Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:57,010 --> 00:01:05,060
[Our New Life]
3
00:01:08,390 --> 00:01:09,510
A great crossover dribble!
4
00:01:09,860 --> 00:01:10,860
A behind-the-back dribble!
5
00:01:10,860 --> 00:01:11,730
He made it!
6
00:01:11,730 --> 00:01:13,060
He scored!
7
00:01:13,730 --> 00:01:15,100
Congrats, Huang Xiao!
8
00:01:31,140 --> 00:01:31,930
Mom.
9
00:01:32,350 --> 00:01:33,680
Did you see my phone?
10
00:01:34,030 --> 00:01:35,140
Grandpa said it has radiation,
11
00:01:35,140 --> 00:01:36,150
so he took it here.
12
00:01:36,150 --> 00:01:36,820
Here.
13
00:01:36,820 --> 00:01:37,220
Damn it.
14
00:01:37,220 --> 00:01:38,270
I missed my alarm.
15
00:01:38,850 --> 00:01:39,940
Watch your tone.
16
00:01:40,310 --> 00:01:41,690
He did it for your own good.
17
00:01:43,979 --> 00:01:45,610
Grandpa, how many times I've told you!
18
00:01:45,610 --> 00:01:47,270
You should sit on the toilet.
19
00:01:47,270 --> 00:01:48,729
I'm just used to squatting.
20
00:01:49,190 --> 00:01:50,479
Then at least lock the door.
21
00:01:50,640 --> 00:01:51,600
What for?
22
00:01:51,600 --> 00:01:53,229
We are both grown-up men. No need.
23
00:01:53,479 --> 00:01:54,479
Look after Grandpa!
24
00:01:54,479 --> 00:01:56,350
Come in and brush your teeth first.
25
00:01:56,350 --> 00:01:57,400
I'm almost done.
26
00:01:57,420 --> 00:01:58,960
How could I brush my teeth like this?
27
00:02:04,440 --> 00:02:06,020
I'm late for my final exam.
28
00:02:07,480 --> 00:02:08,400
Fine.
29
00:02:08,400 --> 00:02:08,979
Hurry.
30
00:02:08,979 --> 00:02:09,940
Come here.
31
00:02:20,730 --> 00:02:22,400
Why didn't you flush it?
32
00:02:22,770 --> 00:02:24,850
I was in a hurry. I forgot it.
33
00:02:26,650 --> 00:02:27,860
I can do it if you want.
34
00:02:40,980 --> 00:02:43,820
Meng, I'm still a bit nervous.
35
00:02:44,010 --> 00:02:45,390
I don't know how to dance.
36
00:02:45,520 --> 00:02:47,110
Plus, I have hypertension.
37
00:02:47,560 --> 00:02:49,180
I got rid of my kidney stones by dancing.
38
00:02:49,600 --> 00:02:51,400
I promised your blood pressure
39
00:02:51,520 --> 00:02:52,770
will soar to 220.
40
00:02:53,230 --> 00:02:54,310
Why is that?
41
00:02:56,150 --> 00:02:56,730
Just look.
42
00:03:03,680 --> 00:03:05,350
Hey.
43
00:03:06,940 --> 00:03:08,600
Come over. Come here.
44
00:03:10,650 --> 00:03:12,480
My friends,
45
00:03:12,980 --> 00:03:15,470
this is the new member of our dancing team.
46
00:03:15,560 --> 00:03:16,270
Huang.
47
00:03:16,270 --> 00:03:16,980
Hello.
48
00:03:16,980 --> 00:03:18,940
Welcome.
49
00:03:21,190 --> 00:03:26,520
[Love and Hate on the Square]
50
00:03:31,810 --> 00:03:33,180
Put it up.
51
00:03:33,390 --> 00:03:34,650
I'm so clumsy.
52
00:03:35,140 --> 00:03:38,100
I literally have no rhythm.
53
00:03:38,310 --> 00:03:39,310
That's alright.
54
00:03:39,480 --> 00:03:40,610
I'll count beats for you.
55
00:03:40,770 --> 00:03:41,570
Great.
56
00:03:42,180 --> 00:03:43,970
Five, six, seven, eight.
57
00:03:44,520 --> 00:03:45,390
Your accent.
58
00:03:45,600 --> 00:03:46,650
You're from the north?
59
00:03:46,650 --> 00:03:48,300
I'm from the outskirts of Tianjin, and you?
60
00:03:48,310 --> 00:03:49,060
I'm from Beijing.
61
00:03:49,270 --> 00:03:49,890
We're close.
62
00:03:49,890 --> 00:03:50,560
Neighbors.
63
00:03:50,560 --> 00:03:51,150
Hmm.
64
00:03:51,850 --> 00:03:53,180
My wife
65
00:03:53,180 --> 00:03:54,440
passed away decades ago.
66
00:03:54,520 --> 00:03:56,810
My son is doing business in Guangdong.
67
00:03:57,190 --> 00:03:58,600
So I came here to stay with him.
68
00:03:59,260 --> 00:04:01,100
Let me add you on WeChat.
69
00:04:01,680 --> 00:04:02,520
Huh?
70
00:04:02,520 --> 00:04:03,640
I'm the team captain.
71
00:04:03,810 --> 00:04:05,180
Oh. Pleased to meet you.
72
00:04:05,180 --> 00:04:06,020
Madam Captain.
73
00:04:06,980 --> 00:04:07,810
Here, scan my code.
74
00:04:13,480 --> 00:04:14,640
Nice.
75
00:04:14,980 --> 00:04:16,019
Great.
76
00:04:27,770 --> 00:04:28,650
This is good.
77
00:04:28,810 --> 00:04:30,060
This is great!
78
00:04:30,390 --> 00:04:31,400
In the future,
79
00:04:31,400 --> 00:04:34,020
we can go there together.
80
00:04:34,150 --> 00:04:35,400
I'll dance,
81
00:04:35,400 --> 00:04:36,850
while you play basketball.
82
00:04:39,890 --> 00:04:41,100
Huang.
83
00:04:41,310 --> 00:04:43,970
Miss Niu used to be a school teacher.
84
00:04:44,180 --> 00:04:46,100
Her partner died many years ago.
85
00:04:46,270 --> 00:04:47,810
If you like her,
86
00:04:47,810 --> 00:04:49,230
make a move soon.
87
00:04:49,440 --> 00:04:53,010
Many guys on our team have their eyes on her.
88
00:04:56,890 --> 00:04:58,600
Meng, what nonsense is this!
89
00:04:58,600 --> 00:05:00,720
I joined the team for physical exercise.
90
00:05:00,800 --> 00:05:02,350
That's it. I have no other motive!
91
00:05:02,350 --> 00:05:03,140
None!
92
00:05:06,570 --> 00:05:07,560
Grandma, rest in peace.
93
00:05:15,850 --> 00:05:17,730
Meng, tell me.
94
00:05:17,970 --> 00:05:20,270
What does she think of me?
95
00:05:26,310 --> 00:05:27,520
Listen up, guys.
96
00:05:27,520 --> 00:05:29,310
I've got great news.
97
00:05:29,850 --> 00:05:33,060
Today, we took in 12 new members.
98
00:05:33,180 --> 00:05:34,640
Great!
99
00:05:34,890 --> 00:05:37,350
That means we're now qualified for the competition.
100
00:05:37,350 --> 00:05:38,590
Great!
101
00:05:39,430 --> 00:05:41,100
Kids over there.
102
00:05:41,270 --> 00:05:42,100
Go somewhere else.
103
00:05:42,640 --> 00:05:43,550
We have to rehearse.
104
00:05:44,230 --> 00:05:45,440
March forward!
105
00:05:48,350 --> 00:05:49,350
Let's go!
106
00:05:51,760 --> 00:05:52,600
Let's go!
107
00:05:52,680 --> 00:05:53,100
What's this?
108
00:05:53,640 --> 00:05:54,180
Ladies.
109
00:05:54,550 --> 00:05:55,230
Old ladies.
110
00:06:02,270 --> 00:06:03,270
We had an agreement,
111
00:06:03,270 --> 00:06:04,180
we each take half.
112
00:06:04,180 --> 00:06:04,930
You can't do this.
113
00:06:04,930 --> 00:06:06,020
We've got a match ourselves.
114
00:06:06,430 --> 00:06:07,720
Listen, kids.
115
00:06:07,970 --> 00:06:10,930
We will be attending a live dance competition.
116
00:06:11,310 --> 00:06:12,470
Our competition is live too.
117
00:06:12,680 --> 00:06:13,390
Live on where?
118
00:06:13,730 --> 00:06:14,480
On the Internet.
119
00:06:14,850 --> 00:06:15,430
Yeah.
120
00:06:17,720 --> 00:06:18,770
Ours is live on TV.
121
00:06:18,930 --> 00:06:19,720
Are they the same?
122
00:06:22,140 --> 00:06:22,730
Sisters,
123
00:06:23,180 --> 00:06:23,680
let's march.
124
00:06:23,680 --> 00:06:24,220
Wait.
125
00:06:25,640 --> 00:06:26,720
You're using your seniority.
126
00:06:26,720 --> 00:06:27,550
Shut up.
127
00:06:27,760 --> 00:06:28,510
Leave.
128
00:06:28,810 --> 00:06:29,600
You heard me?
129
00:06:34,390 --> 00:06:35,470
We'll play basketball here.
130
00:06:36,180 --> 00:06:37,640
The audacity you have!
131
00:06:38,100 --> 00:06:40,810
We'll play basketball here!
132
00:06:40,970 --> 00:06:43,140
Basketball!
133
00:06:46,310 --> 00:06:47,930
Stop arguing!
134
00:06:48,760 --> 00:06:50,350
I've got an idea.
135
00:06:56,010 --> 00:06:56,890
Kids,
136
00:06:57,060 --> 00:06:59,060
can you make do here for a few days?
137
00:07:00,550 --> 00:07:01,390
Hey!
138
00:07:01,640 --> 00:07:03,930
I'm trying to be nice here.
Don't make me go hard on you.
139
00:07:20,010 --> 00:07:20,550
Huang.
140
00:07:21,060 --> 00:07:21,970
Come here.
141
00:07:25,510 --> 00:07:26,260
Take a seat.
142
00:07:27,890 --> 00:07:30,100
Three years ago when I came to Guangzhou,
143
00:07:30,300 --> 00:07:31,890
I found this basketball court.
144
00:07:32,100 --> 00:07:33,930
So I invited some neighbors
145
00:07:33,930 --> 00:07:35,270
to go dancing there.
146
00:07:35,810 --> 00:07:37,180
I've watched the team grow,
147
00:07:37,180 --> 00:07:39,390
to the scale it is today.
148
00:07:40,430 --> 00:07:41,260
This competition
149
00:07:41,260 --> 00:07:42,800
will be our first time
150
00:07:43,150 --> 00:07:44,520
to face the press.
151
00:07:45,300 --> 00:07:46,600
We can't afford mistakes.
152
00:07:47,090 --> 00:07:48,650
However, now some brats
153
00:07:48,650 --> 00:07:50,930
have started a turf war with us.
154
00:07:50,930 --> 00:07:52,520
The audacity!
155
00:07:53,680 --> 00:07:54,550
Huang.
156
00:07:56,900 --> 00:07:58,090
I heard that,
157
00:07:58,440 --> 00:08:00,310
their team leader...
158
00:08:00,560 --> 00:08:01,310
The water is cold.
159
00:08:01,310 --> 00:08:02,430
I'll go refill it.
160
00:08:05,310 --> 00:08:06,760
He is your grandson.
161
00:08:11,720 --> 00:08:14,060
I didn't invite you here to enjoy tea.
162
00:08:14,350 --> 00:08:16,430
I asked you here to mediate between us.
163
00:08:16,730 --> 00:08:17,310
I can't.
164
00:08:17,480 --> 00:08:18,060
I can't mediate.
165
00:08:18,060 --> 00:08:19,510
My poor health can't take that.
166
00:08:34,020 --> 00:08:34,929
This matter.
167
00:08:35,429 --> 00:08:36,429
You take care of it.
168
00:08:36,470 --> 00:08:38,059
What are you doing?
169
00:08:38,730 --> 00:08:40,640
Is it really necessary?
170
00:08:49,640 --> 00:08:50,480
No way.
171
00:08:51,300 --> 00:08:52,300
I'm on holiday anyway.
172
00:08:52,730 --> 00:08:54,440
I'll go there first thing tomorrow.
173
00:08:55,430 --> 00:08:56,980
Take the deal or I'll make you.
174
00:08:57,980 --> 00:08:59,180
I'm full.
175
00:09:48,140 --> 00:09:48,890
Grandpa.
176
00:09:49,390 --> 00:09:50,510
You scared me to death.
177
00:09:50,510 --> 00:09:51,470
What are you doing?
178
00:09:52,470 --> 00:09:53,140
I...
179
00:09:53,140 --> 00:09:54,560
I wanna slice a banana for you,
180
00:09:54,770 --> 00:09:56,430
in case you get hungry tomorrow.
181
00:09:57,650 --> 00:09:58,900
Why would you slice a banana?
182
00:09:59,720 --> 00:10:00,390
You're right!
183
00:10:01,470 --> 00:10:02,140
You can just
184
00:10:02,470 --> 00:10:03,800
peel it and eat it.
185
00:10:03,800 --> 00:10:04,630
Why would I slice it?
186
00:10:05,350 --> 00:10:06,350
My brain.
187
00:10:06,350 --> 00:10:07,430
It's not working well.
188
00:10:07,760 --> 00:10:08,690
Go to sleep.
189
00:10:39,060 --> 00:10:40,150
Bring a ball here.
190
00:10:41,390 --> 00:10:42,220
Hey,
191
00:10:42,510 --> 00:10:43,970
you can't play without the ball.
192
00:10:44,060 --> 00:10:44,560
Just leave.
193
00:10:44,560 --> 00:10:45,180
I've got a ball.
194
00:10:45,180 --> 00:10:45,840
It will be here soon.
195
00:10:46,020 --> 00:10:46,890
Excuse me.
196
00:10:48,460 --> 00:10:49,260
Follow me.
197
00:10:49,260 --> 00:10:50,470
Two, two, three, four.
198
00:10:50,800 --> 00:10:51,310
Turn. Five, six, seven, eight.
199
00:10:51,310 --> 00:10:53,180
The ball is here!
200
00:10:53,510 --> 00:10:55,680
Three, two, three, four.
201
00:10:55,850 --> 00:10:57,980
Five, six, seven, eight.
202
00:11:32,100 --> 00:11:33,260
Turn your music off.
203
00:11:33,260 --> 00:11:34,220
It messed up my rhythm.
204
00:11:55,730 --> 00:11:57,180
You brat!
205
00:11:59,010 --> 00:12:00,180
Count me in!
206
00:12:03,260 --> 00:12:04,430
It's just basketball.
207
00:12:04,720 --> 00:12:05,560
I'll play with you.
208
00:12:05,680 --> 00:12:06,890
I don't think so, old man.
209
00:12:07,100 --> 00:12:08,140
We don't wanna pay,
210
00:12:08,350 --> 00:12:09,220
if you get injured.
211
00:12:09,310 --> 00:12:09,970
What?
212
00:12:10,070 --> 00:12:11,100
When I played basketball,
213
00:12:11,100 --> 00:12:12,180
you weren't even born.
214
00:12:12,270 --> 00:12:12,430
Here.
215
00:12:12,640 --> 00:12:13,600
Pass the ball.
216
00:12:14,250 --> 00:12:15,460
I'll show you some skills.
217
00:12:51,310 --> 00:12:52,800
You ungrateful bastard.
218
00:12:53,140 --> 00:12:55,890
Why would you do such a thing to your grandpa?
219
00:12:57,640 --> 00:12:58,470
Huang.
220
00:13:01,980 --> 00:13:04,270
All of us here saw you hit him with a ball.
221
00:13:04,270 --> 00:13:04,760
Didn't we?
222
00:13:04,890 --> 00:13:05,480
We did!
223
00:13:05,730 --> 00:13:06,310
He hit Huang!
224
00:13:06,550 --> 00:13:07,140
He hit Huang!
225
00:13:08,230 --> 00:13:09,390
Why are you standing there?
226
00:13:09,510 --> 00:13:10,810
Call the police!
227
00:13:26,600 --> 00:13:27,810
This is a scam.
228
00:13:27,970 --> 00:13:28,930
Can't you tell?
229
00:13:30,090 --> 00:13:31,390
I've seen many scams.
230
00:13:31,810 --> 00:13:32,980
No man would try to
231
00:13:32,980 --> 00:13:34,190
shake his grandchild down.
232
00:13:35,140 --> 00:13:35,890
But you.
233
00:13:36,010 --> 00:13:36,970
You can't just hit people
234
00:13:36,970 --> 00:13:38,060
no matter how angry you are.
235
00:13:38,340 --> 00:13:38,970
Plus,
236
00:13:39,140 --> 00:13:40,430
he's your grandfather.
237
00:13:41,350 --> 00:13:41,970
Here.
238
00:13:42,180 --> 00:13:43,350
He'll drop the charges,
239
00:13:43,350 --> 00:13:45,220
if you agree not to go to the basketball court.
240
00:13:47,970 --> 00:13:48,970
Don't be too stubborn.
241
00:13:49,270 --> 00:13:50,550
You can find other courts.
242
00:13:51,300 --> 00:13:53,090
Go back when they finished the competition.
243
00:13:53,850 --> 00:13:55,840
That's the only court with lights in this area.
244
00:13:56,310 --> 00:13:57,640
It's not like we wanted to fight.
245
00:13:57,930 --> 00:13:58,800
That's enough.
246
00:13:59,890 --> 00:14:00,680
Let's go.
247
00:14:03,430 --> 00:14:05,470
It's not that old people have turned bad,
248
00:14:05,470 --> 00:14:07,190
it's that the bad ones have grown old.
249
00:14:09,640 --> 00:14:11,640
One, two, three, four.
250
00:14:13,850 --> 00:14:16,300
Two, two, three, four.
251
00:14:16,300 --> 00:14:18,350
Five, six, seven, eight.
252
00:14:31,850 --> 00:14:32,520
Great one!
253
00:14:51,770 --> 00:14:53,560
I put the music on,
254
00:14:53,930 --> 00:14:55,730
my mood is above the clouds.
255
00:14:56,010 --> 00:14:58,060
Let me iron my new suits.
256
00:14:58,060 --> 00:14:59,720
I'll look dope when I dance tomorrow.
257
00:15:25,930 --> 00:15:27,010
The King of Underdogs.
258
00:15:27,100 --> 00:15:27,800
Let's win it!
259
00:15:57,100 --> 00:15:59,140
Honorable judges,
260
00:15:59,640 --> 00:16:02,520
we are the dance team from Zitan Community.
261
00:16:02,760 --> 00:16:04,480
We're going to perform a fan dance,
262
00:16:04,900 --> 00:16:06,850
named So Great.
263
00:17:04,349 --> 00:17:05,770
Judges.
264
00:17:06,349 --> 00:17:07,520
Sorry.
265
00:17:08,390 --> 00:17:09,480
Could you please
266
00:17:09,890 --> 00:17:11,760
give us another chance?
267
00:17:11,760 --> 00:17:12,890
It's my fault.
268
00:17:13,020 --> 00:17:13,680
I'm sorry.
269
00:17:13,930 --> 00:17:14,599
I'm so sorry.
270
00:18:39,930 --> 00:18:41,270
Hello, is this Mr. Huang.
271
00:18:41,510 --> 00:18:42,300
Not interested.
272
00:18:42,300 --> 00:18:43,600
I've got no money.
273
00:18:43,600 --> 00:18:45,430
Oh, no. This is Shunde Hospital.
274
00:18:45,520 --> 00:18:46,980
You complained about a headache
275
00:18:46,980 --> 00:18:48,180
and did a scam here.
276
00:18:48,180 --> 00:18:49,680
I was faking it.
277
00:18:49,680 --> 00:18:51,300
The headache is long gone.
278
00:18:51,970 --> 00:18:54,180
I think it's better if you come and get the result.
279
00:19:20,010 --> 00:19:21,100
This way.
280
00:19:31,470 --> 00:19:32,180
Miss,
281
00:19:33,340 --> 00:19:34,720
what's wrong with that old man?
282
00:19:35,430 --> 00:19:36,090
What's his surname?
283
00:19:36,270 --> 00:19:36,810
Huang.
284
00:19:37,850 --> 00:19:39,230
I'll take you to the doctor.
285
00:19:40,190 --> 00:19:41,010
Dr. Ge,
286
00:19:42,470 --> 00:19:43,890
Mr. Huang's family is here.
287
00:19:44,930 --> 00:19:45,930
And you are?
288
00:19:47,680 --> 00:19:48,510
I'm his grandson.
289
00:19:48,640 --> 00:19:49,350
What's wrong with him?
290
00:19:57,720 --> 00:19:58,300
Grandpa.
291
00:20:00,440 --> 00:20:01,310
You're back.
292
00:20:08,810 --> 00:20:09,390
Grandpa.
293
00:20:09,690 --> 00:20:10,680
Where are you going?
294
00:20:10,970 --> 00:20:12,260
It's getting warm now.
295
00:20:12,350 --> 00:20:13,640
Time for me to go back home.
296
00:20:14,430 --> 00:20:16,010
It's minus seven there right now.
297
00:20:16,390 --> 00:20:17,800
Why would you go back now?
298
00:20:18,150 --> 00:20:18,760
Look.
299
00:20:18,890 --> 00:20:21,140
I'm freeloading here.
300
00:20:21,390 --> 00:20:23,180
I'm also a pain in your ass.
301
00:20:23,510 --> 00:20:25,220
I know it.
302
00:20:25,600 --> 00:20:26,850
I'm a burden here.
303
00:20:26,850 --> 00:20:28,140
And I annoy you a lot.
304
00:20:28,600 --> 00:20:30,390
Are you hiding something from me?
305
00:20:33,810 --> 00:20:35,230
You smartass!
306
00:20:35,470 --> 00:20:37,400
I can't keep a secret from you.
307
00:20:43,140 --> 00:20:44,440
Check it out.
308
00:20:44,890 --> 00:20:45,510
Take a look.
309
00:20:51,810 --> 00:20:52,430
Grandpa.
310
00:20:52,970 --> 00:20:54,140
How did you know?
311
00:20:54,430 --> 00:20:55,680
These are my favorite shoes.
312
00:20:56,180 --> 00:20:58,390
Well, they're your screensaver,
313
00:20:58,640 --> 00:21:00,310
and you don't have them.
314
00:21:00,310 --> 00:21:02,100
You must think they are too expensive.
315
00:21:02,680 --> 00:21:05,680
You were size 38 last time I bought shoes for you.
