Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,750 --> 00:00:14,549
(Lee Joon Gi)
2
00:00:14,879 --> 00:00:16,719
(Lee Kyoung Young)
3
00:00:16,950 --> 00:00:19,389
(Kim Ji Eun)
4
00:00:33,669 --> 00:00:39,109
(Again My Life)
5
00:00:39,340 --> 00:00:40,668
(Episode 9)
6
00:00:40,669 --> 00:00:41,840
(Prosecution Service)
7
00:00:57,059 --> 00:00:58,690
- You're here.
- Yes, sir.
8
00:01:01,260 --> 00:01:02,528
What's the matter?
9
00:01:02,529 --> 00:01:04,099
I told Hee Woo what to do.
10
00:01:04,770 --> 00:01:06,400
Jang Il Hyun will be arrested soon.
11
00:01:06,830 --> 00:01:08,200
Mr. Jang?
12
00:01:10,070 --> 00:01:11,768
Does it mean you're deserting him, sir?
13
00:01:11,769 --> 00:01:13,409
No, I'm just giving him a little beating.
14
00:01:13,909 --> 00:01:15,380
As you know,
15
00:01:15,439 --> 00:01:17,826
he has a lot to offer, so it'd
be a shame to just ditch him.
16
00:01:17,850 --> 00:01:19,210
Besides, I've known him for years.
17
00:01:20,079 --> 00:01:22,319
There's something I need you
to do while Il Hyun is...
18
00:01:22,320 --> 00:01:23,680
reflecting on himself.
19
00:01:25,320 --> 00:01:28,040
Because of Mirae Electronics, there
are many nuisances to deal with.
20
00:01:28,260 --> 00:01:31,090
We need a scapegoat who will
take the fall for what we did.
21
00:01:36,159 --> 00:01:37,430
Get Jeon Seok Kyu.
22
00:01:38,600 --> 00:01:40,899
We let him transfer back to
Seoul, but he's hiding his claws.
23
00:01:40,900 --> 00:01:42,740
We do not know when he'll
reveal his ambition,
24
00:01:43,070 --> 00:01:46,409
given that he was investigating
Jang Il Hyun and Sung Jin Mi.
25
00:01:51,279 --> 00:01:54,109
A dummy company set up by Jeon
Il Bo at Mirae Electronics...
26
00:01:54,350 --> 00:01:56,750
sent money to this borrowed-name
account on a regular basis.
27
00:01:56,880 --> 00:01:58,218
- Take this...
- I'll make sure...
28
00:01:58,219 --> 00:01:59,248
it's found in his possession.
29
00:01:59,249 --> 00:02:00,650
Do you think you can pull it off?
30
00:02:01,359 --> 00:02:03,760
- Yes, sir.
- This stays between you and me.
31
00:02:04,359 --> 00:02:05,490
Be careful.
32
00:02:06,460 --> 00:02:08,100
Yes, sir.
33
00:02:14,200 --> 00:02:15,570
- You're here.
- Yes.
34
00:02:16,070 --> 00:02:18,070
So? What's up?
35
00:02:22,179 --> 00:02:25,510
Chief Kim Seok Hoon ordered
me to take down Jang Il Hyun.
36
00:02:26,609 --> 00:02:28,850
Kim Seok Hoon wants to
take down Jang Il Hyun?
37
00:02:29,649 --> 00:02:31,649
- And he asked you to do it?
- Yes.
38
00:02:34,220 --> 00:02:35,588
He wants his right-hand man...
39
00:02:35,589 --> 00:02:37,829
to be handled by a junior
prosecutor who's close to him?
40
00:02:39,089 --> 00:02:42,329
I suppose he doesn't want to
see Prosecutor Jang fall hard?
41
00:02:43,000 --> 00:02:44,570
It's all for show.
42
00:02:45,100 --> 00:02:47,020
It means he doesn't
actually want to arrest him.
43
00:02:47,570 --> 00:02:48,639
Right.
44
00:02:48,839 --> 00:02:50,939
Then it means he'll need someone...
45
00:02:50,940 --> 00:02:53,339
to take the bullet in Jang Il Hyun's stead.
46
00:02:57,179 --> 00:02:59,079
For some reason, I'm
getting a feeling that...
47
00:03:00,010 --> 00:03:01,118
No way.
48
00:03:01,119 --> 00:03:03,380
No, it's highly likely.
49
00:03:04,119 --> 00:03:06,949
You dug deep into the shameful
deeds done by Jang Il Hyun,
50
00:03:06,950 --> 00:03:08,859
Kim Seok Hoon's right-hand man.
51
00:03:10,560 --> 00:03:13,560
My career as a prosecutor has been
truly eventful, to say the least.
52
00:03:14,530 --> 00:03:17,529
I bet Kim Seok Hoon doesn't want
Jang Il Hyun to be arrested.
53
00:03:17,530 --> 00:03:20,500
He just wants to warn him a little.
54
00:03:21,239 --> 00:03:22,299
But...
55
00:03:23,139 --> 00:03:26,909
what can I do? I've already
been ordered to take him down.
56
00:03:26,910 --> 00:03:28,040
Therefore,
57
00:03:29,910 --> 00:03:31,040
I must get him.
58
00:03:34,250 --> 00:03:36,418
(Hosan Chemicals)
59
00:03:36,419 --> 00:03:37,720
What is this?
60
00:03:38,450 --> 00:03:39,919
Go over it first, and we'll talk.
61
00:03:44,889 --> 00:03:46,489
(Apartment Purchase Agreement)
62
00:03:46,660 --> 00:03:48,500
You bought an apartment
for your eldest son...
63
00:03:48,799 --> 00:03:50,299
who's getting married.
64
00:03:50,600 --> 00:03:53,000
- How did you get this?
- Fascinating, isn't it?
65
00:03:54,130 --> 00:03:56,298
Without taking a single
penny out of your account,
66
00:03:56,299 --> 00:03:59,939
you somehow bought this
apartment in Gangnam.
67
00:03:59,940 --> 00:04:02,479
I bought it with the money I had
loaned to a friend of mine...
68
00:04:02,480 --> 00:04:03,609
Come on.
69
00:04:04,010 --> 00:04:06,850
You can't fool a prosecutor
with a blatant lie like that.
70
00:04:06,950 --> 00:04:07,980
Sorry?
71
00:04:08,320 --> 00:04:09,919
Read the rest.
72
00:04:12,450 --> 00:04:13,595
(Bank transactions, Incoming
payments from Kim Soo Hwan)
73
00:04:13,619 --> 00:04:16,820
What do you say? Now, you
get the situation, right?
74
00:04:17,720 --> 00:04:19,358
One of Hosan Chemicals' subcontractors...
75
00:04:19,359 --> 00:04:21,860
put down the deposit and paid the rest.
76
00:04:26,529 --> 00:04:28,399
Now, aren't you curious?
77
00:04:29,200 --> 00:04:31,169
The reason I came here myself...
78
00:04:31,170 --> 00:04:33,570
instead of summoning you
to the Prosecutors' Office.
79
00:04:36,880 --> 00:04:38,149
What's your guess?
80
00:04:41,779 --> 00:04:43,179
What do you want?
81
00:04:43,180 --> 00:04:44,789
You know Prosecutor Jang Il Hyun, right?
82
00:04:46,219 --> 00:04:49,218
I need records of the deposits
Hosan has made to his account.
83
00:04:49,219 --> 00:04:51,860
Mr. Prosecutor, I was told that
Prosecutor Jang is backed...
84
00:04:52,529 --> 00:04:55,499
by the Chief of the Central
District Prosecutors' Office.
85
00:04:55,500 --> 00:04:56,528
Correct.
86
00:04:56,529 --> 00:04:59,898
The Chief of the Central District
Prosecutors' Office sent me here,
87
00:04:59,899 --> 00:05:01,029
so...
88
00:05:02,769 --> 00:05:04,300
I suggest you choose your side wisely.
89
00:05:09,810 --> 00:05:12,149
I got the records. You can get started.
90
00:05:26,560 --> 00:05:30,899
(Again My Life)
91
00:05:32,430 --> 00:05:33,670
Who are you people?
92
00:05:34,599 --> 00:05:37,146
Prosecutor Ji Sung Ho, Seoul Central
District Prosecutors' Office.
93
00:05:37,170 --> 00:05:40,609
Ms. Sung, we're here to execute
this search and seizure warrant.
94
00:05:40,610 --> 00:05:41,810
Get out at once.
95
00:05:43,380 --> 00:05:45,149
Do you know who you're dealing with here?
96
00:05:45,450 --> 00:05:46,779
Of course, we do.
97
00:05:46,849 --> 00:05:49,279
Sung Jin Mi, the chairwoman
of Gukdae Arts Foundation.
98
00:05:49,579 --> 00:05:51,079
We ask for your cooperation.
99
00:05:51,849 --> 00:05:53,329
What are you waiting for? Get moving!
100
00:05:54,149 --> 00:05:56,159
We're taking everything
related to the foundation!
101
00:06:08,940 --> 00:06:11,539
Il Hyun, what's going on?
102
00:06:11,670 --> 00:06:12,709
What?
103
00:06:13,909 --> 00:06:16,579
Okay, give me some time.
I'll take care of it.
104
00:06:17,310 --> 00:06:19,610
Yes, I heard you. I'll deal with them!
105
00:06:19,979 --> 00:06:21,079
Just give me some time.
106
00:06:21,479 --> 00:06:23,719
(Criminal Investigation
Division 5, Chief Jeon Seok Kyu)
107
00:06:28,190 --> 00:06:30,089
(Chief Jeon Seok Kyu)
108
00:06:32,060 --> 00:06:34,699
After the search and
seizure on the foundation,
109
00:06:34,700 --> 00:06:37,029
you're even ransacking
Sung Jin Mi's home now?
110
00:06:39,769 --> 00:06:40,829
Bravo.
111
00:06:45,070 --> 00:06:48,779
I'll arrange a dinner meeting
with Chief Kim this week.
112
00:06:49,539 --> 00:06:52,309
So I need your promise.
113
00:06:52,310 --> 00:06:53,409
My promise?
114
00:06:56,620 --> 00:06:58,789
Gukdae Arts Foundation?
115
00:07:00,019 --> 00:07:01,489
I have nothing to do with them.
116
00:07:01,490 --> 00:07:04,260
And if you're trying to figure
out which horse to bet on,
117
00:07:04,360 --> 00:07:06,430
pick one and stick with it.
118
00:07:08,899 --> 00:07:11,099
I know nothing about the case
involving the foundation.
119
00:07:11,430 --> 00:07:13,598
Investigate further, and you'll find out.
Sung Jin Mi...
120
00:07:13,599 --> 00:07:16,699
was engaged in various illegal
activities even before she met me.
