Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,345 --> 00:00:06,883
[Money for Nothing
by Dire Straits]
* MTV...
2
00:00:06,917 --> 00:00:08,819
[birds singing]
3
00:00:12,223 --> 00:00:15,759
[music]
4
00:00:15,792 --> 00:00:18,462
- [Elsa] There are no
weekends on a ranch.
5
00:00:18,495 --> 00:00:21,998
The routine of Wednesday
is the routine of Saturday.
6
00:00:22,032 --> 00:00:25,136
And the chores of Tuesday
are still chores on Sunday.
7
00:00:26,670 --> 00:00:28,105
Though the banker
and bookkeeper
8
00:00:28,139 --> 00:00:30,073
may be tethered to a calendar,
9
00:00:30,107 --> 00:00:34,077
ranchers are bound
only to the seasons,
10
00:00:34,111 --> 00:00:37,281
and note the milestones
of their lives by saying,
11
00:00:37,314 --> 00:00:39,216
"We were married
in the spring,"
12
00:00:39,250 --> 00:00:43,620
or "She was born in the fall,"
13
00:00:43,654 --> 00:00:48,925
or perhaps, "On the hottest day
in the driest summer
14
00:00:48,959 --> 00:00:54,665
ever to plague Montana,
my husband returned to me."
15
00:00:56,433 --> 00:00:58,902
[music]
16
00:01:14,685 --> 00:01:15,686
- What is it?
17
00:01:27,598 --> 00:01:28,599
- It's Jack.
18
00:01:30,801 --> 00:01:32,303
They're back.
Cara, they're back!
19
00:01:32,336 --> 00:01:34,338
- Yes, I see.
20
00:01:34,371 --> 00:01:36,607
Emma: I'd love to have that
girl's energy just once.
21
00:01:36,640 --> 00:01:38,409
- Not me.
22
00:01:43,280 --> 00:01:45,249
Jake: Looks like you
got a runner, there, Jack.
23
00:01:45,282 --> 00:01:46,983
- Problem is she's a faller.
24
00:01:49,286 --> 00:01:50,687
John: Better go get her, son.
25
00:01:50,721 --> 00:01:53,123
Before she's up standing at
the alter with a busted nose.
26
00:01:53,156 --> 00:01:54,558
- Better get her, Jack.
before I do.
27
00:01:54,591 --> 00:01:55,759
- You'd never catch me.
28
00:01:55,792 --> 00:01:57,994
- Whoa!
- Woo!
29
00:01:58,028 --> 00:02:00,331
- Hey, don't we got a rule about
running horses to the barn?
30
00:02:00,364 --> 00:02:01,965
Jake: The whole world's
got a rule
31
00:02:01,998 --> 00:02:03,667
about running horses
to the barn.
32
00:02:03,700 --> 00:02:07,271
I guess we're the one renegade
outfit that don't pay attention.
33
00:02:07,304 --> 00:02:08,672
- Everyone's gonna pay attention
34
00:02:08,705 --> 00:02:10,674
next time we want to
walk 'em back to the barn.
35
00:02:10,707 --> 00:02:13,109
- We'll have that argument
when it comes, Zane.
36
00:02:13,143 --> 00:02:15,546
- It's just stupid.
37
00:02:15,579 --> 00:02:17,981
- It's stupid if your wife
ain't standing there
38
00:02:18,014 --> 00:02:19,516
wondering why everyone's
in a hurry
39
00:02:19,550 --> 00:02:21,151
to get back to
the ranch but you. Ya!
40
00:02:22,953 --> 00:02:24,221
- Running to your wife
is one thing,
41
00:02:24,255 --> 00:02:26,790
but running to that damn barn...
42
00:02:26,823 --> 00:02:28,892
I run the hell out of this
horse to see my family, too,
43
00:02:28,925 --> 00:02:30,761
they're just not standing
44
00:02:30,794 --> 00:02:32,062
at that Goddamn
barn waiting for me.
45
00:02:33,430 --> 00:02:35,198
- If you try to jump
from that horse
46
00:02:35,232 --> 00:02:37,968
and run you're going
to break something.
47
00:02:38,001 --> 00:02:41,272
- My running dismount
days are over, darlin'.
48
00:02:41,305 --> 00:02:45,175
It's a long way down, and this
old man's gonna climb it slow.
49
00:02:45,208 --> 00:02:47,911
- [groans]
- Racing across the field to me.
50
00:02:47,944 --> 00:02:49,613
- Taking lessons from my nephew.
- [laughs]
51
00:02:49,646 --> 00:02:51,548
That one seemed worth trying.
52
00:02:53,384 --> 00:02:54,751
- It's effective.
- Yeah.
53
00:02:56,353 --> 00:02:58,154
- I was worried about this trip,
you know?
54
00:02:58,188 --> 00:03:00,291
I don't know why.
It really worried me.
55
00:03:00,324 --> 00:03:02,058
- We had some trouble.
56
00:03:02,092 --> 00:03:03,894
I'll see
the sheriff tomorrow
57
00:03:03,927 --> 00:03:05,128
and talk him through it.
58
00:03:05,161 --> 00:03:09,266
- You just got home.
You're going into town already?
59
00:03:09,300 --> 00:03:11,768
- How 'bout we all go to town?
60
00:03:13,203 --> 00:03:14,605
- [chuckles]
61
00:03:15,872 --> 00:03:17,608
- Missed you, sweetheart.
- Me, too. Me, too.
62
00:03:17,641 --> 00:03:18,642
- Yeah.
63
00:03:19,075 --> 00:03:21,645
[music]
64
00:03:37,594 --> 00:03:38,762
- Where's your horse?
65
00:03:38,795 --> 00:03:41,031
- Henry.
Go to Campbells.
66
00:03:41,064 --> 00:03:42,533
Bring Frank here.
67
00:03:42,566 --> 00:03:44,635
Then go to the Archers.
68
00:03:44,668 --> 00:03:45,936
Now, boy, go!
69
00:03:53,944 --> 00:03:54,978
[grunts]
70
00:04:04,054 --> 00:04:05,556
Ah...
71
00:04:08,224 --> 00:04:11,695
- Banner, my God.
What happened?
72
00:04:12,929 --> 00:04:15,332
- The fucking Duttons happened.
73
00:04:19,302 --> 00:04:21,271
[music]
74
00:05:26,169 --> 00:05:28,939
Salesman: It's called
the Hotpoint Automatic.
75
00:05:28,972 --> 00:05:31,141
[chattering]
76
00:05:32,042 --> 00:05:33,076
[music]
77
00:05:33,109 --> 00:05:37,848
Woman: I wasn't looking there.
78
00:05:37,881 --> 00:05:39,315
Jack: There sure is
a lotta cars here.
79
00:05:39,349 --> 00:05:40,417
[laughter]
80
00:05:45,021 --> 00:05:47,491
- So are you selling
electricity in the valley?
81
00:05:47,524 --> 00:05:48,792
- Yes, ma'am.
82
00:05:48,825 --> 00:05:51,194
We will run the cable as they
pave the road to the park.
83
00:05:51,227 --> 00:05:52,963
- You say they're paving
the road to the park?
84
00:05:52,996 --> 00:05:56,199
- All the way
from Canada to Mexico.
85
00:05:56,232 --> 00:05:57,267
- What is that?
