All language subtitles for A.Spy.Among.Friends.S01E04.1080p.WEB.H264-GGWP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,400 --> 00:00:20,480 Mr Philby, you were asked to resign yourself 2 00:00:20,480 --> 00:00:22,480 from the Foreign Office a few months after 3 00:00:22,480 --> 00:00:23,920 Burgess and Ma clean disappeared. 4 00:00:23,920 --> 00:00:26,200 And the Foreign Secretary has said that, in the past, 5 00:00:26,200 --> 00:00:28,240 you had communist associations. 6 00:00:28,240 --> 00:00:30,120 Is that WHY you were asked to resign? 7 00:00:30,120 --> 00:00:33,320 I was asked to resign because of an imprudent association. 8 00:00:34,400 --> 00:00:37,120 That was your association with Burgess? Correct, 9 00:00:37,120 --> 00:00:38,600 Would you still regard Burgess, 10 00:00:38,600 --> 00:00:41,000 who lived with you for a while in Washington, 11 00:00:41,000 --> 00:00:43,320 would you still regard him as a friend of yours? 12 00:00:43,320 --> 00:00:45,080 How do you feel about him now? 13 00:00:46,560 --> 00:00:49,240 'I consider his action deplorable. 14 00:00:50,280 --> 00:00:51,640 On the subject of friendship, 15 00:00:51,640 --> 00:00:53,400 I prefer to say as little as possible, 16 00:00:53,400 --> 00:00:54,760 as it's very complicated.' 17 00:01:23,320 --> 00:01:24,680 Vash kostyoom. 18 00:01:39,160 --> 00:01:40,440 Something about him... 19 00:01:42,320 --> 00:01:44,440 Chto? 20 00:01:45,880 --> 00:01:47,320 You know. 21 00:02:02,560 --> 00:02:07,680 If the dreaded Windsor knot has somehow made its way to Russia, 22 00:02:07,680 --> 00:02:10,680 please understand there are certain things 23 00:02:10,680 --> 00:02:13,080 I just cannot bring myself to do. 24 00:02:19,560 --> 00:02:20,760 Nick? 25 00:02:23,080 --> 00:02:24,280 Darling? 26 00:02:26,600 --> 00:02:28,840 Are you down there? 27 00:03:06,600 --> 00:03:08,080 I'm off. 28 00:03:10,480 --> 00:03:13,640 I made you one cheese and pickle and one ham. 29 00:03:13,640 --> 00:03:15,800 If I'm late again tonight, there's a casserole made. 30 00:03:15,800 --> 00:03:17,240 All you have to do is heat it up. 31 00:03:20,880 --> 00:03:22,040 Hey, come ere. 32 00:03:26,840 --> 00:03:29,440 You all right? One more Kiss. 33 00:04:10,600 --> 00:04:14,120 Good old British weather. Never fails. 34 00:04:15,240 --> 00:04:17,160 I was just about to leave for work me self. 35 00:04:19,120 --> 00:04:20,360 May I come in for a minute? 36 00:04:27,720 --> 00:04:29,560 Morning. Morning. 37 00:04:29,560 --> 00:04:32,560 Mr Angle ton, I have a train to catch, so, if you wouldn't mind, 38 00:04:32,560 --> 00:04:35,600 Just, you know... getting on with It. 39 00:04:35,600 --> 00:04:38,920 Regarding what we talked about last night... 40 00:04:38,920 --> 00:04:40,640 It does seem a tad unorthodox, though. 41 00:04:41,920 --> 00:04:44,400 Coming to my house like this In broad daylight. 42 00:04:44,400 --> 00:04:47,920 ...or, more accurately, what we didn't talk about... 43 00:04:47,920 --> 00:04:49,920 Would you mind just staying on the mat? 44 00:04:49,920 --> 00:04:51,280 Dripping all over me floor. 45 00:04:52,240 --> 00:04:53,720 Keep talking, I'm listening. 46 00:04:55,560 --> 00:04:58,200 To answer your question from last night, 47 00:04:58,200 --> 00:05:00,120 obviously the reason I'm in London 48 00:05:00,120 --> 00:05:03,840 Is to keep an eye on our friend, Mr Nicholas Elliott, 49 00:05:03,840 --> 00:05:07,680 and what he may or may not be up to. Unofficially? 50 00:05:07,680 --> 00:05:09,040 Excuse me? 51 00:05:09,040 --> 00:05:12,080 Last night, you said you were in London unofficially. 52 00:05:13,120 --> 00:05:14,240 Right. 53 00:05:16,680 --> 00:05:19,840 Were you unofficially in Beirut... 54 00:05:21,080 --> 00:05:22,840 ...as well? No. 55 00:05:24,200 --> 00:05:25,440 I was not. 56 00:05:26,560 --> 00:05:30,960 CIA... coming all the way up here to West Norwood. 57 00:05:30,960 --> 00:05:33,080 What will my neighbours say? 58 00:05:35,480 --> 00:05:37,600 I thought I might give you a ride into town. 59 00:05:38,640 --> 00:05:41,240 Mind if I ask you something? Please. 60 00:05:43,320 --> 00:05:45,240 Would you be doing all this if I was a man? 61 00:05:48,120 --> 00:05:49,160 Doing what? 62 00:05:50,160 --> 00:05:53,120 I came out here to see If there was a way for us to... 63 00:05:54,280 --> 00:05:55,920 ...work together. 