:18,615
You said that you would try to
bring him out of the coma?
427
00:47:18,619 --> 00:47:23,610
If there aren't any complications,
it may become necessary in a few days.
428
00:47:23,614 --> 00:47:29,607
Is there anything I can do?
Should I talk to him?
429
00:47:29,611 --> 00:47:34,617
-Does it make a difference?
-It couldn't hurt.
430
00:47:40,623 --> 00:47:45,606
-Hello. Thanks.
-Here.
431
00:47:45,610 --> 00:47:47,611
I brought your fleece, too.
432
00:47:48,618 --> 00:47:50,618
That was sweet.
433
00:47:55,619 --> 00:47:57,623
-Are you taking care of yourself.
-Yes.
434
00:47:58,602 --> 00:48:03,606
-Is it all right with Emma?
-Eating and shitting, as usual.
435
00:48:07,607 --> 00:48:09,613
Have you thought more about the apartment?
436
00:48:11,615 --> 00:48:17,607
-I can't think about that now.
-I know, but how high should we go?
437
00:48:17,611 --> 00:48:20,614
-I'll take care of the bidding.
-I can't fucking think about this now.
438
00:48:20,618 --> 00:48:23,603
But Oskar!
439
00:48:56,610 --> 00:48:59,614
Sit perfectly still
and say nothing-
440
00:48:59,618 --> 00:49:05,611
-...then I won't hurt you.
-What do you want from me?
441
00:49:05,615 --> 00:49:10,606
Jakob and I were writing a book.
Did you know?
442
00:49:10,610 --> 00:49:15,606
-Did you know?
-He never mentioned any names.
443
00:49:15,610 --> 00:49:17,624
He just said that he writing
something about a...
444
00:49:18,603 --> 00:49:21,621
-A gangster?
-Yes.
445
00:49:23,610 --> 00:49:26,616
Do you know if the police have
found his computer?
446
00:49:35,624 --> 00:49:42,611
I liked Jakob. A good guy.
A friend. Do you understand?
447
00:49:42,615 --> 00:49:45,601
I didn't kill him.
448
00:49:45,605 --> 00:49:48,602
The police are also looking for the computer.
449
00:49:52,615 --> 00:49:54,615
Thank you.
450
00:50:06,617 --> 00:50:11,612
Magnus? Magnus?!
451
00:50:14,616 --> 00:50:19,619
It seems that Kangas is looking
for Jakob Wivel's computer.
452
00:50:19,623 --> 00:50:23,615
-Can you trace it?
-I can call an old friend.
453
00:50:23,619 --> 00:50:29,616
-What kind of a friend?
-He isn't doing anything criminal. Nowadays.
454
00:50:30,623 --> 00:50:33,603
Call him.
455
00:50:34,616 --> 00:50:38,606
So you haven't received
any computers at all?
456
00:50:38,610 --> 00:50:44,604
No, I don't know what it looks like,
but please call if anything pops up.
457
00:51:18,618 --> 00:51:23,624
-Can I help you with something?
-Yes, how do I use this?
458
00:51:24,603 --> 00:51:29,601
Martin, this is Nille. Nille,
this is Martin Beck, our boss.
459
00:51:29,605 --> 00:51:33,616
Nille is going to help me
find Wivel's computer.
460
00:51:33,620 --> 00:51:38,612
-Oh, and you work as...?
-I am a security consultant.
461
00:51:38,616 --> 00:51:42,624
I see. What are you going to do?
462
00:51:43,603 --> 00:51:47,601
There's a chance if it has a tracking program
and the computer is online.
463
00:51:47,605 --> 00:51:49,618
-Don't you need a password?
-Yeah, right
464
00:51:49,622 --> 00:51:55,608
Most people use the same one everywhere
and some pages are easy to hack.
465
00:51:55,612 --> 00:52:00,620
Call if you find anything. Jenny and I
are going to talk with Magnus Murl�f.
466
00:52:00,624 --> 00:52:05,615
No, I can't say that I knew Jakob.
We met a few times.
467
00:52:05,619 --> 00:52:09,619
But then I was usually
"Mr Anna Murl�f", so to speak.
468
00:52:09,623 --> 00:52:14,618
-What was Anna's relationship with Jakob?
-They were colleagues.