86
00:05:58,268 --> 00:05:59,570
- That's a washing machine.
87
00:06:03,440 --> 00:06:05,876
- What does it wash?
- Clothes.
88
00:06:05,909 --> 00:06:07,711
- [laughs]
Oh! Can you imagine?
89
00:06:07,744 --> 00:06:08,879
- How?
90
00:06:08,912 --> 00:06:11,081
- Well, an electric
motor spins a cylinder
91
00:06:11,114 --> 00:06:12,783
as water is pumped
through the machine.
92
00:06:12,816 --> 00:06:18,489
Soap is added here and the
agitation removes any soiling.
93
00:06:18,522 --> 00:06:19,490
- Hm.
94
00:06:19,523 --> 00:06:21,057
- What does that wash?
95
00:06:21,091 --> 00:06:22,225
- That's a refrigerator.
96
00:06:24,895 --> 00:06:27,297
The top compartment
keeps food frozen
97
00:06:27,330 --> 00:06:29,065
and the bottom compartment
98
00:06:29,099 --> 00:06:31,468
maintains a temperature
of 38 degrees.
99
00:06:31,502 --> 00:06:34,337
- And you sell these?
- We rent them.
100
00:06:34,370 --> 00:06:35,872
- So you sell electricity,
101
00:06:35,906 --> 00:06:38,208
and then you rent all the
things that need electricity.
102
00:06:39,409 --> 00:06:40,544
- More or less.
103
00:06:40,577 --> 00:06:41,912
- But we don't need any
of these things.
104
00:06:41,945 --> 00:06:43,647
- Well, they're conveniences.
105
00:06:43,680 --> 00:06:46,416
Their use gives you time
to do other things.
106
00:06:46,449 --> 00:06:47,684
- What other things?
107
00:06:47,718 --> 00:06:50,787
- Well...
Like other chores.
108
00:06:50,821 --> 00:06:53,757
- Until you invent machines to
do those, then what do we do?
109
00:06:53,790 --> 00:06:55,926
- Go on a picnic.
- [laughter]
110
00:06:55,959 --> 00:06:57,093
- Go for a swim.
111
00:06:57,127 --> 00:06:58,261
You can go to the cinema.
112
00:06:58,294 --> 00:07:00,631
You can enjoy
a more leisurely life.
113
00:07:00,664 --> 00:07:02,232
- But that ain't more leisurely
114
00:07:02,265 --> 00:07:04,801
because we gotta work more
to pay for all this stuff.
115
00:07:04,835 --> 00:07:06,603
- He's got you there.
116
00:07:06,637 --> 00:07:08,304
- This is the future.
117
00:07:08,338 --> 00:07:10,674
Every home in New York City
has electricity.
118
00:07:10,707 --> 00:07:12,142
They have refrigerators,
119
00:07:12,175 --> 00:07:14,711
and some even have
electric stoves.
120
00:07:14,745 --> 00:07:16,980
- No here's the thing,
we buy all this stuff,
121
00:07:17,013 --> 00:07:18,549
we're not working
for ourselves anymore.
122
00:07:18,582 --> 00:07:19,650
We're working for you.
123
00:07:24,087 --> 00:07:27,591
- The washing machine seems like
a good idea, I must admit.
124
00:07:27,624 --> 00:07:28,759
- It is the future, ma'am.
125
00:07:29,192 --> 00:07:30,026
- Hmph.
126
00:07:32,095 --> 00:07:33,096
How are you sir?
127
00:07:38,001 --> 00:07:39,502
McDowell: Jacob, you can't be
hanging people
128
00:07:39,536 --> 00:07:41,337
out in the woods
like that no more.
129
00:07:41,371 --> 00:07:43,206
This ain't no cowboy justice.
130
00:07:43,239 --> 00:07:44,908
- What should
I have done different?
131
00:07:44,941 --> 00:07:46,276
- You should've
brought them here.
132
00:07:46,309 --> 00:07:48,511
- Where they'd just get lynched
and hung anyway.
133
00:07:48,545 --> 00:07:51,481
I just saved a mob
the trouble.
134
00:07:51,514 --> 00:07:55,552
I hung my share of men with you
standing right beside me, Bill.
135
00:07:55,586 --> 00:07:57,554
- We got a big enough problem
with them cattle thieves
136
00:07:57,588 --> 00:08:00,123
out of Wyoming,
we don't need a range war
137
00:08:00,156 --> 00:08:01,091
with the sheep herders.
138
00:08:01,124 --> 00:08:03,159
- They run their sheep
on my ground,
139
00:08:03,193 --> 00:08:06,429
and then they attacked us
when we came upon them.
140
00:08:06,462 --> 00:08:08,331
Range war's already begun.
141
00:08:08,364 --> 00:08:10,366
You get some deputies up there
142
00:08:10,400 --> 00:08:12,969
and you keep them sum-bitches
on their own land,
143
00:08:13,003 --> 00:08:14,805
or I'll do it.
144
00:08:16,039 --> 00:08:17,574
And you've seen how I do it.
145
00:08:18,775 --> 00:08:21,645
[music]
146
00:08:40,430 --> 00:08:41,998
- Oh.
[chuckles]
147
00:08:42,032 --> 00:08:43,233
- Hey.
148
00:08:43,266 --> 00:08:45,902
- By God, Jake. If this is
progress you can have it.
149
00:08:45,936 --> 00:08:48,404
I've walked six blocks and
you're the first person I know.
150
00:08:48,438 --> 00:08:50,306
- You gotta put town
in the category
151
00:08:50,340 --> 00:08:52,175
of "things you do
for your wife."
152
00:08:52,208 --> 00:08:54,277
- Hell, my wife won't even
come to town anymore.
153
00:08:54,310 --> 00:08:57,280
- I'll admit a fondness
for some of the soda shops.
154
00:08:57,313 --> 00:08:59,382
- Well, you are Irish.
155
00:08:59,415 --> 00:09:00,951
[both laugh]
156
00:09:00,984 --> 00:09:02,653
- How's your herd?
157
00:09:02,686 --> 00:09:04,921
- Skinny.
Driest I ever seen it.
158
00:09:04,955 --> 00:09:06,022
How's yours?
159
00:09:06,056 --> 00:09:07,523
- I took 'em high.
160
00:09:07,557 --> 00:09:09,660
- Damn sheepers grazed off
all the high ground,
161
00:09:09,693 --> 00:09:11,527
whether it's their
ground or not.
162
00:09:11,561 --> 00:09:13,029
- I'm working on that.
163
00:09:13,063 --> 00:09:15,732
- Well, if you need any help,
you let me know.
164
00:09:15,766 --> 00:09:18,434
- If I do, it's gonna be
the roughest kind of help.
165
00:09:18,468 --> 00:09:20,771
- Rough is what those
sons of bitches need.
166
00:09:20,804 --> 00:09:22,739
Best to your family.
167
00:09:22,773 --> 00:09:24,307
- And to yours.
168
00:09:44,661 --> 00:09:46,329
[car honks]
169
00:09:50,300 --> 00:09:52,002
- Jacob.
170
00:09:52,035 --> 00:09:54,237
Jacob, I swear to God you'll
get yourself killed
171
00:09:54,270 --> 00:09:56,873
by one of them motor wagons.
172
00:09:56,907 --> 00:09:58,608
Listen, it's too late
to head back.
