All language subtitles for A.Man.Called.Otto.2022.1080p.HDCAM-C1NEM4.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,633 --> 00:00:02,320 Travl Beaver Store 2 00:00:17,495 --> 00:00:18,729 "reb" 3 00:00:40,577 --> 00:00:41,295 .Velkommen 4 00:00:41,319 --> 00:00:43,209 Kan jeg hj�lpe dig Med denne herre? 5 00:00:43,866 --> 00:00:45,475 Tror du, jeg ved det ikke Hvordan klipper jeg rebet? 6 00:00:46,422 --> 00:00:48,110 .Det er, hvad vi plejer at g�re for kunder 7 00:00:48,728 --> 00:00:50,586 Tror du, jeg vil sk�re mig selv? 8 00:00:50,899 --> 00:00:53,258 Og bl�der p� dit gulv og sags�ger dig? 9 00:00:55,399 --> 00:00:56,071 .Ingen 10 00:00:56,353 --> 00:00:57,353 S� har jeg ikke brug for din hj�lp 11 00:01:00,110 --> 00:01:00,782 .som du vil 12 00:01:05,017 --> 00:01:05,751 .Dum 13 00:01:07,775 --> 00:01:08,548 ..G�r du 14 00:01:09,960 --> 00:01:11,936 Har du fundet det, du leder efter? Ja 15 00:01:12,929 --> 00:01:13,631 .godt 16 00:01:15,366 --> 00:01:16,163 .her 17 00:01:21,093 --> 00:01:22,991 Kontoen vil v�re $3,47 18 00:01:23,577 --> 00:01:25,569 Du har beregnet prisen for 6 fod reb 19 00:01:26,304 --> 00:01:28,045 .Ja. Det er 99 cents en yard 20 00:01:28,827 --> 00:01:31,256 .men jeg tog aldrig mere end to yards .Jeg tog fem fod 21 00:01:32,679 --> 00:01:35,538 Vi t�ller ikke efter f�dder, vi t�ller efter yards 22 00:01:35,710 --> 00:01:37,678 Nioghalvfems cents en yard , er 33 �re 23 00:01:37,702 --> 00:01:41,077 S� fem gange er lig med 1,65 .dollars og du har beregnet mere end det 24 00:01:42,569 --> 00:01:43,350 Du er dygtig til at regne 25 00:01:44,179 --> 00:01:47,263 Nej, jeg ved det, men jeg kan ikke l�gge det fra mig .i computeren p� denne m�de 26 00:01:47,288 --> 00:01:48,459 ..at du bare... s� 27 00:01:48,498 --> 00:01:50,967 Hvad er det for en computer, der ikke kan Udf�re simple aritmetiske operationer? 28 00:01:52,053 --> 00:01:54,216 M� jeg tale med din leder? - Han er p� sin frokostpause 29 00:01:55,201 --> 00:01:55,880 .frokosten 30 00:01:55,935 --> 00:01:58,099 Alt hvad nogen �nsker i disse dage .skal til frokost 31 00:01:58,146 --> 00:01:59,615 Er der andre, der har ansvaret? 32 00:01:59,943 --> 00:02:02,349 Assisterende leder? Ja, jeg vil have en assisterende rektor 33 00:02:02,600 --> 00:02:03,271 .godt 34 00:02:05,686 --> 00:02:06,686 (Taylor) 35 00:02:08,193 --> 00:02:10,162 Taylor, kan du komme over? Til kontobetalingskontoret? 36 00:02:10,295 --> 00:02:11,927 Hvordan g�r det? - B�de 37 00:02:13,154 --> 00:02:14,466 Er dette en assisterende leder? 38 00:02:15,029 --> 00:02:17,201 Hvor gammel er hun? Skulle du ikke v�re det I gymnastiktime? 39 00:02:17,420 --> 00:02:18,701 undskyld hvad? 40 00:02:18,717 --> 00:02:20,091 Her har jeg en forandring 41 00:02:20,123 --> 00:02:22,271 Lad mig give dig 33 cents ekstra for dig 42 00:02:22,670 --> 00:02:24,810 Sir, jeg vil ikke have dine 33 cents! 43 00:02:24,959 --> 00:02:26,560 .Dette handler ikke om 33 cents 44 00:02:26,842 --> 00:02:28,958 Det handler om, at jeg er det Jeg tog 5 fod reb 45 00:02:29,006 --> 00:02:30,380 Fordi jeg vil have fem fod , fra rebet 46 00:02:30,427 --> 00:02:33,708 Og jeg skal ikke betale for 6 fod !Medmindre jeg bliver seks fod h�j 47 00:02:34,520 --> 00:02:36,356 Vil du have endnu en fod reb? 48 00:02:38,754 --> 00:02:46,609 {\3c&H00C5D2&\fnArabisk types�tning\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}Overs�ttelse og �ndring {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| Dr. Ali Talal & Fouad Al-Khafaji || 49 00:03:31,501 --> 00:03:36,572 || En mand ved navn Otto || 50 00:03:46,564 --> 00:03:47,913 Sikke et spild 51 00:04:07,874 --> 00:04:09,342 .Det kan ikke v�re 52 00:04:31,692 --> 00:04:33,903 Hvis du ikke bor her, s� lad v�re med det." Du putter noget i disse beholdere 53 00:04:38,559 --> 00:04:40,176 Hej! Hvad helvede? 54 00:04:40,661 --> 00:04:41,410 Det her er min cykel! 55 00:04:42,153 --> 00:04:44,496 Dens plads er p� cykelparkeringspladsen Jeg missede kun et halvt minut 56 00:04:46,067 --> 00:04:48,879 N�ste gang vil jeg bestille det I rummet af tabt og fundet 57 00:04:50,591 --> 00:04:52,020 En gammel skurk med et skarpt temperament 58 00:04:53,059 --> 00:04:53,934 .For pokker 59 00:05:00,210 --> 00:05:01,576 "Parkeringstilladelse, beboer 209" 60 00:05:04,061 --> 00:05:04,959 "213" 61 00:05:07,991 --> 00:05:09,202 Ikke p� dets anviste sted 62 00:05:12,039 --> 00:05:12,874 Hej Otto 63 00:05:46,447 --> 00:05:47,048 .Velkommen 64 00:06:02,674 --> 00:06:05,979 "Tilpassede moderne lejligheder" Typiske enheder �bne dagligt. 65 00:06:13,817 --> 00:06:16,981 Forlad aldrig din lille hund At tisse i min bane igen! 66 00:06:17,020 --> 00:06:17,864 .Jeg ved, det var dig 67 00:06:17,926 --> 00:06:20,332 Ignorer det, prins, det er det En grim, uh�flig gammel mand 68 00:06:20,419 --> 00:06:21,645 Han ved ikke, hvem der g�r det 69 00:06:21,786 --> 00:06:23,332 N�, det var en af ??jer 70 00:06:24,067 --> 00:06:26,059 Fort�l din ubrugelige k�reste 71 00:06:26,184 --> 00:06:28,184 At stoppe med at str�kke sine l�r !p� offentlige steder 72 00:06:30,770 --> 00:06:33,934 Han kl�der sig som en gymnast rum�nsk, 14 �r gammel 73 00:06:47,780 --> 00:06:48,467 !G� ud 74 00:06:48,983 --> 00:06:49,764 !kom ud herfra 75 00:06:50,186 --> 00:06:51,186 !G� 76 00:07:28,067 --> 00:07:28,621 "Ingeni�rafdelingen" 77 00:07:29,864 --> 00:07:31,817 Der er han, den vigtige mand selv 78 00:07:35,747 --> 00:07:36,629 Hvad er dette? 79 00:07:37,044 --> 00:07:39,543 Jeg tror, ??det er pensionskage .du navngiver det 80 00:07:40,309 --> 00:07:41,442 ."God forn�jelse" 81 00:07:42,364 --> 00:07:44,395 Hvad nyder du? 82 00:07:45,348 --> 00:07:47,645 .nyd resten af ??dit liv ..vi ville gerne, du ved 83 00:07:49,184 --> 00:07:50,387 Fest? Ja 84 00:07:50,535 --> 00:07:52,606 N�, nej, vi giver dig en s�d afsendelse 85 00:07:54,559 --> 00:07:55,239 ."P�n" 86 00:07:55,888 --> 00:07:58,520 Kom s�, Otto, du .der besluttede at g� p� pension 87 00:07:58,954 --> 00:08:00,672 Og jeg fik det virkelig .Erstatning 88 00:08:02,149 --> 00:08:03,633 Hun tog mig ud af operationsstuen 89 00:08:04,335 --> 00:08:06,047 Og jeg sk�rer min arbejdstid ned 90 00:08:06,251 --> 00:08:08,883 Og jeg installerede Terry, som jeg tr�nede At v�re tilsynsf�rende 91 00:08:09,603 --> 00:08:13,040 Terry, som n�sten ikke kan. .kender �ret uden sin telefon 92 00:08:13,126 --> 00:08:16,008 S� ja, jeg fik det .Erstatning 93 00:08:16,866 --> 00:08:18,022 .undskyld at du ser det s�dan 94 00:08:18,116 --> 00:08:20,131 Vi var n�dt til at foretage justeringer Efter sammenl�gningen 95 00:08:20,921 --> 00:08:24,561 Men du var et aktiv for denne ..virksomhed gennem �rene, s� 96 00:08:24,694 --> 00:08:26,748 .at du er. Trov�rdig person 97 00:08:27,155 --> 00:08:28,639 Vi kommer til at savne dine tidsplaner 98 00:08:30,874 --> 00:08:31,709 En sk�l for Otto! 99 00:08:31,858 --> 00:08:33,787 En sk�l for Otto! En sk�l for Otto! 100 00:08:37,826 --> 00:08:40,483 N�, Otto, vil du Et stykke med dit ansigt p�? 101 00:08:47,929 --> 00:08:49,147 Hvem f�ler sig sulten? Ja 102 00:08:49,382 --> 00:08:52,108 Ingen parkering her. for autoriserede biler 103 00:08:52,585 --> 00:08:53,733 .se det her 104 00:08:56,093 --> 00:08:56,889 !vent vent 105 00:08:57,593 --> 00:09:00,592 Hej, du kan ikke bruge dette Den m�de, hvis du ikke har en tilladelse 106 00:09:01,218 --> 00:09:03,522 .Jeg parkerer ikke lastbilen .at jeg lige har leveret pakken 107 00:09:03,874 --> 00:09:06,139 Der er ikke skrevet noget om Pakkerne er p� det skilt, okay? 108 00:09:06,265 --> 00:09:08,342 Der st�r "licenserede biler". .og du har ikke en licens 109 00:09:08,835 --> 00:09:10,327 Dette er ikke en hovedgade! 110 00:09:12,514 --> 00:09:13,561 Hav en god dag sir 111 00:09:13,655 --> 00:09:17,600 Hver gang du kommer her, kan han ikke Beboere parkerer deres biler foran deres hjem 112 00:09:19,236 --> 00:09:20,682 Du ved, de andre fyre .g�r ikke dette 113 00:09:20,744 --> 00:09:21,893 M�ndene med de hvide varevogne 114 00:09:22,182 --> 00:09:24,033 Hvordan sker det her med dig Hej brunhudede mennesker? 115 00:09:24,807 --> 00:09:26,291 Det mener jeg ikke racistisk! 116 00:09:34,280 --> 00:09:34,858 Velkommen? 117 00:09:35,826 --> 00:09:37,920 Hej, undskyld, kan du h�re mig? 118 00:09:37,999 --> 00:09:38,592 .okay 119 00:09:38,999 --> 00:09:40,709 - Jeg er (Suzanne Hvem er Suzanne? 120 00:09:40,960 --> 00:09:43,576 .Jeg har gode nyheder om din livsforsikring 121 00:09:43,632 --> 00:09:45,600 Nej, nej, menneskeligt for mig, menneskeligt for mig 122 00:09:49,921 --> 00:09:53,483 Hvem skal jeg tale med igen For at dette nummer skal adskilles? 123 00:09:53,521 --> 00:09:54,683 .Kontakt kundeservice 124 00:09:54,749 --> 00:09:56,670 Kan du omvende mig? Skal jeg ringe til nummeret? 125 00:10:00,677 --> 00:10:03,059 N�, jeg har lyttet .til hold musik 126 00:10:03,286 --> 00:10:04,660 .(Jeg undskylder, hr. Otto 127 00:10:04,715 --> 00:10:06,934 Jeg vil gerne afbryde str�mmen .p� dette hus 128 00:10:06,973 --> 00:10:07,887 Forlader du huset? 129 00:10:08,004 --> 00:10:09,855 Nej, jeg annullerer kontoen 130 00:10:10,505 --> 00:10:13,582 "a, n, d, t, x, f, n." 131 00:10:13,755 --> 00:10:15,692 Hvorfor kan du ikke returnere pengene Mig i seks dage? 132 00:10:16,192 --> 00:10:17,520 "�h, t, t, o." 133 00:10:17,996 --> 00:10:18,770 .politik 134 00:10:18,981 --> 00:10:22,324 N�, min politik er, at hvis du Jeg betaler for 6 dages benzin 135 00:10:22,481 --> 00:10:24,864 Jeg bruger seks dage med gas 136 00:10:25,686 --> 00:10:26,483 S� er vi f�rdige her 137 00:10:29,569 --> 00:10:30,225 .Dum 138 00:12:28,035 --> 00:12:29,590 Hvad helvede? 139 00:12:47,421 --> 00:12:48,881 Hvad fanden laver han? 140 00:12:49,121 --> 00:12:51,691 Ja, det var det, jeg sagde 141 00:12:51,715 --> 00:12:52,756 Hvad fanden laver du? 142 00:12:52,780 --> 00:12:54,691 H�r her, du kan ikke k�re her 143 00:12:55,543 --> 00:12:57,316 .Jeg k�rer ikke K�rer jeg? 144 00:12:57,559 --> 00:12:59,964 Du m� ikke k�re bil Bilen er her uden tilladelse 145 00:13:00,855 --> 00:13:02,894 Vi har en tilladelse her. ser du? 146 00:13:03,152 --> 00:13:04,996 Hvad laver han i din lomme? 147 00:13:05,895 --> 00:13:07,113 .Jeg er chauff�ren 148 00:13:08,210 --> 00:13:10,928 .vi er lejet her Hus nr. 206 149 00:13:15,613 --> 00:13:18,457 Men det betyder ikke, at du kan k�re .trailer til din d�r 150 00:13:19,090 --> 00:13:21,824 Det var jeg ikke. Jeg var parkeret .min bil parallelt 151 00:13:22,473 --> 00:13:23,425 Parallelt med hvad? 152 00:13:25,770 --> 00:13:28,293 .ja, det gik ikke godt 153 00:13:29,152 --> 00:13:30,543 .Jeg vil pr�ve igen 154 00:13:30,855 --> 00:13:32,183 �h gud �h gud 155 00:13:34,675 --> 00:13:35,315 .godt 156 00:13:40,236 --> 00:13:41,134 !det er min skyld 157 00:13:49,801 --> 00:13:52,098 .s�nk farten, s�nk farten 158 00:13:53,079 --> 00:13:54,072 .Nej nej 159 00:13:54,548 --> 00:13:55,246 !Ingen 160 00:13:55,989 --> 00:13:58,113 Nej, nej, stop! 161 00:13:58,169 --> 00:14:00,074 Stop, stop! 162 00:14:00,161 --> 00:14:00,887 ! Kom v�k herfra 163 00:14:01,642 --> 00:14:02,379 !st� ud af bilen 164 00:14:02,527 --> 00:14:03,262 .Undskyld 165 00:14:03,419 --> 00:14:06,559 Hvordan har du boet s� langt? Ved du ikke, hvordan man vender traileren? 166 00:14:06,653 --> 00:14:10,316 Gud, han kunne en forbenet hund Og gr� st�r g�r det bedre end dette 167 00:14:10,770 --> 00:14:13,145 En automatisk bil, selvf�lgelig .giv mig n�glerne 168 00:14:14,028 --> 00:14:15,676 .det er i kopholderen 169 00:14:15,723 --> 00:14:17,777 .men der er en afspilningsknap 170 00:14:17,817 --> 00:14:18,621 .Jeg ved det 171 00:14:22,341 --> 00:14:23,567 Hvad helvede? 172 00:14:24,270 --> 00:14:25,293 .det er lyden af ??radaren 173 00:14:25,341 --> 00:14:29,309 Det ringer i den modsatte retning pga ..traileren er meget t�t p� 174 00:14:29,551 --> 00:14:30,262 .godt 175 00:14:32,903 --> 00:14:33,574 .Velkommen 176 00:14:36,645 --> 00:14:37,301 .Velkommen 177 00:14:38,067 --> 00:14:38,934 Hvad hedder du? 178 00:14:39,411 --> 00:14:40,098 .(Otto) 179 00:14:40,630 --> 00:14:41,371 Du g�r)?) 180 00:14:42,505 --> 00:14:43,246 .(Otto) 181 00:14:43,536 --> 00:14:45,090 "�h, t, t, o." 182 00:14:46,121 --> 00:14:48,324 Jeg er (Abby) O-T-T-O 183 00:14:49,880 --> 00:14:50,739 .og jeg (Luna 184 00:14:52,630 --> 00:14:53,715 Dejligt at m�de dig 185 00:15:17,976 --> 00:15:19,874 .Perfekt - Tak hr 186 00:15:20,125 --> 00:15:23,288 Alle, der tror, ??de har brug for det Reverserende radar 187 00:15:23,328 --> 00:15:24,694 Han skal ikke have lov til at k�re bil 188 00:15:24,789 --> 00:15:27,335 Han skulle ikke engang have lov .ved at bruge radioen, for guds skyld 189 00:15:28,392 --> 00:15:31,087 S�t udtalelsen p� dit spejl .baggrund og ikke i lommen 190 00:15:31,353 --> 00:15:32,353 .godt 191 00:15:32,392 --> 00:15:34,587 .farvel. Tak - Tak hr 192 00:15:35,392 --> 00:15:36,126 .Vidunderlig 193 00:15:40,713 --> 00:15:41,517 .Dum 194 00:15:59,505 --> 00:16:00,379 Er I to klar? 195 00:16:01,778 --> 00:16:02,418 .godt 196 00:16:06,718 --> 00:16:07,476 .godt 197 00:16:45,061 --> 00:16:46,561 "Mesteren og Margarita" 198 00:16:54,959 --> 00:16:56,592 Hvor meget hyldeplads er der tilbage? 