64 00:05:55,920 --> 00:05:58,720 That's all. Officially or... 65 00:06:01,200 --> 00:06:04,040 ...unofficially? Pool our resources. 66 00:06:05,880 --> 00:06:07,360 Exchange information. 67 00:06:09,240 --> 00:06:10,640 Information? 68 00:06:10,640 --> 00:06:13,280 You don't have anything you feel it might be... 69 00:06:13,280 --> 00:06:14,760 important to share? 70 00:06:17,200 --> 00:06:19,720 I don't doubt for a moment that you might be able 71 00:06:19,720 --> 00:06:23,200 to fudge the difference between "official" and "unofficial”, 72 00:06:23,200 --> 00:06:26,560 I can assure you that I absolutely cannot. 73 00:06:30,200 --> 00:06:33,600 Bloody hell, is that the time? I need to get a wriggle on. 74 00:06:34,920 --> 00:06:36,560 I'm gonna miss me train. 75 00:06:57,840 --> 00:07:00,560 Fucking Guy fucking Burgess... 76 00:07:00,560 --> 00:07:04,480 If you think about it, it's fucking preposterous. 77 00:07:05,520 --> 00:07:09,000 If he and I were both spying for Russia... 78 00:07:10,840 --> 00:07:12,200 Can't even finish the sentence. 79 00:07:12,200 --> 00:07:14,960 If you were both KGB spies, why invite him to stay with you? 80 00:07:14,960 --> 00:07:16,520 Exactly, thank you. 81 00:07:16,520 --> 00:07:19,760 And in Washington, of all places. ltd be plain bloody daft. 82 00:07:19,760 --> 00:07:20,840 Suicidal. 83 00:07:21,840 --> 00:07:23,360 Look at me. Fucking water. 84 00:07:25,640 --> 00:07:27,840 As a matter of interest, why did you invite Guy to stay? 85 00:07:27,840 --> 00:07:30,280 Bloody hell, not you as well. It's a valid question, Kim... 86 00:07:30,280 --> 00:07:33,720 Because friends, I hate to tell you, help each other in times of need. 87 00:07:33,720 --> 00:07:35,360 ...and a question others are bound to ask. 88 00:07:35,360 --> 00:07:39,320 The man was adrift, dreadful health, or so I thought... 89 00:07:39,320 --> 00:07:42,000 Hello, Mother. I thought I heard that voice. 90 00:07:42,000 --> 00:07:45,480 Hello, Mrs P. How are you? Oh, you know... 91 00:07:45,480 --> 00:07:47,360 There they are. 92 00:07:49,160 --> 00:07:51,680 That's it, didn't mean to interrupt. 93 00:07:51,680 --> 00:07:54,280 One for you, too. Where are you off to? 94 00:07:56,240 --> 00:07:58,800 Don't let him smoke that beastly pipe 95 00:07:58,800 --> 00:08:00,320 in my drawing room, Nick. 96 00:08:00,320 --> 00:08:03,000 Leaves horrid smells in my cushions. 97 00:08:03,000 --> 00:08:04,920 Make him go out to the garden. 98 00:08:06,040 --> 00:08:08,680 Hairdresser then Cullen's. Need anything? 99 00:08:08,680 --> 00:08:11,320 Marmalade, and tonics, and bitter lemons. 100 00:08:13,840 --> 00:08:15,040 You're a good friend, Nick. 101 00:08:16,640 --> 00:08:18,400 He's jolly lucky to have you. 102 00:08:22,080 --> 00:08:25,000 She have any idea what's going on? No, not as far as I know., 103 00:08:26,480 --> 00:08:29,000 Hasn't asked why you came back from America all of a sudden? 104 00:08:29,000 --> 00:08:31,520 Oof, Lord, no. Far too proper for that. 105 00:08:31,520 --> 00:08:34,240 Anyway, the point I was trying to make is 106 00:08:34,240 --> 00:08:37,320 you are our man in Washington... I know what you're about to say. 107 00:08:37,320 --> 00:08:40,720 ...and amusing and adrift as Guy might appear... 108 00:08:40,720 --> 00:08:43,360 He'd just arrived in America, he didn't know a soul, 109 00:08:43,360 --> 00:08:45,480 and I was worried about him. Because of his drinking? 110 00:08:45,480 --> 00:08:47,480 Among other things. 111 00:08:47,480 --> 00:08:50,400 If I had a drinking problem, I'm not sure that you're the first person... 112 00:08:50,400 --> 00:08:52,440 You do have a drinking problem. I think we all do. 113 00:08:52,440 --> 00:08:54,760 It's part of the job. 114 00:08:59,840 --> 00:09:00,880 Erm...? 115 00:09:02,280 --> 00:09:03,320 What? 116 00:09:04,480 --> 00:09:05,520 Nothing. 117 00:09:08,800 --> 00:09:10,720 You know, the one kind of chap you would think 118 00:09:10,720 --> 00:09:13,600 the KGB would steer clear of 119 00:09:13,600 --> 00:09:16,240 is an out-of-control alcoholic, 120 00:09:16,240 --> 00:09:19,520 flagrant queer, like Guy Burgess. Hm. 121 00:09:20,520 --> 00:09:23,160 Guy did have me well and truly fooled, though. 122 00:09:25,200 --> 00:09:26,560 That I can't deny. 123 00:09:28,920 --> 00:09:30,480 Ah, well, you twisted my arm. 124 00:09:33,560 --> 00:09:35,160 Completely bloody hoodwinked. 