All language subtitles for Beck 02 - Levande Begravd_english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,333 --> 00:00:33,749 ls there time for me to wash my car before you close? 2 00:00:33,916 --> 00:00:36,665 - No problem. - No snuff today? 3 00:00:36,833 --> 00:00:42,415 - l'm trying to quit. But it's hard. - Tell me about it. 4 00:00:44,750 --> 00:00:46,165 Annika Runfelt. 5 00:00:52,083 --> 00:00:54,915 What's up? 6 00:00:55,083 --> 00:01:01,082 l see. Tell her l'll be there in half an hour. 7 00:01:01,250 --> 00:01:03,749 Bye. 8 00:01:08,000 --> 00:01:12,415 Hi, l'm at the gas station. The home called. 9 00:01:12,583 --> 00:01:17,915 Mom's fallen out of bed again. She didn't hurt herself, but she's confused. 10 00:01:18,083 --> 00:01:21,832 l'm going to pop by there after l've washed the car. 11 00:01:22,000 --> 00:01:27,749 What? No, nothing. Call you later. Bye. 12 00:03:27,083 --> 00:03:31,290 - l read about it. You smear a bit ... - Gross! 13 00:03:31,458 --> 00:03:35,624 But good. l'll wheel in the carts. 14 00:04:35,125 --> 00:04:38,207 BURlED ALlVE 15 00:05:23,708 --> 00:05:29,040 She woke up at 5:30 already, so we're going to the park now. 16 00:05:29,208 --> 00:05:33,874 - l want to go on the swings. - Run along. l'll be right there. 17 00:05:34,041 --> 00:05:37,165 l thought l'd let you sleep. 18 00:05:58,416 --> 00:06:02,124 No, she ran ahead to the swings. 19 00:06:02,291 --> 00:06:05,999 See you later. Love you. 20 00:06:25,625 --> 00:06:33,957 Lova! 21 00:06:37,708 --> 00:06:40,124 - Lova! - Yes. 22 00:06:41,291 --> 00:06:47,582 - Sweetie, what are you doing there? - There was a big man on the swing. 23 00:06:47,750 --> 00:06:52,582 - well, he's gone now, so go ahead. - l want to dig in the sandbox. 24 00:06:52,750 --> 00:06:54,332 Okay. 25 00:07:42,875 --> 00:07:46,290 Mom ... Mom! 26 00:07:47,208 --> 00:07:50,040 What is it, sweetie? 27 00:07:50,208 --> 00:07:54,374 - l can hear a sound. - what? 28 00:07:56,916 --> 00:07:58,832 A sound? 29 00:08:01,500 --> 00:08:03,957 Let me see. 30 00:08:17,416 --> 00:08:20,999 - what is it? - l don't know. 31 00:09:34,541 --> 00:09:36,999 Yes. 32 00:09:38,500 --> 00:09:40,999 Okay. 33 00:09:41,166 --> 00:09:43,915 Pick me up. 34 00:09:57,416 --> 00:09:59,999 Martin. 35 00:10:01,125 --> 00:10:03,707 lt's Runfelt. 36 00:10:21,166 --> 00:10:24,290 - Some bastard finally got to her. - Hi. 37 00:10:24,458 --> 00:10:27,374 - Have you examined her? - Briefly. 38 00:10:27,541 --> 00:10:32,582 - Cause of death? - She may have suffocated in there. 39 00:10:34,625 --> 00:10:38,624 - ln there? - Runfelt. 40 00:10:38,791 --> 00:10:42,290 - l can see that. - what did the mother say? 41 00:10:42,458 --> 00:10:46,874 She didn't see anything, but her daughter says there was a big ... 42 00:10:47,041 --> 00:10:51,957 - The mother didn't see anything? - No. 43 00:10:52,125 --> 00:10:54,999 - And the girl's only six ... - Later. 44 00:10:55,166 --> 00:10:59,540 Beck speaking. l want to see Stina Ålund in 15 minutes. 45 00:11:00,500 --> 00:11:06,874 She'll just have to cancel. Tell her to gather all Runfelt's biker cases. 46 00:11:07,916 --> 00:11:09,665 Now! 47 00:11:11,083 --> 00:11:16,165 - Are you surprised? l'm shocked. - Me too, but l'm not surprised. 48 00:11:16,333 --> 00:11:19,957 ln the three years l've monitored the gangs, everything's escalated. 49 00:11:20,125 --> 00:11:24,124 The violence between the gangs, their threats to the authorities - 50 00:11:24,291 --> 00:11:27,540 - the shootings, the bombing ... 51 00:11:27,708 --> 00:11:33,415 - which cases was she working on? - The toughest one is Matte Larsson. 52 00:11:33,583 --> 00:11:36,790 - She put him behind bars. - For fraud. 53 00:11:36,958 --> 00:11:39,874 - But he's done far worse things. - Such as? 54 00:11:40,041 --> 00:11:44,707 Drugs, instigation to murder, illegal import of banned substances. 55 00:11:44,875 --> 00:11:48,124 - He's never been convicted of it? - No. 56 00:11:48,291 --> 00:11:54,082 l think Annika was close to nailing him for much more than plain fraud. 57 00:11:54,250 --> 00:11:58,415 - For which he is in prison. - He was released on Monday. 58 00:12:28,041 --> 00:12:30,874 - Did you see her drive off? - Yes. 59 00:12:31,041 --> 00:12:35,124 l saw her leaving the car wash at around 10, just as we closed up. 60 00:12:35,291 --> 00:12:38,832 - Did you see her in the car? - well ... 61 00:12:39,000 --> 00:12:44,124 l saw her drive into the car wash and get in the car before the wash started. 62 00:12:44,291 --> 00:12:46,874 - How? - There. 63 00:12:47,041 --> 00:12:51,624 Does it record too? We'd like the tape then. 64 00:12:52,666 --> 00:12:56,499 She was injected. 65 00:12:59,166 --> 00:13:02,874 See the needle mark? 66 00:13:03,041 --> 00:13:07,874 - With what? - Ketalar. 