Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,333 --> 00:00:33,749
ls there time for me to wash my car
before you close?
2
00:00:33,916 --> 00:00:36,665
- No problem.
- No snuff today?
3
00:00:36,833 --> 00:00:42,415
- l'm trying to quit. But it's hard.
- Tell me about it.
4
00:00:44,750 --> 00:00:46,165
Annika Runfelt.
5
00:00:52,083 --> 00:00:54,915
What's up?
6
00:00:55,083 --> 00:01:01,082
l see. Tell her
l'll be there in half an hour.
7
00:01:01,250 --> 00:01:03,749
Bye.
8
00:01:08,000 --> 00:01:12,415
Hi, l'm at the gas station.
The home called.
9
00:01:12,583 --> 00:01:17,915
Mom's fallen out of bed again. She
didn't hurt herself, but she's confused.
10
00:01:18,083 --> 00:01:21,832
l'm going to pop by there
after l've washed the car.
11
00:01:22,000 --> 00:01:27,749
What? No, nothing.
Call you later. Bye.
12
00:03:27,083 --> 00:03:31,290
- l read about it. You smear a bit ...
- Gross!
13
00:03:31,458 --> 00:03:35,624
But good.
l'll wheel in the carts.
14
00:04:35,125 --> 00:04:38,207
BURlED ALlVE
15
00:05:23,708 --> 00:05:29,040
She woke up at 5:30 already,
so we're going to the park now.
16
00:05:29,208 --> 00:05:33,874
- l want to go on the swings.
- Run along. l'll be right there.
17
00:05:34,041 --> 00:05:37,165
l thought l'd let you sleep.
18
00:05:58,416 --> 00:06:02,124
No, she ran ahead to the swings.
19
00:06:02,291 --> 00:06:05,999
See you later. Love you.
20
00:06:25,625 --> 00:06:33,957
Lova!
21
00:06:37,708 --> 00:06:40,124
- Lova!
- Yes.
22
00:06:41,291 --> 00:06:47,582
- Sweetie, what are you doing there?
- There was a big man on the swing.
23
00:06:47,750 --> 00:06:52,582
- well, he's gone now, so go ahead.
- l want to dig in the sandbox.
24
00:06:52,750 --> 00:06:54,332
Okay.
25
00:07:42,875 --> 00:07:46,290
Mom ... Mom!
26
00:07:47,208 --> 00:07:50,040
What is it, sweetie?
27
00:07:50,208 --> 00:07:54,374
- l can hear a sound.
- what?
28
00:07:56,916 --> 00:07:58,832
A sound?
29
00:08:01,500 --> 00:08:03,957
Let me see.
30
00:08:17,416 --> 00:08:20,999
- what is it?
- l don't know.
31
00:09:34,541 --> 00:09:36,999
Yes.
32
00:09:38,500 --> 00:09:40,999
Okay.
33
00:09:41,166 --> 00:09:43,915
Pick me up.
34
00:09:57,416 --> 00:09:59,999
Martin.
35
00:10:01,125 --> 00:10:03,707
lt's Runfelt.
36
00:10:21,166 --> 00:10:24,290
- Some bastard finally got to her.
- Hi.
37
00:10:24,458 --> 00:10:27,374
- Have you examined her?
- Briefly.
38
00:10:27,541 --> 00:10:32,582
- Cause of death?
- She may have suffocated in there.
39
00:10:34,625 --> 00:10:38,624
- ln there?
- Runfelt.
40
00:10:38,791 --> 00:10:42,290
- l can see that.
- what did the mother say?
41
00:10:42,458 --> 00:10:46,874
She didn't see anything, but
her daughter says there was a big ...
42
00:10:47,041 --> 00:10:51,957
- The mother didn't see anything?
- No.
43
00:10:52,125 --> 00:10:54,999
- And the girl's only six ...
- Later.
44
00:10:55,166 --> 00:10:59,540
Beck speaking. l want to see
Stina Ålund in 15 minutes.
45
00:11:00,500 --> 00:11:06,874
She'll just have to cancel. Tell her
to gather all Runfelt's biker cases.
46
00:11:07,916 --> 00:11:09,665
Now!
47
00:11:11,083 --> 00:11:16,165
- Are you surprised? l'm shocked.
- Me too, but l'm not surprised.
48
00:11:16,333 --> 00:11:19,957
ln the three years l've monitored
the gangs, everything's escalated.
49
00:11:20,125 --> 00:11:24,124
The violence between the gangs,
their threats to the authorities -
50
00:11:24,291 --> 00:11:27,540
- the shootings, the bombing ...
51
00:11:27,708 --> 00:11:33,415
- which cases was she working on?
- The toughest one is Matte Larsson.
52
00:11:33,583 --> 00:11:36,790
- She put him behind bars.
- For fraud.
53
00:11:36,958 --> 00:11:39,874
- But he's done far worse things.
- Such as?
54
00:11:40,041 --> 00:11:44,707
Drugs, instigation to murder,
illegal import of banned substances.
55
00:11:44,875 --> 00:11:48,124
- He's never been convicted of it?
- No.
56
00:11:48,291 --> 00:11:54,082
l think Annika was close to nailing him
for much more than plain fraud.
57
00:11:54,250 --> 00:11:58,415
- For which he is in prison.
- He was released on Monday.
58
00:12:28,041 --> 00:12:30,874
- Did you see her drive off?
- Yes.
59
00:12:31,041 --> 00:12:35,124
l saw her leaving the car wash
at around 10, just as we closed up.
60
00:12:35,291 --> 00:12:38,832
- Did you see her in the car?
- well ...
61
00:12:39,000 --> 00:12:44,124
l saw her drive into the car wash and
get in the car before the wash started.
62
00:12:44,291 --> 00:12:46,874
- How?
- There.
63
00:12:47,041 --> 00:12:51,624
Does it record too?
We'd like the tape then.
64
00:12:52,666 --> 00:12:56,499
She was injected.
65
00:12:59,166 --> 00:13:02,874
See the needle mark?
66
00:13:03,041 --> 00:13:07,874
- With what?
- Ketalar.
67
00:13:08,041 --> 00:13:12,832
Originally a veterinary sedative,
but it s used on humans too now.