125 00:09:36,360 --> 00:09:37,960 He had us all fooled. 126 00:09:37,960 --> 00:09:40,880 Betraying us to Russia all that time... Christ, I dunno. 127 00:09:42,240 --> 00:09:44,320 If somebody should've seen through him, it was me. 128 00:09:46,680 --> 00:09:47,960 I'm so sorry, Kim. 129 00:09:57,840 --> 00:10:02,560 Ten years ago, when they accused me of helping Ma clean and... 130 00:10:02,560 --> 00:10:06,240 Burgess, do you remember all that? Oh, I remember. 131 00:10:07,560 --> 00:10:09,000 Guy fucking Burgess. 132 00:10:10,880 --> 00:10:15,080 You were a good and loyal friend. You stood by me all the way. 133 00:10:15,080 --> 00:10:19,440 You know, I believed you were innocent. Why? 134 00:10:20,880 --> 00:10:23,800 Why then and not now? What's so different now? 135 00:10:23,800 --> 00:10:25,200 Evidence. 136 00:10:25,200 --> 00:10:27,360 From Flora bloody Solomon? 137 00:10:29,960 --> 00:10:31,240 It's not just her. 138 00:10:32,360 --> 00:10:34,680 What do you mean? There's someone else. 139 00:10:36,320 --> 00:10:37,360 Who? 140 00:10:40,200 --> 00:10:41,880 A KGB defector. 141 00:10:43,120 --> 00:10:44,440 I don't believe you. 142 00:10:45,720 --> 00:10:48,320 You have no idea how I wish none of this were true. 143 00:10:48,320 --> 00:10:51,400 Who is this defector? Hm. 144 00:11:02,800 --> 00:11:05,240 The same source says you're not the only traitor. 145 00:11:06,760 --> 00:11:09,520 There are two more of you still in play. 146 00:11:45,280 --> 00:11:50,160 'Mr Vice President, Mr Speaker, members of the Senate, 147 00:11:50,160 --> 00:11:53,040 and of the House of Representatives. Yesterday... 148 00:11:54,720 --> 00:11:58,960 .December 7th, 1941, 149 00:11:58,960 --> 00:12:03,040 "a date which will live in infamy... 150 00:12:04,280 --> 00:12:06,560 the United States of America 151 00:12:06,560 --> 00:12:11,520 'was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces 152 00:12:11,520 --> 00:12:14,200 of the Empire of Japan.' 153 00:12:24,800 --> 00:12:26,360 Kim Philby, hello. 154 00:12:27,760 --> 00:12:28,920 Jim Angle ton. 155 00:12:30,080 --> 00:12:31,960 Ah, the poet. 156 00:12:31,960 --> 00:12:34,080 I dabble. D... 157 00:12:35,640 --> 00:12:39,120 Didn't you start a-a poetry magazine at Harvard? 158 00:12:39,120 --> 00:12:41,520 Yale. Furioso. 159 00:12:42,680 --> 00:12:45,680 You've read it? You "dabble', my arse. 160 00:12:45,680 --> 00:12:47,440 Hi, Kim Philby. 161 00:13:21,720 --> 00:13:24,520 You can laugh. I would. 162 00:13:43,840 --> 00:13:46,640 - Morning. - Morning, Nicholas. 163 00:13:49,520 --> 00:13:53,520 I bought you breakfast... or rather the taxpayer did. 164 00:13:54,720 --> 00:13:55,920 Now what? Not here. 165 00:13:56,920 --> 00:13:59,480 Nobody pays any attention to a word anyone that's said in here 166 00:13:59,480 --> 00:14:01,840 unless it's a joke about the salami. 167 00:14:01,840 --> 00:14:03,640 This one mine? 168 00:14:15,280 --> 00:14:16,400 Vodka. 169 00:14:19,440 --> 00:14:20,600 Is he dead? 170 00:14:31,400 --> 00:14:32,880 They know about Blunt. 171 00:14:32,880 --> 00:14:34,280 Who? The Americans. 172 00:14:35,360 --> 00:14:37,040 What? 173 00:14:37,040 --> 00:14:38,120 See for yourself. 174 00:14:39,600 --> 00:14:42,760 Are you sure? Read the telexes first. 175 00:14:47,680 --> 00:14:51,080 How did you get this? This Is Al, by the way. 176 00:14:52,520 --> 00:14:53,640 Mr Elliott. 177 00:14:53,640 --> 00:14:55,000 Al's all right... 178 00:14:55,000 --> 00:14:56,680 Hello. ...for an ex copper. 179 00:15:00,000 --> 00:15:03,280 Who else has seen this? Apart from the FBI and the CIA? 180 00:15:03,280 --> 00:15:07,080 On our side, I mean. Er... the Director General of MI5, 181 00:15:07,080 --> 00:15:11,000 Head of Counter-Intelligence, Arthur Martin, Mrs Sissmore... 182 00:15:11,000 --> 00:15:12,680 And me. ...and Al 183 00:15:13,880 --> 00:15:16,920 Do any of those people know that you're now showing it to me? 184 00:15:16,920 --> 00:15:18,240 No. 185 00:15:19,880 --> 00:15:21,880 They don't, not as yet. 186 00:15:24,120 --> 00:15:25,320 Thank you. 187 00:15:29,840 --> 00:15:32,680 The one thing we absolutely cannot afford 188 00:15:32,680 --> 00:15:35,200 is to let the Americans get to Blunt first, 189 00:15:35,200 --> 00:15:38,280 so we need to smoke him out now, today, 190 00:15:38,280 --> 00:15:41,040 cos If he isn't the last of the traitors among us... 191 00:15:42,560 --> 00:15:45,080 ...he knows who is. Philby tell you that? 192 00:15:45,080 --> 00:15:46,720 That's just the way the business works. 