All language subtitles for Again-My-Life-ep-9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,750 --> 00:00:14,549 (Lee Joon Gi) 2 00:00:14,879 --> 00:00:16,719 (Lee Kyoung Young) 3 00:00:16,950 --> 00:00:19,389 (Kim Ji Eun) 4 00:00:33,669 --> 00:00:39,109 (Again My Life) 5 00:00:39,340 --> 00:00:40,668 (Episode 9) 6 00:00:40,669 --> 00:00:41,840 (Prosecution Service) 7 00:00:57,059 --> 00:00:58,690 - You're here. - Yes, sir. 8 00:01:01,260 --> 00:01:02,528 What's the matter? 9 00:01:02,529 --> 00:01:04,099 I told Hee Woo what to do. 10 00:01:04,770 --> 00:01:06,400 Jang Il Hyun will be arrested soon. 11 00:01:06,830 --> 00:01:08,200 Mr. Jang? 12 00:01:10,070 --> 00:01:11,768 Does it mean you're deserting him, sir? 13 00:01:11,769 --> 00:01:13,409 No, I'm just giving him a little beating. 14 00:01:13,909 --> 00:01:15,380 As you know, 15 00:01:15,439 --> 00:01:17,826 he has a lot to offer, so it'd be a shame to just ditch him. 16 00:01:17,850 --> 00:01:19,210 Besides, I've known him for years. 17 00:01:20,079 --> 00:01:22,319 There's something I need you to do while Il Hyun is... 18 00:01:22,320 --> 00:01:23,680 reflecting on himself. 19 00:01:25,320 --> 00:01:28,040 Because of Mirae Electronics, there are many nuisances to deal with. 20 00:01:28,260 --> 00:01:31,090 We need a scapegoat who will take the fall for what we did. 21 00:01:36,159 --> 00:01:37,430 Get Jeon Seok Kyu. 22 00:01:38,600 --> 00:01:40,899 We let him transfer back to Seoul, but he's hiding his claws. 23 00:01:40,900 --> 00:01:42,740 We do not know when he'll reveal his ambition, 24 00:01:43,070 --> 00:01:46,409 given that he was investigating Jang Il Hyun and Sung Jin Mi. 25 00:01:51,279 --> 00:01:54,109 A dummy company set up by Jeon Il Bo at Mirae Electronics... 26 00:01:54,350 --> 00:01:56,750 sent money to this borrowed-name account on a regular basis. 27 00:01:56,880 --> 00:01:58,218 - Take this... - I'll make sure... 28 00:01:58,219 --> 00:01:59,248 it's found in his possession. 29 00:01:59,249 --> 00:02:00,650 Do you think you can pull it off? 30 00:02:01,359 --> 00:02:03,760 - Yes, sir. - This stays between you and me. 31 00:02:04,359 --> 00:02:05,490 Be careful. 32 00:02:06,460 --> 00:02:08,100 Yes, sir. 33 00:02:14,200 --> 00:02:15,570 - You're here. - Yes. 34 00:02:16,070 --> 00:02:18,070 So? What's up? 35 00:02:22,179 --> 00:02:25,510 Chief Kim Seok Hoon ordered me to take down Jang Il Hyun. 36 00:02:26,609 --> 00:02:28,850 Kim Seok Hoon wants to take down Jang Il Hyun? 37 00:02:29,649 --> 00:02:31,649 - And he asked you to do it? - Yes. 38 00:02:34,220 --> 00:02:35,588 He wants his right-hand man... 39 00:02:35,589 --> 00:02:37,829 to be handled by a junior prosecutor who's close to him? 40 00:02:39,089 --> 00:02:42,329 I suppose he doesn't want to see Prosecutor Jang fall hard? 41 00:02:43,000 --> 00:02:44,570 It's all for show. 42 00:02:45,100 --> 00:02:47,020 It means he doesn't actually want to arrest him. 43 00:02:47,570 --> 00:02:48,639 Right. 44 00:02:48,839 --> 00:02:50,939 Then it means he'll need someone... 45 00:02:50,940 --> 00:02:53,339 to take the bullet in Jang Il Hyun's stead. 46 00:02:57,179 --> 00:02:59,079 For some reason, I'm getting a feeling that... 47 00:03:00,010 --> 00:03:01,118 No way. 48 00:03:01,119 --> 00:03:03,380 No, it's highly likely. 49 00:03:04,119 --> 00:03:06,949 You dug deep into the shameful deeds done by Jang Il Hyun, 50 00:03:06,950 --> 00:03:08,859 Kim Seok Hoon's right-hand man. 51 00:03:10,560 --> 00:03:13,560 My career as a prosecutor has been truly eventful, to say the least. 52 00:03:14,530 --> 00:03:17,529 I bet Kim Seok Hoon doesn't want Jang Il Hyun to be arrested. 53 00:03:17,530 --> 00:03:20,500 He just wants to warn him a little. 54 00:03:21,239 --> 00:03:22,299 But... 55 00:03:23,139 --> 00:03:26,909 what can I do? I've already been ordered to take him down. 56 00:03:26,910 --> 00:03:28,040 Therefore, 57 00:03:29,910 --> 00:03:31,040 I must get him. 58 00:03:34,250 --> 00:03:36,418 (Hosan Chemicals) 59 00:03:36,419 --> 00:03:37,720 What is this? 60 00:03:38,450 --> 00:03:39,919 Go over it first, and we'll talk. 61 00:03:44,889 --> 00:03:46,489 (Apartment Purchase Agreement) 62 00:03:46,660 --> 00:03:48,500 You bought an apartment for your eldest son... 63 00:03:48,799 --> 00:03:50,299 who's getting married. 64 00:03:50,600 --> 00:03:53,000 - How did you get this? - Fascinating, isn't it? 65 00:03:54,130 --> 00:03:56,298 Without taking a single penny out of your account, 66 00:03:56,299 --> 00:03:59,939 you somehow bought this apartment in Gangnam. 67 00:03:59,940 --> 00:04:02,479 I bought it with the money I had loaned to a friend of mine... 68 00:04:02,480 --> 00:04:03,609 Come on. 69 00:04:04,010 --> 00:04:06,850 You can't fool a prosecutor with a blatant lie like that. 70 00:04:06,950 --> 00:04:07,980 Sorry? 71 00:04:08,320 --> 00:04:09,919 Read the rest. 72 00:04:12,450 --> 00:04:13,595 (Bank transactions, Incoming payments from Kim Soo Hwan) 73 00:04:13,619 --> 00:04:16,820 What do you say? Now, you get the situation, right? 74 00:04:17,720 --> 00:04:19,358 One of Hosan Chemicals' subcontractors... 75 00:04:19,359 --> 00:04:21,860 put down the deposit and paid the rest. 76 00:04:26,529 --> 00:04:28,399 Now, aren't you curious? 77 00:04:29,200 --> 00:04:31,169 The reason I came here myself... 78 00:04:31,170 --> 00:04:33,570 instead of summoning you to the Prosecutors' Office. 79 00:04:36,880 --> 00:04:38,149 What's your guess? 80 00:04:41,779 --> 00:04:43,179 What do you want? 81 00:04:43,180 --> 00:04:44,789 You know Prosecutor Jang Il Hyun, right? 82 00:04:46,219 --> 00:04:49,218 I need records of the deposits Hosan has made to his account. 83 00:04:49,219 --> 00:04:51,860 Mr. Prosecutor, I was told that Prosecutor Jang is backed... 84 00:04:52,529 --> 00:04:55,499 by the Chief of the Central District Prosecutors' Office. 85 00:04:55,500 --> 00:04:56,528 Correct. 86 00:04:56,529 --> 00:04:59,898 The Chief of the Central District Prosecutors' Office sent me here, 87 00:04:59,899 --> 00:05:01,029 so... 88 00:05:02,769 --> 00:05:04,300 I suggest you choose your side wisely. 89 00:05:09,810 --> 00:05:12,149 I got the records. You can get started. 90 00:05:26,560 --> 00:05:30,899 (Again My Life) 91 00:05:32,430 --> 00:05:33,670 Who are you people? 92 00:05:34,599 --> 00:05:37,146 Prosecutor Ji Sung Ho, Seoul Central District Prosecutors' Office. 93 00:05:37,170 --> 00:05:40,609 Ms. Sung, we're here to execute this search and seizure warrant. 94 00:05:40,610 --> 00:05:41,810 Get out at once. 95 00:05:43,380 --> 00:05:45,149 Do you know who you're dealing with here? 96 00:05:45,450 --> 00:05:46,779 Of course, we do. 97 00:05:46,849 --> 00:05:49,279 Sung Jin Mi, the chairwoman of Gukdae Arts Foundation. 98 00:05:49,579 --> 00:05:51,079 We ask for your cooperation. 99 00:05:51,849 --> 00:05:53,329 What are you waiting for? Get moving! 100 00:05:54,149 --> 00:05:56,159 We're taking everything related to the foundation! 101 00:06:08,940 --> 00:06:11,539 Il Hyun, what's going on? 102 00:06:11,670 --> 00:06:12,709 What? 103 00:06:13,909 --> 00:06:16,579 Okay, give me some time. I'll take care of it. 104 00:06:17,310 --> 00:06:19,610 Yes, I heard you. I'll deal with them! 105 00:06:19,979 --> 00:06:21,079 Just give me some time. 106 00:06:21,479 --> 00:06:23,719 (Criminal Investigation Division 5, Chief Jeon Seok Kyu) 107 00:06:28,190 --> 00:06:30,089 (Chief Jeon Seok Kyu) 108 00:06:32,060 --> 00:06:34,699 After the search and seizure on the foundation, 109 00:06:34,700 --> 00:06:37,029 you're even ransacking Sung Jin Mi's home now? 110 00:06:39,769 --> 00:06:40,829 Bravo. 111 00:06:45,070 --> 00:06:48,779 I'll arrange a dinner meeting with Chief Kim this week. 112 00:06:49,539 --> 00:06:52,309 So I need your promise. 113 00:06:52,310 --> 00:06:53,409 My promise? 114 00:06:56,620 --> 00:06:58,789 Gukdae Arts Foundation? 115 00:07:00,019 --> 00:07:01,489 I have nothing to do with them. 116 00:07:01,490 --> 00:07:04,260 And if you're trying to figure out which horse to bet on, 117 00:07:04,360 --> 00:07:06,430 pick one and stick with it. 118 00:07:08,899 --> 00:07:11,099 I know nothing about the case involving the foundation. 119 00:07:11,430 --> 00:07:13,598 Investigate further, and you'll find out. Sung Jin Mi... 120 00:07:13,599 --> 00:07:16,699 was engaged in various illegal activities even before she met me. 121 00:07:16,700 --> 00:07:20,209 Mr. Jang, you're paying for the dinner, right? 