199 00:16:57,975 --> 00:16:58,983 .Tre hylder 200 00:16:59,358 --> 00:17:00,787 Hvor mange kasser med b�ger Har du tilbage? 201 00:17:00,991 --> 00:17:01,826 .syv eller otte 202 00:17:02,585 --> 00:17:03,967 S� laver jeg endnu en reol til dig 203 00:17:04,022 --> 00:17:05,686 .S� laver jeg endnu en reol til dig 204 00:17:22,989 --> 00:17:23,989 Hej Hej 205 00:17:24,223 --> 00:17:24,840 .Velkommen 206 00:17:25,005 --> 00:17:26,621 Otto). okay?) 207 00:17:27,638 --> 00:17:28,348 "(Otto)" 208 00:17:29,380 --> 00:17:31,793 Ja, det var det, jeg sagde ..er det ikke? Sagde du 209 00:17:31,833 --> 00:17:34,340 Det er lige meget, hvad du sagde Det er (Otto), "O-T-T-O." 210 00:17:35,716 --> 00:17:36,418 .(Otto) 211 00:17:36,497 --> 00:17:37,676 .(Otto .(Otto 212 00:17:37,833 --> 00:17:40,668 (Det udtales begge veje," (Otto 213 00:17:40,723 --> 00:17:41,262 .(Otto) 214 00:17:41,293 --> 00:17:43,668 Ingen h�rer dette navn Meget i disse dage, ikke? 215 00:17:44,261 --> 00:17:44,964 .Jeg h�rer 216 00:17:45,903 --> 00:17:48,176 N�, skal vi afbryde dig? ...kan vi altid 217 00:17:48,246 --> 00:17:49,293 hvad vil du? 218 00:17:50,973 --> 00:17:52,489 .Jeg bragte dig noget mad 219 00:17:53,380 --> 00:17:54,075 Hvorfor? 220 00:17:55,751 --> 00:17:56,961 Fordi du s� sulten ud 221 00:17:57,142 --> 00:18:00,563 Det er derfor, vi er kompatible ..hun elsker at lave mad og jeg elsker at 222 00:18:01,735 --> 00:18:02,868 .spis maden.. 223 00:18:04,899 --> 00:18:09,251 I hvert fald ville vi bare gerne Vi pr�senterer os ordentligt 224 00:18:09,353 --> 00:18:11,118 .fordi vi bliver naboer 225 00:18:16,556 --> 00:18:17,969 .Okay. Farvel .Okay 226 00:18:27,554 --> 00:18:28,905 Mit navn er Marisol 227 00:18:31,376 --> 00:18:32,227 (Jeg er Tommy 228 00:18:35,087 --> 00:18:35,743 .(Otto) 229 00:18:38,454 --> 00:18:40,172 Er du altid s� uvenlig? 230 00:18:41,335 --> 00:18:42,475 Jeg er ikke uvenlig 231 00:18:43,210 --> 00:18:45,303 Du er faktisk ikke venlig .Jeg er ikke uvenlig 232 00:18:45,483 --> 00:18:46,733 .at du er noget uvenlig jeg er ikke 233 00:18:46,780 --> 00:18:48,311 Nej, du er ikke 234 00:18:48,413 --> 00:18:49,272 .Nej nej 235 00:18:49,694 --> 00:18:50,608 Nej, du har ret 236 00:18:51,835 --> 00:18:54,431 Hvert ord du siger er som en varm omfavnelse 237 00:18:54,829 --> 00:18:55,736 .virkelig 238 00:18:58,280 --> 00:18:59,045 .God forn�jelse 239 00:19:00,126 --> 00:19:00,920 Hvad er dette? 240 00:19:02,866 --> 00:19:04,881 Det er kylling marineret i gr�ntsagssauce 241 00:19:05,273 --> 00:19:06,467 Det er meget velsmagende Ja 242 00:19:07,007 --> 00:19:08,436 .Det er en mexicansk ret 243 00:19:09,013 --> 00:19:10,457 ..Jeg er mexicansk. men ikke 244 00:19:11,376 --> 00:19:14,797 Jeg er f�dt i El Salvador Hvor mine for�ldre er fra 245 00:19:15,228 --> 00:19:18,641 Men min mor var mexicansk, s� ..vi flyttede til Mexico og derefter 246 00:19:18,915 --> 00:19:19,641 Og dig? 247 00:19:19,876 --> 00:19:21,610 Jeg er konsulent i informationsteknologi ...og s� var jeg det 248 00:19:22,712 --> 00:19:24,954 .Fort�l ham, hvor du kommer fra 249 00:19:25,196 --> 00:19:26,305 Jeg er fra Anaheim 250 00:19:27,196 --> 00:19:29,040 Fra Anaheim? Fra Anaheim, ja 251 00:19:29,462 --> 00:19:30,649 Ja, El Paso 252 00:19:32,095 --> 00:19:34,086 N�, jeg har ting at lave 253 00:19:34,969 --> 00:19:38,797 Undskyld mig, hr. Otto, har du Alvins n�gle, m� jeg l�ne den? 254 00:19:39,618 --> 00:19:41,032 Du mener "allen" n�glen? Ja 255 00:19:41,134 --> 00:19:42,711 Nej, Alvins n�gle 256 00:19:42,767 --> 00:19:44,555 Det er unbrakon�glen! Det er unbrakon�glen! 257 00:19:44,806 --> 00:19:46,961 Unbrakon�gle, ikke? Det er en unbrakon�gle 258 00:19:47,009 --> 00:19:47,711 Alvins n�gle 259 00:19:47,782 --> 00:19:49,954 siger jeg hver morgen unbrakon�gle 260 00:19:49,978 --> 00:19:51,126 Det er Alvins n�gle, tro mig 261 00:19:51,298 --> 00:19:53,016 Alle andre kender jeg Han kalder det Alvin-n�glen 262 00:19:53,088 --> 00:19:54,678 S� alle tager fejl 263 00:19:55,251 --> 00:19:56,665 ..s� �h gud 264 00:19:56,772 --> 00:19:58,428 S�g efter det p� Google! 265 00:19:58,577 --> 00:20:00,545 Sl� det op i encyklop�dien 266 00:20:00,938 --> 00:20:03,766 Giv mig din telefon Nej, brug din telefon 267 00:20:03,950 --> 00:20:04,993 S�g efter det i Google 268 00:20:11,489 --> 00:20:13,129 Ved du hvilken st�rrelse du �nsker? 269 00:20:13,317 --> 00:20:14,965 .bare den s�dvanlige st�rrelse 270 00:20:17,044 --> 00:20:18,044 Tag s�ttet 271 00:20:18,934 --> 00:20:20,410 tak skal du have Ja tak 272 00:20:20,435 --> 00:20:22,067 Vi skal g� pga Otto har en forretning. 273 00:20:31,569 --> 00:20:32,983 hvad vil du have? 274 00:21:56,552 --> 00:21:58,082 Er det ikke smukt, s�n? 275 00:21:58,755 --> 00:22:00,270 Denne Chevy-motor er til dig 276 00:22:00,763 --> 00:22:01,676 .Han er til at stole p� 277 00:22:02,341 --> 00:22:04,301 Up�lidelig .i denne verden 278 00:22:04,489 --> 00:22:05,340 Far, det er Otto 279 00:22:09,200 --> 00:22:10,434 .nok nu min k�re 280 00:22:21,299 --> 00:22:22,720 "Ny buket" 281 00:22:31,138 --> 00:22:32,364 To dollars for otte 282 00:22:46,294 --> 00:22:48,332 .Det er en farverig buket roser 283 00:22:48,708 --> 00:22:49,770 .det virker ikke 284 00:22:50,997 --> 00:22:52,801 Du har fundet de blomster, du elsker 285 00:22:53,591 --> 00:22:54,426 .Rosy 286 00:22:55,677 --> 00:22:56,981 Der er en anden 287 00:22:58,294 --> 00:23:00,387 .Jeg er meget tr�t, s� jeg tog en stol med 288 00:23:03,302 --> 00:23:05,332 .beklager, at jeg ikke kom her tidligt 289 00:23:07,231 --> 00:23:08,332 ..du distraherede mig 290 00:23:09,497 --> 00:23:11,215 .nye naboer 291 00:23:13,919 --> 00:23:14,996 ..manden 292 00:23:17,013 --> 00:23:19,418 Han ved ikke noget om unbrakon�glen 293 00:23:21,872 --> 00:23:23,160 De lejes selvf�lgelig 294 00:23:26,013 --> 00:23:27,481 De har ingen forpligtelse til noget 295 00:23:29,661 --> 00:23:32,457 Jeg ved det, m�ske kan de ikke Du b�rer prisen for at k�be det 296 00:23:33,708 --> 00:23:35,379 ..men hvor skal de hen 297 00:23:35,403 --> 00:23:38,528 Mens disse m�glere Bastarderne beslutter sig for at rive det hus ned 298 00:23:39,395 --> 00:23:41,606 Og byg flere af dem Forf�rdelige lejligheder? 299 00:23:42,130 --> 00:23:43,950 .fordi det vil ske, jeg sv�rger 300 00:23:44,348 --> 00:23:47,012 De k�rer rundt om porten 301 00:23:47,755 --> 00:23:49,457 .de k�rer p� gr�sset 302 00:23:52,966 --> 00:23:54,473 "Dag & Merica" 303 00:23:54,723 --> 00:23:58,575 Hvilket fjols ville tro det Et godt navn til et ejendomsselskab? 304 00:23:59,403 --> 00:24:00,996 Det lyder som "Amerika er ved at d�." 305 00:24:03,981 --> 00:24:05,950 .det er, tror jeg 306 00:24:06,668 --> 00:24:08,957 Kan ikke engang k�be en krog .threaded er godt l�ngere 307 00:24:10,668 --> 00:24:11,910 .eller k�b reb til fods 308 00:24:14,926 --> 00:24:16,332 Intet virker l�ngere N�r du er v�k hjemmefra 309 00:25:25,877 --> 00:25:26,689 .enorm 310 00:25:30,674 --> 00:25:33,783 Jeg tror, ??du har en lidelse , hypertrofisk kardiomyopati 311 00:25:33,955 --> 00:25:35,892 ...som er en genetisk hyperplasi af 312 00:25:35,931 --> 00:25:36,681 .Ved godt 313 00:25:37,572 --> 00:25:38,900 Min far havde det 314 00:25:41,596 --> 00:25:43,970 N�, det er det nok , leve l�nge 315 00:25:44,502 --> 00:25:47,150 Men jeg er bange for dine udsigter .milit�re slutter her 316 00:25:48,876 --> 00:25:49,696 .n�ste 317 00:25:57,158 --> 00:25:58,618 En billet til Pittsburgh, tak 318 00:25:58,971 --> 00:26:00,290 Fortov 2 319 00:26:02,955 --> 00:26:03,587 .Tak 320 00:26:34,380 --> 00:26:35,606 Hej, du tabte din bog 321 00:26:36,520 --> 00:26:38,364 Du tabte din bog! Hej 322 00:26:42,997 --> 00:26:44,348 "til stationen" 323 00:27:22,763 --> 00:27:23,707 "Mester og Margarita" 324 00:27:25,184 --> 00:27:26,512 Er dette min bog? 325 00:27:28,028 --> 00:27:28,535 Hvad? 326 00:27:29,700 --> 00:27:30,192 .okay 327 00:27:31,325 --> 00:27:32,723 ...at du droppede det, s�... 328 00:27:34,960 --> 00:27:36,210 .Mange tak 329 00:27:36,835 --> 00:27:39,335 Jeg er stadig halvvejs i bogen Jeg bliver ked af det, hvis jeg ikke kender slutningen 330 00:27:42,265 --> 00:27:44,749 Her, hvorfor slutter du dig ikke til mig? 331 00:27:50,067 --> 00:27:50,825 (Jeg er Sonya 332 00:27:52,098 --> 00:27:52,832 (Jeg er Otto 333 00:27:53,583 --> 00:27:54,731 .Det er min fars navn 334 00:27:56,294 --> 00:27:58,137 .Jeg er p� vej til at bes�ge min far nu 335 00:27:58,505 --> 00:27:59,505 .Jeg g�r hver torsdag 336 00:28:07,753 --> 00:28:08,957 Tager du ofte dette tog? 337 00:28:10,035 --> 00:28:13,019 Nej, jeg var n�dt til at komme til byen Til den milit�re fysiske eksamen 338 00:28:13,731 --> 00:28:14,731 .Goh 339 00:28:15,699 --> 00:28:18,753 Det m� v�re sv�rt, det er du ikke Du ved, hvad du vil m�de der 340 00:28:19,418 --> 00:28:20,332 Hvorn�r tager du afsted? 341 00:28:21,356 --> 00:28:22,152 .Jeg vil ikke forlade 342 00:28:23,863 --> 00:28:24,707 .ikke l�nge 343 00:28:27,363 --> 00:28:28,285 Billetten, tak 344 00:28:33,726 --> 00:28:34,405 .Tak 345 00:28:39,367 --> 00:28:42,405 Jeg er bange for, at du er p� det forkerte tog Dette er East End-togbilletten 346 00:28:44,648 --> 00:28:46,038 ..Jeg skal 347 00:28:47,804 --> 00:28:49,015 .Jeg st�r af ved n�ste stop 348 00:28:50,069 --> 00:28:52,343 Hvordan kostede det? $1,75 349 00:28:59,877 --> 00:29:00,595 .dollar tre hundrede og halvtreds 350 00:29:12,486 --> 00:29:14,087 Her har jeg en forandring 351 00:29:20,299 --> 00:29:21,040 .Tak 352 00:29:25,994 --> 00:29:27,447 .go ahead din billet 353 00:29:33,495 --> 00:29:34,495 Ekstra skift tilbage 354 00:29:36,760 --> 00:29:37,760 .1964 355 00:29:38,377 --> 00:29:39,174 .rent s�lv 356 00:29:39,745 --> 00:29:41,752 S� behold det .Det bringer held 357 00:29:46,651 --> 00:29:47,588 Ja bestemt 358 00:30:14,064 --> 00:30:16,431 "Tak. Maden var l�kker." 359 00:30:35,377 --> 00:30:36,626 Hej Otto! 360 00:30:36,650 --> 00:30:38,689 Du er lidt forsinket til Din morgen l�ber, ikke? 361 00:30:38,710 --> 00:30:39,408 .Ingen 362 00:30:39,697 --> 00:30:41,376 Skal du ikke v�re p� arbejde? 363 00:30:43,674 --> 00:30:44,298 !Ingen 364 00:30:44,752 --> 00:30:45,478 .Vidunderlig 365 00:30:45,502 --> 00:30:47,040 Vil du komme til frokost? 366 00:30:48,063 --> 00:30:48,837 !frokost 367 00:30:53,275 --> 00:30:55,697 Anita vil koge skinke .i tilf�lde af at du ombestemmer dig 368 00:30:56,127 --> 00:30:57,712 !Nej Nej Nej 369 00:30:58,736 --> 00:30:59,783 !vent vent 370 00:31:02,371 --> 00:31:03,207 Hvad laver du? 371 00:31:03,900 --> 00:31:05,501 Dette er en speciel m�de! 372 00:31:05,760 --> 00:31:08,431 De porte er der , for at reducere tr�ngslen 373 00:31:08,478 --> 00:31:11,837 Ikke for idioter som dig at vende om .omkring den og �del�gge gr�sset 374 00:31:11,931 --> 00:31:13,814 N�, du fik mig! 375 00:31:14,049 --> 00:31:15,236 Jeg er fra Day og Amerika 376 00:31:15,423 --> 00:31:17,533 Jeg vil sp�rge vores bygningsarbejdere Kom her over 377 00:31:17,587 --> 00:31:18,884 Og ordne det her for dig, okay? 378 00:31:19,096 --> 00:31:20,939 .en ny. Og endnu bedre 379 00:31:21,125 --> 00:31:23,460 Hav en god dag, okay? Love er her af en grund 380 00:31:29,114 --> 00:31:32,496 Jeg ved, hvad du planl�gger For at g�re det, vil du rive kvarteret ned 381 00:31:38,955 --> 00:31:41,009 Kom v�k herfra, din idiot! 382 00:31:42,642 --> 00:31:43,267 .Lad os g� 383 00:31:43,580 --> 00:31:44,408 !G� ud 384 00:31:45,666 --> 00:31:47,056 Hvis du kaster en sten til 385 00:31:47,205 --> 00:31:50,134 Jeg sv�rger, jeg vil sparke .din hund fra loftet 386 00:31:50,252 --> 00:31:51,540 Jeg smider det ikke hjem til dig! 387 00:31:51,611 --> 00:31:53,564 Den r�dne kat kl�ede Prince 388 00:31:53,705 --> 00:31:56,079 Jeg vil dr�be den bastard! Nej, det vil du ikke 389 00:31:56,658 --> 00:31:58,033 Hvad rager det dig? Det er vildt 390 00:31:58,085 --> 00:32:00,358 M�ske er den fuld af alle slags Modbydelige sygdomme 391 00:32:00,460 --> 00:32:01,686 Og det er du sandsynligvis ogs� 392 00:32:01,757 --> 00:32:03,163 .men vi kaster ikke sten efter dig 393 00:32:04,382 --> 00:32:05,639 (Andy! Hvad? 394 00:32:05,835 --> 00:32:07,608 H�rte du, hvad han sagde? 395 00:32:07,679 --> 00:32:08,241 Hvad? 396 00:32:09,913 --> 00:32:11,670 Kom v�k herfra, mens du kan! 397 00:32:12,101 --> 00:32:13,327 .Jeg er ikke din ven 398 00:32:35,403 --> 00:32:36,082 .Velkommen 399 00:32:36,809 --> 00:32:37,559 Hvad nu? 400 00:32:37,637 --> 00:32:40,012 Jeg ville bare have dine n�gler tilbage 401 00:32:40,051 --> 00:32:41,574 .Jeg fandt en med m�blerne 402 00:32:41,739 --> 00:32:42,606 .vores ende 403 00:32:43,152 --> 00:32:45,574 Og jeg lavede salpur de arroz til dig 404 00:32:46,043 --> 00:32:47,667 Er det kylling marineret i sauce? 