Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:08,920
Skulle Jacob bli
Ärets Nobelpristagare?
2
00:00:09,080 --> 00:00:13,040
Ska vi lÄtsas att han lever? Sen, dÄ?
3
00:00:13,200 --> 00:00:16,120
Sen hittar vi honom död.
4
00:00:17,600 --> 00:00:20,440
-Men gud!
-Har jag dödat honom?
5
00:00:20,600 --> 00:00:22,840
Nej, nej, nej.
6
00:00:23,000 --> 00:00:29,240
-Han Àr Ärets Nobelpristagare.
-Det kan ge försÀljningen en skjuts.
7
00:00:29,400 --> 00:00:32,440
-Vad var det?
-Jacobs telefon.
8
00:00:32,600 --> 00:00:34,720
Han ska bli pappa.
9
00:00:34,880 --> 00:00:37,960
-Vad ska vi svara?
-"Ăntligen."
10
00:00:38,120 --> 00:00:44,080
-Glöm att jag kom hit, det var inget.
-VÀnta. Jag tÀnker...
11
00:00:44,240 --> 00:00:46,880
Jag vill prata med dig.
12
00:00:47,040 --> 00:00:52,240
Nej, nej, nej. Jag dejtar vem
jag vill. Det borde du ocksÄ göra.
13
00:00:52,400 --> 00:00:55,800
-Blicken pÄ mÄlet, Peder.
-Gud!
14
00:00:55,960 --> 00:00:58,720
Jag vill skiljas.
15
00:00:58,880 --> 00:01:01,280
StÀdaren kommer idag.
16
00:01:05,880 --> 00:01:08,360
-Var Àr han?
-Ingen aning.
17
00:01:10,640 --> 00:01:14,960
-Lappen sitter kvar.
-Han förstÄr nog inte svenska.
18
00:01:15,120 --> 00:01:19,480
Det finns sÀkert en förklaring.
Vi letar igenom huset.
19
00:01:19,640 --> 00:01:22,520
Visst, det gör vi.
20
00:02:08,080 --> 00:02:12,280
Vad Àr det hÀr?
Har han fÄtt ut den skiten?
21
00:02:12,440 --> 00:02:16,760
"Jacob Widman, Nobelpristagare."
Vad...
22
00:02:16,920 --> 00:02:19,640
NĂ€men, vad fan.
23
00:02:31,320 --> 00:02:35,280
Peder! StÀdaren har Jacob!
24
00:02:46,320 --> 00:02:49,920
-Vilken jÀvla frÀckhet.
-Ofattbart.
25
00:02:50,080 --> 00:02:52,920
"I take care of dead body.
Please pay."
26
00:02:53,080 --> 00:02:57,120
"Take care of",
det betyder vÀl "ta hand om"?
27
00:02:57,280 --> 00:03:02,240
Tror du att han har bÀddat ner Jacob
och sjungit en vaggvisa?
28
00:03:02,400 --> 00:03:05,400
-Har folk ingen heder?
-Tydligen inte.
29
00:03:05,560 --> 00:03:10,800
-Hur mycket tror ni han vill ha?
-FÄr jag lÄna din mobil?
30
00:03:16,240 --> 00:03:21,920
-Fan, hon Àr hos sin syrra.
-Jag trodde inte hon gillade henne.
31
00:03:22,080 --> 00:03:26,800
I valet mellan syrran och mig
Ă€r det syrran just nu.
32
00:03:26,960 --> 00:03:30,360
-Jag har lÀmnat Eva.
-Va?
33
00:03:35,040 --> 00:03:39,760
-Var det verkligen genomtÀnkt?
-Nej, det var spontant.
34
00:03:41,640 --> 00:03:45,240
Men genomtÀnkt i tio Är, minst.
35
00:03:45,400 --> 00:03:48,520
-Jag vill inte leva i en lögn.
-Det sÀger du?
36
00:03:48,680 --> 00:03:53,720
Det Àr vanligt med depression nÀr
Àldre mÀn skiljer sig. Se pÄ Robert.
37
00:03:53,880 --> 00:03:59,360
Det Àr sÄ sorgligt. Vad blev det
av honom efter vÄr skilsmÀssa?
38
00:03:59,520 --> 00:04:05,280
Jag hÄller med dig. Det verkar inte
alls trevligt att leva i en lögn.
39
00:04:05,440 --> 00:04:09,280
-Vad Àr det med dig?
-Har jag missat nÄnting?
40
00:04:09,440 --> 00:04:12,600
-FrÄga Peder.
-FrÄga Kerstin!
41
00:04:12,760 --> 00:04:14,840
Fan!
42
00:04:17,320 --> 00:04:20,920
Vad tjafsar ni om? Vad har hÀnt?
43
00:04:21,080 --> 00:04:23,120
Inget.
44
00:04:27,960 --> 00:04:31,040
-Hej, jag skulle...
-Har du krisat fÀrdigt?
45
00:04:31,200 --> 00:04:35,240
Har du kommit pÄ att man
inte skiljer sig hur som helst-
46
00:04:35,400 --> 00:04:39,400
-och att jag kanske
Àr det bÀsta du kan fÄ.
47
00:04:39,560 --> 00:04:42,640
Du tycker inte
att jag Àr spÀnnande nog.
48
00:04:42,800 --> 00:04:49,080
Men jag vet mitt vÀrde, Peder,
Àven om du inte förstÄr det.