316
00:21:05,970 --> 00:21:08,100
Don't know if they will fit you now.
317
00:21:08,260 --> 00:21:08,980
Try it on.
318
00:21:16,060 --> 00:21:16,760
Silly boy.
319
00:21:17,270 --> 00:21:18,930
It's just trying on shoes. Why close the door?
320
00:21:25,010 --> 00:21:26,850
He has intracranial tumors.
321
00:21:27,180 --> 00:21:29,350
Brain cancer.
322
00:21:29,840 --> 00:21:30,680
It's late stage.
323
00:21:38,430 --> 00:21:40,770
There's fur inside. Super warm.
324
00:22:24,560 --> 00:22:25,510
What's the matter?
325
00:22:26,020 --> 00:22:27,100
Nothing, I'm just touched.
326
00:22:27,100 --> 00:22:28,730
Why though?
327
00:22:29,140 --> 00:22:30,060
It's not that expensive.
328
00:22:31,680 --> 00:22:32,690
Oh, right. Grandpa,
329
00:22:32,690 --> 00:22:33,850
stay for a few more days.
330
00:22:34,020 --> 00:22:34,680
Why?
331
00:22:34,030 --> 00:22:35,350
[Annual Final of The King of Underdogs]
332
00:22:34,690 --> 00:22:37,310
I'll play in the final match of the King of Underdogs.
333
00:22:37,310 --> 00:22:38,700
It's this weekend. You must come.
334
00:22:39,350 --> 00:22:40,430
Not bad, young man!
335
00:22:41,470 --> 00:22:42,520
Alright. I'll go.
336
00:22:42,520 --> 00:22:44,390
You made it to the annual final!
337
00:22:54,520 --> 00:22:55,270
Nice.
338
00:22:58,840 --> 00:22:59,810
He made it past the defense.
339
00:22:59,810 --> 00:23:00,980
Nice.
340
00:23:04,850 --> 00:23:07,020
He looks like Jeremy Lin.
341
00:23:07,480 --> 00:23:08,640
A 360-degree turn!
342
00:23:09,770 --> 00:23:11,190
This biggest dark horse today.
343
00:23:11,310 --> 00:23:11,770
Yeah.
344
00:23:12,010 --> 00:23:12,590
Let's check it.
345
00:23:13,010 --> 00:23:13,970
A layup and he scored!
346
00:23:14,100 --> 00:23:14,730
Amazing!
347
00:23:20,140 --> 00:23:21,810
Our next guests
348
00:23:21,810 --> 00:23:24,350
are definitely something unique.
349
00:23:24,520 --> 00:23:27,600
You've probably seen them on the court before.
350
00:23:27,810 --> 00:23:29,680
Now, let's give it up to
351
00:23:29,680 --> 00:23:32,600
the Zitan Community Dance Team.
352
00:23:32,840 --> 00:23:34,400
Let's welcome them
353
00:23:34,400 --> 00:23:35,430
with warm applause.
354
00:23:35,590 --> 00:23:36,390
Great.
355
00:23:57,350 --> 00:23:57,850
Look!
356
00:24:25,090 --> 00:24:26,570
My fellow basketball lovers,
357
00:24:27,810 --> 00:24:28,770
a few days ago,
358
00:24:29,050 --> 00:24:30,190
my basketball team
359
00:24:30,590 --> 00:24:31,890
got into arguments
360
00:24:32,730 --> 00:24:34,810
with these lovely aunties and uncles
361
00:24:35,270 --> 00:24:36,680
over a basketball court.
362
00:24:37,810 --> 00:24:39,560
Today, I would like to take this chance
363
00:24:39,930 --> 00:24:41,560
to apologize to them sincerely.
364
00:24:43,940 --> 00:24:45,430
Not long ago, I found out that
365
00:24:46,220 --> 00:24:47,480
all these aunties and uncles
366
00:24:48,140 --> 00:24:49,930
have some health issues more or less.
367
00:24:51,430 --> 00:24:52,560
They dance together
368
00:24:52,930 --> 00:24:54,640
to improve their health
369
00:24:54,640 --> 00:24:55,760
and recover from illness.
370
00:24:58,850 --> 00:25:00,300
The team captain, Miss Niu.
371
00:25:00,930 --> 00:25:02,050
She's been living
372
00:25:02,050 --> 00:25:03,640
with cancer for nine years.
373
00:25:04,850 --> 00:25:06,390
When they dance together,
374
00:25:06,930 --> 00:25:08,300
they make new friends,
375
00:25:09,430 --> 00:25:11,230
they feel needed again,
376
00:25:12,720 --> 00:25:13,930
and more importantly,
377
00:25:14,140 --> 00:25:15,520
they don't feel lonely anymore.
378
00:25:17,010 --> 00:25:17,930
So,
379
00:25:18,600 --> 00:25:19,850
please try to understand them.
380
00:25:20,060 --> 00:25:21,300
A round of applause, please.
381
00:25:36,310 --> 00:25:38,390
There is a new member on the dance team.
382
00:25:39,850 --> 00:25:40,970
My grandfather.
383
00:25:41,850 --> 00:25:42,900
He's here today.
384
00:25:47,310 --> 00:25:48,140
That's my grandson.
385
00:25:48,140 --> 00:25:49,730
A few days ago, I learned that
386
00:25:50,430 --> 00:25:51,850
he has brain tumors.
387
00:25:52,640 --> 00:25:54,810
In the past days I spent with him,
388
00:25:56,230 --> 00:25:57,600
I wasn't considerate.
389
00:25:59,100 --> 00:26:00,640
I didn't treat him well.
390
00:26:06,720 --> 00:26:07,440
Grandpa.
391
00:26:08,560 --> 00:26:09,390
Although
392
00:26:10,010 --> 00:26:11,640
the doctor said you could only live...
393
00:26:11,640 --> 00:26:12,760
Shut up!
394
00:26:12,850 --> 00:26:13,760
You stupid brat!
395
00:26:14,010 --> 00:26:15,430
What kind of nonsense is this?
396
00:26:15,720 --> 00:26:16,270
I'm not sick.
397
00:26:16,270 --> 00:26:17,390
Don't take pictures!
398
00:26:17,440 --> 00:26:18,020
I'm not sick!
399
00:26:18,390 --> 00:26:19,260
What brain tumors?
400
00:26:19,260 --> 00:26:20,100
Who has brain tumors?
401
00:26:20,100 --> 00:26:20,850
Stop lying to me!
402
00:26:20,850 --> 00:26:21,560
I know everything.
403
00:26:21,560 --> 00:26:22,890
You know nothing!
404
00:26:22,960 --> 00:26:24,380
Then why did you go to the hospital?
405
00:26:24,550 --> 00:26:25,140
The hospital?
406
00:26:27,600 --> 00:26:28,770
Oh, I went there
407
00:26:28,770 --> 00:26:29,720
for my hypertension.
408
00:26:29,720 --> 00:26:31,140
I needed my medications.
409
00:26:31,720 --> 00:26:32,730
But the doctor told me...
410
00:26:33,590 --> 00:26:34,220
Mr. Huang...
411
00:26:34,890 --> 00:26:35,520
Mr. Huang?
412
00:26:36,810 --> 00:26:37,480
I knew it.
413
00:26:37,970 --> 00:26:39,060
You got it wrong.
414
00:26:39,440 --> 00:26:40,930
It's Wang who has brain tumors.
415
00:26:41,140 --> 00:26:42,640
I didn't even know him.
416
00:26:42,930 --> 00:26:44,390
He asked me to keep an eye for him
417
00:26:44,390 --> 00:26:45,850
while he went to the bathroom.
418
00:26:46,010 --> 00:26:46,640
It so happens
419
00:26:46,640 --> 00:26:47,760
that the nurse called him.
420
00:26:47,850 --> 00:26:49,180
So I went to her.
421
00:26:49,270 --> 00:26:50,180
I knew it!
422
00:26:50,810 --> 00:26:51,470
Wang.
423
00:26:51,650 --> 00:26:52,310
Huang.
424
00:26:53,190 --> 00:26:55,590
Same pronunciation in Cantonese!
425
00:26:56,270 --> 00:26:57,340
Mr. Wang's family is here.
426
00:26:57,550 --> 00:26:59,390
Mr. Wang.
427
00:26:59,600 --> 00:27:02,840
Mr. Wang.
428
00:27:03,810 --> 00:27:05,050
So Huang is healthy.
429
00:27:05,260 --> 00:27:06,590
That's great.
430
00:27:08,150 --> 00:27:08,970
So, you're not sick?
431
00:27:08,970 --> 00:27:09,890
You're sick!
432
00:27:09,890 --> 00:27:10,720
Your whole family is sick!
433
00:27:10,850 --> 00:27:11,890
It was a mix-up.
434
00:27:14,020 --> 00:27:14,560
What now?
435
00:27:52,850 --> 00:27:54,140
It looks different now.
436
00:27:57,440 --> 00:27:58,020
Officer.
437
00:27:58,100 --> 00:27:58,890
Let me introduce.
438
00:27:59,600 --> 00:28:00,640
This is my husband Yang Zhen.
439
00:28:00,640 --> 00:28:01,730
He works in the government.
440
00:28:02,010 --> 00:28:04,340
This lot wasn't supposed to be a parking lot.
441
00:28:04,550 --> 00:28:05,340
So we cleaned it up.
442
00:28:06,020 --> 00:28:07,930
My wife told me about your argument.
443
00:28:07,930 --> 00:28:10,430
I reported it to the relevant officials immediately.
444
00:28:10,840 --> 00:28:13,100
No need to fight over the basketball court anymore.
445
00:28:13,100 --> 00:28:14,970
The dance team can have this place.
446
00:28:15,430 --> 00:28:16,060
See?
447
00:28:16,480 --> 00:28:18,090
I managed to get a new place
448
00:28:18,090 --> 00:28:19,600
out of my swindle.
449
00:28:20,510 --> 00:28:21,840
That's impressive.
450
00:28:22,390 --> 00:28:23,190
Grandpa.
451
00:28:23,190 --> 00:28:24,180
Are you still going home?
452
00:28:24,520 --> 00:28:26,150
I'll see.
453
00:28:38,310 --> 00:28:39,100
Nice shot.
454
00:28:41,060 --> 00:28:41,850
Nice shot.
455
00:28:42,020 --> 00:28:42,810
Huang, check this out!
456
00:28:43,050 --> 00:28:43,600
What's this?
457
00:28:43,600 --> 00:28:44,770
Bluetooth earphones!
458
00:28:44,890 --> 00:28:46,250
We won't disturb others with them.
459
00:28:46,310 --> 00:28:47,940
How do we play the music?
460
00:28:47,940 --> 00:28:50,180
It's a smart device, with 5G transmission.
461
00:28:53,840 --> 00:28:55,020
Miss Niu, look.
462
00:28:55,310 --> 00:28:56,770
New earphones.
463
00:28:59,220 --> 00:29:00,180
Apparently...
464
00:29:00,640 --> 00:29:01,810
They have five Gs.
465
00:29:18,470 --> 00:29:22,700
[There is no generation gap that can't be bridged]
466
00:29:18,470 --> 00:29:22,700
[After all, we are all just kids born in different times]
467
00:29:28,560 --> 00:29:29,800
Gao Leng.
468
00:29:30,140 --> 00:29:31,140
That's me.
469
00:29:31,310 --> 00:29:32,600
Chen Jing.
470
00:29:32,680 --> 00:29:33,680
That's me.
471
00:29:34,520 --> 00:29:35,180
Your names
472
00:29:35,180 --> 00:29:36,180
both mean calm.
473
00:29:36,720 --> 00:29:38,180
If your guys don't calm down,
474
00:29:38,180 --> 00:29:42,800
[Calm Down]
475
00:29:38,350 --> 00:29:39,810
you would fail your names.
476
00:29:40,680 --> 00:29:42,730
I've never been calmer in my life.
477
00:29:43,190 --> 00:29:44,450
Just get the paperwork done.
478
00:29:44,730 --> 00:29:45,810
Slow down.
479
00:29:45,890 --> 00:29:46,760
Based on our rules,
480
00:29:46,760 --> 00:29:48,560
I need to ask you a few questions.
481
00:29:48,640 --> 00:29:49,470
First,
482
00:29:49,560 --> 00:29:51,430
why do you want a divorce?
483
00:29:51,690 --> 00:29:53,140
Irreconcilable differences.
484
00:29:54,140 --> 00:29:55,890
Any other reasons?
485
00:29:56,390 --> 00:29:58,390
Extremely irreconcilable differences!
486
00:29:58,600 --> 00:29:59,930
Keep your voice down.
487
00:30:00,680 --> 00:30:03,010
Do you have any kids?
488
00:30:03,190 --> 00:30:05,010
Is the wife pregnant
489
00:30:05,010 --> 00:30:06,680
or breastfeeding a baby?
490
00:30:06,970 --> 00:30:08,600
Pregnant? How?
491
00:30:09,720 --> 00:30:11,560
He's so busy that he's never home.
492
00:30:11,980 --> 00:30:13,600
It would be fine if he makes a lot,
493
00:30:13,600 --> 00:30:14,850
but he doesn't.
494
00:30:14,850 --> 00:30:16,850
Plus, he goes straight to bed once he's home.
495
00:30:16,850 --> 00:30:17,810
How could I get pregnant?
496
00:30:17,810 --> 00:30:19,480
At least I'm not pregnant.
497
00:30:19,970 --> 00:30:21,180
But maybe he is,
498
00:30:21,180 --> 00:30:22,020
who knows?
499
00:30:22,100 --> 00:30:23,470
I'm a real dude.
500
00:30:23,780 --> 00:30:24,800
I can't get pregnant.
501
00:30:24,800 --> 00:30:25,470
Thank you.
502
00:30:25,560 --> 00:30:26,390
Actually,
503
00:30:26,470 --> 00:30:28,480
I feel more widowed than pregnant.
504
00:30:29,100 --> 00:30:30,810
Don't say things like that please.
505
00:30:32,640 --> 00:30:33,810
Then have you agreed
506
00:30:33,810 --> 00:30:36,800
on how to divide your property and debts?
507
00:30:37,180 --> 00:30:38,640
What property?
508
00:30:39,820 --> 00:30:41,100
The clerk is asking you a question.
509
00:30:41,100 --> 00:30:42,560
She asked if you have any property.
510
00:30:42,760 --> 00:30:44,440
Don't hit me in public.
511
00:30:44,560 --> 00:30:45,180
What?
512
00:30:45,180 --> 00:30:46,680
I'll hit you wherever I like.
513
00:30:46,800 --> 00:30:48,140
Do you have any property or not?
514
00:30:49,010 --> 00:30:50,600
- So here's the thing.
- I...
515
00:30:50,890 --> 00:30:51,970
We live in a shared flat.
516
00:30:52,060 --> 00:30:53,090
We rented it.
517
00:30:53,180 --> 00:30:55,510
The fridge, washing machine, TV and even the toilet
518
00:30:55,510 --> 00:30:56,930
are all shared among tenants.
519
00:30:57,430 --> 00:30:59,090
There's no need to divide them, right?
520
00:30:59,140 --> 00:30:59,800
Don't we...
521
00:30:59,940 --> 00:31:00,970
Don't we own a car?
522
00:31:01,940 --> 00:31:03,760
How dare you bring that up!
523
00:31:04,220 --> 00:31:06,470
Didn't I tell you we should get a flat first?
524
00:31:06,470 --> 00:31:07,600
Put down the down payment.
525
00:31:07,600 --> 00:31:08,560
But you had to buy a car.
526
00:31:08,720 --> 00:31:10,470
You said, a car shows a man's social status.
527
00:31:10,470 --> 00:31:11,680
It would help your career.
528
00:31:11,680 --> 00:31:12,550
Didn't you say that?
529
00:31:12,640 --> 00:31:13,550
You also promised
530
00:31:13,640 --> 00:31:14,690
to drive me to work,
531
00:31:14,690 --> 00:31:15,810
but did you?
532
00:31:15,810 --> 00:31:17,180
He drove me to the metro station.
533
00:31:17,180 --> 00:31:17,930
Then I had to take
534
00:31:18,050 --> 00:31:20,190
a 90-minute metro to get to work.
535
00:31:20,430 --> 00:31:21,850
Had I not drove you there,
536
00:31:21,850 --> 00:31:23,170
it would take you two hours.
537
00:31:23,220 --> 00:31:24,930
You make it sound like I wasted your time.
538
00:31:24,930 --> 00:31:26,930
You prefer driving other chicks around?
539
00:31:27,020 --> 00:31:29,180
What? What other chicks?
540
00:31:29,260 --> 00:31:30,430
Geez.
541
00:31:30,510 --> 00:31:31,680
Miss, hear me out.
542
00:31:31,680 --> 00:31:32,640
You tell me who's wrong.
543
00:31:32,730 --> 00:31:34,100
She had a cold a few days ago
544
00:31:34,100 --> 00:31:35,340
and I took the day off
545
00:31:35,430 --> 00:31:36,850
to take her to the hospital.
546
00:31:36,930 --> 00:31:38,680
I took a glance at a nurse there,
547
00:31:38,680 --> 00:31:40,440
and she went crazy because of it.
548
00:31:44,470 --> 00:31:45,680
What were you looking at?
549
00:31:45,800 --> 00:31:46,850
What?
550
00:31:46,930 --> 00:31:48,180
You were looking at her!
551
00:31:48,270 --> 00:31:50,090
Do you think she's prettier than me?
552
00:31:50,680 --> 00:31:52,140
What? What are you talking about?
553
00:31:52,230 --> 00:31:54,190
If you think she's prettier,
554
00:31:54,260 --> 00:31:56,180
then go marry her!
555
00:31:56,970 --> 00:31:58,690
What? What nonsense is this?
556
00:31:58,810 --> 00:32:00,600
Don't go crazy and make a scene please.
557
00:32:00,930 --> 00:32:02,350
Am I crazy?
558
00:32:02,510 --> 00:32:04,020
I'm sick and getting an IV.
559
00:32:04,100 --> 00:32:05,350
You just checked out the nurse.
560
00:32:05,430 --> 00:32:06,850
How dare you call me crazy?
561
00:32:06,940 --> 00:32:08,640
Well. If you think I'm crazy,
562
00:32:08,730 --> 00:32:10,850
I'll show you how crazy I can get.
563
00:32:10,930 --> 00:32:11,810
Hey!
564
00:32:12,440 --> 00:32:13,100
- Haha.
- What?
565
00:32:13,180 --> 00:32:14,890
You're so full of crap.
566
00:32:14,890 --> 00:32:16,010
Why didn't you tell the truth?
567
00:32:16,010 --> 00:32:18,310
Did you only take a glance at her?
568
00:32:19,390 --> 00:32:20,010
Honey.
569
00:32:20,140 --> 00:32:20,550
Hmm.
570
00:32:20,550 --> 00:32:21,720
What are you looking at?
571
00:32:21,810 --> 00:32:22,810
Nothing.
572
00:32:22,890 --> 00:32:24,680
But you're staring at something.
573
00:32:24,810 --> 00:32:26,520
I'm not staring at anything.
574
00:32:27,140 --> 00:32:29,550
Do you think she's prettier than me?
575
00:32:29,640 --> 00:32:31,810
What are you talking about?
576
00:32:32,270 --> 00:32:34,140
If you think she's prettier,
577
00:32:34,230 --> 00:32:35,840
then go marry her!
578
00:32:35,930 --> 00:32:37,680
What? What nonsense is this?
579
00:32:37,680 --> 00:32:39,310
Don't go crazy and make a scene please.
580
00:32:39,310 --> 00:32:40,890
Am I crazy?
581
00:32:41,180 --> 00:32:42,430
Well. If you think I'm crazy,
582
00:32:42,520 --> 00:32:44,090
I'll show you how crazy I can get.
583
00:32:47,140 --> 00:32:48,140
Hey!
584
00:32:48,350 --> 00:32:49,310
You're still staring!
585
00:32:49,400 --> 00:32:50,260
This is the hospital.
586
00:32:50,260 --> 00:32:50,890
Lower your voice.
587
00:32:50,890 --> 00:32:51,520
Did you stare at her?
588
00:32:51,520 --> 00:32:52,600
You like staring, huh?
589
00:32:53,010 --> 00:32:54,180
For the last time,
590
00:32:54,270 --> 00:32:55,690
I only took a glance.
591
00:32:55,810 --> 00:32:56,510
I didn't lean towards her.
592
00:32:56,600 --> 00:32:57,230
You did.
593
00:32:57,230 --> 00:32:57,850
I didn't.
594
00:32:57,930 --> 00:32:58,440
You did.
595
00:32:58,340 --> 00:33:05,330
[Fate brought us together.
Don't make hasty decisions]
596
00:32:58,510 --> 00:32:58,890
I didn't.
597
00:32:58,980 --> 00:32:59,600
You did.
598
00:32:59,720 --> 00:33:00,190
I didn't.
599
00:33:00,260 --> 00:33:02,140
Did you see the copy of the new Civil Code
600
00:33:02,140 --> 00:33:03,730
we put up on the wall?
601
00:33:05,140 --> 00:33:08,180
According to Article 1076,
602
00:33:08,270 --> 00:33:10,140
Article 1077,
603
00:33:10,230 --> 00:33:12,260
and Article 1078
604
00:33:12,350 --> 00:33:14,010
of the new Civil Code
605
00:33:14,100 --> 00:33:16,220
effective on Jan 1st 2021,
606
00:33:16,310 --> 00:33:18,600
there will be a 30-day cooling-off period
607
00:33:18,600 --> 00:33:20,510
before the dissolution of any marriage.
608
00:33:20,600 --> 00:33:21,980
If you still want a divorce
609
00:33:21,980 --> 00:33:24,260
after the cooling-off period,
610
00:33:24,350 --> 00:33:27,060
you can come back and finish the paperwork.
611
00:33:28,970 --> 00:33:30,890
Reverse!
612
00:33:30,970 --> 00:33:31,390
Stop!
613
00:33:31,470 --> 00:33:32,140
Stop!
614
00:33:34,590 --> 00:33:35,520
Bro.
615
00:33:37,520 --> 00:33:37,930
Hey.
616
00:33:38,010 --> 00:33:38,480
Yes?
617
00:33:38,480 --> 00:33:40,270
It's the season to harvest apples in my hometown.
618
00:33:40,270 --> 00:33:41,510
I'll bring you some.
619
00:33:41,810 --> 00:33:42,390
Alright.
620
00:33:42,390 --> 00:33:43,430
Thank you.
621
00:33:44,310 --> 00:33:45,050
Bro,
622
00:33:45,050 --> 00:33:46,350
you look a bit gloomy.
623
00:33:46,520 --> 00:33:47,970
Did you have a fight with your wife?