122 00:07:22,510 --> 00:07:23,740 You bet. 123 00:07:29,880 --> 00:07:31,719 I loved you, 124 00:07:32,420 --> 00:07:33,950 Sung Jin Mi. 125 00:07:39,690 --> 00:07:42,159 - Prosecutor Jang Il Hyun. - Yes? 126 00:07:42,500 --> 00:07:46,170 You're under arrest on charges of accepting bribes. 127 00:07:46,300 --> 00:07:47,399 What? 128 00:07:47,529 --> 00:07:51,169 You have the right to remain silent and the right to an attorney. 129 00:07:51,170 --> 00:07:54,440 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 130 00:07:56,339 --> 00:07:58,949 Hey, have you lost your mind? Don't you know who I am? 131 00:07:58,950 --> 00:08:02,179 Cooperate, or you'll be charged with obstruction of justice as well. 132 00:08:02,180 --> 00:08:05,289 Shut it, you little... Who is behind this? 133 00:08:06,250 --> 00:08:08,260 (Arrest Warrant, Kim Hee Woo) 134 00:08:09,789 --> 00:08:11,159 Kim Hee Woo? 135 00:08:12,430 --> 00:08:15,700 Let go of me. I said, let go. Hey! You little... 136 00:08:15,860 --> 00:08:18,229 How dare you. Do you realize who you're dealing with here? 137 00:08:18,670 --> 00:08:20,300 Don't you dare mess with me! 138 00:08:48,099 --> 00:08:50,660 (Copying files) 139 00:09:05,109 --> 00:09:06,649 I should've introduced myself sooner, sir. 140 00:09:06,650 --> 00:09:08,850 I've heard a lot about you from Prosecutor Kim Hee Woo. 141 00:09:09,320 --> 00:09:11,565 He told me that you took good care of him back in school. 142 00:09:11,589 --> 00:09:13,320 Hee Woo said that? 143 00:09:15,290 --> 00:09:19,489 I did watch out for him so he'd have it easy in school. 144 00:09:21,430 --> 00:09:24,160 What's up? Why did you want to speak with me out of the blue? 145 00:09:24,969 --> 00:09:27,170 Well, I was just wondering... 146 00:09:27,599 --> 00:09:30,099 You know that Mr. Jang Il Hyun and I are quite close, right? 147 00:09:31,440 --> 00:09:34,640 There was a bit of a commotion in the hallway earlier. What happened? 148 00:09:36,609 --> 00:09:38,749 I heard you were always in the know. 149 00:09:38,910 --> 00:09:40,549 I'm surprised you're asking me this question. 150 00:09:40,550 --> 00:09:43,920 As they say, you can't see what's right under your nose. 151 00:09:54,959 --> 00:09:57,629 Kim Hee Woo, you jerk! What do you think you're doing? 152 00:09:58,300 --> 00:10:01,070 You're being recorded. Please calm down, sir. 153 00:10:03,270 --> 00:10:04,369 Sit down. 154 00:10:09,109 --> 00:10:10,809 I had no choice. 155 00:10:10,810 --> 00:10:12,679 You'd better tell me exactly what's going on. 156 00:10:12,680 --> 00:10:16,119 The higher-ups ordered me to investigate you. 157 00:10:17,950 --> 00:10:20,150 I really can't wrap my head around this. 158 00:10:20,749 --> 00:10:22,619 Why did Chief Kim decide to ditch me? 159 00:10:23,589 --> 00:10:26,458 Because I tried to cover up the case involving the foundation? 160 00:10:26,459 --> 00:10:28,129 Did Jeon Seok Kyu rat me out? 161 00:10:28,329 --> 00:10:29,660 Answer me at once! 162 00:10:32,570 --> 00:10:34,670 This is only my guess, 163 00:10:34,969 --> 00:10:37,570 The recent events ignited public disapproval of the prosecution. 164 00:10:37,940 --> 00:10:41,108 The public lost faith in us because of the college girl murder. 165 00:10:41,109 --> 00:10:44,180 Then Mirae Electronics' case was all over the news. 166 00:10:44,680 --> 00:10:45,749 To make matters worse, 167 00:10:46,849 --> 00:10:50,320 you tried to cover up the corruption behind the Gukdae Arts Foundation. 168 00:10:50,479 --> 00:10:53,390 I believe the series of events got on Chief Kim's nerves. 169 00:10:53,489 --> 00:10:54,520 What? 170 00:10:55,660 --> 00:10:57,359 That's why he's ditching me? 171 00:10:57,719 --> 00:11:01,030 He wants to use me as a sacrifice to earn back the public's trust? 172 00:11:03,129 --> 00:11:04,359 I'm sorry, sir. 173 00:11:06,030 --> 00:11:08,699 I have to get back to work. 174 00:11:08,700 --> 00:11:09,969 Please excuse me. 175 00:11:10,099 --> 00:11:11,140 What? 176 00:11:11,709 --> 00:11:12,739 Hey. 177 00:11:19,509 --> 00:11:20,849 The job's done, sir. 178 00:11:21,180 --> 00:11:22,680 When do you plan to set it off? 179 00:11:23,780 --> 00:11:25,150 How about tomorrow? 180 00:11:25,550 --> 00:11:28,219 Before the media begins to dig into Il Hyun's case. 181 00:11:28,790 --> 00:11:30,718 Yes. People will forget all about it... 182 00:11:30,719 --> 00:11:32,689 as soon as they hear of a new scandal. 183 00:11:32,690 --> 00:11:33,890 The sooner, the better. 184 00:11:35,099 --> 00:11:36,899 The hero who led the investigation in Gimsan... 185 00:11:36,900 --> 00:11:38,629 turned out to be a corrupt prosecutor. 186 00:11:38,900 --> 00:11:40,740 I have someone who has agreed to be a witness. 187 00:11:40,969 --> 00:11:43,868 Although I will need your help with the logistics. 188 00:11:43,869 --> 00:11:45,709 Don't worry about that. 189 00:11:46,070 --> 00:11:47,810 Make a move before Kim Hee Woo does. 190 00:11:48,410 --> 00:11:49,479 Yes, sir. 191 00:11:51,879 --> 00:11:54,249 - My apologies, sir. - It's okay. Answer it. 192 00:11:55,979 --> 00:11:57,020 Hey. 193 00:11:57,979 --> 00:11:58,989 What? 194 00:11:59,989 --> 00:12:01,050 A press briefing? 195 00:12:11,300 --> 00:12:12,580 (Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 196 00:12:19,910 --> 00:12:21,009 Will you be okay? 197 00:12:21,879 --> 00:12:23,839 Yes, I don't care. 198 00:12:32,890 --> 00:12:34,420 That lunatic. 199 00:12:42,229 --> 00:12:43,259 That little... 200 00:12:44,859 --> 00:12:45,969 I need to talk to you. 201 00:12:46,900 --> 00:12:49,170 Maybe some other time. I'm busy right now. 202 00:12:49,270 --> 00:12:51,400 Someone left me a gift in my office. 203 00:12:52,540 --> 00:12:54,740 I looked into it, and it was one of your investigators. 204 00:12:56,040 --> 00:12:58,509 Did someone ask for my head? 205 00:12:59,609 --> 00:13:01,879 I have no idea what you're talking about right now. 206 00:13:02,320 --> 00:13:03,420 You really don't know? 207 00:13:19,129 --> 00:13:20,400 Let's go for a cup of coffee. 208 00:13:36,249 --> 00:13:38,790 (Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 209 00:13:42,459 --> 00:13:43,488 I am Prosecutor Kim Hee Woo... 210 00:13:43,489 --> 00:13:44,965 at the Central District Prosecutors' Office. 211 00:13:44,989 --> 00:13:47,259 I will begin the press briefing now. 212 00:13:51,229 --> 00:13:54,030 While investigating the corruption allegations... 213 00:13:54,099 --> 00:13:56,869 involving prosecutors closely tied to conglomerates, 214 00:13:56,940 --> 00:13:59,540 we found evidence that Prosecutor Jang Il Hyun... 215 00:13:59,670 --> 00:14:00,909 at the Central District Prosecutors' Office... 216 00:14:00,910 --> 00:14:01,940 had been taking bribes. 217 00:14:02,709 --> 00:14:05,508 He has been receiving a large amount of cash... 218 00:14:05,509 --> 00:14:07,650 from H Chemicals every month... 219 00:14:07,709 --> 00:14:10,320 through the company's finance director. 220 00:14:10,420 --> 00:14:13,049 Also, he deliberately hindered the investigation... 221 00:14:13,050 --> 00:14:15,088 of the admissions bribery case as per the request... 222 00:14:15,089 --> 00:14:17,390 of the chairwoman of Gukdae Arts Foundation. 223 00:14:20,129 --> 00:14:23,030 The public has lost faith in the prosecution. 224 00:14:24,359 --> 00:14:27,030 The public no longer trusts the prosecution. 225 00:14:27,570 --> 00:14:28,969 As a prosecutor, 226 00:14:29,570 --> 00:14:31,770 I would like to sincerely apologize. 227 00:14:37,410 --> 00:14:40,379 (Prosecution Service) 228 00:14:42,550 --> 00:14:45,820 This special investigation was conducted... 229 00:14:46,089 --> 00:14:49,259 as per Chief Prosecutor Kim Seok Hoon's order... 230 00:14:50,320 --> 00:14:52,930 with the goal of eradicating corruption in the prosecution... 231 00:14:53,089 --> 00:14:54,729 and regaining the public's trust. 232 00:14:56,259 --> 00:14:59,128 We promise to investigate this case thoroughly. 233 00:14:59,129 --> 00:15:00,570 We will do our very best. 234 00:15:01,729 --> 00:15:02,838 That'd be all. 235 00:15:02,839 --> 00:15:04,699 Did Prosecutor Jang Il Hyun... 236 00:15:04,700 --> 00:15:07,070 - Then what will happen now? - Tell us more. 237 00:15:07,570 --> 00:15:08,878 (13 missed calls from Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 238 00:15:08,879 --> 00:15:11,008 - Has he admitted? - What was the evidence? 239 00:15:11,009 --> 00:15:13,478 - What's the company's name? - Tell us more! 240 00:15:13,479 --> 00:15:15,449 - Tell us! - One more comment, please. 241 00:15:15,450 --> 00:15:17,949 - Please say a few words. - Did Prosecutor Jang... 242 00:15:17,950 --> 00:15:19,689 My apologies, sir. My negligence is to blame. 