405 00:32:47,910 --> 00:32:50,581 Nej, det er en salvadoransk sm�kage 406 00:32:50,776 --> 00:32:52,041 .Det er min fars yndlingskage 407 00:32:52,323 --> 00:32:53,744 .du vil elske det meget 408 00:32:54,096 --> 00:32:55,408 Ja, fordi jeg lavede det 409 00:32:55,713 --> 00:32:58,658 Jeg t�nkte ogs� p� om Du har en stige, jeg kan l�ne 410 00:32:58,862 --> 00:33:00,025 Vores vindue sidder fast 411 00:33:00,463 --> 00:33:01,650 Hvorfor har du brug for en stige? 412 00:33:01,917 --> 00:33:04,002 .det er den deroppe 413 00:33:04,268 --> 00:33:06,346 .det �bner ikke 414 00:33:06,893 --> 00:33:09,018 Vil du pr�ve at �bne den udefra? 415 00:33:09,307 --> 00:33:10,588 .Ja h�jre 416 00:33:12,151 --> 00:33:13,096 Jeg tager min frakke med 417 00:33:22,598 --> 00:33:23,340 Otto, godt. 418 00:33:23,450 --> 00:33:25,965 (Anita Jeg hader at genere dig 419 00:33:27,036 --> 00:33:28,176 .vi har ikke varme 420 00:33:29,262 --> 00:33:30,629 Kan du miste det? 421 00:33:31,091 --> 00:33:32,426 Pr�v at t�mme radiatoren 422 00:33:33,911 --> 00:33:35,434 Hvordan g�r jeg det helt pr�cist? 423 00:33:36,293 --> 00:33:37,746 .Ved at t�mme radiatoren 424 00:33:38,449 --> 00:33:40,207 Otto! V�r ikke uh�flig) 425 00:33:40,777 --> 00:33:41,918 .Jeg er ikke uh�flig 426 00:33:44,098 --> 00:33:46,363 Det er sv�rt at forudsige, Otto .Lejlighedsvis 427 00:33:48,652 --> 00:33:51,464 Vi er i �vrigt flyttet .lige hjemme 206 428 00:33:52,434 --> 00:33:53,839 Jeg er Marisol (Jeg er Tommy 429 00:33:54,301 --> 00:33:55,753 Velkommen til nabolaget tak skal du have 430 00:33:55,918 --> 00:33:57,160 (Jeg er Anita 431 00:33:57,645 --> 00:34:00,527 Min mand (Robin) plejede at tage sig af opvarmningen 432 00:34:00,645 --> 00:34:01,277 .godt 433 00:34:01,332 --> 00:34:02,855 Vi vidste altid, at dagen ville komme 434 00:34:02,918 --> 00:34:06,316 n�r han ikke er i stand til det .l�be hus efter 435 00:34:08,249 --> 00:34:11,287 M�ske skulle Robin have t�nkt Det var da han planlagde kuppet 436 00:34:13,014 --> 00:34:14,881 .det var l�nge siden 437 00:34:15,491 --> 00:34:16,084 kup? 438 00:34:16,163 --> 00:34:18,248 .det er en misforst�else 439 00:34:18,686 --> 00:34:19,686 Det var et kup! 440 00:34:22,382 --> 00:34:23,295 .(Otto) 441 00:34:23,686 --> 00:34:26,358 Kan du g� for at lufte ud? K�ler (Anita)? 442 00:34:27,007 --> 00:34:27,576 .Ingen 443 00:34:27,718 --> 00:34:30,709 For du beh�ver ikke ventilation .radiator, men temmelig dr�net 444 00:34:30,913 --> 00:34:32,241 Se p� denne sl�de, min k�re 445 00:34:32,413 --> 00:34:34,030 Det var til Sonya Det er hvad vi skal bruge til traileren 446 00:34:34,061 --> 00:34:34,850 Lad v�re nu! 447 00:34:35,632 --> 00:34:36,420 Lad det v�re! 448 00:34:36,514 --> 00:34:38,600 Hvem sagde, at du skulle r�re ved hende? Jeg er ked af det, Otto 449 00:34:38,764 --> 00:34:40,600 Kom v�k herfra! ..jeg mente ikke 450 00:34:40,686 --> 00:34:42,584 Tag stigen og kom v�k herfra! 451 00:34:42,663 --> 00:34:43,295 !jer allesammen 452 00:34:43,390 --> 00:34:45,022 .Okay (Tak, Otto 453 00:35:00,684 --> 00:35:03,278 Nej, hvad laver du her? 454 00:35:03,333 --> 00:35:04,731 Hvordan kom du herhen? 455 00:35:05,145 --> 00:35:06,145 Kom nu, kom ud! 456 00:35:07,364 --> 00:35:08,184 ! Kom v�k herfra 457 00:35:09,294 --> 00:35:11,660 !G� ud! Lad os g� 458 00:35:19,525 --> 00:35:21,267 ..Forlad mig 459 00:35:22,252 --> 00:35:23,306 .Dit svin 460 00:35:26,897 --> 00:35:29,381 Hvis du kl�r mig, �der jeg dig! 461 00:35:33,186 --> 00:35:34,186 Nu vil jeg l�re dig en lektie 462 00:35:44,717 --> 00:35:46,342 Hej! Hej! 463 00:35:47,147 --> 00:35:48,467 "�h, t, t, o." 464 00:36:06,497 --> 00:36:07,215 .(Otto) 465 00:36:07,755 --> 00:36:08,215 ..JEG 466 00:36:08,239 --> 00:36:10,082 Jeg l�nte dig min slange ind .slutningen af ??august 467 00:36:10,122 --> 00:36:12,575 S�t den tilbage, s� t�mmer jeg din radiator 468 00:36:15,046 --> 00:36:16,210 Kom nu, kom ind 469 00:36:23,403 --> 00:36:24,160 ..hvis 470 00:36:24,528 --> 00:36:28,215 Det er dine nye naboer Meget flot, synes du ikke? 471 00:36:28,942 --> 00:36:29,778 p�n? 472 00:36:30,700 --> 00:36:34,700 Ja, du har m�ske flere .fra nye naboer snart 473 00:36:35,876 --> 00:36:41,040 Det fort�ller ejendomsm�glere Robin og jeg siger, at vi skal af sted 474 00:36:42,392 --> 00:36:43,672 .Dette er nonsens 475 00:36:44,793 --> 00:36:46,214 De ejer ikke dette hus, det g�r du 476 00:36:46,238 --> 00:36:48,175 .ja, det var det jeg sagde 477 00:36:48,902 --> 00:36:51,738 Men de talte med vores s�n, Chris 478 00:36:52,660 --> 00:36:56,050 Nu siger han, at jeg ikke kan Pas p� Robin l�ngere 479 00:36:56,324 --> 00:36:59,027 Og han skal g� til et s�rligt plejecenter 480 00:36:59,285 --> 00:37:02,644 Og jeg skal g� til �ldrehjem 481 00:37:02,832 --> 00:37:04,316 Hvad ved Chris om dette? 482 00:37:04,341 --> 00:37:06,050 Han er en idiot, det har han altid v�ret 483 00:37:06,082 --> 00:37:07,918 De kan ikke g�re noget 484 00:37:11,499 --> 00:37:12,990 Er han opm�rksom p� os? 485 00:37:14,085 --> 00:37:15,014 Bevidst, selvf�lgelig 486 00:37:15,397 --> 00:37:16,819 .lad det ikke narre dig 487 00:37:17,952 --> 00:37:19,178 Han er stadig ved bevidsthed 488 00:37:23,056 --> 00:37:24,986 I hvert fald henter jeg din slange 489 00:37:43,939 --> 00:37:46,384 .Hele nabolaget er ved at falde fra hinanden i disse dage 490 00:37:47,963 --> 00:37:50,853 De har det ikke engang l�ngere .Boligejerforeningens indl�g 491 00:37:52,064 --> 00:37:55,259 Der er ingen, der k�rer tingene 492 00:37:57,017 --> 00:37:58,236 .ikke som vi plejede at g�re 493 00:38:05,395 --> 00:38:06,700 , for at v�re klar over for dig 494 00:38:08,126 --> 00:38:09,618 .Jeg har stadig ikke tilgivet dig 495 00:38:11,196 --> 00:38:14,500 Jeg vidste ikke, at du ville falde i .besv�ret s� hurtigt 496 00:38:15,696 --> 00:38:16,641 ..og nu 497 00:38:18,524 --> 00:38:21,438 De �del�gger alt .vi arbejdede h�rdt p� at bygge det 498 00:38:23,059 --> 00:38:25,848 Vi er ikke g�et endnu, og det er de De pr�ver at slette os 499 00:38:28,051 --> 00:38:29,051 ,godt 500 00:38:29,950 --> 00:38:32,332 Jeg vil ikke blive her for at se det ske 501 00:38:33,293 --> 00:38:34,207 .Jeg vil g� 502 00:38:35,012 --> 00:38:36,902 Jeg vil v�re v�k for altid (Anita 503 00:38:41,739 --> 00:38:42,676 (Tak, Otto 504 00:38:42,754 --> 00:38:44,723 Jeg beklager, at jeg er sent med at f� det tilbage til dig 505 00:38:45,379 --> 00:38:46,551 Kunne du t�nke dig at blive til frokost? 506 00:38:46,575 --> 00:38:48,332 Ja, Anita kogte svinem�rbrad 507 00:38:48,661 --> 00:38:50,801 Nej, jeg har arbejde at lave 508 00:38:51,497 --> 00:38:52,137 .Hej 509 00:38:53,629 --> 00:38:55,629 Robin, hvad laver du, skat? 510 00:38:57,231 --> 00:38:58,355 Lad det v�re! Hvad laver du? 511 00:38:59,145 --> 00:39:00,480 Lad det v�re! (Robin 512 00:39:01,567 --> 00:39:02,355 Lad det v�re! 513 00:39:02,637 --> 00:39:04,887 Lad det v�re! Robin, hvad laver du? 514 00:40:20,538 --> 00:40:26,412 Oversat af: Dr. Ali Talal & Fouad Al-Khafaji 515 00:40:58,538 --> 00:41:00,412 ? Solen skinner gennem skyggerne ? 516 00:41:02,741 --> 00:41:04,647 ? Og hendes lys g�r gennem d�ren ? 517 00:41:06,858 --> 00:41:08,944 ? Lyder som et ekko ? 518 00:41:10,951 --> 00:41:12,780 ? Jeg kan ikke h�re det mere ? 519 00:41:15,468 --> 00:41:17,100 ? S� f�lg dine trin ? 520 00:41:17,577 --> 00:41:19,451 ? Mens den k�rlighed du forlod ? 521 00:41:19,678 --> 00:41:21,100 ? Det br�nder i mit hjerte ? 522 00:41:23,889 --> 00:41:25,522 ? Der er dr�mme i mit sind ? 523 00:41:25,921 --> 00:41:29,951 Dr�mmer om n�ste gang ? ? N�r jeg holder dig i mine arme 524 00:41:31,155 --> 00:41:36,975 ? Fordi jeg vil fort�lle dig hele sandheden ? 525 00:41:39,785 --> 00:41:42,387 ? Der er ingen farve ? 526 00:41:42,997 --> 00:41:45,770 ? I verden uden dig ? 527 00:41:52,595 --> 00:41:54,454 Det ser ud til, at vi bliver n�dt til det .Fang det n�ste tog 528 00:41:57,095 --> 00:41:59,626 Otto hedder din far? 529 00:42:00,017 --> 00:42:00,962 Kan du huske det? 530 00:42:04,541 --> 00:42:06,329 Var jeg n�dt til at g� tilbage til milit�rcenter? 531 00:42:07,119 --> 00:42:09,665 Ingen. Jeg ville give dig tilbage Prisen p� en togbillet 532 00:42:12,135 --> 00:42:14,267 Ville det ikke v�re det smukkeste Invitere mig til middag? 533 00:42:15,885 --> 00:42:18,454 ? Den bedste gave i dette liv ? 534 00:42:19,861 --> 00:42:21,892 ? Er at se dig i n�rheden af ??mig ? 535 00:42:25,939 --> 00:42:27,868 Skal vi g�? Ja, lad os g� ind 536 00:42:29,454 --> 00:42:31,189 Du er 15 minutter forsinket 537 00:42:31,329 --> 00:42:32,134 virkelig? 538 00:42:32,791 --> 00:42:34,572 ? Jeg skriver det hele ned ? 539 00:42:34,908 --> 00:42:38,587 Alle de �jeblikke, jeg fandt ? ? Indtil jeg ser dig, skat 540 00:42:43,436 --> 00:42:44,139 ,hvis 541 00:42:45,251 --> 00:42:46,532 Hvad er det, der interesserer dig? 542 00:42:48,056 --> 00:42:49,056 Interesser mig gerne..? 543 00:42:49,478 --> 00:42:50,610 Hvad er din passion? 544 00:42:51,712 --> 00:42:53,375 .maskiner. Motorer 545 00:42:54,040 --> 00:42:55,407 .Jeg kan godt lide at se, hvordan tingene fungerer 546 00:42:55,438 --> 00:42:56,563 .Jeg kan godt lide at se, hvordan tingene fungerer 547 00:42:56,618 --> 00:42:59,250 Hvad hver del g�r for at lave .Bilen k�rer problemfrit 548 00:42:59,587 --> 00:43:00,985 Det er mere kompliceret end som s� De fleste indser det 549 00:43:01,353 --> 00:43:04,000 Karburatoren skal blande gassen , og luften er i den rigtige kombination 550 00:43:04,063 --> 00:43:06,618 S� t�ndr�rene ant�nd denne blanding 551 00:43:06,798 --> 00:43:09,586 Stemplerne, der skubber, skubbes ...koblingsst�nger og ratstamme 552 00:43:09,665 --> 00:43:11,633 Hvor l�rte du s� meget om biler? 553 00:43:12,587 --> 00:43:13,422 .Fra far 554 00:43:14,485 --> 00:43:15,625 Det meste af det, vi talte om 555 00:43:16,298 --> 00:43:17,321 N�, han var en god far 556 00:43:18,376 --> 00:43:19,313 .P�lidelig 557 00:43:20,853 --> 00:43:21,853 han er d�d? 558 00:43:23,582 --> 00:43:24,378 .for to m�neder siden 559 00:43:26,879 --> 00:43:27,714 Det var pludselig d�d 560 00:43:28,886 --> 00:43:29,527 .undskyld 561 00:43:32,629 --> 00:43:33,566 Og hvad med din mor? 562 00:43:34,460 --> 00:43:35,569 Jeg husker hende ikke s� meget 563 00:43:36,249 --> 00:43:39,131 .bare f�lelserne, da du gik 564 00:43:47,569 --> 00:43:49,134 Hvorfor bestilte du ikke en forret? 565 00:43:54,372 --> 00:43:55,653 .Jeg spiste derhjemme 566 00:43:57,583 --> 00:43:58,348 Hvorfor? 567 00:44:00,520 --> 00:44:01,910 S� du kan bestille hvad du vil 568 00:44:11,614 --> 00:44:12,520 .Undskyld 569 00:44:14,098 --> 00:44:16,465 Jeg er ikke i h�ren Han bestod ikke den fysiske pr�ve 570 00:44:16,833 --> 00:44:18,551 Hvis jeg havde best�et det, ville det have v�ret det mindste af det Jeg har et arbejde nu 571 00:44:18,567 --> 00:44:20,145 Det er, hvad jeg regnede med 572 00:44:20,895 --> 00:44:21,895 ..men det er jeg nu 573 00:44:24,575 --> 00:44:26,473 .Jeg ved ikke hvad jeg skal g�re 574 00:44:28,817 --> 00:44:29,489 .Jeg bliver n�dt til at g� 575 00:44:42,725 --> 00:44:43,389 (Otto) 576 00:44:47,827 --> 00:44:48,608 (Otto) 577 00:44:56,030 --> 00:44:56,889 (Otto) 578 00:44:59,944 --> 00:45:00,865 !Jeg kommer 579 00:45:01,623 --> 00:45:02,967 .undskyld, for fanden 580 00:45:03,546 --> 00:45:05,436 hvad vil du have? 581 00:45:05,671 --> 00:45:07,451 Hvad laver du der? Hvad laver du? 582 00:45:07,607 --> 00:45:09,162 Jeg ledte efter dig! N�, du fandt mig 583 00:45:10,389 --> 00:45:12,138 Kan du tage mig med til hospital tak 584 00:45:12,514 --> 00:45:14,779 Tommy faldt ned af trappen Ambulancen tog ham 585 00:45:15,240 --> 00:45:18,771 S� kan du k�re den br�drister .japanerne kalder det en bil 586 00:45:19,514 --> 00:45:20,638 .Jeg har ikke et k�rekort 587 00:45:21,225 --> 00:45:23,193 Hvor gammel er du? Tredive �r 588 00:45:23,264 --> 00:45:25,146 Du har ikke et k�rekort! 589 00:45:25,467 --> 00:45:27,412 Jeg har k�rekort 590 00:45:27,835 --> 00:45:30,108 .Men jeg l�rte ikke k�redelen 591 00:45:30,241 --> 00:45:32,053 Hvor mange andre dele? 592 00:45:32,757 --> 00:45:34,616 !Lyt til 593 00:45:34,812 --> 00:45:36,014 H�r, tak! 594 00:45:36,554 --> 00:45:38,913 Jeg vil have dig til at fokusere! 595 00:45:39,757 --> 00:45:40,999 H�r venligst! 596 00:45:42,460 --> 00:45:46,045 Tommy er p� hospitalet, m�ske. Han d�r, mens vi taler 597 00:45:46,866 --> 00:45:50,311 S� tag mig enten p� hospitalet Eller vil du tvinge mig til at tage bussen? 