624
00:33:48,970 --> 00:33:50,060
We're getting a divorce.
625
00:33:50,430 --> 00:33:52,140
Now is our cooling-off period.
626
00:33:53,440 --> 00:33:55,470
Told you that you deserve better.
627
00:33:55,560 --> 00:33:57,140
She always puts on such a long face.
628
00:33:57,140 --> 00:33:58,060
Right?
629
00:34:04,440 --> 00:34:05,230
Hello.
630
00:34:05,890 --> 00:34:07,100
Well, it's a long face
631
00:34:07,190 --> 00:34:08,219
but a pretty one.
632
00:34:10,810 --> 00:34:12,639
Bro, did I speak out of turn?
633
00:34:13,020 --> 00:34:14,300
No, you did well.
634
00:34:14,889 --> 00:34:15,810
Hmm.
635
00:34:15,840 --> 00:34:17,800
The windows are too dark.
636
00:34:27,429 --> 00:34:28,020
What...
637
00:34:28,100 --> 00:34:30,060
What happened between you two?
638
00:34:30,139 --> 00:34:30,679
Nothing big.
639
00:34:30,679 --> 00:34:31,850
Just getting a divorce.
640
00:34:31,850 --> 00:34:32,730
Oh.
641
00:34:33,270 --> 00:34:35,060
Bad luck in love
642
00:34:35,060 --> 00:34:36,300
means great luck in lottery.
643
00:34:36,389 --> 00:34:38,389
Come and scratch it for me.
644
00:34:38,469 --> 00:34:39,600
That doesn't sound smart.
645
00:34:39,889 --> 00:34:40,350
Come here.
646
00:34:40,429 --> 00:34:41,770
He's in a bad mood.
647
00:34:42,850 --> 00:34:44,679
He can't be lucky.
648
00:34:44,679 --> 00:34:45,690
He can't win.
649
00:34:45,810 --> 00:34:46,639
50 yuan.
650
00:34:50,600 --> 00:34:51,469
For real?
651
00:34:51,639 --> 00:34:52,050
Look.
652
00:34:52,050 --> 00:34:52,800
Let me have a look.
653
00:34:53,310 --> 00:34:54,139
You...
654
00:34:54,139 --> 00:34:55,520
- Stop looking.
- Well done.
655
00:34:56,139 --> 00:34:57,180
Scratch it here.
656
00:34:59,600 --> 00:35:00,930
You're on fire.
657
00:35:05,390 --> 00:35:06,930
Yeah, here.
658
00:35:09,090 --> 00:35:11,930
Stop... Stop scratching it.
659
00:35:12,020 --> 00:35:13,310
You should go...
660
00:35:14,800 --> 00:35:15,800
Yeah.
661
00:35:16,010 --> 00:35:17,930
- Up... Go up.
- He's already gone up.
662
00:35:23,810 --> 00:35:25,140
Could you put the scissors down?
663
00:35:25,220 --> 00:35:27,310
You bought me these clothes.
664
00:35:27,800 --> 00:35:28,970
I don't want them anymore.
665
00:35:29,140 --> 00:35:30,510
Throw them away then.
666
00:35:30,510 --> 00:35:32,200
You might get injured with the scissors.
667
00:35:37,890 --> 00:35:38,640
The earrings!
668
00:35:38,730 --> 00:35:40,720
You bought them when we were dating.
669
00:35:41,140 --> 00:35:42,300
I don't want them anymore.
670
00:35:43,890 --> 00:35:45,100
Also, this TV.
671
00:35:45,390 --> 00:35:47,350
It's not working well anyway.
672
00:35:50,180 --> 00:35:52,020
The TV belongs to the landlord.
673
00:35:52,100 --> 00:35:54,810
Even the TV belongs to the landlord!
674
00:35:54,850 --> 00:35:55,770
I'll smash it.
675
00:35:56,020 --> 00:35:56,840
Smash it.
676
00:35:58,350 --> 00:36:01,390
My life is miserable now because of you.
677
00:36:02,550 --> 00:36:04,090
What did I do?
678
00:36:05,390 --> 00:36:06,560
Before we got married,
679
00:36:07,680 --> 00:36:08,850
you would text me "Miss you"
680
00:36:08,850 --> 00:36:11,010
when you were in the bathroom.
681
00:36:11,180 --> 00:36:12,430
But now?
682
00:36:13,060 --> 00:36:15,720
You come home late every night.
683
00:36:16,020 --> 00:36:17,300
It's already late enough,
684
00:36:17,300 --> 00:36:19,520
but you have to play games with those guys.
685
00:36:19,600 --> 00:36:21,390
Or you just stare at your phone.
686
00:36:21,470 --> 00:36:23,340
I barely get to see you.
687
00:36:23,430 --> 00:36:26,600
I barely get to talk to you.
688
00:36:29,100 --> 00:36:30,260
I only come home late,
689
00:36:30,260 --> 00:36:32,410
'cause I have to maintain client relationships.
690
00:36:32,430 --> 00:36:34,390
What client relationships?
691
00:36:34,470 --> 00:36:35,730
You're just a car dealer.
692
00:36:35,810 --> 00:36:37,510
What relationships you need to maintain?
693
00:36:37,600 --> 00:36:38,930
I just don't get it.
694
00:36:39,020 --> 00:36:41,180
It's exactly 'cause I'm only a car dealer
695
00:36:41,260 --> 00:36:43,520
that I have to maintain my clients.
696
00:36:43,590 --> 00:36:45,600
You have to do it at night?
697
00:36:45,680 --> 00:36:47,690
I need to take them out for dinners.
698
00:36:47,810 --> 00:36:49,890
To develop a nice relationship.
699
00:36:50,560 --> 00:36:52,260
Then have you ever thought about
700
00:36:52,260 --> 00:36:54,010
if I've had dinner at home?
701
00:36:54,520 --> 00:36:55,470
But I need to
702
00:36:55,470 --> 00:36:57,010
make money for us, right?
703
00:36:59,020 --> 00:37:00,180
Gao Leng.
704
00:37:00,560 --> 00:37:02,230
What money?
705
00:37:02,300 --> 00:37:03,720
Even the rent, 700 yuan.
706
00:37:03,810 --> 00:37:06,590
My mom pays it for us.
707
00:37:06,680 --> 00:37:07,890
Alright, I'm not making a lot.
708
00:37:07,970 --> 00:37:11,350
But I'm trying to make more, ain't I?
709
00:37:13,390 --> 00:37:15,640
I... I don't even have a ring on my finger.
710
00:37:15,720 --> 00:37:18,220
And I never asked you for it.
711
00:37:18,800 --> 00:37:19,890
You don't have money.
712
00:37:19,890 --> 00:37:20,810
You don't have a house.
713
00:37:20,890 --> 00:37:21,850
You have nothing.
714
00:37:21,930 --> 00:37:25,100
And I've stayed by your side for this long.
715
00:37:25,180 --> 00:37:27,800
What else do you want from me?
716
00:37:28,560 --> 00:37:30,810
Of course I want to provide a good life for you.
717
00:37:30,850 --> 00:37:33,270
Of course I want to buy a house.
718
00:37:33,350 --> 00:37:36,140
That's why I'm working so hard.
719
00:37:36,230 --> 00:37:37,190
Right?
720
00:37:37,260 --> 00:37:38,560
What else could I do?
721
00:37:38,640 --> 00:37:39,890
Gao Leng.
722
00:37:40,800 --> 00:37:42,890
Those things are not what I want.
723
00:37:42,970 --> 00:37:45,020
Then tell me what you want.
724
00:38:06,810 --> 00:38:08,020
Leng.
725
00:38:08,440 --> 00:38:11,430
What's the fight about this time?
726
00:38:11,560 --> 00:38:12,680
What else?
727
00:38:12,800 --> 00:38:14,180
Definitely you.
728
00:38:14,270 --> 00:38:16,810
You spent too much time in the toilet.
729
00:38:18,090 --> 00:38:20,140
What? Then it could be you!
730
00:38:20,230 --> 00:38:22,850
You spend too much time in the shower.
731
00:40:23,430 --> 00:40:24,520
She looks so familiar.
732
00:40:24,890 --> 00:40:25,350
Oh.
733
00:40:25,730 --> 00:40:26,260
I know her.
734
00:40:26,260 --> 00:40:26,800
Flat 702.
735
00:40:27,010 --> 00:40:27,890
My bro's wife.
736
00:40:28,480 --> 00:40:30,060
What is she doing up there?
737
00:40:30,550 --> 00:40:32,180
Probably she forgot the keys.
738
00:40:32,270 --> 00:40:32,850
Forgot the keys?
739
00:40:32,850 --> 00:40:33,510
Then why is she
740
00:40:33,510 --> 00:40:34,820
standing outside the flat?
741
00:40:34,840 --> 00:40:36,890
She's probably enjoying the night breeze.
742
00:40:36,890 --> 00:40:38,440
What else could it be? Suicide?
743
00:40:40,720 --> 00:40:41,760
Oh, my god.
744
00:40:41,970 --> 00:40:43,810
I was probably too harsh today.
745
00:40:44,260 --> 00:40:45,140
Huh?
746
00:40:45,640 --> 00:40:47,010
What did you do?
747
00:40:47,190 --> 00:40:48,560
You're in big trouble.
748
00:41:12,810 --> 00:41:14,060
You... Girl... What are you doing?
749
00:41:14,140 --> 00:41:14,720
You...
750
00:41:14,720 --> 00:41:15,390
You step back.
751
00:41:15,510 --> 00:41:16,600
Step back!
752
00:41:25,850 --> 00:41:26,810
Leng.
753
00:41:26,890 --> 00:41:28,140
Tell... Tell me.
754
00:41:28,230 --> 00:41:29,890
This scene right here,
755
00:41:29,980 --> 00:41:33,550
doesn't it make you feel better?
756
00:41:33,640 --> 00:41:35,850
I don't know about him,
757
00:41:35,970 --> 00:41:37,810
but for me,
758
00:41:37,810 --> 00:41:38,970
I've never felt better.
759
00:41:39,050 --> 00:41:39,980
Hooray!
760
00:41:40,050 --> 00:41:40,810
Hello.
761
00:41:40,890 --> 00:41:42,640
Bro, she's jumping off the building.
762
00:41:42,730 --> 00:41:43,590
What?
763
00:41:43,680 --> 00:41:44,970
Your wife is jumping off the building.
764
00:41:53,470 --> 00:41:53,930
What?
765
00:41:53,930 --> 00:41:54,970
Are you this happy?
766
00:41:55,010 --> 00:41:56,310
Marriage is basically
767
00:41:56,310 --> 00:41:58,010
made up of arguments.
768
00:41:58,100 --> 00:41:59,930
Think about the good things about him.
769
00:41:59,930 --> 00:42:00,720
Alright?
770
00:42:00,810 --> 00:42:02,020
Good memories, caring moments
771
00:42:02,020 --> 00:42:03,230
or some romantic trips.
772
00:42:03,310 --> 00:42:04,770
Me and my husband,
773
00:42:04,770 --> 00:42:06,140
we've been fighting our whole life.
774
00:42:06,140 --> 00:42:07,310
My hair is going gray now.
775
00:42:07,390 --> 00:42:08,890
Listen up, girl.
776
00:42:09,340 --> 00:42:10,180
Listen.
777
00:42:10,270 --> 00:42:11,600
If you jumped now,
778
00:42:11,600 --> 00:42:13,050
what would happen to your family?
779
00:42:13,100 --> 00:42:14,890
Your mom. How sad would she be?
780
00:42:14,890 --> 00:42:15,680
You know?
781
00:42:15,770 --> 00:42:17,470
Do you get what I'm saying?
782
00:42:18,010 --> 00:42:20,970
I... I don't.
783
00:42:24,050 --> 00:42:24,770
Bro.
784
00:42:24,770 --> 00:42:25,930
Stay calm.
785
00:42:26,020 --> 00:42:27,930
Based on my knowledge of her,
786
00:42:28,670 --> 00:42:30,600
she wouldn't do such a stupid thing.
787
00:42:35,600 --> 00:42:36,930
Hello, how's my wife now?
788
00:42:36,980 --> 00:42:38,260
She went off.
789
00:42:40,890 --> 00:42:41,640
Went off?
790
00:42:43,020 --> 00:42:44,230
You'd better come back now.
791
00:44:38,680 --> 00:44:39,770
Give... Give me...
792
00:44:39,800 --> 00:44:41,680
Give me a hand.
793
00:44:44,550 --> 00:44:46,230
My legs.
794
00:44:46,930 --> 00:44:48,230
I can't feel my legs.
795
00:45:08,810 --> 00:45:09,770
Get up.
796
00:45:11,470 --> 00:45:12,430
I failed you.
797
00:45:12,520 --> 00:45:14,390
I shouldn't have...
798
00:45:14,770 --> 00:45:16,150
Fought with you.
799
00:45:16,850 --> 00:45:19,020
Why did I fight with you?
800
00:45:21,300 --> 00:45:22,430
I...
801
00:45:23,050 --> 00:45:24,680
I'm poor now,
802
00:45:24,770 --> 00:45:26,520
but I should have spent some money
803
00:45:26,600 --> 00:45:27,850
and taken you on trips.
804
00:45:28,480 --> 00:45:29,810
I should have taken you
805
00:45:29,900 --> 00:45:30,970
to travel around.
806
00:45:32,600 --> 00:45:33,930
We can't afford expensive things,
807
00:45:33,930 --> 00:45:36,100
but we could choose economic destinations.
808
00:45:39,180 --> 00:45:40,640
Before,
809
00:45:41,600 --> 00:45:42,560
I used to...
810
00:45:43,270 --> 00:45:45,430
I used to prepare little surprises
811
00:45:45,430 --> 00:45:47,260
on special occasions.
812
00:45:47,350 --> 00:45:48,590
Because I'm a Pisces,
813
00:45:48,680 --> 00:45:50,150
I'm just very caring.
814
00:45:50,220 --> 00:45:51,140
But nowadays,
815
00:45:51,600 --> 00:45:54,680
work is so overwhelming.
816
00:45:54,890 --> 00:45:57,350
I didn't have enough time for you.
817
00:45:58,520 --> 00:45:59,560
I didn't...
818
00:46:12,810 --> 00:46:14,350
Get up.
819
00:46:21,770 --> 00:46:23,310
Hmm. You...
820
00:46:23,550 --> 00:46:25,270
What's the matter?
821
00:46:25,350 --> 00:46:27,180
What do you mean?
822
00:46:28,100 --> 00:46:30,350
Why were you crying over there?
823
00:46:34,680 --> 00:46:35,600
Ouch.
824
00:46:35,760 --> 00:46:36,760
It hurts.
825
00:46:39,600 --> 00:46:40,470
Bro.
826
00:46:41,980 --> 00:46:43,140
Piao, didn't you tell me
827
00:46:43,220 --> 00:46:45,060
on the phone that
828
00:46:45,150 --> 00:46:46,390
she went off?
829
00:46:46,970 --> 00:46:48,300
She did go off.
830
00:46:48,390 --> 00:46:49,680
This is not going off,
831
00:46:49,770 --> 00:46:51,680
it's coming off.
832
00:46:51,770 --> 00:46:53,800
It's the same, isn't it?
833
00:46:54,350 --> 00:46:56,600
No, no, no.
834
00:46:57,070 --> 00:46:58,930
Going off is like this,
835
00:46:58,930 --> 00:47:00,350
while coming off is like this.
836
00:47:00,440 --> 00:47:01,020
So...
837
00:47:01,020 --> 00:47:02,020
They are two expressions,
838
00:47:02,020 --> 00:47:03,190
but they mean the same.
839
00:47:03,260 --> 00:47:04,470
No, listen to me. Piao.
840
00:47:04,560 --> 00:47:05,520
Like.
841
00:47:05,770 --> 00:47:06,730
Come and go,
842
00:47:06,730 --> 00:47:08,480
you think they have the same meaning?
843
00:47:09,140 --> 00:47:10,020
Eh.
844
00:47:11,020 --> 00:47:12,650
I just wanted to get some fresh air.
845
00:47:15,520 --> 00:47:16,680
What did he mean?
846
00:47:16,770 --> 00:47:18,760
Don't come and go mean the same?
847
00:47:18,850 --> 00:47:19,810
He needs to apologize.
848
00:47:19,890 --> 00:47:21,760
You... You need to apologize to us.
849
00:47:21,810 --> 00:47:22,440
Your...
850
00:47:22,560 --> 00:47:23,100
Your way...
851
00:47:23,100 --> 00:47:24,560
Your way of expression sucks.
852
00:47:24,640 --> 00:47:25,800
You delivered...
853
00:47:25,890 --> 00:47:26,600
The wrong...
854
00:47:26,720 --> 00:47:27,560
Wrong message.
855
00:47:59,600 --> 00:48:01,310
Honey, were you standing
856
00:48:01,310 --> 00:48:03,270
outside the window just now?
857
00:48:11,220 --> 00:48:12,470
Were you scared?
858
00:48:13,680 --> 00:48:15,010
Of course I was.
859
00:48:18,640 --> 00:48:20,510
I'll go stand there now.
860
00:48:20,510 --> 00:48:22,190
Let's see if you'll get scared.
861
00:48:30,810 --> 00:48:32,890
Hey! What are you doing?
862
00:48:32,980 --> 00:48:34,060
Come back!
863
00:48:39,060 --> 00:48:40,390
Honey, this is too high.
864
00:48:40,770 --> 00:48:41,300
Tell me.
865
00:48:41,300 --> 00:48:42,260
Are you scared now?
866
00:48:42,350 --> 00:48:43,930
Hey! Come inside.
867
00:48:44,850 --> 00:48:45,260
I'm telling you.
868
00:48:45,260 --> 00:48:46,060
Now, I...
869
00:48:53,680 --> 00:48:54,600
Huh?
870
00:48:54,930 --> 00:48:57,270
Honey, there's a patio here!
871
00:48:57,760 --> 00:48:59,760
Geez, such a big patio!
872
00:49:03,650 --> 00:49:04,930
I regret it now.
873
00:49:05,020 --> 00:49:07,390
I should have slapped him right there.
874
00:49:07,470 --> 00:49:09,390
No need to get physical with a security guy.
875
00:49:09,390 --> 00:49:10,640
You need to calm down.
876
00:49:10,760 --> 00:49:12,810
What? Clam... Calm down?
877
00:49:12,890 --> 00:49:13,810
The thing he said
878
00:49:13,810 --> 00:49:15,510
was so misleading.
879
00:49:16,470 --> 00:49:17,770
But now, it seems like
880
00:49:17,770 --> 00:49:18,400
they're calm.
881
00:49:18,470 --> 00:49:19,640
So quiet now.
882
00:49:20,550 --> 00:49:21,810
True.
883
00:49:22,600 --> 00:49:24,350
They didn't both commit suicide, right?
884
00:49:24,640 --> 00:49:26,650
That's... Funny.
885
00:49:41,770 --> 00:49:42,430
Sis... Sis.
886
00:49:42,430 --> 00:49:44,140
You guys should...
887
00:49:44,520 --> 00:49:45,760
Should calm down...
888
00:49:46,090 --> 00:49:49,510
Stay calm.
889
00:49:49,600 --> 00:49:50,560
Yeah.
890
00:49:50,770 --> 00:49:52,140
It's normal for couples
891
00:49:52,640 --> 00:49:54,150
to have arguments.
892
00:49:55,060 --> 00:49:56,350
It would be abnormal
893
00:49:56,550 --> 00:49:57,680
if...
894
00:49:57,890 --> 00:49:59,100
If... If there are no fights.
895
00:49:59,230 --> 00:49:59,680
Abnormal.
896
00:49:59,770 --> 00:50:01,260
Yeah.
897
00:50:03,800 --> 00:50:04,970
Where's Leng?
898
00:50:48,010 --> 00:50:49,010
Wow.
899
00:50:49,390 --> 00:50:51,510
This patio is so cool.
900
00:50:51,600 --> 00:50:53,470
We should do a barbecue here.
901
00:50:53,930 --> 00:50:54,840
Xu, go check it out.
902
00:50:54,840 --> 00:50:55,980
Go check it.
903
00:50:56,770 --> 00:50:57,730
Xu, go check it out.
904
00:50:57,730 --> 00:50:58,470
Go check it.
905
00:50:58,560 --> 00:51:00,180
Check our bro.
906
00:51:01,010 --> 00:51:02,760
Go there! Now!
907
00:51:03,180 --> 00:51:04,890
We should get some chairs,
908
00:51:05,140 --> 00:51:05,970
barbecue stuff
909
00:51:05,970 --> 00:51:06,890
and some beers.
910
00:51:06,980 --> 00:51:08,850
He's gone! He's gone!
911
00:51:08,930 --> 00:51:10,890
My bro!
912
00:51:15,350 --> 00:51:17,050
This is a great spot, honey.
913
00:51:17,140 --> 00:51:17,980
What are you looking at?
914
00:51:17,980 --> 00:51:19,190
Call the police!
915
00:51:21,180 --> 00:51:21,970
Why are you laughing?
916
00:51:22,060 --> 00:51:25,100
You're crazy. Everyone is crazy.
917
00:51:25,180 --> 00:51:27,270
She's still laughing.
918
00:51:27,270 --> 00:51:29,350
What about a swimming pool here?
919
00:51:30,560 --> 00:51:31,850
Might be too small for that.
920
00:51:38,680 --> 00:51:40,600
Who should I call?
921
00:51:43,680 --> 00:51:46,550
Tell me. Who should I call?
922
00:51:46,640 --> 00:51:48,390
Call the police first.
923
00:51:49,090 --> 00:51:50,440
Call the police.
924
00:51:52,190 --> 00:51:53,260
Honey!
925
00:51:53,350 --> 00:51:54,390
There's a patio here.
926
00:51:54,470 --> 00:51:56,060
It'd be perfect for a barbecue.
927
00:51:57,850 --> 00:51:59,020
What are you guys doing?
928
00:51:59,640 --> 00:52:00,560
I've got no idea.
929
00:52:01,560 --> 00:52:03,390
They asked me where you were,
930
00:52:03,470 --> 00:52:06,140
and I just looked at the window.
931
00:52:10,850 --> 00:52:12,020
Geez. You two.
932
00:52:12,020 --> 00:52:13,430
You can't do it like this.
933
00:52:13,600 --> 00:52:14,310
Why would you
934
00:52:14,310 --> 00:52:15,640
just go outside the window?
935
00:52:17,270 --> 00:52:18,390
This is out...
936
00:52:18,480 --> 00:52:19,810
Out of line.
937
00:52:19,890 --> 00:52:21,180
I mean.
938
00:52:21,180 --> 00:52:22,680
You two come and check this out.