68
00:13:13,000 --> 00:13:19,582
- How does it work?
- lt puts you to sleep within minutes.
69
00:13:19,750 --> 00:13:23,290
When you wake up,
you"re paralyzed, but conscious.
70
00:13:23,458 --> 00:13:27,832
- This was the case with Runfelt.
- What makes you think that?
71
00:13:28,000 --> 00:13:33,290
She had fragments of plastic
and tree fibres under her nails.
72
00:13:34,708 --> 00:13:39,457
- The murderer put her in the coffin ...
- She clawed.
73
00:13:40,791 --> 00:13:45,624
She was desperate.
Two of her nails are broken.
74
00:13:45,791 --> 00:13:50,290
He probably gave her a shot
just before he put her in the box -
75
00:13:50,458 --> 00:13:54,499
- so she was out while he buried her.
And then she woke up.
76
00:13:54,666 --> 00:13:57,374
- And?
- She suffocated.
77
00:13:57,541 --> 00:14:02,749
The box was hermetically sealed
with plastic. She ran out of oxygen.
78
00:14:06,458 --> 00:14:09,790
Buried alive, so to speak.
79
00:14:09,958 --> 00:14:13,124
Yvonne Lennerholm
from the DA s office is with us.
80
00:14:13,291 --> 00:14:16,999
Any comments
on the murder of Annika Runfelt?
81
00:14:17,166 --> 00:14:23,374
lt s a tragedy, and my thoughts
are with her family and relatives.
82
00:14:23,541 --> 00:14:27,415
Professionally,
she wasn t just any DA -
83
00:14:27,583 --> 00:14:32,665
- but one of the toughest and most
reputable this country has ever seen.
84
00:14:32,833 --> 00:14:37,582
She devoted her last years
to biker-related crime.
85
00:14:37,750 --> 00:14:43,249
An area most people are afraid
to deal with nowadays.
86
00:14:43,416 --> 00:14:49,290
This makes her murder
an even greater blow to society.
87
00:14:53,541 --> 00:14:57,040
He attacked her in the car.
88
00:15:06,333 --> 00:15:08,457
Go back.
89
00:15:17,125 --> 00:15:22,540
Here she s in the store
presumably buying the wash.
90
00:15:22,708 --> 00:15:24,790
Presumably.
91
00:15:27,666 --> 00:15:30,290
There. Stop.
92
00:15:30,458 --> 00:15:34,124
Go back and zoom in.
93
00:15:38,125 --> 00:15:43,374
- That face is impossible to identify.
- Yeah, could be my grandma.
94
00:15:43,541 --> 00:15:47,999
- Her car?
- Torched. Forensics have it.
95
00:15:48,166 --> 00:15:51,207
- Any luck with the door-to-door?
- Yes.
96
00:15:51,375 --> 00:15:56,707
Ruth Hansson, 3 Blecktornsstigen,
was awake around 3 a.m.
97
00:15:56,875 --> 00:16:01,207
She saw a black Chevy van parked
in the park near the sandbox.
98
00:16:01,375 --> 00:16:05,499
Too dark to see any activities, but
we re checking up on black Chevys.
99
00:16:05,666 --> 00:16:09,457
- Forensics?
- Oskar, punch it up.
100
00:16:09,625 --> 00:16:14,040
The coffin is well-built
from new wood.
101
00:16:14,208 --> 00:16:18,790
Some of the boards are marked "PL ".
102
00:16:18,958 --> 00:16:24,332
The lumberyard or the supplier s mark,
presumably. We re running a check.
103
00:16:25,500 --> 00:16:27,582
Mats Larsson.
104
00:16:41,250 --> 00:16:45,124
Police. We d like to ...
105
00:16:47,791 --> 00:16:53,624
- We re looking for Mats Larsson.
- He isn t here. He"s out celebrating.
106
00:16:53,791 --> 00:16:57,290
- Celebrating what?
- What do you think?
107
00:16:57,458 --> 00:17:02,540
- You tell me.
- The death of that stupid cunt!
108
00:17:04,416 --> 00:17:06,415
Where?
109
00:17:28,291 --> 00:17:33,457
- Are we gonna need weapons?
- Hope springs eternal.
110
00:17:50,083 --> 00:17:53,332
l"m looking for Matte Larsson.
111
00:17:55,541 --> 00:17:57,749
Did l say something funny?
112
00:18:02,875 --> 00:18:08,749
l"m looking for Matte Larsson.
Has anyone seen Matte Larsson?
113
00:18:08,916 --> 00:18:10,999
Can you help me?
114
00:18:13,666 --> 00:18:17,832
- With what?
- Are you retarded or something?
115
00:18:18,000 --> 00:18:20,957
- Hey ...
- Don"t touch me.
116
00:18:21,125 --> 00:18:25,165
- The john s right outside.
- Matte Larson is in the john?
117
00:18:25,333 --> 00:18:30,874
No, but your girlfriend looks
like she s got the runs.
118
00:18:35,500 --> 00:18:40,624
With or without protection?
Your choice.
119
00:18:41,541 --> 00:18:45,915
Fistfight. You don"t need weapons.
Come on.
120
00:19:34,666 --> 00:19:39,332
When you see Matte Larsson,
tell him Gunvald is looking for him.
121
00:19:39,500 --> 00:19:43,082
Fucking cop, give me back my phone!
122
00:19:45,208 --> 00:19:47,082
See ya.
123
00:19:54,541 --> 00:19:58,165
- You re insane.
- What do you mean?
124
00:19:58,333 --> 00:20:03,499
- What if ...
- But that didn t happen.
125
00:20:03,666 --> 00:20:05,707
Right?
126
00:20:07,166 --> 00:20:11,290
Sometimes
you gotta make your mark.
127
00:20:13,916 --> 00:20:19,082
- l hate situations like that.
- The violence?
128
00:20:20,375 --> 00:20:24,374
- l don t know what l"d do ...
- You d do the same as me.
129
00:20:24,541 --> 00:20:28,040
- Do you think?
- Yes.
130
00:20:31,791 --> 00:20:35,165
- What are you doing?
- Finishing that guy"s message.