121
00:07:16,700 --> 00:07:20,209
Mr. Jang, you're paying
for the dinner, right?
122
00:07:22,510 --> 00:07:23,740
You bet.
123
00:07:29,880 --> 00:07:31,719
I loved you,
124
00:07:32,420 --> 00:07:33,950
Sung Jin Mi.
125
00:07:39,690 --> 00:07:42,159
- Prosecutor Jang Il Hyun.
- Yes?
126
00:07:42,500 --> 00:07:46,170
You're under arrest on
charges of accepting bribes.
127
00:07:46,300 --> 00:07:47,399
What?
128
00:07:47,529 --> 00:07:51,169
You have the right to remain silent
and the right to an attorney.
129
00:07:51,170 --> 00:07:54,440
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
130
00:07:56,339 --> 00:07:58,949
Hey, have you lost your mind?
Don't you know who I am?
131
00:07:58,950 --> 00:08:02,179
Cooperate, or you'll be charged
with obstruction of justice as well.
132
00:08:02,180 --> 00:08:05,289
Shut it, you little... Who is behind this?
133
00:08:06,250 --> 00:08:08,260
(Arrest Warrant, Kim Hee Woo)
134
00:08:09,789 --> 00:08:11,159
Kim Hee Woo?
135
00:08:12,430 --> 00:08:15,700
Let go of me. I said, let go.
Hey! You little...
136
00:08:15,860 --> 00:08:18,229
How dare you. Do you realize
who you're dealing with here?
137
00:08:18,670 --> 00:08:20,300
Don't you dare mess with me!
138
00:08:48,099 --> 00:08:50,660
(Copying files)
139
00:09:05,109 --> 00:09:06,649
I should've introduced myself sooner, sir.
140
00:09:06,650 --> 00:09:08,850
I've heard a lot about you
from Prosecutor Kim Hee Woo.
141
00:09:09,320 --> 00:09:11,565
He told me that you took good
care of him back in school.
142
00:09:11,589 --> 00:09:13,320
Hee Woo said that?
143
00:09:15,290 --> 00:09:19,489
I did watch out for him so
he'd have it easy in school.
144
00:09:21,430 --> 00:09:24,160
What's up? Why did you want to
speak with me out of the blue?
145
00:09:24,969 --> 00:09:27,170
Well, I was just wondering...
146
00:09:27,599 --> 00:09:30,099
You know that Mr. Jang Il Hyun
and I are quite close, right?
147
00:09:31,440 --> 00:09:34,640
There was a bit of a commotion in
the hallway earlier. What happened?
148
00:09:36,609 --> 00:09:38,749
I heard you were always in the know.
149
00:09:38,910 --> 00:09:40,549
I'm surprised you're
asking me this question.
150
00:09:40,550 --> 00:09:43,920
As they say, you can't see
what's right under your nose.
151
00:09:54,959 --> 00:09:57,629
Kim Hee Woo, you jerk! What
do you think you're doing?
152
00:09:58,300 --> 00:10:01,070
You're being recorded.
Please calm down, sir.
153
00:10:03,270 --> 00:10:04,369
Sit down.
154
00:10:09,109 --> 00:10:10,809
I had no choice.
155
00:10:10,810 --> 00:10:12,679
You'd better tell me
exactly what's going on.
156
00:10:12,680 --> 00:10:16,119
The higher-ups ordered
me to investigate you.
157
00:10:17,950 --> 00:10:20,150
I really can't wrap my head around this.
158
00:10:20,749 --> 00:10:22,619
Why did Chief Kim decide to ditch me?
159
00:10:23,589 --> 00:10:26,458
Because I tried to cover up the
case involving the foundation?
160
00:10:26,459 --> 00:10:28,129
Did Jeon Seok Kyu rat me out?
161
00:10:28,329 --> 00:10:29,660
Answer me at once!
162
00:10:32,570 --> 00:10:34,670
This is only my guess,
163
00:10:34,969 --> 00:10:37,570
The recent events ignited public
disapproval of the prosecution.
164
00:10:37,940 --> 00:10:41,108
The public lost faith in us
because of the college girl murder.
165
00:10:41,109 --> 00:10:44,180
Then Mirae Electronics'
case was all over the news.
166
00:10:44,680 --> 00:10:45,749
To make matters worse,
167
00:10:46,849 --> 00:10:50,320
you tried to cover up the corruption
behind the Gukdae Arts Foundation.
168
00:10:50,479 --> 00:10:53,390
I believe the series of events
got on Chief Kim's nerves.
169
00:10:53,489 --> 00:10:54,520
What?
170
00:10:55,660 --> 00:10:57,359
That's why he's ditching me?
171
00:10:57,719 --> 00:11:01,030
He wants to use me as a sacrifice
to earn back the public's trust?
172
00:11:03,129 --> 00:11:04,359
I'm sorry, sir.
173
00:11:06,030 --> 00:11:08,699
I have to get back to work.
174
00:11:08,700 --> 00:11:09,969
Please excuse me.
175
00:11:10,099 --> 00:11:11,140
What?
176
00:11:11,709 --> 00:11:12,739
Hey.
177
00:11:19,509 --> 00:11:20,849
The job's done, sir.
178
00:11:21,180 --> 00:11:22,680
When do you plan to set it off?
179
00:11:23,780 --> 00:11:25,150
How about tomorrow?
180
00:11:25,550 --> 00:11:28,219
Before the media begins to
dig into Il Hyun's case.
181
00:11:28,790 --> 00:11:30,718
Yes. People will forget all about it...
182
00:11:30,719 --> 00:11:32,689
as soon as they hear of a new scandal.
183
00:11:32,690 --> 00:11:33,890
The sooner, the better.
184
00:11:35,099 --> 00:11:36,899
The hero who led the
investigation in Gimsan...
185
00:11:36,900 --> 00:11:38,629
turned out to be a corrupt prosecutor.
186
00:11:38,900 --> 00:11:40,740
I have someone who has
agreed to be a witness.
187
00:11:40,969 --> 00:11:43,868
Although I will need your
help with the logistics.
188
00:11:43,869 --> 00:11:45,709
Don't worry about that.
189
00:11:46,070 --> 00:11:47,810
Make a move before Kim Hee Woo does.
190
00:11:48,410 --> 00:11:49,479
Yes, sir.
191
00:11:51,879 --> 00:11:54,249
- My apologies, sir.
- It's okay. Answer it.
192
00:11:55,979 --> 00:11:57,020
Hey.
193
00:11:57,979 --> 00:11:58,989
What?
194
00:11:59,989 --> 00:12:01,050
A press briefing?
195
00:12:11,300 --> 00:12:12,580
(Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
196
00:12:19,910 --> 00:12:21,009
Will you be okay?
197
00:12:21,879 --> 00:12:23,839
Yes, I don't care.
198
00:12:32,890 --> 00:12:34,420
That lunatic.
199
00:12:42,229 --> 00:12:43,259
That little...
200
00:12:44,859 --> 00:12:45,969
I need to talk to you.
201
00:12:46,900 --> 00:12:49,170
Maybe some other time. I'm busy right now.
202
00:12:49,270 --> 00:12:51,400
Someone left me a gift in my office.
203
00:12:52,540 --> 00:12:54,740
I looked into it, and it was
one of your investigators.
204
00:12:56,040 --> 00:12:58,509
Did someone ask for my head?
205
00:12:59,609 --> 00:13:01,879
I have no idea what you're
talking about right now.
206
00:13:02,320 --> 00:13:03,420
You really don't know?
207
00:13:19,129 --> 00:13:20,400
Let's go for a cup of coffee.
208
00:13:36,249 --> 00:13:38,790
(Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
209
00:13:42,459 --> 00:13:43,488
I am Prosecutor Kim Hee Woo...
210
00:13:43,489 --> 00:13:44,965
at the Central District
Prosecutors' Office.
211
00:13:44,989 --> 00:13:47,259
I will begin the press briefing now.
212
00:13:51,229 --> 00:13:54,030
While investigating the
corruption allegations...
213
00:13:54,099 --> 00:13:56,869
involving prosecutors closely
tied to conglomerates,
214
00:13:56,940 --> 00:13:59,540
we found evidence that
Prosecutor Jang Il Hyun...
215
00:13:59,670 --> 00:14:00,909
at the Central District
Prosecutors' Office...
216
00:14:00,910 --> 00:14:01,940
had been taking bribes.
217
00:14:02,709 --> 00:14:05,508
He has been receiving a
large amount of cash...
218
00:14:05,509 --> 00:14:07,650
from H Chemicals every month...
219
00:14:07,709 --> 00:14:10,320
through the company's finance director.
220
00:14:10,420 --> 00:14:13,049
Also, he deliberately
hindered the investigation...
221
00:14:13,050 --> 00:14:15,088
of the admissions bribery
case as per the request...
222
00:14:15,089 --> 00:14:17,390
of the chairwoman of
Gukdae Arts Foundation.
223
00:14:20,129 --> 00:14:23,030
The public has lost
faith in the prosecution.
224
00:14:24,359 --> 00:14:27,030
The public no longer
trusts the prosecution.
225
00:14:27,570 --> 00:14:28,969
As a prosecutor,
226
00:14:29,570 --> 00:14:31,770
I would like to sincerely apologize.
227
00:14:37,410 --> 00:14:40,379
(Prosecution Service)
228
00:14:42,550 --> 00:14:45,820
This special investigation was conducted...
229
00:14:46,089 --> 00:14:49,259
as per Chief Prosecutor
Kim Seok Hoon's order...
230
00:14:50,320 --> 00:14:52,930
with the goal of eradicating
corruption in the prosecution...
231
00:14:53,089 --> 00:14:54,729
and regaining the public's trust.
232
00:14:56,259 --> 00:14:59,128
We promise to investigate
this case thoroughly.
233
00:14:59,129 --> 00:15:00,570
We will do our very best.
234
00:15:01,729 --> 00:15:02,838
That'd be all.
235
00:15:02,839 --> 00:15:04,699
Did Prosecutor Jang Il Hyun...
236
00:15:04,700 --> 00:15:07,070
- Then what will happen now?
- Tell us more.
237
00:15:07,570 --> 00:15:08,878
(13 missed calls from Chief
Prosecutor Kim Seok Hoon)
238
00:15:08,879 --> 00:15:11,008
- Has he admitted?
- What was the evidence?
239
00:15:11,009 --> 00:15:13,478
- What's the company's name?
- Tell us more!
240
00:15:13,479 --> 00:15:15,449
- Tell us!
- One more comment, please.
241
00:15:15,450 --> 00:15:17,949
- Please say a few words.
- Did Prosecutor Jang...
242
00:15:17,950 --> 00:15:19,689
My apologies, sir. My
negligence is to blame.
243
00:15:19,690 --> 00:15:22,390
Your negligence? Is this an
act of defiance against me?