193 00:15:46,720 --> 00:15:50,440 Did he tell you that? Not in so many words, no. 194 00:15:51,800 --> 00:15:54,640 Do you know him? Not really. 195 00:15:54,640 --> 00:15:58,120 Vaguely remember him from up at Cambridge. Long time ago, now. 196 00:15:59,840 --> 00:16:03,360 Not another of your friends, then? No. 197 00:16:09,960 --> 00:16:13,360 Jim Angleton's far too cautious to make any rash approaches to Blunt. 198 00:16:13,360 --> 00:16:14,640 If you say so. 199 00:16:14,640 --> 00:16:17,040 You disagree? He came to my house this morning. 200 00:16:18,240 --> 00:16:21,160 Seriously? 70 probe, browbeat, 201 00:16:21,160 --> 00:16:22,320 Don't you think it's odd... 202 00:16:23,680 --> 00:16:25,400 ...that as soon as Philby did a bunk, 203 00:16:25,400 --> 00:16:28,720 hey, presto, this character pops out of the woodwork in America 204 00:16:28,720 --> 00:16:31,400 to jeopardize the value, to you, personally, 205 00:16:31,400 --> 00:16:36,120 of the very same intelligence that Philby gave you in Beirut? 206 00:16:39,960 --> 00:16:41,160 Rule number one... 207 00:16:42,560 --> 00:16:44,760 If it smells bad and you suspect the Russians, 208 00:16:44,760 --> 00:16:46,680 it's probably the Russians. 209 00:17:14,440 --> 00:17:16,160 Tovarishch Philby. 210 00:17:18,040 --> 00:17:19,320 Donald! 211 00:17:20,800 --> 00:17:22,480 Hello, Kim! 212 00:17:27,440 --> 00:17:30,240 Tovarishch polkovnik. Donald Donaldavitch. 213 00:17:31,280 --> 00:17:32,680 Their little joke. 214 00:17:32,680 --> 00:17:35,640 You look well. More to the point, how are you? 215 00:17:35,640 --> 00:17:38,920 I take it this isn't an accident, meeting you here. 216 00:17:38,920 --> 00:17:40,240 Its the least I could do. 217 00:17:41,360 --> 00:17:45,400 Meaning? To, er, smooth the way, if you will. 218 00:17:47,280 --> 00:17:49,040 How's Melinda, by the way? 219 00:17:49,040 --> 00:17:51,680 Looking forward to showing you Moscow. 220 00:18:29,840 --> 00:18:31,640 See much of Burgess these days? 221 00:18:31,640 --> 00:18:34,400 I gather he made your life a little sticky for a while there, 222 00:18:34,400 --> 00:18:36,080 back in London. 223 00:18:36,080 --> 00:18:38,040 Not to mention Washington. 224 00:18:38,040 --> 00:18:40,240 London, Washington, Moscow. 225 00:18:40,240 --> 00:18:42,040 One of the things one has to love about the man 226 00:18:42,040 --> 00:18:45,240 is that Burgess will always be Burgess until the day that he... 227 00:18:46,480 --> 00:18:47,640 Hang on a second. 228 00:18:49,360 --> 00:18:51,400 You haven't come here to bump him off have you? 229 00:18:51,400 --> 00:18:54,440 How very droll, Don, as always. 230 00:19:21,560 --> 00:19:23,160 Tovarishch Philby. 231 00:19:23,160 --> 00:19:27,080 My rady videt' vas zhivym I nevredimym v Moskve. 232 00:19:27,080 --> 00:19:29,520 "Welcome to Moscow"”, and so forth. 233 00:19:29,520 --> 00:19:30,680 Thank you. 234 00:19:30,680 --> 00:19:32,760 "Spasibo." Spasibo. 235 00:19:35,600 --> 00:19:39,320 Tovarishch general, it's very good to be here. 236 00:19:39,320 --> 00:19:40,840 Zdes' khorosho. 237 00:19:40,840 --> 00:19:43,520 Kak vam vasha nova ya kvartira? 238 00:19:43,520 --> 00:19:46,720 "How are your new digs?” Er, fine. 239 00:19:46,720 --> 00:19:49,680 Thank you. Lovely. Liar. 240 00:19:49,680 --> 00:19:51,640 No, snachala my khoteli by pogovorit' 241 00:19:51,640 --> 00:19:55,480 0 James Jesus Angletoni iz TSRU. 242 00:19:56,840 --> 00:19:59,800 They want to ask you... That much I understood. 243 00:20:27,480 --> 00:20:30,760 Not like you to be nervous. Don't tell anyone. 244 00:20:30,760 --> 00:20:33,160 I've been a nervous wreck the past 30 years. 245 00:20:33,160 --> 00:20:37,400 # Upon our clouded hills? 246 00:20:37,400 --> 00:20:43,240 And was Jerusalem 247 00:20:43,240 --> 00:20:46,480 ♪ Builded here 248 00:20:46,480 --> 00:20:52,520 ♪ Among these dark Satanic mills? / 249 00:20:52,520 --> 00:20:55,960 Mr Milne and his guest are sitting down in the dining room now, sir. 250 00:20:55,960 --> 00:20:57,160 Thanks, Frederick. 