131
00:20:35,333 --> 00:20:38,415
Rattling Matte Larsson s cage.
132
00:21:52,666 --> 00:21:54,374
Hi.
133
00:21:55,458 --> 00:21:59,540
- You look rested.
- l"m on leave.
134
00:21:59,708 --> 00:22:02,582
Not anymore.
135
00:22:05,875 --> 00:22:10,957
Nasty business with Runfelt.
Does it mean war?
136
00:22:11,125 --> 00:22:15,665
On the biker gangs?
Presumably.
137
00:23:12,000 --> 00:23:14,832
Another sardine tin.
138
00:23:20,166 --> 00:23:23,749
- But that s him.
- Who?
139
00:23:23,916 --> 00:23:27,332
Matte Larsson. l m sure of it.
140
00:23:29,458 --> 00:23:32,915
Film the crowd over there.
Discreetly.
141
00:23:33,083 --> 00:23:36,874
He had this in his pocket.
142
00:23:37,875 --> 00:23:41,415
- Same same, it seems.
- What happened to his face?
143
00:23:41,583 --> 00:23:47,165
lt looks like some kind of acid,
and there"s another needle mark.
144
00:23:50,791 --> 00:23:54,707
"The cops are at the bar.
Stay away.""
145
00:23:54,875 --> 00:23:58,332
"Afraid to show
your tattoed fairy ass?
146
00:23:58,500 --> 00:24:04,249
"Beware of the baseball bat
in the hall. The cop."
147
00:24:08,541 --> 00:24:13,707
- Well, there goes the biker lead.
- Or at least Matte Larsson.
148
00:24:15,750 --> 00:24:21,624
So, somebody murdered a DA and
a biker who are somehow connected.
149
00:24:21,791 --> 00:24:27,707
- Why does he put them in coffins?
- He? Maybe there s more than one.
150
00:24:27,875 --> 00:24:32,457
- Those coffins are heavy.
- What s on your mind?
151
00:24:32,625 --> 00:24:38,457
The acid.
Why did he pour acid in his face?
152
00:24:38,625 --> 00:24:44,707
- Because he s a sadist.
- Why didn t he do it to Annika then?
153
00:24:44,875 --> 00:24:47,790
BlKER GANG LEADER
MURDERED
154
00:25:03,958 --> 00:25:07,790
- Anyone we know?
- No.
155
00:25:07,958 --> 00:25:11,540
Dead end.
Why am l wasting my time?
156
00:25:12,500 --> 00:25:17,124
We ve checked with every lumberyard
and supplier in the Stockholm area.
157
00:25:17,291 --> 00:25:22,249
- Nobody uses " PL" . Do we extend ...
- Yes, nationwide.
158
00:26:49,125 --> 00:26:51,957
Hello.
159
00:28:30,541 --> 00:28:34,999
Do you deny the connection between
Annika Runfelt and Matte Larsson?
160
00:28:35,166 --> 00:28:39,582
- And the link to biker-related crime?
- No.
161
00:28:39,750 --> 00:28:43,874
When we return,
inspector Beck will explain -
162
00:28:44,041 --> 00:28:49,082
- why he doesn t think biker gangs
are behind the coffin murders.
163
00:30:16,625 --> 00:30:21,290
What is the focus
of your investigation?
164
00:30:21,458 --> 00:30:25,415
- The perpetrator.
- Any theories about him or her?
165
00:30:25,583 --> 00:30:28,999
- lt"s a he.
- How do you know?
166
00:30:29,166 --> 00:30:32,665
My experience tells me so.
Theories?
167
00:30:32,833 --> 00:30:37,207
At present we re trying
to form a picture of him.
168
00:30:37,375 --> 00:30:41,499
why he uses coffins ...
169
00:30:41,666 --> 00:30:46,374
- Could it be a serial killer?
- we don't know yet.
170
00:30:46,541 --> 00:30:50,207
what does your experience tell you?
171
00:30:50,375 --> 00:30:56,249
That we re dealing with a sick
person committing sadistic crimes.
172
00:30:56,416 --> 00:30:59,999
- Are you going to catch him?
- Oh yes.
173
00:31:34,208 --> 00:31:37,665
- Thank you.
- You re welcome.
174
00:31:43,416 --> 00:31:49,582
- They"re locked on that biker lead.
- Sure. lt works well in the media.
175
00:31:49,750 --> 00:31:54,082
But this isn"t about bikers.
lt s about coffins.
176
00:31:54,250 --> 00:31:59,374
Torture, acid, Ketalar.
l think he s trying to say something.
177
00:31:59,541 --> 00:32:02,999
The coffin is a symbol.
178
00:32:03,166 --> 00:32:06,415
- Thank you.
- Bon appétit.
179
00:32:08,666 --> 00:32:16,374
- A symbol of what?
- Something someone did to him.
180
00:32:16,541 --> 00:32:23,332
- You think he was buried alive?
- Maybe not physically, but mentally.
181
00:32:24,375 --> 00:32:26,915
The murderer wants to show us -
182
00:32:27,083 --> 00:32:30,832
- he s buried his victims
and not only murdered them.
183
00:32:31,000 --> 00:32:35,624
Take the playground. lf you place
a victim in a place like that -
184
00:32:35,791 --> 00:32:41,249
- you must want it
to be found quickly.
185
00:32:41,416 --> 00:32:46,165
Otherwise you"d bury it ...
Well, in the wood or somewhere.
186
00:33:46,958 --> 00:33:50,957
- Do you want it all at once?
- Yes. ls that a problem?
187
00:33:51,125 --> 00:33:56,457
- lt"s quite a lot.
- l know. l m going away.
188
00:34:17,083 --> 00:34:21,540
Not quite same same.
He s been here for a while.
189
00:34:21,708 --> 00:34:24,582
Oh? l think he looks perky.
190
00:34:26,583 --> 00:34:31,290
- How long do you think?
- A couple of months.
191
00:34:31,458 --> 00:34:38,040
So if it s the same perp, this would be
the first victim, even if he is the third.
192
00:35:01,166 --> 00:35:06,624
- What are you doing?
- Hell, there you are.
193
00:35:06,791 --> 00:35:12,332
Why don"t you open?
l"ve rung the doorbell 1 5 times.