243 00:15:19,690 --> 00:15:22,390 Your negligence? Is this an act of defiance against me? 244 00:15:22,589 --> 00:15:24,366 Since when did the Central District Office... 245 00:15:24,390 --> 00:15:26,089 represent the entire prosecution? 246 00:15:26,229 --> 00:15:28,059 Do you think you're the Prosecutor General? 247 00:15:28,060 --> 00:15:31,129 Who are you to apologize on behalf of the entire prosecution? 248 00:15:31,869 --> 00:15:33,328 Sir, let me explain. 249 00:15:33,329 --> 00:15:36,499 And Jang Il Hyun. What was that idiot thinking? 250 00:15:36,900 --> 00:15:38,070 He took bribes? 251 00:15:38,239 --> 00:15:41,839 Can you not even manage the prosecutors who work under you? 252 00:15:43,839 --> 00:15:46,310 (Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 253 00:15:52,119 --> 00:15:54,119 The Minister of Justice is on the other line, sir. 254 00:15:55,959 --> 00:15:59,030 Tell him I stepped out. And don't put any calls through. 255 00:16:01,930 --> 00:16:03,599 Kim Hee Woo, that lunatic... 256 00:16:05,700 --> 00:16:07,070 I'll give you full authority. 257 00:16:08,030 --> 00:16:09,870 I expect you to end it as swiftly as possible. 258 00:16:10,469 --> 00:16:11,570 Yes, sir. I will. 259 00:16:13,670 --> 00:16:14,709 (Director Woo Jang Soo) 260 00:16:17,780 --> 00:16:20,249 Hey, Director Woo. I don't have time to explain, 261 00:16:20,910 --> 00:16:22,249 but don't publish any articles... 262 00:16:22,320 --> 00:16:24,055 about the press briefing for the time being. 263 00:16:24,079 --> 00:16:25,389 What do you mean? 264 00:16:25,390 --> 00:16:26,718 There was some misunderstanding. 265 00:16:26,719 --> 00:16:28,889 I wanted to clear up the misunderstanding before... 266 00:16:28,890 --> 00:16:30,219 What for? 267 00:16:30,790 --> 00:16:32,790 Go online and take a look. 268 00:16:32,890 --> 00:16:36,329 Everyone's saying you should be the next Prosecutor General. 269 00:16:36,999 --> 00:16:38,030 What? 270 00:16:38,300 --> 00:16:41,598 After the recent struggles, you finally scored big. 271 00:16:41,599 --> 00:16:42,800 Oh, my. 272 00:16:44,270 --> 00:16:47,440 You're the strongest candidate for the Prosecutor General position. 273 00:16:47,640 --> 00:16:50,410 My goodness. Congratulations in advance. 274 00:16:57,349 --> 00:16:58,420 (Assemblyman Cho Tae Sub) 275 00:17:03,290 --> 00:17:04,459 Hello, sir. 276 00:17:05,020 --> 00:17:06,859 I watched the press briefing. 277 00:17:07,290 --> 00:17:09,660 - Was that intentional? - Well... 278 00:17:10,559 --> 00:17:11,700 My apologies, sir. 279 00:17:11,999 --> 00:17:14,769 Why are you apologizing? Well done. 280 00:17:15,229 --> 00:17:17,738 - Pardon me? - I like that you're a go-getter. 281 00:17:17,739 --> 00:17:19,239 Don't worry. Just push ahead with it. 282 00:17:19,569 --> 00:17:21,609 The road to becoming the next Prosecutor General... 283 00:17:22,509 --> 00:17:23,940 has become that much easier. 284 00:17:24,440 --> 00:17:25,880 Thank you, sir. 285 00:17:36,319 --> 00:17:38,359 The road to becoming the next Prosecutor General... 286 00:17:43,160 --> 00:17:44,259 Come in. 287 00:17:57,180 --> 00:17:59,850 I was only thinking about restoring the prosecution's honour. 288 00:18:00,479 --> 00:18:03,119 In order to calm the public, I had no choice but to do what I did. 289 00:18:04,479 --> 00:18:07,950 I understand I put you in a tough spot. I apologize, sir. 290 00:18:09,890 --> 00:18:11,359 I'll take responsibility for everything and... 291 00:18:11,360 --> 00:18:13,229 No, well done. 292 00:18:13,830 --> 00:18:16,359 I gave you full authority over this case, 293 00:18:16,360 --> 00:18:17,799 expecting this to happen. 294 00:18:19,229 --> 00:18:20,799 The press briefing was great. 295 00:18:22,469 --> 00:18:24,399 As for Jang Il Hyun's case, 296 00:18:24,400 --> 00:18:26,480 are you confident that you can handle the trial too? 297 00:18:27,940 --> 00:18:30,038 - Yes, sir. - We started this. 298 00:18:30,039 --> 00:18:31,709 Now, we need meaningful results, 299 00:18:31,979 --> 00:18:35,008 or we'll be criticized once again for protecting one of our own. 300 00:18:35,009 --> 00:18:36,979 - You know that, right? - Understood, sir. 301 00:18:37,380 --> 00:18:39,450 - You can go now. - Yes, sir. 302 00:18:51,660 --> 00:18:52,769 One day. 303 00:18:55,469 --> 00:18:57,069 It only took him one day... 304 00:18:58,600 --> 00:19:00,509 to get rid of Jang Il Hyun. 305 00:19:03,580 --> 00:19:07,249 How should I interpret this? 306 00:19:13,590 --> 00:19:15,719 I was quite amused by what you did to my computer. 307 00:19:16,420 --> 00:19:19,160 You planted some bank transaction records I know nothing about. 308 00:19:19,729 --> 00:19:23,200 I looked into it, and it's connected to Jeon Il Bo at Mirae Electronics. 309 00:19:23,559 --> 00:19:25,930 Too much of a gutsy undertaking for a mere investigator. 310 00:19:26,069 --> 00:19:27,229 My goodness. 311 00:19:27,870 --> 00:19:30,299 I'll look into it right away. 312 00:19:30,469 --> 00:19:31,709 Just leave it, Prosecutor Choi. 313 00:19:33,069 --> 00:19:34,789 I don't want this to turn into a big thing. 314 00:19:35,640 --> 00:19:37,110 What do you think? 315 00:19:37,680 --> 00:19:40,880 But it's not something we can just sweep under the rug. 316 00:19:41,279 --> 00:19:43,580 Besides, I must clear up the misunderstanding. 317 00:19:43,950 --> 00:19:46,519 Then shall I let it get out of hand? 318 00:19:50,160 --> 00:19:52,860 I'm going to let this one go. 319 00:19:53,660 --> 00:19:56,200 If you find out who's behind this, tell the person that... 320 00:19:57,330 --> 00:20:00,330 he should be ready to face his demise if he provokes me again. 321 00:20:15,880 --> 00:20:17,119 (Chief Prosecutor's Office) 322 00:20:17,120 --> 00:20:18,279 I apologize, sir. 323 00:20:21,450 --> 00:20:23,288 Kim Hee Woo beat me to it. 324 00:20:23,289 --> 00:20:25,890 I missed my chance to hit Jeon Seok Kyu. 325 00:20:26,160 --> 00:20:28,590 So? Has Jeon Seok Kyu caught on or not? 326 00:20:30,400 --> 00:20:31,559 I guess he knows. 327 00:20:32,700 --> 00:20:33,999 How did he react? 328 00:20:34,499 --> 00:20:36,100 I'm not sure why, 329 00:20:36,299 --> 00:20:38,176 but he said he didn't want to raise an issue with it. 330 00:20:38,200 --> 00:20:40,109 He said he'd just pretend it never happened. 331 00:20:40,110 --> 00:20:42,738 - He said that? - He didn't ask any questions. 332 00:20:42,739 --> 00:20:44,278 There's no way he doesn't know. 333 00:20:44,279 --> 00:20:45,949 If he knows that you did it, 334 00:20:45,950 --> 00:20:48,479 he must know that I was behind it. 335 00:20:54,789 --> 00:20:56,218 His time in the boondocks... 336 00:20:56,219 --> 00:20:58,390 must've taught him when not to speak up. 337 00:20:59,190 --> 00:21:01,729 All right. Just let it go. 338 00:21:03,360 --> 00:21:04,699 Can I really do that? 339 00:21:04,700 --> 00:21:06,170 That's what he wants. 340 00:21:06,430 --> 00:21:08,299 He's been warned. 341 00:21:08,969 --> 00:21:12,739 Then what will happen to Il Hyun now? 342 00:21:12,870 --> 00:21:16,309 What do you think? The law will decide how he should be punished. 343 00:21:20,850 --> 00:21:24,080 You will fill his position as of tomorrow. 344 00:21:24,319 --> 00:21:25,350 Yes, sir. 345 00:21:26,719 --> 00:21:29,319 - Pardon me? - I'll make it official soon. 346 00:21:29,789 --> 00:21:30,920 Now, get back to work. 347 00:21:34,690 --> 00:21:35,759 Yes, sir. 348 00:21:48,640 --> 00:21:50,440 Check in on Jang Il Hyun on your way. 349 00:21:51,009 --> 00:21:53,380 You should comfort him for old time's sake. 350 00:21:54,509 --> 00:21:55,950 Tell him I will owe him one... 351 00:21:56,150 --> 00:21:58,549 if he keeps his silence. 352 00:22:02,489 --> 00:22:04,059 Will his position come to me? 353 00:22:29,180 --> 00:22:31,249 I raised a little snake. 354 00:22:32,950 --> 00:22:35,719 Where is Kang Jin, that little punk? 355 00:22:36,819 --> 00:22:38,360 What? I'm no longer useful now? 356 00:22:39,430 --> 00:22:40,758 I'll let him know. 357 00:22:40,759 --> 00:22:44,059 I mean to bring him in as a fellow suspect. 358 00:22:45,830 --> 00:22:47,930 I'm sure you're not satisfied with just me. 359 00:22:48,229 --> 00:22:49,640 You conniving snake. 360 00:22:50,170 --> 00:22:52,969 You can't succeed by only stabbing me in the back. 361 00:22:53,769 --> 00:22:55,739 What are the press calling me? 362 00:22:57,610 --> 00:22:59,180 It's fine, you can tell me. 363 00:23:00,680 --> 00:23:02,420 It's "bribed prosecutor". 364 00:23:05,850 --> 00:23:07,190 Tell them to change their angle. 365 00:23:08,719 --> 00:23:10,660 "Choi Kang Jin, Prosecutes for Sexual Favours". 