67 00:13:08,041 --> 00:13:12,832 Originally a veterinary sedative, but it s used on humans too now. 68 00:13:13,000 --> 00:13:19,582 - How does it work? - lt puts you to sleep within minutes. 69 00:13:19,750 --> 00:13:23,290 When you wake up, you"re paralyzed, but conscious. 70 00:13:23,458 --> 00:13:27,832 - This was the case with Runfelt. - What makes you think that? 71 00:13:28,000 --> 00:13:33,290 She had fragments of plastic and tree fibres under her nails. 72 00:13:34,708 --> 00:13:39,457 - The murderer put her in the coffin ... - She clawed. 73 00:13:40,791 --> 00:13:45,624 She was desperate. Two of her nails are broken. 74 00:13:45,791 --> 00:13:50,290 He probably gave her a shot just before he put her in the box - 75 00:13:50,458 --> 00:13:54,499 - so she was out while he buried her. And then she woke up. 76 00:13:54,666 --> 00:13:57,374 - And? - She suffocated. 77 00:13:57,541 --> 00:14:02,749 The box was hermetically sealed with plastic. She ran out of oxygen. 78 00:14:06,458 --> 00:14:09,790 Buried alive, so to speak. 79 00:14:09,958 --> 00:14:13,124 Yvonne Lennerholm from the DA s office is with us. 80 00:14:13,291 --> 00:14:16,999 Any comments on the murder of Annika Runfelt? 81 00:14:17,166 --> 00:14:23,374 lt s a tragedy, and my thoughts are with her family and relatives. 82 00:14:23,541 --> 00:14:27,415 Professionally, she wasn t just any DA - 83 00:14:27,583 --> 00:14:32,665 - but one of the toughest and most reputable this country has ever seen. 84 00:14:32,833 --> 00:14:37,582 She devoted her last years to biker-related crime. 85 00:14:37,750 --> 00:14:43,249 An area most people are afraid to deal with nowadays. 86 00:14:43,416 --> 00:14:49,290 This makes her murder an even greater blow to society. 87 00:14:53,541 --> 00:14:57,040 He attacked her in the car. 88 00:15:06,333 --> 00:15:08,457 Go back. 89 00:15:17,125 --> 00:15:22,540 Here she s in the store presumably buying the wash. 90 00:15:22,708 --> 00:15:24,790 Presumably. 91 00:15:27,666 --> 00:15:30,290 There. Stop. 92 00:15:30,458 --> 00:15:34,124 Go back and zoom in. 93 00:15:38,125 --> 00:15:43,374 - That face is impossible to identify. - Yeah, could be my grandma. 94 00:15:43,541 --> 00:15:47,999 - Her car? - Torched. Forensics have it. 95 00:15:48,166 --> 00:15:51,207 - Any luck with the door-to-door? - Yes. 96 00:15:51,375 --> 00:15:56,707 Ruth Hansson, 3 Blecktornsstigen, was awake around 3 a.m. 97 00:15:56,875 --> 00:16:01,207 She saw a black Chevy van parked in the park near the sandbox. 98 00:16:01,375 --> 00:16:05,499 Too dark to see any activities, but we re checking up on black Chevys. 99 00:16:05,666 --> 00:16:09,457 - Forensics? - Oskar, punch it up. 100 00:16:09,625 --> 00:16:14,040 The coffin is well-built from new wood. 101 00:16:14,208 --> 00:16:18,790 Some of the boards are marked "PL ". 102 00:16:18,958 --> 00:16:24,332 The lumberyard or the supplier s mark, presumably. We re running a check. 103 00:16:25,500 --> 00:16:27,582 Mats Larsson. 104 00:16:41,250 --> 00:16:45,124 Police. We d like to ... 105 00:16:47,791 --> 00:16:53,624 - We re looking for Mats Larsson. - He isn t here. He"s out celebrating. 106 00:16:53,791 --> 00:16:57,290 - Celebrating what? - What do you think? 107 00:16:57,458 --> 00:17:02,540 - You tell me. - The death of that stupid cunt! 108 00:17:04,416 --> 00:17:06,415 Where? 109 00:17:28,291 --> 00:17:33,457 - Are we gonna need weapons? - Hope springs eternal. 110 00:17:50,083 --> 00:17:53,332 l"m looking for Matte Larsson. 111 00:17:55,541 --> 00:17:57,749 Did l say something funny? 112 00:18:02,875 --> 00:18:08,749 l"m looking for Matte Larsson. Has anyone seen Matte Larsson? 113 00:18:08,916 --> 00:18:10,999 Can you help me? 114 00:18:13,666 --> 00:18:17,832 - With what? - Are you retarded or something? 115 00:18:18,000 --> 00:18:20,957 - Hey ... - Don"t touch me. 116 00:18:21,125 --> 00:18:25,165 - The john s right outside. - Matte Larson is in the john? 117 00:18:25,333 --> 00:18:30,874 No, but your girlfriend looks like she s got the runs. 118 00:18:35,500 --> 00:18:40,624 With or without protection? Your choice. 119 00:18:41,541 --> 00:18:45,915 Fistfight. You don"t need weapons. Come on. 120 00:19:34,666 --> 00:19:39,332 When you see Matte Larsson, tell him Gunvald is looking for him. 121 00:19:39,500 --> 00:19:43,082 Fucking cop, give me back my phone! 122 00:19:45,208 --> 00:19:47,082 See ya. 123 00:19:54,541 --> 00:19:58,165 - You re insane. - What do you mean? 124 00:19:58,333 --> 00:20:03,499 - What if ... - But that didn t happen. 125 00:20:03,666 --> 00:20:05,707 Right? 126 00:20:07,166 --> 00:20:11,290 Sometimes you gotta make your mark. 127 00:20:13,916 --> 00:20:19,082 - l hate situations like that. - The violence? 128 00:20:20,375 --> 00:20:24,374 - l don t know what l"d do ... - You d do the same as me. 129 00:20:24,541 --> 00:20:28,040 - Do you think? - Yes. 130 00:20:31,791 --> 00:20:35,165 - What are you doing? - Finishing that guy"s message. 