244
00:15:22,589 --> 00:15:24,366
Since when did the
Central District Office...
245
00:15:24,390 --> 00:15:26,089
represent the entire prosecution?
246
00:15:26,229 --> 00:15:28,059
Do you think you're the Prosecutor General?
247
00:15:28,060 --> 00:15:31,129
Who are you to apologize on
behalf of the entire prosecution?
248
00:15:31,869 --> 00:15:33,328
Sir, let me explain.
249
00:15:33,329 --> 00:15:36,499
And Jang Il Hyun. What
was that idiot thinking?
250
00:15:36,900 --> 00:15:38,070
He took bribes?
251
00:15:38,239 --> 00:15:41,839
Can you not even manage the
prosecutors who work under you?
252
00:15:43,839 --> 00:15:46,310
(Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
253
00:15:52,119 --> 00:15:54,119
The Minister of Justice
is on the other line, sir.
254
00:15:55,959 --> 00:15:59,030
Tell him I stepped out. And
don't put any calls through.
255
00:16:01,930 --> 00:16:03,599
Kim Hee Woo, that lunatic...
256
00:16:05,700 --> 00:16:07,070
I'll give you full authority.
257
00:16:08,030 --> 00:16:09,870
I expect you to end it
as swiftly as possible.
258
00:16:10,469 --> 00:16:11,570
Yes, sir. I will.
259
00:16:13,670 --> 00:16:14,709
(Director Woo Jang Soo)
260
00:16:17,780 --> 00:16:20,249
Hey, Director Woo. I don't
have time to explain,
261
00:16:20,910 --> 00:16:22,249
but don't publish any articles...
262
00:16:22,320 --> 00:16:24,055
about the press briefing
for the time being.
263
00:16:24,079 --> 00:16:25,389
What do you mean?
264
00:16:25,390 --> 00:16:26,718
There was some misunderstanding.
265
00:16:26,719 --> 00:16:28,889
I wanted to clear up the
misunderstanding before...
266
00:16:28,890 --> 00:16:30,219
What for?
267
00:16:30,790 --> 00:16:32,790
Go online and take a look.
268
00:16:32,890 --> 00:16:36,329
Everyone's saying you should
be the next Prosecutor General.
269
00:16:36,999 --> 00:16:38,030
What?
270
00:16:38,300 --> 00:16:41,598
After the recent struggles,
you finally scored big.
271
00:16:41,599 --> 00:16:42,800
Oh, my.
272
00:16:44,270 --> 00:16:47,440
You're the strongest candidate for
the Prosecutor General position.
273
00:16:47,640 --> 00:16:50,410
My goodness. Congratulations in advance.
274
00:16:57,349 --> 00:16:58,420
(Assemblyman Cho Tae Sub)
275
00:17:03,290 --> 00:17:04,459
Hello, sir.
276
00:17:05,020 --> 00:17:06,859
I watched the press briefing.
277
00:17:07,290 --> 00:17:09,660
- Was that intentional?
- Well...
278
00:17:10,559 --> 00:17:11,700
My apologies, sir.
279
00:17:11,999 --> 00:17:14,769
Why are you apologizing? Well done.
280
00:17:15,229 --> 00:17:17,738
- Pardon me?
- I like that you're a go-getter.
281
00:17:17,739 --> 00:17:19,239
Don't worry. Just push ahead with it.
282
00:17:19,569 --> 00:17:21,609
The road to becoming the
next Prosecutor General...
283
00:17:22,509 --> 00:17:23,940
has become that much easier.
284
00:17:24,440 --> 00:17:25,880
Thank you, sir.
285
00:17:36,319 --> 00:17:38,359
The road to becoming the
next Prosecutor General...
286
00:17:43,160 --> 00:17:44,259
Come in.
287
00:17:57,180 --> 00:17:59,850
I was only thinking about
restoring the prosecution's honour.
288
00:18:00,479 --> 00:18:03,119
In order to calm the public, I had
no choice but to do what I did.
289
00:18:04,479 --> 00:18:07,950
I understand I put you in a tough spot.
I apologize, sir.
290
00:18:09,890 --> 00:18:11,359
I'll take responsibility
for everything and...
291
00:18:11,360 --> 00:18:13,229
No, well done.
292
00:18:13,830 --> 00:18:16,359
I gave you full authority over this case,
293
00:18:16,360 --> 00:18:17,799
expecting this to happen.
294
00:18:19,229 --> 00:18:20,799
The press briefing was great.
295
00:18:22,469 --> 00:18:24,399
As for Jang Il Hyun's case,
296
00:18:24,400 --> 00:18:26,480
are you confident that you
can handle the trial too?
297
00:18:27,940 --> 00:18:30,038
- Yes, sir.
- We started this.
298
00:18:30,039 --> 00:18:31,709
Now, we need meaningful results,
299
00:18:31,979 --> 00:18:35,008
or we'll be criticized once again
for protecting one of our own.
300
00:18:35,009 --> 00:18:36,979
- You know that, right?
- Understood, sir.
301
00:18:37,380 --> 00:18:39,450
- You can go now.
- Yes, sir.
302
00:18:51,660 --> 00:18:52,769
One day.
303
00:18:55,469 --> 00:18:57,069
It only took him one day...
304
00:18:58,600 --> 00:19:00,509
to get rid of Jang Il Hyun.
305
00:19:03,580 --> 00:19:07,249
How should I interpret this?
306
00:19:13,590 --> 00:19:15,719
I was quite amused by what
you did to my computer.
307
00:19:16,420 --> 00:19:19,160
You planted some bank transaction
records I know nothing about.
308
00:19:19,729 --> 00:19:23,200
I looked into it, and it's connected
to Jeon Il Bo at Mirae Electronics.
309
00:19:23,559 --> 00:19:25,930
Too much of a gutsy undertaking
for a mere investigator.
310
00:19:26,069 --> 00:19:27,229
My goodness.
311
00:19:27,870 --> 00:19:30,299
I'll look into it right away.
312
00:19:30,469 --> 00:19:31,709
Just leave it, Prosecutor Choi.
313
00:19:33,069 --> 00:19:34,789
I don't want this to turn into a big thing.
314
00:19:35,640 --> 00:19:37,110
What do you think?
315
00:19:37,680 --> 00:19:40,880
But it's not something we
can just sweep under the rug.
316
00:19:41,279 --> 00:19:43,580
Besides, I must clear
up the misunderstanding.
317
00:19:43,950 --> 00:19:46,519
Then shall I let it get out of hand?
318
00:19:50,160 --> 00:19:52,860
I'm going to let this one go.
319
00:19:53,660 --> 00:19:56,200
If you find out who's behind
this, tell the person that...
320
00:19:57,330 --> 00:20:00,330
he should be ready to face his
demise if he provokes me again.
321
00:20:15,880 --> 00:20:17,119
(Chief Prosecutor's Office)
322
00:20:17,120 --> 00:20:18,279
I apologize, sir.
323
00:20:21,450 --> 00:20:23,288
Kim Hee Woo beat me to it.
324
00:20:23,289 --> 00:20:25,890
I missed my chance to hit Jeon Seok Kyu.
325
00:20:26,160 --> 00:20:28,590
So? Has Jeon Seok Kyu caught on or not?
326
00:20:30,400 --> 00:20:31,559
I guess he knows.
327
00:20:32,700 --> 00:20:33,999
How did he react?
328
00:20:34,499 --> 00:20:36,100
I'm not sure why,
329
00:20:36,299 --> 00:20:38,176
but he said he didn't want
to raise an issue with it.
330
00:20:38,200 --> 00:20:40,109
He said he'd just pretend
it never happened.
331
00:20:40,110 --> 00:20:42,738
- He said that?
- He didn't ask any questions.
332
00:20:42,739 --> 00:20:44,278
There's no way he doesn't know.
333
00:20:44,279 --> 00:20:45,949
If he knows that you did it,
334
00:20:45,950 --> 00:20:48,479
he must know that I was behind it.
335
00:20:54,789 --> 00:20:56,218
His time in the boondocks...
336
00:20:56,219 --> 00:20:58,390
must've taught him when not to speak up.
337
00:20:59,190 --> 00:21:01,729
All right. Just let it go.
338
00:21:03,360 --> 00:21:04,699
Can I really do that?
339
00:21:04,700 --> 00:21:06,170
That's what he wants.
340
00:21:06,430 --> 00:21:08,299
He's been warned.
341
00:21:08,969 --> 00:21:12,739
Then what will happen to Il Hyun now?
342
00:21:12,870 --> 00:21:16,309
What do you think? The law will
decide how he should be punished.
343
00:21:20,850 --> 00:21:24,080
You will fill his position as of tomorrow.
344
00:21:24,319 --> 00:21:25,350
Yes, sir.
345
00:21:26,719 --> 00:21:29,319
- Pardon me?
- I'll make it official soon.
346
00:21:29,789 --> 00:21:30,920
Now, get back to work.
347
00:21:34,690 --> 00:21:35,759
Yes, sir.
348
00:21:48,640 --> 00:21:50,440
Check in on Jang Il Hyun on your way.
349
00:21:51,009 --> 00:21:53,380
You should comfort him for old time's sake.
350
00:21:54,509 --> 00:21:55,950
Tell him I will owe him one...
351
00:21:56,150 --> 00:21:58,549
if he keeps his silence.
352
00:22:02,489 --> 00:22:04,059
Will his position come to me?
353
00:22:29,180 --> 00:22:31,249
I raised a little snake.
354
00:22:32,950 --> 00:22:35,719
Where is Kang Jin, that little punk?
355
00:22:36,819 --> 00:22:38,360
What? I'm no longer useful now?
356
00:22:39,430 --> 00:22:40,758
I'll let him know.
357
00:22:40,759 --> 00:22:44,059
I mean to bring him in as a fellow suspect.
358
00:22:45,830 --> 00:22:47,930
I'm sure you're not satisfied with just me.
359
00:22:48,229 --> 00:22:49,640
You conniving snake.
360
00:22:50,170 --> 00:22:52,969
You can't succeed by only
stabbing me in the back.
361
00:22:53,769 --> 00:22:55,739
What are the press calling me?
362
00:22:57,610 --> 00:22:59,180
It's fine, you can tell me.
363
00:23:00,680 --> 00:23:02,420
It's "bribed prosecutor".
364
00:23:05,850 --> 00:23:07,190
Tell them to change their angle.
365
00:23:08,719 --> 00:23:10,660
"Choi Kang Jin, Prosecutes
for Sexual Favours".
366
00:23:18,630 --> 00:23:19,830
Chew him up too.
367
00:23:20,930 --> 00:23:22,229
I mean that darn punk, Kang Jin.
368
00:23:24,299 --> 00:23:25,370
You can leave.