366 00:23:18,630 --> 00:23:19,830 Chew him up too. 367 00:23:20,930 --> 00:23:22,229 I mean that darn punk, Kang Jin. 368 00:23:24,299 --> 00:23:25,370 You can leave. 369 00:23:26,009 --> 00:23:27,069 Okay. 370 00:23:40,350 --> 00:23:41,519 Darn it. 371 00:23:51,999 --> 00:23:54,670 Il Hyun. Are you really going to be like this? 372 00:23:55,269 --> 00:23:57,440 I'm racking my brain trying to save you. 373 00:23:57,870 --> 00:23:59,869 But you plan to drag me down with you? 374 00:23:59,870 --> 00:24:01,170 Sorry about that. 375 00:24:01,469 --> 00:24:03,880 But just as you know me well, I do too. 376 00:24:05,979 --> 00:24:08,109 You were racking your brain trying to save me out there? 377 00:24:08,110 --> 00:24:09,719 Cut your nonsense. 378 00:24:09,920 --> 00:24:12,180 You would do nothing if I didn't push you like this. 379 00:24:12,749 --> 00:24:15,690 I kept all the evidence of your corruption. 380 00:24:15,989 --> 00:24:17,788 Get working if you don't want that to come out. 381 00:24:17,789 --> 00:24:19,630 Don't bother trying to save me. 382 00:24:20,590 --> 00:24:22,029 Just bring that punk, Kim Hee Woo. 383 00:24:25,330 --> 00:24:26,469 I want him in prison. 384 00:24:27,430 --> 00:24:28,630 In the same room as me. 385 00:24:30,739 --> 00:24:32,038 I threw him the bait, 386 00:24:32,039 --> 00:24:34,569 so he'll come after you hard. 387 00:24:34,840 --> 00:24:37,580 Find anything minor and blow it up. 388 00:24:37,809 --> 00:24:40,709 I mean, the moment he conducts an illegal investigation... 389 00:24:41,080 --> 00:24:42,979 without a warrant, lock him up. 390 00:24:44,519 --> 00:24:47,119 Making up crimes is your forte. 391 00:24:47,120 --> 00:24:49,319 Yes, don't worry. 392 00:24:50,620 --> 00:24:52,860 I will get you on probation. 393 00:24:53,759 --> 00:24:57,459 Then I'll make sure that punk will serve at least two years. 394 00:24:58,499 --> 00:24:59,699 He will learn the price he has to pay... 395 00:24:59,700 --> 00:25:02,739 for betraying his senior colleague for his own success. 396 00:25:03,900 --> 00:25:05,600 It will be a rude awakening. 397 00:25:05,910 --> 00:25:08,609 Just make sure I don't get disbarred. 398 00:25:08,610 --> 00:25:10,610 You got it, punk? 399 00:25:11,080 --> 00:25:12,180 Yes, sir. 400 00:25:12,779 --> 00:25:15,950 Don't underestimate Kim Hee Woo. 401 00:25:16,950 --> 00:25:20,190 The moment you let your guard down you'll be in my shoes. Got it? 402 00:25:20,549 --> 00:25:22,090 I understand, don't worry. 403 00:25:24,289 --> 00:25:25,590 I'll get going then. 404 00:25:35,700 --> 00:25:38,700 (Interrogation Room) 405 00:25:45,279 --> 00:25:46,308 What do you want? 406 00:25:46,309 --> 00:25:48,379 I was passing by... 407 00:25:48,380 --> 00:25:50,126 but figured I should get Department Chief Jang some food. 408 00:25:50,150 --> 00:25:53,120 What would he like? Triangle gimbap? 409 00:25:53,249 --> 00:25:54,620 Sure. 410 00:25:57,519 --> 00:25:58,590 By the way, 411 00:25:59,630 --> 00:26:01,160 when do you plan to keep your promise? 412 00:26:01,690 --> 00:26:03,359 You know, about sending me to prison? 413 00:26:03,360 --> 00:26:05,029 Gosh, that's no fun now. 414 00:26:05,400 --> 00:26:07,968 I wanted to put you and Jang Il Hyun in prison as a set. 415 00:26:07,969 --> 00:26:09,539 But I'm missing the burger. 416 00:26:09,969 --> 00:26:12,039 A set isn't complete without it. 417 00:26:12,569 --> 00:26:14,870 You lunatic. 418 00:26:20,910 --> 00:26:22,880 An easy game isn't fun. 419 00:26:25,180 --> 00:26:27,300 (Gangwon District Prosecutors' Office, Gimsan Branch) 420 00:26:27,920 --> 00:26:28,950 (Shutting down) 421 00:26:35,330 --> 00:26:36,759 (Prosecutor Kim Hee Woo) 422 00:26:39,299 --> 00:26:40,529 Goodness. 423 00:26:45,739 --> 00:26:46,869 Yes, Mr. Kim. 424 00:26:46,870 --> 00:26:49,539 It's me, Investigator Oh. Have you been well? 425 00:26:49,610 --> 00:26:52,580 Yes, too well that I have ants in my pants. 426 00:26:52,979 --> 00:26:54,709 Shall I help you with that then? 427 00:26:54,779 --> 00:26:56,080 I'm already excited. 428 00:26:56,580 --> 00:26:58,279 What is it this time? 429 00:26:58,319 --> 00:26:59,450 Cheers. 430 00:27:04,959 --> 00:27:08,559 Good job. My lifespan got extended thanks to you. 431 00:27:09,090 --> 00:27:10,729 It was possible because you helped. 432 00:27:11,360 --> 00:27:14,100 Speaking of which, are you going to let Choi Kang Jin off the hook? 433 00:27:14,469 --> 00:27:17,499 I dug into him and just like his senior, he's a suspicious one. 434 00:27:19,069 --> 00:27:21,209 Apparently, there's a size limit to fishing. 435 00:27:21,539 --> 00:27:24,339 You can't catch a young fish that is under the size limit. 436 00:27:24,340 --> 00:27:27,279 Exactly. Choi Kang Jin is still a baby. 437 00:27:27,549 --> 00:27:29,249 There's no reason to waste our bait. 438 00:27:30,049 --> 00:27:32,180 I would like to catch a bigger fish. 439 00:27:34,719 --> 00:27:37,195 The company run by Choi Kang Jin's father, President Choi Soo Hyuk. 440 00:27:37,219 --> 00:27:38,489 SHC Entertainment. 441 00:27:47,499 --> 00:27:50,370 - Hey. - Hi, you're here. 442 00:27:51,299 --> 00:27:52,499 Is Mr. Gu here? 443 00:27:52,709 --> 00:27:54,238 Yes. But... 444 00:27:54,239 --> 00:27:55,269 What's wrong? 445 00:27:55,979 --> 00:27:57,140 See for yourself. 446 00:28:01,350 --> 00:28:02,779 - Hey... - Hey, Hee Woo. 447 00:28:04,749 --> 00:28:06,989 Who said you could meet my direct subordinate? 448 00:28:07,049 --> 00:28:08,950 How did you know? 449 00:28:10,219 --> 00:28:11,519 What happened? 450 00:28:12,420 --> 00:28:14,360 She caught me on my way out. 451 00:28:14,930 --> 00:28:16,059 Spill it. 452 00:28:17,029 --> 00:28:19,029 What were you going to talk about without me? 453 00:28:19,299 --> 00:28:20,670 Are you discriminating against me? 454 00:28:20,900 --> 00:28:22,739 No, that's not it. 455 00:28:23,640 --> 00:28:25,400 It's too dangerous. 456 00:28:25,700 --> 00:28:27,640 I didn't want to drag you in too. 457 00:28:28,239 --> 00:28:29,478 Please understand. 458 00:28:29,479 --> 00:28:32,039 You made me catch a serial killer. Are you kidding me? 459 00:28:33,049 --> 00:28:34,610 What? "Dangerous"? 460 00:28:36,880 --> 00:28:38,979 You must be seriously delusional. 461 00:28:39,620 --> 00:28:42,689 I have at least three more years of experience... 462 00:28:42,690 --> 00:28:45,019 as a prosecutor than you, you jerk. 463 00:28:45,759 --> 00:28:48,160 Workwise, I'm your senior. You understand? 464 00:28:48,529 --> 00:28:51,529 Gosh, I'm so mad I can't even speak. 465 00:28:53,930 --> 00:28:56,739 All right, I'm sorry. Okay? 466 00:28:57,069 --> 00:28:58,100 "Sorry"? 467 00:28:59,840 --> 00:29:02,539 I mean, my apologies, ma'am. 468 00:29:06,549 --> 00:29:07,610 Fine. 469 00:29:08,950 --> 00:29:10,219 So what is it? 470 00:29:11,180 --> 00:29:14,019 All right, just calm down and take a seat first. 471 00:29:20,989 --> 00:29:24,130 You'll see it in the documents. It's called SHC Entertainment. 472 00:29:24,930 --> 00:29:27,670 Choi Kang Jin's father is a magnate in the broadcasting field. 473 00:29:28,069 --> 00:29:30,200 Turns out he did a lot of bad stuff. 474 00:29:30,269 --> 00:29:33,468 While Choi Kang Jin helped his father... 475 00:29:33,469 --> 00:29:36,140 by covering up and minimizing anything that became a problem. 476 00:29:36,539 --> 00:29:38,139 These scumbags. 477 00:29:38,140 --> 00:29:40,979 He lobbied politicians by using aspiring actors in his company? 478 00:29:42,150 --> 00:29:44,180 It's only a suspicion for now. 479 00:29:44,719 --> 00:29:46,120 We need to find evidence. 480 00:29:46,350 --> 00:29:48,989 I get why you called Mr. Gu now. 481 00:29:49,789 --> 00:29:52,620 There's a lot of talk in the Seoul branch because of Jang Il Hyun. 482 00:29:52,759 --> 00:29:54,830 If you arrest Choi Kang Jin too, 483 00:29:55,590 --> 00:29:57,910 then people will think you're attacking the entire office. 484 00:29:58,630 --> 00:30:01,830 How about pushing it back a little? 485 00:30:02,969 --> 00:30:06,340 An assemblyman, reporter, and now a wealthy prosecutor. 486 00:30:07,209 --> 00:30:09,610 There's a good chance we can't take this to court. 487 00:30:12,309 --> 00:30:14,509 No, we can arrest them. 488 00:30:16,819 --> 00:30:19,049 We need to blow this up with a bulletproof scandal. 489 00:30:19,989 --> 00:30:22,119 Meet up with Cho Yoon A, the actress. 490 00:30:22,120 --> 00:30:23,989 - Cho Yoon A? - Yes. 491 00:30:24,690 --> 00:30:27,789 She has a plethora of information on SHC Entertainment. 