173
00:09:58,641 --> 00:10:00,376
We're stuck here for the night.
174
00:10:00,410 --> 00:10:01,812
- I got rooms at the hotel.
175
00:10:01,845 --> 00:10:03,046
- Yes, but what about supper?
176
00:10:03,079 --> 00:10:04,715
- Well, they have supper, too.
177
00:10:04,748 --> 00:10:06,449
- There's twenty of us.
178
00:10:06,482 --> 00:10:08,685
- 14 of who can
be on their own.
179
00:10:12,255 --> 00:10:14,457
- Got rooms booked
at the Hotel Bozeman.
180
00:10:14,490 --> 00:10:15,692
We leave first thing.
181
00:10:22,398 --> 00:10:24,768
[music]
182
00:10:35,278 --> 00:10:37,080
- What would you like to do?
183
00:10:37,113 --> 00:10:40,216
- Well, what would
you like to do?
184
00:10:40,250 --> 00:10:42,385
- Listen to the music
and watch the sunset.
185
00:10:44,587 --> 00:10:46,222
Then go back to the hotel and...
186
00:10:48,291 --> 00:10:50,360
let someone wait
on me for once.
187
00:10:50,393 --> 00:10:52,195
- We can do that.
188
00:11:06,642 --> 00:11:08,879
- I don't know, Jack,
this don't look like it.
189
00:11:08,912 --> 00:11:11,614
- He said third door
down the alley.
190
00:11:11,647 --> 00:11:13,516
This is the third door.
191
00:11:17,821 --> 00:11:18,855
[pounding]
192
00:11:20,590 --> 00:11:21,858
- What do you want?
193
00:11:21,892 --> 00:11:23,226
- Umbrellas?
194
00:11:23,259 --> 00:11:24,895
[laughing]
195
00:11:25,962 --> 00:11:28,164
- I told you this place
was real, Dennis.
196
00:11:28,198 --> 00:11:31,267
- I ain't seen nothing that
convinces me yet, Jack.
197
00:11:31,301 --> 00:11:32,869
- Don't you worry,
you just wait.
198
00:11:32,903 --> 00:11:34,037
[laughs]
199
00:11:34,070 --> 00:11:36,739
[Dixieland jazz playing]
200
00:11:43,413 --> 00:11:44,815
[chattering]
201
00:11:53,656 --> 00:11:57,293
- This is wild, Jack.
Absolutely wild.
202
00:11:57,327 --> 00:11:58,829
I feel like I'm back
in the city.
203
00:11:58,862 --> 00:12:00,096
- You are in the city.
204
00:12:00,130 --> 00:12:01,965
- Bozeman isn't a city.
205
00:12:01,998 --> 00:12:03,900
- Sure feels like one in here.
206
00:12:14,010 --> 00:12:16,046
- Hey, where'd all these
people come from?
207
00:12:16,079 --> 00:12:17,713
- Back East, I think.
208
00:12:17,747 --> 00:12:20,116
Whoop it up in town,
and vacation in the park.
209
00:12:20,150 --> 00:12:22,085
- How do all these Easterners
know about this place
210
00:12:22,118 --> 00:12:24,154
and I just heard of it?
211
00:12:24,187 --> 00:12:25,388
- What'll you have?
212
00:12:25,421 --> 00:12:26,556
- What do you got?
213
00:12:26,589 --> 00:12:27,757
- We got it all.
214
00:12:30,060 --> 00:12:31,995
- What are the fancy
folks drinking?
215
00:12:32,028 --> 00:12:34,564
- Gin Rickeys for the men
and Bees Knees for the ladies.
216
00:12:34,597 --> 00:12:37,467
- We'll do that.
Four of each.
217
00:12:40,703 --> 00:12:42,839
[Dixieland jazz plays]
218
00:13:08,198 --> 00:13:09,365
- Cheers.
219
00:13:09,399 --> 00:13:10,466
- Cheers, y'all.
220
00:13:24,981 --> 00:13:27,617
- Do you know this dance?
221
00:13:27,650 --> 00:13:29,119
- I don't even know this song.
- [laughs]
222
00:13:37,793 --> 00:13:38,929
- I want to try it.
223
00:13:40,663 --> 00:13:42,565
I want to try it, Jack.
224
00:13:42,598 --> 00:13:43,934
- I think she wants to try it.
225
00:13:43,967 --> 00:13:46,602
- I think you better try it.
- Yeah, I think I should.
226
00:13:46,636 --> 00:13:48,171
- Get out there, cowboy. Whoo!
227
00:14:01,051 --> 00:14:02,485
- Ain't that hard.
228
00:14:22,472 --> 00:14:26,609
[heavy breathing]
229
00:14:26,642 --> 00:14:27,910
- Wait.
230
00:14:30,880 --> 00:14:32,015
Wait.
231
00:14:35,986 --> 00:14:39,122
I promise... I promise
I'm worth the wait.
232
00:14:50,666 --> 00:14:51,867
[panting]
233
00:14:59,709 --> 00:15:00,810
[door creaks open]
234
00:15:02,612 --> 00:15:05,281
[music]
235
00:15:37,813 --> 00:15:39,282
- These damn fingers.
236
00:15:45,121 --> 00:15:47,990
My plan was a beguiling
pose on the bed.
237
00:15:49,025 --> 00:15:50,493
[laughs]
238
00:15:50,526 --> 00:15:52,295
I've fumbled the moment,
I'm afraid.
239
00:16:00,203 --> 00:16:02,038
- You haven't fumbled anything.
240
00:16:03,206 --> 00:16:05,308
[music]
241
00:17:19,982 --> 00:17:21,651
- I'm dizzy.
242
00:17:22,885 --> 00:17:24,220
- Me too.
243
00:17:41,103 --> 00:17:42,104
[laughing]
244
00:18:19,642 --> 00:18:21,744
[music]
245
00:18:44,200 --> 00:18:46,602
- A crafty bugger.
246
00:18:46,636 --> 00:18:49,071
Unlike a lion that stalks
or a leopard that ambushes,
247
00:18:49,104 --> 00:18:51,341
these hyenas will do both.
248
00:18:51,374 --> 00:18:53,008
Stalks a man down
at the latrine,
249
00:18:53,042 --> 00:18:54,810
followed another
into his tent.
250
00:18:54,844 --> 00:18:58,113
One man was killed five miles
from here while surveying
251
00:18:58,147 --> 00:19:00,115
ten feet from his car
in the middle of the day.
252
00:19:01,384 --> 00:19:03,886
No pattern to it.
253
00:19:03,919 --> 00:19:05,988
- You try baiting it?
254
00:19:06,021 --> 00:19:07,523
- I've had a goat tied
to a tree so long
255
00:19:07,557 --> 00:19:09,825
we bring it food and water now.
256
00:19:09,859 --> 00:19:11,126
It's been tied there a week.
257
00:19:12,328 --> 00:19:14,129
It's not as though there's
a food shortage here.
258
00:19:16,232 --> 00:19:18,067
- She's either
old or she's hurt.
259
00:19:20,470 --> 00:19:22,272
And it's just one,
it's not a pack.
260
00:19:22,305 --> 00:19:24,874
- A pack would eat a man
to the bone.
261
00:19:24,907 --> 00:19:28,344
These are just killed,
barely eaten at all.