939
00:52:23,180 --> 00:52:25,390
You... You...
940
00:52:26,010 --> 00:52:27,850
Don't be mad, alright?
941
00:52:28,550 --> 00:52:30,760
Just take a look.
942
00:52:34,650 --> 00:52:37,560
I want to admire the moon with you forever.
943
00:52:38,100 --> 00:52:40,390
I want to cook for you forever.
944
00:52:41,100 --> 00:52:44,930
I want to drink beers with my bros forever.
945
00:52:46,510 --> 00:52:48,730
I want to talk shit with you guys forever.
946
00:52:53,180 --> 00:52:55,230
Such a stunning night view!
947
00:52:56,930 --> 00:52:58,680
Hey! Calm down!
948
00:52:58,770 --> 00:53:00,590
Don't jump, bro. I was wrong.
949
00:53:00,680 --> 00:53:03,310
I'll buy you a big house someday.
950
00:53:03,390 --> 00:53:05,100
Thank you, bro.
951
00:53:05,180 --> 00:53:06,350
Don't jump!
952
00:53:06,430 --> 00:53:07,560
- You need to remember...
- What's up?
953
00:53:07,640 --> 00:53:09,020
The four of them are going to jump.
954
00:53:09,100 --> 00:53:10,430
Ah!
955
00:53:10,640 --> 00:53:12,890
About the house,
956
00:53:12,970 --> 00:53:15,760
shall we get one with two bathrooms?
957
00:53:15,810 --> 00:53:16,430
Wait a sec.
958
00:53:16,430 --> 00:53:17,300
Call the police. Now!
959
00:53:17,390 --> 00:53:18,180
Slow down.
960
00:53:18,180 --> 00:53:19,260
Calm down, guys!
961
00:53:19,350 --> 00:53:21,140
Hello, is it the police?
962
00:53:21,310 --> 00:53:22,770
Having you is enough to me.
963
00:53:23,970 --> 00:53:25,480
Not just him.
964
00:53:25,550 --> 00:53:26,520
You have us too.
965
00:53:26,600 --> 00:53:27,720
Get all the officers here.
966
00:53:27,720 --> 00:53:29,930
Four people are about to jump off a building.
967
00:53:30,020 --> 00:53:30,600
I'm sorry.
968
00:53:30,600 --> 00:53:31,470
He was wrong.
969
00:53:31,560 --> 00:53:32,430
It was his fault.
970
00:53:32,520 --> 00:53:32,980
He was wrong.
971
00:53:32,980 --> 00:53:33,680
I was wrong!
972
00:53:34,430 --> 00:53:35,760
Leng, take my advice.
973
00:53:36,150 --> 00:53:37,390
We should get a house
974
00:53:37,390 --> 00:53:38,480
on the ground floor.
975
00:53:38,550 --> 00:53:39,640
I'll tell you what happened.
976
00:53:39,640 --> 00:53:40,180
What happened?
977
00:53:40,180 --> 00:53:40,850
I was arguing with them
978
00:53:40,850 --> 00:53:42,310
if come and go mean the same.
979
00:53:42,390 --> 00:53:43,930
But they said no.
980
00:53:44,010 --> 00:53:46,390
Why would you argue with them about that?
981
00:53:47,220 --> 00:53:48,760
Honey, why are so many police cars here?
982
00:53:48,760 --> 00:53:50,140
To catch the bad guys, I guess.
983
00:53:56,940 --> 00:53:58,310
They're heading here.
984
00:53:58,850 --> 00:53:59,390
Gao Leng.
985
00:53:59,390 --> 00:54:00,270
Chen Jing.
986
00:54:00,900 --> 00:54:03,140
It hasn't been 30 days.
987
00:54:03,470 --> 00:54:05,190
Have you thought it through?
988
00:54:06,850 --> 00:54:08,010
We have!
989
00:54:08,600 --> 00:54:09,890
We were too reckless.
990
00:54:09,890 --> 00:54:11,410
We don't want a divorce anymore.
991
00:54:11,760 --> 00:54:13,060
That sounds about right.
992
00:54:13,140 --> 00:54:14,100
Don't get hot-headed
993
00:54:14,100 --> 00:54:15,230
when you encounter difficulties.
994
00:54:15,310 --> 00:54:16,220
Calm down.
995
00:54:16,430 --> 00:54:18,260
Every problem can be solved.
996
00:54:52,430 --> 00:54:53,310
Honey, stop it.
997
00:54:53,310 --> 00:54:53,730
Go sit down.
998
00:54:53,890 --> 00:54:54,890
- I'll do it.
- I can help.
999
00:54:55,310 --> 00:54:55,760
I'll do it.
1000
00:54:55,760 --> 00:54:56,600
Eh... Eh.
1001
00:54:56,690 --> 00:54:57,760
I just wanted to play cool.
1002
00:54:57,760 --> 00:54:58,850
Didn't think of the consequence.
1003
00:54:58,850 --> 00:54:59,980
So sorry.
1004
00:55:00,930 --> 00:55:02,890
I'm a bit embarrassed now.
1005
00:55:03,220 --> 00:55:03,680
Honey!
1006
00:55:03,680 --> 00:55:05,270
Go sit down and let the man do it.
1007
00:55:05,550 --> 00:55:06,140
It's alright.
1008
00:55:06,140 --> 00:55:06,640
Go sit down!
1009
00:55:06,640 --> 00:55:07,480
Go sit there!
1010
00:55:07,900 --> 00:55:08,680
I can do this.
1011
00:55:08,850 --> 00:55:09,720
Go take a seat.
1012
00:55:09,930 --> 00:55:10,440
Shh.
1013
00:55:10,440 --> 00:55:11,140
My legs hurt.
1014
00:55:12,670 --> 00:55:16,940
[Be more tolerant and understanding in love]
1015
00:55:12,670 --> 00:55:16,940
[Honor our vows, be there for each other until the end]
1016
00:55:49,550 --> 00:55:51,760
I got drinks.
1017
00:55:52,060 --> 00:55:53,350
Roger that.
1018
00:56:21,100 --> 00:56:21,970
I got food.
1019
00:56:22,180 --> 00:56:23,180
Roger that.
1020
00:57:06,760 --> 00:57:08,140
Brother. What are you doing here?
1021
00:57:08,140 --> 00:57:09,270
We are this close.
1022
00:57:09,300 --> 00:57:09,970
Don't grunt.
1023
00:57:17,680 --> 00:57:18,180
Count off.
1024
00:57:18,270 --> 00:57:18,850
One.
1025
00:57:19,430 --> 00:57:19,970
Two.
1026
00:57:20,300 --> 00:57:20,900
Three.
1027
00:57:21,350 --> 00:57:21,890
Four.
1028
00:57:25,220 --> 00:57:27,770
Do we have that part?
1029
00:57:28,430 --> 00:57:29,730
No.
1030
00:57:37,050 --> 00:57:38,220
Where are you going?
1031
00:57:38,640 --> 00:57:39,890
Why is your grandpa here?
1032
00:57:40,150 --> 00:57:40,520
Run!
1033
00:57:41,810 --> 00:57:43,970
How dare you little brats steal from me!
1034
00:57:55,440 --> 00:57:56,770
Now there is only one way.
1035
00:57:56,980 --> 00:57:57,680
What?
1036
00:57:58,050 --> 00:57:59,890
Big brother, think of a way!
1037
00:57:59,980 --> 00:58:00,730
Hou Fan.
1038
00:58:00,940 --> 00:58:01,550
Solo!
1039
00:58:01,680 --> 00:58:04,180
What? Why me again?
1040
00:58:27,550 --> 00:58:28,850
Stop there!
1041
00:58:30,680 --> 00:58:31,430
Get in!
1042
00:58:31,510 --> 00:58:32,140
Wait!
1043
00:58:32,190 --> 00:58:33,520
Come on! Come on!
1044
00:58:33,590 --> 00:58:34,470
Wait!
1045
00:58:34,640 --> 00:58:35,800
I can't brake!
1046
00:58:37,600 --> 00:58:38,350
Catch this!
1047
00:58:42,720 --> 00:58:46,820
[Concert on the Clouds]
1048
00:58:53,470 --> 00:58:54,390
Boy.
1049
00:58:54,470 --> 00:58:55,730
Congratulations!
1050
00:58:55,730 --> 00:58:57,550
You have grown 1.3 cm taller.
1051
00:58:57,680 --> 00:58:58,180
Happy?
1052
00:58:58,220 --> 00:58:58,930
Yeah.
1053
00:58:58,930 --> 00:58:59,890
Glad to hear that.
1054
00:59:00,350 --> 00:59:01,720
Buy him a ticket when you get in.
1055
00:59:06,010 --> 00:59:07,140
Don't push me!
1056
00:59:07,520 --> 00:59:08,520
Don't push!
1057
00:59:08,760 --> 00:59:09,640
Don't!
1058
00:59:11,100 --> 00:59:12,380
You made me drop my bag!
1059
00:59:13,140 --> 00:59:14,350
So sorry. Sorry.
1060
00:59:16,680 --> 00:59:17,400
Give me a push.
1061
00:59:24,720 --> 00:59:26,180
Here it is.
1062
00:59:29,060 --> 00:59:31,100
Hey, this is much better than my bed at home!
1063
00:59:31,220 --> 00:59:32,760
Wow! It's so nice!
1064
00:59:33,480 --> 00:59:34,680
What the hell?
1065
00:59:34,930 --> 00:59:36,140
What's all the fuss about?
1066
00:59:36,680 --> 00:59:38,050
Have you never been on a train?
1067
00:59:38,140 --> 00:59:38,850
Sir.
1068
00:59:39,140 --> 00:59:40,430
How do you know?
1069
00:59:40,430 --> 00:59:43,340
It's our first time taking the train!
1070
00:59:47,470 --> 00:59:48,600
Brother, I want the top bunk.
1071
00:59:49,350 --> 00:59:51,060
Brother, I want the top bunk, too!
1072
00:59:54,100 --> 00:59:55,900
Ahh! My hand! My hand!
1073
00:59:56,270 --> 00:59:57,640
Where are your parents?
1074
00:59:57,640 --> 00:59:58,770
Are you guys monkeys?
1075
00:59:58,980 --> 01:00:00,260
Sir, how do you know?
1076
01:00:00,320 --> 01:00:02,190
We are all surnamed Hou,
monkey in mandarin.
1077
01:00:03,180 --> 01:00:04,310
I'm so, so sorry.
1078
01:00:04,600 --> 01:00:05,760
Watch your monkeys!
1079
01:00:06,550 --> 01:00:07,350
Get down!
1080
01:00:10,810 --> 01:00:12,260
It's moving! Look!
1081
01:00:15,390 --> 01:00:17,890
Why is it moving so slowly?
1082
01:00:18,690 --> 01:00:20,720
Be patient. It's just getting started.
1083
01:00:21,440 --> 01:00:24,140
We are getting closer to our dream.
1084
01:00:29,950 --> 01:00:32,410
[Xi'an-Pingliang Railway Train Attendant]
1085
01:00:36,890 --> 01:00:37,600
Gold.
1086
01:00:38,600 --> 01:00:39,720
Still wiping it?
1087
01:00:39,850 --> 01:00:40,900
You can use it as a mirror now.
1088
01:00:45,310 --> 01:00:46,050
Hello?
1089
01:00:46,730 --> 01:00:47,680
That's me.
1090
01:00:49,310 --> 01:00:51,900
Children of Hou Village ran away from home?
1091
01:00:52,230 --> 01:00:53,390
And they are on my train?
1092
01:00:57,400 --> 01:01:00,060
I will never allow
such a situation to happen on my train.
1093
01:01:00,310 --> 01:01:01,310
Please tell their parents.
1094
01:01:01,430 --> 01:01:01,970
Next station.
1095
01:01:02,100 --> 01:01:03,890
I will get them off safely.
1096
01:01:04,810 --> 01:01:05,440
Gold.
1097
01:01:05,510 --> 01:01:06,980
Children of Hou Village ran away from home.
1098
01:01:07,190 --> 01:01:08,560
And they are on this train.
1099
01:01:08,930 --> 01:01:10,220
We must find them ASAP.
1100
01:01:10,470 --> 01:01:11,340
Those are my lines.
1101
01:01:11,480 --> 01:01:12,060
Don't worry.
1102
01:01:12,890 --> 01:01:15,510
You will never have this problem on your train.
1103
01:01:16,980 --> 01:01:18,050
Do you have any idea?
1104
01:01:19,350 --> 01:01:20,180
I got it!
1105
01:01:20,800 --> 01:01:22,640
It's a disgrace that such a thing happens on my train.
1106
01:01:22,930 --> 01:01:24,510
We must do it quietly.
1107
01:01:24,760 --> 01:01:25,480
Got it.
1108
01:01:25,640 --> 01:01:27,300
I won't give up until I find them.
1109
01:01:27,440 --> 01:01:28,230
Gold.
1110
01:01:30,640 --> 01:01:32,270
It's time for you to shine.
1111
01:01:33,310 --> 01:01:34,430
Brother.
1112
01:01:34,720 --> 01:01:37,470
Will we get beaten when we go home?
1113
01:01:37,470 --> 01:01:38,980
Don't be afraid. I'm here.
1114
01:01:39,050 --> 01:01:40,390
I won't let you be beaten.
1115
01:01:41,310 --> 01:01:42,730
I don't believe you.
1116
01:01:42,890 --> 01:01:44,760
You made my pants broken.
1117
01:01:46,810 --> 01:01:47,430
Silly boy.
1118
01:01:47,430 --> 01:01:48,470
Look at your ass.
1119
01:01:49,510 --> 01:01:50,810
The train will arrive tonight.
1120
01:01:50,840 --> 01:01:52,520
We have 10 hours.
1121
01:01:53,140 --> 01:01:55,340
38 minutes and 49 seconds.
1122
01:01:59,060 --> 01:01:59,890
Hou Fan.
1123
01:02:00,180 --> 01:02:01,180
Have you practiced the suona?
1124
01:02:01,560 --> 01:02:02,840
Of course.
1125
01:02:08,060 --> 01:02:09,480
Gee, what are you trying to do?
1126
01:02:10,430 --> 01:02:11,390
A body farewell ceremony?
1127
01:02:11,390 --> 01:02:12,980
Are you trying to kill me?
1128
01:02:13,100 --> 01:02:15,260
Sir, why have you been sleeping?
1129
01:02:15,350 --> 01:02:16,770
Did you stay up to steal last night?
1130
01:02:17,220 --> 01:02:18,310
My grandma said that
1131
01:02:18,550 --> 01:02:21,060
dozing in the day, stealing all away.
1132
01:02:21,850 --> 01:02:23,230
I don't want to talk to you.
1133
01:02:23,230 --> 01:02:25,190
I'll find the attendants and tell on you!
1134
01:02:25,560 --> 01:02:27,180
Attendant! Attendant!
1135
01:02:27,430 --> 01:02:28,350
Coming.
1136
01:02:30,720 --> 01:02:32,140
Welcome on board.
1137
01:02:32,140 --> 01:02:34,020
I am train attendant No. 738.
1138
01:02:34,020 --> 01:02:35,050
Glad to serve you.
1139
01:02:35,260 --> 01:02:36,600
You're just in time.
1140
01:02:37,010 --> 01:02:38,730
I just want to sleep after a business trip.
1141
01:02:38,940 --> 01:02:41,270
But these monkeys were shouting
and playing the suona.
1142
01:02:41,480 --> 01:02:42,970
I can't take it anymore!
1143
01:02:43,140 --> 01:02:44,140
That's just cruel!
1144
01:02:44,140 --> 01:02:45,300
I'll solve it for you now.
1145
01:02:45,680 --> 01:02:47,260
Get your monkey ass in the zoo!
1146
01:02:50,600 --> 01:02:51,550
Hou Jiarui.
1147
01:02:53,900 --> 01:02:54,510
Hou Damai.
1148
01:02:54,890 --> 01:02:55,470
Yes.
1149
01:02:55,510 --> 01:02:56,260
Hou Jiafan.
1150
01:02:57,310 --> 01:02:58,220
It's me.
1151
01:02:58,850 --> 01:03:00,220
Hou Xiaomi, is it?
1152
01:03:00,520 --> 01:03:01,220
Hmm.
1153
01:03:02,480 --> 01:03:03,600
You are all here.
1154
01:03:04,550 --> 01:03:06,350
Are we famous already?
1155
01:03:16,930 --> 01:03:17,510
Miss.
1156
01:03:17,510 --> 01:03:18,560
Please.
1157
01:03:19,180 --> 01:03:21,350
Let us stay on the train.
1158
01:03:21,560 --> 01:03:23,890
We really have something important to do.
1159
01:03:23,940 --> 01:03:25,140
No.
1160
01:03:25,640 --> 01:03:26,850
My boss said that
1161
01:03:26,930 --> 01:03:29,230
we have to get you off.
1162
01:03:35,010 --> 01:03:36,520
Miss. I'm begging you.
1163
01:03:36,690 --> 01:03:38,090
Please.
1164
01:03:39,230 --> 01:03:40,300
Boy.
1165
01:03:40,300 --> 01:03:41,260
Acting cute won't help you.
1166
01:03:42,140 --> 01:03:43,400
OK. Stand there.
1167
01:03:56,310 --> 01:03:56,800
OK.
1168
01:03:58,060 --> 01:03:58,970
OK.
1169
01:03:59,600 --> 01:04:00,850
You are a good boy.
1170
01:04:00,970 --> 01:04:03,140
If you are okay with that, get off in a while.
1171
01:04:03,440 --> 01:04:04,810
OK.
1172
01:04:08,800 --> 01:04:09,480
Be careful.
1173
01:04:09,730 --> 01:04:10,970
All right.
1174
01:04:13,140 --> 01:04:16,020
A male crew member will see you out.
1175
01:04:16,520 --> 01:04:17,400
Take care.
1176
01:04:19,600 --> 01:04:20,520
Hey, Bai.
1177
01:04:21,760 --> 01:04:22,970
He will see you out.
1178
01:04:23,090 --> 01:04:24,230
You must follow him closely.
1179
01:04:24,300 --> 01:04:25,890
No more running away from home, okay?
1180
01:04:25,980 --> 01:04:26,470
Rest assured.
1181
01:04:26,510 --> 01:04:27,720
A few kids. No problem.
1182
01:04:27,800 --> 01:04:28,350
Thank you.
1183
01:04:28,400 --> 01:04:28,730
It's okay.
1184
01:04:28,800 --> 01:04:29,590
Let's go.
1185
01:04:31,060 --> 01:04:31,640
Mister.
1186
01:04:31,740 --> 01:04:34,150
Have you ever met kids like us
who ran away from home?
1187
01:04:34,720 --> 01:04:35,440
Sure.
1188
01:04:35,680 --> 01:04:37,600
But not this many kids running away together.
1189
01:04:37,890 --> 01:04:39,400
Are they fast?
1190
01:04:40,560 --> 01:04:41,180
What do you mean?
1191
01:04:41,940 --> 01:04:42,810
Hou Fan. Solo!
1192
01:04:49,100 --> 01:04:51,310
Hey! Stop running! You!
1193
01:04:51,680 --> 01:04:52,760
Stop right here!
1194
01:05:08,510 --> 01:05:10,050
What are these monkeys?
1195
01:05:10,180 --> 01:05:11,310
Stop!
1196
01:05:15,060 --> 01:05:16,060
Stop there!
1197
01:05:25,800 --> 01:05:27,060
Excuse me. Passing by.
1198
01:05:29,560 --> 01:05:30,470
It's destiny!
1199
01:05:30,720 --> 01:05:31,560
My name is Luo...
1200
01:05:37,310 --> 01:05:39,180
It's so hard to be a kid in the city.
1201
01:05:39,180 --> 01:05:40,850
Does anybody need beer and drinks?
1202
01:05:42,180 --> 01:05:43,980
Does anybody need beer and drinks?
1203
01:05:44,840 --> 01:05:47,060
Anybody? Does anybody need anything?
1204
01:05:47,220 --> 01:05:49,010
Put your legs in, please.
1205
01:05:49,010 --> 01:05:50,600
Put your fat in, please.
1206
01:05:50,600 --> 01:05:52,180
You can be a crowd on your own.
1207
01:05:52,850 --> 01:05:54,930
It shows how good our food is.
1208
01:06:01,760 --> 01:06:02,690
Hello.
1209
01:06:02,690 --> 01:06:04,850
Have you seen four children?
1210
01:06:06,260 --> 01:06:07,020
Thanks.
1211
01:06:07,850 --> 01:06:09,470
My biggest dream
1212
01:06:09,470 --> 01:06:11,390
is to have a grandchild.
1213
01:06:12,690 --> 01:06:14,640
When will I have one?
1214
01:06:16,470 --> 01:06:16,840
Grandpa!
1215
01:06:35,510 --> 01:06:37,060
Hello, family.
1216
01:06:37,180 --> 01:06:39,560
Your host Ah Niu is now on the train.
1217
01:06:39,680 --> 01:06:41,520
What have I brought to you today?
1218
01:06:41,560 --> 01:06:42,680
A very nice thing!
1219
01:06:42,770 --> 01:06:43,640
What is it?
1220
01:06:43,640 --> 01:06:47,810
Chestnuts from my hometown, Zhen'an.
1221
01:06:48,770 --> 01:06:52,400
They are big, good coloured and very delicious.
1222
01:06:52,640 --> 01:06:53,430
Crunchy.
1223
01:06:53,560 --> 01:06:55,480
So tasty.
1224
01:06:55,480 --> 01:06:57,140
In a word, great.
1225
01:06:57,510 --> 01:07:00,890
Today in my live channel...
1226
01:07:00,930 --> 01:07:02,220
We managed to stay on the train.
1227
01:07:02,220 --> 01:07:04,220
This brings us one step closer to our dream.
1228
01:07:04,260 --> 01:07:07,430
Is there something missing in our dream?
1229
01:07:07,690 --> 01:07:09,180
What is missing?
1230
01:07:09,390 --> 01:07:10,770
Me!
1231
01:07:12,840 --> 01:07:13,800
Shh!
1232
01:07:17,730 --> 01:07:18,430
Ewww!
1233
01:07:18,720 --> 01:07:20,810
What happened to you?
1234
01:07:20,850 --> 01:07:22,300
It's because you always push me out.
1235
01:07:22,390 --> 01:07:23,100
Be quiet.
1236
01:07:23,140 --> 01:07:24,390
I knew that I should stay at home.
1237
01:07:24,520 --> 01:07:25,400
It has already cost me
1238
01:07:25,680 --> 01:07:26,520
a sweater and food
1239
01:07:26,560 --> 01:07:27,520
for this trip!