49
00:04:49,240 --> 00:04:53,560
Jag kan hÄlla ihop mycket
i förhÄllandet, men inte allt.
50
00:04:53,720 --> 00:04:58,120
-Kan vi ta det...
-Nu vill jag tala till punkt.
51
00:04:58,280 --> 00:05:03,880
Jag förvÀntar mig en ursÀkt. Man
behandlar inte folk pÄ det sÀttet.
52
00:05:04,040 --> 00:05:09,600
-Hur svÄrt Àr det att fÄ ett nummer?
-De kanske har annat att avhandla.
53
00:05:09,760 --> 00:05:13,400
MÀnniskor som betyder nÄt
förtjÀnar respekt.
54
00:05:13,560 --> 00:05:16,560
-Nu...
-Kom igen, Peder!
55
00:05:16,720 --> 00:05:22,520
-Har du svansen med dig?
-Jag vill ha numret till stÀdaren.
56
00:05:22,680 --> 00:05:28,160
-Lite snabbt, om det gÄr bra tack.
-Ăr du helt sjuk i huvudet?
57
00:05:28,320 --> 00:05:33,080
-StÀda sjÀlv, för helvete!
-Jag behöver bara...
58
00:05:33,240 --> 00:05:36,280
Eva. Eva!
59
00:05:36,440 --> 00:05:40,320
Ev... Helvete.
60
00:05:53,880 --> 00:05:56,320
Eva!
61
00:05:56,480 --> 00:06:02,720
-Eva! Ge mig numret!
-Och vad tÀnker du göra nu?
62
00:06:02,880 --> 00:06:05,640
TÀnker du klÀttra upp?
63
00:06:05,800 --> 00:06:08,520
Oh, svindel!
64
00:06:09,880 --> 00:06:12,320
Helvete!
65
00:06:12,480 --> 00:06:16,720
Man gÄr kattvÀgen. à h, missekatt.
66
00:06:19,120 --> 00:06:22,160
Men vad fan Àr det som hÀnder?
67
00:06:28,520 --> 00:06:31,960
-Men herregud!
-Peder, kom ner.
68
00:06:32,120 --> 00:06:37,680
Ni kan dra Ät helvete.
Efter allt jag har offrat för dig.
69
00:06:37,840 --> 00:06:41,560
Jag kunde ha gÄtt min egen vÀg.
70
00:06:41,720 --> 00:06:46,040
-Conny: KlÀttra ner nu.
-Eva: Jag har kÀmpat för oss.
71
00:06:46,200 --> 00:06:50,320
-Blicken pÄ mÄlet...
-Jag har bjudit till och gjort fint.
72
00:06:50,480 --> 00:06:56,080
Jag har kryddat vÄrt förhÄllande,
klÀtt ut mig, klÀtt av mig.
73
00:06:56,240 --> 00:07:01,560
-Kerstin...
-För att bli dumpad vid 71 Ärs Älder?
74
00:07:09,800 --> 00:07:14,360
-HĂ€r, Peder. Ta min hand.
-Nej! Ge mig numret!
75
00:07:14,520 --> 00:07:19,520
Herregud. Det enda som kan fÄ dig
och övervinna din höjdskrÀck-
76
00:07:19,680 --> 00:07:23,920
-det Àr den jÀvla StÀd-Viktor.
77
00:07:24,080 --> 00:07:26,120
StÀd-Viktor?
78
00:07:29,360 --> 00:07:33,240
-Han har varit hos mig.
-Har du ocksÄ stÀdhjÀlp?
79
00:07:33,400 --> 00:07:38,440
-Ja, vad fan tror du?
-Kan ingen stÀda sin egen skit?
80
00:07:38,600 --> 00:07:42,480
-Kan och kan... Jag har hans nummer.
-HjÀlp!
81
00:07:42,720 --> 00:07:46,560
-Men hoppa!
-KlÀttra ner nu.
82
00:07:46,720 --> 00:07:50,880
HjÀlp. HjÀlp.
83
00:07:51,040 --> 00:07:53,360
HjÀlp mig!
84
00:07:53,520 --> 00:07:59,840
-SOS 112, vad har intrÀffat?
-HallÄ. Mitt namn Àr Conny Jansson.
85
00:08:00,000 --> 00:08:05,120
Vi har nÄn som har klÀttrat upp
pÄ en fasad och inte kommer ner.
86
00:08:05,280 --> 00:08:08,640
-Ăr det en katt?
-Nej, en Àldre man.
87
00:08:29,480 --> 00:08:32,920
Du misstÀnker alltsÄ
att mannen var död?
88
00:09:07,080 --> 00:09:10,240
Nej, han lade pÄ.
89
00:09:13,000 --> 00:09:16,520
Köttfabriken,
slakteri och styck i Rinkeby.
90
00:09:16,680 --> 00:09:20,040
-Kom, kom, kom.
-Ska vi...?
91
00:09:20,200 --> 00:09:23,000
-Var han pÄ bÄrhuset?
-Jag tror det.
92
00:09:23,160 --> 00:09:27,760
-Vilket sjukhus var det?
-Det finns inget sjukhus i Rinkeby.
93
00:09:27,920 --> 00:09:32,120
Men han var ju inte
pÄ nÄt jÀvla sjukhus.
94
00:09:32,280 --> 00:09:36,920
De sa att han var full.
Men jag ville ringa polisen.
95
00:09:37,080 --> 00:09:40,360
-Han var inte full?