469
00:52:14,622 --> 00:52:21,604
-What did she think about him?
-Capable, I think. They were colleagues.
470
00:52:21,608 --> 00:52:24,621
Did they spent much time together?
471
00:52:24,624 --> 00:52:29,618
Excuse me, but it's pretty obvious
you want to know if I thought-
472
00:52:29,622 --> 00:52:34,618
-that Anna had a sexual relationship
with Jakob. She didn't.
473
00:52:34,622 --> 00:52:40,611
We have a stable relationship.
It's my fault we don't have children.
474
00:52:40,615 --> 00:52:43,603
Biological reasons.
475
00:52:43,607 --> 00:52:47,617
But we have plans to adopt.
476
00:52:49,612 --> 00:52:54,620
The fact that you didn't ask directly shows
that you don't believe your own theories.
477
00:52:54,624 --> 00:52:57,616
Where were you Monday afternoon?
478
00:52:57,620 --> 00:53:01,611
Why are you asking that?
479
00:53:03,609 --> 00:53:05,622
A course in Falun.
480
00:53:06,601 --> 00:53:10,604
Psychodynamic therapy
from a relational perspective.
481
00:53:10,608 --> 00:53:16,609
Very interesting. I can heartily
recommend it, even for laymen.
482
00:53:16,613 --> 00:53:20,619
I have no trouble whatsoever understanding
why Anna was unfaithful.
483
00:53:20,623 --> 00:53:24,623
-If she was.
-He's damned snooty, anyway.
484
00:53:25,602 --> 00:53:28,621
-Would you go into therapy with him?
-No.
485
00:53:56,623 --> 00:54:02,612
Oh, who is this handsome stranger?
Damn, you've gotten big and strong.
486
00:54:02,616 --> 00:54:05,618
-Are you going to be a boxer?
-No, I play football.
487
00:54:05,622 --> 00:54:11,612
That's good. Don't start boxing.
It's hard enough to keep track of-
488
00:54:11,616 --> 00:54:15,622
-port and starboard without getting
a lot of blows to the head.
489
00:54:16,601 --> 00:54:21,609
Someone actually went eight rounds
against Skofteby-Bengtsson.
490
00:54:22,624 --> 00:54:27,611
In 1955, I think it was.
Since then, I can't tell time.
491
00:54:27,615 --> 00:54:31,611
-It's half past five or something.
-Half past five? Really?
492
00:54:31,615 --> 00:54:33,622
I would have guessed eight.
493
00:54:35,620 --> 00:54:39,614
-Are you staying with Martin?
-Yes, my mother is away.
494
00:54:39,618 --> 00:54:43,601
Well, you...
Yes, is Martin very busy right now?
495
00:54:44,604 --> 00:54:49,618
You heard about Gunvald, right?
It's hopeless.
496
00:54:49,622 --> 00:54:53,612
-Who is taking care of you, then?
-I'm fine by myself.
497
00:54:53,616 --> 00:54:56,617
"Said Mowgli to Baloo."
498
00:55:04,611 --> 00:55:07,618
-Boom!
-High score?
499
00:55:07,622 --> 00:55:10,617
The computer is online.
I have him.
500
00:55:10,621 --> 00:55:15,623
-Okay. What are you doing now?
-I have to find out where it is.
501
00:55:16,602 --> 00:55:18,621
I'll call Martin.
502
00:55:24,610 --> 00:55:26,614
It's Ayda. Yes?
503
00:55:32,610 --> 00:55:35,617
Turn off the engine.
504
00:55:37,616 --> 00:55:40,609
How did you get it?
505
00:55:40,613 --> 00:55:43,620
Anna had a key.
506
00:55:43,624 --> 00:55:47,618
In order to water his flowers
while he was away.
507
00:55:49,618 --> 00:55:53,614
-Why did you steal it?
-To see what he wrote to her.
508
00:55:53,618 --> 00:55:55,623
I checked her computer first.
509
00:55:56,602 --> 00:55:59,601
-But she doesn't save anything.
-Jakob, then?
510
00:55:59,605 --> 00:56:01,605
Nothing that I've been able to see.
511
00:56:02,621 --> 00:56:06,612
How confident are you that
they had a sexual relationship?
512
00:56:06,616 --> 00:56:10,621
You touched on it yourself.