598 00:45:50,405 --> 00:45:52,264 Skal jeg k�re dig til hospitalet? tak skal du have 599 00:45:53,358 --> 00:45:54,405 Var det meget sv�rt? 600 00:45:56,194 --> 00:45:57,061 Hvor skal du hen? 601 00:45:57,913 --> 00:45:59,764 .Jeg skal hente b�rnene 602 00:46:01,358 --> 00:46:02,335 b�rn? 603 00:46:02,679 --> 00:46:04,116 Duquesne Hospital 604 00:46:28,913 --> 00:46:30,037 ..disse spil 605 00:46:31,194 --> 00:46:33,514 Er de superhelte? 606 00:46:33,553 --> 00:46:35,670 De er k�mpere, brydere, ja 607 00:46:36,879 --> 00:46:37,457 Hvad? 608 00:46:37,491 --> 00:46:38,803 Jeg fandt bogen "Hr. Bj�rn." 609 00:46:38,905 --> 00:46:39,748 Ja, det kan jeg godt se 610 00:46:42,006 --> 00:46:43,819 .Hun vil have dig til at l�se for hende 611 00:46:44,928 --> 00:46:45,740 !Nemlig 612 00:46:48,850 --> 00:46:50,217 "..hvor" 613 00:46:53,038 --> 00:46:54,233 "Min baby bj�rn?" 614 00:46:55,007 --> 00:46:56,272 "S�n af Mr. Bj�rn" 615 00:46:57,038 --> 00:46:58,920 "Hvor er min babybj�rn?" 616 00:46:59,053 --> 00:47:00,436 Nej, tal som en bj�rn 617 00:47:03,139 --> 00:47:04,319 Bj�rne taler ikke 618 00:47:05,733 --> 00:47:06,600 .Denne bj�rn taler 619 00:47:11,827 --> 00:47:14,420 "Hvor, hvor er min babybj�rn?" 620 00:47:16,451 --> 00:47:20,373 Jeg var deroppe om det." Tr�, lille bj�rn? 621 00:47:21,499 --> 00:47:22,694 Nej, det er en ugle 622 00:47:25,053 --> 00:47:27,584 "Der er ingen her" 623 00:47:29,014 --> 00:47:30,389 "Undtagen mig og min baby." 624 00:47:35,231 --> 00:47:38,450 Jeg var der under jorden "Din lille bj�rn? 625 00:47:38,872 --> 00:47:41,950 Jeg er ikke en lille bj�rn! Jeg er (Bebo 626 00:47:42,098 --> 00:47:43,676 Hej Bebo! 627 00:47:43,747 --> 00:47:45,785 Vil du se et trick? Ja! 628 00:47:46,130 --> 00:47:48,028 .Jeg l�ste dem faktisk 629 00:47:48,653 --> 00:47:51,090 Jeg l�ste dem faktisk. 630 00:47:51,473 --> 00:47:53,387 Mr. Bj�rn brokker sig 631 00:47:53,708 --> 00:47:55,762 Sig, m� jeg l�ne En m�nt, hr. Bj�rn? 632 00:47:55,833 --> 00:47:57,231 .Ja Ja 633 00:47:57,450 --> 00:47:59,457 Kom s�, Otto! Venligst, tak 634 00:48:00,966 --> 00:48:01,684 .Ja Ja 635 00:48:04,442 --> 00:48:05,442 .Jeg vil have den tilbage 636 00:48:05,802 --> 00:48:06,871 .Helt bestemt 637 00:48:16,505 --> 00:48:17,629 Hvor er Otto? 638 00:48:24,905 --> 00:48:27,319 Intet behov for klovne .p� hospitalet 639 00:48:27,415 --> 00:48:29,056 (Otto (Otto 640 00:48:29,257 --> 00:48:32,483 Dette betyder ikke lykke Frivillige er lidt dumme 641 00:48:32,867 --> 00:48:33,694 (Otto) 642 00:48:34,015 --> 00:48:35,374 Hvad fanden gjorde jeg? 643 00:48:35,921 --> 00:48:36,569 .ikke noget 644 00:48:37,043 --> 00:48:38,871 Bedstefar (Otto) slog klovnen 645 00:48:39,074 --> 00:48:40,011 Jeg slog ham ikke 646 00:48:40,410 --> 00:48:41,160 Ja, jeg slog ham 647 00:48:41,254 --> 00:48:42,910 Min bedstefar er en fighter 648 00:48:43,582 --> 00:48:44,722 !fighter 649 00:48:45,918 --> 00:48:47,183 Det var klovnens skyld 650 00:48:56,411 --> 00:48:57,411 !Her er du 651 00:49:04,309 --> 00:49:05,098 Wow! 652 00:49:05,489 --> 00:49:06,356 !Her er det 653 00:49:06,960 --> 00:49:07,905 Hvordan gjorde du det? 654 00:49:07,944 --> 00:49:08,944 Det er altid magi 655 00:49:09,389 --> 00:49:10,530 .Tak 656 00:49:10,749 --> 00:49:12,381 .hav en magisk dag 657 00:49:12,460 --> 00:49:13,663 .farvel .farvel 658 00:49:14,162 --> 00:49:15,264 .Tak 659 00:49:15,451 --> 00:49:16,084 !vente 660 00:49:18,835 --> 00:49:20,077 .Dette er ikke min m�nt 661 00:49:20,983 --> 00:49:23,397 Jeg er kommet for at tjene dig S� dette er et stort problem 662 00:49:24,608 --> 00:49:26,131 Nej, det er min m�nt 663 00:49:26,976 --> 00:49:29,311 Nej, nej, det er ikke din m�nt 664 00:49:30,584 --> 00:49:31,321 !Se 665 00:49:31,345 --> 00:49:32,318 !vent vent 666 00:49:32,342 --> 00:49:34,163 Jeg gav dig min m�nt .og jeg vil have den tilbage 667 00:49:34,337 --> 00:49:36,210 Hvad med hende? .at du har erstattet dem 668 00:49:36,265 --> 00:49:37,265 Har du udskiftet dem? Ja 669 00:49:37,312 --> 00:49:38,389 Du gav mig denne m�nt 670 00:49:38,428 --> 00:49:40,077 Hvorfor skriger du? .Jeg skriger ikke 671 00:49:40,124 --> 00:49:40,708 .det er bare et stykke metal 672 00:49:40,733 --> 00:49:42,499 Det er ikke bare et stykke Metallic, kan du se kobber? 673 00:49:42,538 --> 00:49:44,076 .Det er nikkel og kobber. Gosh 674 00:49:44,100 --> 00:49:45,465 .min 1964 m�nt 675 00:49:45,490 --> 00:49:47,365 Hvad er der galt med dig, sir? Jeg vil have hende tilbage! hvor er hun? 676 00:49:47,452 --> 00:49:49,006 Er den stadig i lommen? 677 00:49:49,147 --> 00:49:51,459 Det er 39, vi har et klovneproblem 678 00:49:51,484 --> 00:49:53,108 Hvor er hun? �h gud! 679 00:49:53,313 --> 00:49:54,433 Rolig, sir 680 00:49:54,678 --> 00:49:55,807 .1964 681 00:50:10,793 --> 00:50:11,527 Hvad? 682 00:50:14,293 --> 00:50:16,230 Min far plejede at smile s�dan 683 00:50:17,833 --> 00:50:18,910 .Jeg smiler ikke 684 00:50:19,676 --> 00:50:20,496 .Nemlig 685 00:50:23,575 --> 00:50:24,974 Hvor er Alvin Key? kommer han 686 00:50:25,005 --> 00:50:25,583 !Analfabetisk 687 00:50:25,949 --> 00:50:27,763 .Far er der ved hovedporten 688 00:50:28,106 --> 00:50:30,527 Otto, stop bilen, tak. Vi tager Tommy 689 00:50:33,010 --> 00:50:34,103 (Tommy) 690 00:50:34,205 --> 00:50:35,455 (Otto) 691 00:50:38,123 --> 00:50:39,604 Vi er kommet hjem 692 00:50:39,703 --> 00:50:41,635 Ja tak for alt - Tak for turen 693 00:50:42,693 --> 00:50:43,822 .tak fordi du afleverede mig 694 00:50:44,718 --> 00:50:45,514 .Farvel 695 00:50:45,608 --> 00:50:46,429 .Jeg vil g�re dette 696 00:50:47,358 --> 00:50:48,139 .Lad os g� 697 00:51:10,059 --> 00:51:11,059 !Ingen 698 00:51:11,840 --> 00:51:14,121 Hvor trist! 699 00:51:15,499 --> 00:51:16,186 (Otto) 700 00:51:16,788 --> 00:51:18,311 Kom nu kom nu 701 00:51:18,965 --> 00:51:20,504 er han d�d 702 00:51:21,036 --> 00:51:22,871 Nej, m�ske sover han 703 00:51:23,277 --> 00:51:24,840 Hej, Otto, nej tak 704 00:51:24,876 --> 00:51:26,402 V�r venlig, tag den ud, tak 705 00:51:26,497 --> 00:51:28,113 Hvorfor kan du ikke g�re det? 706 00:51:28,676 --> 00:51:30,152 .fordi jeg er gravid 707 00:51:30,192 --> 00:51:32,777 Jeg kan ikke h�ndtere katte .har v�ret smittet med kattesygdom eller noget 708 00:51:32,833 --> 00:51:35,645 Siden han kom ind der Han kan komme ud derfra 709 00:51:35,872 --> 00:51:36,691 !Goh 710 00:51:38,137 --> 00:51:39,645 hvad er der galt med dig? 711 00:51:39,708 --> 00:51:41,043 .Jeg besk�ftiger mig ikke med katte 712 00:51:41,458 --> 00:51:43,418 Hej mand, hvad sker der? (Jimmy 713 00:51:43,809 --> 00:51:44,590 .Se 714 00:51:46,379 --> 00:51:47,223 !Ingen 715 00:51:47,293 --> 00:51:49,137 .vi burde varme dig op, makker 716 00:51:49,215 --> 00:51:51,652 Ja, f� ham ud derfra Kom nu, dude 717 00:51:52,340 --> 00:51:54,965 .Goh. Det er meget koldt 718 00:51:55,590 --> 00:51:57,512 Hvor skal du hen? Nej nej 719 00:51:58,208 --> 00:51:58,816 .(Otto) 720 00:51:59,574 --> 00:52:00,754 .Goh 721 00:52:02,114 --> 00:52:02,895 (Otto) 722 00:52:03,225 --> 00:52:05,462 �ben d�ren Du skal nok klare dig, makker 723 00:52:05,783 --> 00:52:07,189 Han skal nok klare sig, Jimmy 724 00:52:10,109 --> 00:52:11,515 Det er okay, det er okay 725 00:52:11,585 --> 00:52:13,066 At du smurte gulvet med sne 726 00:52:13,114 --> 00:52:13,754 .Undskyld 727 00:52:13,898 --> 00:52:16,327 �h gud, det er s� koldt herinde 728 00:52:17,127 --> 00:52:18,424 N�, vi skal varme det op 729 00:52:18,590 --> 00:52:20,949 Nej, nej, r�r ikke ved den frakke 730 00:52:21,200 --> 00:52:22,059 Han burde blive her 731 00:52:22,567 --> 00:52:24,035 S� tag et t�ppe med 732 00:52:24,551 --> 00:52:25,340 For kattens skyld? 733 00:52:25,434 --> 00:52:26,863 Det er okay, jeg klarer det her 734 00:52:27,418 --> 00:52:28,199 Hvad laver du? 735 00:52:28,872 --> 00:52:31,809 Kropsvarme g�r underv�rker .Jeg har meget kropsvarme 736 00:52:32,465 --> 00:52:33,832 N�, jeg t�nder for ovnen 737 00:52:34,450 --> 00:52:36,918 Du kommer ikke til at s�tte den kat i min ovn! 738 00:52:37,981 --> 00:52:39,871 Jeg pr�ver bare at finde .noget varme i huset 739 00:52:44,953 --> 00:52:46,710 .Dit skrivebord er for lavt 740 00:52:46,960 --> 00:52:47,882 Hvor har du f�et fat i det? 741 00:52:49,093 --> 00:52:50,007 .Jeg gjorde det 742 00:52:50,757 --> 00:52:52,335 Til min kone, Sonia 743 00:52:53,795 --> 00:52:54,967 Er hun her eller..? 744 00:52:56,225 --> 00:52:57,311 Sonya er d�d. 745 00:52:59,483 --> 00:53:01,951 Hun var en god kok, ikke? 746 00:53:02,850 --> 00:53:04,311 Jeg plejede at spise .her hele tiden 747 00:53:07,975 --> 00:53:08,912 .Undskyld 748 00:53:11,389 --> 00:53:14,069 Kan du g� ud? .Jeg har arbejde at g�re 749 00:53:15,685 --> 00:53:18,373 N�, det ligner varmen Kroppen er nyttig for ham 750 00:53:19,600 --> 00:53:21,615 Hvem skal tage sig af denne kat? 751 00:53:21,991 --> 00:53:22,678 .Du er 752 00:53:25,952 --> 00:53:26,709 .godt 753 00:53:34,928 --> 00:53:36,131 .Sp�rg mig p� den rigtige m�de 754 00:53:42,989 --> 00:53:44,410 .det er virkelig smukt 755 00:53:57,257 --> 00:53:58,428 (Otto Anderson) Bachelorgrad i ingeni�r 756 00:53:58,593 --> 00:54:01,670 Bestyrelsen godkender iht ...det er p� Otto Anderson 757 00:54:01,709 --> 00:54:03,451 Opfyld alle krav 758 00:54:03,491 --> 00:54:05,491 .Bachelorgrad i ingeni�r 759 00:54:05,600 --> 00:54:06,623 ..vil du have 760 00:54:08,194 --> 00:54:09,194 �gteskab? 761 00:54:11,163 --> 00:54:12,733 ...for hvis du g�r det - Se p� mig 762 00:54:16,030 --> 00:54:17,405 .sp�rg mig p� den rigtige m�de 763 00:54:20,874 --> 00:54:21,686 ..G�r du 764 00:54:26,751 --> 00:54:28,633 Vil du gifte dig med mig? Ja! 765 00:55:37,186 --> 00:55:38,006 !Goh 766 00:55:38,350 --> 00:55:39,584 .Han faldt p� jernbanen 767 00:55:39,764 --> 00:55:40,944 For at hj�lpe ham med at tage 768 00:55:41,093 --> 00:55:42,389 hvad der sker? 769 00:55:46,072 --> 00:55:47,369 For Guds skyld! 770 00:55:51,385 --> 00:55:53,057 Hej! Kan du bev�ge dig? 771 00:55:54,690 --> 00:55:56,104 Du skal flytte, kom s�! 772 00:55:56,284 --> 00:55:57,018 !Lad os g� 773 00:55:57,823 --> 00:55:59,330 Nogen hj�lp mig! 774 00:56:26,841 --> 00:56:27,770 .det er nok 775 00:56:32,208 --> 00:56:33,285 .hold min h�nd 776 00:56:33,926 --> 00:56:34,793 !hold min h�nd 777 00:56:35,809 --> 00:56:37,028 Hold nu min h�nd! 778 00:56:47,314 --> 00:56:48,500 Har du mistet forstanden? 779 00:57:30,583 --> 00:57:32,129 Fors�ger du at skr�mme mig til d�de? 780 00:57:32,888 --> 00:57:33,715 .se det her 781 00:57:35,708 --> 00:57:38,723 Abby tegnede et billede af sine nye naboer 782 00:57:39,169 --> 00:57:40,169 Hun ville gerne have det 783 00:57:41,770 --> 00:57:42,645 .Det er dig 784 00:57:43,356 --> 00:57:44,676 .hun maler dig altid med farver 785 00:57:46,247 --> 00:57:47,403 Hvad mener du med "altid"? 786 00:57:49,341 --> 00:57:50,528 .Jeg har en god id� 787 00:57:51,231 --> 00:57:52,856 Du kan v�re chef Min k�rsel 788 00:57:54,567 --> 00:57:56,528 Nej, det vil jeg ikke 789 00:57:57,325 --> 00:57:59,239 Det har jeg ikke tid til 790 00:58:00,427 --> 00:58:02,746 Men bare rolig, jeg betaler for det .br�ndstof og det hele 791 00:58:03,770 --> 00:58:04,637 !Velkommen 792 00:58:05,200 --> 00:58:07,621 Der er I! jeg var Jeg leder efter jer begge overalt 793 00:58:07,677 --> 00:58:09,395 Jimmy, hvad laver du?) 794 00:58:09,645 --> 00:58:10,840 Er katten der? Ja 795 00:58:10,880 --> 00:58:13,114 .Goh! Rolig, dude 796 00:58:13,325 --> 00:58:14,754 .Han kan virkelig ikke lide det her 797 00:58:15,614 --> 00:58:16,825 S� tag det ud af kassen 798 00:58:17,559 --> 00:58:18,301 .godt 799 00:58:19,091 --> 00:58:20,091 .undskyld fyr 800 00:58:22,747 --> 00:58:24,051 Hvad troede du, du lavede? 801 00:58:24,286 --> 00:58:25,496 Tag ham en tur? 802 00:58:26,028 --> 00:58:28,809 Jeg var n�dt til at returnere den pga Jeg glemte, at jeg har en allergi 803 00:58:29,333 --> 00:58:31,114 ..s� �h gud! 804 00:58:31,411 --> 00:58:32,629 Ja - Nej 805 00:58:32,778 --> 00:58:35,168 Jeg puttede salve p� den .men det virkede ikke 806 00:58:35,388 --> 00:58:36,910 N�, ved du hvad Du kan komme med mig 807 00:58:36,981 --> 00:58:37,864 ..fordi jeg 808 00:58:37,973 --> 00:58:40,864 De udskrev Tommy en generel recept .forbi fordi han fandt en gedehamserede 809 00:58:41,005 --> 00:58:43,692 .Er du sikker? Det er en anden sag Nej, det er okay. Det er bare udsl�t 810 00:58:43,793 --> 00:58:45,387 N�, det ligner det Nej nej 811 00:58:45,434 --> 00:58:46,973 Hej, hvad med katten? 812 00:58:48,067 --> 00:58:49,981 Det ser ud til, at det er din nu, Otto 813 00:58:50,738 --> 00:58:51,449 .elsker det 814 00:59:07,145 --> 00:59:08,191 Indtast boksen 815 00:59:11,247 --> 00:59:12,137 Indtast boksen 816 00:59:47,705 --> 00:59:48,595 Indtast boksen 817 00:59:59,028 --> 01:00:00,973 .undskyld jeg er ikke kommet endnu 818 01:00:04,854 --> 01:00:07,361 Det var sv�rere end jeg havde forestillet mig... 819 01:00:13,389 --> 01:00:14,951 Nu bor jeg sammen med katten. 