1240
01:07:28,600 --> 01:07:29,890
Stop whining.
1241
01:07:30,970 --> 01:07:32,930
The next one is highly recommended.
1242
01:07:33,020 --> 01:07:37,430
Naturally air-dried beef jerky from the Horqin Steppe!
1243
01:07:37,730 --> 01:07:38,890
Brother, I'm hungry.
1244
01:07:39,100 --> 01:07:40,640
Brother, I'm hungry, too.
1245
01:07:43,850 --> 01:07:44,560
Wait a bit longer.
1246
01:07:44,680 --> 01:07:45,890
We'll be there soon.
1247
01:07:45,890 --> 01:07:46,930
The Horqin Steppe
1248
01:07:46,930 --> 01:07:49,800
has the best air-dried beef jerky.
1249
01:07:50,520 --> 01:07:51,890
What? I'm doing a live stream here.
1250
01:07:51,890 --> 01:07:52,850
Don't come here, good boy.
1251
01:07:53,480 --> 01:07:54,180
Brother.
1252
01:07:54,560 --> 01:07:56,100
The best beef there is.
1253
01:07:56,440 --> 01:07:57,510
It's all MSG.
1254
01:07:57,600 --> 01:07:58,980
It's not good for children.
1255
01:07:59,800 --> 01:08:01,760
Ah, he said
1256
01:08:02,150 --> 01:08:03,720
the more you eat, the younger you grow.
1257
01:08:03,760 --> 01:08:04,810
I want to grow younger!
1258
01:08:04,900 --> 01:08:05,850
He wants to grow younger!
1259
01:08:06,230 --> 01:08:08,350
It's too tough to chew. You'll lose your teeth.
1260
01:08:09,100 --> 01:08:11,350
Ah, no. He said
1261
01:08:11,730 --> 01:08:13,390
it's easy to chew and digest.
1262
01:08:13,680 --> 01:08:15,060
You'll have diarrhea if you eat that.
1263
01:08:20,680 --> 01:08:21,930
Don't talk nonsense, okay?
1264
01:08:21,930 --> 01:08:22,560
It's a live stream.
1265
01:08:22,640 --> 01:08:23,939
Stop that nonsense!
1266
01:08:24,750 --> 01:08:25,670
Take a bag of this!
1267
01:08:25,689 --> 01:08:26,430
Shut up!
1268
01:08:26,510 --> 01:08:27,390
Thank you.
1269
01:08:27,479 --> 01:08:28,090
Thank you.
1270
01:08:28,270 --> 01:08:29,140
Thank you.
1271
01:08:30,430 --> 01:08:30,890
Oh.
1272
01:08:30,979 --> 01:08:31,600
Wait a minute.
1273
01:08:31,640 --> 01:08:32,310
Wait a minute.
1274
01:08:33,520 --> 01:08:34,180
Come on, kids.
1275
01:08:34,220 --> 01:08:35,550
Say hello to our family.
1276
01:08:35,760 --> 01:08:37,600
Hello! Hello!
1277
01:08:38,180 --> 01:08:38,970
These kids.
1278
01:08:39,090 --> 01:08:40,390
It's just a snack.
1279
01:08:41,140 --> 01:08:42,600
These little gluttons.
1280
01:08:48,810 --> 01:08:51,020
I finally found them!
1281
01:08:51,300 --> 01:08:53,310
You want to say hello to me?
1282
01:08:57,640 --> 01:08:59,140
What's about her?
1283
01:09:05,470 --> 01:09:06,220
Damai.
1284
01:09:06,640 --> 01:09:07,890
Where is your keyboard?
1285
01:09:15,310 --> 01:09:16,310
It's gone!
1286
01:09:16,520 --> 01:09:16,930
What?
1287
01:09:17,350 --> 01:09:18,310
Why are you so careless?
1288
01:09:18,970 --> 01:09:19,600
I...
1289
01:09:20,010 --> 01:09:20,640
I...
1290
01:09:20,729 --> 01:09:22,479
Didn't I give it to you?
1291
01:09:22,600 --> 01:09:24,060
When did you give it to me?
1292
01:09:25,050 --> 01:09:27,850
I gave it to you. Why don't you admit it?
1293
01:09:28,220 --> 01:09:28,890
Hou Fan.
1294
01:09:29,010 --> 01:09:30,640
Try harder to recollect.
1295
01:09:30,970 --> 01:09:32,220
What's wrong with you guys?
1296
01:09:32,689 --> 01:09:33,899
I sacrificed myself for you.
1297
01:09:34,090 --> 01:09:35,510
I led the way for you.
1298
01:09:35,640 --> 01:09:37,390
I will not take the blame.
1299
01:09:37,470 --> 01:09:39,260
I definitely gave it to you!
1300
01:09:39,979 --> 01:09:41,600
I will not take the blame, either.
1301
01:09:42,970 --> 01:09:44,100
OK.
1302
01:09:44,300 --> 01:09:45,229
Fine.
1303
01:09:45,390 --> 01:09:47,100
The keyboard is lost anyway.
1304
01:09:47,720 --> 01:09:49,100
We can't play. Let's go home!
1305
01:09:49,430 --> 01:09:49,979
What did you say?
1306
01:09:50,140 --> 01:09:51,560
I answered your call.
1307
01:09:51,729 --> 01:09:52,760
Now. I quit.
1308
01:09:53,060 --> 01:09:53,729
Say it again?
1309
01:09:54,060 --> 01:09:54,970
I'll say it.
1310
01:09:55,430 --> 01:09:56,350
I quit.
1311
01:09:56,560 --> 01:09:57,640
I want to go home.
1312
01:09:58,510 --> 01:09:59,310
You! Get back here.
1313
01:09:59,680 --> 01:10:00,470
Let go of me!
1314
01:10:01,260 --> 01:10:02,390
Here comes the temper!
1315
01:10:02,890 --> 01:10:05,720
The kids are fighting over the beef jerky!
1316
01:10:05,720 --> 01:10:07,020
Although our beef jerky is good,
1317
01:10:07,350 --> 01:10:08,180
we should not fight.
1318
01:10:08,640 --> 01:10:09,510
We want peace.
1319
01:10:09,680 --> 01:10:10,260
Stop fighting!
1320
01:10:10,260 --> 01:10:10,840
Stop! Stop!
1321
01:10:11,220 --> 01:10:12,310
Stop! Stop!
1322
01:10:12,400 --> 01:10:13,680
We want to stay united.
1323
01:10:13,730 --> 01:10:14,100
We...
1324
01:10:17,300 --> 01:10:18,060
Stop fighting!
1325
01:10:19,300 --> 01:10:20,050
Stop!
1326
01:10:20,140 --> 01:10:21,100
Stop!
1327
01:10:21,260 --> 01:10:22,850
What's there to fight about?
1328
01:10:23,960 --> 01:10:25,140
For some lame beef jerky!
1329
01:10:25,140 --> 01:10:27,100
My live channel is closed because of violence!
1330
01:10:37,760 --> 01:10:39,510
Listen! Listen!
1331
01:10:43,600 --> 01:10:45,190
Something's wrong with the speakers.
1332
01:10:46,140 --> 01:10:47,640
It's our keyboard!
1333
01:10:48,100 --> 01:10:49,010
Go.
1334
01:11:00,480 --> 01:11:01,550
Run!
1335
01:11:05,840 --> 01:11:08,220
How are you gonna run away this time?
1336
01:11:08,430 --> 01:11:09,560
We won't get off.
1337
01:11:10,430 --> 01:11:11,390
Be a good boy.
1338
01:11:11,520 --> 01:11:12,890
As soon as the train stops,
1339
01:11:12,970 --> 01:11:14,430
I will bring you safely...
1340
01:11:18,850 --> 01:11:20,730
Why did the train stop without notice?
1341
01:11:23,100 --> 01:11:23,970
Yes.
1342
01:11:25,270 --> 01:11:26,140
Roger that.
1343
01:11:26,810 --> 01:11:28,050
I'm coming over right now.
1344
01:11:46,270 --> 01:11:48,350
Brother, why don't you eat?
1345
01:11:53,730 --> 01:11:54,640
Brother.
1346
01:11:54,940 --> 01:11:56,480
I was wrong.
1347
01:11:58,140 --> 01:11:58,970
Brother.
1348
01:11:58,970 --> 01:12:00,440
I was wrong, too.
1349
01:12:00,720 --> 01:12:02,020
Eat some.
1350
01:12:02,430 --> 01:12:03,430
I don't blame you.
1351
01:12:03,430 --> 01:12:04,390
Eat your noodles.
1352
01:12:06,480 --> 01:12:07,970
Dear passengers,
1353
01:12:07,970 --> 01:12:09,930
due to the rockfall in front of us,
1354
01:12:10,270 --> 01:12:12,020
the train line is blocked.
1355
01:12:12,260 --> 01:12:14,220
This train cannot operate normally.
1356
01:12:14,310 --> 01:12:16,390
We will arrive five hours later than expected.
1357
01:12:17,060 --> 01:12:20,090
We apologize for any inconvenience this might cause.
1358
01:12:23,230 --> 01:12:24,520
Five hours.
1359
01:12:24,890 --> 01:12:26,260
The train will stop for five hours.
1360
01:12:26,730 --> 01:12:27,730
When we get there,
1361
01:12:27,730 --> 01:12:28,930
we will be late for two hours.
1362
01:12:29,310 --> 01:12:31,930
37 minutes and 19 seconds.
1363
01:12:31,930 --> 01:12:33,350
If we'll be late,
1364
01:12:33,390 --> 01:12:34,890
should we still go?
1365
01:12:35,050 --> 01:12:36,260
We can't give up.
1366
01:12:36,430 --> 01:12:38,220
We are only one step away from our dream.
1367
01:12:38,390 --> 01:12:40,890
Brother, this step
1368
01:12:41,020 --> 01:12:43,020
is hundreds of miles away.
1369
01:12:43,230 --> 01:12:46,390
Now there is only one way.
1370
01:12:46,980 --> 01:12:47,520
Brother,
1371
01:12:47,770 --> 01:12:49,350
He's asking you to find a way.
1372
01:12:54,440 --> 01:12:55,770
Let's go and jump off the train.
1373
01:12:55,790 --> 01:12:56,770
We can go there in other ways.
1374
01:12:56,840 --> 01:12:58,050
Jump off the train!
1375
01:12:58,590 --> 01:12:59,430
Okay!
1376
01:12:59,560 --> 01:13:00,350
Pull!
1377
01:13:00,430 --> 01:13:01,600
Pull!
1378
01:13:01,680 --> 01:13:02,390
No, it doesn't work.
1379
01:13:02,430 --> 01:13:04,100
This door won't open.
1380
01:13:04,300 --> 01:13:06,060
Leave it. Let me do it.
1381
01:13:06,440 --> 01:13:07,020
Why the noise?
1382
01:13:07,020 --> 01:13:08,230
People are using the toilet.
1383
01:13:08,260 --> 01:13:09,260
What now?
1384
01:13:11,390 --> 01:13:13,520
You monkeys again?
1385
01:13:13,810 --> 01:13:14,340
Attendant!
1386
01:13:14,390 --> 01:13:15,060
Emergency!
1387
01:13:15,100 --> 01:13:16,060
There is an uproar!
1388
01:13:16,140 --> 01:13:17,720
Hurry up and come!
1389
01:13:20,770 --> 01:13:22,140
What are you doing?
1390
01:13:22,220 --> 01:13:24,390
Let go! It's dangerous!
1391
01:13:24,730 --> 01:13:25,640
It's too dangerous!
1392
01:13:25,640 --> 01:13:27,240
What you did is destroying public facilities
1393
01:13:27,240 --> 01:13:28,260
and disturbing public order!
1394
01:13:28,300 --> 01:13:29,470
You may go to jail for this!
1395
01:13:29,600 --> 01:13:31,390
But we're gonna be late!
1396
01:13:33,260 --> 01:13:34,470
What the hell are you going to do?
1397
01:13:36,100 --> 01:13:37,480
We want to play in a contest.
1398
01:13:39,510 --> 01:13:40,100
What?
1399
01:13:41,050 --> 01:13:42,020
Suona.
1400
01:13:42,220 --> 01:13:43,220
Hou Jiafan.
1401
01:13:43,930 --> 01:13:45,180
Keyboard and lead singer.
1402
01:13:45,310 --> 01:13:45,850
Damai.
1403
01:13:46,310 --> 01:13:47,640
Drummer, Hou Xiaomi.
1404
01:13:47,760 --> 01:13:48,480
We are
1405
01:13:48,640 --> 01:13:49,850
Hyper Monkey
1406
01:13:50,020 --> 01:13:50,850
Band!
1407
01:13:52,510 --> 01:13:53,890
Today is the last day.
1408
01:13:53,930 --> 01:13:55,060
It'll end at 10 PM.
1409
01:13:55,560 --> 01:13:57,310
We must arrive by 10 o'clock!
1410
01:13:57,850 --> 01:13:58,480
Sir.
1411
01:13:58,640 --> 01:13:59,270
Miss.
1412
01:13:59,550 --> 01:14:00,720
Please.
1413
01:14:01,060 --> 01:14:02,440
Let us go.
1414
01:14:02,770 --> 01:14:03,230
Miss.
1415
01:14:03,260 --> 01:14:04,140
I'm begging you.
1416
01:14:04,220 --> 01:14:05,400
Please.
1417
01:14:08,390 --> 01:14:09,480
Safety first.
1418
01:14:09,850 --> 01:14:10,930
It's just a contest.
1419
01:14:11,060 --> 01:14:12,090
If you can't enter this time,
1420
01:14:12,300 --> 01:14:13,050
you can play next time.
1421
01:14:13,230 --> 01:14:14,890
But we don't have a next time.
1422
01:14:17,850 --> 01:14:19,100
What? Brother.
1423
01:14:19,430 --> 01:14:20,720
What do you mean by that?
1424
01:14:20,890 --> 01:14:21,390
Yeah.
1425
01:14:21,480 --> 01:14:22,230
Brother.
1426
01:14:22,480 --> 01:14:23,640
What do you mean?
1427
01:14:29,940 --> 01:14:31,100
I...
1428
01:14:33,270 --> 01:14:34,640
I'm going to work soon.
1429
01:14:35,650 --> 01:14:38,050
I won't be able to play in the band
with you anymore.
1430
01:14:49,930 --> 01:14:50,680
Brother.
1431
01:14:50,800 --> 01:14:52,220
Why didn't you tell us earlier?
1432
01:14:52,470 --> 01:14:53,890
Brother, what should we do
1433
01:14:53,970 --> 01:14:55,510
if you leave?
1434
01:14:57,470 --> 01:14:58,810
Brother, don't go.
1435
01:15:05,100 --> 01:15:05,760
But...
1436
01:15:05,970 --> 01:15:08,300
You can't risk these kids' life
1437
01:15:08,390 --> 01:15:11,100
just because of your regret.
1438
01:15:12,350 --> 01:15:13,890
I'm not doing this for me.
1439
01:15:14,550 --> 01:15:16,220
They may act like monkeys,
1440
01:15:16,340 --> 01:15:17,720
but they are really talented.
1441
01:15:18,020 --> 01:15:18,980
It's true.
1442
01:15:22,060 --> 01:15:25,010
They can only sing
to the cattle and sheep on the hillside.
1443
01:15:25,270 --> 01:15:26,340
When I'm gone,
1444
01:15:26,340 --> 01:15:28,250
it'll be even harder for them to come out and sing.
1445
01:15:30,510 --> 01:15:32,050
I don't want them to be like me.
1446
01:15:33,350 --> 01:15:34,850
I know I'm impulsive.
1447
01:15:34,850 --> 01:15:36,740
But I just want to be impulsive this time.
1448
01:15:36,970 --> 01:15:38,720
If they can be seen by more people,
1449
01:15:38,720 --> 01:15:40,680
they might be able to change their future.
1450
01:15:45,190 --> 01:15:46,010
Brother.
1451
01:15:46,260 --> 01:15:46,730
I...
1452
01:15:46,940 --> 01:15:49,550
I want you to be with us.
1453
01:15:49,970 --> 01:15:50,690
Brother.
1454
01:15:50,690 --> 01:15:52,390
You can't do this to us.
1455
01:15:55,930 --> 01:15:56,590
Brother.
1456
01:15:56,590 --> 01:15:57,640
Don't go.
1457
01:15:57,730 --> 01:15:59,100
Don't go.
1458
01:16:03,600 --> 01:16:04,510
Conductor.
1459
01:16:05,180 --> 01:16:06,560
Please do something for them.
1460
01:16:06,560 --> 01:16:09,800
I can't control when to run and stop the train.
1461
01:16:11,310 --> 01:16:12,600
The contest you mentioned.
1462
01:16:12,690 --> 01:16:14,230
How long do we have before it starts?
1463
01:16:14,270 --> 01:16:15,770
Less than two hours.
1464
01:16:17,220 --> 01:16:19,010
Even if the train could run now,
1465
01:16:19,010 --> 01:16:20,010
you'd still be late.
1466
01:16:23,510 --> 01:16:24,270
Sir.
1467
01:16:25,060 --> 01:16:25,970
Miss.
1468
01:16:27,260 --> 01:16:27,770
Sorry.
1469
01:16:28,140 --> 01:16:29,730
Sorry.
1470
01:16:31,600 --> 01:16:33,180
When the train arrives at the next station,
1471
01:16:33,690 --> 01:16:34,550
we will get off.
1472
01:16:35,560 --> 01:16:37,230
Don't say that right now.
1473
01:16:37,600 --> 01:16:39,600
Is there really no other way?
1474
01:16:40,800 --> 01:16:41,430
Well...
1475
01:16:41,590 --> 01:16:42,390
I have an idea!
1476
01:16:46,140 --> 01:16:46,970
If you can't go to the site,
1477
01:16:47,020 --> 01:16:48,230
you can do a live stream.
1478
01:16:48,300 --> 01:16:49,180
Oh.
1479
01:16:51,640 --> 01:16:53,100
Weak signal reception.
1480
01:16:55,010 --> 01:16:55,890
I can solve that.
1481
01:16:56,340 --> 01:16:57,510
I am professional.
1482
01:16:57,800 --> 01:17:00,230
I brought a signal amplifier with me
on my business trip.
1483
01:17:00,300 --> 01:17:01,470
I'll get it for you.
1484
01:17:01,890 --> 01:17:03,800
I can set up the stage for them.
1485
01:17:04,140 --> 01:17:06,430
I have a lot of balloons and toys.
1486
01:17:06,930 --> 01:17:07,930
That's a good idea.
1487
01:17:08,480 --> 01:17:09,890
I can help with the balloons.
1488
01:17:10,060 --> 01:17:11,100
Me too.
1489
01:17:11,180 --> 01:17:13,430
Use my bedsheets as the backdrop.
1490
01:17:13,930 --> 01:17:15,430
I can also help set up.
1491
01:17:17,430 --> 01:17:19,350
I want to help, too.
1492
01:17:22,600 --> 01:17:23,180
Hello.
1493
01:17:23,180 --> 01:17:25,350
Is this the director of
the Future Stars Youth Band Contest?
1494
01:17:26,100 --> 01:17:27,520
Oh. Here is the thing.
1495
01:17:27,680 --> 01:17:28,670
There are four children
1496
01:17:28,850 --> 01:17:30,180
who have signed up for the contest.
1497
01:17:30,550 --> 01:17:31,560
They are now on the train,
1498
01:17:31,720 --> 01:17:32,680
and the train is late.
1499
01:17:34,020 --> 01:17:35,390
Good. Good.
1500
01:17:38,010 --> 01:17:40,690
Blow hard. I have tons of balloons.
1501
01:17:47,470 --> 01:17:48,640
We have the signal!
1502
01:17:52,220 --> 01:17:53,270
Isn't he cute?
1503
01:17:54,890 --> 01:17:55,770
Thank you.
1504
01:17:55,770 --> 01:17:56,980
This is really nice!
1505
01:17:57,310 --> 01:17:59,430
You can just shut the drapes later.
1506
01:18:05,060 --> 01:18:05,890
Are you ready?
1507
01:18:06,350 --> 01:18:07,770
We are ready.
1508
01:18:09,260 --> 01:18:09,850
Start.
1509
01:18:10,800 --> 01:18:11,940
Judges and families.
1510
01:18:12,010 --> 01:18:13,810
I am the host, Ah Niu.
1511
01:18:13,970 --> 01:18:14,480
But,
1512
01:18:14,480 --> 01:18:16,140
today I'm not the protagonist.
1513
01:18:16,140 --> 01:18:18,560
It's the kids!
1514
01:18:20,800 --> 01:18:21,730
Hello, everyone.
1515
01:18:21,940 --> 01:18:22,890
We are
1516
01:18:23,150 --> 01:18:25,690
Hyper Monkey Band!
1517
01:18:25,810 --> 01:18:27,970
Bravo!
1518
01:18:30,390 --> 01:18:31,430
Ready?
1519
01:18:38,560 --> 01:18:39,560
Sing.
1520
01:18:41,600 --> 01:18:43,190
Don't be nervous. Just sing.
1521
01:18:44,140 --> 01:18:46,270
Just pretend that
you are performing on the hillside.
1522
01:18:46,480 --> 01:18:48,140
Think of us as cattle and sheep.
1523
01:19:06,970 --> 01:19:10,970
♫Want to go to spring♫
1524
01:19:11,560 --> 01:19:18,180
♫Want to go to spring♫
1525
01:19:24,350 --> 01:19:27,770
♫When the mountain wind blows♫
1526
01:19:27,770 --> 01:19:32,720
♫I want to slowly open my eyes♫
1527
01:19:38,050 --> 01:19:41,520
♫The other side of the wheat field♫
1528
01:19:41,550 --> 01:19:47,600
♫Is spring buried there♫
1529
01:19:51,350 --> 01:19:54,300
♫A scoop of time is like water sweet♫
1530
01:19:54,510 --> 01:19:57,840
♫Waking up the sun in the dream♫
1531
01:19:57,890 --> 01:20:00,850
♫Chasing the wind while we are young♫
1532
01:20:01,180 --> 01:20:03,680
♫How much time is left to the future♫
1533
01:20:03,680 --> 01:20:05,900
♫Want to go to spring♫
1534
01:20:06,430 --> 01:20:10,430
♫No matter who can hear it♫
1535
01:20:10,850 --> 01:20:17,140
♫The song hovers beyond the valley♫
1536
01:20:17,600 --> 01:20:20,470
♫Who has the eyes♫
1537
01:20:20,470 --> 01:20:25,180
♫to find beauty♫
1538
01:20:25,640 --> 01:20:30,680
♫views the new world for me♫
1539
01:20:30,850 --> 01:20:32,230
Hou Fan. Solo.