131 00:20:35,333 --> 00:20:38,415 Rattling Matte Larsson s cage. 132 00:21:52,666 --> 00:21:54,374 Hi. 133 00:21:55,458 --> 00:21:59,540 - You look rested. - l"m on leave. 134 00:21:59,708 --> 00:22:02,582 Not anymore. 135 00:22:05,875 --> 00:22:10,957 Nasty business with Runfelt. Does it mean war? 136 00:22:11,125 --> 00:22:15,665 On the biker gangs? Presumably. 137 00:23:12,000 --> 00:23:14,832 Another sardine tin. 138 00:23:20,166 --> 00:23:23,749 - But that s him. - Who? 139 00:23:23,916 --> 00:23:27,332 Matte Larsson. l m sure of it. 140 00:23:29,458 --> 00:23:32,915 Film the crowd over there. Discreetly. 141 00:23:33,083 --> 00:23:36,874 He had this in his pocket. 142 00:23:37,875 --> 00:23:41,415 - Same same, it seems. - What happened to his face? 143 00:23:41,583 --> 00:23:47,165 lt looks like some kind of acid, and there"s another needle mark. 144 00:23:50,791 --> 00:23:54,707 "The cops are at the bar. Stay away."" 145 00:23:54,875 --> 00:23:58,332 "Afraid to show your tattoed fairy ass? 146 00:23:58,500 --> 00:24:04,249 "Beware of the baseball bat in the hall. The cop." 147 00:24:08,541 --> 00:24:13,707 - Well, there goes the biker lead. - Or at least Matte Larsson. 148 00:24:15,750 --> 00:24:21,624 So, somebody murdered a DA and a biker who are somehow connected. 149 00:24:21,791 --> 00:24:27,707 - Why does he put them in coffins? - He? Maybe there s more than one. 150 00:24:27,875 --> 00:24:32,457 - Those coffins are heavy. - What s on your mind? 151 00:24:32,625 --> 00:24:38,457 The acid. Why did he pour acid in his face? 152 00:24:38,625 --> 00:24:44,707 - Because he s a sadist. - Why didn t he do it to Annika then? 153 00:24:44,875 --> 00:24:47,790 BlKER GANG LEADER MURDERED 154 00:25:03,958 --> 00:25:07,790 - Anyone we know? - No. 155 00:25:07,958 --> 00:25:11,540 Dead end. Why am l wasting my time? 156 00:25:12,500 --> 00:25:17,124 We ve checked with every lumberyard and supplier in the Stockholm area. 157 00:25:17,291 --> 00:25:22,249 - Nobody uses " PL" . Do we extend ... - Yes, nationwide. 158 00:26:49,125 --> 00:26:51,957 Hello. 159 00:28:30,541 --> 00:28:34,999 Do you deny the connection between Annika Runfelt and Matte Larsson? 160 00:28:35,166 --> 00:28:39,582 - And the link to biker-related crime? - No. 161 00:28:39,750 --> 00:28:43,874 When we return, inspector Beck will explain - 162 00:28:44,041 --> 00:28:49,082 - why he doesn t think biker gangs are behind the coffin murders. 163 00:30:16,625 --> 00:30:21,290 What is the focus of your investigation? 164 00:30:21,458 --> 00:30:25,415 - The perpetrator. - Any theories about him or her? 165 00:30:25,583 --> 00:30:28,999 - lt"s a he. - How do you know? 166 00:30:29,166 --> 00:30:32,665 My experience tells me so. Theories? 167 00:30:32,833 --> 00:30:37,207 At present we re trying to form a picture of him. 168 00:30:37,375 --> 00:30:41,499 why he uses coffins ... 169 00:30:41,666 --> 00:30:46,374 - Could it be a serial killer? - we don't know yet. 170 00:30:46,541 --> 00:30:50,207 what does your experience tell you? 171 00:30:50,375 --> 00:30:56,249 That we re dealing with a sick person committing sadistic crimes. 172 00:30:56,416 --> 00:30:59,999 - Are you going to catch him? - Oh yes. 173 00:31:34,208 --> 00:31:37,665 - Thank you. - You re welcome. 174 00:31:43,416 --> 00:31:49,582 - They"re locked on that biker lead. - Sure. lt works well in the media. 175 00:31:49,750 --> 00:31:54,082 But this isn"t about bikers. lt s about coffins. 176 00:31:54,250 --> 00:31:59,374 Torture, acid, Ketalar. l think he s trying to say something. 177 00:31:59,541 --> 00:32:02,999 The coffin is a symbol. 178 00:32:03,166 --> 00:32:06,415 - Thank you. - Bon appétit. 179 00:32:08,666 --> 00:32:16,374 - A symbol of what? - Something someone did to him. 180 00:32:16,541 --> 00:32:23,332 - You think he was buried alive? - Maybe not physically, but mentally. 181 00:32:24,375 --> 00:32:26,915 The murderer wants to show us - 182 00:32:27,083 --> 00:32:30,832 - he s buried his victims and not only murdered them. 183 00:32:31,000 --> 00:32:35,624 Take the playground. lf you place a victim in a place like that - 184 00:32:35,791 --> 00:32:41,249 - you must want it to be found quickly. 185 00:32:41,416 --> 00:32:46,165 Otherwise you"d bury it ... Well, in the wood or somewhere. 186 00:33:46,958 --> 00:33:50,957 - Do you want it all at once? - Yes. ls that a problem? 187 00:33:51,125 --> 00:33:56,457 - lt"s quite a lot. - l know. l m going away. 188 00:34:17,083 --> 00:34:21,540 Not quite same same. He s been here for a while. 189 00:34:21,708 --> 00:34:24,582 Oh? l think he looks perky. 190 00:34:26,583 --> 00:34:31,290 - How long do you think? - A couple of months. 191 00:34:31,458 --> 00:34:38,040 So if it s the same perp, this would be the first victim, even if he is the third. 