369
00:23:26,009 --> 00:23:27,069
Okay.
370
00:23:40,350 --> 00:23:41,519
Darn it.
371
00:23:51,999 --> 00:23:54,670
Il Hyun. Are you really
going to be like this?
372
00:23:55,269 --> 00:23:57,440
I'm racking my brain trying to save you.
373
00:23:57,870 --> 00:23:59,869
But you plan to drag me down with you?
374
00:23:59,870 --> 00:24:01,170
Sorry about that.
375
00:24:01,469 --> 00:24:03,880
But just as you know me well, I do too.
376
00:24:05,979 --> 00:24:08,109
You were racking your brain
trying to save me out there?
377
00:24:08,110 --> 00:24:09,719
Cut your nonsense.
378
00:24:09,920 --> 00:24:12,180
You would do nothing if I
didn't push you like this.
379
00:24:12,749 --> 00:24:15,690
I kept all the evidence of your corruption.
380
00:24:15,989 --> 00:24:17,788
Get working if you don't
want that to come out.
381
00:24:17,789 --> 00:24:19,630
Don't bother trying to save me.
382
00:24:20,590 --> 00:24:22,029
Just bring that punk, Kim Hee Woo.
383
00:24:25,330 --> 00:24:26,469
I want him in prison.
384
00:24:27,430 --> 00:24:28,630
In the same room as me.
385
00:24:30,739 --> 00:24:32,038
I threw him the bait,
386
00:24:32,039 --> 00:24:34,569
so he'll come after you hard.
387
00:24:34,840 --> 00:24:37,580
Find anything minor and blow it up.
388
00:24:37,809 --> 00:24:40,709
I mean, the moment he conducts
an illegal investigation...
389
00:24:41,080 --> 00:24:42,979
without a warrant, lock him up.
390
00:24:44,519 --> 00:24:47,119
Making up crimes is your forte.
391
00:24:47,120 --> 00:24:49,319
Yes, don't worry.
392
00:24:50,620 --> 00:24:52,860
I will get you on probation.
393
00:24:53,759 --> 00:24:57,459
Then I'll make sure that punk
will serve at least two years.
394
00:24:58,499 --> 00:24:59,699
He will learn the price he has to pay...
395
00:24:59,700 --> 00:25:02,739
for betraying his senior
colleague for his own success.
396
00:25:03,900 --> 00:25:05,600
It will be a rude awakening.
397
00:25:05,910 --> 00:25:08,609
Just make sure I don't get disbarred.
398
00:25:08,610 --> 00:25:10,610
You got it, punk?
399
00:25:11,080 --> 00:25:12,180
Yes, sir.
400
00:25:12,779 --> 00:25:15,950
Don't underestimate Kim Hee Woo.
401
00:25:16,950 --> 00:25:20,190
The moment you let your guard down
you'll be in my shoes. Got it?
402
00:25:20,549 --> 00:25:22,090
I understand, don't worry.
403
00:25:24,289 --> 00:25:25,590
I'll get going then.
404
00:25:35,700 --> 00:25:38,700
(Interrogation Room)
405
00:25:45,279 --> 00:25:46,308
What do you want?
406
00:25:46,309 --> 00:25:48,379
I was passing by...
407
00:25:48,380 --> 00:25:50,126
but figured I should get
Department Chief Jang some food.
408
00:25:50,150 --> 00:25:53,120
What would he like? Triangle gimbap?
409
00:25:53,249 --> 00:25:54,620
Sure.
410
00:25:57,519 --> 00:25:58,590
By the way,
411
00:25:59,630 --> 00:26:01,160
when do you plan to keep your promise?
412
00:26:01,690 --> 00:26:03,359
You know, about sending me to prison?
413
00:26:03,360 --> 00:26:05,029
Gosh, that's no fun now.
414
00:26:05,400 --> 00:26:07,968
I wanted to put you and Jang
Il Hyun in prison as a set.
415
00:26:07,969 --> 00:26:09,539
But I'm missing the burger.
416
00:26:09,969 --> 00:26:12,039
A set isn't complete without it.
417
00:26:12,569 --> 00:26:14,870
You lunatic.
418
00:26:20,910 --> 00:26:22,880
An easy game isn't fun.
419
00:26:25,180 --> 00:26:27,300
(Gangwon District Prosecutors'
Office, Gimsan Branch)
420
00:26:27,920 --> 00:26:28,950
(Shutting down)
421
00:26:35,330 --> 00:26:36,759
(Prosecutor Kim Hee Woo)
422
00:26:39,299 --> 00:26:40,529
Goodness.
423
00:26:45,739 --> 00:26:46,869
Yes, Mr. Kim.
424
00:26:46,870 --> 00:26:49,539
It's me, Investigator Oh.
Have you been well?
425
00:26:49,610 --> 00:26:52,580
Yes, too well that I have ants in my pants.
426
00:26:52,979 --> 00:26:54,709
Shall I help you with that then?
427
00:26:54,779 --> 00:26:56,080
I'm already excited.
428
00:26:56,580 --> 00:26:58,279
What is it this time?
429
00:26:58,319 --> 00:26:59,450
Cheers.
430
00:27:04,959 --> 00:27:08,559
Good job. My lifespan got
extended thanks to you.
431
00:27:09,090 --> 00:27:10,729
It was possible because you helped.
432
00:27:11,360 --> 00:27:14,100
Speaking of which, are you going
to let Choi Kang Jin off the hook?
433
00:27:14,469 --> 00:27:17,499
I dug into him and just like his
senior, he's a suspicious one.
434
00:27:19,069 --> 00:27:21,209
Apparently, there's a
size limit to fishing.
435
00:27:21,539 --> 00:27:24,339
You can't catch a young fish
that is under the size limit.
436
00:27:24,340 --> 00:27:27,279
Exactly. Choi Kang Jin is still a baby.
437
00:27:27,549 --> 00:27:29,249
There's no reason to waste our bait.
438
00:27:30,049 --> 00:27:32,180
I would like to catch a bigger fish.
439
00:27:34,719 --> 00:27:37,195
The company run by Choi Kang Jin's
father, President Choi Soo Hyuk.
440
00:27:37,219 --> 00:27:38,489
SHC Entertainment.
441
00:27:47,499 --> 00:27:50,370
- Hey.
- Hi, you're here.
442
00:27:51,299 --> 00:27:52,499
Is Mr. Gu here?
443
00:27:52,709 --> 00:27:54,238
Yes. But...
444
00:27:54,239 --> 00:27:55,269
What's wrong?
445
00:27:55,979 --> 00:27:57,140
See for yourself.
446
00:28:01,350 --> 00:28:02,779
- Hey...
- Hey, Hee Woo.
447
00:28:04,749 --> 00:28:06,989
Who said you could meet
my direct subordinate?
448
00:28:07,049 --> 00:28:08,950
How did you know?
449
00:28:10,219 --> 00:28:11,519
What happened?
450
00:28:12,420 --> 00:28:14,360
She caught me on my way out.
451
00:28:14,930 --> 00:28:16,059
Spill it.
452
00:28:17,029 --> 00:28:19,029
What were you going to
talk about without me?
453
00:28:19,299 --> 00:28:20,670
Are you discriminating against me?
454
00:28:20,900 --> 00:28:22,739
No, that's not it.
455
00:28:23,640 --> 00:28:25,400
It's too dangerous.
456
00:28:25,700 --> 00:28:27,640
I didn't want to drag you in too.
457
00:28:28,239 --> 00:28:29,478
Please understand.
458
00:28:29,479 --> 00:28:32,039
You made me catch a serial killer.
Are you kidding me?
459
00:28:33,049 --> 00:28:34,610
What? "Dangerous"?
460
00:28:36,880 --> 00:28:38,979
You must be seriously delusional.
461
00:28:39,620 --> 00:28:42,689
I have at least three more
years of experience...
462
00:28:42,690 --> 00:28:45,019
as a prosecutor than you, you jerk.
463
00:28:45,759 --> 00:28:48,160
Workwise, I'm your senior. You understand?
464
00:28:48,529 --> 00:28:51,529
Gosh, I'm so mad I can't even speak.
465
00:28:53,930 --> 00:28:56,739
All right, I'm sorry. Okay?
466
00:28:57,069 --> 00:28:58,100
"Sorry"?
467
00:28:59,840 --> 00:29:02,539
I mean, my apologies, ma'am.
468
00:29:06,549 --> 00:29:07,610
Fine.
469
00:29:08,950 --> 00:29:10,219
So what is it?
470
00:29:11,180 --> 00:29:14,019
All right, just calm down
and take a seat first.
471
00:29:20,989 --> 00:29:24,130
You'll see it in the documents.
It's called SHC Entertainment.
472
00:29:24,930 --> 00:29:27,670
Choi Kang Jin's father is a
magnate in the broadcasting field.
473
00:29:28,069 --> 00:29:30,200
Turns out he did a lot of bad stuff.
474
00:29:30,269 --> 00:29:33,468
While Choi Kang Jin helped his father...
475
00:29:33,469 --> 00:29:36,140
by covering up and minimizing
anything that became a problem.
476
00:29:36,539 --> 00:29:38,139
These scumbags.
477
00:29:38,140 --> 00:29:40,979
He lobbied politicians by using
aspiring actors in his company?
478
00:29:42,150 --> 00:29:44,180
It's only a suspicion for now.
479
00:29:44,719 --> 00:29:46,120
We need to find evidence.
480
00:29:46,350 --> 00:29:48,989
I get why you called Mr. Gu now.
481
00:29:49,789 --> 00:29:52,620
There's a lot of talk in the Seoul
branch because of Jang Il Hyun.
482
00:29:52,759 --> 00:29:54,830
If you arrest Choi Kang Jin too,
483
00:29:55,590 --> 00:29:57,910
then people will think you're
attacking the entire office.
484
00:29:58,630 --> 00:30:01,830
How about pushing it back a little?
485
00:30:02,969 --> 00:30:06,340
An assemblyman, reporter,
and now a wealthy prosecutor.
486
00:30:07,209 --> 00:30:09,610
There's a good chance we
can't take this to court.
487
00:30:12,309 --> 00:30:14,509
No, we can arrest them.
488
00:30:16,819 --> 00:30:19,049
We need to blow this up
with a bulletproof scandal.
489
00:30:19,989 --> 00:30:22,119
Meet up with Cho Yoon A, the actress.
490
00:30:22,120 --> 00:30:23,989
- Cho Yoon A?
- Yes.
491
00:30:24,690 --> 00:30:27,789
She has a plethora of
information on SHC Entertainment.
492
00:30:28,390 --> 00:30:30,729
We just need Cho Yoon A,
493
00:30:31,630 --> 00:30:33,099
the symbol of innocence and purity to talk.