1540
01:20:46,680 --> 01:20:49,550
♫When the mountain wind blows♫
1541
01:20:49,970 --> 01:20:52,090
♫I want to slowly♫
1542
01:20:52,090 --> 01:20:54,680
♫open my eyes♫
1543
01:20:54,980 --> 01:20:59,480
♫Open my eyes♫
1544
01:21:02,180 --> 01:21:03,470
Mom and Dad.
1545
01:21:03,850 --> 01:21:04,390
Goodbye.
1546
01:21:05,100 --> 01:21:06,390
Come home early.
1547
01:21:08,640 --> 01:21:12,020
♫Want to go to spring♫
1548
01:21:13,640 --> 01:21:16,560
♫A scoop of time is like water sweet♫
1549
01:21:16,560 --> 01:21:19,680
♫Waking up the sun in the dream♫
1550
01:21:20,140 --> 01:21:22,720
♫Chasing the wind while we are young♫
1551
01:21:23,220 --> 01:21:26,100
♫How much time is left to the future♫
1552
01:21:26,100 --> 01:21:28,350
♫Want to go to spring♫
1553
01:21:28,600 --> 01:21:32,010
♫No matter who can hear it♫
1554
01:21:33,060 --> 01:21:39,600
♫The song hovers beyond the valley♫
1555
01:21:39,930 --> 01:21:42,680
♫Who has the eyes♫
1556
01:21:42,680 --> 01:21:45,220
♫to find beauty♫
1557
01:21:46,230 --> 01:21:47,970
I got it! I got it!
1558
01:21:47,970 --> 01:21:52,520
♫views the new world for me♫
1559
01:21:53,600 --> 01:21:55,480
♫Want to go to spring♫
1560
01:21:56,220 --> 01:21:59,980
♫No matter how distant the call is♫
1561
01:22:00,680 --> 01:22:03,350
♫Rumbling train♫
1562
01:22:03,350 --> 01:22:06,760
♫carries me to adventure♫
1563
01:22:07,340 --> 01:22:09,760
♫That's the season♫
1564
01:22:09,970 --> 01:22:15,770
♫I long for♫
1565
01:22:17,010 --> 01:22:23,640
♫Flowers bloom everywhere in my heart♫
1566
01:22:23,930 --> 01:22:30,020
♫Flowers bloom everywhere♫
1567
01:22:30,180 --> 01:22:34,430
♫in my heart♫
1568
01:22:37,970 --> 01:22:38,680
Bravo!
1569
01:23:09,890 --> 01:23:14,250
[Young dreamers with resolutions.
Never forget the dream of flying.]
1570
01:23:17,600 --> 01:23:18,720
Hello? Hello?
1571
01:23:18,930 --> 01:23:19,520
Mom?
1572
01:23:19,800 --> 01:23:21,180
Yes, yes. I'm listening.
1573
01:23:21,770 --> 01:23:24,220
You really should buy a new phone.
1574
01:23:24,550 --> 01:23:27,060
This one is so obsolete with terrible signal.
1575
01:23:27,300 --> 01:23:29,510
I'm on a train. What did you expect?
1576
01:23:29,770 --> 01:23:31,430
Now, say hi to your aunties.
1577
01:23:31,590 --> 01:23:32,800
Shanshan,
1578
01:23:32,850 --> 01:23:34,480
relax. Focus on your job.
1579
01:23:34,550 --> 01:23:35,550
We got your mom's back.
1580
01:23:35,550 --> 01:23:38,090
Me and my besties are about to travel around China!
1581
01:23:38,510 --> 01:23:40,840
Don't forget to show us around Beijing someday!
1582
01:23:40,980 --> 01:23:42,980
Also, take your mom to Cai Guoqing's concert.
1583
01:23:43,390 --> 01:23:45,060
You guys go, I don't want to go.
1584
01:23:45,310 --> 01:23:47,060
I'm not used to the food there and the city's so big.
1585
01:23:48,140 --> 01:23:50,180
Anything else? Or I'll hang up.
1586
01:23:50,260 --> 01:23:50,930
Mom,
1587
01:23:51,260 --> 01:23:52,100
um,
1588
01:23:52,430 --> 01:23:53,560
I miss you.
1589
01:23:53,850 --> 01:23:55,310
Your dad and I will arrive tomorrow,
1590
01:23:55,390 --> 01:23:56,730
is that good enough for you?
1591
01:24:10,430 --> 01:24:13,820
[Two days later, 00:00, Beijing]
1592
01:25:04,640 --> 01:25:06,810
How about I tell you a joke?
1593
01:25:07,350 --> 01:25:08,100
Mom?
1594
01:25:08,680 --> 01:25:10,220
This way, here, this way.
1595
01:25:11,050 --> 01:25:12,350
All electrical appliances in the apartment
1596
01:25:12,890 --> 01:25:14,550
can be controlled via a mobile phone.
1597
01:25:14,640 --> 01:25:16,600
I told you last night. But I'm worried
that you might forget.
1598
01:25:16,810 --> 01:25:18,230
So, I'll tell you again.
1599
01:25:18,510 --> 01:25:19,650
Pick up the phone
1600
01:25:19,810 --> 01:25:21,220
down there.
1601
01:25:21,640 --> 01:25:22,350
Do you see it?
1602
01:25:22,680 --> 01:25:23,680
Swipe to unlock the phone.
1603
01:25:24,270 --> 01:25:25,600
Click on that icon.
1604
01:25:25,640 --> 01:25:26,810
Roll to the previous page.
1605
01:25:26,850 --> 01:25:29,600
Now you can click on those icons to control
electrical appliances.
1606
01:25:34,730 --> 01:25:36,010
Hi, I'm at your service.
1607
01:25:36,810 --> 01:25:38,020
I'm everywhere.
1608
01:25:38,140 --> 01:25:40,970
Good morning, today's another beautiful day.
1609
01:25:41,100 --> 01:25:43,890
Now, Beijing's weather today.
1610
01:25:44,050 --> 01:25:45,400
Today will be a sunny day
1611
01:25:45,590 --> 01:25:47,640
with a temperature between 16 to 30.
1612
01:25:47,680 --> 01:25:48,390
Li!
1613
01:25:48,890 --> 01:25:49,690
Li!
1614
01:26:00,640 --> 01:26:02,350
[Reborn]
1615
01:26:35,460 --> 01:26:39,110
[Red as Sunsets]
1616
01:26:50,430 --> 01:26:51,310
Having a massage?
1617
01:26:52,800 --> 01:26:54,520
This is our first day here.
1618
01:26:54,970 --> 01:26:56,180
We are here
1619
01:26:56,390 --> 01:26:59,260
to help our daughter with chores and the baby,
1620
01:26:59,770 --> 01:27:00,930
not to enjoy.
1621
01:27:02,220 --> 01:27:03,940
Where's our nutritious breakfast?
1622
01:27:07,310 --> 01:27:08,940
[Two months later]
1623
01:27:10,600 --> 01:27:11,980
Bye, mom.
1624
01:27:13,190 --> 01:27:14,730
Tiantian, mom and dad are off to work.
1625
01:27:14,800 --> 01:27:16,010
Behave yourself and listen to your grandparents,
1626
01:27:16,100 --> 01:27:16,760
okay?
1627
01:27:17,100 --> 01:27:18,350
Bye, mom, dad.
1628
01:27:18,390 --> 01:27:19,430
Okay, off you go.
1629
01:27:20,510 --> 01:27:21,650
Drink more water.
1630
01:27:21,680 --> 01:27:22,510
My god!
1631
01:27:28,550 --> 01:27:30,090
Grandpa, I want to play.
1632
01:27:30,850 --> 01:27:32,180
Play with me.
1633
01:27:32,260 --> 01:27:33,020
Okay, play.
1634
01:27:34,310 --> 01:27:37,640
Don't you think we need to worry about your mom?
1635
01:27:37,680 --> 01:27:40,270
It's been days and she still doesn't know anything
about those appliances.
1636
01:27:40,430 --> 01:27:42,600
Those things are too difficult to use for her.
1637
01:27:42,720 --> 01:27:43,720
Also, have you noticed,
1638
01:27:43,850 --> 01:27:45,310
she never feeds Tiantian water.
1639
01:27:45,770 --> 01:27:48,680
No WeChat, no WeChat!
1640
01:27:48,850 --> 01:27:50,340
This is important.
1641
01:27:50,430 --> 01:27:51,640
Come on, be quiet.
1642
01:27:51,970 --> 01:27:52,720
Be a good boy.
1643
01:27:55,140 --> 01:27:56,350
Have you noticed,
1644
01:27:56,390 --> 01:27:57,930
recently, when she finishes the chores,
1645
01:27:57,980 --> 01:28:00,640
she just locks herself in her room.
1646
01:28:00,730 --> 01:28:02,100
Nobody knows what she does in there.
1647
01:28:02,180 --> 01:28:03,970
You don't think it's superstitious stuff, do you?
1648
01:28:26,300 --> 01:28:28,390
Seriously, you need to talk to her.
1649
01:28:28,440 --> 01:28:30,640
We wouldn't have asked her to be here
1650
01:28:30,680 --> 01:28:31,930
if we are not this busy.
1651
01:28:32,220 --> 01:28:34,010
I don't dare to point out her mistakes.
1652
01:28:34,060 --> 01:28:36,180
It's just I'm really worried about Tiantian.
1653
01:28:36,350 --> 01:28:36,930
You...
1654
01:28:37,890 --> 01:28:39,390
Are you going to talk to her now?
1655
01:28:39,840 --> 01:28:41,050
Don't tell her that I said that.
1656
01:29:04,100 --> 01:29:04,680
What's wrong?
1657
01:29:04,730 --> 01:29:06,680
Why are you running? Are you mad at me?
1658
01:29:06,970 --> 01:29:08,430
I only said that because I'm worried about Tiantian.
1659
01:29:08,760 --> 01:29:09,430
Your jacket!
1660
01:29:10,060 --> 01:29:11,770
We can talk if you think I'm wrong.
1661
01:29:11,810 --> 01:29:12,650
You don't have to run.
1662
01:29:38,410 --> 01:29:39,730
[Mr. C]
1663
01:29:44,720 --> 01:29:45,720
Hello, Miss Zhang.
1664
01:29:45,810 --> 01:29:47,020
You are quite on time.
1665
01:29:48,190 --> 01:29:49,470
Why is it so dark there?
1666
01:29:49,520 --> 01:29:51,890
We are in the same city, there shouldn't be
a time difference.
1667
01:29:52,010 --> 01:29:54,220
It's not a time difference, it's a gap.
1668
01:29:54,760 --> 01:29:57,260
My whole life, I've been living for others.
1669
01:29:57,890 --> 01:30:01,100
Talking to you is the start of the day for me.
1670
01:30:02,140 --> 01:30:03,930
I'm flattered.
1671
01:30:04,310 --> 01:30:07,180
But you really do look well today.
1672
01:30:08,840 --> 01:30:11,890
Stop it, I'm just an old lady.
1673
01:30:12,140 --> 01:30:13,390
Don't be too harsh on yourself.
1674
01:30:13,680 --> 01:30:15,060
I think you are beautiful.
1675
01:30:15,310 --> 01:30:17,350
Sunset is the most beautiful.
1676
01:30:17,850 --> 01:30:18,890
If we don't meet soon,
1677
01:30:19,510 --> 01:30:21,640
the sun will go down.
1678
01:30:22,800 --> 01:30:24,850
We've been talking for some days,
1679
01:30:25,270 --> 01:30:27,100
how about we meet today,
1680
01:30:27,430 --> 01:30:28,720
Mr. Cai Guoqing?
1681
01:30:34,940 --> 01:30:36,760
I don't think we should meet.
1682
01:30:37,010 --> 01:30:38,300
We've only known each other for one month.
1683
01:30:38,430 --> 01:30:40,020
I'm not ready yet.
1684
01:30:40,680 --> 01:30:41,770
I'll hang up now.
1685
01:30:41,930 --> 01:30:42,890
I'm on my way to the studio.
1686
01:30:43,190 --> 01:30:46,520
May you always be surrounded by good luck.
1687
01:30:55,430 --> 01:30:56,640
I'm not out of my mind.
1688
01:30:57,760 --> 01:30:58,810
I'll explain to you later.
1689
01:31:00,810 --> 01:31:02,090
Are you sure?
1690
01:31:03,180 --> 01:31:05,260
My company will be fine, don't worry.
1691
01:31:05,350 --> 01:31:06,400
I'm scared.
1692
01:31:07,520 --> 01:31:09,180
Drink more water?
1693
01:31:10,810 --> 01:31:11,850
That's what you've been doing?
1694
01:31:11,900 --> 01:31:14,230
I told you to hire a nanny. You had to
drag your mom here.
1695
01:31:14,270 --> 01:31:15,890
I can never trust those babysitters.
1696
01:31:15,930 --> 01:31:17,890
If you can help me with Tiantian,
1697
01:31:17,930 --> 01:31:19,260
I wouldn't need to ask my mom.
1698
01:31:19,640 --> 01:31:21,680
But you don't need to pretend to be Cai Guoqing.
1699
01:31:22,640 --> 01:31:23,970
I've been teaching her how to use
1700
01:31:24,020 --> 01:31:26,300
those electrical appliances for two months
and she still doesn't know how.
1701
01:31:26,510 --> 01:31:28,050
Now I finally know why.
1702
01:31:28,100 --> 01:31:30,430
Sorry, I don't understand.
1703
01:31:31,730 --> 01:31:33,810
Why can't you understand me?
1704
01:31:34,390 --> 01:31:37,600
I said another 30 minutes. Countdown 30 minutes!
1705
01:31:37,650 --> 01:31:38,930
Plus another 10 minutes!
1706
01:31:38,980 --> 01:31:41,180
I didn't cancel the previous 30 minutes!
1707
01:31:41,220 --> 01:31:42,010
What?
1708
01:31:42,270 --> 01:31:44,100
Could you repeat yourself please?
1709
01:31:47,020 --> 01:31:48,600
Why is this thing not working?
1710
01:31:48,930 --> 01:31:50,850
It doesn't reply to my orders.
1711
01:31:50,930 --> 01:31:51,770
What?
1712
01:31:52,730 --> 01:31:54,680
You are just like this machine!
1713
01:31:56,060 --> 01:31:57,930
Mom, I'm busy here.
1714
01:31:57,970 --> 01:31:59,680
I've taught you about it many times.
1715
01:31:59,720 --> 01:32:01,310
Could you stop asking me?
1716
01:32:01,520 --> 01:32:03,560
You can just ask Siri, she'll help you out.
1717
01:32:03,590 --> 01:32:05,100
If she can help me with everything,
1718
01:32:06,140 --> 01:32:06,850
what did I raise you for?
1719
01:32:06,890 --> 01:32:08,640
If I should take care of everything,
1720
01:32:08,720 --> 01:32:09,850
why did I bring you here in the first place?
1721
01:32:21,050 --> 01:32:21,680
Mom,
1722
01:32:22,050 --> 01:32:24,470
it's called Siri, not sorry.
1723
01:32:24,520 --> 01:32:25,850
You don't need to apologise to it.
1724
01:32:25,890 --> 01:32:27,010
Then I apologise to you.
1725
01:32:27,220 --> 01:32:29,180
You don't need to apologise to anyone.
1726
01:32:29,600 --> 01:32:31,440
Don't speak to it right away.
1727
01:32:31,510 --> 01:32:33,020
Before you want to speak to it, you should say,
1728
01:32:33,100 --> 01:32:34,350
hey Siri.
1729
01:32:35,010 --> 01:32:35,470
Right?
1730
01:32:35,640 --> 01:32:37,470
You can't start right away.
1731
01:32:37,600 --> 01:32:40,270
Also, you need to keep it simple.
1732
01:32:40,510 --> 01:32:43,350
Don't argue with it, don't be chatty.
1733
01:32:43,390 --> 01:32:44,840
Get it?
1734
01:32:45,850 --> 01:32:47,140
I get it.
1735
01:32:47,560 --> 01:32:50,890
It's just like trying to talk to you.
1736
01:33:03,230 --> 01:33:04,810
Later, I finally realised,
1737
01:33:04,970 --> 01:33:06,810
hobby is the best teacher.
1738
01:33:07,050 --> 01:33:10,060
Look at my dad, since he learned about square dance,
1739
01:33:10,140 --> 01:33:13,480
he has been enjoying talking to his dancing partners.
1740
01:33:13,640 --> 01:33:15,390
He even learned to use several apps.
1741
01:33:15,760 --> 01:33:18,100
My mom has been a fan of Cai Guoqing for decades.
1742
01:33:18,140 --> 01:33:19,850
That's when the idea came to me.
1743
01:33:19,890 --> 01:33:21,800
I can use the app that your company developed
1744
01:33:21,940 --> 01:33:23,760
to pretend to be Cai Guoqing and teach her.
1745
01:33:39,720 --> 01:33:41,350
Hi, Mrs. Zhang,
1746
01:33:41,680 --> 01:33:42,730
I'm Cai Guoqing.
1747
01:33:43,140 --> 01:33:46,010
I am an ambassador of mobile phones
1748
01:33:46,220 --> 01:33:48,230
and you are the chosen one today.
1749
01:33:48,640 --> 01:33:50,300
How about I show you how to use the phone?
1750
01:33:51,180 --> 01:33:54,940
May you always be surrounded by good luck.
1751
01:33:55,140 --> 01:33:57,180
I didn't expect that she would take it seriously.
1752
01:33:57,390 --> 01:33:58,600
She became addicted.
1753
01:34:01,840 --> 01:34:04,400
I didn't develop this app for this.
1754
01:34:05,060 --> 01:34:07,890
You've been working on this app for two years
and it's still a bummer.
1755
01:34:07,970 --> 01:34:09,720
Your company would be fine if it weren't for you.
1756
01:34:09,850 --> 01:34:10,560
You're off the topic.
1757
01:34:10,640 --> 01:34:13,350
This thing is so fake, why would mom believe it?
1758
01:34:13,390 --> 01:34:15,050
Exactly, I'm also confused.
1759
01:34:15,100 --> 01:34:17,180
She is so into it.
1760
01:34:17,940 --> 01:34:19,180
All right, forget about it.
1761
01:34:19,340 --> 01:34:21,300
We can never let her find out.
1762
01:34:21,390 --> 01:34:22,300
She has heart disease.
1763
01:34:22,470 --> 01:34:23,350
She won't be able to take it.
1764
01:34:23,720 --> 01:34:26,010
Why is she still doing this at her age?
1765
01:34:27,350 --> 01:34:29,850
Also, we can never let my dad find out either.
1766
01:34:29,930 --> 01:34:31,180
He would love this to be fake.
1767
01:34:31,270 --> 01:34:32,390
And, he blabbers.
1768
01:34:32,510 --> 01:34:33,720
If he knows, my mom knows.
1769
01:34:33,770 --> 01:34:34,470
All right.
1770
01:34:39,970 --> 01:34:41,270
Dad, here.
1771
01:34:41,760 --> 01:34:43,680
I've analysed it for you before dinner.
1772
01:34:43,810 --> 01:34:45,440
That guy must be a fraud.
1773
01:34:45,560 --> 01:34:46,510
There's no need to be jealous.
1774
01:34:46,560 --> 01:34:47,800
We've been together for decades.
1775
01:34:47,850 --> 01:34:48,980
Am I worse than a fraud?
1776
01:34:49,940 --> 01:34:50,970
Here, in this city,
1777
01:34:51,310 --> 01:34:53,930
only a handful of old men are more charming than me.
1778
01:34:57,510 --> 01:34:59,310
The internet makes things so easy,
1779
01:34:59,390 --> 01:35:00,520
anything could happen.
1780
01:35:01,140 --> 01:35:02,430
My instinct tells me,
1781
01:35:03,060 --> 01:35:04,760
it must be the singer himself,
1782
01:35:04,890 --> 01:35:05,600
not a fraud.
1783
01:35:05,810 --> 01:35:06,480
No, he is a fraud!
1784
01:35:06,600 --> 01:35:07,560
A love fraud!
1785
01:35:17,140 --> 01:35:18,390
Even if it is true,
1786
01:35:18,810 --> 01:35:20,020
can you hold it together now?
1787
01:35:20,810 --> 01:35:22,140
My mom has heart disease.
1788
01:35:22,310 --> 01:35:24,140
We didn't expect that she and Cai Guoqing...
1789
01:35:24,180 --> 01:35:24,850
Stop!
1790
01:35:25,060 --> 01:35:26,180
Don't mention that name!
1791
01:35:26,520 --> 01:35:27,760
I will try to control myself.
1792
01:35:28,480 --> 01:35:29,270
Okay, okay, dad, put this down.
1793
01:35:29,300 --> 01:35:30,980
Let's go watch TV.
1794
01:35:46,680 --> 01:35:47,760
Not this one.
1795
01:35:57,220 --> 01:35:57,800
Never mind.
1796
01:35:57,850 --> 01:35:58,970
It's bad for the heart.
1797
01:36:00,060 --> 01:36:01,060
Play some music.
1798
01:36:01,350 --> 01:36:04,810
♫ I wish you happiness every day♫
1799
01:36:05,190 --> 01:36:08,640
♫ I wish you safety every day♫
1800
01:36:09,010 --> 01:36:12,640
♫ May you always be surrounded by good luck♫
1801
01:36:12,890 --> 01:36:16,390
♫May you always shine like the sun♫
1802
01:36:20,060 --> 01:36:21,520
Pause.
1803
01:36:22,850 --> 01:36:23,560
Next.
1804
01:36:23,600 --> 01:36:25,510
Can you turn off the light?
1805
01:36:25,650 --> 01:36:26,640
I don't want this green light!
1806
01:36:26,680 --> 01:36:27,850
Dad, I am trying to, I...
1807
01:36:31,550 --> 01:36:33,180
This is so obvious now.
1808
01:36:33,510 --> 01:36:35,060
You see? They are so in love!
1809
01:36:35,300 --> 01:36:35,970
We should call the police.
1810
01:36:36,260 --> 01:36:36,980
I can't do this anymore!
1811
01:36:37,180 --> 01:36:38,390
I also can't do this!
1812
01:36:38,430 --> 01:36:40,180
It's just a misunderstanding.
1813
01:36:40,220 --> 01:36:41,600
What good would that be?
1814
01:36:41,680 --> 01:36:42,730
Go tell your mom about this.
1815
01:36:42,850 --> 01:36:45,930
Mr. Cai, I read that you will be on a TV show today,
1816
01:36:46,020 --> 01:36:47,060
I know where the studio is.
1817
01:36:47,180 --> 01:36:47,720
I'll see you there.
1818
01:36:48,560 --> 01:36:50,520
What's wrong with this freaking door?