251 00:21:01,880 --> 00:21:04,960 You'll perhaps forgive me for being immodest 252 00:21:04,960 --> 00:21:10,440 when I say that it's thanks to the friendship I d-d-developed 253 00:21:10,440 --> 00:21:14,080 and nurtured over many years with Angle ton... 254 00:21:14,080 --> 00:21:18,560 Prostite za neskromnost, no imenno moya druzhba s Angletonom, 255 00:21:18,560 --> 00:21:22,400 kotoruyu ya ukreplyal I predpitoval mnogo let... 256 00:21:22,400 --> 00:21:25,240 ...that allowed for our regular 257 00:21:25,240 --> 00:21:28,880 and extremely detailed e-e-exchanges in... 258 00:21:28,880 --> 00:21:30,760 in er, i-intelligence... 259 00:21:30,760 --> 00:21:34,200 Pozvolil nam regulyarno obmenivat'sya neveroyatno podrobnoye 260 00:21:34,200 --> 00:21:36,440 razvedyvat' inoy informatsiy, 261 00:21:36,440 --> 00:21:41,320 ...over I-I-long lunches we had at his house in, er, Virginia. 262 00:21:41,320 --> 00:21:43,880 Rasskazhite podrobneye o cheloveke... 263 00:21:43,880 --> 00:21:46,720 yego lichnosti. Erm... 264 00:21:46,720 --> 00:21:50,480 They want to know ask you about his personality, his character. 265 00:21:52,120 --> 00:21:53,640 Well, you must know by now 266 00:21:53,640 --> 00:21:56,080 that all they REALLY care about these days is the Americans? 267 00:21:57,560 --> 00:21:58,960 Yeah. 268 00:22:01,160 --> 00:22:06,200 Er, well, first and foremost, he really is rather an odd bird.' 269 00:22:06,200 --> 00:22:10,360 Nu, pervoye glavnoye, chto on dushoy sudak.' 270 00:22:10,360 --> 00:22:13,040 He would like to be regarded as a poet, 271 00:22:13,040 --> 00:22:17,160 although he has almost n-no discernible talent whatsoever. 272 00:22:18,360 --> 00:22:21,560 On khochet, chtoby yego uchityvali poetom. 273 00:22:21,560 --> 00:22:25,400 He is, however, a gifted intelligence man, 274 00:22:25,400 --> 00:22:27,640 with a keen eye for the... 275 00:22:28,760 --> 00:22:31,960 ...nuances of human behaviour... 276 00:22:31,960 --> 00:22:34,920 except, one could argue, where I'm concerned. 277 00:22:34,920 --> 00:22:37,240 Wy byli blizkim drugom? 278 00:22:38,800 --> 00:22:40,280 Er, you were close? 279 00:22:40,280 --> 00:22:43,400 Yes, we were close. Of course we were close, that's the job. 280 00:22:43,400 --> 00:22:46,680 Da, tak bylo nado dlya raboty. 281 00:22:46,680 --> 00:22:51,720 Then he gives a speech to a women's group out in, um... 282 00:22:53,920 --> 00:22:55,960 ...I don't remember where, which, as it turns out, 283 00:22:55,960 --> 00:22:58,160 was a stroke of genius on two counts... 284 00:22:59,200 --> 00:23:03,600 ...count one, he's right. We haven't been paying attention... 285 00:23:07,560 --> 00:23:10,560 ...and now the communists are in and among us, 286 00:23:10,560 --> 00:23:14,680 and in far greater numbers than we ever imagined possible. 287 00:23:14,680 --> 00:23:18,520 So, now, it is our moral, that's his word, 288 00:23:18,520 --> 00:23:22,520 it's our moral duty as Americans who stand for democracy 289 00:23:22,520 --> 00:23:25,280 and freedom to stop them. JIM CHUCKLES 290 00:23:25,280 --> 00:23:30,000 Smoke them out, hunt them down, before its too late. Mm. 291 00:23:30,000 --> 00:23:32,560 Sir, it's... Count two... 292 00:23:32,560 --> 00:23:37,120 for a man who was in the political wilderness last week, 293 00:23:37,120 --> 00:23:38,920 well, let's just say, today, 294 00:23:38,920 --> 00:23:42,880 Senator Joe McCarthy is all anyone in this town is talking about. 295 00:23:42,880 --> 00:23:45,320 Yes, Lucy. Your office, Sir. 296 00:23:46,960 --> 00:23:48,080 "Urgent”, he said. 297 00:23:50,600 --> 00:23:51,840 This is Angle ton. 298 00:23:58,720 --> 00:24:01,080 North Korea just invaded South Korea. 299 00:24:04,480 --> 00:24:05,880 Fucking hell. 300 00:24:08,280 --> 00:24:09,600 Comrade Philby. 301 00:24:11,640 --> 00:24:18,160 We know very well, here, the fickle nature of men in your profession, 302 00:24:18,160 --> 00:24:22,360 who are often, in my experience, 303 00:24:22,360 --> 00:24:25,160 driven equally, if not more so, by... 304 00:24:26,240 --> 00:24:29,400 ...opportunity... and ego... 305 00:24:30,560 --> 00:24:31,960 ...as by ideology. 306 00:24:32,880 --> 00:24:34,120 A German accent? 307 00:24:35,760 --> 00:24:36,800 Dresden. 308 00:24:39,360 --> 00:24:41,400 How can we be sure you have not come to Moscow 309 00:24:41,400 --> 00:24:43,920 to penetrate Russian intelligence services? 310 00:24:47,640 --> 00:24:51,560 Yes, Her Majesty's first love s her horses, not art. 311 00:24:52,560 --> 00:24:55,000 In fact, art doesn't even place a distant second... 312 00:24:56,120 --> 00:24:58,920 ...50 all one can really do ls one's best to educate. 