194
00:35:12,500 --> 00:35:16,999
- What did you want?
- Suck dick. Suck dick.
195
00:35:17,166 --> 00:35:21,290
- Excuse me?
- Tourette s Syndrome.
196
00:35:21,458 --> 00:35:27,082
- You have that?
- l was just testing. Feeling my way.
197
00:35:27,250 --> 00:35:31,999
l got a call from a TV channel.
198
00:35:32,166 --> 00:35:36,415
They"re making a docu-soap.
"Lonely Men Seeking Pet.
199
00:35:36,583 --> 00:35:40,832
1 2 guys competing
over a stuffed goat.
200
00:35:41,000 --> 00:35:47,415
They picked me out
using my zip code. Get it?
201
00:35:47,583 --> 00:35:52,665
- No.
- And that s why they didn t pick you.
202
00:35:52,833 --> 00:35:58,082
- They only want real characters.
- With Tourette"s Syndrome.
203
00:35:58,250 --> 00:36:04,082
For instance. Hey, Martin,
you could play the role of the goat.
204
00:36:04,250 --> 00:36:08,665
- No.
- Got any good stuff in the bag?
205
00:36:12,375 --> 00:36:15,082
- How are you, Tommy?
- Fine.
206
00:36:15,250 --> 00:36:21,290
- Wait. Do you two know each other?
- Hi. Tommy Jansson.
207
00:36:21,458 --> 00:36:24,999
- Martin Beck.
- He s a cop.
208
00:36:25,166 --> 00:36:31,165
And he"s in construction.
So now you know each other.
209
00:36:31,333 --> 00:36:34,957
- Well, l won"t say no to ...
- We could all ...
210
00:36:35,125 --> 00:36:40,082
Alfa, beta, gamma, delta, epsilon,
zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda -
211
00:36:40,250 --> 00:36:45,582
- mu, nu, omicron, rho, sigma, tau,
upsilon, phi, chi, psi, omega.
212
00:36:47,000 --> 00:36:51,749
- What are you on about?
- That s the Greek alphabet for you.
213
00:36:52,708 --> 00:36:56,082
- Didn"t know that, did you?
- No.
214
00:36:56,250 --> 00:36:58,957
- He s playing the goat.
- l see.
215
00:37:00,166 --> 00:37:02,582
See you.
216
00:37:02,750 --> 00:37:06,332
Wait! Where"s everyone going?
217
00:37:06,500 --> 00:37:12,540
Just because l live downstairs.
What s going on?
218
00:37:12,708 --> 00:37:16,624
Not being very neighborly, are you?
219
00:37:23,208 --> 00:37:26,249
ADDlNG SENSE
TO THE PUNlSHMENT
220
00:38:07,458 --> 00:38:14,040
- Either he taped Annika, or this is ...
- A new victim.
221
00:38:15,250 --> 00:38:22,165
- And he knows where you live.
- You never should have gone on TV.
222
00:38:22,333 --> 00:38:27,332
On the contrary.
That put us in contact with him.
223
00:38:27,500 --> 00:38:31,999
- This matches the pattern.
- What?
224
00:38:32,166 --> 00:38:35,249
Of an organized serial killer.
225
00:39:55,250 --> 00:40:02,374
The victim is 40-45,
blond, 5" 1 1 ".
226
00:40:02,541 --> 00:40:07,332
No significant marks
apart from the stab wounds.
227
00:40:07,500 --> 00:40:14,749
- Buried for two to three months.
- Run a missing persons check.
228
00:40:14,916 --> 00:40:17,665
- Coronor"s report?
- Preliminary.
229
00:40:17,833 --> 00:40:25,374
No needle marks, no signs of Ketalar,
no PL on the boards, no plastic.
230
00:40:25,541 --> 00:40:29,332
Cause of death:
Stabbed three times in the chest.
231
00:40:29,500 --> 00:40:33,665
- Not like the others.
- And this coffin was buried deep.
232
00:40:33,833 --> 00:40:38,249
- The others were placed so we"d ...
- l know.
233
00:40:38,416 --> 00:40:43,999
- What do we know about the victim?
- He s not the screamer on my tape.
234
00:40:44,166 --> 00:40:48,957
- Let"s put a guard outside your home.
- He s insane. He might ...
235
00:40:49,125 --> 00:40:52,332
He s making me a pawn in his game.
236
00:40:52,500 --> 00:40:57,499
He made contact with me.
lf he sees a guard, we may lose him.
237
00:40:57,666 --> 00:41:02,999
- As it is, he may ...
- Attack you. l ll set up a guard.
238
00:41:12,416 --> 00:41:16,374
- You look haggard.
- Thank you.
239
00:41:17,375 --> 00:41:22,332
- Are you worried about ...
- No!
240
00:41:22,500 --> 00:41:27,499
- Having trouble sleeping?
- No.
241
00:41:30,416 --> 00:41:33,124
No, well ...
242
00:41:49,125 --> 00:41:53,832
lf you can t sleep, take one
of these pills before you go to bed.
243
00:41:54,000 --> 00:41:57,999
The prescription is valid
for one more jar.
244
00:41:58,166 --> 00:42:02,124
- Toothpicks?
- Right over there.
245
00:42:02,291 --> 00:42:03,749
Thanks.
246
00:43:04,666 --> 00:43:09,499
- The hyenas are crowding round.
- Make sure to film them.
247
00:43:14,666 --> 00:43:18,082
Martin, we found a set of tire tracks.
248
00:43:18,250 --> 00:43:22,332
- Might be from that black van.
- Any news on that?
249
00:43:22,500 --> 00:43:28,665
We ve narrowed it down to about
20 vans and are checking up on them.
250
00:43:32,500 --> 00:43:37,249
Okay ... Who"s this then?
251
00:43:40,000 --> 00:43:44,082
Maybe the woman screaming
on the tape.
252
00:44:05,750 --> 00:44:09,832
There. Stop and go back.
253
00:44:12,583 --> 00:44:16,582
Punch up the footage
from the biker club.
254
00:44:28,833 --> 00:44:31,082
Stop.
255
00:44:31,250 --> 00:44:33,832
And the other one.