1819
01:36:50,850 --> 01:36:51,430
What's wrong?
1820
01:36:52,140 --> 01:36:54,150
Dad, why did you smash the console?
1821
01:36:54,180 --> 01:36:54,760
Dad!
1822
01:36:59,260 --> 01:37:01,850
Let's welcome our guest today, Cai Guoqing,
1823
01:37:01,890 --> 01:37:03,520
to talk about parents and family.
1824
01:37:03,560 --> 01:37:06,480
Our first speaker, Cheng Lu.
1825
01:37:07,760 --> 01:37:09,680
Actually, I have a good relation with my parents.
1826
01:37:09,770 --> 01:37:11,140
But recently, I'm scared of them.
1827
01:37:11,180 --> 01:37:13,400
Because I notice that they are better at using
mobile phone than me.
1828
01:37:13,470 --> 01:37:15,270
They would follow me on various platforms,
1829
01:37:15,390 --> 01:37:18,060
Moments, Weibo, short video apps,
1830
01:37:18,140 --> 01:37:21,020
they would also follow those who share my videos.
1831
01:37:21,230 --> 01:37:23,470
My mom even supports me in a fan group of mine,
1832
01:37:23,560 --> 01:37:25,770
saying stuff like I love you and I am your mom.
1833
01:37:27,340 --> 01:37:29,930
Life is full of things like this.
1834
01:37:30,020 --> 01:37:32,390
I wonder, does Cai Guoqing,
1835
01:37:32,810 --> 01:37:35,190
who has been famous for decades,
1836
01:37:35,260 --> 01:37:36,640
have problems like this in his life?
1837
01:37:36,850 --> 01:37:37,970
I don't think he feels this way.
1838
01:37:38,730 --> 01:37:40,140
Celebrities are so mysterious.
1839
01:37:40,350 --> 01:37:42,640
Not long from now, Cai said he has a son.
1840
01:37:42,970 --> 01:37:44,930
None of us knew who his wife is.
1841
01:37:45,310 --> 01:37:48,390
No one has ever heard anything about it.
1842
01:37:48,640 --> 01:37:50,970
It's such a medical wonder.
1843
01:37:51,480 --> 01:37:53,060
Many people would say things like,
1844
01:37:53,270 --> 01:37:55,140
Mr. Cai, we grew up watching your shows.
1845
01:37:55,390 --> 01:37:56,930
I won't be that rude.
1846
01:37:57,010 --> 01:37:59,140
Mr. Cai, my mom grew up watching your show.
1847
01:37:59,350 --> 01:38:00,850
People always say be crazy when you still can.
1848
01:38:00,970 --> 01:38:01,550
Mr. Cai,
1849
01:38:01,640 --> 01:38:03,180
we would be crazy if you don't grow old.
1850
01:38:07,020 --> 01:38:08,260
One of our guests is absent.
1851
01:38:08,310 --> 01:38:09,220
Think!
1852
01:38:10,060 --> 01:38:12,010
Where should I find someone at this point?
1853
01:38:12,310 --> 01:38:13,060
Exactly!
1854
01:38:14,850 --> 01:38:16,230
Hello, hello!
1855
01:38:18,680 --> 01:38:19,470
Hello!
1856
01:38:19,930 --> 01:38:21,430
Are you filming here too?
1857
01:38:21,970 --> 01:38:23,060
Here's the thing.
1858
01:38:23,140 --> 01:38:25,020
One of our guests can't make it.
1859
01:38:25,060 --> 01:38:26,300
Could you please help me out,
1860
01:38:26,350 --> 01:38:27,720
Ms. Zhang Kaili?
1861
01:38:28,020 --> 01:38:30,260
People say I look like her, but I'm not her.
1862
01:38:30,470 --> 01:38:31,640
Excuse me, I have other things to do.
1863
01:38:31,680 --> 01:38:33,310
Please help me, Ms. Zhang Kaili.
1864
01:38:33,350 --> 01:38:33,970
I'm begging you.
1865
01:38:34,010 --> 01:38:35,480
If I can't find a guest now,
1866
01:38:35,520 --> 01:38:37,180
it will be the end of our show.
1867
01:38:37,300 --> 01:38:40,510
Mr. Cai Guoqing's part is about to end.
1868
01:38:40,770 --> 01:38:42,140
Let me help you!
1869
01:39:00,850 --> 01:39:01,810
Let's go.
1870
01:39:07,220 --> 01:39:08,180
Um,
1871
01:39:09,430 --> 01:39:10,850
I'm not a celebrity.
1872
01:39:12,470 --> 01:39:14,310
One of the staff
1873
01:39:14,430 --> 01:39:16,970
dragged me here to help.
1874
01:39:17,730 --> 01:39:20,690
I suppose, what I'm about to say
1875
01:39:20,850 --> 01:39:22,440
will be edited into
1876
01:39:22,600 --> 01:39:24,260
separate clips
1877
01:39:24,600 --> 01:39:27,680
and posted on social media,
1878
01:39:28,270 --> 01:39:29,730
and apps.
1879
01:39:29,930 --> 01:39:32,300
I will be laughed at.
1880
01:39:32,680 --> 01:39:34,680
But it's okay, I don' care.
1881
01:39:35,100 --> 01:39:37,050
I don't understand those apps and I won't watch
those videos.
1882
01:39:37,400 --> 01:39:39,220
Today, I get to meet
1883
01:39:39,730 --> 01:39:41,720
my idol,
1884
01:39:41,810 --> 01:39:43,230
Mr. Cai Guoqing,
1885
01:39:43,810 --> 01:39:46,350
I'm willing to do anything!
1886
01:39:50,100 --> 01:39:51,100
Daughter,
1887
01:39:51,430 --> 01:39:54,350
I used to be a lot crazier than you.
1888
01:39:54,560 --> 01:39:56,180
Then, I had you.
1889
01:39:56,600 --> 01:39:59,140
I put all my effort into you.
1890
01:39:59,680 --> 01:40:00,310
But
1891
01:40:00,390 --> 01:40:01,390
I have no regrets.
1892
01:40:03,390 --> 01:40:06,090
I am 56 now.
1893
01:40:06,770 --> 01:40:09,190
When I'm with my besties,
1894
01:40:09,390 --> 01:40:12,850
we always brag about our sons and daughters.
1895
01:40:13,310 --> 01:40:16,020
We would brag about what you've bought us.
1896
01:40:16,180 --> 01:40:19,840
Meanwhile, we would give you everything we have.
1897
01:40:20,800 --> 01:40:23,640
An apartment, a car,
1898
01:40:23,970 --> 01:40:25,850
being a babysitter.
1899
01:40:26,550 --> 01:40:27,970
But I'm willing to do all those.
1900
01:40:28,890 --> 01:40:30,930
I'm enjoying it.
1901
01:40:35,760 --> 01:40:37,720
I'm 56,
1902
01:40:38,220 --> 01:40:41,180
I only do things that I'm willing to do.
1903
01:40:41,510 --> 01:40:42,930
For over three decades,
1904
01:40:43,350 --> 01:40:45,350
I've been a fan of Mr. Cai Guoqing.
1905
01:40:46,180 --> 01:40:48,390
Back then, we didn't have a TV.
1906
01:40:48,520 --> 01:40:50,930
So, I would go to my neighbour's home
1907
01:40:51,680 --> 01:40:55,680
and watch his shows.
1908
01:40:56,800 --> 01:40:58,680
Now,
1909
01:40:59,180 --> 01:41:02,230
I get to see him everywhere.
1910
01:41:02,470 --> 01:41:03,260
I,
1911
01:41:03,510 --> 01:41:05,680
I even get to video chat with him.
1912
01:41:06,770 --> 01:41:08,970
What's wrong with that?
1913
01:41:09,600 --> 01:41:13,440
Why should I be this old-fashioned mom
1914
01:41:13,640 --> 01:41:16,310
who can't enjoy her own life?
1915
01:41:17,100 --> 01:41:19,270
Why should I do all the chores
1916
01:41:19,350 --> 01:41:21,850
and be wrinkled?
1917
01:41:21,970 --> 01:41:23,560
Talking about a traditional mom.
1918
01:41:23,890 --> 01:41:24,850
Nonsense.
1919
01:41:24,890 --> 01:41:26,350
I don't want that!
1920
01:41:30,180 --> 01:41:30,800
That's my husband,
1921
01:41:30,970 --> 01:41:32,390
he dances every day.
1922
01:41:32,600 --> 01:41:34,890
He spends all his time trying to look good.
1923
01:41:35,230 --> 01:41:36,180
But people
1924
01:41:36,440 --> 01:41:37,640
really do compliment him.
1925
01:41:37,810 --> 01:41:39,100
to them, he is not just an old man.
1926
01:41:39,190 --> 01:41:41,140
He is still that young man
1927
01:41:41,180 --> 01:41:43,140
who has dreams.
1928
01:41:43,520 --> 01:41:45,060
I also want to dance.
1929
01:41:45,270 --> 01:41:47,100
I also have dreams.
1930
01:41:47,350 --> 01:41:49,190
I want to travel around the world.
1931
01:41:49,260 --> 01:41:50,100
I want
1932
01:41:50,220 --> 01:41:51,390
to ride a motorcycle.
1933
01:41:51,470 --> 01:41:53,150
I want all those things!
1934
01:41:56,640 --> 01:41:57,470
However,
1935
01:41:57,890 --> 01:41:59,180
people would think,
1936
01:41:59,840 --> 01:42:02,180
if you have that time,
1937
01:42:02,430 --> 01:42:03,550
maybe you should go home
1938
01:42:03,730 --> 01:42:05,270
and tidy things up.
1939
01:42:05,970 --> 01:42:08,390
Maybe you should just prepare meals
for your grandson
1940
01:42:08,440 --> 01:42:10,350
and learn how to use those home appliances.
1941
01:42:11,260 --> 01:42:12,100
Daughter,
1942
01:42:13,100 --> 01:42:15,140
every time you call me,
1943
01:42:16,060 --> 01:42:17,520
do you really miss me,
1944
01:42:18,600 --> 01:42:20,350
or do you need my help?
1945
01:42:26,270 --> 01:42:28,430
My daughter,
1946
01:42:30,230 --> 01:42:31,270
I'm 56.
1947
01:42:32,600 --> 01:42:34,560
When you were little,
1948
01:42:35,520 --> 01:42:37,550
I taught you how to use a spoon,
1949
01:42:37,940 --> 01:42:39,140
how to use chopsticks.
1950
01:42:39,550 --> 01:42:41,230
I taught you how to put your clothes on,
1951
01:42:41,390 --> 01:42:42,440
I taught you about the button,
1952
01:42:43,050 --> 01:42:44,430
about how to use a tissue.
1953
01:42:45,800 --> 01:42:47,470
I'm old now.
1954
01:42:48,520 --> 01:42:50,930
There are things that I don't know how to use.
1955
01:42:51,720 --> 01:42:53,020
Please be more patient
1956
01:42:54,180 --> 01:42:55,980
with me.
1957
01:42:56,800 --> 01:42:58,520
Back then,
1958
01:42:58,680 --> 01:43:00,180
I used to be smart.
1959
01:43:00,680 --> 01:43:03,890
I used to be a role model.
1960
01:43:07,190 --> 01:43:08,010
Now,
1961
01:43:08,890 --> 01:43:11,600
Our country is developing rapidly.
1962
01:43:12,060 --> 01:43:14,090
My youth had come to an end
1963
01:43:14,270 --> 01:43:15,970
in that process.
1964
01:43:17,840 --> 01:43:18,930
Daughter,
1965
01:43:19,520 --> 01:43:21,350
I'm not trying to be a fan.
1966
01:43:22,150 --> 01:43:23,520
I'm just trying to catch up
1967
01:43:23,720 --> 01:43:25,390
with this era.
1968
01:43:26,390 --> 01:43:27,260
Because
1969
01:43:28,390 --> 01:43:29,350
after all,
1970
01:43:29,850 --> 01:43:31,730
I'm only 56.
1971
01:43:33,270 --> 01:43:34,930
Thank you.
1972
01:43:46,760 --> 01:43:47,640
Thank you.
1973
01:43:53,260 --> 01:43:54,890
Allow me to introduce.
1974
01:43:55,760 --> 01:43:57,100
This is my daughter,
1975
01:43:57,720 --> 01:43:59,060
and this is my husband.
1976
01:44:17,730 --> 01:44:19,270
Yang Di is filming next door!
1977
01:44:19,310 --> 01:44:19,720
It's so hilarious!
1978
01:44:19,760 --> 01:44:20,760
I like him so much!
1979
01:44:22,440 --> 01:44:24,430
Mr. Cai Guoqing!
1980
01:44:50,760 --> 01:44:51,520
Hello, dad.
1981
01:44:51,810 --> 01:44:52,600
Da Di,
1982
01:44:53,020 --> 01:44:54,930
take good care of your wife,
1983
01:44:55,470 --> 01:44:56,770
or you'll lose her.
1984
01:44:59,890 --> 01:45:01,180
Thank you so much.
1985
01:45:01,350 --> 01:45:02,850
Thank you, you did an amazing job.
1986
01:45:02,890 --> 01:45:03,430
It's nothing.
1987
01:45:03,480 --> 01:45:04,180
Sorry for the trouble.
1988
01:45:04,270 --> 01:45:04,810
Not at all.
1989
01:45:04,850 --> 01:45:05,760
We want you...
1990
01:45:05,930 --> 01:45:07,890
I didn't know what to say.
1991
01:45:07,980 --> 01:45:09,800
We want you to be our regular guest.
1992
01:45:09,850 --> 01:45:11,010
No, no, no.
1993
01:45:11,220 --> 01:45:12,550
I, I, I left something in there.
1994
01:45:12,680 --> 01:45:13,970
You go and find our daughter, I'll catch up.
1995
01:45:14,010 --> 01:45:15,390
See you next time.
1996
01:45:26,480 --> 01:45:27,510
Should we call a cab?
1997
01:45:29,890 --> 01:45:31,260
Hey Siri.
1998
01:45:33,680 --> 01:45:35,150
I accept your apology.
1999
01:45:36,850 --> 01:45:38,810
I, I didn't apologise.
2000
01:45:38,930 --> 01:45:41,140
I said Siri, not sorry.
2001
01:45:41,180 --> 01:45:42,890
My pronunciation is much better than yours.
2002
01:45:43,350 --> 01:45:44,770
Anyway, I forgive you.
2003
01:45:47,720 --> 01:45:48,600
Mom,
2004
01:45:49,640 --> 01:45:50,970
I want to tell you...
2005
01:45:53,020 --> 01:45:54,600
That I can go home
2006
01:45:54,770 --> 01:45:56,010
when you are not busy?
2007
01:45:56,560 --> 01:45:58,270
What are you trying to say?
2008
01:45:58,930 --> 01:46:01,090
I'm not your servant.
2009
01:46:01,720 --> 01:46:03,390
What I said
2010
01:46:04,020 --> 01:46:05,220
on stage
2011
01:46:05,560 --> 01:46:08,390
is just an article I read online.
2012
01:46:08,940 --> 01:46:12,090
It's about caring for the elderly. That's anthropology.
2013
01:46:12,140 --> 01:46:14,390
It has nothing to do with me. I don't understand
any of those.
2014
01:46:14,890 --> 01:46:16,430
I, I just wanted,
2015
01:46:16,800 --> 01:46:19,600
I just wanted Cai Guoqing's attention
2016
01:46:19,800 --> 01:46:22,690
so that I can take a picture with him.
2017
01:46:24,640 --> 01:46:26,350
He is so handsome, right?
2018
01:46:26,600 --> 01:46:28,890
Why do you always know what I'm about to say?
2019
01:46:29,890 --> 01:46:31,600
It's because you're my daughter.
2020
01:46:31,930 --> 01:46:33,180
You came from my belly.
2021
01:46:33,220 --> 01:46:34,480
Of course I know.
2022
01:46:42,150 --> 01:46:44,300
You've always been a trouble maker.
2023
01:46:44,480 --> 01:46:47,300
But I already gave birth to you, there is no
turning back.
2024
01:46:49,770 --> 01:46:51,640
Listen to me,
2025
01:46:52,270 --> 01:46:55,850
if you want to say something to me, just say it.
2026
01:46:56,270 --> 01:46:58,180
The more you say the better.
2027
01:46:58,560 --> 01:46:59,770
I want you to argue with me.
2028
01:46:59,980 --> 01:47:02,310
I would love you to argue with me.
2029
01:47:03,800 --> 01:47:04,890
Do you understand?
2030
01:47:04,970 --> 01:47:07,140
I don't know what you are saying.
2031
01:47:07,300 --> 01:47:09,180
Could you please repeat?
2032
01:47:10,890 --> 01:47:12,050
It's so annoying, right?
2033
01:47:17,510 --> 01:47:19,770
Talk to me when you have time.
2034
01:47:22,520 --> 01:47:24,010
I will always be
2035
01:47:24,390 --> 01:47:27,220
your strongest shield.
2036
01:47:27,430 --> 01:47:28,720
You won't be able to chase me away.
2037
01:47:29,090 --> 01:47:30,970
I'm better than those machines.
2038
01:47:31,390 --> 01:47:33,390
Machines break,
2039
01:47:33,470 --> 01:47:36,270
but I will always be there for you.
2040
01:47:49,430 --> 01:47:51,020
Your impersonation is good.
2041
01:47:51,930 --> 01:47:53,390
You are just like Cai Guoqing.
2042
01:47:56,470 --> 01:47:57,100
You,
2043
01:47:58,350 --> 01:47:59,470
you knew all along?
2044
01:47:59,520 --> 01:48:00,810
I'm not stupid.
2045
01:48:01,640 --> 01:48:03,230
I'm much more experienced.
2046
01:48:04,020 --> 01:48:04,810
Anyway,
2047
01:48:05,230 --> 01:48:07,020
I've reached my goal.
2048
01:48:07,640 --> 01:48:10,550
Just don't let your dad find out about his.
2049
01:48:19,930 --> 01:48:21,390
Hi, Ms. Zhang,
2050
01:48:21,680 --> 01:48:22,730
I'm Cai Guoqing.
2051
01:48:23,100 --> 01:48:26,020
I'm an ambassador of mobile phones.
2052
01:48:33,850 --> 01:48:34,550
Sure, sure.
2053
01:48:34,600 --> 01:48:35,930
Ms. Zhang, Ms. Li, there is no need to fight.
2054
01:48:35,970 --> 01:48:37,060
I will dance with the better dancer.
2055
01:49:02,890 --> 01:49:04,850
Cai Guopqing!
2056
01:49:05,800 --> 01:49:06,970
My god!
2057
01:49:08,300 --> 01:49:09,430
Mr. Cai Guoqing,
2058
01:49:09,850 --> 01:49:12,720
don't video chat with my wife anymore!
2059
01:49:13,140 --> 01:49:14,640
You two will never be together!
2060
01:49:14,930 --> 01:49:16,310
It's twisted love, you know?
2061
01:49:16,310 --> 01:49:17,390
Careful!
2062
01:49:18,550 --> 01:49:19,300
Okay?
2063
01:49:19,720 --> 01:49:20,480
Why not?
2064
01:49:20,560 --> 01:49:22,100
What the hell do you mean?
2065
01:49:22,230 --> 01:49:24,020
Who did you video chat with?
2066
01:49:24,310 --> 01:49:25,640
The team had no idea.
2067
01:49:26,140 --> 01:49:27,100
What do you know?
2068
01:49:27,270 --> 01:49:28,550
Nowadays, it's all about
2069
01:49:28,600 --> 01:49:30,270
creating a topic.
2070
01:49:30,390 --> 01:49:31,270
Nobody takes it seriously.
2071
01:49:31,350 --> 01:49:33,680
The calmer you are, the more they like you.
2072
01:49:33,720 --> 01:49:35,680
Now stop, cameras are rolling.
2073
01:49:35,770 --> 01:49:37,350
He must be trying to irritate me.
2074
01:50:18,800 --> 01:50:22,230
[One month later]
2075
01:50:20,850 --> 01:50:22,180
This is absurd!
2076
01:50:22,680 --> 01:50:23,970
When we were filming,
2077
01:50:24,010 --> 01:50:24,970
they put out a sign
2078
01:50:25,010 --> 01:50:26,850
which clearly said that it was just
an entertainment show,
2079
01:50:26,900 --> 01:50:27,970
and nobody would believe it.
2080
01:50:28,140 --> 01:50:28,770
In the end,
2081
01:50:28,970 --> 01:50:30,600
everyone believes it.
2082
01:50:30,770 --> 01:50:33,520
I swear to you on my reputation,
2083
01:50:33,560 --> 01:50:35,970
I never had a video chat with that Mrs. Zhang,
2084
01:50:36,010 --> 01:50:37,600
Mr. Li, her husband,
2085
01:50:37,930 --> 01:50:39,270
he even pretended to be a fan of mine
2086
01:50:39,390 --> 01:50:40,560
and said mean things about me.
2087
01:50:40,930 --> 01:50:42,890
It's so horrible, a nightmare.
2088
01:50:43,520 --> 01:50:45,270
My mom has helped explain so many times,
2089
01:50:45,350 --> 01:50:46,850
but they still don't believe it.
2090
01:50:47,010 --> 01:50:47,600
Your dad
2091
01:50:47,640 --> 01:50:50,300
still considers Cai a rival.
2092
01:50:50,510 --> 01:50:52,140
Have you watched the videos he posted online?
2093
01:50:52,230 --> 01:50:54,310
They are all about romantic stuff with your mom.
2094
01:50:54,350 --> 01:50:55,970
The viewers seem to like those videos.
2095
01:50:56,060 --> 01:50:57,600
Do you know how many followers he has?
2096
01:50:57,730 --> 01:50:58,390
Around 9 million.
2097
01:50:58,520 --> 01:51:00,390
Tell you what, don't laugh at them.
2098
01:51:00,680 --> 01:51:04,220
Thanks to their streaming and promotion,
2099
01:51:04,430 --> 01:51:07,800
my company gets to sell those local specialties.
2100
01:51:07,890 --> 01:51:08,930
Otherwise, the company would be doomed.
2101
01:51:08,970 --> 01:51:10,180
I believe you.
2102
01:51:10,270 --> 01:51:12,020
We are here to take a closer look this time.
2103
01:51:12,090 --> 01:51:13,770
It's been a while.
2104
01:51:19,600 --> 01:51:20,970
What the hell, who are they?
2105
01:51:26,230 --> 01:51:27,350
Shanshan, you are back!
2106
01:51:28,770 --> 01:51:31,310
When will you show us around Beijing?
2107
01:51:35,140 --> 01:51:35,890
Keep up!
2108
01:52:23,470 --> 01:52:24,640
Let's go!