494
00:30:33,100 --> 00:30:34,700
It would cause an uproar.
495
00:30:34,930 --> 00:30:37,370
Even an assemblyman
wouldn't be able to stop it.
496
00:30:38,269 --> 00:30:39,370
But...
497
00:30:40,340 --> 00:30:41,969
would Cho Yoon A cooperate?
498
00:30:42,340 --> 00:30:43,709
Her career relies on her image.
499
00:30:51,450 --> 00:30:53,119
(Profile of Actress Cho Yoon A)
500
00:30:53,120 --> 00:30:55,650
Propofol? Drugs?
501
00:30:56,420 --> 00:30:57,519
Cho Yoon A does drugs?
502
00:30:59,860 --> 00:31:01,258
I suggest you offer a plea bargain.
503
00:31:01,259 --> 00:31:02,899
You want me to offer her a lesser charge?
504
00:31:03,330 --> 00:31:05,930
We'll consider it an extenuation.
505
00:31:11,600 --> 00:31:14,809
I'm in. Let's just dive right in.
506
00:31:28,920 --> 00:31:36,160
(Department Chief Jang Il Hyun)
507
00:31:40,400 --> 00:31:42,229
This is my position now.
508
00:31:47,110 --> 00:31:50,180
If things go well, I might become
the youngest department chief.
509
00:31:55,779 --> 00:31:58,319
Don't underestimate Kim Hee Woo.
510
00:31:59,279 --> 00:32:02,620
The moment you let your guard down
you'll be in my shoes. Got it?
511
00:32:04,519 --> 00:32:08,190
I won't get taken down like
an idiot like you, Il Hyun.
512
00:32:09,630 --> 00:32:10,660
Got it?
513
00:32:20,840 --> 00:32:21,870
What's this?
514
00:32:24,840 --> 00:32:28,049
You shouldn't be working
out leisurely like that.
515
00:33:02,549 --> 00:33:04,850
(Scherr Real Estate)
516
00:33:07,190 --> 00:33:10,519
- Mr. Woo, it's me.
- Why are you here again?
517
00:33:11,259 --> 00:33:13,029
I feel the most comfortable here.
518
00:33:13,989 --> 00:33:16,930
Comfortable? You mean to say "hideout"?
519
00:33:17,100 --> 00:33:18,100
Pardon?
520
00:33:19,799 --> 00:33:22,299
That guy by the pole who is tailing you.
521
00:33:25,039 --> 00:33:26,069
You knew?
522
00:33:26,910 --> 00:33:29,410
You came to hide, so I'll
have to give you refuge.
523
00:33:30,680 --> 00:33:32,680
Come on, pour me a drink.
524
00:33:33,150 --> 00:33:35,350
Or should I call him to do it?
525
00:33:36,110 --> 00:33:37,219
I got it, sir.
526
00:33:39,249 --> 00:33:40,289
Here.
527
00:33:59,840 --> 00:34:01,109
I'm back.
528
00:34:01,110 --> 00:34:02,509
- Welcome back.
- You're here.
529
00:34:03,039 --> 00:34:04,840
- You didn't eat, right?
- No.
530
00:34:06,209 --> 00:34:08,110
Aren't you sick of eating that every day?
531
00:34:08,580 --> 00:34:09,620
How dare you.
532
00:34:10,279 --> 00:34:12,525
How could the son of a jjimdak
restaurant owner say that?
533
00:34:12,549 --> 00:34:14,949
I'm not sick of it.
I can't get enough of it.
534
00:34:14,950 --> 00:34:16,258
I'm always craving it. All the time.
535
00:34:16,259 --> 00:34:18,160
You're my son, Sang Man.
536
00:34:18,719 --> 00:34:20,528
I must get my good looks from you.
537
00:34:20,529 --> 00:34:22,230
No, Hee Woo got my good looks.
538
00:34:22,390 --> 00:34:24,258
Just be healthy.
539
00:34:24,259 --> 00:34:25,299
I see.
540
00:34:27,469 --> 00:34:28,770
Try this, Hee Woo.
541
00:34:28,930 --> 00:34:30,298
- No thanks.
- Come on.
542
00:34:30,299 --> 00:34:31,969
- Try it.
- Eat it. Now.
543
00:34:32,370 --> 00:34:34,370
- Just give it a try.
- Fine.
544
00:34:38,640 --> 00:34:39,810
This one's more delicious.
545
00:34:42,950 --> 00:34:44,750
How's your studying going, Yeon Seok?
546
00:34:45,750 --> 00:34:47,790
No, it's hard.
547
00:34:49,719 --> 00:34:52,659
Assemblyman Hwang. Can you take
responsibility for that comment?
548
00:34:52,660 --> 00:34:55,230
Yes, I will.
549
00:34:55,460 --> 00:34:57,999
He's the assemblyman who volunteers...
550
00:34:58,000 --> 00:34:59,258
at the hospital my mom is at.
551
00:34:59,259 --> 00:35:00,930
That's not the case.
552
00:35:01,100 --> 00:35:03,339
Are you out to divide the country?
553
00:35:03,370 --> 00:35:05,968
That's your response to me
asking about corruption?
554
00:35:05,969 --> 00:35:08,309
Gosh, usually he looks like
your average middle-aged man.
555
00:35:08,310 --> 00:35:10,150
He's a total fighter at
the National Assembly.
556
00:35:10,239 --> 00:35:12,980
That's all an act. He's
pretending to be good.
557
00:35:13,250 --> 00:35:15,379
He wouldn't volunteer if
it weren't for the cameras.
558
00:35:15,750 --> 00:35:16,919
There are no cameras.
559
00:35:18,020 --> 00:35:20,289
Gosh, it's always the same.
560
00:35:20,290 --> 00:35:22,020
They're always at each other's throats.
561
00:35:22,790 --> 00:35:24,218
All that fighting ages them.
562
00:35:24,219 --> 00:35:25,859
The more you fight, the faster you croak.
563
00:35:30,230 --> 00:35:32,950
(Tension rises at the confirmation
hearing with Minister of Justice)
564
00:35:34,299 --> 00:35:35,499
It's nice to meet you.
565
00:35:35,500 --> 00:35:37,269
I'm Kim Kyu Ri, prosecutor at
the Eastern District Prosecution.
566
00:35:37,270 --> 00:35:38,600
I'm Prosecutor Gu Seung Hyuk.
567
00:35:38,939 --> 00:35:41,169
Hi, I'm Cho Yoon A.
568
00:35:42,040 --> 00:35:43,180
Take a seat.
569
00:35:48,680 --> 00:35:50,750
Thank you for complying.
570
00:35:50,980 --> 00:35:54,319
It's not a problem.
I shouldn't reject this...
571
00:35:54,489 --> 00:35:55,789
when you're offering to help me.
572
00:35:55,790 --> 00:35:58,020
We'd like to help you as much as we can.
573
00:36:05,500 --> 00:36:07,830
Where should I start?
574
00:36:08,529 --> 00:36:10,168
I met Mr. Choi Kang Jin
for the first time...
575
00:36:10,169 --> 00:36:12,899
at the Future Talent Forum.
576
00:36:13,569 --> 00:36:16,068
He approached me enthusiastically.
577
00:36:16,069 --> 00:36:18,710
I thought his feelings
for me were sincere...
578
00:36:18,910 --> 00:36:20,950
and I liked him too.
579
00:36:21,580 --> 00:36:25,218
He later saw me stressing
out because of my agency.
580
00:36:25,219 --> 00:36:26,619
Choi Kang Jin said...
581
00:36:26,620 --> 00:36:29,249
he would sign me to SHC Entertainment.
582
00:36:29,250 --> 00:36:31,718
Which was owned by his father,
President Choi Soo Hyuk.
583
00:36:31,719 --> 00:36:34,060
So did you sign a contract?
584
00:36:34,390 --> 00:36:37,199
Yes. President Choi Soo Hyuk...
585
00:36:37,200 --> 00:36:39,229
shot my career to a global platform.
586
00:36:39,230 --> 00:36:41,270
He also said he'll give
me the highest offer.
587
00:36:42,000 --> 00:36:43,100
There is more.
588
00:36:44,399 --> 00:36:47,119
He also introduced me to a famous
plastic surgery clinic in Gangnam,
589
00:36:47,169 --> 00:36:49,839
where all expenses would
be covered by the company.
590
00:36:52,109 --> 00:36:53,779
This became the problem.
591
00:36:54,710 --> 00:36:55,779
A problem?
592
00:36:55,980 --> 00:36:58,080
I was enticed by the
director's suggestions.
593
00:36:58,620 --> 00:37:00,689
So I started receiving
all kinds of procedures.
594
00:37:01,489 --> 00:37:02,919
Before I knew it,
595
00:37:03,819 --> 00:37:05,390
I got addicted.
596
00:37:05,790 --> 00:37:07,059
Darn it.
597
00:37:07,060 --> 00:37:10,129
Once President Choi noticed this...
598
00:37:10,230 --> 00:37:13,370
he used it to secretly suggest
I meet with a married baron.
599
00:37:14,529 --> 00:37:16,069
I refused at first.
600
00:37:17,439 --> 00:37:19,339
But I succumbed to his threats...
601
00:37:19,810 --> 00:37:21,939
about exposing my Propofol usage.
602
00:37:21,969 --> 00:37:26,140
Did you tell Choi Kang Jin?
603
00:37:26,339 --> 00:37:29,680
We haven't talked in a long time.
604
00:37:30,080 --> 00:37:34,020
I'm furious that I even
loved a man like him once.
605
00:37:34,549 --> 00:37:35,790
Sue him.
606
00:37:36,819 --> 00:37:39,759
- Sue him?
- Absolutely. That punk should be...
607
00:37:44,060 --> 00:37:47,069
Yes. We'll help with the rest.
608
00:37:48,270 --> 00:37:49,529
Thank you.
609
00:37:52,569 --> 00:37:53,909
(Chunha Hospital)
610
00:37:53,910 --> 00:37:55,270
That fast?
611
00:37:55,609 --> 00:37:57,509
You said he had a few years.
612
00:37:58,379 --> 00:38:00,649
Well...
613
00:38:01,710 --> 00:38:03,379
I'm truly sorry.
614
00:38:06,489 --> 00:38:09,250
Please keep this under
wraps for the time being.
615
00:38:10,160 --> 00:38:11,589
Don't tell my family either.
616
00:38:11,719 --> 00:38:14,129
Okay, I'll do that.
617
00:38:14,160 --> 00:38:15,230
(Director's Office)
618
00:38:18,430 --> 00:38:20,275
Shall I take you to the
Economic Research Institute?
619
00:38:20,299 --> 00:38:23,369
No. Where's my dad?
620
00:38:23,370 --> 00:38:25,700
He's meeting with Assemblyman Cho Tae Sub.