820 01:00:20,525 --> 01:00:22,038 Jeg har en kat. 821 01:00:24,708 --> 01:00:27,195 Og forestil dig, hvad jeg laver med ham. 822 01:00:28,960 --> 01:00:31,693 Men jeg kommer efter dig, Sonya, det lover jeg. 823 01:00:34,101 --> 01:00:35,714 Jeg l�nges efter dig. 824 01:01:05,409 --> 01:01:06,943 Nej nej. 825 01:01:06,968 --> 01:01:09,136 Du vil ikke overtage min seng! 826 01:01:09,486 --> 01:01:12,073 Dette er din seng. 827 01:01:12,674 --> 01:01:15,161 Foretr�kker du at sove udenfor? 828 01:01:15,684 --> 01:01:16,931 Tilbage til sneen? 829 01:01:17,037 --> 01:01:18,324 Er du tilbage i dit omr�de? 830 01:01:29,013 --> 01:01:31,753 Du vil v�re den bedste far vores b�rn kunne �nske sig. 831 01:02:06,701 --> 01:02:08,368 vent vent. 832 01:02:08,408 --> 01:02:09,354 Hvad? 833 01:02:09,388 --> 01:02:11,735 Er det til dette form�l, du bruger cyklen? 834 01:02:11,760 --> 01:02:13,448 Ja, det er mit job. 835 01:02:13,565 --> 01:02:15,958 Servering af mad eller ved en pumpe Benzin, det er dit job. 836 01:02:16,111 --> 01:02:19,671 Jeg arbejder aften p� en restaurant, der s�lger "pizzeria" og dag Fredag ??ogs� i en genbrugsbutik. 837 01:02:22,400 --> 01:02:24,953 Du er hr. Anderson, er du ikke? 838 01:02:26,232 --> 01:02:28,319 Du deltog i skolefester. 839 01:02:29,200 --> 01:02:30,419 hvorn�r var det? 840 01:02:31,144 --> 01:02:33,004 Fru Anderson var min l�rer. 841 01:02:34,903 --> 01:02:37,476 Hun var den eneste, der gjorde det Behandl mig, som om jeg er en fremmed 842 01:02:37,768 --> 01:02:39,368 Fordi jeg er transk�nnet. 843 01:02:41,780 --> 01:02:44,380 Hun var den f�rste person Han kalder mig ved mit nye navn. 844 01:02:45,038 --> 01:02:47,118 Jeg overbeviste resten af ??l�rerne ogs� at f�lge trop. 845 01:02:49,298 --> 01:02:51,225 Det er det, der g�r mig virkelig ondt i skolen. 846 01:02:52,518 --> 01:02:54,511 Jeg vil ikke efterlade indl�g her l�ngere. 847 01:02:56,976 --> 01:02:58,082 Hej. 848 01:02:59,489 --> 01:03:00,843 Hvad hedder du? 849 01:03:01,544 --> 01:03:03,417 - (Malcolm). - (Malcolm). 850 01:03:04,050 --> 01:03:05,250 Jeg hedder Otto. 851 01:03:05,289 --> 01:03:06,916 Dejligt at m�de dig, Otto. 852 01:03:15,951 --> 01:03:16,998 (Otto). 853 01:03:17,060 --> 01:03:20,107 gode nyheder! Han vil l�re mig (Andy) Hvordan man k�rer. 854 01:03:20,165 --> 01:03:21,471 den forkerte vej. 855 01:03:21,931 --> 01:03:24,738 - Er det samme tid i morgen? godt. 856 01:03:24,763 --> 01:03:25,768 Der er intet galt. 857 01:03:25,793 --> 01:03:26,676 godt. 858 01:03:26,701 --> 01:03:27,890 Farvel. Farvel. 859 01:03:29,481 --> 01:03:33,094 Bilen k�rer stadig, det er den Selvk�rende, m� man sige... 860 01:03:33,199 --> 01:03:35,199 Hun arbejder stadig p� dig S�tter den p� parkeringspladsen. 861 01:03:35,285 --> 01:03:36,452 Hvad? 862 01:03:39,016 --> 01:03:40,129 Farvel. 863 01:03:44,561 --> 01:03:46,889 Her kommer wrestleren! 864 01:03:51,085 --> 01:03:52,652 Kommer. .(Otto 865 01:03:53,245 --> 01:03:54,373 ? 866 01:03:54,751 --> 01:03:56,498 ? 867 01:03:56,593 --> 01:03:58,045 Hej Otto, kom ind 868 01:03:58,110 --> 01:04:00,816 Jeg kan ikke holde ud at se en idiot pr�ve At l�re en anden idiot at k�re bil. 869 01:04:00,841 --> 01:04:02,663 Hej, tag din frakke p� 870 01:04:02,690 --> 01:04:03,963 Det er lektionstid. 871 01:04:04,036 --> 01:04:04,747 Hvad? 872 01:04:06,049 --> 01:04:07,910 Du vil virkelig l�re mig det nu? 873 01:04:09,390 --> 01:04:10,856 Jeg takker dig. 874 01:04:11,943 --> 01:04:13,250 Jeg takker dig. 875 01:04:13,740 --> 01:04:16,787 Jeg er n�dt til at aflyse l�ring med Andy, okay, jeg er ude med det samme. 876 01:04:17,028 --> 01:04:19,521 Det er meget venligt af dig, tak. 877 01:04:21,002 --> 01:04:22,228 Jeg pr�vede en gang. 878 01:04:24,520 --> 01:04:25,893 .Okay .farvel 879 01:04:26,353 --> 01:04:28,240 Din mor g�r en tur. 880 01:04:31,316 --> 01:04:33,296 Jeg bragte dig mere kage 881 01:04:33,490 --> 01:04:34,388 Farvel, mor. 882 01:04:36,881 --> 01:04:38,174 ? 883 01:04:38,336 --> 01:04:39,156 Lad os g�. 884 01:04:42,298 --> 01:04:43,778 Kan vi k�re vores bil? 885 01:04:43,808 --> 01:04:45,895 Fordi jeg kan k�re Bilen er selvk�rende. 886 01:04:45,974 --> 01:04:47,061 Ingen. 887 01:04:47,086 --> 01:04:48,955 Jeg l�rer dig at k�re bil. 888 01:04:49,528 --> 01:04:50,642 ride. 889 01:04:55,685 --> 01:04:58,111 Der er r�dt lys, og du skal stoppe. 890 01:04:58,197 --> 01:04:59,850 Men jeg trykker p� koblingen, ikke? 891 01:04:59,875 --> 01:05:01,443 Du trykker p� koblingen. - N�, jeg pressede p�. 892 01:05:01,468 --> 01:05:02,923 S� trykker du p� bremsen. 893 01:05:02,948 --> 01:05:03,949 Nej nej. 894 01:05:03,981 --> 01:05:06,558 Hold s� koblingen... 895 01:05:06,583 --> 01:05:08,812 - Tryk p� koblingen. Tryk p� koblingen og bremsen. 896 01:05:10,261 --> 01:05:11,835 Bremser, bremser. Nej nej. 897 01:05:11,860 --> 01:05:15,263 - R�b ikke ad mig. Nej, jeg r�ber ikke ad dig. 898 01:05:15,288 --> 01:05:18,486 - Jeg ser signalet. S� stopper vi... 899 01:05:18,511 --> 01:05:19,813 Pas p�. 900 01:05:19,838 --> 01:05:22,333 Bremser, tryk p� bremserne. 901 01:05:22,358 --> 01:05:24,058 Tr�d p� bremsen, bilen stopper. 902 01:05:24,145 --> 01:05:25,292 bremser. 903 01:05:25,812 --> 01:05:27,720 Ja, det er okay. 904 01:05:28,100 --> 01:05:29,473 Gosh. 905 01:05:29,833 --> 01:05:31,053 bremser. 906 01:05:31,783 --> 01:05:33,330 kobling og bremser. 907 01:05:33,410 --> 01:05:35,149 Det fejler jeg. 908 01:05:35,255 --> 01:05:36,089 Sand. 909 01:05:36,114 --> 01:05:37,596 - Jeg er en fiasko. - Du l�rer. 910 01:05:38,957 --> 01:05:40,637 �h gud, jeg ramte n�sten bilen. 911 01:05:40,674 --> 01:05:41,794 Det er p� denne afstand. 912 01:05:41,841 --> 01:05:43,508 Pyt, det er en hybrid. 913 01:05:43,533 --> 01:05:44,988 N�, det er en hybrid. 914 01:05:45,258 --> 01:05:46,565 godt. 915 01:05:46,590 --> 01:05:48,464 Nej, vi er det rigtige sted. 916 01:05:48,489 --> 01:05:50,404 Men jeg m� tilbage, jeg er s� t�t p�. 917 01:05:50,455 --> 01:05:52,336 Pyt, vi er p� det rigtige sted. - Jeg skal tilbage. 918 01:05:52,542 --> 01:05:54,268 Bare vent p� det gr�nne signal. 919 01:05:55,197 --> 01:05:56,445 Lad os g�. 920 01:05:56,470 --> 01:05:58,339 Klem nu koblingen. 921 01:05:59,010 --> 01:06:02,490 Og giv den lidt br�ndstof langsomt. 922 01:06:04,299 --> 01:06:05,465 Se fremad. 923 01:06:05,492 --> 01:06:07,094 Klem koblingen og skift... 924 01:06:07,119 --> 01:06:09,386 Nej, drej ikke n�glerne. 925 01:06:11,241 --> 01:06:12,508 Gosh! 926 01:06:13,731 --> 01:06:15,191 langsomt. 927 01:06:20,036 --> 01:06:22,362 Nej, Otto, nej. 928 01:06:23,413 --> 01:06:24,580 Hvad? 929 01:06:24,747 --> 01:06:25,973 Hov! 930 01:06:26,313 --> 01:06:28,040 hvad er der galt med dig? 931 01:06:28,071 --> 01:06:29,738 Hun l�rer at k�re bil. 932 01:06:29,811 --> 01:06:31,838 Skulle du l�re at k�re? 933 01:06:31,888 --> 01:06:33,835 Hold dig rolig, gamle mand. 934 01:06:34,234 --> 01:06:36,821 vent vent. - Jeg er ikke gammel. 935 01:06:36,874 --> 01:06:38,541 Dit svin. 936 01:06:39,341 --> 01:06:41,875 Og hvis du sl�r det horn igen 937 01:06:42,036 --> 01:06:44,363 Det bliver det sidste du g�r, h�rer du mig? 938 01:06:45,068 --> 01:06:46,895 Ok g�. 939 01:06:48,295 --> 01:06:49,368 Hov! 940 01:06:53,433 --> 01:06:55,386 H�r nu p� mig. 941 01:06:55,680 --> 01:06:57,706 Du har f�dt to b�rn. 942 01:06:57,753 --> 01:06:59,160 Og snart er der tre af dem 943 01:06:59,216 --> 01:07:02,830 Og du kom hertil fra et land s� langt v�k. 944 01:07:03,146 --> 01:07:04,613 Du l�rte et nyt sprog 945 01:07:04,699 --> 01:07:09,545 Og du fik en uddannelse og en t�belig mand Og nu bringer du denne familie sammen igen. 946 01:07:09,669 --> 01:07:12,739 Du vil ikke have et problem K�rer, �h min gud. 947 01:07:12,764 --> 01:07:17,005 Verden er fuld af idioter, der har indset det Det er n�r man ikke bliver fuldst�ndig snydt. 948 01:07:21,578 --> 01:07:22,691 S�. 949 01:07:23,319 --> 01:07:24,646 kobling. 950 01:07:26,027 --> 01:07:27,447 Bev�gelsesvektor. 951 01:07:27,589 --> 01:07:29,203 br�ndstof. 952 01:07:29,809 --> 01:07:31,309 Godt. 953 01:07:46,612 --> 01:07:49,258 - Du kan k�re. - Jeg kan k�re. 954 01:07:52,401 --> 01:07:54,121 Stop der. 955 01:07:54,261 --> 01:07:56,161 Stop lige her. 956 01:07:56,278 --> 01:07:58,112 Og returnere bilen 957 01:07:58,237 --> 01:08:02,091 Indtil dit spejl matcher den anden bil. 958 01:08:02,116 --> 01:08:03,650 Drej nu skarpt. 959 01:08:04,500 --> 01:08:06,273 Og stille bilen tilbage p� fortovet. 960 01:08:11,242 --> 01:08:12,109 hold op. 961 01:08:13,390 --> 01:08:14,187 .h�ndtere 962 01:08:15,427 --> 01:08:16,156 bremser. 963 01:08:16,679 --> 01:08:17,460 n�gler. 964 01:08:20,783 --> 01:08:21,917 Er det alt? 965 01:08:22,070 --> 01:08:23,017 Det er det. 966 01:08:24,523 --> 01:08:25,837 S� er vi lige i tide. 967 01:08:31,297 --> 01:08:33,070 Det er to samla sandwich. 968 01:08:35,210 --> 01:08:36,850 Det er svensk wienerbr�d. 969 01:08:37,943 --> 01:08:39,257 V�r ikke rodet. 970 01:08:40,503 --> 01:08:41,539 Lad os pr�ve det. 971 01:08:41,564 --> 01:08:42,713 g�. 972 01:08:50,764 --> 01:08:52,918 Hvordan fandt du dette sted? 973 01:08:53,658 --> 01:08:55,745 Sonia fandt dette sted. 974 01:08:56,948 --> 01:09:00,115 Vi plejede at g� til dette sted hver dag L�rdag klokken et. 975 01:09:02,175 --> 01:09:03,801 Og hvad sker der s�? 976 01:09:04,368 --> 01:09:05,988 Vi g�r hjem klokken to. 977 01:09:06,885 --> 01:09:11,465 Jeg vaskede bilen og Sonya. Du retter eksamensopgaverne og laver s� mad. 978 01:09:11,706 --> 01:09:13,833 Resten af ??dagen g�r med at l�se. 979 01:09:14,266 --> 01:09:15,700 Hvilken slags b�ger? 980 01:09:16,504 --> 01:09:17,991 Horror b�ger. 981 01:09:19,364 --> 01:09:21,124 Jeg pr�vede at l�se nogle af dem, men... 982 01:09:21,870 --> 01:09:24,777 Pointen er, at jeg ikke er l�ser. 983 01:09:26,160 --> 01:09:27,447 Vi vil sige p� fransk. 984 01:09:31,524 --> 01:09:34,171 Mit liv var i sort og hvid f�r (Sonia). 985 01:09:34,921 --> 01:09:36,601 Du kom for at farve mit liv. 986 01:09:39,780 --> 01:09:41,173 Jeg ville gerne have hende. 987 01:09:41,300 --> 01:09:42,993 Det var en naturkraft. 988 01:09:43,938 --> 01:09:48,531 Jeg overbeviste skolen om at starte et program Til b�rn med yderligere behov. 989 01:09:48,556 --> 01:09:54,174 Mange b�rn lider af Huslige problemer eller social fobi. 990 01:09:54,616 --> 01:09:58,842 Da hun var f�rdig, var de De l�ste Shakespeares b�ger. 991 01:10:02,880 --> 01:10:05,246 Jeg m�dte en af ??hendes elever. 992 01:10:06,330 --> 01:10:08,150 I dag. 993 01:10:09,963 --> 01:10:11,896 En dreng ved navn Malcolm. 994 01:10:17,597 --> 01:10:18,977 Vil du have mere creme? 995 01:10:19,303 --> 01:10:20,503 godt. 996 01:10:24,571 --> 01:10:26,538 Vi tilbragte tid sammen. 997 01:10:26,599 --> 01:10:28,885 Selvf�lgelig, da vi m�dte dem f�rste gang. 998 01:10:29,191 --> 01:10:30,538 Det er ligesom en velsignelse. 999 01:10:30,908 --> 01:10:32,468 Velkommen til vores nye naboer. 1000 01:10:32,493 --> 01:10:34,557 Hej, jeg hedder Sonya. - Jeg (Lida). 1001 01:10:34,611 --> 01:10:36,731 Sonya havde brug for en bedste ven. 1002 01:10:37,255 --> 01:10:39,222 N�glerne til denne bil er lavet af aluminium. 1003 01:10:39,504 --> 01:10:41,790 Robin og jeg arbejder alene. 1004 01:10:43,945 --> 01:10:45,338 Bortset fra en masse ting 1005 01:10:46,338 --> 01:10:48,325 Folk har �ndret det. 1006 01:10:48,754 --> 01:10:54,200 Nu de ting, de ikke �ndre Det sker, n�r folk bev�ger sig v�k fra hinanden. 1007 01:10:55,425 --> 01:10:56,965 De snyder. 1008 01:10:57,413 --> 01:10:58,813 De fors�ger at manipulere. 1009 01:10:59,817 --> 01:11:01,483 Hvem ved hvorfor? 1010 01:11:03,596 --> 01:11:06,536 Naboerne var alle Bygherrer, men de er t�ber. 1011 01:11:06,670 --> 01:11:09,130 Der var en skov ved bakken. 1012 01:11:09,322 --> 01:11:11,715 Derfor blev stedet kaldt "Birketr�". 1013 01:11:11,990 --> 01:11:14,970 Senere byggede de lejligheder De f�lder alle birketr�er. 1014 01:11:14,995 --> 01:11:18,814 De var ikke klar over, hvad de havde gjort Indtil Robin og jeg fortalte dem. 1015 01:11:19,681 --> 01:11:21,215 Men var det f�r denne fejde? 1016 01:11:21,240 --> 01:11:22,441 Okay, ja. 1017 01:11:22,466 --> 01:11:23,987 Ja, Robin og jeg var venner. 1018 01:11:24,142 --> 01:11:27,215 Og det var alt, vi kunne g�re Hans vision er vores forskelligheder. 1019 01:11:58,740 --> 01:12:00,953 �r senere h�rte jeg, at hans s�n, Chris, 1020 01:12:01,362 --> 01:12:05,701 Han fik job i Japan. Jeg tror ikke, han har bes�gt ham siden da. 1021 01:12:06,595 --> 01:12:08,722 Han og Robin m�dtes aldrig. 1022 01:12:09,827 --> 01:12:12,154 I hvert fald da jeg besluttede mig for det Det er tid til at rense hjerter. 1023 01:12:12,188 --> 01:12:13,281 (Robin). 1024 01:12:15,422 --> 01:12:16,535 Velkommen. 1025 01:12:17,336 --> 01:12:20,036 Sonya har allerede givet mig denne flaske. 