192 00:35:01,166 --> 00:35:06,624 - What are you doing? - Hell, there you are. 193 00:35:06,791 --> 00:35:12,332 Why don"t you open? l"ve rung the doorbell 1 5 times. 194 00:35:12,500 --> 00:35:16,999 - What did you want? - Suck dick. Suck dick. 195 00:35:17,166 --> 00:35:21,290 - Excuse me? - Tourette s Syndrome. 196 00:35:21,458 --> 00:35:27,082 - You have that? - l was just testing. Feeling my way. 197 00:35:27,250 --> 00:35:31,999 l got a call from a TV channel. 198 00:35:32,166 --> 00:35:36,415 They"re making a docu-soap. "Lonely Men Seeking Pet. 199 00:35:36,583 --> 00:35:40,832 1 2 guys competing over a stuffed goat. 200 00:35:41,000 --> 00:35:47,415 They picked me out using my zip code. Get it? 201 00:35:47,583 --> 00:35:52,665 - No. - And that s why they didn t pick you. 202 00:35:52,833 --> 00:35:58,082 - They only want real characters. - With Tourette"s Syndrome. 203 00:35:58,250 --> 00:36:04,082 For instance. Hey, Martin, you could play the role of the goat. 204 00:36:04,250 --> 00:36:08,665 - No. - Got any good stuff in the bag? 205 00:36:12,375 --> 00:36:15,082 - How are you, Tommy? - Fine. 206 00:36:15,250 --> 00:36:21,290 - Wait. Do you two know each other? - Hi. Tommy Jansson. 207 00:36:21,458 --> 00:36:24,999 - Martin Beck. - He s a cop. 208 00:36:25,166 --> 00:36:31,165 And he"s in construction. So now you know each other. 209 00:36:31,333 --> 00:36:34,957 - Well, l won"t say no to ... - We could all ... 210 00:36:35,125 --> 00:36:40,082 Alfa, beta, gamma, delta, epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda - 211 00:36:40,250 --> 00:36:45,582 - mu, nu, omicron, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega. 212 00:36:47,000 --> 00:36:51,749 - What are you on about? - That s the Greek alphabet for you. 213 00:36:52,708 --> 00:36:56,082 - Didn"t know that, did you? - No. 214 00:36:56,250 --> 00:36:58,957 - He s playing the goat. - l see. 215 00:37:00,166 --> 00:37:02,582 See you. 216 00:37:02,750 --> 00:37:06,332 Wait! Where"s everyone going? 217 00:37:06,500 --> 00:37:12,540 Just because l live downstairs. What s going on? 218 00:37:12,708 --> 00:37:16,624 Not being very neighborly, are you? 219 00:37:23,208 --> 00:37:26,249 ADDlNG SENSE TO THE PUNlSHMENT 220 00:38:07,458 --> 00:38:14,040 - Either he taped Annika, or this is ... - A new victim. 221 00:38:15,250 --> 00:38:22,165 - And he knows where you live. - You never should have gone on TV. 222 00:38:22,333 --> 00:38:27,332 On the contrary. That put us in contact with him. 223 00:38:27,500 --> 00:38:31,999 - This matches the pattern. - What? 224 00:38:32,166 --> 00:38:35,249 Of an organized serial killer. 225 00:39:55,250 --> 00:40:02,374 The victim is 40-45, blond, 5" 1 1 ". 226 00:40:02,541 --> 00:40:07,332 No significant marks apart from the stab wounds. 227 00:40:07,500 --> 00:40:14,749 - Buried for two to three months. - Run a missing persons check. 228 00:40:14,916 --> 00:40:17,665 - Coronor"s report? - Preliminary. 229 00:40:17,833 --> 00:40:25,374 No needle marks, no signs of Ketalar, no PL on the boards, no plastic. 230 00:40:25,541 --> 00:40:29,332 Cause of death: Stabbed three times in the chest. 231 00:40:29,500 --> 00:40:33,665 - Not like the others. - And this coffin was buried deep. 232 00:40:33,833 --> 00:40:38,249 - The others were placed so we"d ... - l know. 233 00:40:38,416 --> 00:40:43,999 - What do we know about the victim? - He s not the screamer on my tape. 234 00:40:44,166 --> 00:40:48,957 - Let"s put a guard outside your home. - He s insane. He might ... 235 00:40:49,125 --> 00:40:52,332 He s making me a pawn in his game. 236 00:40:52,500 --> 00:40:57,499 He made contact with me. lf he sees a guard, we may lose him. 237 00:40:57,666 --> 00:41:02,999 - As it is, he may ... - Attack you. l ll set up a guard. 238 00:41:12,416 --> 00:41:16,374 - You look haggard. - Thank you. 239 00:41:17,375 --> 00:41:22,332 - Are you worried about ... - No! 240 00:41:22,500 --> 00:41:27,499 - Having trouble sleeping? - No. 241 00:41:30,416 --> 00:41:33,124 No, well ... 242 00:41:49,125 --> 00:41:53,832 lf you can t sleep, take one of these pills before you go to bed. 243 00:41:54,000 --> 00:41:57,999 The prescription is valid for one more jar. 244 00:41:58,166 --> 00:42:02,124 - Toothpicks? - Right over there. 245 00:42:02,291 --> 00:42:03,749 Thanks. 246 00:43:04,666 --> 00:43:09,499 - The hyenas are crowding round. - Make sure to film them. 247 00:43:14,666 --> 00:43:18,082 Martin, we found a set of tire tracks. 248 00:43:18,250 --> 00:43:22,332 - Might be from that black van. - Any news on that? 249 00:43:22,500 --> 00:43:28,665 We ve narrowed it down to about 20 vans and are checking up on them. 250 00:43:32,500 --> 00:43:37,249 Okay ... Who"s this then? 251 00:43:40,000 --> 00:43:44,082 Maybe the woman screaming on the tape. 252 00:44:05,750 --> 00:44:09,832 There. Stop and go back. 253 00:44:12,583 --> 00:44:16,582 Punch up the footage from the biker club. 254 00:44:28,833 --> 00:44:31,082 Stop. 255 00:44:31,250 --> 00:44:33,832 And the other one. 256 00:44:36,833 --> 00:44:38,332 Same guy. 257 00:44:38,500 --> 00:44:41,749 - Who is he? - Some nosey bastard. 