Even I can see how close they are to each other
513
00:56:10,624 --> 00:56:15,618
-What did Anna say?
-She denies it, of course.
514
00:56:17,610 --> 00:56:21,610
Did you ever confront Jakob with your suspicions?
515
00:56:21,614 --> 00:56:24,621
No, I didn't think that would change anything.
516
00:56:24,624 --> 00:56:29,604
-And did you threaten him?
-No, and I didn't kill him.
517
00:56:30,620 --> 00:56:33,612
When were you in his apartment?
518
00:56:33,616 --> 00:56:37,608
Last Monday.
I knew he would be playing tennis.
519
00:56:37,612 --> 00:56:42,618
If I had known that someone was going
to kill him later, I wouldn't have done it.
520
00:56:45,614 --> 00:56:47,614
The cops are looking for you.
521
00:56:48,618 --> 00:56:51,608
Yes, thank you. I know.
522
00:56:51,612 --> 00:56:56,614
It would be good if you stayed away from here.
Until things have calmed down.
523
00:56:56,618 --> 00:57:02,606
I wish I could do something for you.
We haven't heard anything.
524
00:57:04,624 --> 00:57:07,622
-Are you telling the truth now?
-Yes, of course.
525
00:57:09,622 --> 00:57:15,615
You see... if I find out,
you know more than you told me...
526
00:57:18,614 --> 00:57:21,614
Then you are dead.
527
00:57:21,618 --> 00:57:24,618
Thanks for the coffee.
528
00:57:44,620 --> 00:57:46,622
Yes. Two cards.
529
00:57:47,601 --> 00:57:50,618
-Hello?
-Hey, Grandpa.
530
00:57:50,621 --> 00:57:56,617
Hey, Martin. Good thing you arrived.
The kid's in the process of ruining me.
531
00:57:58,610 --> 00:58:00,610
Do you want a shot?
532
00:58:02,613 --> 00:58:06,607
-That isn't okay.
-It's apple juice, officer.
533
00:58:06,611 --> 00:58:10,602
But don't tell him anything,
maybe some chicks are coming later.
534
00:58:11,610 --> 00:58:13,624
I bought us some food.
535
00:58:14,603 --> 00:58:18,617
-You want to play a hand?
-No, I have to work.
536
00:58:18,621 --> 00:58:23,623
-How's Gunvald?
-He's unchanged.
537
00:58:26,601 --> 00:58:30,608
-Yes!
-Born lucky.
538
00:58:30,612 --> 00:58:37,600
-He takes after his grandfather.
-I hope you're right.
539
00:58:37,604 --> 00:58:39,614
Hey.
540
00:58:52,611 --> 00:58:54,611
Anna!
541
00:58:54,615 --> 00:59:00,617
I can explain! Please, Anna!
542
00:59:00,621 --> 00:59:02,621
Anna!
543
00:59:09,619 --> 00:59:11,619
Unfortunately I have nothing new-
544
00:59:11,623 --> 00:59:14,615
-to report on Gunvald.
545
00:59:14,619 --> 00:59:20,607
The doctors say like before,
the situation is stable, but critical.
546
00:59:20,611 --> 00:59:25,616
-Is that all they said?
-Yes. So...
547
00:59:25,620 --> 00:59:30,613
You told me the guy at the gambling club
had met with Kangas?
548
00:59:30,617 --> 00:59:34,619
Yes. Costas Karypidis.
He claims that Risto-
549
00:59:34,623 --> 00:59:37,624
-is looking for his son
who disappeared.
550
00:59:38,603 --> 00:59:40,621
His mother hasn't seen him since
the day before yesterday.
551
00:59:41,600 --> 00:59:44,603
But apparently he sleeps over
at a friends sometimes-
552
00:59:44,607 --> 00:59:48,607
-so she hasn't been worried.
Until now.
553
00:59:48,611 --> 00:59:52,605
Ayda, have you heard anything from
forensics about Wivel's clothes?
554
00:59:52,609 --> 00:59:54,622
Not yet.
I'll call and hunt them down.
555
00:59:55,601 --> 00:59:59,617
The fact that we haven't resolved this
as quickly as we would have liked-
556
00:59:59,621 --> 01:00:04,607
-means we can't keep everyone working
simultaneously. We need to rest too.