256
00:44:36,833 --> 00:44:38,332
Same guy.
257
00:44:38,500 --> 00:44:41,749
- Who is he?
- Some nosey bastard.
258
00:44:41,916 --> 00:44:46,665
- Should we issue his picture?
- lnternally.
259
00:44:46,833 --> 00:44:49,915
lf we go public, we may scare him off.
260
00:44:51,250 --> 00:44:53,665
Beck.
261
00:44:55,583 --> 00:44:59,999
Okay. They found traces of Ketalar
in the woman in the graveyard.
262
00:45:02,166 --> 00:45:05,415
- Same perp.
- Third victim.
263
00:45:05,583 --> 00:45:10,332
- Or fourth.
- Three men match the buried guy.
264
00:45:10,500 --> 00:45:14,415
One i Örebro, 8 Fabriksgatan,
one in Gothenburg ...
265
00:45:14,583 --> 00:45:17,749
See if their dental records
match the victim.
266
00:45:29,875 --> 00:45:32,707
Hi, this just came in.
267
00:45:32,875 --> 00:45:38,415
Astrid Stierncrona, 52, professor
of psychiatry, didn t show up at work.
268
00:45:38,583 --> 00:45:43,249
A concerned coworker
called the police.
269
00:45:43,416 --> 00:45:48,624
Her description matches
the woman in the graveyard.
270
00:45:48,791 --> 00:45:51,999
- Any photo?
- No, but l"ll get one.
271
00:45:53,083 --> 00:45:58,707
- Family?
- Two children living abroad.
272
00:46:01,000 --> 00:46:03,082
Address?
273
00:46:07,833 --> 00:46:11,415
- Engmark. Hi.
- l"ll be right back.
274
00:46:11,583 --> 00:46:15,749
- Want me to go with you?
- No, l ll just see if she"s in.
275
00:46:17,708 --> 00:46:20,915
Sure, no problem.
276
00:46:21,958 --> 00:46:25,165
l"ll find out and call you back.
277
00:46:58,166 --> 00:47:00,415
Hello.
278
00:47:10,708 --> 00:47:13,582
ls anyone home?
279
00:47:24,625 --> 00:47:26,832
Hello.
280
00:47:58,833 --> 00:48:03,957
Hi, you ve reached Astrid. Leave
a message, and l ll call you back.
281
00:48:05,291 --> 00:48:08,665
No, police inspector Martin Beck -
282
00:48:08,833 --> 00:48:12,540
- l"m not a sick person
committing sadistic crimes.
283
00:48:12,708 --> 00:48:15,665
That"s not what this is about.
284
00:48:15,833 --> 00:48:19,582
lt s about adding sense
to the punishment.
285
00:48:20,833 --> 00:48:26,832
This is Martin Beck. Hello!
Who was the man in the first coffin?
286
00:48:34,375 --> 00:48:37,124
l"ll call it in.
287
00:48:41,500 --> 00:48:44,290
Are you insane?
288
00:48:45,333 --> 00:48:48,624
- How could you?
- What?
289
00:48:48,791 --> 00:48:54,165
- Go in alone! Are you crazy?
- Engmark was in ...
290
00:48:54,333 --> 00:48:59,749
He was in the car!
What if the killer had been inside?
291
00:48:59,916 --> 00:49:06,415
- You d have been furious, if we ...
- Lena ...
292
00:49:13,708 --> 00:49:16,624
Don"t let me interrupt anything.
293
00:49:18,000 --> 00:49:23,999
- Does the entire squad know ...
- About their boss blunder? Sure.
294
00:49:25,625 --> 00:49:31,374
- You heard his voice. Any accent?
- No.
295
00:49:32,416 --> 00:49:36,915
- What did he talk about?
- Adding sense to the punishment.
296
00:49:39,500 --> 00:49:43,374
- Anything a little more useful?
- No.
297
00:49:43,541 --> 00:49:47,915
"Adding sense to the punishment."
That"s what it said on the tape.
298
00:49:48,083 --> 00:49:52,207
l know that expression
from somewhere.
299
00:49:55,250 --> 00:50:00,165
Annika Runfelt was a DA.
Maybe it"s someone she nailed.
300
00:50:00,333 --> 00:50:04,415
- Like Matte Larsson.
- You think it"s biker-related?
301
00:50:04,583 --> 00:50:10,915
l don"t think so. But find out
who Annika put behind bars.
302
00:50:11,083 --> 00:50:13,957
Sure. lt s gonna take me a while.
303
00:50:16,833 --> 00:50:20,374
You think he knew his victims?
304
00:50:20,541 --> 00:50:23,832
They aren t random.
305
00:51:20,583 --> 00:51:24,624
Mom, it"s me.
306
00:51:33,625 --> 00:51:36,499
Remember Stella?
307
00:52:02,500 --> 00:52:06,165
- Having trouble sleeping?
- Yes.
308
00:52:09,041 --> 00:52:11,874
- You too?
- No.
309
00:52:17,250 --> 00:52:19,124
No ...
310
00:52:22,791 --> 00:52:27,499
- Well, good night.
- Good night.
311
00:52:43,375 --> 00:52:47,249
Not a word about how l look, okay?
312
00:52:47,416 --> 00:52:50,582
- You look terrible.
- Martin.
313
00:52:50,750 --> 00:52:56,040
One of our officers thinks he knows
the guy on the photo we sent round.
314
00:52:56,208 --> 00:53:01,415
He doesn t have a name, but he drove
him to the psychiatric ER a while back.
315
00:53:02,458 --> 00:53:06,207
PSYCHlATRlC EMERGENCY ROOM
316
00:53:06,375 --> 00:53:09,749
Yes, he s been in here.
Let"s see.
317
00:53:10,625 --> 00:53:14,999
- Here he is. Peter Lind.
- PL. "
318
00:53:15,166 --> 00:53:19,999
He was admitted on ... He suffers
from multiple personality disorder.
319
00:53:20,166 --> 00:53:23,415
Who the hell doesn t?
320
00:53:23,583 --> 00:53:28,165
He manages okay on medication,
but he s been depressed for a while.