262
00:19:29,679 --> 00:19:31,281
Like it's fun for her.
263
00:19:32,915 --> 00:19:35,651
[music]
264
00:19:50,566 --> 00:19:53,836
We build the fires up at night
265
00:19:53,869 --> 00:19:56,105
and I have men patrolling
in groups of three.
266
00:20:00,710 --> 00:20:02,412
[chickens clucking]
267
00:20:02,445 --> 00:20:05,281
My biggest worry is that hyena
drags a man down
268
00:20:05,315 --> 00:20:08,318
and lions stumble upon it.
269
00:20:08,351 --> 00:20:10,620
Then a whole pride
has a taste for us.
270
00:20:14,924 --> 00:20:16,158
- When do my guides get here?
271
00:20:16,191 --> 00:20:18,694
- Should have been
here yesterday.
272
00:20:18,728 --> 00:20:20,162
- How far is their village?
273
00:20:20,195 --> 00:20:21,297
- Ten miles, maybe.
274
00:20:21,331 --> 00:20:22,131
- They had any attacks up there?
275
00:20:22,164 --> 00:20:23,299
- Don't know.
276
00:20:23,333 --> 00:20:25,868
I wish I knew more, but if
I did I'd be the hunter.
277
00:20:28,371 --> 00:20:29,605
[clears throat]
278
00:20:40,049 --> 00:20:42,284
[music]
279
00:20:57,800 --> 00:20:59,134
[giggles]
280
00:21:24,093 --> 00:21:25,361
Spencer: Don't wander far.
281
00:21:28,130 --> 00:21:29,298
- It doesn't look real.
282
00:21:29,331 --> 00:21:31,467
Like I walked into a painting.
283
00:21:37,773 --> 00:21:39,742
- It's an odd place.
284
00:21:39,775 --> 00:21:41,711
Nothing as beautiful
as when the sun rises
285
00:21:41,744 --> 00:21:43,779
or right before it sets,
286
00:21:43,813 --> 00:21:45,681
but in the middle of the day
when the sun beats this place
287
00:21:45,715 --> 00:21:46,816
like a hammer.
288
00:21:49,351 --> 00:21:51,454
- Do you believe Darwin
saying we come from monkeys,
289
00:21:51,487 --> 00:21:53,423
and all mankind
began right here?
290
00:21:54,857 --> 00:21:56,692
- I can show you a place
with the footprints of a child
291
00:21:56,726 --> 00:21:58,394
baked into the lava rock.
292
00:22:02,031 --> 00:22:03,566
I don't know where we came from,
293
00:22:07,403 --> 00:22:10,706
but we've been here
since stone was soft.
294
00:22:10,740 --> 00:22:11,974
- Long time.
295
00:22:14,544 --> 00:22:17,046
- In America, if you walk up
on an animal,
296
00:22:17,079 --> 00:22:18,514
they run away from you.
297
00:22:18,548 --> 00:22:19,649
Don't matter what it is...
298
00:22:21,784 --> 00:22:23,953
a wolf, a deer, bear...
299
00:22:23,986 --> 00:22:26,355
but here, they look at
you like you're a nuisance.
300
00:22:28,491 --> 00:22:30,693
Something that's been harassing
'em for a million years.
301
00:22:34,864 --> 00:22:36,532
Hm. We probably have.
302
00:22:37,600 --> 00:22:38,968
- Are the footprints far?
303
00:22:45,475 --> 00:22:46,709
- Not too far.
304
00:22:49,111 --> 00:22:50,112
- Show me.
305
00:22:54,049 --> 00:22:55,551
[music]
306
00:23:08,330 --> 00:23:11,967
[music]
307
00:23:56,411 --> 00:23:57,513
- What are those?
308
00:24:00,950 --> 00:24:02,051
- Impala.
309
00:24:10,893 --> 00:24:11,994
- They look like goats.
310
00:24:13,262 --> 00:24:14,564
- They probably are.
311
00:24:15,765 --> 00:24:16,799
[chuckles]
312
00:24:44,694 --> 00:24:46,562
- I want to ask you something.
313
00:24:46,596 --> 00:24:47,563
- Ask away.
314
00:24:47,597 --> 00:24:49,064
- Been giving
it a lot of thought...
315
00:24:49,098 --> 00:24:50,666
- This sounds ominous.
316
00:24:50,700 --> 00:24:54,770
- Alexandra's just too long.
Just in general.
317
00:24:54,804 --> 00:24:55,871
- You don't like my name.
318
00:24:55,905 --> 00:24:56,872
- It's beautiful, it's just,
319
00:24:56,906 --> 00:24:58,173
if I need to yell at you
or something...
320
00:24:58,207 --> 00:24:59,274
- Why would you need
to yell at me?
321
00:24:59,308 --> 00:25:00,810
- Not at you,
but in your direction.
322
00:25:00,843 --> 00:25:03,045
Like if there's a, you know,
there's a lion or something,
323
00:25:03,078 --> 00:25:05,781
If I say, "Alexandra, look out
there's a lion," it's...
324
00:25:05,815 --> 00:25:07,783
- If there's a lion don't even
use my name, just say "lion."
325
00:25:07,817 --> 00:25:09,484
- It's just a mouthful is the
deal, and I was just hoping
326
00:25:09,518 --> 00:25:10,519
I could call you Alex.
327
00:25:13,488 --> 00:25:14,957
- Then call me Alex.
328
00:25:16,125 --> 00:25:18,060
- Good deal.
329
00:25:18,093 --> 00:25:19,561
- I'm glad we worked that out.
- Mm-hm.
330
00:25:22,598 --> 00:25:23,999
Well, if it was that
hard to ask about a nickname,
331
00:25:24,033 --> 00:25:25,801
I won't hold my breath
for a proposal.
332
00:25:28,270 --> 00:25:29,805
- Proposal?
333
00:25:29,839 --> 00:25:32,274
- I must say, you appeared
much smarter at the bar.
334
00:25:34,143 --> 00:25:35,645
A marriage proposal.
[chuckles]
335
00:25:36,912 --> 00:25:37,913
I won't hold my breath.
336
00:25:39,448 --> 00:25:41,183
- Hell, I'll ask you
that right now.
337
00:25:41,216 --> 00:25:42,652
- [laughs]
- I mean it.
338
00:25:45,487 --> 00:25:48,824
- I think this affair might
need to mature beyond a day.
339
00:25:48,858 --> 00:25:49,892
- Why?
340
00:25:51,727 --> 00:25:53,462
What for?
341
00:25:53,495 --> 00:25:55,564
Are you worried there's things
about me you might not like?
342
00:25:58,901 --> 00:26:00,469
I can promise you,
there's plenty.
343
00:26:03,773 --> 00:26:06,041
- I don't hear a question.
344
00:26:06,075 --> 00:26:07,442
- Marry me.
345
00:26:07,476 --> 00:26:08,811
- That's a statement.
346
00:26:08,844 --> 00:26:10,145
- It's a demand.
347
00:26:11,781 --> 00:26:13,849
- You Americans are brutes.
348
00:26:15,250 --> 00:26:17,019
- Yes, ma'am.
349
00:26:25,460 --> 00:26:26,729
- I will.
350
00:26:26,762 --> 00:26:28,230
I'll marry you.