557
01:00:04,611 --> 01:00:07,613
Otherwise, we'll start making mistakes.
558
01:00:07,617 --> 01:00:12,621
Ayda, could you organize a sensible
work schedule for us?
559
01:00:13,600 --> 01:00:19,611
Good... All right, thank you for now.
560
01:00:19,615 --> 01:00:23,602
Oskar? Wait.
561
01:00:24,624 --> 01:00:29,616
This...
This internal investigation...
562
01:00:29,620 --> 01:00:34,614
There won't be one.
I've managed to avert it.
563
01:00:34,618 --> 01:00:39,622
You couldn't know what would happen.
564
01:00:40,601 --> 01:00:42,619
Your absence is considered
something unimportant.
565
01:00:45,622 --> 01:00:48,606
So what happens now?
566
01:00:48,610 --> 01:00:52,624
You need to stay out of trouble,
because they're watching you.
567
01:00:54,601 --> 01:00:56,602
Thank you.
568
01:01:15,606 --> 01:01:17,611
-Hello?
-Dad.
569
01:01:17,615 --> 01:01:20,620
Adrian!
570
01:01:21,615 --> 01:01:27,618
Hello? Are you okay?
I'll take care of this, man.
571
01:01:28,615 --> 01:01:32,616
-Be strong, Adrian. Okay?
-Okay.
572
01:01:32,620 --> 01:01:38,606
Good boy. Where are you?
573
01:01:38,610 --> 01:01:42,604
Can you say something?
Can you hear me?
574
01:01:43,616 --> 01:01:45,616
Tick, tock, tick, tock...
575
01:02:05,603 --> 01:02:08,603
-We agreed to one week.
-Put away the knife.
576
01:02:08,607 --> 01:02:10,621
Should I get help?
577
01:02:11,600 --> 01:02:14,624
What the hell are you doing?
And you go to the toilet.
578
01:02:15,603 --> 01:02:17,614
If you get help, I'll kill him!
579
01:02:17,618 --> 01:02:21,619
Karpinger has kidnapped my son.
Where are they hiding him?
580
01:02:21,623 --> 01:02:24,611
-No idea!
-You worked for him!
581
01:02:24,615 --> 01:02:27,606
-That was a long time ago!
-Six months ago!
582
01:02:27,610 --> 01:02:30,618
-You cunt, give me an address!
-I have no idea!
583
01:02:33,617 --> 01:02:37,610
An address now! Otherwise, you die.
584
01:02:41,615 --> 01:02:44,603
Thank you.
585
01:02:53,614 --> 01:02:57,601
-Were you asleep?
-Sorry.
586
01:02:58,607 --> 01:03:02,614
You don't need to apologize to me.
587
01:03:07,607 --> 01:03:10,611
-What did Petra say, then?
-About what?
588
01:03:10,615 --> 01:03:14,608
Whether you are one of those present
and wonderful fathers?
589
01:03:14,612 --> 01:03:18,605
We were role playing. I'm a caveman.
590
01:03:20,622 --> 01:03:23,604
-Lindgren here.
-I hear you.
591
01:03:23,608 --> 01:03:27,606
-We have probably found Risto Kangas.
-Where are you?
592
01:03:27,610 --> 01:03:31,604
-Citizen Square.
-Citizen Square?
593
01:03:31,608 --> 01:03:33,619
Medis! We can be there in five minutes.
594
01:03:40,603 --> 01:03:43,621
He went into S�derhallarna market hall
ten minutes ago.
595
01:03:44,600 --> 01:03:48,602
-Where are special operations, then?
-They will be here any minute.
596
01:03:48,606 --> 01:03:51,611
Okay, I'll take over.
He is on his way out.
597
01:03:54,620 --> 01:03:56,622
Fuck.
598
01:04:02,612 --> 01:04:05,610
Take it easy, I'll follow him.
599
01:04:09,600 --> 01:04:11,600
Police, back off!
600
01:04:15,617 --> 01:04:17,624
-He always disappears.
-Take it easy.
601
01:04:18,603 --> 01:04:20,612
-Fuck...
-Oskar!
602
01:04:30,623 --> 01:04:32,615
Stop! Police!
603
01:04:35,602 --> 01:04:37,605
Move! Move!
604
01:04:37,609 --> 01:04:39,610
No...