321
00:53:28,333 --> 00:53:31,999
- ls he dangerous?
- Not if he s on medication.
322
00:53:32,166 --> 00:53:37,249
- Does he have a job?
- Carpenter, but he"s on sick leave.
323
00:53:37,416 --> 00:53:42,999
Has he been in contact
with professor Astrid Stierncrona?
324
00:53:46,583 --> 00:53:51,082
Yes, two years ago she treated him.
325
00:53:51,250 --> 00:53:55,374
- Where does he live?
- 26 Finntorpsvägen.
326
00:53:55,541 --> 00:53:56,957
Thanks.
327
00:54:17,041 --> 00:54:21,915
- What s going on?
- We re with the police.
328
00:54:22,083 --> 00:54:25,582
- We re looking for Peter Lind.
- He hasn t done anything.
329
00:54:25,750 --> 00:54:31,415
- Good. Have you got a key?
- Sorry.
330
00:54:31,583 --> 00:54:33,749
The door"s open.
331
00:54:34,750 --> 00:54:40,749
- Are you going to shoot him?
- Please don t be alarmed ... Lena.
332
00:54:58,708 --> 00:55:02,832
He might be in his workshop.
333
00:55:16,166 --> 00:55:19,124
Shouldn t we call for backup?
334
00:55:20,875 --> 00:55:24,540
- No!
- What?
335
00:56:04,958 --> 00:56:07,207
Look.
336
00:56:16,708 --> 00:56:19,915
Acid.
337
00:56:27,666 --> 00:56:31,040
He s preparing for a new victim.
338
00:56:34,875 --> 00:56:38,832
There"s someone in it.
339
00:56:48,791 --> 00:56:51,540
He s got a pulse.
340
00:57:08,791 --> 00:57:12,374
"You were too late.
l"m done.""
341
00:57:12,541 --> 00:57:16,540
"Sense has been added
to the punishment.""
342
00:57:25,500 --> 00:57:28,957
- When can we talk to him?
- l can t say.
343
00:57:29,125 --> 00:57:32,582
He took an overdose
of his schizophrenia medicine.
344
00:57:32,750 --> 00:57:37,790
lf he survives, he won"t be able
to talk to anyone for a few days ...
345
00:57:37,958 --> 00:57:40,665
Beck.
346
00:57:44,708 --> 00:57:48,415
The Hudiksvall police
found a dental match.
347
00:57:48,583 --> 00:57:52,415
The victim in the wood is
Sven Garman.
348
00:57:52,583 --> 00:57:57,499
That"s solved then.
Case closed soon, huh?
349
00:57:57,666 --> 00:58:02,082
- Are you going home?
- l have to go to a bookstore.
350
00:58:02,250 --> 00:58:05,249
l see.
351
00:58:05,416 --> 00:58:07,624
And l have to drive.
352
00:58:07,791 --> 00:58:15,415
- Adding sense to the punishment?
- l know l ve read it somewhere.
353
00:58:15,583 --> 00:58:21,374
"The Morality of the Crime"
by Stig Ljungman. Fascinating book.
354
00:58:21,541 --> 00:58:25,832
- Have you got it?
- Just a moment.
355
00:58:38,916 --> 00:58:40,915
Thank you.
356
00:58:43,416 --> 00:58:48,415
Thanks for the ride. And now
you don"t have to babysit me anymore.
357
00:58:48,583 --> 00:58:53,624
- Not fond of protection, are you?
- No, are you?
358
00:59:01,916 --> 00:59:05,707
The police think this is where
the murderer built his coffins.
359
00:59:05,875 --> 00:59:11,499
The man allegedly tried to commit
suicide and is now in hospital.
360
00:59:11,666 --> 00:59:15,207
Police inspector Martin Beck said ...
361
01:00:34,083 --> 01:00:36,582
Hey, people!
362
01:00:42,916 --> 01:00:47,457
- l took the liberty of sleeping in.
- Martin.
363
01:00:47,625 --> 01:00:51,999
The hospital called.
Peter Lind died last night.
364
01:00:55,583 --> 01:01:00,874
l see.
Back to square one without a motive.
365
01:01:01,041 --> 01:01:06,374
A sick bastard committing sadistic
crimes. Need any more motives?
366
01:01:06,541 --> 01:01:10,374
We need a motive for the victim
in the wood. Sven Garman.
367
01:01:10,541 --> 01:01:14,790
We lack the forensic evidence
to nail Peter Lind for his murder.
368
01:01:14,958 --> 01:01:17,915
Maybe he didn t do it.
Lena.
369
01:01:18,083 --> 01:01:22,415
Hudiksvall is sending over the files
on a nine-year-old murder case -
370
01:01:22,583 --> 01:01:28,707
- in which Sven Garman was involved.
Look over them. l have a lunch date.
371
01:01:30,166 --> 01:01:34,624
Sorry, but you"ll have
to celebrate without me.
372
01:01:35,833 --> 01:01:41,290
- You look beat.
- l got caught up in a book last night.
373
01:01:41,458 --> 01:01:48,540
- What about?
- Adding sense to the punishment.
374
01:01:49,750 --> 01:01:55,624
l"m not a complete idiot,
but please elaborate.
375
01:01:55,791 --> 01:02:02,582
Thank you. lt"s about a man who was
wrongly convicted and sent to jail.
376
01:02:02,750 --> 01:02:07,415
After his release, he decides
to add sense to the punishment.
377
01:02:07,583 --> 01:02:12,499
By committing the crime
he didn t commit. what was the crime?
378
01:02:12,666 --> 01:02:16,749
- A murder.
- why else would you read all night?
379
01:02:16,916 --> 01:02:20,749
Do you ever read
non-murder literature?
380
01:02:20,916 --> 01:02:25,540
Sorry, but l got the case files,
and l thought you might be interested.
381
01:02:25,708 --> 01:02:30,457
ls it about a murder?
ln that case he s very interested.
382
01:02:30,625 --> 01:02:35,082
So long, Dad.
You can have my dessert.
383
01:02:36,833 --> 01:02:41,165
- Did l interrupt anything?
- Don"t worry about it.
384
01:02:42,833 --> 01:02:44,415
Here.