-Han rörde sig inte.
96
00:09:40,520 --> 00:09:43,280
De mÄste ha dödat honom.
97
00:09:43,440 --> 00:09:47,760
Skulle du kunna beskriva
de hÀr mÀnniskorna?
98
00:09:47,920 --> 00:09:53,360
Ja, alltsÄ de var gamla och...
En hade nÄn sÄn...
99
00:09:53,520 --> 00:09:58,400
Det var tvÄ mÀn
och sÄ var det tvÄ kvinnor, men...
100
00:09:58,560 --> 00:10:02,400
Men jag ritar nÀstan hellre.
101
00:10:02,560 --> 00:10:05,720
Ja... Ja, okej. Absolut.
102
00:10:12,440 --> 00:10:15,840
Oj, oj, oj... Herregud.
103
00:10:17,280 --> 00:10:23,400
-HÀr har man inte varit sÄ ofta.
-HÀr Àr en laddstolpe i alla fall.
104
00:10:33,560 --> 00:10:37,720
Nu ska vi se.
Köttfabriken, slakteri och...
105
00:10:37,880 --> 00:10:42,480
DÀr, ja. Det Àr bara
tio minuters promenad hÀrifrÄn.
106
00:10:42,640 --> 00:10:46,960
VÄgar vi parkera hÀr?
Jag menar inte att vara sÄn.
107
00:10:47,120 --> 00:10:50,480
Du har bara fördomar
mot handikappade.
108
00:10:50,640 --> 00:10:55,240
-Bara en laddstolpe.
-Det heter funktionsvarierad.
109
00:10:55,400 --> 00:10:58,120
Kom igen nu, tjejer.
110
00:10:59,520 --> 00:11:01,760
-Vart ska vi?
-DitÄt.
111
00:11:01,920 --> 00:11:04,840
Det mÄste vara hÀr.
112
00:11:06,600 --> 00:11:09,320
NÄt sÄnt.
113
00:11:16,280 --> 00:11:22,600
-Hur mycket tror ni att han kan ta?
-Tjugo-trettio tusen. Femtio?
114
00:11:22,760 --> 00:11:26,920
Han kan ta hur mycket som helst.
Peders hus andas pengar.
115
00:11:27,080 --> 00:11:32,000
Antagligen en fattig invandrarkille
som stÀdar svart.
116
00:11:32,160 --> 00:11:35,560
Svart? Har du svart stÀdhjÀlp?
117
00:11:35,720 --> 00:11:39,280
Ja, sÄ att stÀdaren fÄr alla pengar.
118
00:11:39,440 --> 00:11:43,800
Inga skitlöner.
För Àrlighet, det Àr viktigt för mig.
119
00:11:43,960 --> 00:11:47,760
-Hur mycket?
-Fina damen. 200 kronor. Bra pris.
120
00:11:47,920 --> 00:11:50,000
-200 kronor.
-Kolla, baklava.
121
00:11:50,160 --> 00:11:53,320
-SnÀlla, Inger.
-Jag har en hundring lös.
122
00:11:53,480 --> 00:11:57,160
-För dig bara hundra.
-Titta. SĂ„ levande.
123
00:11:57,320 --> 00:12:02,120
Till skillnad frÄn Jacob.
Blicken pÄ mÄlet, tack.
124
00:12:02,280 --> 00:12:04,720
-Tack! Hej.
-Hej dÄ.
125
00:12:28,600 --> 00:12:31,760
-DĂ€r.
-Tror du det?
126
00:12:32,760 --> 00:12:36,240
-Ja.
-Ja. Jo.
127
00:12:36,400 --> 00:12:41,840
-Vi Àr ju helt oskyddade.
-Det Àr ett slakteri, en arbetsplats.
128
00:12:42,000 --> 00:12:44,760
TÀnk pÄ Jacob.
129
00:12:44,920 --> 00:12:47,200
-Hej.
-Hej.
130
00:12:47,360 --> 00:12:50,320
-Hej.
-Vi ska bara...
131
00:13:01,280 --> 00:13:03,320
HĂ€r.
132
00:13:23,360 --> 00:13:28,480
Vi skiter i det. Han Àr inte klok. En
halv mille Àr nÀstan ett Nobelpris.
133
00:13:28,640 --> 00:13:33,840
-Vad tycker du han Àr vÀrd, dÄ?
-VÀnnen, du har vÀl rÄd.
134
00:13:34,000 --> 00:13:37,440
Vi kan pruta.
Det kan finnas i hans kultur.
135
00:14:19,480 --> 00:14:23,080
-Kan det vara hÀr?
-Kolla med honom.
136
00:14:27,080 --> 00:14:32,800
UrsÀkta? Kan man ta ut pengar hÀr?
Jag hörde att man kunde det.
137
00:14:32,960 --> 00:14:37,880
-Ska du skicka till utlandet?
-Nej, alltsÄ, ta ut till mig.
138
00:14:38,040 --> 00:14:41,080
Kontanter. 100 000.
139
00:14:42,680 --> 00:14:47,040
Ja, jag ska köpa ett halsband-
140
00:14:47,200 --> 00:14:50,960
-som jag hoppas inte Àr stöldgods.
141
00:14:51,120 --> 00:14:55,720
Till min fru, höll jag pÄ att sÀga.
Jag har nyss skilt mig.
142
00:14:55,880 --> 00:14:59,080
Det Àr till min nya kvinna. Inte hon.