621
00:38:26,370 --> 00:38:28,738
- What?
- I heard Chunha Distributions...
622
00:38:28,739 --> 00:38:31,179
is working on a premium outlet?
623
00:38:31,180 --> 00:38:32,239
That's right.
624
00:38:33,879 --> 00:38:36,919
I selected a location to build the outlet.
625
00:38:39,080 --> 00:38:42,088
You don't have to worry about
any issues with the land...
626
00:38:42,089 --> 00:38:43,789
or any related regulations.
627
00:38:43,790 --> 00:38:46,789
Everything's been handled,
so take your time...
628
00:38:46,790 --> 00:38:48,489
Thank you for the offer,
629
00:38:50,529 --> 00:38:51,700
but I'm sorry.
630
00:38:53,870 --> 00:38:56,200
This is my eldest son's project.
631
00:38:56,469 --> 00:38:59,939
I'd like to see him accomplish
it without any external help.
632
00:39:00,569 --> 00:39:01,939
I see.
633
00:39:02,509 --> 00:39:05,140
- I'm sorry.
- No, it's fine.
634
00:39:11,149 --> 00:39:12,419
Kim Gun Young.
635
00:39:57,500 --> 00:40:01,100
Looking at your face,
I guess you met Dr. Yoon.
636
00:40:04,870 --> 00:40:07,939
I thought he told you to
rest and do nothing else?
637
00:40:10,140 --> 00:40:12,838
- I don't have much time.
- Dad.
638
00:40:12,839 --> 00:40:14,609
If you're that worried,
639
00:40:15,379 --> 00:40:17,180
how about you respect my wishes?
640
00:40:19,020 --> 00:40:21,850
We need to arrange this while I'm alive.
641
00:40:23,689 --> 00:40:26,359
Are you really not interested?
642
00:40:27,430 --> 00:40:28,589
Hee A.
643
00:40:28,859 --> 00:40:31,599
No matter what anyone says, the
person who can lead Chunha is...
644
00:40:31,600 --> 00:40:33,029
I already told you.
645
00:40:34,569 --> 00:40:36,399
I don't want to fight my brothers.
646
00:40:40,739 --> 00:40:42,509
Money beats family.
647
00:40:42,910 --> 00:40:44,180
That's how the world is.
648
00:40:44,980 --> 00:40:47,810
You'll probably fight after I die.
Until one of you dies.
649
00:40:48,680 --> 00:40:51,649
I understand you want
to protect our family.
650
00:40:51,819 --> 00:40:53,180
But that's not it for me.
651
00:40:53,250 --> 00:40:55,810
I'm responsible for the hundreds
and thousands of our employees.
652
00:40:57,790 --> 00:41:00,730
Father, please rethink this.
653
00:41:00,890 --> 00:41:02,929
The punks that complain about management...
654
00:41:02,930 --> 00:41:05,060
need to be driven out
through restructuring.
655
00:41:06,330 --> 00:41:08,010
Take a look at it from a cost perspective.
656
00:41:09,969 --> 00:41:12,139
Don't view people as numbers.
657
00:41:12,140 --> 00:41:14,169
Unless restructuring is inevitable.
658
00:41:14,509 --> 00:41:17,609
Why don't you rethink this?
659
00:41:18,080 --> 00:41:20,278
If this leads to a
decrease in productivity...
660
00:41:20,279 --> 00:41:21,548
it will only make things worse.
661
00:41:21,549 --> 00:41:24,020
- Kim Hee A.
- I'm neutral.
662
00:41:27,219 --> 00:41:30,589
Father. If we get rid
of the lazy employees...
663
00:41:30,689 --> 00:41:33,889
we can save around five billion
in just the Electronics company.
664
00:41:33,890 --> 00:41:36,830
What? "Lazy employees"?
665
00:41:36,960 --> 00:41:39,400
Who had the audacity to say you
could call my employees that?
666
00:41:43,029 --> 00:41:45,349
Someone who can only see the
immediate but small profit...
667
00:41:45,870 --> 00:41:48,009
doesn't have the right to
be the owner of Chunha.
668
00:41:50,839 --> 00:41:51,980
Hee A.
669
00:41:53,180 --> 00:41:54,810
Please think about it again.
670
00:42:12,460 --> 00:42:15,730
Assemblyman Cho asked Mr. Yong Jun to meet.
671
00:42:16,299 --> 00:42:18,669
- What?
- Shall I report to the chairman?
672
00:42:20,810 --> 00:42:22,169
No, don't.
673
00:42:22,509 --> 00:42:24,140
He probably already knows.
674
00:42:25,410 --> 00:42:27,109
He'll call Sung Jun soon too.
675
00:42:30,779 --> 00:42:32,020
Cho Tae Sub.
676
00:42:32,950 --> 00:42:35,319
I bet he wants them to
fight under his influence.
677
00:42:37,219 --> 00:42:40,019
So he's going to openly get himself
involved in our family's business.
678
00:42:40,460 --> 00:42:42,689
Not Kim Hee A. She's too clever.
679
00:42:43,529 --> 00:42:45,230
She won't do as I wish.
680
00:42:45,529 --> 00:42:48,870
But I think Chairman Kim chose Kim Hee A.
681
00:42:49,370 --> 00:42:52,600
I heard he handed over his
shares of Chunha Distributions...
682
00:42:52,839 --> 00:42:54,409
to Kim Hee A recently.
683
00:42:54,410 --> 00:42:57,710
His plan is to back his
favourite child now.
684
00:42:58,040 --> 00:42:59,640
We live in a different age now.
685
00:42:59,879 --> 00:43:02,180
It's unacceptable that he's
handing it over to her.
686
00:43:03,080 --> 00:43:06,350
Director Kim, who do you want
as the Chairman of Chunha?
687
00:43:06,719 --> 00:43:09,389
I thought you wanted Kim
Yong Jun to be the chairman.
688
00:43:09,390 --> 00:43:11,488
Gosh, nothing is set in stone.
689
00:43:11,489 --> 00:43:13,730
Someone who deserves it
ought to take the job.
690
00:43:14,290 --> 00:43:15,689
Don't you agree, Director Han?
691
00:43:16,489 --> 00:43:18,299
If we use taxes as a way to sway them,
692
00:43:18,359 --> 00:43:19,806
based on the decisions of the politicians,
693
00:43:19,830 --> 00:43:21,869
it could affect who takes over the company.
694
00:43:21,870 --> 00:43:23,000
I see.
695
00:43:24,100 --> 00:43:25,369
What did Kim Yong Jun say?
696
00:43:25,370 --> 00:43:28,609
I told him that you would
like a meeting with him.
697
00:43:28,770 --> 00:43:30,479
But he said he would follow
his father's decision...
698
00:43:30,480 --> 00:43:32,315
to keep a healthy distance
from politicians...
699
00:43:32,339 --> 00:43:33,419
and said no to the meeting.
700
00:43:33,680 --> 00:43:35,080
I bet.
701
00:43:35,410 --> 00:43:38,120
They aren't used to having
a leash around their necks.
702
00:43:38,649 --> 00:43:40,189
They will hold out.
703
00:43:40,419 --> 00:43:43,620
But leashed dogs all face the same end.
704
00:43:44,060 --> 00:43:45,819
They do what their masters want.
705
00:43:46,120 --> 00:43:49,159
They will get on their
knees and roll over...
706
00:43:49,160 --> 00:43:50,299
in front of me.
707
00:43:52,200 --> 00:43:53,930
Tell him we should meet soon.
708
00:43:54,430 --> 00:43:55,629
Yes, sir.
709
00:44:07,680 --> 00:44:09,609
What on earth is he thinking?
710
00:44:12,379 --> 00:44:14,350
He's not the one to just
sit back and do nothing.
711
00:44:16,089 --> 00:44:17,259
Enjoy.
712
00:44:23,830 --> 00:44:25,630
Jang Il Hyun's trial is
in a few days, right?
713
00:44:26,830 --> 00:44:27,869
Yes.
714
00:44:27,870 --> 00:44:29,370
From what I checked out,
715
00:44:29,500 --> 00:44:31,770
it's pretty much a done
deal he will serve time.
716
00:44:33,069 --> 00:44:35,508
How does it feel to hit another
home run after the Gimsan Case?
717
00:44:35,509 --> 00:44:36,909
Nothing, really.
718
00:44:36,910 --> 00:44:38,810
I just did my job.
719
00:44:39,609 --> 00:44:40,750
Who's next?
720
00:44:41,680 --> 00:44:43,480
Now that you got rid of Choi Kang Jin...
721
00:44:44,149 --> 00:44:45,180
Choi Kang Jin?
722
00:44:46,950 --> 00:44:49,649
Or Choi Kang Jin's father, Choi Soo Hyuk?
723
00:44:51,520 --> 00:44:55,629
The Hee Woo I know would
go after his father first.
724
00:45:04,600 --> 00:45:05,939
A present for you.
725
00:45:09,640 --> 00:45:12,509
(The list of male celebrities
who evaded military service)
726
00:45:13,210 --> 00:45:14,649
Military service evasion...
727
00:45:17,649 --> 00:45:18,949
How did you get this?
728
00:45:18,950 --> 00:45:21,648
When Jang Il Hyun took over my case,
729
00:45:21,649 --> 00:45:23,449
he was being such a jerk.
730
00:45:23,450 --> 00:45:25,289
So I looked into him.
731
00:45:25,290 --> 00:45:27,829
But when I was looking into him,
I also looked into Kang Jin.
732
00:45:27,830 --> 00:45:29,890
This guy has a lot of dirty laundry too.
733
00:45:31,000 --> 00:45:33,230
Choi Kang Jin's father, Choi Soo Hyuk.
734
00:45:33,460 --> 00:45:35,298
The male actors at his agency...
735
00:45:35,299 --> 00:45:38,669
got a medical certificate
from the hospital on the file.
736
00:45:39,370 --> 00:45:42,870
The doctor in charge got a big,
fat check from Kang Jin's father.
737
00:45:43,779 --> 00:45:46,239
You must have been very busy
with the Mirae Electronics case.
738
00:45:46,710 --> 00:45:48,949
- Thank you.
- Shouldn't you buy me...
739
00:45:48,950 --> 00:45:51,879
chicken soup with neungi
mushroom for this useful Intel?
740
00:45:52,020 --> 00:45:53,648
- Excuse me.
- No.
741
00:45:53,649 --> 00:45:55,648
Let's stick to jjimdak.
742
00:45:55,649 --> 00:45:56,719
What?
743
00:45:57,160 --> 00:45:58,689
I have something for you too.
744
00:46:04,930 --> 00:46:06,128
What's this?
745
00:46:06,129 --> 00:46:07,999
I can't reveal my source.
746
00:46:08,000 --> 00:46:10,229
But it's the transaction
history of the paper company...