351
00:26:31,967 --> 00:26:32,968
[fly buzzes]
352
00:26:36,038 --> 00:26:38,573
Now, I would like to see
these footprints
353
00:26:38,607 --> 00:26:41,176
from the dawn of man, hm?
354
00:26:41,210 --> 00:26:42,978
Unless you need
to cross "naming our children"
355
00:26:43,012 --> 00:26:44,079
off the list as well.
356
00:26:45,981 --> 00:26:47,582
- We should give it
some thought.
357
00:26:47,616 --> 00:26:49,184
- [laughs]
358
00:26:51,721 --> 00:26:53,022
Thank you.
359
00:26:54,023 --> 00:26:55,524
Let's go.
[giggling]
360
00:27:01,530 --> 00:27:03,432
[music]
361
00:27:13,008 --> 00:27:17,612
You're right, it's a child.
All alone out here.
362
00:27:17,646 --> 00:27:19,448
There's no toes.
363
00:27:19,481 --> 00:27:21,016
- Maybe we didn't
have toes back then.
364
00:27:22,184 --> 00:27:23,285
Maybe he was wearing sandals.
365
00:27:40,269 --> 00:27:42,071
- I've never felt small before.
366
00:27:42,104 --> 00:27:45,407
[breathing heavy]
367
00:27:46,876 --> 00:27:48,143
I've never felt like my life...
368
00:27:55,751 --> 00:27:58,120
Our time here is an eye blink.
369
00:27:59,288 --> 00:28:01,590
It's one exhaled breath
and then we're gone.
370
00:28:01,623 --> 00:28:03,425
- That's why I'm not wasting
any time with you.
371
00:28:12,634 --> 00:28:14,736
[music]
372
00:28:35,490 --> 00:28:36,859
[elephant trumpeting
in distance]
373
00:28:41,596 --> 00:28:42,631
[elephants growling]
374
00:28:50,806 --> 00:28:51,907
- They don't look real to me.
375
00:28:54,309 --> 00:28:59,915
They look like God just looked
at shapes in the clouds and...
376
00:28:59,949 --> 00:29:01,450
made animals out of 'em.
377
00:29:02,818 --> 00:29:04,386
That's how much sense
they make to me.
378
00:29:11,626 --> 00:29:15,397
- When I first saw you,
all I saw was this sullen man.
379
00:29:18,934 --> 00:29:20,635
I see the boy in you now.
380
00:29:23,238 --> 00:29:24,539
I see our boy in you.
381
00:29:26,408 --> 00:29:28,343
- I see him in you.
382
00:29:30,179 --> 00:29:32,747
- My parents are going
to fucking hate you.
383
00:29:32,781 --> 00:29:34,749
- Mine are gonna love you.
384
00:29:34,783 --> 00:29:36,418
- You have parents?
385
00:29:36,451 --> 00:29:39,989
I fancied you just crawled
from the wilds of America.
386
00:29:42,992 --> 00:29:45,094
I rather like my version better.
387
00:29:45,127 --> 00:29:46,795
[heavy footsteps]
388
00:29:48,497 --> 00:29:49,798
[elephant trumpets]
389
00:29:51,266 --> 00:29:53,802
[music]
390
00:30:12,754 --> 00:30:13,889
[Alex screams]
391
00:30:29,471 --> 00:30:30,772
[growls]
392
00:30:35,544 --> 00:30:38,080
[elephant trumpets]
393
00:30:42,517 --> 00:30:43,885
[elephant wails]
394
00:30:56,298 --> 00:30:57,299
[elephant groans]
395
00:30:59,301 --> 00:31:00,302
[elephant falls]
396
00:31:04,706 --> 00:31:06,108
[grunts]
397
00:31:06,141 --> 00:31:10,545
[music]
398
00:31:10,579 --> 00:31:12,881
- Alex, give me your hand.
399
00:31:12,914 --> 00:31:14,483
Alex?
400
00:31:14,516 --> 00:31:16,518
Give me your hand.
401
00:31:16,551 --> 00:31:18,753
It's okay, give me
your hand, come on.
402
00:31:22,958 --> 00:31:24,293
Here you go, come on.
403
00:31:24,326 --> 00:31:26,095
There you go, there you go,
right there. Right there.
404
00:31:30,265 --> 00:31:32,601
There you go, come on.
405
00:31:35,237 --> 00:31:37,472
- Understand why you
shortened it to Alex, now.
406
00:31:37,506 --> 00:31:40,075
Much more efficient.
407
00:31:40,109 --> 00:31:43,078
- Good. Help me, help me.
408
00:31:43,112 --> 00:31:44,079
[grunts]
409
00:31:44,113 --> 00:31:45,514
Alex?
410
00:31:46,615 --> 00:31:48,950
Help me. Ready?
411
00:31:48,984 --> 00:31:50,619
Push.
412
00:31:50,652 --> 00:31:53,088
-Push.
-[grunts]
413
00:31:53,122 --> 00:31:54,889
Okay, hang on.
Hang on.
414
00:31:54,923 --> 00:31:56,825
[grunting]
415
00:32:31,193 --> 00:32:32,494
- What now?
416
00:32:37,732 --> 00:32:40,535
- We can't walk out here.
Not at night.
417
00:32:42,871 --> 00:32:47,776
Besides, we just rang
a fourteen-ton dinner bell.
418
00:32:51,713 --> 00:32:53,115
We need to get up that tree.
419
00:32:54,249 --> 00:32:55,817
- Wouldn't it be safer
to stay in the truck?
420
00:32:55,850 --> 00:32:58,353
- Darling, there is nothing safe
about this truck. Come on.
421
00:33:00,655 --> 00:33:02,591
[music]
422
00:33:13,935 --> 00:33:15,170
Spencer: There you go.
423
00:33:17,206 --> 00:33:18,840
There you go.
424
00:33:18,873 --> 00:33:20,409
- [grunting]
425
00:33:27,216 --> 00:33:28,250
Spencer: Jesus.
426
00:33:33,922 --> 00:33:35,390
[groans]
427
00:33:36,291 --> 00:33:37,659
For moments like these.
428
00:33:41,296 --> 00:33:42,831
- I must admit,
429
00:33:42,864 --> 00:33:45,234
I had a different vision
of how our day would end.
430
00:33:45,267 --> 00:33:47,469
- [chuckling]
431
00:33:47,502 --> 00:33:48,903
- It's not funny.
432
00:33:48,937 --> 00:33:50,339
- Darlin', there aren't
words to describe the pickle
433
00:33:50,372 --> 00:33:52,241
we just found ourselves in.
434
00:33:52,274 --> 00:33:53,275
- Is it bad?
435
00:33:54,376 --> 00:33:55,710
- We need a higher tree.
436
00:34:02,117 --> 00:34:03,485
- This is the highest
tree around.
437
00:34:03,518 --> 00:34:04,619
- That's the pickle.
438
00:34:07,322 --> 00:34:08,757
- What do we do?
439
00:34:08,790 --> 00:34:10,091
- We'll wait here till morning.
440
00:34:10,125 --> 00:34:12,026
And we pray that a pride
of lions or a leopard
441
00:34:12,060 --> 00:34:13,995
don't want up
this tree, either.
442
00:34:14,028 --> 00:34:17,932
- You think they'd want up
the tree while we're in it?