143
00:14:59,240 --> 00:15:03,520
-Jag jobbar inte sÄ.
-Kan jag inte ta ut pengar hÀr?
144
00:15:03,680 --> 00:15:08,800
Vad jag sÀger Àr att jag har
en affÀrsverksamhet, köpa-sÀlj.
145
00:15:08,960 --> 00:15:13,880
-Men vad fan...
-Den dÀr, dÄ? Ska du panta den?
146
00:15:14,040 --> 00:15:16,600
Den? Nej, nej, nej.
147
00:15:20,520 --> 00:15:26,760
Men för helvete.
Men den Àr oerhört mycket mer vÀrd.
148
00:15:26,920 --> 00:15:31,120
VÀnta, sÄ fÄr vi se vad jag kan göra.
149
00:15:42,360 --> 00:15:48,560
-Var tror du att Jacob Àr nÄnstans?
-I nÄt kylrum. Han sa ju det.
150
00:15:48,720 --> 00:15:51,480
Hoppas att han har eget rum.
151
00:15:58,280 --> 00:16:03,440
Kommer du ihÄg i KÄrhuset
nÀr TrÀd, GrÀs och Stenar spelade?
152
00:16:03,600 --> 00:16:05,960
Herregud, ja.
153
00:16:08,560 --> 00:16:15,680
-Vi pratade aldrig om det efterÄt.
-De var ju sÄ fruktansvÀrt dÄliga.
154
00:16:15,840 --> 00:16:17,560
Va?
155
00:16:17,720 --> 00:16:23,320
Nej, jag menar att vi söp oss fulla
och hade sex.
156
00:16:27,120 --> 00:16:31,120
-Vilka hade sex?
-Vi.
157
00:16:31,280 --> 00:16:35,520
-Du och jag.
-Du och jag?
158
00:16:38,120 --> 00:16:42,080
I den dÀr lilla garderoben.
159
00:16:42,240 --> 00:16:45,240
Vem trodde du att det var?
160
00:16:45,400 --> 00:16:48,320
Jacob, förstÄs!
161
00:16:54,160 --> 00:16:56,640
Var det du?
162
00:16:58,080 --> 00:17:01,280
SÄ du mÀrkte ingen skillnad?
163
00:17:02,600 --> 00:17:04,600
Du skÀmtar...
164
00:17:04,760 --> 00:17:10,200
Varför sa du att du hade gett min bok
till Peter Englund?
165
00:17:10,360 --> 00:17:13,920
Var det du som skrev kommentarerna?
166
00:17:14,080 --> 00:17:19,400
"Historien saknar driv och innehÄll.
Huvudpersonen har ingen vilja."
167
00:17:19,560 --> 00:17:24,120
"Skriv om,
eller Ànnu hellre, stryk honom helt."
168
00:17:24,280 --> 00:17:29,000
Hur fan kunde du?
Jag har aldrig kÀnt mig sÄ vÀrdelös.
169
00:17:29,160 --> 00:17:32,000
Jag ville ta livet av mig.
170
00:17:32,160 --> 00:17:35,280
Ska du lÀxa upp mig om lögner?
171
00:17:35,440 --> 00:17:42,240
Jag sÄg boken hemma hos dig, med
förord av en viss Nobelpristagare.
172
00:17:42,400 --> 00:17:45,400
Det ger skjuts Ät försÀljningen.
173
00:17:45,560 --> 00:17:50,600
Det var dÀrför du ville hÄlla liv
i honom. För din egen vinning.
174
00:17:50,760 --> 00:17:55,720
Det Àr alltid pengarna
som stÄr i centrum hos dig.
175
00:17:55,880 --> 00:18:02,960
Och sen drar du in oss, dina bÀsta
vÀnner, i detta ohyggliga svek.
176
00:18:04,280 --> 00:18:07,120
Din jÀvla kapitalist.
177
00:18:07,280 --> 00:18:11,120
SĂ„, fixat. 100 000.
178
00:18:14,880 --> 00:18:17,080
Skriv under.
179
00:18:18,720 --> 00:18:21,960
AlltsÄ, du sÀljer den inte, va?
180
00:18:22,120 --> 00:18:26,720
-Jag kommer tillbaka imorgon.
-Kompis, du har mitt ord.
181
00:18:31,760 --> 00:18:35,360
SÄ du mÀrkte ingen skillnad, alltsÄ?
182
00:18:36,960 --> 00:18:41,120
Nej, men Conny... Titta pÄ mig.
183
00:18:42,400 --> 00:18:46,960
Ăntligen nĂ„n som har förvĂ€xlat mig
med Jacob den store.
184
00:18:50,720 --> 00:18:53,720
HĂ€r var det klackarna i taket.
185
00:19:23,960 --> 00:19:26,480
-Din vinkÀllare.
-Va?
186
00:19:28,920 --> 00:19:32,280
Peder. Eva Àr pÄ vÀg hem.
187
00:19:32,440 --> 00:19:35,120
Va? Nej, fan... Ă h!
188
00:19:36,600 --> 00:19:39,160
Pengarna!
189
00:19:44,040 --> 00:19:46,960
-Kom nu!
-Kom.
190
00:19:54,320 --> 00:19:56,480
HallÄ?
191
00:20:04,480 --> 00:20:06,240
Okej.
192
00:20:35,600 --> 00:20:38,840
Kom igen, Eva Àr hÀr om fem minuter.