258 00:44:41,916 --> 00:44:46,665 - Should we issue his picture? - lnternally. 259 00:44:46,833 --> 00:44:49,915 lf we go public, we may scare him off. 260 00:44:51,250 --> 00:44:53,665 Beck. 261 00:44:55,583 --> 00:44:59,999 Okay. They found traces of Ketalar in the woman in the graveyard. 262 00:45:02,166 --> 00:45:05,415 - Same perp. - Third victim. 263 00:45:05,583 --> 00:45:10,332 - Or fourth. - Three men match the buried guy. 264 00:45:10,500 --> 00:45:14,415 One i Örebro, 8 Fabriksgatan, one in Gothenburg ... 265 00:45:14,583 --> 00:45:17,749 See if their dental records match the victim. 266 00:45:29,875 --> 00:45:32,707 Hi, this just came in. 267 00:45:32,875 --> 00:45:38,415 Astrid Stierncrona, 52, professor of psychiatry, didn t show up at work. 268 00:45:38,583 --> 00:45:43,249 A concerned coworker called the police. 269 00:45:43,416 --> 00:45:48,624 Her description matches the woman in the graveyard. 270 00:45:48,791 --> 00:45:51,999 - Any photo? - No, but l"ll get one. 271 00:45:53,083 --> 00:45:58,707 - Family? - Two children living abroad. 272 00:46:01,000 --> 00:46:03,082 Address? 273 00:46:07,833 --> 00:46:11,415 - Engmark. Hi. - l"ll be right back. 274 00:46:11,583 --> 00:46:15,749 - Want me to go with you? - No, l ll just see if she"s in. 275 00:46:17,708 --> 00:46:20,915 Sure, no problem. 276 00:46:21,958 --> 00:46:25,165 l"ll find out and call you back. 277 00:46:58,166 --> 00:47:00,415 Hello. 278 00:47:10,708 --> 00:47:13,582 ls anyone home? 279 00:47:24,625 --> 00:47:26,832 Hello. 280 00:47:58,833 --> 00:48:03,957 Hi, you ve reached Astrid. Leave a message, and l ll call you back. 281 00:48:05,291 --> 00:48:08,665 No, police inspector Martin Beck - 282 00:48:08,833 --> 00:48:12,540 - l"m not a sick person committing sadistic crimes. 283 00:48:12,708 --> 00:48:15,665 That"s not what this is about. 284 00:48:15,833 --> 00:48:19,582 lt s about adding sense to the punishment. 285 00:48:20,833 --> 00:48:26,832 This is Martin Beck. Hello! Who was the man in the first coffin? 286 00:48:34,375 --> 00:48:37,124 l"ll call it in. 287 00:48:41,500 --> 00:48:44,290 Are you insane? 288 00:48:45,333 --> 00:48:48,624 - How could you? - What? 289 00:48:48,791 --> 00:48:54,165 - Go in alone! Are you crazy? - Engmark was in ... 290 00:48:54,333 --> 00:48:59,749 He was in the car! What if the killer had been inside? 291 00:48:59,916 --> 00:49:06,415 - You d have been furious, if we ... - Lena ... 292 00:49:13,708 --> 00:49:16,624 Don"t let me interrupt anything. 293 00:49:18,000 --> 00:49:23,999 - Does the entire squad know ... - About their boss blunder? Sure. 294 00:49:25,625 --> 00:49:31,374 - You heard his voice. Any accent? - No. 295 00:49:32,416 --> 00:49:36,915 - What did he talk about? - Adding sense to the punishment. 296 00:49:39,500 --> 00:49:43,374 - Anything a little more useful? - No. 297 00:49:43,541 --> 00:49:47,915 "Adding sense to the punishment." That"s what it said on the tape. 298 00:49:48,083 --> 00:49:52,207 l know that expression from somewhere. 299 00:49:55,250 --> 00:50:00,165 Annika Runfelt was a DA. Maybe it"s someone she nailed. 300 00:50:00,333 --> 00:50:04,415 - Like Matte Larsson. - You think it"s biker-related? 301 00:50:04,583 --> 00:50:10,915 l don"t think so. But find out who Annika put behind bars. 302 00:50:11,083 --> 00:50:13,957 Sure. lt s gonna take me a while. 303 00:50:16,833 --> 00:50:20,374 You think he knew his victims? 304 00:50:20,541 --> 00:50:23,832 They aren t random. 305 00:51:20,583 --> 00:51:24,624 Mom, it"s me. 306 00:51:33,625 --> 00:51:36,499 Remember Stella? 307 00:52:02,500 --> 00:52:06,165 - Having trouble sleeping? - Yes. 308 00:52:09,041 --> 00:52:11,874 - You too? - No. 309 00:52:17,250 --> 00:52:19,124 No ... 310 00:52:22,791 --> 00:52:27,499 - Well, good night. - Good night. 311 00:52:43,375 --> 00:52:47,249 Not a word about how l look, okay? 312 00:52:47,416 --> 00:52:50,582 - You look terrible. - Martin. 313 00:52:50,750 --> 00:52:56,040 One of our officers thinks he knows the guy on the photo we sent round. 314 00:52:56,208 --> 00:53:01,415 He doesn t have a name, but he drove him to the psychiatric ER a while back. 315 00:53:02,458 --> 00:53:06,207 PSYCHlATRlC EMERGENCY ROOM 316 00:53:06,375 --> 00:53:09,749 Yes, he s been in here. Let"s see. 317 00:53:10,625 --> 00:53:14,999 - Here he is. Peter Lind. - PL. " 318 00:53:15,166 --> 00:53:19,999 He was admitted on ... He suffers from multiple personality disorder. 319 00:53:20,166 --> 00:53:23,415 Who the hell doesn t? 320 00:53:23,583 --> 00:53:28,165 He manages okay on medication, but he s been depressed for a while. 