1026 01:12:20,537 --> 01:12:22,004 Jeg fik ikke mulighed for at drikke det. 1027 01:12:23,481 --> 01:12:26,315 Men m�ske kan vi starte en ny side. 1028 01:12:30,851 --> 01:12:32,631 Vil du se min nye bil? ti tredive 1029 01:12:33,885 --> 01:12:34,932 Helt bestemt. 1030 01:12:35,137 --> 01:12:36,550 Det er en ny model. 1031 01:12:36,715 --> 01:12:38,548 Lige lavet. 1032 01:12:47,378 --> 01:12:49,011 Er det Toyota? 1033 01:12:50,106 --> 01:12:51,993 Du har k�bt en Toyota. 1034 01:12:52,264 --> 01:12:54,104 Celica GT Med et foldbart betr�k. 1035 01:12:54,234 --> 01:12:56,847 Fem-trins automatgearkasse. 1036 01:12:57,182 --> 01:12:59,022 Man skal �ndre sig for at f�lge med tiden. 1037 01:13:00,384 --> 01:13:01,697 (Otto). 1038 01:13:03,211 --> 01:13:05,391 Jeg ved ikke, hvad der skete med Robin. 1039 01:13:05,446 --> 01:13:07,066 Men s� snart jeg vidste, mistede jeg ham 1040 01:13:07,144 --> 01:13:11,924 Man skal st� op for det, han tror p� Ogs� selvom Ford er latterlig. 1041 01:13:15,208 --> 01:13:19,521 Og har du og Sonya t�nkt p� at f� b�rn? 1042 01:13:24,577 --> 01:13:25,930 Klokken er to. 1043 01:13:27,827 --> 01:13:29,000 godt. 1044 01:13:30,915 --> 01:13:32,135 Hej. 1045 01:13:36,922 --> 01:13:39,628 Jeg t�nkte p�, om det var det Du kan hj�lpe os i aften. 1046 01:13:39,852 --> 01:13:44,045 Tommy og jeg f�r ikke mulighed for at spise Aftensmad ude inden barnet er f�dt. 1047 01:13:44,232 --> 01:13:46,384 Skal jeg tage jer to med p� date? 1048 01:13:46,972 --> 01:13:49,772 Nej, vi lejer en bil. 1049 01:13:51,027 --> 01:13:52,222 Hvorfor har du s� brug for mig? 1050 01:14:04,262 --> 01:14:06,425 L�r at dele alt! 1051 01:14:08,116 --> 01:14:09,663 Jeg er ikke sikker. 1052 01:14:09,809 --> 01:14:14,554 Nej, du arrogant, v�r det ikke Dumt det er sjovt, v�r individuel. 1053 01:14:14,759 --> 01:14:16,842 Jeg er her om aftenen, okay? 1054 01:14:16,905 --> 01:14:17,530 Vi blev enige? 1055 01:14:19,573 --> 01:14:21,813 S� koden er "449". 1056 01:14:21,959 --> 01:14:22,992 "4491". 1057 01:14:23,084 --> 01:14:24,957 Jeg satte den i "stay mode". 1058 01:14:26,598 --> 01:14:29,898 Hvis du vil k�re det p� dig Ved at klikke p� denne knap. 1059 01:14:30,274 --> 01:14:31,310 Dette er alarmen. 1060 01:14:31,423 --> 01:14:33,129 Jeg bliver her. 1061 01:14:34,053 --> 01:14:35,527 Nej, nej. 1062 01:14:36,178 --> 01:14:37,258 Jeg ved ikke. 1063 01:14:37,326 --> 01:14:40,686 De behandlede bedstefar Otto p�nt. - Kom nu, mor. 1064 01:14:44,780 --> 01:14:46,574 Jeg ser ikke chokolade og m�lk her. 1065 01:14:46,702 --> 01:14:48,242 Tilbered det med m�lk. 1066 01:14:48,282 --> 01:14:50,809 Overdriv det ikke, det vil holde hende v�gen. 1067 01:14:54,122 --> 01:14:55,415 hvad er dette? 1068 01:14:55,615 --> 01:14:58,555 Denne opvaskemaskine er ubrugelig. 1069 01:14:59,746 --> 01:15:01,826 Min far sagde, at han ville smide hende ud af vinduet. 1070 01:15:01,878 --> 01:15:05,084 Men min mor sagde, at min far ikke gjorde det Han m� ikke �bne vinduet l�ngere. 1071 01:15:11,526 --> 01:15:12,900 Jeg vil �ndre det. 1072 01:15:12,925 --> 01:15:14,206 Det er Cap. 1073 01:15:14,331 --> 01:15:16,278 - "Kap". - "Kap". 1074 01:15:16,485 --> 01:15:17,638 godt. 1075 01:15:18,191 --> 01:15:19,425 "�jne = �jne". 1076 01:15:19,638 --> 01:15:20,698 "Augus". 1077 01:15:20,875 --> 01:15:22,309 "Ojos". 1078 01:15:22,440 --> 01:15:23,606 "Ojos". 1079 01:15:23,831 --> 01:15:25,751 - "Ojos". - "Ojos". 1080 01:15:26,102 --> 01:15:27,155 en arm". 1081 01:15:27,189 --> 01:15:28,255 "Plaso". 1082 01:15:28,762 --> 01:15:30,136 "Parasso". 1083 01:15:30,339 --> 01:15:31,426 godt. 1084 01:15:37,118 --> 01:15:39,345 Og jeg synes ikke, det er en god id�. 1085 01:15:39,448 --> 01:15:40,522 Hvorfor? 1086 01:15:41,623 --> 01:15:44,250 Fordi din chance er ikke-eksisterende foran fighteren. 1087 01:15:44,389 --> 01:15:47,162 .k�mpende bedstefar 1088 01:15:47,653 --> 01:15:49,285 .k�mpende bedstefar 1089 01:15:50,870 --> 01:15:52,543 ? 1090 01:15:52,601 --> 01:15:54,194 ? 1091 01:15:55,068 --> 01:15:57,088 ? 1092 01:16:05,389 --> 01:16:08,303 Universitetet i Los Andes. (Marisol Mendes). 1093 01:16:11,634 --> 01:16:13,748 University of California". (Marisol Mendes). 1094 01:16:29,328 --> 01:16:31,062 ? 1095 01:16:37,044 --> 01:16:39,557 ? 1096 01:16:42,830 --> 01:16:43,986 Velkommen. 1097 01:16:44,296 --> 01:16:45,410 Hej mor. 1098 01:16:45,523 --> 01:16:47,297 Hej gutter. 1099 01:16:48,442 --> 01:16:49,561 Velkommen. 1100 01:16:50,062 --> 01:16:51,955 Hun var allerede klar til at g� i seng. 1101 01:16:53,983 --> 01:16:55,163 Hvordan var det? 1102 01:16:56,223 --> 01:16:57,357 godt. 1103 01:16:57,382 --> 01:16:59,151 Du var her hele natten, Otto. 1104 01:16:59,280 --> 01:17:01,134 Du skal l�gge noget under nakken. 1105 01:17:10,328 --> 01:17:11,868 Tak , Otto. 1106 01:17:13,727 --> 01:17:15,167 godnat. 1107 01:17:32,917 --> 01:17:34,443 Hvad laver han? 1108 01:17:40,849 --> 01:17:42,142 Hej Otto. 1109 01:17:42,167 --> 01:17:43,269 Hej, Malcolm. 1110 01:17:43,355 --> 01:17:46,835 H�rer du ikke den lyd Frigives det af k�der ved bev�gelse? 1111 01:17:46,860 --> 01:17:48,587 Okay, min cykel er gammel. 1112 01:17:48,694 --> 01:17:51,707 Skyld ikke skylden p� cyklen. Du skal justere dit bev�gelsessystem. 1113 01:17:52,676 --> 01:17:55,023 - Indstil hvad? - Bev�gelsesmekanismesystemet skal du justere. 1114 01:17:59,344 --> 01:18:00,450 Undskyld. 1115 01:18:01,075 --> 01:18:02,735 Velkommen. Hej, jeg hedder Sherry Kanzi. 1116 01:18:02,760 --> 01:18:04,582 Jeg er journalist p� sociale medier. 1117 01:18:04,970 --> 01:18:07,796 Jeg leder efter Otto Anderson. 1118 01:18:08,144 --> 01:18:10,364 Er du sikker p�, at du vil g�re det? 1119 01:18:16,473 --> 01:18:18,573 Wow, det er fremragende. 1120 01:18:18,630 --> 01:18:19,677 Det er fantastisk. 1121 01:18:19,702 --> 01:18:22,023 Hvis du behandler ham venligt, vil han behandle dig p� samme m�de. 1122 01:18:22,703 --> 01:18:24,056 tag dette. 1123 01:18:24,081 --> 01:18:25,187 Tak, Otto. 1124 01:18:26,054 --> 01:18:30,383 Jeg kan ikke tro, at jeg kigger p� dig At smide affald efter folks steder. 1125 01:18:30,601 --> 01:18:32,361 Er to jobs ikke nok for dig? 1126 01:18:32,996 --> 01:18:34,450 Jeg samler penge ind til at k�be en bil. 1127 01:18:34,673 --> 01:18:36,273 virkelig? okay. 1128 01:18:36,393 --> 01:18:37,600 hvilken type? 1129 01:18:37,819 --> 01:18:39,026 Volkswagen". 1130 01:18:47,483 --> 01:18:49,310 Du l�ser garagen. 1131 01:18:49,463 --> 01:18:51,056 Mr. Anderson? 1132 01:18:51,188 --> 01:18:52,855 Mit navn er Sherry Kanzi. 1133 01:18:52,921 --> 01:18:54,895 Jeg er journalist p� sociale medier. 1134 01:18:55,210 --> 01:18:56,530 hvad er dette? 1135 01:18:56,638 --> 01:19:00,291 Jeg har et online program Det hedder Everyday Heroes. 1136 01:19:00,477 --> 01:19:03,610 Hvad jeg gjorde for et stykke tid siden Togstationen var fantastisk. 1137 01:19:03,723 --> 01:19:05,076 Du reddede den mand. 1138 01:19:05,101 --> 01:19:06,420 Du kom til den forkerte person. 1139 01:19:07,341 --> 01:19:11,801 Nej, jeg tager ikke fejl, jeg s� klippet Videoen snesevis af gange, og det er dig. 1140 01:19:11,858 --> 01:19:13,805 - Videoklippet? - S� du det ikke? 1141 01:19:14,069 --> 01:19:17,782 Passagerer filmede, hvad der skete p� deres telefoner S� lagde de det p� nettet. 1142 01:19:18,014 --> 01:19:21,634 Nogen pr�senterer dig for Kommentarer og s�dan kom jeg til dig. 1143 01:19:21,904 --> 01:19:25,611 Klippet fik en million visninger. Million? Million. 1144 01:19:25,652 --> 01:19:27,819 Hvorfor har folk ikke noget imod deres egen sag? 1145 01:19:27,987 --> 01:19:31,220 Fordi historier som din inspirerer dem. 1146 01:19:31,477 --> 01:19:33,457 Hvis jeg kan tale Her i et par minutter... 1147 01:19:33,482 --> 01:19:36,203 Nej, nu har jeg ting Meget at n�. 1148 01:19:36,242 --> 01:19:39,489 Jeg optog en billedbesked til personen Den du gemte, det burde du se. 1149 01:19:39,651 --> 01:19:42,271 Otto, hej. 1150 01:19:42,667 --> 01:19:43,960 god morgen. 1151 01:19:44,822 --> 01:19:46,388 god morgen. 1152 01:19:48,310 --> 01:19:50,030 Klar til endnu en lektion? 1153 01:19:50,243 --> 01:19:52,409 Klar til endnu en k�retime? Ikke p� det rigtige tidspunkt. 1154 01:19:54,914 --> 01:19:56,784 Jeg l�ste ikke d�ren for dig. 1155 01:19:57,127 --> 01:19:58,961 Drej knappen og �bn d�ren. 1156 01:19:58,986 --> 01:20:01,580 - (Otto). Har du ikke �bnet en d�r f�r? 1157 01:20:01,724 --> 01:20:02,877 Fjolser. 1158 01:20:05,225 --> 01:20:06,459 (Otto). 1159 01:20:06,484 --> 01:20:07,658 det er mig. 1160 01:20:07,726 --> 01:20:08,886 Hun er g�et. 1161 01:20:10,111 --> 01:20:12,725 Fremragende, jeg er ikke f�rdig med mine morgenl�b endnu. 1162 01:20:13,716 --> 01:20:15,583 Journalist p� sociale medier. 1163 01:20:15,766 --> 01:20:17,266 Hvad betyder det? 1164 01:20:18,012 --> 01:20:20,360 Ingen skal dukke op p� kameraet. 1165 01:20:20,385 --> 01:20:22,259 Du h�ndterede situationen perfekt. 1166 01:20:22,471 --> 01:20:26,478 Otto, jeg mener l�s hende inde I garagen var det... 1167 01:20:27,251 --> 01:20:28,671 En veludf�rt plan. 1168 01:20:28,819 --> 01:20:30,173 Godt klaret. 1169 01:20:34,289 --> 01:20:36,262 Jeg t�nkte, Otto, at du... 1170 01:20:36,713 --> 01:20:39,339 Du har gjort s� meget for os, og det vil jeg gerne Ogs� for at betale dig tilbage. 1171 01:20:39,364 --> 01:20:40,532 Jeg har ikke brug for noget. 1172 01:20:40,557 --> 01:20:43,637 Kan du t�lle nogle God mad nogle gange? 1173 01:20:43,712 --> 01:20:44,745 Er det ikke s�dan? 1174 01:20:44,787 --> 01:20:46,526 V�r scones. 1175 01:20:47,195 --> 01:20:48,535 De var ikke d�rlige. 1176 01:20:48,682 --> 01:20:49,828 Det er okay med dem. 1177 01:20:50,556 --> 01:20:55,416 Jeg t�nkte ogs�, at jeg kunne hj�lpe dig Ved reng�ring af forhallen 1178 01:20:55,656 --> 01:20:59,996 I dit hus og tag nogle frakker frem Sonias gamle sko. 1179 01:21:00,021 --> 01:21:01,366 Intet behov for det. 1180 01:21:01,914 --> 01:21:05,047 Nej, men det kan godt v�re Det hj�lper dig videre. 1181 01:21:05,262 --> 01:21:06,855 Jeg vil ikke komme videre. 1182 01:21:06,994 --> 01:21:08,828 Hun vil altid v�re hos dig, Otto. 1183 01:21:09,081 --> 01:21:10,814 Men du er her stadig. 1184 01:21:11,041 --> 01:21:12,254 det er nok. 1185 01:21:13,479 --> 01:21:15,106 Da min far d�de 1186 01:21:15,434 --> 01:21:17,174 Min mor holdt op med at leve. 1187 01:21:17,291 --> 01:21:19,318 Jeg holdt op med at leve... - Stop med at snakke. 1188 01:21:20,577 --> 01:21:21,784 - Hold op! godt. 1189 01:21:21,924 --> 01:21:23,311 N�, lad v�re med at r�be ad mig. 1190 01:21:24,811 --> 01:21:26,945 Hvorfor har folk ikke noget imod deres egen sag? 1191 01:21:27,225 --> 01:21:28,451 fjols. 1192 01:21:29,250 --> 01:21:34,298 De opfanger mig hver gang og hver gang De pludrede med deres ord og d�kkede hendes stemme. 1193 01:21:34,646 --> 01:21:37,253 Jeg vil ikke sk�re Sonya ud af mit liv. 1194 01:21:37,426 --> 01:21:38,966 Det var alt. 1195 01:21:39,131 --> 01:21:41,658 Der er ikke noget vigtigt f�r eller efter det. 1196 01:21:42,811 --> 01:21:44,158 Jeg er noget vigtigt. 1197 01:21:48,082 --> 01:21:49,902 Dit svin. 1198 01:21:51,279 --> 01:21:52,453 Nej Nej Nej. 1199 01:21:54,215 --> 01:21:55,529 Stop der. 1200 01:21:55,708 --> 01:21:57,061 Stop den bil. 1201 01:21:57,342 --> 01:21:58,909 Forlod du porten �ben? 1202 01:21:59,184 --> 01:22:00,784 Du lod porten st� �ben. 1203 01:22:00,814 --> 01:22:02,154 Det er du ligeglad med. 1204 01:22:02,188 --> 01:22:04,348 Jeg holder af folk, der f�lger reglerne. 1205 01:22:04,595 --> 01:22:06,848 Okay, jeg ved alt om dig 1206 01:22:06,882 --> 01:22:09,762 De har en fil p� kontoret s� tyk. 1207 01:22:09,879 --> 01:22:13,243 Jeg kender din kone og hvordan hun kaster At give andre skylden for, hvad der skete med hende. 1208 01:22:13,268 --> 01:22:14,512 hold k�ft. 1209 01:22:14,609 --> 01:22:17,157 Sig ikke et ord mere. 1210 01:22:17,182 --> 01:22:20,654 Bare rolig, Otto. Jeg pr�ver ikke at forstyrre dig. 1211 01:22:23,510 --> 01:22:27,082 Jeg mener, vi ved om dig Meget mere end du ved. 1212 01:22:27,118 --> 01:22:31,125 Bare pas godt p� dit hjerte, okay? 1213 01:22:31,237 --> 01:22:32,837 Hvad ved du om mit hjerte? 1214 01:22:32,925 --> 01:22:35,232 Hej, hvad ved du om mit hjerte? 1215 01:22:35,343 --> 01:22:37,323 Din nysgerrige bastard. 1216 01:22:37,349 --> 01:22:38,723 (Otto). 1217 01:22:39,537 --> 01:22:42,231 Hvad sker der, Otto? Er du OK? 1218 01:22:42,598 --> 01:22:44,432 Hvis du vil hj�lpe mig, s� luk porten. 1219 01:22:58,252 --> 01:22:59,572 (Otto). 1220 01:22:59,631 --> 01:23:00,764 (Otto). 1221 01:23:01,935 --> 01:23:03,322 (Otto). 1222 01:23:05,876 --> 01:23:07,263 (Otto). 1223 01:23:07,498 --> 01:23:09,778 Tal til mig, Otto, tak. 1224 01:23:13,778 --> 01:23:15,238 (Otto). 1225 01:23:15,358 --> 01:23:16,844 �ben d�ren. 1226 01:23:21,163 --> 01:23:23,110 Ring til mig, Otto. 1227 01:23:37,212 --> 01:23:38,452 (Otto). 