193
00:20:39,840 --> 00:20:41,880
VĂ€nta. SĂ„.
194
00:21:01,280 --> 00:21:07,000
NÀr han skulle gÄ i hamn sa jag:
"Nej, Evert, nu fÄr det vara nog."
195
00:21:07,160 --> 00:21:11,840
Jag tÀnkte inte slösa bort
mina bra Är pÄ en sjöfarare.
196
00:21:12,000 --> 00:21:18,000
Men han var ju vÀldigt stilig i sina
mörkblÄ klÀder med gyllene rÀnder.
197
00:21:19,560 --> 00:21:22,520
Man ser allt hÀrifrÄn, va?
198
00:21:22,680 --> 00:21:24,400
Mm.
199
00:21:24,560 --> 00:21:28,960
Jaha.
DÄ var vi tillbaka dÀr vi började.
200
00:21:29,120 --> 00:21:32,480
Det var en sista resa som heter duga.
201
00:21:33,480 --> 00:21:37,480
-Var det vÀrt det?
-Allt för att bli odödlig.
202
00:21:37,640 --> 00:21:44,000
Jag skulle göra vad som helst för
Jacob. Och imorgon fÄr han priset.
203
00:21:44,160 --> 00:21:50,200
Allvarligt talat. Ăr det inte dags
att alla fÄr reda pÄ dina Àdla motiv?
204
00:21:51,480 --> 00:21:58,280
PÄ Peders bok stÄr det att en viss
Nobelpristagare har skrivit förordet.
205
00:21:58,440 --> 00:22:03,680
Det finns till och med ett citat:
"Den enda bok du behöver lÀsa i Är."
206
00:22:03,840 --> 00:22:09,360
Om vi hÄller pÄ och sÀger sanningar
vill jag berÀtta vad Kerstin gjort.
207
00:22:09,520 --> 00:22:12,800
Hon sa
att Peter Englund hade lÀst min bok.
208
00:22:12,960 --> 00:22:16,720
Sen skickade hon
elaka kommentarer om den-
209
00:22:16,880 --> 00:22:20,880
-som hon sa att Englund hade skrivit.
OförlÄtligt!
210
00:22:21,040 --> 00:22:25,800
Det var för att du inte lyssnade
pÄ mig. Han gör inte sÄnt!
211
00:22:25,960 --> 00:22:31,560
Och dÄ började du sÀga till mig
att jag inte vÄgade frÄga-
212
00:22:31,720 --> 00:22:37,080
-eftersom jag "bara Àr spökskrivare",
inte nÄgon riktig författare som du.
213
00:22:37,240 --> 00:22:41,720
Ja... Jag blev kanske lite övermodig.
214
00:22:41,880 --> 00:22:45,920
Men alla ni tyckte boken var sÄ bra.
215
00:22:48,360 --> 00:22:51,280
Eller?
216
00:22:52,360 --> 00:22:56,440
Vi ville ju inte
att du skulle bli ledsen.
217
00:22:56,600 --> 00:22:59,040
Men Jacob, dÄ?
218
00:23:00,640 --> 00:23:04,800
-Han skrev ju förordet.
-Det gjorde han inte.
219
00:23:06,480 --> 00:23:08,880
-Var det du ocksÄ?
-Ja.
220
00:23:09,040 --> 00:23:13,760
Men varför sa ni ingenting?
Visste ni det hÀr allihop?
221
00:23:13,920 --> 00:23:17,360
Men... Ni kunde bara ha sagt det.
222
00:23:17,520 --> 00:23:21,840
Hellre en sanning som gör ont
Àn vÀnner som hycklar.
223
00:23:22,000 --> 00:23:25,480
Ja, eller som skyddar varann.
224
00:23:25,640 --> 00:23:27,560
Ja.
225
00:23:27,720 --> 00:23:32,040
Vi har alla vetat om
KĂ€rrans "hemliga" relation med Jacob.
226
00:23:32,200 --> 00:23:38,120
-Skulle vi ha sagt det ocksÄ, eller?
-VadÄ? Har ni vetat?
227
00:23:38,280 --> 00:23:43,280
Det var ett jÀvla tjat om sanning.
Vad Àr det för sanning vi pratar om?
228
00:23:43,440 --> 00:23:47,520
Wikipedia-sanning, som man kan Àndra.
229
00:23:47,680 --> 00:23:51,280
Ja, Conny, det har vi vetat om ocksÄ.
230
00:23:53,320 --> 00:23:56,560
Men hÀr...
231
00:23:56,720 --> 00:24:02,000
...Ă€r en sanning
som inte gÄr att sudda:
232
00:24:02,160 --> 00:24:04,480
Bröstcancer.
233
00:24:10,320 --> 00:24:14,080
Men Inger... Inger.
234
00:24:15,320 --> 00:24:18,000
Ja, ja.
235
00:24:19,000 --> 00:24:23,840
Ni fÄr gÀrna hÄlla mig sÀllskap
ett tag, nÀr det Àr slut.
236
00:24:24,000 --> 00:24:28,000
Men jag vill ha det
lite lugnare Àn han.
237
00:24:30,480 --> 00:24:33,400
/DET RINGER PĂ DĂRREN/
238
00:24:34,400 --> 00:24:37,720
Men alltsÄ, Àr det inte över Àn?
239
00:24:37,880 --> 00:24:40,520
Vem kan det vara?