321 00:53:28,333 --> 00:53:31,999 - ls he dangerous? - Not if he s on medication. 322 00:53:32,166 --> 00:53:37,249 - Does he have a job? - Carpenter, but he"s on sick leave. 323 00:53:37,416 --> 00:53:42,999 Has he been in contact with professor Astrid Stierncrona? 324 00:53:46,583 --> 00:53:51,082 Yes, two years ago she treated him. 325 00:53:51,250 --> 00:53:55,374 - Where does he live? - 26 Finntorpsvägen. 326 00:53:55,541 --> 00:53:56,957 Thanks. 327 00:54:17,041 --> 00:54:21,915 - What s going on? - We re with the police. 328 00:54:22,083 --> 00:54:25,582 - We re looking for Peter Lind. - He hasn t done anything. 329 00:54:25,750 --> 00:54:31,415 - Good. Have you got a key? - Sorry. 330 00:54:31,583 --> 00:54:33,749 The door"s open. 331 00:54:34,750 --> 00:54:40,749 - Are you going to shoot him? - Please don t be alarmed ... Lena. 332 00:54:58,708 --> 00:55:02,832 He might be in his workshop. 333 00:55:16,166 --> 00:55:19,124 Shouldn t we call for backup? 334 00:55:20,875 --> 00:55:24,540 - No! - What? 335 00:56:04,958 --> 00:56:07,207 Look. 336 00:56:16,708 --> 00:56:19,915 Acid. 337 00:56:27,666 --> 00:56:31,040 He s preparing for a new victim. 338 00:56:34,875 --> 00:56:38,832 There"s someone in it. 339 00:56:48,791 --> 00:56:51,540 He s got a pulse. 340 00:57:08,791 --> 00:57:12,374 "You were too late. l"m done."" 341 00:57:12,541 --> 00:57:16,540 "Sense has been added to the punishment."" 342 00:57:25,500 --> 00:57:28,957 - When can we talk to him? - l can t say. 343 00:57:29,125 --> 00:57:32,582 He took an overdose of his schizophrenia medicine. 344 00:57:32,750 --> 00:57:37,790 lf he survives, he won"t be able to talk to anyone for a few days ... 345 00:57:37,958 --> 00:57:40,665 Beck. 346 00:57:44,708 --> 00:57:48,415 The Hudiksvall police found a dental match. 347 00:57:48,583 --> 00:57:52,415 The victim in the wood is Sven Garman. 348 00:57:52,583 --> 00:57:57,499 That"s solved then. Case closed soon, huh? 349 00:57:57,666 --> 00:58:02,082 - Are you going home? - l have to go to a bookstore. 350 00:58:02,250 --> 00:58:05,249 l see. 351 00:58:05,416 --> 00:58:07,624 And l have to drive. 352 00:58:07,791 --> 00:58:15,415 - Adding sense to the punishment? - l know l ve read it somewhere. 353 00:58:15,583 --> 00:58:21,374 "The Morality of the Crime" by Stig Ljungman. Fascinating book. 354 00:58:21,541 --> 00:58:25,832 - Have you got it? - Just a moment. 355 00:58:38,916 --> 00:58:40,915 Thank you. 356 00:58:43,416 --> 00:58:48,415 Thanks for the ride. And now you don"t have to babysit me anymore. 357 00:58:48,583 --> 00:58:53,624 - Not fond of protection, are you? - No, are you? 358 00:59:01,916 --> 00:59:05,707 The police think this is where the murderer built his coffins. 359 00:59:05,875 --> 00:59:11,499 The man allegedly tried to commit suicide and is now in hospital. 360 00:59:11,666 --> 00:59:15,207 Police inspector Martin Beck said ... 361 01:00:34,083 --> 01:00:36,582 Hey, people! 362 01:00:42,916 --> 01:00:47,457 - l took the liberty of sleeping in. - Martin. 363 01:00:47,625 --> 01:00:51,999 The hospital called. Peter Lind died last night. 364 01:00:55,583 --> 01:01:00,874 l see. Back to square one without a motive. 365 01:01:01,041 --> 01:01:06,374 A sick bastard committing sadistic crimes. Need any more motives? 366 01:01:06,541 --> 01:01:10,374 We need a motive for the victim in the wood. Sven Garman. 367 01:01:10,541 --> 01:01:14,790 We lack the forensic evidence to nail Peter Lind for his murder. 368 01:01:14,958 --> 01:01:17,915 Maybe he didn t do it. Lena. 369 01:01:18,083 --> 01:01:22,415 Hudiksvall is sending over the files on a nine-year-old murder case - 370 01:01:22,583 --> 01:01:28,707 - in which Sven Garman was involved. Look over them. l have a lunch date. 371 01:01:30,166 --> 01:01:34,624 Sorry, but you"ll have to celebrate without me. 372 01:01:35,833 --> 01:01:41,290 - You look beat. - l got caught up in a book last night. 373 01:01:41,458 --> 01:01:48,540 - What about? - Adding sense to the punishment. 374 01:01:49,750 --> 01:01:55,624 l"m not a complete idiot, but please elaborate. 375 01:01:55,791 --> 01:02:02,582 Thank you. lt"s about a man who was wrongly convicted and sent to jail. 376 01:02:02,750 --> 01:02:07,415 After his release, he decides to add sense to the punishment. 377 01:02:07,583 --> 01:02:12,499 By committing the crime he didn t commit. what was the crime? 378 01:02:12,666 --> 01:02:16,749 - A murder. - why else would you read all night? 379 01:02:16,916 --> 01:02:20,749 Do you ever read non-murder literature? 380 01:02:20,916 --> 01:02:25,540 Sorry, but l got the case files, and l thought you might be interested. 381 01:02:25,708 --> 01:02:30,457 ls it about a murder? ln that case he s very interested. 382 01:02:30,625 --> 01:02:35,082 So long, Dad. You can have my dessert. 