385
01:02:45,708 --> 01:02:50,415
- Matte Larsson s been in these jails?
- Yes.
386
01:02:50,583 --> 01:02:55,957
And the Stella Brosten murder case
in which Sven Garman was involved.
387
01:02:56,125 --> 01:03:02,332
Stella was murdered in her
student apartment nine years ago.
388
01:03:02,500 --> 01:03:07,457
Sven Garman, an acquantaince,
was questioned, but released.
389
01:03:08,541 --> 01:03:12,290
- How was Stella murdered?
- She was stabbed.
390
01:03:13,083 --> 01:03:15,374
How?
391
01:03:17,958 --> 01:03:23,165
- Three stabs to the chest.
- Like Sven Garman, huh?
392
01:03:23,333 --> 01:03:28,165
- Yes. And?
- who was the DA involved?
393
01:03:30,000 --> 01:03:33,082
Annika Runfelt.
394
01:03:34,708 --> 01:03:40,582
- who was convicted of the murder?
- Her boyfriend at the time.
395
01:03:40,750 --> 01:03:43,957
- Erik Stark.
- where was he imprisoned?
396
01:03:45,291 --> 01:03:50,249
Erik Stark.
Where was he imprisoned?
397
01:03:50,416 --> 01:03:56,790
At Kumla. When was he released?
Six months ago. Okay, thanks.
398
01:03:56,958 --> 01:04:03,207
Matte sat in Kumla too. They must
have been there at the same time.
399
01:04:03,375 --> 01:04:09,207
- l"d like to talk to Erik Stark.
- what have you got in mind?
400
01:04:12,500 --> 01:04:16,624
- Something doesn't add up.
- what?
401
01:04:18,333 --> 01:04:22,624
- The book.
- what book?
402
01:04:24,750 --> 01:04:28,124
l m going home to read the report.
403
01:05:00,750 --> 01:05:04,207
- Beck.
- Hi, it s Lena.
404
01:05:04,375 --> 01:05:09,999
l can t find Erik Stark. He didn t return
to his address after his release.
405
01:05:10,166 --> 01:05:17,457
- Maybe he changed his name.
- l'll check. Are you still reading?
406
01:05:17,625 --> 01:05:24,207
Listen to this expert s assessment
of Erik Stark at the trial.
407
01:05:24,375 --> 01:05:30,082
"Throughout childhood had to clean
up manic-depressive mother's mess."
408
01:05:30,250 --> 01:05:32,957
"Kept home spick and span."
409
01:05:33,125 --> 01:05:38,582
"Compensated for family chaos
by becoming an A student -
410
01:05:38,750 --> 01:05:43,999
- and was predicted
a glorious future." And finally:
411
01:05:44,166 --> 01:05:51,332
"l find Erik Stark to be fully aware
of his actions and eligible for prison."
412
01:05:51,500 --> 01:05:55,499
Guess who wrote that.
Astrid Stierncrona.
413
01:05:55,666 --> 01:05:59,874
She was a member of the National
Board of Health and welfare.
414
01:06:00,041 --> 01:06:05,874
Runfelt, Stierncrona and Garman were
all involved in Erik Stark's conviction.
415
01:06:06,041 --> 01:06:10,665
And Matte Larsson sat
in jail with him.
416
01:06:11,833 --> 01:06:17,999
- Do we have a photo of Erik Stark?
- The Hudiksvall police probably do.
417
01:06:18,166 --> 01:06:23,624
- Have them e-mail us one.
- want me to put out an APB on Stark?
418
01:06:23,791 --> 01:06:29,957
- No, let's wait.
- l'll check if he's changed his name.
419
01:06:43,541 --> 01:06:45,624
Hi, Gunvald.
420
01:06:45,791 --> 01:06:49,332
Hi, you old fart.
Want to go grab a beer?
421
01:06:49,500 --> 01:06:52,457
- why?
- To celebrate.
422
01:06:52,625 --> 01:06:56,957
Must there be an occasion?
l'll get Lena to come.
423
01:06:57,125 --> 01:07:00,624
- She can sit on your lap.
- l know who the coffin killer is.
424
01:07:00,791 --> 01:07:06,165
- Me too. He's in the hospital morgue.
- lt wasn't him.
425
01:07:06,333 --> 01:07:12,082
- lt wasn't Peter Lind?
- No, l think we got the wrong guy.
426
01:07:12,250 --> 01:07:16,415
Oh, come on!
We were in his workshop.
427
01:07:16,583 --> 01:07:20,624
- we saw all the evidence.
- l'll explain later.
428
01:07:20,791 --> 01:07:25,540
l'm waiting for a photo.
Pick me up in half an hour.
429
01:07:30,041 --> 01:07:33,624
- well?
- No beer.
430
01:07:33,791 --> 01:07:38,207
Martin wants me to pick him up
in half an hour. He found a new killer.
431
01:07:38,375 --> 01:07:41,332
- Erik Stark?
- who is he?
432
01:07:41,500 --> 01:07:46,915
- Lena is looking for him. Find him?
- Only his mom.
433
01:07:47,083 --> 01:07:49,582
And Martin is sure it's him?
434
01:07:49,750 --> 01:07:55,249
Either that, or he laced his Calvados
with sleeping pills. Nervous?
435
01:08:15,666 --> 01:08:18,665
- Hi. ls this a bad time?
- No.
436
01:08:18,833 --> 01:08:25,999
l've got a leaky pipe in the bathroom.
Have you got a large spanner?
437
01:08:26,166 --> 01:08:30,957
- l forgot my tools at work.
- l think so. Come in.
438
01:08:59,583 --> 01:09:02,165
Let's see.
439
01:09:08,500 --> 01:09:11,332
Here you go.
440
01:09:11,500 --> 01:09:14,415
- Perfect.
- Great.
441
01:09:23,458 --> 01:09:26,957
- l'll be back with it.
- Fine.
442
01:09:42,500 --> 01:09:47,707
- Can't you find him?
- There are a lot of files to check.
443
01:09:49,583 --> 01:09:53,499
- That's just a little bit annoying.
- Huh?
444
01:09:53,666 --> 01:09:56,582
- Got the crabs?
- No, l just ...