747
00:46:10,230 --> 00:46:12,190
the CEO of Mirae Electronics,
Jeon Il Bo, set up.
748
00:46:12,540 --> 00:46:14,709
Gosh. This old man. There
seems to be no end...
749
00:46:14,710 --> 00:46:17,039
to his dirty laundry. I keep
finding dirt on him. Gosh.
750
00:46:17,040 --> 00:46:18,179
I guess I won't be having...
751
00:46:18,180 --> 00:46:19,740
the chicken soup with neungi mushrooms.
752
00:46:19,810 --> 00:46:21,080
Jjimdak sounds good.
753
00:46:21,410 --> 00:46:24,349
Sir, two more servings of jjimdak, please.
754
00:46:24,350 --> 00:46:27,549
Great. Orders asking for
extra servings are the best.
755
00:46:29,419 --> 00:46:30,489
Let me pour you a shot.
756
00:46:36,359 --> 00:46:37,529
Thank you, Hee Woo.
757
00:46:39,960 --> 00:46:41,299
I should be thanking you.
758
00:46:47,339 --> 00:46:50,008
Gosh. You didn't have to walk me out.
759
00:46:50,009 --> 00:46:51,639
You came all the way to my neighbourhood.
760
00:46:51,640 --> 00:46:53,080
I should see you getting into a cab.
761
00:46:54,250 --> 00:46:55,649
Do you like me that much?
762
00:46:55,879 --> 00:46:57,279
I'm just being polite.
763
00:47:04,419 --> 00:47:06,560
- Hold on.
- What?
764
00:47:08,589 --> 00:47:10,629
The guy had a rope wrapped around his hand.
765
00:47:45,460 --> 00:47:47,168
You must pay for...
766
00:47:47,169 --> 00:47:48,629
what your father did!
767
00:47:55,939 --> 00:47:57,480
- You jerk!
- Hey!
768
00:47:57,509 --> 00:47:58,509
Darn it.
769
00:47:59,580 --> 00:48:00,680
Stop right there!
770
00:48:01,810 --> 00:48:02,879
Hey.
771
00:48:04,450 --> 00:48:06,049
Are you all right?
772
00:48:07,850 --> 00:48:08,890
Hey!
773
00:48:20,060 --> 00:48:22,830
I didn't run away. I was waiting for you.
774
00:48:24,640 --> 00:48:26,099
I'll give you a chance.
775
00:48:26,100 --> 00:48:29,039
Just go on your way. Or die here.
776
00:48:29,040 --> 00:48:30,439
I'll give you a chance too.
777
00:48:31,410 --> 00:48:33,009
Give up and let me arrest you.
778
00:48:33,810 --> 00:48:35,249
Or get arrested after I beat you up.
779
00:48:35,250 --> 00:48:37,319
You must be out of your mind.
780
00:48:52,629 --> 00:48:54,629
Don't move. Or it will break.
781
00:49:00,169 --> 00:49:01,210
(Operating Room)
782
00:49:03,939 --> 00:49:06,080
Hye Jin.
783
00:49:09,779 --> 00:49:11,149
These are the gentlemen.
784
00:49:14,089 --> 00:49:15,889
- Assemblyman Hwang Jin Yong.
- Thank you.
785
00:49:15,890 --> 00:49:18,460
- And Han Mi?
- I don't know how to thank you.
786
00:49:18,960 --> 00:49:20,089
Thank you.
787
00:49:26,060 --> 00:49:28,870
Luckily, her injury
wasn't life-threatening.
788
00:49:31,569 --> 00:49:32,870
Why did that man...
789
00:49:33,770 --> 00:49:36,069
attack my daughter?
790
00:49:36,239 --> 00:49:37,579
We're still investigating.
791
00:49:37,580 --> 00:49:40,180
He wasn't happy with the decisions
you made as a politician.
792
00:49:40,279 --> 00:49:42,549
How could he attack my
daughter because of that?
793
00:49:42,910 --> 00:49:46,480
He should have attacked me instead.
794
00:49:53,660 --> 00:49:54,689
Mr. Hwang?
795
00:49:55,029 --> 00:49:57,700
Yes. I guess you could say
we're like drinking buddies.
796
00:49:59,160 --> 00:50:00,358
How did you befriend him?
797
00:50:00,359 --> 00:50:03,730
When I was in college, I tutored Hye Jin.
798
00:50:03,870 --> 00:50:05,939
- Hye Jin?
- His daughter.
799
00:50:07,839 --> 00:50:08,939
What?
800
00:50:09,370 --> 00:50:11,130
Do you find it funny
that I tutored someone?
801
00:50:12,040 --> 00:50:13,080
Yes.
802
00:50:14,980 --> 00:50:16,609
Anyway, I'm worried.
803
00:50:17,180 --> 00:50:19,180
I don't want anything to happen to Hye Jin.
804
00:50:20,120 --> 00:50:21,318
Hye Jin is...
805
00:50:21,319 --> 00:50:23,790
all Assemblyman Hwang has
after his wife passed away.
806
00:50:24,759 --> 00:50:26,219
Is it the universe helping me?
807
00:50:26,460 --> 00:50:28,460
I was just given an
opportunity to approach him.
808
00:50:29,330 --> 00:50:31,059
Can you set up a meeting for me?
809
00:50:31,060 --> 00:50:32,699
What? With Mr. Hwang?
810
00:50:32,700 --> 00:50:33,730
Yes.
811
00:50:34,700 --> 00:50:37,770
I believe I might be of help to him.
812
00:50:39,500 --> 00:50:40,640
I'll see what I can do.
813
00:50:43,040 --> 00:50:45,540
Hey, I'm late. Bye.
814
00:50:45,680 --> 00:50:48,009
- Okay. Be careful.
- Okay.
815
00:50:50,009 --> 00:50:52,279
In my previous life, his daughter died.
816
00:50:53,080 --> 00:50:55,819
A hardcore supporter of
Cho Tae Sub had killed her.
817
00:50:56,620 --> 00:50:59,689
I hope she will make it
through in this life.
818
00:51:05,299 --> 00:51:06,359
Hey.
819
00:51:07,330 --> 00:51:09,299
Please sit.
820
00:51:10,569 --> 00:51:11,700
Hold on.
821
00:51:12,939 --> 00:51:15,469
I didn't know that you two were friends.
822
00:51:15,870 --> 00:51:18,008
Let me pour you a drink.
823
00:51:18,009 --> 00:51:19,710
I would like to formally introduce myself.
824
00:51:20,680 --> 00:51:21,849
I'm Prosecutor Kim Hee Woo...
825
00:51:21,850 --> 00:51:23,690
of Seoul Central District
Prosecutors' Office.
826
00:51:28,620 --> 00:51:30,418
Personally, I don't...
827
00:51:30,419 --> 00:51:34,230
I'm well aware that you
don't trust prosecutors.
828
00:51:35,529 --> 00:51:38,100
I would like to ask for
three minutes of your time.
829
00:51:38,430 --> 00:51:40,770
I will give you three minutes.
830
00:51:42,669 --> 00:51:45,798
You should stop what you're
putting together now.
831
00:51:45,799 --> 00:51:47,640
What do you think I'm putting together?
832
00:51:49,669 --> 00:51:51,310
The sword pointed at Cho Tae Sub.
833
00:51:52,379 --> 00:51:55,479
Even if you wield the sword,
nothing will come of it.
834
00:51:55,480 --> 00:51:58,080
No. You won't even be able to wield it.
835
00:51:59,180 --> 00:52:00,579
Reporter Kim, I'll see you later.
836
00:52:00,580 --> 00:52:02,220
- Wait.
- My three minutes aren't up yet.
837
00:52:05,919 --> 00:52:08,959
- So you're a prosecutor.
- Hee Woo.
838
00:52:08,960 --> 00:52:11,100
Someone in your circle has betrayed you.
839
00:52:11,629 --> 00:52:13,029
You must get to the bottom of that.
840
00:52:16,899 --> 00:52:18,669
Mr. Prosecutor.
841
00:52:18,899 --> 00:52:21,939
I'm grateful for saving my daughter.
But that's it.
842
00:52:22,339 --> 00:52:24,108
You're a prosecutor. Act like one.
843
00:52:24,109 --> 00:52:26,009
Don't get involved with politics.
844
00:52:26,439 --> 00:52:29,379
And did you say someone betrayed me?
845
00:52:30,379 --> 00:52:31,779
Don't slander my people...
846
00:52:32,580 --> 00:52:34,719
because you want to create a rift.
847
00:52:35,520 --> 00:52:36,890
Your three minutes are up.
848
00:52:39,160 --> 00:52:40,290
Mr. Hwang.
849
00:52:50,839 --> 00:52:52,069
Why did you do it?
850
00:52:54,509 --> 00:52:56,710
I told you he didn't like prosecutors.
851
00:52:56,839 --> 00:52:59,109
- You should have been careful...
- I told you.
852
00:53:00,040 --> 00:53:03,350
I might be able to help him.
853
00:53:03,480 --> 00:53:04,480
What?
854
00:53:04,580 --> 00:53:07,149
To do that, I need him to trust me.
855
00:53:07,850 --> 00:53:10,149
What are you talking about?
Try to make some sense.
856
00:53:10,989 --> 00:53:13,890
He's a good guy. Be there
for him for moral support.
857
00:53:21,930 --> 00:53:23,398
(Assemblyman Hwang Jin
Yong of Daehan Party)
858
00:53:23,399 --> 00:53:24,540
What?
859
00:53:25,140 --> 00:53:28,769
You think CEO Kim Jung Taek
had a deal with Cho Tae Sub?
860
00:53:28,770 --> 00:53:29,770
Yes, sir.
861
00:53:30,569 --> 00:53:32,909
It seems Cho Tae Sub has
gotten wind of our plan...
862
00:53:32,910 --> 00:53:34,549
to expose him.
863
00:53:34,680 --> 00:53:38,019
Cho Tae Sub brought up the bribery charge.
864
00:53:38,020 --> 00:53:41,390
And Kim Jung Taek gave him
what we have on him in return.
865
00:53:42,719 --> 00:53:45,660
Just to quash the bribery charge.
866
00:53:46,060 --> 00:53:47,120
Right.
867
00:53:52,230 --> 00:53:53,330
Hold on.
868
00:53:54,000 --> 00:53:56,270
Then how did Kim Jung Taek know...
869
00:53:56,870 --> 00:53:58,700
about what we were planning?
870
00:54:00,469 --> 00:54:01,939
The information might have leaked.
871
00:54:11,149 --> 00:54:13,649
Mr. Kim. I heard what you did.
872
00:54:14,450 --> 00:54:15,648
That was evidence...
873
00:54:15,649 --> 00:54:17,789
we could have used to bring
down Cho Tae Sub's pack.