492 00:30:28,390 --> 00:30:30,729 We just need Cho Yoon A, 493 00:30:31,630 --> 00:30:33,099 the symbol of innocence and purity to talk. 494 00:30:33,100 --> 00:30:34,700 It would cause an uproar. 495 00:30:34,930 --> 00:30:37,370 Even an assemblyman wouldn't be able to stop it. 496 00:30:38,269 --> 00:30:39,370 But... 497 00:30:40,340 --> 00:30:41,969 would Cho Yoon A cooperate? 498 00:30:42,340 --> 00:30:43,709 Her career relies on her image. 499 00:30:51,450 --> 00:30:53,119 (Profile of Actress Cho Yoon A) 500 00:30:53,120 --> 00:30:55,650 Propofol? Drugs? 501 00:30:56,420 --> 00:30:57,519 Cho Yoon A does drugs? 502 00:30:59,860 --> 00:31:01,258 I suggest you offer a plea bargain. 503 00:31:01,259 --> 00:31:02,899 You want me to offer her a lesser charge? 504 00:31:03,330 --> 00:31:05,930 We'll consider it an extenuation. 505 00:31:11,600 --> 00:31:14,809 I'm in. Let's just dive right in. 506 00:31:28,920 --> 00:31:36,160 (Department Chief Jang Il Hyun) 507 00:31:40,400 --> 00:31:42,229 This is my position now. 508 00:31:47,110 --> 00:31:50,180 If things go well, I might become the youngest department chief. 509 00:31:55,779 --> 00:31:58,319 Don't underestimate Kim Hee Woo. 510 00:31:59,279 --> 00:32:02,620 The moment you let your guard down you'll be in my shoes. Got it? 511 00:32:04,519 --> 00:32:08,190 I won't get taken down like an idiot like you, Il Hyun. 512 00:32:09,630 --> 00:32:10,660 Got it? 513 00:32:20,840 --> 00:32:21,870 What's this? 514 00:32:24,840 --> 00:32:28,049 You shouldn't be working out leisurely like that. 515 00:33:02,549 --> 00:33:04,850 (Scherr Real Estate) 516 00:33:07,190 --> 00:33:10,519 - Mr. Woo, it's me. - Why are you here again? 517 00:33:11,259 --> 00:33:13,029 I feel the most comfortable here. 518 00:33:13,989 --> 00:33:16,930 Comfortable? You mean to say "hideout"? 519 00:33:17,100 --> 00:33:18,100 Pardon? 520 00:33:19,799 --> 00:33:22,299 That guy by the pole who is tailing you. 521 00:33:25,039 --> 00:33:26,069 You knew? 522 00:33:26,910 --> 00:33:29,410 You came to hide, so I'll have to give you refuge. 523 00:33:30,680 --> 00:33:32,680 Come on, pour me a drink. 524 00:33:33,150 --> 00:33:35,350 Or should I call him to do it? 525 00:33:36,110 --> 00:33:37,219 I got it, sir. 526 00:33:39,249 --> 00:33:40,289 Here. 527 00:33:59,840 --> 00:34:01,109 I'm back. 528 00:34:01,110 --> 00:34:02,509 - Welcome back. - You're here. 529 00:34:03,039 --> 00:34:04,840 - You didn't eat, right? - No. 530 00:34:06,209 --> 00:34:08,110 Aren't you sick of eating that every day? 531 00:34:08,580 --> 00:34:09,620 How dare you. 532 00:34:10,279 --> 00:34:12,525 How could the son of a jjimdak restaurant owner say that? 533 00:34:12,549 --> 00:34:14,949 I'm not sick of it. I can't get enough of it. 534 00:34:14,950 --> 00:34:16,258 I'm always craving it. All the time. 535 00:34:16,259 --> 00:34:18,160 You're my son, Sang Man. 536 00:34:18,719 --> 00:34:20,528 I must get my good looks from you. 537 00:34:20,529 --> 00:34:22,230 No, Hee Woo got my good looks. 538 00:34:22,390 --> 00:34:24,258 Just be healthy. 539 00:34:24,259 --> 00:34:25,299 I see. 540 00:34:27,469 --> 00:34:28,770 Try this, Hee Woo. 541 00:34:28,930 --> 00:34:30,298 - No thanks. - Come on. 542 00:34:30,299 --> 00:34:31,969 - Try it. - Eat it. Now. 543 00:34:32,370 --> 00:34:34,370 - Just give it a try. - Fine. 544 00:34:38,640 --> 00:34:39,810 This one's more delicious. 545 00:34:42,950 --> 00:34:44,750 How's your studying going, Yeon Seok? 546 00:34:45,750 --> 00:34:47,790 No, it's hard. 547 00:34:49,719 --> 00:34:52,659 Assemblyman Hwang. Can you take responsibility for that comment? 548 00:34:52,660 --> 00:34:55,230 Yes, I will. 549 00:34:55,460 --> 00:34:57,999 He's the assemblyman who volunteers... 550 00:34:58,000 --> 00:34:59,258 at the hospital my mom is at. 551 00:34:59,259 --> 00:35:00,930 That's not the case. 552 00:35:01,100 --> 00:35:03,339 Are you out to divide the country? 553 00:35:03,370 --> 00:35:05,968 That's your response to me asking about corruption? 554 00:35:05,969 --> 00:35:08,309 Gosh, usually he looks like your average middle-aged man. 555 00:35:08,310 --> 00:35:10,150 He's a total fighter at the National Assembly. 556 00:35:10,239 --> 00:35:12,980 That's all an act. He's pretending to be good. 557 00:35:13,250 --> 00:35:15,379 He wouldn't volunteer if it weren't for the cameras. 558 00:35:15,750 --> 00:35:16,919 There are no cameras. 559 00:35:18,020 --> 00:35:20,289 Gosh, it's always the same. 560 00:35:20,290 --> 00:35:22,020 They're always at each other's throats. 561 00:35:22,790 --> 00:35:24,218 All that fighting ages them. 562 00:35:24,219 --> 00:35:25,859 The more you fight, the faster you croak. 563 00:35:30,230 --> 00:35:32,950 (Tension rises at the confirmation hearing with Minister of Justice) 564 00:35:34,299 --> 00:35:35,499 It's nice to meet you. 565 00:35:35,500 --> 00:35:37,269 I'm Kim Kyu Ri, prosecutor at the Eastern District Prosecution. 566 00:35:37,270 --> 00:35:38,600 I'm Prosecutor Gu Seung Hyuk. 567 00:35:38,939 --> 00:35:41,169 Hi, I'm Cho Yoon A. 568 00:35:42,040 --> 00:35:43,180 Take a seat. 569 00:35:48,680 --> 00:35:50,750 Thank you for complying. 570 00:35:50,980 --> 00:35:54,319 It's not a problem. I shouldn't reject this... 571 00:35:54,489 --> 00:35:55,789 when you're offering to help me. 572 00:35:55,790 --> 00:35:58,020 We'd like to help you as much as we can. 573 00:36:05,500 --> 00:36:07,830 Where should I start? 574 00:36:08,529 --> 00:36:10,168 I met Mr. Choi Kang Jin for the first time... 575 00:36:10,169 --> 00:36:12,899 at the Future Talent Forum. 576 00:36:13,569 --> 00:36:16,068 He approached me enthusiastically. 577 00:36:16,069 --> 00:36:18,710 I thought his feelings for me were sincere... 578 00:36:18,910 --> 00:36:20,950 and I liked him too. 579 00:36:21,580 --> 00:36:25,218 He later saw me stressing out because of my agency. 580 00:36:25,219 --> 00:36:26,619 Choi Kang Jin said... 581 00:36:26,620 --> 00:36:29,249 he would sign me to SHC Entertainment. 582 00:36:29,250 --> 00:36:31,718 Which was owned by his father, President Choi Soo Hyuk. 583 00:36:31,719 --> 00:36:34,060 So did you sign a contract? 584 00:36:34,390 --> 00:36:37,199 Yes. President Choi Soo Hyuk... 585 00:36:37,200 --> 00:36:39,229 shot my career to a global platform. 586 00:36:39,230 --> 00:36:41,270 He also said he'll give me the highest offer. 587 00:36:42,000 --> 00:36:43,100 There is more. 588 00:36:44,399 --> 00:36:47,119 He also introduced me to a famous plastic surgery clinic in Gangnam, 589 00:36:47,169 --> 00:36:49,839 where all expenses would be covered by the company. 590 00:36:52,109 --> 00:36:53,779 This became the problem. 591 00:36:54,710 --> 00:36:55,779 A problem? 592 00:36:55,980 --> 00:36:58,080 I was enticed by the director's suggestions. 593 00:36:58,620 --> 00:37:00,689 So I started receiving all kinds of procedures. 594 00:37:01,489 --> 00:37:02,919 Before I knew it, 595 00:37:03,819 --> 00:37:05,390 I got addicted. 596 00:37:05,790 --> 00:37:07,059 Darn it. 597 00:37:07,060 --> 00:37:10,129 Once President Choi noticed this... 598 00:37:10,230 --> 00:37:13,370 he used it to secretly suggest I meet with a married baron. 599 00:37:14,529 --> 00:37:16,069 I refused at first. 600 00:37:17,439 --> 00:37:19,339 But I succumbed to his threats... 601 00:37:19,810 --> 00:37:21,939 about exposing my Propofol usage. 602 00:37:21,969 --> 00:37:26,140 Did you tell Choi Kang Jin? 603 00:37:26,339 --> 00:37:29,680 We haven't talked in a long time. 604 00:37:30,080 --> 00:37:34,020 I'm furious that I even loved a man like him once. 605 00:37:34,549 --> 00:37:35,790 Sue him. 606 00:37:36,819 --> 00:37:39,759 - Sue him? - Absolutely. That punk should be... 607 00:37:44,060 --> 00:37:47,069 Yes. We'll help with the rest. 608 00:37:48,270 --> 00:37:49,529 Thank you. 609 00:37:52,569 --> 00:37:53,909 (Chunha Hospital) 610 00:37:53,910 --> 00:37:55,270 That fast? 611 00:37:55,609 --> 00:37:57,509 You said he had a few years. 612 00:37:58,379 --> 00:38:00,649 Well... 613 00:38:01,710 --> 00:38:03,379 I'm truly sorry. 614 00:38:06,489 --> 00:38:09,250 Please keep this under wraps for the time being. 615 00:38:10,160 --> 00:38:11,589 Don't tell my family either. 616 00:38:11,719 --> 00:38:14,129 Okay, I'll do that. 617 00:38:14,160 --> 00:38:15,230 (Director's Office) 618 00:38:18,430 --> 00:38:20,275 Shall I take you to the Economic Research Institute? 619 00:38:20,299 --> 00:38:23,369 No. Where's my dad? 620 00:38:23,370 --> 00:38:25,700 He's meeting with Assemblyman Cho Tae Sub. 621 00:38:26,370 --> 00:38:28,738 - What? - I heard Chunha Distributions... 622 00:38:28,739 --> 00:38:31,179 is working on a premium outlet? 