313 00:25:00,680 --> 00:25:03,520 I rather think I fancy a nice piece of fish today. 314 00:25:05,880 --> 00:25:09,680 Awfully sorry about all this, Tony. Sorry about what? 315 00:25:09,680 --> 00:25:10,760 Where're you going? 316 00:25:15,400 --> 00:25:17,400 Beef Wellington's the ticket here, old fruit... 317 00:25:19,400 --> 00:25:21,000 ...followed by Baked Alaska for pud. 318 00:25:26,600 --> 00:25:28,600 Don't worry, its just us. You can relax. 319 00:25:30,240 --> 00:25:32,600 Then why have Tim ask me to lunch? 320 00:25:32,600 --> 00:25:35,440 Well, I was rather worried you might not accept my invitation 321 00:25:35,440 --> 00:25:37,400 after my faux pas the other day. 322 00:25:38,480 --> 00:25:41,000 Faux pas? Vermehre? 323 00:25:42,400 --> 00:25:43,560 Vermehren? 324 00:25:53,960 --> 00:25:56,000 Have you ever killed anyone, Tony? 325 00:25:57,320 --> 00:25:58,520 What's going on, Nick? 326 00:25:58,520 --> 00:26:00,080 I mean... 327 00:26:00,080 --> 00:26:02,800 have you ever got actual blood on your hands? 328 00:26:03,960 --> 00:26:07,400 Not like the way we more sophisticated types prefer to do it, 329 00:26:07,400 --> 00:26:10,680 with the gathering of information and spreading of disinformation. 330 00:26:16,560 --> 00:26:19,040 That's what I wanted to do in Beirut the other day. 331 00:26:21,480 --> 00:26:24,640 Stick a knife in Kim's gut and watch him bleed to death. 332 00:26:31,520 --> 00:26:32,720 Gentlemen? 333 00:26:36,720 --> 00:26:38,480 You're really having the fish? 334 00:27:19,280 --> 00:27:21,600 Your man better be as good as you say he is. 335 00:27:27,360 --> 00:27:28,440 Mm... 336 00:27:31,680 --> 00:27:35,000 May I ask, did you really slip on the ice 337 00:27:35,000 --> 00:27:37,040 as you were walking to the car this morning? 338 00:27:38,080 --> 00:27:39,280 Why would I fake that? 339 00:27:39,280 --> 00:27:41,960 The same reason you manufacture a stutter. 340 00:27:41,960 --> 00:27:44,360 I slipped. It was real. 341 00:27:44,360 --> 00:27:46,480 And the stutter? 342 00:27:46,480 --> 00:27:49,680 I've had that for so long now, it's become second nature. 343 00:27:51,000 --> 00:27:52,960 Comrade Philby... 344 00:27:52,960 --> 00:27:55,080 you have come to Moscow with nothing. 345 00:27:55,080 --> 00:28:00,320 No documents or useful information of any kind. 346 00:28:00,320 --> 00:28:02,880 I had a very narrow window of escape. 347 00:28:02,880 --> 00:28:05,200 There was no time for anything like that. 348 00:28:05,200 --> 00:28:08,240 Thanks to Mr Nicholas Elliott. 349 00:28:08,240 --> 00:28:10,480 I'm not sure I understand exactly what you mean. 350 00:28:10,480 --> 00:28:11,680 Then I'll be clear. 351 00:28:12,680 --> 00:28:15,400 We're concerned that either he has played you 352 00:28:15,400 --> 00:28:17,040 or you are playing us. 353 00:28:18,200 --> 00:28:19,640 You don't trust me. 354 00:28:19,640 --> 00:28:21,040 We don't know you. 355 00:28:22,080 --> 00:28:23,840 You've known me for 30 years. 356 00:28:30,400 --> 00:28:32,320 Can I borrow your lighter again? 357 00:29:03,080 --> 00:29:04,880 Needless to say... 358 00:29:06,560 --> 00:29:08,680 ... wouldn't dream of coming to Moscow empty handed. 359 00:29:57,200 --> 00:30:00,440 One should never underestimate the importance of a good umbrella. 360 00:30:00,440 --> 00:30:03,000 It's three and a half hours now. 361 00:30:03,000 --> 00:30:07,160 What if he does nothing? He can't afford to do nothing. 362 00:30:12,760 --> 00:30:15,160 Kim once gave me one, you know? 363 00:30:15,160 --> 00:30:17,840 Pardon? An umbrella. 364 00:30:20,040 --> 00:30:23,920 For Christmas. Eight years ago. 365 00:30:23,920 --> 00:30:26,680 To thank me for my part in convincing the Foreign Secretary, 366 00:30:26,680 --> 00:30:29,400 and consequently, the Government, 367 00:30:29,400 --> 00:30:31,160 that he had absolutely nothing to do 368 00:30:31,160 --> 00:30:34,240 with Burgess and Maclean's escape to Moscow. 369 00:30:34,240 --> 00:30:37,640 And that nor was there the remotest possibility 370 00:30:37,640 --> 00:30:40,040 that he was working... 371 00:30:40,040 --> 00:30:42,720 as a Soviet double agent. 372 00:30:44,360 --> 00:30:45,480 Do you still have it? 373 00:30:47,040 --> 00:30:48,400 The umbrella. 