383 01:02:36,833 --> 01:02:41,165 - Did l interrupt anything? - Don"t worry about it. 384 01:02:42,833 --> 01:02:44,415 Here. 385 01:02:45,708 --> 01:02:50,415 - Matte Larsson s been in these jails? - Yes. 386 01:02:50,583 --> 01:02:55,957 And the Stella Brosten murder case in which Sven Garman was involved. 387 01:02:56,125 --> 01:03:02,332 Stella was murdered in her student apartment nine years ago. 388 01:03:02,500 --> 01:03:07,457 Sven Garman, an acquantaince, was questioned, but released. 389 01:03:08,541 --> 01:03:12,290 - How was Stella murdered? - She was stabbed. 390 01:03:13,083 --> 01:03:15,374 How? 391 01:03:17,958 --> 01:03:23,165 - Three stabs to the chest. - Like Sven Garman, huh? 392 01:03:23,333 --> 01:03:28,165 - Yes. And? - who was the DA involved? 393 01:03:30,000 --> 01:03:33,082 Annika Runfelt. 394 01:03:34,708 --> 01:03:40,582 - who was convicted of the murder? - Her boyfriend at the time. 395 01:03:40,750 --> 01:03:43,957 - Erik Stark. - where was he imprisoned? 396 01:03:45,291 --> 01:03:50,249 Erik Stark. Where was he imprisoned? 397 01:03:50,416 --> 01:03:56,790 At Kumla. When was he released? Six months ago. Okay, thanks. 398 01:03:56,958 --> 01:04:03,207 Matte sat in Kumla too. They must have been there at the same time. 399 01:04:03,375 --> 01:04:09,207 - l"d like to talk to Erik Stark. - what have you got in mind? 400 01:04:12,500 --> 01:04:16,624 - Something doesn't add up. - what? 401 01:04:18,333 --> 01:04:22,624 - The book. - what book? 402 01:04:24,750 --> 01:04:28,124 l m going home to read the report. 403 01:05:00,750 --> 01:05:04,207 - Beck. - Hi, it s Lena. 404 01:05:04,375 --> 01:05:09,999 l can t find Erik Stark. He didn t return to his address after his release. 405 01:05:10,166 --> 01:05:17,457 - Maybe he changed his name. - l'll check. Are you still reading? 406 01:05:17,625 --> 01:05:24,207 Listen to this expert s assessment of Erik Stark at the trial. 407 01:05:24,375 --> 01:05:30,082 "Throughout childhood had to clean up manic-depressive mother's mess." 408 01:05:30,250 --> 01:05:32,957 "Kept home spick and span." 409 01:05:33,125 --> 01:05:38,582 "Compensated for family chaos by becoming an A student - 410 01:05:38,750 --> 01:05:43,999 - and was predicted a glorious future." And finally: 411 01:05:44,166 --> 01:05:51,332 "l find Erik Stark to be fully aware of his actions and eligible for prison." 412 01:05:51,500 --> 01:05:55,499 Guess who wrote that. Astrid Stierncrona. 413 01:05:55,666 --> 01:05:59,874 She was a member of the National Board of Health and welfare. 414 01:06:00,041 --> 01:06:05,874 Runfelt, Stierncrona and Garman were all involved in Erik Stark's conviction. 415 01:06:06,041 --> 01:06:10,665 And Matte Larsson sat in jail with him. 416 01:06:11,833 --> 01:06:17,999 - Do we have a photo of Erik Stark? - The Hudiksvall police probably do. 417 01:06:18,166 --> 01:06:23,624 - Have them e-mail us one. - want me to put out an APB on Stark? 418 01:06:23,791 --> 01:06:29,957 - No, let's wait. - l'll check if he's changed his name. 419 01:06:43,541 --> 01:06:45,624 Hi, Gunvald. 420 01:06:45,791 --> 01:06:49,332 Hi, you old fart. Want to go grab a beer? 421 01:06:49,500 --> 01:06:52,457 - why? - To celebrate. 422 01:06:52,625 --> 01:06:56,957 Must there be an occasion? l'll get Lena to come. 423 01:06:57,125 --> 01:07:00,624 - She can sit on your lap. - l know who the coffin killer is. 424 01:07:00,791 --> 01:07:06,165 - Me too. He's in the hospital morgue. - lt wasn't him. 425 01:07:06,333 --> 01:07:12,082 - lt wasn't Peter Lind? - No, l think we got the wrong guy. 426 01:07:12,250 --> 01:07:16,415 Oh, come on! We were in his workshop. 427 01:07:16,583 --> 01:07:20,624 - we saw all the evidence. - l'll explain later. 428 01:07:20,791 --> 01:07:25,540 l'm waiting for a photo. Pick me up in half an hour. 429 01:07:30,041 --> 01:07:33,624 - well? - No beer. 430 01:07:33,791 --> 01:07:38,207 Martin wants me to pick him up in half an hour. He found a new killer. 431 01:07:38,375 --> 01:07:41,332 - Erik Stark? - who is he? 432 01:07:41,500 --> 01:07:46,915 - Lena is looking for him. Find him? - Only his mom. 433 01:07:47,083 --> 01:07:49,582 And Martin is sure it's him? 434 01:07:49,750 --> 01:07:55,249 Either that, or he laced his Calvados with sleeping pills. Nervous? 435 01:08:15,666 --> 01:08:18,665 - Hi. ls this a bad time? - No. 436 01:08:18,833 --> 01:08:25,999 l've got a leaky pipe in the bathroom. Have you got a large spanner? 437 01:08:26,166 --> 01:08:30,957 - l forgot my tools at work. - l think so. Come in. 438 01:08:59,583 --> 01:09:02,165 Let's see. 439 01:09:08,500 --> 01:09:11,332 Here you go. 440 01:09:11,500 --> 01:09:14,415 - Perfect. - Great. 441 01:09:23,458 --> 01:09:26,957 - l'll be back with it. - Fine. 442 01:09:42,500 --> 01:09:47,707 - Can't you find him? - There are a lot of files to check. 