623 00:38:31,180 --> 00:38:32,239 That's right. 624 00:38:33,879 --> 00:38:36,919 I selected a location to build the outlet. 625 00:38:39,080 --> 00:38:42,088 You don't have to worry about any issues with the land... 626 00:38:42,089 --> 00:38:43,789 or any related regulations. 627 00:38:43,790 --> 00:38:46,789 Everything's been handled, so take your time... 628 00:38:46,790 --> 00:38:48,489 Thank you for the offer, 629 00:38:50,529 --> 00:38:51,700 but I'm sorry. 630 00:38:53,870 --> 00:38:56,200 This is my eldest son's project. 631 00:38:56,469 --> 00:38:59,939 I'd like to see him accomplish it without any external help. 632 00:39:00,569 --> 00:39:01,939 I see. 633 00:39:02,509 --> 00:39:05,140 - I'm sorry. - No, it's fine. 634 00:39:11,149 --> 00:39:12,419 Kim Gun Young. 635 00:39:57,500 --> 00:40:01,100 Looking at your face, I guess you met Dr. Yoon. 636 00:40:04,870 --> 00:40:07,939 I thought he told you to rest and do nothing else? 637 00:40:10,140 --> 00:40:12,838 - I don't have much time. - Dad. 638 00:40:12,839 --> 00:40:14,609 If you're that worried, 639 00:40:15,379 --> 00:40:17,180 how about you respect my wishes? 640 00:40:19,020 --> 00:40:21,850 We need to arrange this while I'm alive. 641 00:40:23,689 --> 00:40:26,359 Are you really not interested? 642 00:40:27,430 --> 00:40:28,589 Hee A. 643 00:40:28,859 --> 00:40:31,599 No matter what anyone says, the person who can lead Chunha is... 644 00:40:31,600 --> 00:40:33,029 I already told you. 645 00:40:34,569 --> 00:40:36,399 I don't want to fight my brothers. 646 00:40:40,739 --> 00:40:42,509 Money beats family. 647 00:40:42,910 --> 00:40:44,180 That's how the world is. 648 00:40:44,980 --> 00:40:47,810 You'll probably fight after I die. Until one of you dies. 649 00:40:48,680 --> 00:40:51,649 I understand you want to protect our family. 650 00:40:51,819 --> 00:40:53,180 But that's not it for me. 651 00:40:53,250 --> 00:40:55,810 I'm responsible for the hundreds and thousands of our employees. 652 00:40:57,790 --> 00:41:00,730 Father, please rethink this. 653 00:41:00,890 --> 00:41:02,929 The punks that complain about management... 654 00:41:02,930 --> 00:41:05,060 need to be driven out through restructuring. 655 00:41:06,330 --> 00:41:08,010 Take a look at it from a cost perspective. 656 00:41:09,969 --> 00:41:12,139 Don't view people as numbers. 657 00:41:12,140 --> 00:41:14,169 Unless restructuring is inevitable. 658 00:41:14,509 --> 00:41:17,609 Why don't you rethink this? 659 00:41:18,080 --> 00:41:20,278 If this leads to a decrease in productivity... 660 00:41:20,279 --> 00:41:21,548 it will only make things worse. 661 00:41:21,549 --> 00:41:24,020 - Kim Hee A. - I'm neutral. 662 00:41:27,219 --> 00:41:30,589 Father. If we get rid of the lazy employees... 663 00:41:30,689 --> 00:41:33,889 we can save around five billion in just the Electronics company. 664 00:41:33,890 --> 00:41:36,830 What? "Lazy employees"? 665 00:41:36,960 --> 00:41:39,400 Who had the audacity to say you could call my employees that? 666 00:41:43,029 --> 00:41:45,349 Someone who can only see the immediate but small profit... 667 00:41:45,870 --> 00:41:48,009 doesn't have the right to be the owner of Chunha. 668 00:41:50,839 --> 00:41:51,980 Hee A. 669 00:41:53,180 --> 00:41:54,810 Please think about it again. 670 00:42:12,460 --> 00:42:15,730 Assemblyman Cho asked Mr. Yong Jun to meet. 671 00:42:16,299 --> 00:42:18,669 - What? - Shall I report to the chairman? 672 00:42:20,810 --> 00:42:22,169 No, don't. 673 00:42:22,509 --> 00:42:24,140 He probably already knows. 674 00:42:25,410 --> 00:42:27,109 He'll call Sung Jun soon too. 675 00:42:30,779 --> 00:42:32,020 Cho Tae Sub. 676 00:42:32,950 --> 00:42:35,319 I bet he wants them to fight under his influence. 677 00:42:37,219 --> 00:42:40,019 So he's going to openly get himself involved in our family's business. 678 00:42:40,460 --> 00:42:42,689 Not Kim Hee A. She's too clever. 679 00:42:43,529 --> 00:42:45,230 She won't do as I wish. 680 00:42:45,529 --> 00:42:48,870 But I think Chairman Kim chose Kim Hee A. 681 00:42:49,370 --> 00:42:52,600 I heard he handed over his shares of Chunha Distributions... 682 00:42:52,839 --> 00:42:54,409 to Kim Hee A recently. 683 00:42:54,410 --> 00:42:57,710 His plan is to back his favourite child now. 684 00:42:58,040 --> 00:42:59,640 We live in a different age now. 685 00:42:59,879 --> 00:43:02,180 It's unacceptable that he's handing it over to her. 686 00:43:03,080 --> 00:43:06,350 Director Kim, who do you want as the Chairman of Chunha? 687 00:43:06,719 --> 00:43:09,389 I thought you wanted Kim Yong Jun to be the chairman. 688 00:43:09,390 --> 00:43:11,488 Gosh, nothing is set in stone. 689 00:43:11,489 --> 00:43:13,730 Someone who deserves it ought to take the job. 690 00:43:14,290 --> 00:43:15,689 Don't you agree, Director Han? 691 00:43:16,489 --> 00:43:18,299 If we use taxes as a way to sway them, 692 00:43:18,359 --> 00:43:19,806 based on the decisions of the politicians, 693 00:43:19,830 --> 00:43:21,869 it could affect who takes over the company. 694 00:43:21,870 --> 00:43:23,000 I see. 695 00:43:24,100 --> 00:43:25,369 What did Kim Yong Jun say? 696 00:43:25,370 --> 00:43:28,609 I told him that you would like a meeting with him. 697 00:43:28,770 --> 00:43:30,479 But he said he would follow his father's decision... 698 00:43:30,480 --> 00:43:32,315 to keep a healthy distance from politicians... 699 00:43:32,339 --> 00:43:33,419 and said no to the meeting. 700 00:43:33,680 --> 00:43:35,080 I bet. 701 00:43:35,410 --> 00:43:38,120 They aren't used to having a leash around their necks. 702 00:43:38,649 --> 00:43:40,189 They will hold out. 703 00:43:40,419 --> 00:43:43,620 But leashed dogs all face the same end. 704 00:43:44,060 --> 00:43:45,819 They do what their masters want. 705 00:43:46,120 --> 00:43:49,159 They will get on their knees and roll over... 706 00:43:49,160 --> 00:43:50,299 in front of me. 707 00:43:52,200 --> 00:43:53,930 Tell him we should meet soon. 708 00:43:54,430 --> 00:43:55,629 Yes, sir. 709 00:44:07,680 --> 00:44:09,609 What on earth is he thinking? 710 00:44:12,379 --> 00:44:14,350 He's not the one to just sit back and do nothing. 711 00:44:16,089 --> 00:44:17,259 Enjoy. 712 00:44:23,830 --> 00:44:25,630 Jang Il Hyun's trial is in a few days, right? 713 00:44:26,830 --> 00:44:27,869 Yes. 714 00:44:27,870 --> 00:44:29,370 From what I checked out, 715 00:44:29,500 --> 00:44:31,770 it's pretty much a done deal he will serve time. 716 00:44:33,069 --> 00:44:35,508 How does it feel to hit another home run after the Gimsan Case? 717 00:44:35,509 --> 00:44:36,909 Nothing, really. 718 00:44:36,910 --> 00:44:38,810 I just did my job. 719 00:44:39,609 --> 00:44:40,750 Who's next? 720 00:44:41,680 --> 00:44:43,480 Now that you got rid of Choi Kang Jin... 721 00:44:44,149 --> 00:44:45,180 Choi Kang Jin? 722 00:44:46,950 --> 00:44:49,649 Or Choi Kang Jin's father, Choi Soo Hyuk? 723 00:44:51,520 --> 00:44:55,629 The Hee Woo I know would go after his father first. 724 00:45:04,600 --> 00:45:05,939 A present for you. 725 00:45:09,640 --> 00:45:12,509 (The list of male celebrities who evaded military service) 726 00:45:13,210 --> 00:45:14,649 Military service evasion... 727 00:45:17,649 --> 00:45:18,949 How did you get this? 728 00:45:18,950 --> 00:45:21,648 When Jang Il Hyun took over my case, 729 00:45:21,649 --> 00:45:23,449 he was being such a jerk. 730 00:45:23,450 --> 00:45:25,289 So I looked into him. 731 00:45:25,290 --> 00:45:27,829 But when I was looking into him, I also looked into Kang Jin. 732 00:45:27,830 --> 00:45:29,890 This guy has a lot of dirty laundry too. 733 00:45:31,000 --> 00:45:33,230 Choi Kang Jin's father, Choi Soo Hyuk. 734 00:45:33,460 --> 00:45:35,298 The male actors at his agency... 735 00:45:35,299 --> 00:45:38,669 got a medical certificate from the hospital on the file. 736 00:45:39,370 --> 00:45:42,870 The doctor in charge got a big, fat check from Kang Jin's father. 737 00:45:43,779 --> 00:45:46,239 You must have been very busy with the Mirae Electronics case. 738 00:45:46,710 --> 00:45:48,949 - Thank you. - Shouldn't you buy me... 739 00:45:48,950 --> 00:45:51,879 chicken soup with neungi mushroom for this useful Intel? 740 00:45:52,020 --> 00:45:53,648 - Excuse me. - No. 741 00:45:53,649 --> 00:45:55,648 Let's stick to jjimdak. 742 00:45:55,649 --> 00:45:56,719 What? 743 00:45:57,160 --> 00:45:58,689 I have something for you too. 744 00:46:04,930 --> 00:46:06,128 What's this? 745 00:46:06,129 --> 00:46:07,999 I can't reveal my source. 