374 00:31:19,040 --> 00:31:21,440 Sorry, Sir Anthony. I didn't know you were in here. 375 00:31:23,120 --> 00:31:24,720 Is everything all right, sir? 376 00:31:30,560 --> 00:31:33,480 You awake? No. 377 00:31:33,480 --> 00:31:37,160 There's this moment between you and Philby in Beirut... 378 00:31:38,520 --> 00:31:43,040 ...when he quotes a poem for apparently no reason. 379 00:31:43,040 --> 00:31:44,160 Yes? 380 00:31:44,160 --> 00:31:46,800 Do you know the poem? 381 00:31:46,800 --> 00:31:49,080 It's about Jesus on the cross. 382 00:31:49,080 --> 00:31:52,720 The Ballad Of The Goodly Fare by Ezra Pound, 383 00:31:52,720 --> 00:31:55,160 I looked it up. 384 00:31:55,160 --> 00:31:57,320 Never even heard of it until last night. 385 00:31:57,320 --> 00:31:59,720 Kim wanted me to think he was drunk 386 00:31:59,720 --> 00:32:03,080 and comparing his own sacrifices for mankind with those of Jesus. 387 00:32:04,560 --> 00:32:06,480 You know who's friends with Ezra Pound? 388 00:32:06,480 --> 00:32:08,000 But what he was in fact doing 389 00:32:08,000 --> 00:32:10,800 was sending James Angle ton a message. 390 00:32:12,040 --> 00:32:16,080 Because he knew that the room /in Beirut had to have been bugged 391 00:32:16,080 --> 00:32:17,800 and that the CIA were either listening 392 00:32:17,800 --> 00:32:19,880 or would procure the tape later. 393 00:32:21,480 --> 00:32:23,120 He had me at first, though. 394 00:32:24,960 --> 00:32:27,480 I really did think he was comparing himself to Jesus. 395 00:32:30,520 --> 00:32:33,120 Then, when I thought it through later, 396 00:32:33,120 --> 00:32:35,080 like you obviously have - well done, by the way. 397 00:32:35,080 --> 00:32:37,360 Are you being facetious? 398 00:32:37,360 --> 00:32:39,240 No, I don't think so. 399 00:32:41,400 --> 00:32:43,000 Not this time. 400 00:32:45,520 --> 00:32:47,680 What message was Philby sending? 401 00:32:49,120 --> 00:32:51,400 If I know Kim, 402 00:32:51,400 --> 00:32:55,440 he worked very hard over the years to fool Angle ton into believing 403 00:32:55,440 --> 00:32:57,840 that if he ever should defect to Moscow one day, 404 00:32:57,840 --> 00:33:01,160 that it would in fact be as a CIA asset. 405 00:33:03,440 --> 00:33:05,120 What do you mean, "If you know Kim'"? 406 00:33:06,760 --> 00:33:08,280 Turn of phrase. 407 00:33:25,680 --> 00:33:28,880 Yes, I need to order a taxi at Queen's Gallery gate, please. 408 00:34:30,560 --> 00:34:33,560 Don't get up. Crikey. 409 00:34:33,560 --> 00:34:35,760 The peasants they let in here these days. 410 00:34:36,760 --> 00:34:38,600 Guy. 411 00:34:49,920 --> 00:34:52,480 Plant's on the move in a taxi. 412 00:34:52,480 --> 00:34:54,720 We intercepted the call and sent Jock in there. 413 00:34:54,720 --> 00:34:58,440 He also just called someone at an untraceable exchange... 414 00:34:58,440 --> 00:34:59,680 for all of 12 seconds. 415 00:34:59,680 --> 00:35:01,600 That'll be someone from his KGB network. 416 00:35:07,000 --> 00:35:09,040 Head to Regent's Park, please. 417 00:35:32,960 --> 00:35:35,240 You can speak your mind here, Kim. 418 00:35:36,360 --> 00:35:38,800 Clear the air, I always say. 419 00:35:41,560 --> 00:35:43,040 Well... 420 00:35:44,560 --> 00:35:48,240 Ma clean was the one who was blown in 51, not you. 421 00:35:49,880 --> 00:35:51,840 You were never in any danger. 422 00:35:51,840 --> 00:35:55,120 All I asked you to do was get a message to him. 423 00:35:55,120 --> 00:35:56,280 70 warn him. 424 00:35:57,280 --> 00:35:59,960 Not to bloody run off to Moscow with him. 425 00:36:01,240 --> 00:36:03,120 Maybe I wanted to run. 426 00:36:05,360 --> 00:36:07,440 And leave me in the firing line. 427 00:36:07,440 --> 00:36:10,360 Maybe I'd had enough of England... 428 00:36:10,360 --> 00:36:12,320 and all its little hypocrisies. 429 00:36:12,320 --> 00:36:15,040 Or perhaps, you were running out of navvies to bugger, hm? 430 00:36:15,040 --> 00:36:19,120 To the glorious Soviet navy and their big new submarines. 431 00:36:19,120 --> 00:36:20,360 That's enough, comrade. 432 00:36:23,520 --> 00:36:25,440 Change subject. 433 00:36:25,440 --> 00:36:27,400 Whiskey? 434 00:36:31,000 --> 00:36:32,920 So... 435 00:36:32,920 --> 00:36:35,800 How is poor old Nick Elliott faring these days? 436 00:36:39,080 --> 00:36:42,200 I imagine he must be feeling pretty bloody raw, poor sod. 437 00:36:43,320 --> 00:36:44,520 He'll live. 438 00:36:44,520 --> 00:36:47,320 70 find that your dearest friend was in fact anything but, 439 00:36:49,040 --> 00:36:51,120 That's a proper old kick in the goo lies. 440 00:36:53,400 --> 00:36:56,480 It's so lovely to see you again, Guy. 441 00:36:59,200 --> 00:37:01,080 70 old friends. 