240
00:24:45,080 --> 00:24:47,480
De Àr pÄ vÀg nÄnstans.
241
00:24:47,640 --> 00:24:52,720
Man ser tyvÀrr bara vardagsrummet
och en bit av sovrummet hÀrifrÄn.
242
00:24:52,880 --> 00:24:57,200
Hos Falkengrens en trappa ner
har jag koll pÄ rubbet.
243
00:24:57,360 --> 00:25:01,360
-Och dÀr blÀndas man inte av solen.
-Just det...
244
00:25:02,120 --> 00:25:04,600
Det Àr hon!
245
00:25:08,800 --> 00:25:11,680
Jacob vill inte trÀffa dig.
246
00:25:11,840 --> 00:25:18,480
Hej! Vad Kerstin menar Àr att han
inte lÀngre vill vara delaktig.
247
00:25:18,640 --> 00:25:21,640
Va? Vilka Àr ni?
248
00:25:21,800 --> 00:25:24,880
-Hans nÀrmaste vÀnner.
-Vi vet allt.
249
00:25:25,040 --> 00:25:28,560
-Hans familj.
-Vi hade en överenskommelse.
250
00:25:28,720 --> 00:25:35,760
Den gÀller inte lÀngre. Han vill
trappa ner nu och ta det lilla lugna.
251
00:25:35,920 --> 00:25:40,280
-Det Àr Äldern.
-Hur ska jag fÄ ihop det ekonomiskt?
252
00:25:40,440 --> 00:25:45,000
-Jag vill prata med honom. - Jacob!
-Han Àr sjuk.
253
00:25:47,000 --> 00:25:51,680
-Va?
-De sÀger att Jacob vill dra sig ur.
254
00:25:51,840 --> 00:25:56,120
-Vad gör du hÀr?
-KĂ€nner ni varandra?
255
00:25:56,280 --> 00:25:59,440
Jaha, sÄ ni har trÀffats nu, dÄ?
256
00:25:59,600 --> 00:26:02,120
Vilka "ni"?
257
00:26:02,280 --> 00:26:07,240
Inger, Sanna.
- Sanna, Inger. Det Àr min exfru.
258
00:26:07,400 --> 00:26:12,160
Jaha, men gud!
Hej, Inger! Gud, vad...
259
00:26:12,320 --> 00:26:17,760
Ăntligen! Vad roligt. Jag har hört
sĂ„ mycket om dig. Ăntligen ses vi.
260
00:26:21,680 --> 00:26:28,320
Men det hÀr med Jacob kommer som en
chock. SÀrskilt sÄ nÀra lanseringen.
261
00:26:28,480 --> 00:26:31,560
-Av vad?
-VÄrt företag.
262
00:26:31,720 --> 00:26:36,280
Han har hjÀlpt oss med finansierings-
planen och investerat en del.
263
00:26:36,440 --> 00:26:41,320
Vi ska sÀlja begagnade mammaklÀder.
VÀldigt hÄllbart.
264
00:26:41,480 --> 00:26:45,320
Jag kan visa. SĂ„.
265
00:26:45,480 --> 00:26:48,080
Oj, fint!
266
00:26:48,240 --> 00:26:53,080
-SÄ du Àr inte gravid med Jacob?
-Va?
267
00:26:53,240 --> 00:26:57,920
-Eller nej, verkligen inte.
-Det var ju det jag sa.
268
00:26:58,080 --> 00:27:03,200
Det Àr ju Robert
som Àr pappa till mitt barn.
269
00:27:03,360 --> 00:27:09,040
Jag har försökt prata med dig.
Du har ju inte velat lyssna.
270
00:27:10,560 --> 00:27:13,720
VÄra barn ska bli syskon.
271
00:27:15,840 --> 00:27:18,640
-UrsÀkta, men hur gammal Àr du?
-43.
272
00:27:18,800 --> 00:27:22,680
Jag vet, det Àr sista rycket, men...
273
00:27:22,840 --> 00:27:25,320
Ja...
274
00:27:25,480 --> 00:27:30,840
-Jag vet inte vad jag ska sÀga.
-"Grattis" brukar funka.
275
00:27:31,720 --> 00:27:33,720
Grattis.
276
00:27:33,880 --> 00:27:36,480
-Grattis.
-Tack.
277
00:27:37,920 --> 00:27:42,600
-Verkligen, grattis.
-FörlÄt att jag inte lyssnade.
278
00:27:44,160 --> 00:27:49,280
Jag har en sak
jag vill sÀga till dig ocksÄ.
279
00:27:49,440 --> 00:27:54,000
Men det tar vi en annan dag.
280
00:27:54,160 --> 00:27:58,440
-Var Àr Jacob, förresten?
-Vi vet inte.
281
00:27:58,600 --> 00:28:03,760
-Men vi ringer nÀr vi hör av honom.
-Ja, okej.
282
00:28:03,920 --> 00:28:06,880
Det Àr bra. Hej, hej.
283
00:28:13,920 --> 00:28:19,360
Den tösen rÀnner hos honom i tid och
otid. Driver han bordell, tror du?
284
00:28:19,520 --> 00:28:24,880
Eller har han bara god aptit pÄ
alla Äldrar och kön som finns numera?
285
00:28:25,040 --> 00:28:28,200
-Vem?
-Han som bor dÀr. Jacob.
286
00:28:28,360 --> 00:28:32,320
Snygg kille, ung, sjuttioÄrsÄldern.