443
00:34:20,202 --> 00:34:21,870
- We're the reason
that they'd want up the tree.
444
00:34:24,173 --> 00:34:25,307
- Hmm.
445
00:34:26,375 --> 00:34:28,410
Plan to share that?
Thank you.
446
00:34:32,614 --> 00:34:33,615
Mm.
447
00:34:40,189 --> 00:34:44,526
[music]
448
00:34:49,331 --> 00:34:51,333
- It's even more
beautiful from here.
449
00:34:54,836 --> 00:34:56,638
This could be our last night.
450
00:34:58,307 --> 00:35:00,475
- I won't let it.
- But it could.
451
00:35:03,044 --> 00:35:04,346
- I won't let it.
452
00:35:19,694 --> 00:35:21,095
[rustling]
453
00:35:33,275 --> 00:35:34,876
[roaring]
454
00:35:50,425 --> 00:35:52,060
[howling]
455
00:35:56,998 --> 00:35:58,633
- What is that?
456
00:35:58,667 --> 00:35:59,701
- Hyenas.
457
00:36:04,005 --> 00:36:05,974
[hyenas cackling]
458
00:36:12,080 --> 00:36:13,482
[lion roars]
459
00:36:18,353 --> 00:36:20,922
[music]
460
00:36:28,663 --> 00:36:29,698
[screams]
461
00:36:42,377 --> 00:36:44,078
[screaming]
462
00:36:45,747 --> 00:36:46,748
- No sound.
463
00:36:55,557 --> 00:36:56,625
- Are they gone?
464
00:36:56,658 --> 00:36:58,760
- It's gonna be this all night.
465
00:37:00,228 --> 00:37:01,696
[rustling]
466
00:37:18,880 --> 00:37:21,149
[roaring]
467
00:37:21,182 --> 00:37:22,417
- Oh, God!
468
00:37:28,022 --> 00:37:32,293
[gunfire]
469
00:37:32,327 --> 00:37:33,762
[screams]
470
00:37:41,736 --> 00:37:43,037
[Alex sobbing]
471
00:37:46,741 --> 00:37:48,610
- Spencer?
- [growls]
472
00:37:51,312 --> 00:37:52,581
- We're here!
473
00:37:54,215 --> 00:37:55,384
We're here!
474
00:37:57,486 --> 00:37:59,053
We're here!
475
00:38:00,088 --> 00:38:01,189
[gunshot]
476
00:38:05,326 --> 00:38:06,961
- We're here.
[sobbing]
477
00:38:13,535 --> 00:38:15,336
[animal whimpers]
478
00:38:17,906 --> 00:38:18,840
- Spencer?
479
00:38:18,873 --> 00:38:19,908
- Up the tree!
480
00:38:24,613 --> 00:38:25,814
- Good God, man.
481
00:38:25,847 --> 00:38:27,882
- Tell me about it.
482
00:38:27,916 --> 00:38:30,452
Give me your hand.
483
00:38:30,485 --> 00:38:32,487
I'm going to send
Alex down to you.
484
00:38:32,521 --> 00:38:34,022
- Alex?
- My fiancรฉ.
485
00:38:34,055 --> 00:38:35,757
At least she was
a few hours ago.
486
00:38:38,026 --> 00:38:39,894
You still my fiancรฉ?
487
00:38:39,928 --> 00:38:41,663
- We'll talk about
it in the car.
488
00:38:42,263 --> 00:38:43,264
- Take this.
489
00:38:56,344 --> 00:38:59,047
- Thank you.
490
00:38:59,080 --> 00:39:00,649
- You're not out
of the bush yet.
491
00:39:08,857 --> 00:39:11,192
Any chance you'd care
to climb down now?
492
00:39:11,225 --> 00:39:13,061
There's a pride of lions
not fifty feet from me.
493
00:39:14,996 --> 00:39:17,432
- Coming.
494
00:39:17,466 --> 00:39:19,400
Spencer: Here.
495
00:39:32,313 --> 00:39:34,282
- My God, man.
I'll buy you another rope.
496
00:39:34,315 --> 00:39:36,851
- No.
This one's lucky.
497
00:39:52,634 --> 00:39:55,369
- I looked death in the eye and
I didn't feel alive, Spencer.
498
00:39:56,938 --> 00:39:58,840
I only felt horror.
499
00:39:58,873 --> 00:40:00,374
- But you felt.
500
00:40:02,376 --> 00:40:03,912
I never said
it was gonna be fun.
501
00:40:05,480 --> 00:40:07,381
I just said you'd feel.
502
00:40:07,415 --> 00:40:09,117
- I don't want to feel
like that.
503
00:40:12,320 --> 00:40:15,056
Do you understand me?
504
00:40:15,089 --> 00:40:17,391
I don't ever want
to feel like that again.
505
00:40:17,425 --> 00:40:20,662
- For a long time that was
the only way I could feel.
506
00:40:20,695 --> 00:40:23,131
Till I met you.
507
00:40:23,164 --> 00:40:26,234
And I don't ever want to feel
that way again, either.
508
00:40:26,267 --> 00:40:28,169
- It's settled then.
509
00:40:28,202 --> 00:40:29,704
Tomorrow you'll find a new job.
510
00:40:32,406 --> 00:40:35,409
- Honey, that wasn't my job.
511
00:40:35,443 --> 00:40:37,812
That was just you and me
taking a drive in the country.
512
00:40:37,846 --> 00:40:41,082
- Perhaps I should alter
my perspective.
513
00:40:41,115 --> 00:40:42,984
The price of making love
under the sun twice in a day
514
00:40:43,017 --> 00:40:46,154
is being attacked by
a pride of lions.
515
00:40:46,187 --> 00:40:48,456
- Three times.
516
00:40:48,489 --> 00:40:50,391
Day's not over yet.
517
00:40:51,593 --> 00:40:53,494
- [clears throat]
I feel I should point out that
518
00:40:53,528 --> 00:40:56,798
I can hear every word
you both say.
519
00:40:56,831 --> 00:40:59,033
- Then you understand why
I'm asking you to drive faster.
520
00:41:04,706 --> 00:41:07,475
- Or just have sex
in the back of my auto.
521
00:41:09,811 --> 00:41:10,812
Why not.
522
00:41:16,551 --> 00:41:17,886
[water running]
523
00:41:31,966 --> 00:41:35,604
- Morning.
- Morning.
524
00:41:35,637 --> 00:41:37,205
- You want in here?
525
00:41:37,238 --> 00:41:39,974
- No.
526
00:41:40,008 --> 00:41:41,576
Just watching.
527
00:41:41,610 --> 00:41:44,646
- Not sure this
is worth watching.
528
00:41:44,679 --> 00:41:46,581
- Oh, it's worth watching.
529
00:41:46,615 --> 00:41:49,183
After all these years,
it's still worth watching...
530
00:41:50,251 --> 00:41:51,986
You could watch
me too, I suppose.
531
00:41:52,020 --> 00:41:54,088
You know it's all the rage now.
532
00:41:54,122 --> 00:41:58,593
Women shaving--their legs,
beneath their arms.
533
00:42:00,561 --> 00:42:03,497
- Interesting fad, to be sure.
534
00:42:03,531 --> 00:42:06,901
- I wonder what that says
about us, as a species.