442 00:37:05,720 --> 00:37:07,920 I need to point Percy at the porcelain. 443 00:37:31,560 --> 00:37:33,760 I hear it went well today. 444 00:37:37,680 --> 00:37:39,400 At the Lubyanka. 445 00:37:46,800 --> 00:37:50,560 You don't honestly expect them to ever fully trust you again, do you? 446 00:37:53,120 --> 00:37:57,480 Because no matter how hard you try or what you do to impress them, 447 00:37:57,480 --> 00:37:59,240 you won't. 448 00:38:00,920 --> 00:38:02,960 You're not a communist. 449 00:38:02,960 --> 00:38:05,280 You're a spy. 450 00:38:07,680 --> 00:38:10,880 Someone who befriends and betrays... 451 00:38:12,160 --> 00:38:14,840 ...seduces and infects. 452 00:38:16,840 --> 00:38:19,920 You and I were born that way, it's how we're built. 453 00:38:22,280 --> 00:38:27,280 All fine and dandy when you're over there among friends. 454 00:38:31,040 --> 00:38:32,960 And now you're here... 455 00:38:35,600 --> 00:38:37,400 ...it's finished. 456 00:38:39,120 --> 00:38:41,160 Termine. 457 00:38:45,200 --> 00:38:47,800 Take it from me, 458 00:38:47,800 --> 00:38:49,680 all that's left now... 459 00:38:50,800 --> 00:38:52,680 ...Is their vodka. 460 00:38:55,000 --> 00:38:57,520 I am a communist. 461 00:38:57,520 --> 00:39:00,280 Oh, come here you silly old... 462 00:39:00,280 --> 00:39:03,120 ow! Ooh, oh! 463 00:39:13,000 --> 00:39:15,920 You shouldn't have run when you did. 464 00:39:15,920 --> 00:39:18,440 I never recovered from that. 465 00:39:22,280 --> 00:39:24,120 You ruined everything. 466 00:41:55,280 --> 00:41:56,880 Is that someone? 467 00:43:03,120 --> 00:43:05,760 Dobryy vecher. Kak proshlo na lubyanke? 468 00:43:07,480 --> 00:43:11,920 Lu-byan-ka? Ah, yes, er, jolly good. 469 00:43:11,920 --> 00:43:14,360 Jolly good, thank you. 470 00:43:40,680 --> 00:43:42,960 We're getting on this one. 471 00:44:21,320 --> 00:44:23,160 Fares, please. 472 00:44:32,320 --> 00:44:35,880 Any more fares, please? Any more fares? 473 00:46:29,160 --> 00:46:30,440 It's on. 474 00:46:32,040 --> 00:46:35,080 We now have a man in the KGB. 475 00:46:39,000 --> 00:46:41,280 What did I tell you? 476 00:46:49,680 --> 00:46:51,520 Next stop, Embankment! 477 00:47:20,840 --> 00:47:23,680 Ten years ago, when MI5 suspected Philby 478 00:47:23,680 --> 00:47:26,360 of helping Burgess and Ma clean escape to Moscow, 479 00:47:26,360 --> 00:47:31,720 you, as I recall, were his staunchest ally. 480 00:47:31,720 --> 00:47:33,200 So I'll say it again. 481 00:47:33,200 --> 00:47:36,960 "Sending you to Beirut would be a colossal mistake.” 482 00:48:34,320 --> 00:48:35,360 Nyet, nyet, nyet, nyet! 483 00:48:35,360 --> 00:48:39,120 Brosit oruzhiye! 484 00:49:20,200 --> 00:49:23,560 There were two of them, a man and a woman. 485 00:49:24,880 --> 00:49:28,040 The woman refused to be taken alive. That's not what's supposed to... 486 00:49:29,560 --> 00:49:32,320 You don't kill them! You watch them. 487 00:49:32,320 --> 00:49:34,680 You feed them false information, disinformation. 488 00:49:34,680 --> 00:49:37,280 Sometimes, it's better to send a strong message. Why? 489 00:49:38,360 --> 00:49:43,280 She gave me a CIA safe house location here in Moscow. 490 00:49:43,280 --> 00:49:45,120 Fucking hell! 491 00:49:45,120 --> 00:49:49,960 That's 20 fucking years' work you people have just incinerated! 492 00:50:14,320 --> 00:50:16,200 Where's the vodka? 493 00:50:22,800 --> 00:50:24,160 What? 494 00:50:52,960 --> 00:50:54,400 I'm your friend. 495 00:50:58,120 --> 00:51:00,360 We are your friends. 496 00:51:17,200 --> 00:51:19,600 I gave them a gold mine. 497 00:51:21,400 --> 00:51:24,520 A gold mine. A CIA safe house. 498 00:51:26,320 --> 00:51:30,760 And this is what they do. This is how you... treat me. 499 00:51:38,960 --> 00:51:41,520 You are a Soviet hero. 500 00:52:06,360 --> 00:52:09,760 Now I know why you tried so hard to stop me going to Beirut. 501 00:52:09,760 --> 00:52:11,080 What? 502 00:52:12,720 --> 00:52:14,440 You'd better sit. 503 00:52:22,760 --> 00:52:24,440 Saveloy and chips, please. 504 00:52:39,600 --> 00:52:41,440 Oh, fuck It. 505 00:52:49,280 --> 00:52:51,880 Subtitles by accessibility@itv.com 38034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.