287
00:28:32,480 --> 00:28:35,080
Vad tror du? "Crime passionnel"?
288
00:28:35,240 --> 00:28:40,360
Nej. Men jag ska undersöka saken.
Tack för titten och kaffet.
289
00:28:40,520 --> 00:28:44,120
Ring bara om det hÀnder nÄt viktigt.
290
00:28:46,280 --> 00:28:48,880
Inte annars?
291
00:29:15,360 --> 00:29:17,920
-HallÄ dÀr.
-Hej.
292
00:29:20,360 --> 00:29:23,080
Jag saknar dig.
293
00:29:23,240 --> 00:29:25,880
Jag saknar dig ocksÄ.
294
00:29:27,120 --> 00:29:30,120
VĂ€ldigt mycket, faktiskt.
295
00:29:30,280 --> 00:29:35,120
Men jag har nÄgra frÄgor
jag mÄste stÀlla till dig.
296
00:29:35,280 --> 00:29:38,280
Jag har en till dig ocksÄ.
297
00:29:41,240 --> 00:29:44,640
Tror du att man kan lura döden?
298
00:30:17,360 --> 00:30:19,920
/HĂG MUSIK UT GENOM FĂNSTRET/
299
00:30:57,960 --> 00:31:00,960
/MOBIL RINGER/
300
00:31:06,240 --> 00:31:09,440
Det Àr Jacobs.
301
00:31:13,160 --> 00:31:16,800
Var Àr den?
/MOBILEN TYSTNAR/
302
00:31:16,960 --> 00:31:19,200
Ă h! Fan.
303
00:31:21,880 --> 00:31:25,400
/MOBILEN RINGER IGEN/
Aj!
304
00:31:36,280 --> 00:31:39,360
Det Àr de. De ringer nu.
305
00:31:39,520 --> 00:31:42,360
-Men svara, dÄ. Svara!
-Jag? Nej.
306
00:31:42,520 --> 00:31:45,040
Nej! Men...
307
00:31:48,520 --> 00:31:51,800
SĂ„. Ta det nu.
308
00:31:51,960 --> 00:31:55,040
-Ja, hallÄ.
-Gustav heter jag.
309
00:31:55,200 --> 00:31:58,000
-Ăr det Jacob Widman?
-Det stÀmmer.
310
00:31:58,160 --> 00:32:03,040
Hoppas du har tid,jag skulle vilja stÀlla en frÄga.
311
00:32:03,200 --> 00:32:07,800
Ăr du nöjdmed det mobilabonnemang du har idag?
312
00:32:07,960 --> 00:32:10,640
HallÄ?
313
00:32:10,800 --> 00:32:14,000
/MOBILEN PIPER/
314
00:32:14,160 --> 00:32:18,920
Den dog. Vem har en laddare?
315
00:32:25,040 --> 00:32:29,200
-SÀndningen börjar tidigast 11.45.
-Posten!
316
00:32:29,360 --> 00:32:35,200
Det mÄste vÀl ha hÀnt tidigare att
pristagaren inte svarar i telefon?
317
00:32:35,360 --> 00:32:37,960
Ja, ja, ja!
318
00:32:38,120 --> 00:32:41,400
-Ăr det sant?
-Vad stÄr det i tidningen?
319
00:32:41,560 --> 00:32:45,040
Nej, inte Nobelpriset.
320
00:32:45,200 --> 00:32:49,680
-Ă talet mot mig har lagts ner.
-Jaha!
321
00:32:49,840 --> 00:32:54,760
Christer messade att han Àr ledsen
att jag fick sitta ensam i tv.
322
00:32:54,920 --> 00:32:58,960
-Vad sa han dÄ?
-Att all reklam Àr bra reklam.
323
00:32:59,120 --> 00:33:05,080
-Den killen har sinne för affÀrer.
-Grattis, KĂ€rran. /DĂRRKLOCKAN/
324
00:33:09,400 --> 00:33:12,600
Det Àr ett blomsterbud, kom!
325
00:33:14,760 --> 00:33:20,800
-Blommor till Jacob Widman?
-Det Àr jag! Jag bara skojade.
326
00:33:23,000 --> 00:33:26,760
"Krya pÄ dig, din gamla..."
327
00:33:26,920 --> 00:33:31,240
...vĂ€n. FrĂ„n Andrea MĂŒller
pÄ Handelshögskolan.
328
00:33:31,400 --> 00:33:36,320
-Inte Nobelstiftelsen, alltsÄ.
-Jaha, vi behöver en vas.
329
00:33:36,480 --> 00:33:41,160
-Den kan jag fixa.
-Okej...
330
00:34:10,760 --> 00:34:14,240
Jag fattar inte
att det heter "Riksbankens pris".
331
00:34:14,400 --> 00:34:18,280
-Titta!
-Det Àr de som stÄr för pengarna.
332
00:34:18,480 --> 00:34:22,720
-Men det Àr inte de som delar ut det?
-Nobel... AlltsÄ...
333
00:34:22,920 --> 00:34:26,720
-Nobelstiftelsen?
-Pengarna kommer frÄn Riksbanken.
334
00:34:26,880 --> 00:34:31,080
Ni kanske har mÀrkt
att jag har en del saker hÀr.
335
00:34:31,240 --> 00:34:36,800
Ni vet ju att jag har bott ganska
provisoriskt den senaste tiden-
336
00:34:36,960 --> 00:34:40,840
-i vÀntan pÄ att min livssituation
ska förÀndras.