535
00:42:06,935 --> 00:42:09,470
I mean it's not as if women
were running a straight razor
536
00:42:09,503 --> 00:42:12,741
down their legs a decade ago.
537
00:42:12,774 --> 00:42:14,909
They invented a razor
specifically for women
538
00:42:14,943 --> 00:42:18,279
when no need for one existed,
then invented the need.
539
00:42:18,312 --> 00:42:21,149
As if selling razors to half
the population wasn't enough.
540
00:42:22,851 --> 00:42:24,518
What?
541
00:42:24,552 --> 00:42:26,420
- I didn't say a word.
542
00:42:26,454 --> 00:42:28,122
- But don't you find it curious?
543
00:42:28,156 --> 00:42:30,759
- I'm not curious.
It's greed. That's it.
544
00:42:30,792 --> 00:42:32,493
- Exactly.
That's exactly my point.
545
00:42:32,526 --> 00:42:35,529
What does that say about us,
as a species?
546
00:42:35,563 --> 00:42:38,299
- We've been married
for 40 years--
547
00:42:38,332 --> 00:42:39,600
- Forty-four.
548
00:42:39,634 --> 00:42:43,838
- Okay, I'm rounding down
to make us feel younger.
549
00:42:43,872 --> 00:42:45,173
- [laughs]
Well, that's not working.
550
00:42:45,206 --> 00:42:46,708
- And in all those years,
551
00:42:46,741 --> 00:42:48,309
you've have never asked
me a question
552
00:42:48,342 --> 00:42:50,679
that you did not
have the answer to.
553
00:42:50,712 --> 00:42:52,981
- Ah. I have an answer.
554
00:42:53,014 --> 00:42:54,348
- I know.
555
00:42:54,382 --> 00:42:55,817
- Care to hear it?
556
00:42:55,850 --> 00:42:57,686
- I can't wait to hear it.
557
00:42:57,719 --> 00:43:00,989
- It will be the thing
that ends us.
558
00:43:01,022 --> 00:43:03,725
Greed will be the thing
that kills us all.
559
00:43:03,758 --> 00:43:05,827
- I'm sure you're right.
560
00:43:08,129 --> 00:43:10,765
Now what do you really want
to talk about?
561
00:43:10,799 --> 00:43:13,768
- Oh...nothing, really.
562
00:43:13,802 --> 00:43:15,236
I just wanted to talk
563
00:43:15,269 --> 00:43:18,372
and I wanted you to
listen and you did.
564
00:43:18,406 --> 00:43:20,208
I wonder if you know
how rare that is.
565
00:43:21,743 --> 00:43:23,712
- I know how rare you are.
566
00:43:25,413 --> 00:43:29,884
Which is it is
a pleasure and a joy
567
00:43:29,918 --> 00:43:34,355
to listen to you babble
on about utter nonsense.
568
00:43:34,388 --> 00:43:36,825
- [laughs]
It's not nonsense.
569
00:43:36,858 --> 00:43:39,828
One day women will be shaving
between their legs
570
00:43:39,861 --> 00:43:42,563
because some razor company
told them to, you watch.
571
00:43:42,596 --> 00:43:44,532
- I won't be there to watch.
Breakfast?
572
00:43:44,565 --> 00:43:46,835
- Breakfast be lovely.
573
00:43:49,003 --> 00:43:50,271
[exhales]
574
00:43:55,509 --> 00:43:56,644
- Jacob?
575
00:43:58,446 --> 00:44:02,216
Jacob...
What are you doing?
576
00:44:02,250 --> 00:44:04,652
- I was just wondering who
this old man is
577
00:44:04,685 --> 00:44:06,220
staring at me in the mirror?
578
00:44:07,588 --> 00:44:09,457
When the hell did that happen?
579
00:44:16,064 --> 00:44:17,832
- Never seen that man before.
580
00:44:35,716 --> 00:44:38,452
- We run out of pavement,
you walk these horses.
581
00:44:38,486 --> 00:44:41,255
I don't want you rattling
these ladies to death.
582
00:44:41,289 --> 00:44:42,290
- Yes, sir.
583
00:44:43,391 --> 00:44:45,193
- We'll ride with the wagon
584
00:44:45,226 --> 00:44:46,494
Y'all get back to the ranch.
585
00:44:46,527 --> 00:44:47,962
- Let me leave a
few cowboys with you.
586
00:44:47,996 --> 00:44:49,463
- You're riding in front.
587
00:44:49,497 --> 00:44:51,565
If there's any trouble,
you'll run into it first.
588
00:44:51,599 --> 00:44:52,600
- Yes, sir.
589
00:44:54,102 --> 00:44:56,470
Let's go.
590
00:44:56,504 --> 00:44:57,872
- Here ya go.
591
00:44:57,906 --> 00:45:00,374
[music]
592
00:45:43,284 --> 00:45:46,154
- Finally, some clouds.
And maybe some rain.
593
00:45:46,187 --> 00:45:47,588
- We need rain.
594
00:45:47,621 --> 00:45:50,158
We just don't need it while
we're sitting in this buggy.
595
00:45:50,191 --> 00:45:54,562
- We need rain and we ain't
choosy about when God brings it.
596
00:45:54,595 --> 00:45:56,097
John: Better bring it soon.
597
00:45:56,130 --> 00:45:57,999
- [gunshot]
598
00:45:58,032 --> 00:46:00,568
- Whoa, whoa, whoa.
599
00:46:00,601 --> 00:46:02,403
- Shooting from this direction.
600
00:46:02,436 --> 00:46:03,471
- Yep.
601
00:46:05,506 --> 00:46:07,141
- [gunshot]
- [woman screaming]
602
00:46:10,411 --> 00:46:11,745
- Get out of the wagon!
603
00:46:11,779 --> 00:46:13,214
Get out of the wagon, now!
604
00:46:13,247 --> 00:46:14,415
Now!
605
00:46:14,448 --> 00:46:15,549
-Get out of the wagon!
- [woman screams]
606
00:46:18,319 --> 00:46:19,553
[gunfire]
607
00:46:28,162 --> 00:46:29,430
[shrieking]
608
00:46:31,432 --> 00:46:32,533
[horses scream]
609
00:46:36,204 --> 00:46:37,805
- Jack! Jack!
610
00:46:41,075 --> 00:46:43,077
[gunfire continues]
611
00:46:47,348 --> 00:46:48,449
- Help!
612
00:47:04,665 --> 00:47:06,800
[distant gunfire]
613
00:47:09,270 --> 00:47:10,304
- Son of a bitch.
614
00:47:16,744 --> 00:47:19,047
Elizabeth: Jack! Jack!
615
00:47:19,080 --> 00:47:21,249
Jack!
616
00:47:23,384 --> 00:47:25,453
[music]
617
00:47:29,890 --> 00:47:30,992
- Whoa, whoa, whoa!
618
00:47:32,160 --> 00:47:34,628
[gunfire continues]
619
00:47:36,430 --> 00:47:37,698
Jack: Go!
620
00:47:37,731 --> 00:47:39,767
[gunfire]
621
00:47:47,708 --> 00:47:48,809
- Shooting stopped.
622
00:47:48,842 --> 00:47:50,311
- They're mounting up.
623
00:47:55,083 --> 00:47:56,217
- Here they come.
624
00:47:56,250 --> 00:47:57,518
Jacob: Mind your ammo.