605
01:04:41,611 --> 01:04:43,611
Stop!
606
01:04:50,605 --> 01:04:52,608
Move! Move!
607
01:05:00,606 --> 01:05:04,617
Where did he go?!
We are the police, where did he go?!
608
01:05:07,606 --> 01:05:11,621
Fuck, fuck, fuck!
609
01:05:13,607 --> 01:05:16,609
-We lost him.
-Damn!
610
01:05:27,619 --> 01:05:32,609
-What's that?
-A book. Or rather a draft.
611
01:05:32,613 --> 01:05:36,612
It's from Jakob Wivel's computer.
612
01:05:36,616 --> 01:05:39,621
He was working on a biography of Risto Kangas.
613
01:05:40,600 --> 01:05:44,622
I haven't had time to read through it all,
but it says a lot about-
614
01:05:45,601 --> 01:05:49,600
-the armored car robbery
in 2008 in Tullinge.
615
01:05:49,604 --> 01:05:53,607
-Was Kangas involved in that?
-Not according to him...
616
01:05:53,611 --> 01:05:57,614
...but he describes details which
weren't discovered in the investigation.
617
01:05:57,618 --> 01:06:00,615
Who was convicted for it?
618
01:06:00,619 --> 01:06:03,605
-Rodney S�derlund.
-Right...
619
01:06:03,609 --> 01:06:08,603
Several other defendants were acquitted.
Among others Jonas Karpinger.
620
01:06:10,618 --> 01:06:15,605
Jakob Wivel asked a few individuals
to verify Kangas' information.
621
01:06:15,609 --> 01:06:18,615
Could Karpinger have gotten wind of it.
622
01:06:18,619 --> 01:06:22,611
-Martin, can I speak with you?
-Of course.
623
01:06:22,615 --> 01:06:25,601
In private, please.
624
01:06:28,612 --> 01:06:31,601
What the hell is going on here?
625
01:06:31,605 --> 01:06:35,622
Oskar Bergman opened fire in Citizen Square.
Why would he do that?
626
01:06:36,601 --> 01:06:41,614
-Didn't you know? Damn! Oh my God!
-Why did he shoot...?
627
01:06:41,618 --> 01:06:44,617
How the hell should I know?!
628
01:06:44,621 --> 01:06:47,618
I supported you.
I vouched for you!
629
01:06:47,622 --> 01:06:50,605
But now this has gotten out of hand!
630
01:06:50,609 --> 01:06:54,614
You're fucking emotionally involved!
631
01:07:00,620 --> 01:07:02,622
Klas, listen to me!
632
01:07:04,624 --> 01:07:07,613
So, here we have the star himself?
633
01:07:09,600 --> 01:07:13,612
Are you really going run around
with that in here?
634
01:07:17,609 --> 01:07:21,601
Meeting in the case room.
Tell everyone.
635
01:07:22,610 --> 01:07:25,603
It's like this, guys...
636
01:07:25,607 --> 01:07:29,604
The investigation into the murder of
Jakob Wivel, Solveig Andersson...
637
01:07:29,608 --> 01:07:33,600
...and attempted murder
of Gunvald Larsson...
638
01:07:33,604 --> 01:07:35,620
...has been transferred to another unit.
639
01:07:35,624 --> 01:07:40,611
-I don't believe it!
-We have been working under Klas' authority.
640
01:07:40,615 --> 01:07:43,624
Even though we were investigating a crime
against a colleague.
641
01:07:44,603 --> 01:07:48,611
-Now I believe that confidence has been exhausted.
-When does this start?
642
01:07:48,615 --> 01:07:54,617
From now on. You must gather all case information
and give it to Ayda.
643
01:07:54,621 --> 01:07:58,612
Those of you who have overtime,
may take time off in lieu it now.
644
01:08:01,620 --> 01:08:05,614
Yes, you heard right. Get started.
645
01:08:10,600 --> 01:08:14,612
I believed that surveillance
was about to lose him.
646
01:08:14,616 --> 01:08:17,605
You are suspended until further notice.
647
01:09:34,603 --> 01:09:37,600
You...
648
01:09:43,604 --> 01:09:48,623
Sorry for being such a...
I don't know...
649
01:09:49,602 --> 01:09:53,603
-I love you.
-I love you.