1228 01:23:41,806 --> 01:23:42,979 (Otto). 1229 01:24:00,675 --> 01:24:01,989 Jeg takker dig. 1230 01:24:35,590 --> 01:24:37,717 Du ser smuk ud. 1231 01:27:22,888 --> 01:27:24,468 Giv mig din h�nd. 1232 01:27:24,538 --> 01:27:26,132 Fosteret sparker mig virkelig. 1233 01:27:38,847 --> 01:27:40,927 Det vil jeg tage mig af. 1234 01:28:49,736 --> 01:28:51,143 (Sonia)? 1235 01:28:54,635 --> 01:28:55,995 (Sonia)? 1236 01:29:07,369 --> 01:29:08,709 (Sonia)? 1237 01:29:56,176 --> 01:29:57,676 Velkommen. 1238 01:30:00,948 --> 01:30:02,928 Her er du. 1239 01:30:20,830 --> 01:30:23,197 Det er nok for nu, min elskede. 1240 01:30:27,123 --> 01:30:28,537 Du er indigneret. 1241 01:30:29,363 --> 01:30:30,717 Jeg ved det. 1242 01:30:32,003 --> 01:30:33,329 Og trist. 1243 01:30:34,942 --> 01:30:36,248 Og det er jeg ogs�. 1244 01:30:38,633 --> 01:30:40,460 Men nu skal du leve. 1245 01:30:55,151 --> 01:30:56,411 Ingen. 1246 01:31:02,182 --> 01:31:03,822 hvad? Undskyld 1247 01:31:03,847 --> 01:31:05,201 Hvad jeg havde til hensigt... 1248 01:31:05,226 --> 01:31:06,848 Jeg vil ikke skyde dig. 1249 01:31:06,873 --> 01:31:08,128 Hvad er denne st�j? 1250 01:31:09,253 --> 01:31:11,153 Generatoren skal v�re eksploderet. 1251 01:31:11,182 --> 01:31:12,962 hvad vil du have? Det er koldt. 1252 01:31:14,352 --> 01:31:16,732 Jeg h�ber at sove p� din sofa i nat. 1253 01:31:17,402 --> 01:31:19,189 Dette er ikke et hotel. 1254 01:31:20,867 --> 01:31:21,974 Ingen. 1255 01:31:22,181 --> 01:31:24,261 Undskyld. - Hvorfor tager du ikke hjem? 1256 01:31:27,168 --> 01:31:28,955 Min far smed mig ud. 1257 01:31:34,073 --> 01:31:35,933 Der er en sofa, du kan bruge. 1258 01:31:36,462 --> 01:31:37,822 Ikke i spisestuen. 1259 01:31:38,168 --> 01:31:39,875 Dens tag tr�nger til restaurering. 1260 01:31:39,948 --> 01:31:41,941 Det er i Sonias gamle klassev�relse. 1261 01:31:42,829 --> 01:31:45,115 Hvorfor smed din far dig ud? 1262 01:31:45,148 --> 01:31:46,928 Fordi dit navn er Malcolm nu? 1263 01:31:47,150 --> 01:31:49,170 Ja, fordi jeg hedder Malcolm. 1264 01:31:49,882 --> 01:31:51,556 Fordi jeg kl�der mig s�dan her. 1265 01:31:52,139 --> 01:31:54,433 Jeg er en glubende l�ser, og jeg kan ikke lide sport. 1266 01:31:54,815 --> 01:31:55,975 Bestem din sk�bne. 1267 01:31:56,261 --> 01:31:57,768 Det er det, han ikke vil have i mig. 1268 01:31:57,921 --> 01:31:59,355 S� din far er en idiot. 1269 01:32:01,783 --> 01:32:03,256 Dette er en spray. 1270 01:32:03,322 --> 01:32:04,916 Fors�g ikke at r�re ved dem. 1271 01:32:04,941 --> 01:32:06,020 godt. 1272 01:33:05,731 --> 01:33:06,885 godt. 1273 01:33:06,913 --> 01:33:08,013 god morgen. 1274 01:33:08,053 --> 01:33:11,687 Str�mmen var stadig ude, s� jeg s� Jeg koger resten af ??de gode �g. 1275 01:33:13,043 --> 01:33:14,337 hvis du ikke har noget imod. 1276 01:33:15,236 --> 01:33:16,963 Jeg skal afslutte mine runder. 1277 01:33:17,038 --> 01:33:18,978 Vil du i det mindste ikke drikke noget kaffe? 1278 01:33:21,390 --> 01:33:22,543 okay. 1279 01:33:31,212 --> 01:33:32,672 Vil du have nogle �g? 1280 01:33:33,707 --> 01:33:35,113 Hvad ville jeg have foretrukket? 1281 01:33:35,244 --> 01:33:36,678 godt. 1282 01:33:54,669 --> 01:33:55,989 Dette passer ikke. 1283 01:33:56,916 --> 01:33:58,329 Smid den her. 1284 01:34:01,233 --> 01:34:02,680 Kom ud. 1285 01:34:08,443 --> 01:34:10,930 Hej Otto, du vil have dine runder. 1286 01:34:10,955 --> 01:34:13,583 Har du noget imod, hvis jeg slutter mig til dig? Jeg er f�rdig med at g�. 1287 01:34:14,009 --> 01:34:15,109 godt. 1288 01:34:15,170 --> 01:34:16,610 - Jeg er (Jimmy). - Jeg er (Malcolm). 1289 01:34:16,635 --> 01:34:18,330 dejligt at m�de dig. 1290 01:34:20,398 --> 01:34:21,452 okay. 1291 01:34:22,460 --> 01:34:23,707 okay. 1292 01:34:24,431 --> 01:34:27,944 Selvom jeg bremser dig, Otto, s� sl�r du mig. 1293 01:34:28,207 --> 01:34:29,554 Sand. 1294 01:34:43,376 --> 01:34:47,283 Otto, du h�rte de flytter (Robin) at bekymre sig om aftenen? 1295 01:34:47,346 --> 01:34:48,519 hvem er de? 1296 01:34:48,653 --> 01:34:50,520 M�ndene i "Day & Merca"-kompagniet. 1297 01:34:50,795 --> 01:34:54,001 �h, min Gud, overbeviste de Anita om at s�lge deres hus? 1298 01:34:54,458 --> 01:34:56,265 Nej, de lavede en aftale med Chris. 1299 01:34:56,351 --> 01:34:57,431 Chris). 1300 01:34:57,456 --> 01:34:58,571 Det kan han ikke. 1301 01:34:58,596 --> 01:35:00,753 Ja, det kunne han, n�r de f�rst opdagede Day og Merca. 1302 01:35:00,778 --> 01:35:04,202 Anita har en lidelse Hjerne, find Chris, s�... 1303 01:35:04,262 --> 01:35:05,902 Hjernelidelse? okay. 1304 01:35:05,927 --> 01:35:08,062 Ja, sidste �r overbeviste Chris hende. 1305 01:35:08,087 --> 01:35:09,975 Ved at give ham et officielt agentur Hvis hendes tilstand forv�rres. 1306 01:35:10,000 --> 01:35:13,063 Derfor har Day & Merca konkluderet En aftale med Chris om at k�be huset. 1307 01:35:13,193 --> 01:35:14,886 Det her er nonsens. 1308 01:35:15,754 --> 01:35:19,193 Hej, fandt Anita ud af, at hun er smittet? Hjernesygdom sidste �r? 1309 01:35:19,482 --> 01:35:22,049 Nej, det er ikke sandt, det ville hun have fortalt Sonya. 1310 01:35:22,157 --> 01:35:23,770 Og det ville Sonya have fortalt mig. 1311 01:35:24,640 --> 01:35:25,760 godt. 1312 01:35:26,200 --> 01:35:28,653 Det gjorde Anita og Robin ikke Det ved du og Sonya. 1313 01:35:28,678 --> 01:35:31,406 De sagde, at du har nok bekymring for dig. 1314 01:35:33,156 --> 01:35:34,816 Sagde de det? 1315 01:35:45,440 --> 01:35:48,813 Jeg vil gerne se alt Jeg gav den til dig, Day og Merca. 1316 01:35:48,858 --> 01:35:50,384 beskeder og advarsler. 1317 01:35:50,409 --> 01:35:52,090 Har du en kopi af bureauet? 1318 01:35:52,115 --> 01:35:53,771 Hvordan kan du vide, at? 1319 01:35:53,901 --> 01:35:55,408 - Har du en kopi? okay. 1320 01:35:55,455 --> 01:35:56,782 - Bring hende. godt. 1321 01:35:58,045 --> 01:36:03,085 Og uanset hvilke optegnelser du har Om dig og Robin. 1322 01:36:03,266 --> 01:36:04,993 Fortalte Jimmy dig det? 1323 01:36:05,255 --> 01:36:06,895 Medbring dem med det samme. 1324 01:36:13,730 --> 01:36:15,317 Jeg var en idiot. 1325 01:36:17,109 --> 01:36:20,482 Jeg blev fanget af mine egne problemer Jeg t�nkte ikke p� de andre 1326 01:36:20,507 --> 01:36:23,012 Og de t�nkte vist ikke p� mig. 1327 01:36:24,464 --> 01:36:26,037 Det g�r venner ikke. 1328 01:36:26,257 --> 01:36:27,450 Derfor... 1329 01:36:29,065 --> 01:36:31,238 Sv�rt at sige efter al den tid. 1330 01:36:32,491 --> 01:36:34,404 Men jeg er ked af det. 1331 01:36:36,313 --> 01:36:39,147 Jeg vil l�se denne sag nu. 1332 01:36:51,651 --> 01:36:53,311 Jeg vil bruge din telefon. 1333 01:36:55,072 --> 01:36:56,785 Hvorfor bruger du ikke din telefon? 1334 01:36:57,840 --> 01:36:59,966 Min telefon er i �jeblikket ude af drift. 1335 01:37:01,765 --> 01:37:02,945 Hvorfor? 1336 01:37:03,011 --> 01:37:04,364 Det er lige meget. 1337 01:37:04,389 --> 01:37:06,629 Jeg vil bare bruge din telefon, okay? 1338 01:37:08,526 --> 01:37:10,479 Du ved hvad? Du kan ikke. 1339 01:37:10,972 --> 01:37:12,625 Ingen? Ingen. 1340 01:37:13,217 --> 01:37:16,144 Du vil ikke fort�lle mig det p� grund af afskedigelsen din telefon til service 1341 01:37:16,319 --> 01:37:19,119 Du vil ikke fort�lle mig, hvorfor du vil have det bruge min telefon. 1342 01:37:19,560 --> 01:37:22,780 Du ville ikke fort�lle mig, hvad der skete Dig p� gaden i g�r 1343 01:37:23,361 --> 01:37:26,861 S� kom du ind i huset og �bnede ikke d�ren. 1344 01:37:28,424 --> 01:37:30,437 Du skr�mte mig, Otto. 1345 01:37:31,732 --> 01:37:33,639 Ved du hvor l�nge jeg blev ude? 1346 01:37:33,816 --> 01:37:36,889 Og jeg vidste ikke, om der skete dig noget slemt. 1347 01:37:38,361 --> 01:37:40,815 Eller hvad der vil ske med dig. 1348 01:37:41,607 --> 01:37:44,867 Og jeg er ked af, hvis jeg forn�rmede dig Taler om Sonyas frakke. 1349 01:37:45,242 --> 01:37:46,642 Men jeg s�gte at hj�lpe dig. 1350 01:37:48,025 --> 01:37:49,218 Og dig... 1351 01:37:49,847 --> 01:37:51,407 Du efterlod mig udenfor huset. 1352 01:37:53,106 --> 01:37:54,286 Det er derfor, du ikke kan. 1353 01:37:54,761 --> 01:37:56,241 Du kan ikke bruge min telefon. 1354 01:38:01,906 --> 01:38:05,079 Du synes, dit liv er kl�brigt og alles ryk. 1355 01:38:05,184 --> 01:38:07,104 Og du kan godt lide at g�re alt selv, ikke? 1356 01:38:08,566 --> 01:38:09,686 Er det ikke s�dan? 1357 01:38:10,759 --> 01:38:12,065 N� g�t hvad? 1358 01:38:12,985 --> 01:38:14,018 Du kan ikke. 1359 01:38:15,488 --> 01:38:16,789 Ingen kan. 1360 01:38:18,012 --> 01:38:22,025 Og du skal v�re glad for, at nogen ville Hj�lper dig med at komme igennem en elendig dag. 1361 01:38:23,619 --> 01:38:25,246 Selvom han er et fjols... 1362 01:38:25,945 --> 01:38:27,072 S�... 1363 01:38:27,109 --> 01:38:32,080 Ejendomsselskab bastards s�ge at tvinge Robin og Anita skal flytte ud af deres hus. 1364 01:38:32,439 --> 01:38:34,506 Derfor vil jeg gerne bruge din telefon. 1365 01:38:37,697 --> 01:38:39,584 N�, kom ind. 1366 01:38:55,968 --> 01:38:58,128 Vi har aldrig haft ferie. 1367 01:39:02,164 --> 01:39:03,983 Sonya var gravid sin sjette m�ned 1368 01:39:04,883 --> 01:39:08,476 Og vi ville gerne g�re noget markeret inden barnet er f�dt 1369 01:39:09,465 --> 01:39:11,672 Derfor bestilte vi en tur til Niagara Falls. 1370 01:39:14,091 --> 01:39:15,871 Bussen styrtede ned, da vi kom tilbage. 1371 01:39:17,630 --> 01:39:19,830 Der var et hop i bremser�rene 1372 01:39:20,163 --> 01:39:22,029 Og firmaet fiksede dem aldrig. 1373 01:39:23,943 --> 01:39:26,257 Sonya blev lammet, s�... 1374 01:39:26,972 --> 01:39:29,092 Vi mistede vores s�n. 1375 01:39:32,752 --> 01:39:35,272 Der gik tre m�neder f�r det Du kan g� hjem. 1376 01:39:36,300 --> 01:39:39,686 P� det tidspunkt begyndte de at bygge lejligheder 1377 01:39:39,737 --> 01:39:42,217 forsamlingshuse og vandrestier. 1378 01:39:42,242 --> 01:39:45,681 Ingen baner er designet til k�restole. 1379 01:39:47,070 --> 01:39:49,390 Bygherrer kunne �ndre design. 1380 01:39:50,103 --> 01:39:54,236 Bortset fra at lovene ikke var med dens korrekte position, og de br�d sig ikke om det. 1381 01:39:55,108 --> 01:39:56,328 Jeg var ligeglad. 1382 01:39:56,353 --> 01:39:57,778 Vi bygger et nyt stadion Et dagplejehjem... 1383 01:39:57,803 --> 01:39:59,405 Jeg var ligeglad. 1384 01:40:00,540 --> 01:40:02,487 Jeg var meget vred. 1385 01:40:02,795 --> 01:40:04,864 Hvad betyder det? Og folk der kan lide det? 1386 01:40:04,951 --> 01:40:06,724 hvad betyder det? vent vent. 1387 01:40:06,749 --> 01:40:08,017 Skrub af. 1388 01:40:08,720 --> 01:40:13,094 Det er mit valg Formand for Boligejerforeningen. 1389 01:40:15,472 --> 01:40:17,378 Jeg ville dr�be dem alle. 1390 01:40:17,947 --> 01:40:20,160 Bygherrer og ejere Fast ejendom og busselskabet 1391 01:40:20,446 --> 01:40:21,566 Og buschauff�ren 1392 01:40:21,591 --> 01:40:23,060 Jeg ville ikke tillade det at forts�tte 1393 01:40:24,759 --> 01:40:25,972 Efter Sonya. 1394 01:40:27,061 --> 01:40:29,494 Sonya sagde, at vi skal leve. 1395 01:40:32,118 --> 01:40:33,611 Og det gjorde jeg. 1396 01:40:34,872 --> 01:40:36,378 Jeg boede for Sonya. 1397 01:40:40,679 --> 01:40:42,593 Hun d�de for seks m�neder siden. 1398 01:40:43,172 --> 01:40:44,406 p� grund af kr�ft. 1399 01:40:48,499 --> 01:40:50,146 Jeg ville have sluttet mig til hende. 1400 01:40:51,849 --> 01:40:53,989 Det er derfor, min telefon er ude af drift. 1401 01:40:56,950 --> 01:41:00,223 Men jeg tror, ??hun vil have mig Nu hvor jeg forts�tter med at leve. 1402 01:41:02,688 --> 01:41:03,915 derefter... 1403 01:41:04,542 --> 01:41:06,008 Jeg har ting at lave. 1404 01:41:37,497 --> 01:41:40,051 Du spilder tiden, Otto. Handlen er afsluttet. 1405 01:41:40,452 --> 01:41:43,558 Robin kommer med os, hvis du kommer i vejen for os 1406 01:41:43,916 --> 01:41:45,296 Jeg vil arrestere dig. 1407 01:41:45,721 --> 01:41:47,255 Jeg vil ikke g�re noget. 1408 01:41:47,308 --> 01:41:48,974 Tag ikke et skridt mere. 1409 01:41:49,374 --> 01:41:51,581 Du vil ikke tage min mand fra mig. 1410 01:41:52,113 --> 01:41:53,646 Anita, tak. 1411 01:41:53,997 --> 01:41:55,670 Vi g�r det for dig. 1412 01:41:55,728 --> 01:41:58,721 Det du g�r er at s�ge at tage min ejendom v�k. 1413 01:41:59,888 --> 01:42:04,662 Jeg vil have Robin til at v�re her Resten af ??sit liv med mig 1414 01:42:04,748 --> 01:42:05,894 i vores hjem. 1415 01:42:06,248 --> 01:42:10,174 Og hvem skal tage sig af Robin n�r som helst Kan du ikke tage dig af ham? 1416 01:42:10,253 --> 01:42:12,713 Hvem skal s� tage sig af dig? (Otto)? 1417 01:42:12,957 --> 01:42:15,537 Selv Otto er ikke perfekt Korrekt, er du ikke, Otto? 1418 01:42:16,929 --> 01:42:18,209 Jeg vil tage mig af ham. 1419 01:42:19,453 --> 01:42:21,039 Hvad laver du? S�nk telefonen. 