625
00:48:05,226 --> 00:48:06,760
- Stay down. Stay down.
626
00:48:13,501 --> 00:48:14,502
Damn it!
627
00:48:20,641 --> 00:48:22,576
- Jake...
- Jacob.
628
00:48:37,491 --> 00:48:40,028
[music]
629
00:48:40,061 --> 00:48:42,430
[gunfire]
630
00:48:53,241 --> 00:48:54,642
Creighton: Jake Dutton!
631
00:48:59,313 --> 00:49:01,982
[gunfire stops]
632
00:49:02,016 --> 00:49:04,318
I'm a man of my word!
633
00:49:05,019 --> 00:49:06,054
- Run.
634
00:49:14,428 --> 00:49:17,231
[music]
635
00:49:29,277 --> 00:49:30,311
[muffled gunshot]
636
00:50:10,851 --> 00:50:12,253
- You're shot.
637
00:50:12,286 --> 00:50:13,887
- We both are.
638
00:50:13,921 --> 00:50:15,889
- Go after that buggy.
We're gonna need it.
639
00:50:31,872 --> 00:50:32,873
[gasps]
640
00:50:33,774 --> 00:50:35,243
[gunshot]
641
00:50:35,276 --> 00:50:36,577
- Jacob!
642
00:50:38,546 --> 00:50:40,281
[gunshots]
643
00:50:54,662 --> 00:50:56,897
- John! John!
644
00:50:56,930 --> 00:50:58,532
- No, no.
You don't want to see this.
645
00:50:58,566 --> 00:50:59,900
- See what?
646
00:51:02,336 --> 00:51:03,771
- Jacob...
647
00:51:03,804 --> 00:51:05,339
Just breathe.
648
00:51:27,561 --> 00:51:29,062
[music]
649
00:51:30,164 --> 00:51:31,432
[grunting]
650
00:51:43,977 --> 00:51:45,179
[shotgun blast]
[groans]
651
00:51:50,518 --> 00:51:52,253
[shouts]
652
00:51:52,286 --> 00:51:54,788
- Wait. Wait!
Just wait!
653
00:51:56,890 --> 00:51:59,660
Hell is where you'll go
if you do this, ma'am.
654
00:51:59,693 --> 00:52:01,295
All right, take me to the
nearest sheriff
655
00:52:01,329 --> 00:52:03,264
and let him hang me...
656
00:52:03,297 --> 00:52:05,499
That way you'll get your justice
without closing
657
00:52:05,533 --> 00:52:07,701
the gates of Heaven.
658
00:52:07,735 --> 00:52:09,237
- What do you know about Heaven?
659
00:52:10,638 --> 00:52:13,140
[gun dry-fires]
660
00:52:13,173 --> 00:52:15,776
[panting]
661
00:52:29,823 --> 00:52:31,559
[screams]
662
00:52:34,295 --> 00:52:37,231
[music
663
00:52:45,939 --> 00:52:47,275
- Bedroom?
- Kitchen.
664
00:52:56,484 --> 00:52:57,685
On the table.
665
00:52:59,787 --> 00:53:01,822
Put Elizabeth on that
table over there.
666
00:53:02,990 --> 00:53:04,992
There scissors, top drawer.
Two pair.
667
00:53:05,025 --> 00:53:06,460
Bring them, both of them.
668
00:53:06,494 --> 00:53:09,863
Carl, Carl, through that door on
the left, there's fresh linens.
669
00:53:09,897 --> 00:53:11,299
And a bucket,
bring it here.
670
00:53:12,333 --> 00:53:13,467
Thank you.
671
00:53:14,702 --> 00:53:17,805
[music]
672
00:53:26,547 --> 00:53:27,548
Ah!
673
00:53:28,982 --> 00:53:31,319
- Here. Here.
674
00:53:31,352 --> 00:53:32,353
Press these
against the wounds,
675
00:53:32,386 --> 00:53:33,521
it'll stop the bleeding.
676
00:53:33,554 --> 00:53:34,888
Press hard.
677
00:53:34,922 --> 00:53:36,790
- Jake, you're going to be fine.
678
00:53:36,824 --> 00:53:38,359
- You get 'em all?
679
00:53:38,392 --> 00:53:39,660
- One drove off.
680
00:53:39,693 --> 00:53:41,261
I'll send for the
sheriff first thing.
681
00:53:41,295 --> 00:53:42,830
- No sheriff.
682
00:53:42,863 --> 00:53:45,433
They find out what
they've done to me...
683
00:53:45,466 --> 00:53:47,435
they'll come for this place.
684
00:53:47,468 --> 00:53:51,905
The banks, miners.
685
00:53:51,939 --> 00:53:53,707
The thieves.
686
00:53:53,741 --> 00:53:55,809
No sheriff.
687
00:53:55,843 --> 00:53:58,646
Ah...Cara.
688
00:53:59,447 --> 00:54:01,649
It's no use.
689
00:54:01,682 --> 00:54:04,518
- You're still talking.
You're still breathing.
690
00:54:04,552 --> 00:54:05,986
- Honey...
691
00:54:06,019 --> 00:54:07,421
- I'll not quit.
692
00:54:13,627 --> 00:54:16,564
- Spencer must come home now.
693
00:54:16,597 --> 00:54:18,332
You get him home.
694
00:54:21,369 --> 00:54:22,970
Cara, get him home.
695
00:54:24,938 --> 00:54:26,106
[woman sobbing]
696
00:55:05,045 --> 00:55:06,113
- Lord help us.
697
00:55:08,582 --> 00:55:10,751
You tend to the girl.
You and I begin with him.
698
00:55:11,919 --> 00:55:13,153
Young man, you must
wait your turn.
699
00:55:13,186 --> 00:55:14,321
- Don't worry about me.
700
00:55:14,354 --> 00:55:15,355
- Cara, step back.
701
00:55:17,825 --> 00:55:19,192
Cara, we have no time.
702
00:55:20,394 --> 00:55:21,729
Leave the room!
703
00:55:21,762 --> 00:55:23,196
Now!
704
00:55:25,633 --> 00:55:27,334
Get the morphine.
705
00:55:27,367 --> 00:55:29,369
You there, boil me some
water, right now.
706
00:55:29,403 --> 00:55:30,838
Come around here, put
some pressure on that.
707
00:55:30,871 --> 00:55:33,006
Right there!
Yes, hold it.
708
00:55:33,040 --> 00:55:34,942
More pressure, yes.
That's it, that's it.
709
00:55:36,309 --> 00:55:38,479
[music]
710
00:56:05,973 --> 00:56:09,643
- "Spencer, your brother
has been killed.
711
00:56:09,677 --> 00:56:11,845
"By the time you receive
this letter,
712
00:56:11,879 --> 00:56:14,915
"I suppose your uncle has
been killed as well.
713
00:56:14,948 --> 00:56:18,051
"Your nephew has been wounded.
714
00:56:18,085 --> 00:56:22,055
"This ranch and your
legacy are in peril.
715
00:56:22,089 --> 00:56:25,325
"War has descended upon
this place and your family.
716
00:56:25,358 --> 00:56:28,929
"Whatever war you fight
within yourself must wait.
717
00:56:28,962 --> 00:56:31,832
You must come home
and fight this one."
718
00:56:48,749 --> 00:56:50,784
[music]
45583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.