443 01:09:49,583 --> 01:09:53,499 - That's just a little bit annoying. - Huh? 444 01:09:53,666 --> 01:09:56,582 - Got the crabs? - No, l just ... 445 01:09:56,750 --> 01:10:01,207 - Go and interview Stark's mother. - l wanna be here when Martin comes. 446 01:10:01,375 --> 01:10:06,374 After l pick him up, he'll want to go to the drug store, then back for his cell. 447 01:10:06,541 --> 01:10:10,874 You'll be back before us. Get going. 448 01:10:11,041 --> 01:10:14,165 You can drum in your car. 449 01:10:23,291 --> 01:10:25,999 And he's scared of violence. 450 01:11:43,958 --> 01:11:46,165 Martin. 451 01:11:49,250 --> 01:11:51,749 Martin, l'm here. 452 01:12:19,916 --> 01:12:21,999 - You? - Seen Martin? 453 01:12:22,166 --> 01:12:27,707 Sure, only yesterday. Ever played the Finnish cucumber game? 454 01:12:31,291 --> 01:12:34,707 - Any word from him? - No. 455 01:12:35,750 --> 01:12:41,082 Maybe it's Erik Stark. He changed his name to Anders Erik Hjort. 456 01:12:41,250 --> 01:12:45,665 - Any address? - No. why did we call off the guard? 457 01:12:45,833 --> 01:12:50,790 - Because we found Peter Lind. - But he never believed it was him! 458 01:12:50,958 --> 01:12:54,790 We'll fix this. Calm down. 459 01:12:56,875 --> 01:13:02,374 The black van. Engmark, where's the list of black van owners? 460 01:13:02,541 --> 01:13:03,999 Downtown! 461 01:13:28,916 --> 01:13:32,332 Anders Erik Hjort owns a black Chevy. 462 01:13:32,500 --> 01:13:35,540 - Address? - 4 Tallstigen, Ågesta. 463 01:13:53,291 --> 01:13:56,082 Martin's slightly claustrophobic. 464 01:13:56,250 --> 01:14:02,624 He was trapped four hours in a narrow concrete corridor at the age of 1 1 . 465 01:14:02,791 --> 01:14:05,374 What a great time to tell me. 466 01:14:53,708 --> 01:14:58,874 That bastard Sven Garman murdered Stella, not me. 467 01:15:06,625 --> 01:15:10,457 But he got off, and l was convicted. 468 01:15:10,625 --> 01:15:14,124 l was innocent, but went to jail for nine years. 469 01:15:29,208 --> 01:15:32,374 This wasn't part of the plan. 470 01:15:32,541 --> 01:15:36,707 l just wanted to deal with the people who ruined my life. 471 01:15:36,875 --> 01:15:42,124 Add sense to the punishment and then serve you up a perpetrator. 472 01:15:42,291 --> 01:15:46,124 The psycho whose workshop l rented. 473 01:15:46,291 --> 01:15:49,124 But you didn't buy his "suicide". 474 01:15:54,875 --> 01:15:57,457 You've left me no choice. 475 01:15:59,958 --> 01:16:03,749 Tallstigen is a cul-de-sac. His house is in the wood. 476 01:16:03,916 --> 01:16:07,999 Let's go round this way. Spread out. 477 01:17:00,625 --> 01:17:03,540 Matte Larsson. 478 01:17:06,166 --> 01:17:10,207 He wanted me to be his prison whore. 479 01:17:10,375 --> 01:17:13,749 l refused. 480 01:17:13,916 --> 01:17:18,999 So he returned with his pals and a little brown bottle. 481 01:17:19,916 --> 01:17:23,040 After that l was his whore every day for six months. 482 01:18:09,750 --> 01:18:12,624 "... now l've added sense to the punishment." 483 01:18:14,041 --> 01:18:16,790 - Clear! - Search the area. 484 01:18:58,333 --> 01:19:35,415 Hello. Mrs. Stark? 485 01:19:50,958 --> 01:19:53,665 l'm with the police. 486 01:20:44,916 --> 01:23:15,082 Martin! 487 01:23:32,750 --> 01:23:35,207 He's dead. 488 01:24:15,333 --> 01:24:18,124 Martin! 489 01:24:20,750 --> 01:24:23,707 No! 490 01:24:59,750 --> 01:25:01,915 Yes. 491 01:25:08,166 --> 01:25:10,207 Okay. 492 01:25:15,291 --> 01:25:19,040 Well, l'll be damned. 493 01:25:22,458 --> 01:25:25,665 - Thank you. - Hang on. 494 01:25:28,083 --> 01:25:30,749 Bing-bing. 495 01:25:30,916 --> 01:25:35,582 - Oskar ... - Uh-oh, speech time. 496 01:25:39,833 --> 01:25:42,999 - Thank you. - Cheers. 497 01:25:45,583 --> 01:25:51,832 You were right. when it comes down to it, everyone is as tough as you. 498 01:25:52,000 --> 01:25:54,582 - l said that? - Yes. 499 01:25:54,750 --> 01:25:58,749 l hit him with the spade and shot him in the leg ... 500 01:25:58,916 --> 01:26:03,915 Someone's at the door. l thought l heard the doorbell. 501 01:26:05,250 --> 01:26:10,915 Don't mind him. You made him very proud. 502 01:26:11,083 --> 01:26:12,749 Cheers. 503 01:26:12,916 --> 01:26:15,915 - Martin. - Coming. 504 01:26:19,500 --> 01:26:26,082 - l'm taking the next week off. - Okay. 505 01:26:27,250 --> 01:26:31,249 - what are you ...? - London. 506 01:26:33,000 --> 01:26:37,165 - Sure. - Madame Tussauds and all that. 507 01:26:37,333 --> 01:26:41,999 - You never go wrong with that. - No. 508 01:26:43,750 --> 01:26:48,082 Now there really is someone at the door. 509 01:26:52,583 --> 01:26:56,832 The scent of champagne reached my ears. 510 01:26:57,833 --> 01:27:03,165 - Your ears? - The cork! Did l miss anything? 511 01:27:03,333 --> 01:27:07,999 Friends, get ready for Technicolor. How about a snifter? 512 01:27:17,083 --> 01:27:20,832 Subtitles: Helle Schou Kristiansen 41770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.