874
00:54:17,790 --> 00:54:21,330
How could you hand that
over to save your own face?
875
00:54:23,529 --> 00:54:24,759
Mr. Kim.
876
00:54:26,330 --> 00:54:27,569
Mr. Kim.
877
00:54:35,870 --> 00:54:37,469
Call for a meeting right now.
878
00:54:38,140 --> 00:54:40,810
(Daehan Party)
879
00:54:43,710 --> 00:54:46,850
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail.
880
00:54:49,089 --> 00:54:50,620
No one is answering their phone.
881
00:54:52,790 --> 00:54:56,290
(Daehan Party for a better country)
882
00:55:17,719 --> 00:55:19,219
It's been a while, sir.
883
00:55:23,489 --> 00:55:25,290
I'm happy to see you,
884
00:55:25,660 --> 00:55:26,858
but I guess the feelings aren't mutual.
885
00:55:26,859 --> 00:55:28,290
How could I be...
886
00:55:30,259 --> 00:55:31,430
happy to see you?
887
00:55:32,299 --> 00:55:33,430
Sir.
888
00:55:34,870 --> 00:55:36,730
I'm not sure if you remember,
889
00:55:37,270 --> 00:55:39,239
but when we were both prosecutors,
890
00:55:39,500 --> 00:55:41,810
we worked hard for this country.
891
00:55:43,109 --> 00:55:44,979
We worked day and night.
892
00:55:44,980 --> 00:55:47,950
We caught murderers and thugs.
893
00:55:48,580 --> 00:55:52,278
Even then, you were an idealist.
894
00:55:52,279 --> 00:55:54,359
"Let's follow the law."
"Let's follow the protocol."
895
00:55:54,989 --> 00:55:56,450
But look what happened.
896
00:55:57,219 --> 00:55:58,718
We lost them.
897
00:55:58,719 --> 00:56:00,259
We only failed.
898
00:56:00,560 --> 00:56:02,459
Why did you request a warrant?
899
00:56:02,460 --> 00:56:04,028
Then they will know
we're coming after them!
900
00:56:04,029 --> 00:56:05,229
No matter who is on the receiving end,
901
00:56:05,230 --> 00:56:06,330
the law must be fair.
902
00:56:06,359 --> 00:56:07,499
Follow the protocol!
903
00:56:07,500 --> 00:56:09,668
We're going after the son of the President!
904
00:56:09,669 --> 00:56:11,599
- Even at this moment...
- Hey, Cho Tae Sub.
905
00:56:11,600 --> 00:56:12,700
Jin Yong!
906
00:56:15,370 --> 00:56:16,569
They want us to stop.
907
00:56:17,169 --> 00:56:19,779
They said we must stop the investigation.
908
00:56:19,839 --> 00:56:22,149
Come on! Jin Yong!
909
00:56:23,410 --> 00:56:26,750
An idealist like you cannot understand it.
910
00:56:27,080 --> 00:56:29,148
You can't face reality...
911
00:56:29,149 --> 00:56:30,989
because you only talk about ideals.
912
00:56:31,890 --> 00:56:34,160
You'll give money to the poor...
913
00:56:34,830 --> 00:56:36,489
and create jobs for them.
914
00:56:39,600 --> 00:56:42,270
So what did you accomplish?
915
00:56:42,899 --> 00:56:45,669
You're nothing but talk like
when you were a prosecutor.
916
00:56:48,410 --> 00:56:50,069
And you will regret it again.
917
00:56:50,739 --> 00:56:52,779
"I should have worked harder."
918
00:56:54,580 --> 00:56:56,580
I'm different from you.
919
00:56:56,980 --> 00:56:59,778
I only think about ways to
make this country strong.
920
00:56:59,779 --> 00:57:02,289
I don't make promises I can't keep.
921
00:57:02,290 --> 00:57:03,918
If you corrupt the process,
922
00:57:03,919 --> 00:57:06,259
sacrifices will incur from that.
923
00:57:06,819 --> 00:57:09,859
Don't you feel sorry or guilty
for all those sacrifices...
924
00:57:10,489 --> 00:57:11,829
you will cause?
925
00:57:11,830 --> 00:57:15,230
I don't. Someone must make sacrifices.
926
00:57:16,370 --> 00:57:19,139
I don't care about getting
dirt on my clothes.
927
00:57:19,140 --> 00:57:21,140
I don't care if I'm covered in dirt...
928
00:57:21,210 --> 00:57:24,779
as long as our people are happy and
our country can become powerful.
929
00:57:26,310 --> 00:57:27,439
But...
930
00:57:29,080 --> 00:57:31,850
why are you pointing your finger
at me over some minor flaw?
931
00:57:31,980 --> 00:57:33,619
Don't you know...
932
00:57:33,620 --> 00:57:36,719
your hands are bound to get
dirty to achieve greatness?
933
00:57:37,419 --> 00:57:38,988
If you only look at these minor flaws...
934
00:57:38,989 --> 00:57:41,160
instead of looking at the big picture,
935
00:57:43,390 --> 00:57:45,299
no one will stay by your side.
936
00:57:48,669 --> 00:57:49,830
Just like now.
937
00:57:58,879 --> 00:58:01,549
We promised to nominate him
in the next general election.
938
00:58:01,649 --> 00:58:04,520
Then he brought us the file.
939
00:58:06,379 --> 00:58:07,620
You...
940
00:58:08,950 --> 00:58:09,988
Why?
941
00:58:09,989 --> 00:58:13,160
I worked for the people by
your side for eight years.
942
00:58:13,589 --> 00:58:15,059
But you never...
943
00:58:15,060 --> 00:58:17,830
brought up nominating me even once.
944
00:58:18,960 --> 00:58:21,899
I'm sorry, sir.
945
00:58:23,700 --> 00:58:25,439
I want to be a politician now.
946
00:58:26,000 --> 00:58:27,239
You...
947
00:58:30,270 --> 00:58:31,778
need to learn more.
948
00:58:31,779 --> 00:58:32,910
Jin Yong.
949
00:58:37,149 --> 00:58:40,049
You failed to even understand
someone so close to you.
950
00:58:40,549 --> 00:58:42,719
How could you understand the people?
951
00:58:43,489 --> 00:58:45,718
I advise you to stop
being so tunnel-visioned.
952
00:58:45,719 --> 00:58:47,960
And look at the forest, not the trees.
953
00:58:50,089 --> 00:58:52,629
With me. Together.
954
00:59:05,839 --> 00:59:07,210
That...
955
00:59:09,680 --> 00:59:11,080
won't happen.
956
00:59:11,779 --> 00:59:12,950
Then...
957
00:59:14,180 --> 00:59:16,049
this is as far as...
958
00:59:16,850 --> 00:59:19,419
I will go to be considerate
of and polite to you.
959
00:59:33,770 --> 00:59:35,839
Someone in your circle has betrayed you.
960
00:59:36,310 --> 00:59:37,710
You must get to the bottom of that.
961
00:59:38,839 --> 00:59:40,680
Was that someone my chief of staff?
962
01:00:11,109 --> 01:00:12,140
Thank you.
963
01:00:28,589 --> 01:00:30,390
How did you know...
964
01:00:31,600 --> 01:00:33,029
that someone had betrayed me?
965
01:00:34,399 --> 01:00:38,000
I hear all sorts of
things in my line of work.
966
01:00:38,569 --> 01:00:40,799
Do you know why I hate prosecutors?
967
01:00:42,710 --> 01:00:45,009
Right now, the prosecution
works for Cho Tae Sub.
968
01:00:45,739 --> 01:00:47,710
Everything that goes on
in the prosecution...
969
01:00:47,980 --> 01:00:50,180
falls on his ears. And that...
970
01:00:51,009 --> 01:00:52,680
makes him stronger.
971
01:00:56,520 --> 01:00:57,989
That's why you must hate them.
972
01:01:04,560 --> 01:01:06,200
I only have one master.
973
01:01:07,899 --> 01:01:09,370
My master is the law.
974
01:01:09,469 --> 01:01:12,270
I only follow the law.
975
01:01:26,279 --> 01:01:27,649
I'm a prosecutor.
976
01:01:28,549 --> 01:01:32,089
I want to help you, so I
can bring down Cho Tae Sub.
977
01:01:58,580 --> 01:01:59,819
What's this?
978
01:02:01,180 --> 01:02:02,790
Pandora's box.
979
01:02:05,689 --> 01:02:07,289
(Public officials' children
who evaded military service)
980
01:02:07,290 --> 01:02:09,430
- This is...
- Yes.
981
01:02:10,489 --> 01:02:11,799
It's self-explanatory.
982
01:02:13,230 --> 01:02:15,129
What do you want me to do?
983
01:02:15,669 --> 01:02:17,568
Use that in the National Assembly.
984
01:02:17,569 --> 01:02:19,639
This will destroy the country.
985
01:02:19,640 --> 01:02:23,109
But you will gain power again.
986
01:02:24,109 --> 01:02:25,910
You're the only one...
987
01:02:27,339 --> 01:02:28,910
who can open this box.
988
01:02:31,850 --> 01:02:35,049
The moment you open the box,
the world will be in an uproar.
989
01:02:37,819 --> 01:02:40,020
But people will be able to see...
990
01:02:40,719 --> 01:02:41,960
the last ray of hope.
991
01:02:55,169 --> 01:02:57,769
Assemblyman Hwang Jin Yong
was the only politician...
992
01:02:57,770 --> 01:02:59,140
who went up against Cho Tae Sub.
993
01:03:00,109 --> 01:03:01,980
Right now, his wings have been crushed.
994
01:03:02,180 --> 01:03:05,379
But I will need him to
bring down Cho Tae Sub.
995
01:03:50,060 --> 01:03:52,899
(Again My Life)
996
01:03:53,330 --> 01:03:54,869
Pandora's box will open.
997
01:03:54,870 --> 01:03:57,370
I will release the names on this list.
998
01:03:58,299 --> 01:04:00,798
Don't be lenient on
those people on the list.
999
01:04:00,799 --> 01:04:02,338
Tell those people on the list.
1000
01:04:02,339 --> 01:04:04,609
Tell them to come to me
if they want to live.
1001
01:04:04,739 --> 01:04:07,109
I will be part of management.
1002
01:04:08,580 --> 01:04:11,379
Are you brave? Or are you reckless?
1003
01:04:11,980 --> 01:04:14,719
I will make sure to expose
Cho Tae Sub to the world.
1004
01:04:15,719 --> 01:04:18,049
You'll get another chance.
Take a breather and wait.
1005
01:04:18,319 --> 01:04:21,689
Now that we've joined hands,
I ought to grant him his wish.
1006
01:04:29,830 --> 01:04:31,969
(Again My Life)
74054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.