650
01:10:15,605 --> 01:10:17,609
Hello.
651
01:11:24,609 --> 01:11:26,609
Vilhelm?
652
01:11:30,605 --> 01:11:33,615
-You hear me!
-Yes?
653
01:11:33,619 --> 01:11:38,607
Where do you think this picture was taken?
654
01:11:38,611 --> 01:11:41,621
-No clue.
-It looks like a garden house.
655
01:11:42,600 --> 01:11:47,611
There's a skateboard ramp anyway. There.
656
01:11:49,611 --> 01:11:53,623
-Are you sure?
-I think so.
657
01:12:13,614 --> 01:12:16,603
-Risto?
-Yes.
658
01:12:16,607 --> 01:12:22,600
-I found the computer with a fence.
-I knew you would fix this.
659
01:12:23,608 --> 01:12:28,617
-When Adrian is free, you'll get it.
-It doesn't work that way
660
01:12:28,621 --> 01:12:32,619
You know it too.
Come on, I'll kill the kid.
661
01:12:32,623 --> 01:12:36,610
I'll text you the address.
662
01:13:41,610 --> 01:13:45,602
-What happened?!
-Ventricular fibrillation.
663
01:13:49,612 --> 01:13:51,612
I'm defibrillating.
664
01:13:54,612 --> 01:13:58,609
Get clear of the bed, I'm defibrillating.
665
01:14:45,611 --> 01:14:47,615
Hello, yes.
666
01:15:36,612 --> 01:15:40,611
Ayda, I would like you to help me
with something.
667
01:15:40,615 --> 01:15:45,617
Would you check if there's a skateboard ramp
in any of the allotment areas?
668
01:15:45,621 --> 01:15:51,605
-Yes. Okay.
-Good.
669
01:16:17,617 --> 01:16:22,621
There is one .
On the hill above Tanto.
670
01:16:29,615 --> 01:16:34,605
-What are you going to do?
-I think Kangas is hiding there.
671
01:16:35,609 --> 01:16:39,605
-You need to call special operations.
-It isn't our investigation anymore.
672
01:16:39,609 --> 01:16:43,609
-No, and that's why you need to call them.
-What's going on?
673
01:16:43,613 --> 01:16:46,607
Martin believes that Kangas
is hiding in Tanto.
674
01:16:47,621 --> 01:16:51,605
-I'm coming with you.
-Good.
675
01:17:54,607 --> 01:18:00,602
Your father is coming to get you soon.
Isn't that good?
676
01:18:08,605 --> 01:18:13,619
-Down there on the right.
-Oskar! Take it easy.
677
01:18:48,614 --> 01:18:52,613
-Police! Show me your hands! Down on your knees!
-Come out!
678
01:18:52,617 --> 01:18:56,620
On the ground! On the ground!
679
01:19:02,612 --> 01:19:04,613
On the ground!
680
01:19:19,606 --> 01:19:22,602
Give me an hour and I will
come in on my own.
681
01:19:22,606 --> 01:19:26,604
-You're not going anywhere, you son of a bitch.
-Where are you going?
682
01:19:27,618 --> 01:19:30,616
-Hello, yes?
-It's not him.
683
01:19:30,620 --> 01:19:33,604
Forensics rang. You were right.
684
01:19:33,608 --> 01:19:36,623
There is saliva that doesn't
belong to Wivel on the shirt.
685
01:19:37,602 --> 01:19:39,602
-Did they match it?
-Yes.
686
01:19:39,606 --> 01:19:43,607
Rodney S�derlund who robbed the
armored car we talked about.
687
01:19:43,611 --> 01:19:48,601
I see. Thank you.
688
01:19:50,606 --> 01:19:52,621
-It's not him.
-What?
689
01:19:53,600 --> 01:19:57,605
-Who were you going to meet?
-One hour, then you'll get what you want.
690
01:19:57,609 --> 01:20:00,618
-Who the hell is it, then?
-I'll testify against anybody.
691
01:20:00,622 --> 01:20:04,623
I'll tell you everything I know,
just give me an hour!
692
01:20:05,602 --> 01:20:08,616
Does Jonas Karpinger have your son?
693
01:20:08,620 --> 01:20:12,604
Tell me where they are,
then we'll go there.
694
01:20:31,610 --> 01:20:35,603
How long will it take to get
hold of the right computer?