746 00:46:08,000 --> 00:46:10,229 But it's the transaction history of the paper company... 747 00:46:10,230 --> 00:46:12,190 the CEO of Mirae Electronics, Jeon Il Bo, set up. 748 00:46:12,540 --> 00:46:14,709 Gosh. This old man. There seems to be no end... 749 00:46:14,710 --> 00:46:17,039 to his dirty laundry. I keep finding dirt on him. Gosh. 750 00:46:17,040 --> 00:46:18,179 I guess I won't be having... 751 00:46:18,180 --> 00:46:19,740 the chicken soup with neungi mushrooms. 752 00:46:19,810 --> 00:46:21,080 Jjimdak sounds good. 753 00:46:21,410 --> 00:46:24,349 Sir, two more servings of jjimdak, please. 754 00:46:24,350 --> 00:46:27,549 Great. Orders asking for extra servings are the best. 755 00:46:29,419 --> 00:46:30,489 Let me pour you a shot. 756 00:46:36,359 --> 00:46:37,529 Thank you, Hee Woo. 757 00:46:39,960 --> 00:46:41,299 I should be thanking you. 758 00:46:47,339 --> 00:46:50,008 Gosh. You didn't have to walk me out. 759 00:46:50,009 --> 00:46:51,639 You came all the way to my neighbourhood. 760 00:46:51,640 --> 00:46:53,080 I should see you getting into a cab. 761 00:46:54,250 --> 00:46:55,649 Do you like me that much? 762 00:46:55,879 --> 00:46:57,279 I'm just being polite. 763 00:47:04,419 --> 00:47:06,560 - Hold on. - What? 764 00:47:08,589 --> 00:47:10,629 The guy had a rope wrapped around his hand. 765 00:47:45,460 --> 00:47:47,168 You must pay for... 766 00:47:47,169 --> 00:47:48,629 what your father did! 767 00:47:55,939 --> 00:47:57,480 - You jerk! - Hey! 768 00:47:57,509 --> 00:47:58,509 Darn it. 769 00:47:59,580 --> 00:48:00,680 Stop right there! 770 00:48:01,810 --> 00:48:02,879 Hey. 771 00:48:04,450 --> 00:48:06,049 Are you all right? 772 00:48:07,850 --> 00:48:08,890 Hey! 773 00:48:20,060 --> 00:48:22,830 I didn't run away. I was waiting for you. 774 00:48:24,640 --> 00:48:26,099 I'll give you a chance. 775 00:48:26,100 --> 00:48:29,039 Just go on your way. Or die here. 776 00:48:29,040 --> 00:48:30,439 I'll give you a chance too. 777 00:48:31,410 --> 00:48:33,009 Give up and let me arrest you. 778 00:48:33,810 --> 00:48:35,249 Or get arrested after I beat you up. 779 00:48:35,250 --> 00:48:37,319 You must be out of your mind. 780 00:48:52,629 --> 00:48:54,629 Don't move. Or it will break. 781 00:49:00,169 --> 00:49:01,210 (Operating Room) 782 00:49:03,939 --> 00:49:06,080 Hye Jin. 783 00:49:09,779 --> 00:49:11,149 These are the gentlemen. 784 00:49:14,089 --> 00:49:15,889 - Assemblyman Hwang Jin Yong. - Thank you. 785 00:49:15,890 --> 00:49:18,460 - And Han Mi? - I don't know how to thank you. 786 00:49:18,960 --> 00:49:20,089 Thank you. 787 00:49:26,060 --> 00:49:28,870 Luckily, her injury wasn't life-threatening. 788 00:49:31,569 --> 00:49:32,870 Why did that man... 789 00:49:33,770 --> 00:49:36,069 attack my daughter? 790 00:49:36,239 --> 00:49:37,579 We're still investigating. 791 00:49:37,580 --> 00:49:40,180 He wasn't happy with the decisions you made as a politician. 792 00:49:40,279 --> 00:49:42,549 How could he attack my daughter because of that? 793 00:49:42,910 --> 00:49:46,480 He should have attacked me instead. 794 00:49:53,660 --> 00:49:54,689 Mr. Hwang? 795 00:49:55,029 --> 00:49:57,700 Yes. I guess you could say we're like drinking buddies. 796 00:49:59,160 --> 00:50:00,358 How did you befriend him? 797 00:50:00,359 --> 00:50:03,730 When I was in college, I tutored Hye Jin. 798 00:50:03,870 --> 00:50:05,939 - Hye Jin? - His daughter. 799 00:50:07,839 --> 00:50:08,939 What? 800 00:50:09,370 --> 00:50:11,130 Do you find it funny that I tutored someone? 801 00:50:12,040 --> 00:50:13,080 Yes. 802 00:50:14,980 --> 00:50:16,609 Anyway, I'm worried. 803 00:50:17,180 --> 00:50:19,180 I don't want anything to happen to Hye Jin. 804 00:50:20,120 --> 00:50:21,318 Hye Jin is... 805 00:50:21,319 --> 00:50:23,790 all Assemblyman Hwang has after his wife passed away. 806 00:50:24,759 --> 00:50:26,219 Is it the universe helping me? 807 00:50:26,460 --> 00:50:28,460 I was just given an opportunity to approach him. 808 00:50:29,330 --> 00:50:31,059 Can you set up a meeting for me? 809 00:50:31,060 --> 00:50:32,699 What? With Mr. Hwang? 810 00:50:32,700 --> 00:50:33,730 Yes. 811 00:50:34,700 --> 00:50:37,770 I believe I might be of help to him. 812 00:50:39,500 --> 00:50:40,640 I'll see what I can do. 813 00:50:43,040 --> 00:50:45,540 Hey, I'm late. Bye. 814 00:50:45,680 --> 00:50:48,009 - Okay. Be careful. - Okay. 815 00:50:50,009 --> 00:50:52,279 In my previous life, his daughter died. 816 00:50:53,080 --> 00:50:55,819 A hardcore supporter of Cho Tae Sub had killed her. 817 00:50:56,620 --> 00:50:59,689 I hope she will make it through in this life. 818 00:51:05,299 --> 00:51:06,359 Hey. 819 00:51:07,330 --> 00:51:09,299 Please sit. 820 00:51:10,569 --> 00:51:11,700 Hold on. 821 00:51:12,939 --> 00:51:15,469 I didn't know that you two were friends. 822 00:51:15,870 --> 00:51:18,008 Let me pour you a drink. 823 00:51:18,009 --> 00:51:19,710 I would like to formally introduce myself. 824 00:51:20,680 --> 00:51:21,849 I'm Prosecutor Kim Hee Woo... 825 00:51:21,850 --> 00:51:23,690 of Seoul Central District Prosecutors' Office. 826 00:51:28,620 --> 00:51:30,418 Personally, I don't... 827 00:51:30,419 --> 00:51:34,230 I'm well aware that you don't trust prosecutors. 828 00:51:35,529 --> 00:51:38,100 I would like to ask for three minutes of your time. 829 00:51:38,430 --> 00:51:40,770 I will give you three minutes. 830 00:51:42,669 --> 00:51:45,798 You should stop what you're putting together now. 831 00:51:45,799 --> 00:51:47,640 What do you think I'm putting together? 832 00:51:49,669 --> 00:51:51,310 The sword pointed at Cho Tae Sub. 833 00:51:52,379 --> 00:51:55,479 Even if you wield the sword, nothing will come of it. 834 00:51:55,480 --> 00:51:58,080 No. You won't even be able to wield it. 835 00:51:59,180 --> 00:52:00,579 Reporter Kim, I'll see you later. 836 00:52:00,580 --> 00:52:02,220 - Wait. - My three minutes aren't up yet. 837 00:52:05,919 --> 00:52:08,959 - So you're a prosecutor. - Hee Woo. 838 00:52:08,960 --> 00:52:11,100 Someone in your circle has betrayed you. 839 00:52:11,629 --> 00:52:13,029 You must get to the bottom of that. 840 00:52:16,899 --> 00:52:18,669 Mr. Prosecutor. 841 00:52:18,899 --> 00:52:21,939 I'm grateful for saving my daughter. But that's it. 842 00:52:22,339 --> 00:52:24,108 You're a prosecutor. Act like one. 843 00:52:24,109 --> 00:52:26,009 Don't get involved with politics. 844 00:52:26,439 --> 00:52:29,379 And did you say someone betrayed me? 845 00:52:30,379 --> 00:52:31,779 Don't slander my people... 846 00:52:32,580 --> 00:52:34,719 because you want to create a rift. 847 00:52:35,520 --> 00:52:36,890 Your three minutes are up. 848 00:52:39,160 --> 00:52:40,290 Mr. Hwang. 849 00:52:50,839 --> 00:52:52,069 Why did you do it? 850 00:52:54,509 --> 00:52:56,710 I told you he didn't like prosecutors. 851 00:52:56,839 --> 00:52:59,109 - You should have been careful... - I told you. 852 00:53:00,040 --> 00:53:03,350 I might be able to help him. 853 00:53:03,480 --> 00:53:04,480 What? 854 00:53:04,580 --> 00:53:07,149 To do that, I need him to trust me. 855 00:53:07,850 --> 00:53:10,149 What are you talking about? Try to make some sense. 856 00:53:10,989 --> 00:53:13,890 He's a good guy. Be there for him for moral support. 857 00:53:21,930 --> 00:53:23,398 (Assemblyman Hwang Jin Yong of Daehan Party) 858 00:53:23,399 --> 00:53:24,540 What? 859 00:53:25,140 --> 00:53:28,769 You think CEO Kim Jung Taek had a deal with Cho Tae Sub? 860 00:53:28,770 --> 00:53:29,770 Yes, sir. 861 00:53:30,569 --> 00:53:32,909 It seems Cho Tae Sub has gotten wind of our plan... 862 00:53:32,910 --> 00:53:34,549 to expose him. 863 00:53:34,680 --> 00:53:38,019 Cho Tae Sub brought up the bribery charge. 864 00:53:38,020 --> 00:53:41,390 And Kim Jung Taek gave him what we have on him in return. 865 00:53:42,719 --> 00:53:45,660 Just to quash the bribery charge. 866 00:53:46,060 --> 00:53:47,120 Right. 867 00:53:52,230 --> 00:53:53,330 Hold on. 868 00:53:54,000 --> 00:53:56,270 Then how did Kim Jung Taek know... 869 00:53:56,870 --> 00:53:58,700 about what we were planning? 870 00:54:00,469 --> 00:54:01,939 The information might have leaked. 871 00:54:11,149 --> 00:54:13,649 Mr. Kim. I heard what you did. 872 00:54:14,450 --> 00:54:15,648 That was evidence... 873 00:54:15,649 --> 00:54:17,789 we could have used to bring down Cho Tae Sub's pack. 874 00:54:17,790 --> 00:54:21,330 How could you hand that over to save your own face? 875 00:54:23,529 --> 00:54:24,759 Mr. Kim. 876 00:54:26,330 --> 00:54:27,569 Mr. Kim. 877 00:54:35,870 --> 00:54:37,469 Call for a meeting right now. 878 00:54:38,140 --> 00:54:40,810 (Daehan Party) 879 00:54:43,710 --> 00:54:46,850 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 880 00:54:49,089 --> 00:54:50,620 No one is answering their phone. 