445
01:09:56,750 --> 01:10:01,207
- Go and interview Stark's mother.
- l wanna be here when Martin comes.
446
01:10:01,375 --> 01:10:06,374
After l pick him up, he'll want to go to
the drug store, then back for his cell.
447
01:10:06,541 --> 01:10:10,874
You'll be back before us.
Get going.
448
01:10:11,041 --> 01:10:14,165
You can drum in your car.
449
01:10:23,291 --> 01:10:25,999
And he's scared of violence.
450
01:11:43,958 --> 01:11:46,165
Martin.
451
01:11:49,250 --> 01:11:51,749
Martin, l'm here.
452
01:12:19,916 --> 01:12:21,999
- You?
- Seen Martin?
453
01:12:22,166 --> 01:12:27,707
Sure, only yesterday. Ever played
the Finnish cucumber game?
454
01:12:31,291 --> 01:12:34,707
- Any word from him?
- No.
455
01:12:35,750 --> 01:12:41,082
Maybe it's Erik Stark. He changed
his name to Anders Erik Hjort.
456
01:12:41,250 --> 01:12:45,665
- Any address?
- No. why did we call off the guard?
457
01:12:45,833 --> 01:12:50,790
- Because we found Peter Lind.
- But he never believed it was him!
458
01:12:50,958 --> 01:12:54,790
We'll fix this. Calm down.
459
01:12:56,875 --> 01:13:02,374
The black van. Engmark,
where's the list of black van owners?
460
01:13:02,541 --> 01:13:03,999
Downtown!
461
01:13:28,916 --> 01:13:32,332
Anders Erik Hjort owns a black Chevy.
462
01:13:32,500 --> 01:13:35,540
- Address?
- 4 Tallstigen, Ågesta.
463
01:13:53,291 --> 01:13:56,082
Martin's slightly claustrophobic.
464
01:13:56,250 --> 01:14:02,624
He was trapped four hours in a narrow
concrete corridor at the age of 1 1 .
465
01:14:02,791 --> 01:14:05,374
What a great time to tell me.
466
01:14:53,708 --> 01:14:58,874
That bastard Sven Garman
murdered Stella, not me.
467
01:15:06,625 --> 01:15:10,457
But he got off, and l was convicted.
468
01:15:10,625 --> 01:15:14,124
l was innocent,
but went to jail for nine years.
469
01:15:29,208 --> 01:15:32,374
This wasn't part of the plan.
470
01:15:32,541 --> 01:15:36,707
l just wanted to deal
with the people who ruined my life.
471
01:15:36,875 --> 01:15:42,124
Add sense to the punishment
and then serve you up a perpetrator.
472
01:15:42,291 --> 01:15:46,124
The psycho whose workshop l rented.
473
01:15:46,291 --> 01:15:49,124
But you didn't buy his "suicide".
474
01:15:54,875 --> 01:15:57,457
You've left me no choice.
475
01:15:59,958 --> 01:16:03,749
Tallstigen is a cul-de-sac.
His house is in the wood.
476
01:16:03,916 --> 01:16:07,999
Let's go round this way.
Spread out.
477
01:17:00,625 --> 01:17:03,540
Matte Larsson.
478
01:17:06,166 --> 01:17:10,207
He wanted me
to be his prison whore.
479
01:17:10,375 --> 01:17:13,749
l refused.
480
01:17:13,916 --> 01:17:18,999
So he returned with his pals
and a little brown bottle.
481
01:17:19,916 --> 01:17:23,040
After that l was his whore
every day for six months.
482
01:18:09,750 --> 01:18:12,624
"... now l've added sense
to the punishment."
483
01:18:14,041 --> 01:18:16,790
- Clear!
- Search the area.
484
01:18:58,333 --> 01:19:35,415
Hello. Mrs. Stark?
485
01:19:50,958 --> 01:19:53,665
l'm with the police.
486
01:20:44,916 --> 01:23:15,082
Martin!
487
01:23:32,750 --> 01:23:35,207
He's dead.
488
01:24:15,333 --> 01:24:18,124
Martin!
489
01:24:20,750 --> 01:24:23,707
No!
490
01:24:59,750 --> 01:25:01,915
Yes.
491
01:25:08,166 --> 01:25:10,207
Okay.
492
01:25:15,291 --> 01:25:19,040
Well, l'll be damned.
493
01:25:22,458 --> 01:25:25,665
- Thank you.
- Hang on.
494
01:25:28,083 --> 01:25:30,749
Bing-bing.
495
01:25:30,916 --> 01:25:35,582
- Oskar ...
- Uh-oh, speech time.
496
01:25:39,833 --> 01:25:42,999
- Thank you.
- Cheers.
497
01:25:45,583 --> 01:25:51,832
You were right. when it comes down
to it, everyone is as tough as you.
498
01:25:52,000 --> 01:25:54,582
- l said that?
- Yes.
499
01:25:54,750 --> 01:25:58,749
l hit him with the spade
and shot him in the leg ...
500
01:25:58,916 --> 01:26:03,915
Someone's at the door.
l thought l heard the doorbell.
501
01:26:05,250 --> 01:26:10,915
Don't mind him.
You made him very proud.
502
01:26:11,083 --> 01:26:12,749
Cheers.
503
01:26:12,916 --> 01:26:15,915
- Martin.
- Coming.
504
01:26:19,500 --> 01:26:26,082
- l'm taking the next week off.
- Okay.
505
01:26:27,250 --> 01:26:31,249
- what are you ...?
- London.
506
01:26:33,000 --> 01:26:37,165
- Sure.
- Madame Tussauds and all that.
507
01:26:37,333 --> 01:26:41,999
- You never go wrong with that.
- No.
508
01:26:43,750 --> 01:26:48,082
Now there really is someone
at the door.
509
01:26:52,583 --> 01:26:56,832
The scent of champagne
reached my ears.
510
01:26:57,833 --> 01:27:03,165
- Your ears?
- The cork! Did l miss anything?
511
01:27:03,333 --> 01:27:07,999
Friends, get ready for Technicolor.
How about a snifter?
512
01:27:17,083 --> 01:27:20,832
Subtitles:
Helle Schou Kristiansen
41770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.