695
01:20:35,607 --> 01:20:37,624
-At least a couple of hours.
-I'm already late.
696
01:20:38,603 --> 01:20:41,605
-Special operations is on the way.
-You don't get it, huh?
697
01:20:41,609 --> 01:20:46,613
They'll shoot him!
I know Karpinger, he won't hesitate!
698
01:20:51,600 --> 01:20:54,622
-I'll go in. Give me the computer.
-It won't work that way.
699
01:20:55,601 --> 01:20:58,611
-Give me the computer!
-Isn't it better if we ...
700
01:20:58,615 --> 01:21:01,615
After him!
701
01:21:03,602 --> 01:21:05,602
Cover him!
702
01:21:06,605 --> 01:21:08,605
I'll take the back.
703
01:21:12,624 --> 01:21:14,624
Jonas?!
704
01:21:20,609 --> 01:21:22,609
Jonas!
705
01:21:22,613 --> 01:21:24,613
I have the computer!
706
01:21:26,600 --> 01:21:28,610
Come forward!
707
01:21:33,614 --> 01:21:35,615
Where is Adrian?
708
01:21:37,624 --> 01:21:39,624
Where is Adrian?
709
01:21:41,605 --> 01:21:43,605
Answer!
710
01:21:43,609 --> 01:21:45,619
Take it easy, Risto.
711
01:21:45,623 --> 01:21:49,617
-Do you think I'd try to cheat you?
-Where is Adrian?
712
01:21:49,621 --> 01:21:51,621
Where is he?
713
01:21:58,615 --> 01:22:02,621
The kid is fine. Isn't that right, Adrian?
There's nothing wrong with you.
714
01:22:03,600 --> 01:22:05,617
I'm okay.
715
01:22:05,621 --> 01:22:10,616
-Fine. Okay.
-Give me the computer.
716
01:22:10,620 --> 01:22:16,607
-Release Adrian first.
-That isn't happening, you know that.
717
01:22:16,611 --> 01:22:23,604
I have the computer. Let him go.
Okay, that isn't necessary. Okay.
718
01:22:24,610 --> 01:22:28,619
Put it down.
Put it down, I said!
719
01:22:31,620 --> 01:22:35,623
-Back off!
-Let him go.
720
01:22:40,621 --> 01:22:42,605
Back off!
721
01:23:19,600 --> 01:23:23,624
It's the wrong computer!
He's trying to cheat us.
722
01:23:24,603 --> 01:23:26,616
-What you take me for?
-Listen to me.
723
01:23:26,620 --> 01:23:30,608
-I know where it is.
-You think I'm stupid?!
724
01:23:30,612 --> 01:23:32,612
I know, I swear.
725
01:23:34,000 --> 01:23:38,612
No, no, no! Kill me instead!
Shoot me! Karpinger!
726
01:23:38,616 --> 01:23:43,621
Kill me!
Shoot me, Karpinger! Kill me!
727
01:23:44,612 --> 01:23:47,614
No! Shoot me, damn it!
728
01:23:47,618 --> 01:23:50,623
This is how it works
if you try to fuck me!
729
01:23:57,613 --> 01:23:59,612
Dad!
730
01:24:35,616 --> 01:24:41,618
Down on your knees! Down on your knees!
Down on your knees!
731
01:24:41,622 --> 01:24:45,602
-Oskar!
-Down on your knees! Down!
732
01:24:45,606 --> 01:24:48,619
Oskar, it's over now!
733
01:24:52,605 --> 01:24:54,612
Oskar!
734
01:24:58,618 --> 01:25:00,618
On the ground.
735
01:25:04,623 --> 01:25:07,605
Risto!
736
01:25:08,603 --> 01:25:10,620
Are you okay?
737
01:25:13,622 --> 01:25:15,622
Damn!
738
01:25:40,615 --> 01:25:42,615
"Every profound sorrow..."
739
01:25:44,610 --> 01:25:48,617
"...has lost the object of joy."
740
01:25:50,610 --> 01:25:53,603
"Don't lose it's direction."
741
01:25:53,607 --> 01:25:58,612
"Don't let sorrow forget it's purpose."
742
01:25:58,616 --> 01:26:05,616
"Sorrow is the deepest honor
that joy can obtain."
62194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.