881 00:54:52,790 --> 00:54:56,290 (Daehan Party for a better country) 882 00:55:17,719 --> 00:55:19,219 It's been a while, sir. 883 00:55:23,489 --> 00:55:25,290 I'm happy to see you, 884 00:55:25,660 --> 00:55:26,858 but I guess the feelings aren't mutual. 885 00:55:26,859 --> 00:55:28,290 How could I be... 886 00:55:30,259 --> 00:55:31,430 happy to see you? 887 00:55:32,299 --> 00:55:33,430 Sir. 888 00:55:34,870 --> 00:55:36,730 I'm not sure if you remember, 889 00:55:37,270 --> 00:55:39,239 but when we were both prosecutors, 890 00:55:39,500 --> 00:55:41,810 we worked hard for this country. 891 00:55:43,109 --> 00:55:44,979 We worked day and night. 892 00:55:44,980 --> 00:55:47,950 We caught murderers and thugs. 893 00:55:48,580 --> 00:55:52,278 Even then, you were an idealist. 894 00:55:52,279 --> 00:55:54,359 "Let's follow the law." "Let's follow the protocol." 895 00:55:54,989 --> 00:55:56,450 But look what happened. 896 00:55:57,219 --> 00:55:58,718 We lost them. 897 00:55:58,719 --> 00:56:00,259 We only failed. 898 00:56:00,560 --> 00:56:02,459 Why did you request a warrant? 899 00:56:02,460 --> 00:56:04,028 Then they will know we're coming after them! 900 00:56:04,029 --> 00:56:05,229 No matter who is on the receiving end, 901 00:56:05,230 --> 00:56:06,330 the law must be fair. 902 00:56:06,359 --> 00:56:07,499 Follow the protocol! 903 00:56:07,500 --> 00:56:09,668 We're going after the son of the President! 904 00:56:09,669 --> 00:56:11,599 - Even at this moment... - Hey, Cho Tae Sub. 905 00:56:11,600 --> 00:56:12,700 Jin Yong! 906 00:56:15,370 --> 00:56:16,569 They want us to stop. 907 00:56:17,169 --> 00:56:19,779 They said we must stop the investigation. 908 00:56:19,839 --> 00:56:22,149 Come on! Jin Yong! 909 00:56:23,410 --> 00:56:26,750 An idealist like you cannot understand it. 910 00:56:27,080 --> 00:56:29,148 You can't face reality... 911 00:56:29,149 --> 00:56:30,989 because you only talk about ideals. 912 00:56:31,890 --> 00:56:34,160 You'll give money to the poor... 913 00:56:34,830 --> 00:56:36,489 and create jobs for them. 914 00:56:39,600 --> 00:56:42,270 So what did you accomplish? 915 00:56:42,899 --> 00:56:45,669 You're nothing but talk like when you were a prosecutor. 916 00:56:48,410 --> 00:56:50,069 And you will regret it again. 917 00:56:50,739 --> 00:56:52,779 "I should have worked harder." 918 00:56:54,580 --> 00:56:56,580 I'm different from you. 919 00:56:56,980 --> 00:56:59,778 I only think about ways to make this country strong. 920 00:56:59,779 --> 00:57:02,289 I don't make promises I can't keep. 921 00:57:02,290 --> 00:57:03,918 If you corrupt the process, 922 00:57:03,919 --> 00:57:06,259 sacrifices will incur from that. 923 00:57:06,819 --> 00:57:09,859 Don't you feel sorry or guilty for all those sacrifices... 924 00:57:10,489 --> 00:57:11,829 you will cause? 925 00:57:11,830 --> 00:57:15,230 I don't. Someone must make sacrifices. 926 00:57:16,370 --> 00:57:19,139 I don't care about getting dirt on my clothes. 927 00:57:19,140 --> 00:57:21,140 I don't care if I'm covered in dirt... 928 00:57:21,210 --> 00:57:24,779 as long as our people are happy and our country can become powerful. 929 00:57:26,310 --> 00:57:27,439 But... 930 00:57:29,080 --> 00:57:31,850 why are you pointing your finger at me over some minor flaw? 931 00:57:31,980 --> 00:57:33,619 Don't you know... 932 00:57:33,620 --> 00:57:36,719 your hands are bound to get dirty to achieve greatness? 933 00:57:37,419 --> 00:57:38,988 If you only look at these minor flaws... 934 00:57:38,989 --> 00:57:41,160 instead of looking at the big picture, 935 00:57:43,390 --> 00:57:45,299 no one will stay by your side. 936 00:57:48,669 --> 00:57:49,830 Just like now. 937 00:57:58,879 --> 00:58:01,549 We promised to nominate him in the next general election. 938 00:58:01,649 --> 00:58:04,520 Then he brought us the file. 939 00:58:06,379 --> 00:58:07,620 You... 940 00:58:08,950 --> 00:58:09,988 Why? 941 00:58:09,989 --> 00:58:13,160 I worked for the people by your side for eight years. 942 00:58:13,589 --> 00:58:15,059 But you never... 943 00:58:15,060 --> 00:58:17,830 brought up nominating me even once. 944 00:58:18,960 --> 00:58:21,899 I'm sorry, sir. 945 00:58:23,700 --> 00:58:25,439 I want to be a politician now. 946 00:58:26,000 --> 00:58:27,239 You... 947 00:58:30,270 --> 00:58:31,778 need to learn more. 948 00:58:31,779 --> 00:58:32,910 Jin Yong. 949 00:58:37,149 --> 00:58:40,049 You failed to even understand someone so close to you. 950 00:58:40,549 --> 00:58:42,719 How could you understand the people? 951 00:58:43,489 --> 00:58:45,718 I advise you to stop being so tunnel-visioned. 952 00:58:45,719 --> 00:58:47,960 And look at the forest, not the trees. 953 00:58:50,089 --> 00:58:52,629 With me. Together. 954 00:59:05,839 --> 00:59:07,210 That... 955 00:59:09,680 --> 00:59:11,080 won't happen. 956 00:59:11,779 --> 00:59:12,950 Then... 957 00:59:14,180 --> 00:59:16,049 this is as far as... 958 00:59:16,850 --> 00:59:19,419 I will go to be considerate of and polite to you. 959 00:59:33,770 --> 00:59:35,839 Someone in your circle has betrayed you. 960 00:59:36,310 --> 00:59:37,710 You must get to the bottom of that. 961 00:59:38,839 --> 00:59:40,680 Was that someone my chief of staff? 962 01:00:11,109 --> 01:00:12,140 Thank you. 963 01:00:28,589 --> 01:00:30,390 How did you know... 964 01:00:31,600 --> 01:00:33,029 that someone had betrayed me? 965 01:00:34,399 --> 01:00:38,000 I hear all sorts of things in my line of work. 966 01:00:38,569 --> 01:00:40,799 Do you know why I hate prosecutors? 967 01:00:42,710 --> 01:00:45,009 Right now, the prosecution works for Cho Tae Sub. 968 01:00:45,739 --> 01:00:47,710 Everything that goes on in the prosecution... 969 01:00:47,980 --> 01:00:50,180 falls on his ears. And that... 970 01:00:51,009 --> 01:00:52,680 makes him stronger. 971 01:00:56,520 --> 01:00:57,989 That's why you must hate them. 972 01:01:04,560 --> 01:01:06,200 I only have one master. 973 01:01:07,899 --> 01:01:09,370 My master is the law. 974 01:01:09,469 --> 01:01:12,270 I only follow the law. 975 01:01:26,279 --> 01:01:27,649 I'm a prosecutor. 976 01:01:28,549 --> 01:01:32,089 I want to help you, so I can bring down Cho Tae Sub. 977 01:01:58,580 --> 01:01:59,819 What's this? 978 01:02:01,180 --> 01:02:02,790 Pandora's box. 979 01:02:05,689 --> 01:02:07,289 (Public officials' children who evaded military service) 980 01:02:07,290 --> 01:02:09,430 - This is... - Yes. 981 01:02:10,489 --> 01:02:11,799 It's self-explanatory. 982 01:02:13,230 --> 01:02:15,129 What do you want me to do? 983 01:02:15,669 --> 01:02:17,568 Use that in the National Assembly. 984 01:02:17,569 --> 01:02:19,639 This will destroy the country. 985 01:02:19,640 --> 01:02:23,109 But you will gain power again. 986 01:02:24,109 --> 01:02:25,910 You're the only one... 987 01:02:27,339 --> 01:02:28,910 who can open this box. 988 01:02:31,850 --> 01:02:35,049 The moment you open the box, the world will be in an uproar. 989 01:02:37,819 --> 01:02:40,020 But people will be able to see... 990 01:02:40,719 --> 01:02:41,960 the last ray of hope. 991 01:02:55,169 --> 01:02:57,769 Assemblyman Hwang Jin Yong was the only politician... 992 01:02:57,770 --> 01:02:59,140 who went up against Cho Tae Sub. 993 01:03:00,109 --> 01:03:01,980 Right now, his wings have been crushed. 994 01:03:02,180 --> 01:03:05,379 But I will need him to bring down Cho Tae Sub. 995 01:03:50,060 --> 01:03:52,899 (Again My Life) 996 01:03:53,330 --> 01:03:54,869 Pandora's box will open. 997 01:03:54,870 --> 01:03:57,370 I will release the names on this list. 998 01:03:58,299 --> 01:04:00,798 Don't be lenient on those people on the list. 999 01:04:00,799 --> 01:04:02,338 Tell those people on the list. 1000 01:04:02,339 --> 01:04:04,609 Tell them to come to me if they want to live. 1001 01:04:04,739 --> 01:04:07,109 I will be part of management. 1002 01:04:08,580 --> 01:04:11,379 Are you brave? Or are you reckless? 1003 01:04:11,980 --> 01:04:14,719 I will make sure to expose Cho Tae Sub to the world. 1004 01:04:15,719 --> 01:04:18,049 You'll get another chance. Take a breather and wait. 1005 01:04:18,319 --> 01:04:21,689 Now that we've joined hands, I ought to grant him his wish. 1006 01:04:29,830 --> 01:04:31,969 (Again My Life) 74054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.