337
00:34:41,000 --> 00:34:45,520
Det har den ju gjort
ganska mycket nu, pÄ flera sÀtt.
338
00:34:45,680 --> 00:34:47,920
SĂ„ jag...
339
00:34:48,080 --> 00:34:51,920
Vad jag menar Àr,
skulle ni kunna intyga-
340
00:34:52,080 --> 00:34:57,280
-att jag har bott hÀr, sÄ att jag
kanske fÄr ta över kontraktet?
341
00:34:57,440 --> 00:35:00,760
-Absolut.
-SjÀlvklart.
342
00:35:02,920 --> 00:35:08,760
Ja, det Àr vÀl okej. Om jag fÄr
slagga pÄ soffan medan jag letar hus?
343
00:35:08,920 --> 00:35:13,160
/MUSIK BĂRJAR SPELA PĂ DATORN/
Kom igen nu!
344
00:35:13,320 --> 00:35:17,640
Ska ni prata sönder
Jacobs stora ögonblick?
345
00:35:33,120 --> 00:35:36,480
Kungliga Vetenskapsakademien
har idag beslutat-
346
00:35:36,640 --> 00:35:41,320
-att Sveriges Riksbanks pris
i ekonomi till Alfred Nobels minne-
347
00:35:41,480 --> 00:35:43,640
-i Är tilldelas...
348
00:35:44,920 --> 00:35:47,240
-Nu.
-Sch!
349
00:35:51,680 --> 00:35:55,080
...Janet B. Smith-
350
00:35:55,240 --> 00:35:59,880
-för hennes analys av prismekanismer
pÄ finansiella marknader.
351
00:36:00,040 --> 00:36:03,040
-Men...
-Va?
352
00:36:03,200 --> 00:36:08,120
-Vem Àr det dÀr?
-Det Àr inte sant...
353
00:36:14,040 --> 00:36:19,520
Jag förstÄr inte. De sa
att det Àr Jacob som ska ha det.
354
00:36:19,680 --> 00:36:22,400
Det Àr Jacob.
355
00:37:04,800 --> 00:37:07,960
SOS 112, vad har intrÀffat?
356
00:37:08,120 --> 00:37:11,120
Jag heter Inger Lysander.
357
00:37:12,280 --> 00:37:16,240
Vi har just hittat vÄr bÀsta vÀn död.
358
00:37:16,400 --> 00:37:20,720
Okej.PĂ„ vilken adress befinner ni er?
359
00:38:54,320 --> 00:38:59,160
-VÀnd er inte om nu. Det Àr polisen.
-FörlÄt.
360
00:38:59,320 --> 00:39:04,960
-Dags att gÄ, hörni.
-Kolla inte dit. GĂ„ bara, helt lugn.
361
00:39:05,120 --> 00:39:10,040
-à h, min vÀska.
-Fan. JĂ€vlar.
362
00:39:10,200 --> 00:39:13,440
Lugnt och fint, hörni.
363
00:39:13,600 --> 00:39:18,680
-In i bilen fort som fan. Skynda.
-Ta det lugnt.
364
00:39:21,880 --> 00:39:24,640
Snabbt, Kerstin.
365
00:39:30,320 --> 00:39:34,000
/VARNINGSLJUD FRĂ N BILEN/
Vad fan?
366
00:39:34,160 --> 00:39:37,960
-Men vad fan?
-Vad fan?
367
00:39:45,160 --> 00:39:48,240
-Men bilen Àr ju kvar?
-Ja.
368
00:39:49,360 --> 00:39:51,080
Nej!
369
00:39:54,560 --> 00:39:56,600
Hej.
370
00:39:57,600 --> 00:39:59,920
-Hej.
-Hej.
371
00:40:02,120 --> 00:40:05,440
-Hej.
-Hej.
372
00:40:07,280 --> 00:40:10,560
JodÄ, sÄ att...
373
00:40:17,040 --> 00:40:20,600
Boken handlar ju om ett misslyckande.
374
00:40:20,760 --> 00:40:27,000
Jacob fick ju inte Nobelpriset
och har inte skrivit förordet heller-
375
00:40:27,160 --> 00:40:30,480
-sÄ det Àr ÀndÄ följdriktigt.
376
00:40:32,480 --> 00:40:36,640
Ska jag skriva
nÄt lite mer personligt?
377
00:40:36,800 --> 00:40:43,160
Jag trÀffade Jacob 1970, pÄ hösten.
378
00:40:43,320 --> 00:40:48,360
Han doftade patchouli
och hade "Maos lilla röda" pÄ toan.
379
00:40:48,520 --> 00:40:54,880
Det sa klick direkt, i alla fall
för mig. Ja, för honom ocksÄ.
380
00:40:55,040 --> 00:41:00,200
Det finns ett mycket stort,
om Àn mycket dolt intresse-
381
00:41:00,360 --> 00:41:05,840
-för industriell organisation.
FrÄga Jacob, höll jag pÄ att sÀga.
382
00:41:06,000 --> 00:41:09,120
Vi gjorde fel.
383
00:41:09,280 --> 00:41:14,000
Jag Àr...villig att ta mitt straff.
384
00:41:18,400 --> 00:41:24,200
Jag har varit vÀldigt, vÀldigt stygg.
385
00:42:31,760 --> 00:42:35,760
Svensktextning: Stina Hedin
Iyuno för SVT
30803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.