1420 01:42:21,142 --> 01:42:24,715 Jeg betragter Anita og Robin som familie Jeg vil tage mig af dem, s� l�nge de har brug for pleje. 1421 01:42:24,937 --> 01:42:26,870 De er ikke din familie 1422 01:42:27,529 --> 01:42:30,916 S� besluttede deres s�n (Chris) at... At bo alene er ikke passende 1423 01:42:30,995 --> 01:42:32,629 Derfor... 1424 01:42:32,660 --> 01:42:33,688 Undskyld. 1425 01:42:33,713 --> 01:42:36,117 Hvorn�r var det sidst Hvor s� Chris sine for�ldre? 1426 01:42:36,221 --> 01:42:37,408 Han bor i Japan. 1427 01:42:37,448 --> 01:42:39,488 Han skilte sig fra dem for ti �r siden. 1428 01:42:39,680 --> 01:42:43,706 Hvad ville Chris have vidst? hans for�ldre, hvis du ikke fortalte ham det. 1429 01:42:44,001 --> 01:42:45,654 N�, hvem er du? 1430 01:42:45,863 --> 01:42:47,376 Jeg er Sherry Kinsey. 1431 01:42:47,496 --> 01:42:49,229 Journalist p� sociale medier. 1432 01:42:49,786 --> 01:42:52,286 Vi sender live nu. 1433 01:42:52,889 --> 01:42:54,816 Okay, Sherry, sluk kameraet. 1434 01:42:54,841 --> 01:42:56,196 Det kan du ikke lide at filme. 1435 01:42:56,502 --> 01:42:58,082 Det er en platform for den brede offentlighed. 1436 01:42:58,616 --> 01:43:02,270 Du fortalte Anitas s�n, at hun var s�ret Hjernelidelse, men Anita... 1437 01:43:02,602 --> 01:43:05,055 Hun har ikke delt sin diagnose med nogen. 1438 01:43:05,210 --> 01:43:07,277 S� hvordan vidste du det? 1439 01:43:07,872 --> 01:43:09,692 Jeg tjekkede ikke loggene... 1440 01:43:10,126 --> 01:43:13,159 Mr. Anderson er til stede Her er han en lokal helt. 1441 01:43:13,338 --> 01:43:18,349 Han fort�ller mig, at du kender detaljerne Ogs� hans egne helbredsjournaler. 1442 01:43:18,514 --> 01:43:23,588 Hvordan kan du og din virksomhed se optegnelserne sundhedspleje til �ldre ulovligt? 1443 01:43:26,038 --> 01:43:28,265 N�, kom nu, vi er f�rdige. 1444 01:43:28,585 --> 01:43:29,878 Vi er f�rdige. 1445 01:43:30,229 --> 01:43:31,329 Hov! 1446 01:43:31,432 --> 01:43:33,518 Vi er f�rdige, f� det fjollede kamera af mig. 1447 01:43:34,177 --> 01:43:35,390 Fremragende. 1448 01:43:39,579 --> 01:43:42,819 F�rst uploadede jeg en historie Robin og Anita for en time siden. 1449 01:43:43,045 --> 01:43:46,484 Det siger dusinvis af mennesker faktisk at virksomheden "Day & Merca" 1450 01:43:46,509 --> 01:43:48,318 tvang dem til at forlade deres hjem. 1451 01:43:49,368 --> 01:43:50,436 Farvel. - Forestil dig historien 1452 01:43:50,461 --> 01:43:51,108 Jeg forestiller mig det nummer. 1453 01:43:51,133 --> 01:43:51,881 Shery). 1454 01:43:52,235 --> 01:43:53,748 Sherry ryger. 1455 01:43:54,893 --> 01:43:55,966 Jeg filmede det. 1456 01:43:55,991 --> 01:43:57,180 Jeg fotograferede et nummer. 1457 01:43:59,440 --> 01:44:02,440 Han sagde, at han �ndrede mening og gav op. 1458 01:44:02,495 --> 01:44:04,781 Ved du, at r�vhullerne ville starte en kamp? 1459 01:44:06,090 --> 01:44:08,203 Men de er ikke sluppet af med os endnu. 1460 01:44:17,110 --> 01:44:18,183 okay. 1461 01:44:18,483 --> 01:44:20,583 Det er en dejlig f�lelse, ikke? 1462 01:44:31,896 --> 01:44:33,811 Vi tager hvad Anita og Jamie siger. 1463 01:44:33,836 --> 01:44:35,130 Ogs� mig. 1464 01:44:35,202 --> 01:44:38,089 Jamie, du n�vnte at Anita og Robin... Din familie og du vil forts�tte med dem. 1465 01:44:38,114 --> 01:44:39,770 Hvad betyder det for dig? 1466 01:44:39,826 --> 01:44:42,566 Jeg spiser aftensmad hjemme hos dem hver aften. 1467 01:44:58,533 --> 01:44:59,973 Hvad betyder Otto for dig? 1468 01:45:00,020 --> 01:45:01,276 - Det er et individ. Det er smukt. 1469 01:45:01,355 --> 01:45:04,309 Er Otto en ting? smuk i din familie? 1470 01:45:04,334 --> 01:45:05,402 okay. 1471 01:45:05,427 --> 01:45:06,480 (Otto)? 1472 01:45:07,057 --> 01:45:08,397 (Otto)? 1473 01:45:09,903 --> 01:45:11,516 De tilkaldte en ambulance. 1474 01:45:25,838 --> 01:45:27,638 Fru Mendez? Ja. 1475 01:45:27,793 --> 01:45:29,260 okay. 1476 01:45:41,838 --> 01:45:43,018 Hans bedstefar. 1477 01:45:52,134 --> 01:45:53,594 Fru Mendez? 1478 01:45:53,829 --> 01:45:55,263 Jeg er Dr. Ellis. 1479 01:45:55,288 --> 01:45:57,538 Mr. Anderson angiver dig som en sl�gtning. 1480 01:45:58,173 --> 01:45:59,246 Sand. 1481 01:45:59,317 --> 01:46:00,784 Ja h�jre. 1482 01:46:01,028 --> 01:46:02,474 Din onkel er alvorligt syg. 1483 01:46:02,547 --> 01:46:04,554 Har han fortalt dig om sin tilstand tidligere? 1484 01:46:06,233 --> 01:46:07,653 Nej, han fortalte mig det ikke. 1485 01:46:08,268 --> 01:46:10,874 Det kaldes "hypertrofisk kardiomyopati". 1486 01:46:11,262 --> 01:46:14,142 Grundl�ggende er hans hjerte forst�rret. 1487 01:46:16,312 --> 01:46:17,498 oppustet? 1488 01:46:19,502 --> 01:46:20,702 godt. 1489 01:46:24,212 --> 01:46:25,466 ikke meget. 1490 01:46:29,020 --> 01:46:30,780 Nej, undskyld, det er okay. 1491 01:46:37,376 --> 01:46:38,756 Hans bedstefar. 1492 01:46:39,808 --> 01:46:40,995 (Otto). 1493 01:46:42,387 --> 01:46:44,821 Du er en taber ved d�den, ved du det? 1494 01:46:50,934 --> 01:46:52,067 Hov! 1495 01:46:56,919 --> 01:46:58,386 Jeg tror, ??det er p� tide, at jeg skal f�de. 1496 01:46:59,221 --> 01:47:00,861 bede om hj�lp. 1497 01:47:02,453 --> 01:47:04,866 - Det er min tid. - Jeg er kardiolog. 1498 01:47:04,940 --> 01:47:06,813 - Jeg sender en l�ge efter dig. godt. 1499 01:47:09,553 --> 01:47:10,853 G�r noget. 1500 01:47:32,440 --> 01:47:34,813 N�, er du klar? Lad os pr�ve for Marco. 1501 01:47:35,130 --> 01:47:37,757 et to tre. 1502 01:47:37,903 --> 01:47:40,136 (Marco). 1503 01:47:43,701 --> 01:47:45,281 Hej Otto. 1504 01:47:47,218 --> 01:47:49,465 Publikum, det er vores ven Otto. 1505 01:47:49,490 --> 01:47:51,140 Hej Otto. 1506 01:47:53,159 --> 01:47:54,585 N�, Otto. 1507 01:47:54,907 --> 01:47:57,233 Undskyld, det handler om biler 1508 01:47:57,258 --> 01:47:58,800 - St�r du foran vores hus? Nej nej. 1509 01:47:59,160 --> 01:48:00,466 Jeg bragte dig noget. 1510 01:48:02,875 --> 01:48:04,629 (Otto). 1511 01:48:04,775 --> 01:48:06,228 (Otto). 1512 01:48:06,968 --> 01:48:08,761 Jeg farvede det igen. 1513 01:48:08,808 --> 01:48:10,321 Synes godt om. 1514 01:48:10,738 --> 01:48:12,118 af hensyn til sp�dbarnet. 1515 01:48:13,118 --> 01:48:14,378 Jeg takker dig. 1516 01:48:14,668 --> 01:48:16,268 N�, hold det et �jeblik, tak. 1517 01:48:16,395 --> 01:48:18,302 Hvorfor? Jeg vil gerne vise det til Tommy. 1518 01:48:18,394 --> 01:48:19,608 b�re det. 1519 01:48:24,153 --> 01:48:25,493 Jeg er straks tilbage. 1520 01:48:26,324 --> 01:48:27,458 (Tommy). 1521 01:48:29,993 --> 01:48:32,206 Skal jeg returnere dette til ham? 1522 01:48:37,830 --> 01:48:39,057 okay. 1523 01:48:39,082 --> 01:48:40,274 godt. 1524 01:48:40,514 --> 01:48:42,461 Hej, jeg er bedstefar Otto. 1525 01:48:43,520 --> 01:48:44,586 Vi blev enige? 1526 01:48:48,010 --> 01:48:49,436 Det var det, lille skat. 1527 01:48:49,896 --> 01:48:51,996 Jeg skal vise dig, hvordan vuggen fungerer. 1528 01:48:54,287 --> 01:48:56,320 Du beh�ver ikke at g�re noget. 1529 01:48:56,400 --> 01:48:57,707 let. 1530 01:48:58,618 --> 01:49:00,025 Lig p� hovedet. 1531 01:49:00,738 --> 01:49:02,745 N�, det er fantastisk. 1532 01:49:03,665 --> 01:49:05,098 Jeg takker dig. 1533 01:49:05,998 --> 01:49:07,118 derefter. 1534 01:49:31,981 --> 01:49:35,981 Sonia, det er Abby og Luna. Og de har noget for dig. 1535 01:49:37,186 --> 01:49:39,406 Hej Sonya. Hej Sonya. 1536 01:49:40,190 --> 01:49:41,483 Det er en... 1537 01:49:41,590 --> 01:49:44,130 Det er den nye Marco lige nu. 1538 01:49:51,125 --> 01:49:53,818 Hun elsker lyser�de blomster. Dit valg er godt, pige. 1539 01:49:55,437 --> 01:49:57,183 Jeg elsker ogs� lyser�de blomster. 1540 01:50:29,621 --> 01:50:30,801 parat? 1541 01:51:16,050 --> 01:51:17,130 Ingen. 1542 01:51:18,147 --> 01:51:19,707 Nej nej. 1543 01:51:20,473 --> 01:51:22,013 Jeg er ikke Otto. 1544 01:51:28,504 --> 01:51:30,064 til Marisol. 1545 01:51:30,351 --> 01:51:32,784 Okay, tag den nu ud. 1546 01:51:35,953 --> 01:51:37,613 N�, det er fremragende, ikke? 1547 01:51:37,711 --> 01:51:39,271 Jeg er ikke enig med dig. 1548 01:51:39,382 --> 01:51:40,755 godt. S�... 1549 01:51:40,801 --> 01:51:42,528 Du skal nok klare dig, okay. 1550 01:51:43,254 --> 01:51:44,601 Din guide. 1551 01:51:44,908 --> 01:51:46,161 Bil papirer. 1552 01:51:47,025 --> 01:51:49,645 Og n�glerne, det er din bil. 1553 01:51:50,752 --> 01:51:52,632 Laver du sjov med mig? begge. 1554 01:51:52,908 --> 01:51:53,968 Hvad? 1555 01:51:55,814 --> 01:51:57,134 Jeg takker dig. 1556 01:51:57,159 --> 01:51:58,348 Jeg takker dig. 1557 01:51:59,007 --> 01:52:00,333 Tak skal du have. 1558 01:52:00,700 --> 01:52:02,467 Tak Volkswagen. 1559 01:52:02,713 --> 01:52:05,926 Jeg har en bil, jeg har en bil! 1560 01:52:15,133 --> 01:52:16,612 Tak, Otto. 1561 01:52:16,637 --> 01:52:19,323 Har du k�bt en ny bil? Gosh! 1562 01:52:20,322 --> 01:52:22,075 Vil du g� en tur? 1563 01:52:22,255 --> 01:52:23,605 Lad os g� en tur. 1564 01:52:23,630 --> 01:52:25,192 Fin bil, Otto. 1565 01:52:26,312 --> 01:52:28,025 Jeg elsker din bil, Otto. 1566 01:52:28,050 --> 01:52:29,054 okay. 1567 01:52:29,079 --> 01:52:30,435 Dit s�de er til h�jre. 1568 01:52:35,877 --> 01:52:38,377 Otto k�bte en fancy ny bil. 1569 01:52:38,400 --> 01:52:39,021 .okay 1570 01:52:39,045 --> 01:52:41,962 ? 1571 01:52:42,450 --> 01:52:44,003 Dette er live. 1572 01:52:51,993 --> 01:52:53,107 godt. 1573 01:53:23,539 --> 01:53:24,599 Hvem er ved det? 1574 01:53:24,626 --> 01:53:26,373 Jeg �bner d�ren. 1575 01:53:28,031 --> 01:53:29,458 Nej nej. 1576 01:53:40,163 --> 01:53:41,509 Min k�re! 1577 01:53:41,603 --> 01:53:42,736 Ja. 1578 01:53:43,803 --> 01:53:45,743 Otto ryddede ikke op. 1579 01:53:49,760 --> 01:53:51,286 Hvad er dit problem? 1580 01:54:03,515 --> 01:54:05,042 Medbring hans husn�gler. 1581 01:54:17,008 --> 01:54:18,181 (Otto)? 1582 01:54:20,378 --> 01:54:21,472 (Otto)? 1583 01:54:25,574 --> 01:54:26,761 Min k�re. 1584 01:55:01,024 --> 01:55:02,364 Det er en besked. 1585 01:55:14,292 --> 01:55:15,658 (Marisol). 1586 01:55:16,018 --> 01:55:18,452 Hvis du l�ser dette Beskeden, bare rolig 1587 01:55:18,933 --> 01:55:21,326 Jeg gjorde ikke noget dumt. 1588 01:55:23,285 --> 01:55:27,292 Det viser sig, at der er et hjerte Oppustet er ikke cool. 1589 01:55:28,126 --> 01:55:31,046 L�ger advarede mig om Det vil �del�gge mig i sidste ende. 1590 01:55:32,308 --> 01:55:34,101 S� jeg planlagde det langsigtede 1591 01:55:34,268 --> 01:55:35,748 Det er det. 1592 01:55:35,968 --> 01:55:38,608 Katten spiser tun to gange om dagen 1593 01:55:38,750 --> 01:55:41,417 Han kan godt lide at udf�re sit arbejde alene. 1594 01:55:42,050 --> 01:55:43,663 V�r venlig at s�tte pris p� det. 1595 01:55:45,046 --> 01:55:47,079 Jeg vil have begravelsesceremonien. 1596 01:55:47,623 --> 01:55:49,243 Vi husker f�r disse ceremonier... 1597 01:55:49,289 --> 01:55:51,216 Men intet overdrevet. 1598 01:55:52,869 --> 01:55:55,323 Bare et minde om dem 1599 01:55:57,578 --> 01:56:01,098 som troede, jeg var dem til hj�lp. 1600 01:56:03,406 --> 01:56:07,126 I dag afholdes der begravelsesceremonier for helten Den gode lokale og ven af ??vores program... 1601 01:56:07,327 --> 01:56:08,540 (Otto) forst�r det. 1602 01:56:08,614 --> 01:56:10,700 Jimmy, vil du sige et ord om Otto? 1603 01:56:10,865 --> 01:56:13,179 Ja, vi elsker dig, Otto. 1604 01:56:13,221 --> 01:56:18,195 Og til din �re vil vi udf�re dine runder Mig og Malcolm uden fejl 1605 01:56:18,564 --> 01:56:20,479 Hverdags frokosttur. 1606 01:56:22,181 --> 01:56:23,181 Du er i mit hjerte. 1607 01:56:24,169 --> 01:56:27,502 Advokaten giver dig en fuldmagt For at f� adgang til mine bankkonti. 1608 01:56:29,061 --> 01:56:31,347 Jeg spildte ikke mine penge p� ting 1609 01:56:31,971 --> 01:56:35,264 S� du har penge nok For at f� dine b�rn i skole 1610 01:56:36,210 --> 01:56:38,637 Og g�r hvad du vil med resten. 1611 01:56:47,908 --> 01:56:51,335 Huset og alt i det tilh�rer dig. 1612 01:56:51,960 --> 01:56:56,281 S� l�nge du lover mig, vil du ikke s�lge det For ejendomsejere. 1613 01:56:56,735 --> 01:56:59,095 Og for guds skyld, Marisol... 1614 01:56:59,580 --> 01:57:02,754 Lad ikke Tommy k�re en Chevrolet. 1615 01:57:05,986 --> 01:57:08,480 Eller en der kan k�re... 1616 01:57:09,701 --> 01:57:12,228 Jeg er overbevist om dit lederskab alene. 1617 01:57:14,220 --> 01:57:17,926 For du er ikke et fjols. 1618 01:57:20,982 --> 01:57:23,216 Bedstefar (Otto). 1619 01:57:23,365 --> 01:57:25,528 Sonya (fra 24. august) 1955 til 13. april 2018 1620 01:57:25,599 --> 01:57:28,317 Otto) fra 21. december 1955) til 17. februar 2022 1621 01:57:32,474 --> 01:57:34,474 (Anderson) Otto, Sonya. 1622 01:57:34,584 --> 01:57:36,638 {\3c&H00C5D2&\fnArabisk types�tning\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}Overs�ttelse og �ndring {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| Dr. Ali Talal & Fouad Al-Khafaji || 112436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.