2109
01:52:25,550 --> 01:52:26,810
Let's go!
2110
01:52:26,970 --> 01:52:28,350
Let's go!
2111
01:52:39,070 --> 01:52:43,210
[No one will be abandoned by time.
We are all creators of an era.]
2112
01:52:46,520 --> 01:52:47,680
Hi, Shanshan,
2113
01:52:47,760 --> 01:52:51,300
I'm Chang Yuan, an ambassador against internet fraud.
2114
01:52:51,390 --> 01:52:54,230
You were randomly chosen.
2115
01:52:54,350 --> 01:52:55,220
So, may I show you?
2116
01:52:55,260 --> 01:52:57,520
Who the hell are you?
2117
01:52:57,560 --> 01:52:58,760
I'm Shanshan's legal husband.
2118
01:52:58,800 --> 01:53:01,220
I'm also a volunteer to help couples have
a happier marriage.
2119
01:53:01,270 --> 01:53:02,480
I don't care whether you really are an ambassador,
2120
01:53:02,510 --> 01:53:05,100
talking to a married lady like this can be
considered a fraud.
2121
01:53:05,230 --> 01:53:06,190
Don't make me call the police!
2122
01:53:06,520 --> 01:53:07,100
Good day!
2123
01:54:20,270 --> 01:54:25,370
[Always Going Forward]
2124
01:54:33,510 --> 01:54:34,050
Man,
2125
01:54:34,050 --> 01:54:34,890
what is the problem?
2126
01:54:36,730 --> 01:54:38,100
It's not looking good.
2127
01:54:38,100 --> 01:54:39,640
Not good at all.
2128
01:54:40,140 --> 01:54:42,090
You were so lucky
2129
01:54:42,140 --> 01:54:43,810
that this thing made it to me.
2130
01:54:43,810 --> 01:54:44,810
Don't worry.
2131
01:54:45,100 --> 01:54:46,050
Everything will be fine.
2132
01:54:46,470 --> 01:54:47,100
Now, it's time
2133
01:54:47,260 --> 01:54:48,590
to show you
2134
01:54:48,730 --> 01:54:49,800
what I can do.
2135
01:54:49,970 --> 01:54:51,010
I just want to know whether I can drive it again.
2136
01:54:52,220 --> 01:54:52,930
Drive?
2137
01:54:53,970 --> 01:54:55,300
Are you daydreaming?
2138
01:54:56,020 --> 01:54:56,810
The gear box
2139
01:54:57,140 --> 01:54:58,050
is broken.
2140
01:54:58,520 --> 01:54:58,890
Sure.
2141
01:54:58,980 --> 01:55:00,640
If you are so confident in yourself
2142
01:55:00,890 --> 01:55:01,550
that you
2143
01:55:01,940 --> 01:55:02,760
insist on
2144
01:55:03,010 --> 01:55:03,970
driving it like this.
2145
01:55:04,220 --> 01:55:04,760
When the whole car
2146
01:55:05,300 --> 01:55:06,140
finally breaks,
2147
01:55:06,350 --> 01:55:07,560
it will be too late
2148
01:55:07,840 --> 01:55:09,770
for anything.
2149
01:55:10,050 --> 01:55:10,890
Fine, fine.
2150
01:55:11,060 --> 01:55:11,640
I'll fix it.
2151
01:55:11,890 --> 01:55:12,550
How long will it take?
2152
01:55:13,100 --> 01:55:13,810
Relax,
2153
01:55:14,140 --> 01:55:15,900
this is just
2154
01:55:16,060 --> 01:55:17,300
a piece of cake
2155
01:55:17,440 --> 01:55:18,260
to me.
2156
01:55:18,440 --> 01:55:19,260
Tonight,
2157
01:55:19,390 --> 01:55:20,470
I'll put an all-nighter.
2158
01:55:20,800 --> 01:55:23,100
You can have it back tomorrow morning.
2159
01:55:23,270 --> 01:55:23,800
Really?
2160
01:55:24,480 --> 01:55:25,600
you have my word.
2161
01:55:25,970 --> 01:55:26,600
Fine.
2162
01:55:27,060 --> 01:55:28,720
Do you know any inns around here?
2163
01:55:28,890 --> 01:55:29,600
Of course!
2164
01:55:30,050 --> 01:55:31,220
You go this way,
2165
01:55:31,600 --> 01:55:32,680
and turn left.
2166
01:55:32,680 --> 01:55:33,310
Turn again
2167
01:55:33,310 --> 01:55:34,100
and you'll see an inn.
2168
01:55:35,150 --> 01:55:35,970
The innkeeper
2169
01:55:35,970 --> 01:55:36,850
is so hospitable.
2170
01:55:37,480 --> 01:55:38,560
He will make you
2171
01:55:38,680 --> 01:55:40,440
feel at home.
2172
01:55:44,180 --> 01:55:45,760
I don't think she wants to talk to me.
2173
01:55:58,690 --> 01:55:59,510
Hello?
2174
01:56:01,020 --> 01:56:01,890
Anyone?
2175
01:56:02,180 --> 01:56:03,680
Duck! Duck!
2176
01:56:03,680 --> 01:56:04,350
Just duck!
2177
01:56:04,350 --> 01:56:05,310
Danger! Danger!
2178
01:56:05,400 --> 01:56:05,930
Duck!
2179
01:56:05,930 --> 01:56:06,680
Didn't you hear me?
2180
01:56:06,680 --> 01:56:07,800
Duck! Duck!
2181
01:56:07,800 --> 01:56:08,180
Shoot, shoot, shoot!
2182
01:56:08,180 --> 01:56:08,850
Hello?
2183
01:56:08,850 --> 01:56:09,480
Shoot, just shoot!
2184
01:56:09,480 --> 01:56:10,270
May I ask...
2185
01:56:12,350 --> 01:56:13,770
Great, gave over.
2186
01:56:14,050 --> 01:56:15,100
What the hell was that?
2187
01:56:21,300 --> 01:56:22,180
Video game.
2188
01:56:22,480 --> 01:56:23,350
It was quite a nail-biter.
2189
01:56:23,560 --> 01:56:24,230
Sorry about that.
2190
01:56:25,840 --> 01:56:27,140
Welcome to my humble inn.
2191
01:56:27,590 --> 01:56:28,730
You can just call me Wei.
2192
01:56:28,970 --> 01:56:30,600
What brought you here?
2193
01:56:30,990 --> 01:56:32,170
I'm here to spend the night.
2194
01:56:33,270 --> 01:56:34,140
Sister!
2195
01:56:34,680 --> 01:56:35,390
Sister!
2196
01:56:35,600 --> 01:56:36,770
Look at you!
2197
01:56:36,770 --> 01:56:38,140
You call yourself a pro?
2198
01:56:38,260 --> 01:56:39,140
We haven't won one game
2199
01:56:39,140 --> 01:56:40,680
for the entire morning!
2200
01:56:41,890 --> 01:56:42,720
A customer.
2201
01:56:43,720 --> 01:56:44,680
Greetings.
2202
01:56:45,810 --> 01:56:46,440
Miss,
2203
01:56:46,640 --> 01:56:47,470
this way, please.
2204
01:56:47,600 --> 01:56:48,560
Call me Chen Jingyu.
2205
01:56:49,050 --> 01:56:49,640
Got it.
2206
01:56:50,560 --> 01:56:51,260
Miss Chen,
2207
01:56:51,260 --> 01:56:51,970
let me tell you.
2208
01:56:52,310 --> 01:56:54,100
We may be a small inn,
2209
01:56:54,220 --> 01:56:56,230
but the service here is top-notch.
2210
01:56:56,390 --> 01:56:57,350
Right?
2211
01:56:57,470 --> 01:56:58,180
Yes, yes.
2212
01:56:58,560 --> 01:56:59,600
The stars
2213
01:56:59,930 --> 01:57:01,400
are right above your head.
2214
01:57:01,980 --> 01:57:02,560
Come, come.
2215
01:57:02,560 --> 01:57:03,350
This way.
2216
01:57:04,730 --> 01:57:05,720
Please come in.
2217
01:57:08,090 --> 01:57:09,560
I've just changed
2218
01:57:09,560 --> 01:57:10,680
the sheet.
2219
01:57:10,930 --> 01:57:12,220
Just relax and sleep.
2220
01:57:13,560 --> 01:57:14,600
These are
2221
01:57:14,600 --> 01:57:15,890
local handicrafts.
2222
01:57:17,900 --> 01:57:19,180
I made this myself.
2223
01:57:19,720 --> 01:57:20,770
Come on, try it on.
2224
01:57:21,140 --> 01:57:21,640
Here.
2225
01:57:21,640 --> 01:57:22,260
Also, the purse.
2226
01:57:22,260 --> 01:57:23,140
The purse.
2227
01:57:27,180 --> 01:57:28,430
Something's still missing.
2228
01:57:29,850 --> 01:57:31,440
The shoes.
2229
01:57:32,680 --> 01:57:33,640
Here, here.
2230
01:57:33,640 --> 01:57:34,260
Okay, okay, enough.
2231
01:57:34,890 --> 01:57:35,640
I need some rest.
2232
01:57:36,010 --> 01:57:36,640
Thank you.
2233
01:57:37,150 --> 01:57:38,520
Rest.
2234
01:57:38,520 --> 01:57:39,480
Hurry, come on.
2235
01:57:39,480 --> 01:57:40,430
She needs some rest.
2236
01:57:40,430 --> 01:57:40,930
Rest.
2237
01:57:40,930 --> 01:57:41,720
Hurry.
2238
01:57:48,480 --> 01:57:50,900
The bag.
2239
01:57:51,350 --> 01:57:51,680
Hurry, let's go.
2240
01:57:51,680 --> 01:57:52,810
She needs some rest.
2241
01:57:52,810 --> 01:57:53,390
Rest.
2242
01:57:56,640 --> 01:57:57,390
The keys!
2243
01:57:59,520 --> 01:58:00,970
I forgot my keys.
2244
01:58:01,850 --> 01:58:02,510
Hurry, come on.
2245
01:58:03,300 --> 01:58:04,100
Take a nap.
2246
01:58:04,650 --> 01:58:05,680
Hurry, come on!
2247
01:58:05,680 --> 01:58:06,470
Okay, okay.
2248
01:58:07,190 --> 01:58:09,310
The name of our WiFi
2249
01:58:09,310 --> 01:58:10,810
is Qiangzhai...
2250
01:58:11,810 --> 01:58:12,930
The password is 88888888!
2251
01:58:17,800 --> 01:58:19,220
Miss Chen?
2252
01:58:20,270 --> 01:58:21,550
Time for dinner.
2253
01:58:23,180 --> 01:58:24,140
Miss Chen?
2254
01:58:25,720 --> 01:58:26,600
Miss?
2255
01:58:27,100 --> 01:58:28,260
Miss Chen?
2256
01:58:28,560 --> 01:58:30,850
You should try the spicy chicken.
2257
01:58:31,470 --> 01:58:32,760
I made it myself.
2258
01:58:33,310 --> 01:58:35,060
It's really yummy!
2259
01:58:35,930 --> 01:58:37,020
Miss Chen?
2260
01:58:38,350 --> 01:58:39,510
Are you asleep?
2261
01:58:40,100 --> 01:58:41,350
It's still early.
2262
01:58:41,850 --> 01:58:44,430
The night has just begun!
2263
01:58:44,430 --> 01:58:45,480
Right?
2264
01:58:46,640 --> 01:58:47,140
Here.
2265
01:58:47,480 --> 01:58:48,180
Try this.
2266
01:58:50,310 --> 01:58:50,930
Tastes good!
2267
01:58:51,560 --> 01:58:52,140
Have some more.
2268
01:58:53,890 --> 01:58:55,480
Put this on my bill.
2269
01:58:57,760 --> 01:58:58,600
What are you talking about?
2270
01:58:59,600 --> 01:59:01,020
Who said anything about charging you
for the dinner?
2271
01:59:01,470 --> 01:59:02,720
We also need to eat.
2272
01:59:02,720 --> 01:59:03,850
It's just one more pair of chopsticks.
2273
01:59:04,140 --> 01:59:05,310
Right.
2274
01:59:06,640 --> 01:59:07,480
May I ask
2275
01:59:07,850 --> 01:59:08,930
where are you heading?
2276
01:59:08,930 --> 01:59:09,510
Tibet.
2277
01:59:11,600 --> 01:59:12,600
Tibet?
2278
01:59:13,050 --> 01:59:14,140
On your own?
2279
01:59:16,680 --> 01:59:18,600
Travelling to somewhere that far away alone
2280
01:59:18,600 --> 01:59:19,430
must be so...
2281
01:59:21,090 --> 01:59:22,470
So much fun.
2282
01:59:26,730 --> 01:59:27,470
Sis,
2283
01:59:28,600 --> 01:59:30,810
is something bothering you?
2284
01:59:32,440 --> 01:59:33,350
Actually,
2285
01:59:33,350 --> 01:59:33,840
you know...
2286
01:59:33,840 --> 01:59:34,510
I'm done here.
2287
01:59:34,510 --> 01:59:35,310
I want to take a walk.
2288
02:00:05,510 --> 02:00:06,560
What are you doing here?
2289
02:00:06,650 --> 02:00:07,720
Aren't you supposed to be fixing my car?
2290
02:00:07,810 --> 02:00:08,600
In a minute.
2291
02:00:09,050 --> 02:00:10,310
And you are live streaming?
2292
02:00:11,520 --> 02:00:12,550
My car, do you even...
2293
02:00:14,690 --> 02:00:16,060
Can you hear me?
2294
02:00:22,520 --> 02:00:22,800
I...
2295
02:00:27,350 --> 02:00:28,470
Dear friends,
2296
02:00:29,100 --> 02:00:30,640
the last song
2297
02:00:30,980 --> 02:00:32,730
is for you guys.
2298
02:00:32,730 --> 02:00:33,260
My car!
2299
02:00:33,260 --> 02:00:35,930
I wish all of you
2300
02:00:36,430 --> 02:00:37,930
best of luck
2301
02:00:38,300 --> 02:00:40,720
when pursuing love.
2302
02:00:41,020 --> 02:00:42,020
Now, coming up next
2303
02:00:42,020 --> 02:00:43,640
is our
2304
02:00:43,640 --> 02:00:45,140
bonus time!
2305
02:00:45,270 --> 02:00:46,390
Today, I present to you
2306
02:00:46,390 --> 02:00:48,600
handmade sausages from our village.
2307
02:00:49,020 --> 02:00:50,720
Remember, click the link to buy.
2308
02:00:50,720 --> 02:00:52,180
Don't miss out on this wonderful opportunity.
2309
02:00:52,180 --> 02:00:52,890
My car!
2310
02:00:54,680 --> 02:00:55,430
Dear friends,
2311
02:00:55,560 --> 02:00:56,140
excuse me
2312
02:00:56,140 --> 02:00:56,730
for just one minute.
2313
02:00:56,730 --> 02:00:57,550
I'll be right back.
2314
02:00:59,270 --> 02:01:00,480
Sister,
2315
02:01:00,720 --> 02:01:01,970
There's no need to be hasty.
2316
02:01:02,440 --> 02:01:04,140
Fixing your car is just
2317
02:01:04,140 --> 02:01:06,060
a piece of cake to me.
2318
02:01:06,350 --> 02:01:07,270
However, I found
2319
02:01:07,520 --> 02:01:09,550
that your engine is missing a part.
2320
02:01:10,020 --> 02:01:10,970
There is no backup.
2321
02:01:10,970 --> 02:01:12,510
There's nothing I can do about it.
2322
02:01:12,890 --> 02:01:14,050
Can you find that part from other stores?
2323
02:01:14,310 --> 02:01:15,140
I asked.
2324
02:01:15,350 --> 02:01:16,640
My friends living in town
2325
02:01:16,640 --> 02:01:18,060
are doing their best
2326
02:01:18,060 --> 02:01:18,680
to try to find that part.
2327
02:01:18,760 --> 02:01:20,270
But it'll be at least three days.
2328
02:01:20,520 --> 02:01:21,270
Three days?
2329
02:01:22,300 --> 02:01:23,090
Yang Cidian,
2330
02:01:23,300 --> 02:01:24,350
I've been looking for you!
2331
02:01:24,510 --> 02:01:26,140
The pig I raise is about to give birth.
2332
02:01:26,140 --> 02:01:27,430
Come and take a look!
2333
02:01:28,100 --> 02:01:29,350
What's wrong with your pig.
2334
02:01:29,350 --> 02:01:30,730
Why does it have to give birth now?
2335
02:01:30,730 --> 02:01:32,350
I'm streaming live here.
2336
02:01:33,020 --> 02:01:33,970
Wait for me, will you?
2337
02:01:34,060 --> 02:01:35,470
It's the pig who's giving birth,
2338
02:01:35,650 --> 02:01:36,810
not me!
2339
02:01:37,050 --> 02:01:38,850
How am I supposed to tell the pig to wait?
2340
02:01:38,980 --> 02:01:40,060
I know.
2341
02:01:40,060 --> 02:01:42,140
But it's a bad time.
2342
02:01:42,390 --> 02:01:43,510
You are also a vet?
2343
02:01:44,640 --> 02:01:45,560
You can never have too many skills.
2344
02:01:45,890 --> 02:01:47,260
Hurry up!
2345
02:01:47,560 --> 02:01:48,310
Don't yell at me!
2346
02:01:48,310 --> 02:01:49,770
I have thousands of fans waiting.
2347
02:01:52,100 --> 02:01:52,730
How about this?
2348
02:01:53,140 --> 02:01:55,300
We can do a live on pigs giving birth.
2349
02:01:55,640 --> 02:01:56,230
Sister,
2350
02:01:56,230 --> 02:01:56,770
do me a favour.
2351
02:01:56,770 --> 02:01:57,930
Help me take care of my stand.
2352
02:01:58,180 --> 02:01:58,930
My dear friends,
2353
02:01:59,260 --> 02:02:00,980
good news!
2354
02:02:01,100 --> 02:02:02,310
We are about to show you
2355
02:02:02,310 --> 02:02:04,550
how pigs give birth.
2356
02:02:04,930 --> 02:02:07,270
I suppose none of you has ever seen that.
2357
02:02:07,390 --> 02:02:08,180
What about my car?
2358
02:02:13,800 --> 02:02:15,680
Miss Chen?
2359
02:02:16,270 --> 02:02:18,600
Time for breakfast.
2360
02:02:18,970 --> 02:02:20,720
Dumplings in chicken soup!
2361
02:02:20,840 --> 02:02:22,470
So delicious.
2362
02:02:23,140 --> 02:02:24,260
I'm good.
2363
02:02:24,430 --> 02:02:25,730
No can do!
2364
02:02:26,680 --> 02:02:28,430
You need breakfast
2365
02:02:28,810 --> 02:02:30,890
to have the strength to work!
2366
02:02:33,350 --> 02:02:34,010
Work?
2367
02:02:36,060 --> 02:02:37,010
Where are we going?
2368
02:02:37,850 --> 02:02:38,480
We are going to pick the tea.
2369
02:02:38,480 --> 02:02:39,300
The tea?
2370
02:02:39,900 --> 02:02:41,680
Tea-picking has everything to do with the timing.
2371
02:02:41,930 --> 02:02:42,930
Right before the Tomb-sweeping Festival...
2372
02:02:42,930 --> 02:02:43,600
Hold on.
2373
02:02:44,520 --> 02:02:45,470
Why do I need to go?
2374
02:02:45,560 --> 02:02:46,560
it's not just you,
2375
02:02:47,140 --> 02:02:48,390
we are all gonna pick the tea.
2376
02:02:48,390 --> 02:02:49,850
What does that have to do with me?
2377
02:02:50,060 --> 02:02:51,020
It doesn't have anything to do with you.
2378
02:02:51,300 --> 02:02:52,930
You're gonna have to give us the tea.
2379
02:02:53,020 --> 02:02:54,350
You are just helping.
2380
02:02:54,510 --> 02:02:55,890
Why should I help you?
2381
02:02:55,930 --> 02:02:57,180
You can help others if you want.
2382
02:02:57,640 --> 02:02:59,220
I don't actually care, as long as you are happy.
2383
02:02:59,340 --> 02:03:00,340
I mean... Auntie,
2384
02:03:00,520 --> 02:03:01,430
could you help me explain?
2385
02:03:01,430 --> 02:03:02,560
I don't want to pick tea.
2386
02:03:03,810 --> 02:03:05,020
She doesn't want to pick tea.
2387
02:03:05,470 --> 02:03:06,770
Then you can help us kill the weeds.
2388
02:03:07,850 --> 02:03:08,520
Right.
2389
02:03:09,550 --> 02:03:10,150
Fine.
2390
02:03:10,150 --> 02:03:11,140
Tea-picking it is.
2391
02:03:48,050 --> 02:03:50,310
Why so many disabled people here?
2392
02:03:52,520 --> 02:03:53,310
Did you forget?
2393
02:03:53,730 --> 02:03:54,850
We are in Beichuan.
2394
02:03:55,340 --> 02:03:56,810
These are survivors of the earthquake.
2395
02:04:11,300 --> 02:04:13,190
My dear friends,
2396
02:04:13,350 --> 02:04:14,770
what you are seeing now
2397
02:04:14,770 --> 02:04:16,890
is our tea garden.
2398
02:04:18,720 --> 02:04:19,690
It's okay, it's okay.
2399
02:04:20,350 --> 02:04:21,090
Guys,
2400
02:04:21,230 --> 02:04:22,230
this place
2401
02:04:22,470 --> 02:04:23,770
is so beautiful,
2402
02:04:23,770 --> 02:04:25,640
comforting, and refreshing.
2403
02:04:25,800 --> 02:04:26,890
Pay attention
2404
02:04:27,310 --> 02:04:29,220
to those gals behind me.
2405
02:04:29,810 --> 02:04:31,060
Look at how beautiful
2406
02:04:31,060 --> 02:04:32,180
they are.
2407
02:04:32,230 --> 02:04:32,810
Of course,
2408
02:04:32,810 --> 02:04:35,020
the most beautiful thing here is the tea.
2409
02:04:36,770 --> 02:04:37,590
Just look at this,
2410
02:04:37,590 --> 02:04:38,680
so fresh and green.
2411
02:04:38,760 --> 02:04:39,180
It's just...
2412
02:04:39,180 --> 02:04:39,810
Yang Cidian,
2413
02:04:39,970 --> 02:04:41,060
how is your business today?
2414
02:04:41,350 --> 02:04:42,510
Not bad, not bad.
2415
02:04:42,510 --> 02:04:43,270
Not bad?
2416
02:04:44,390 --> 02:04:45,050
Guys, look,
2417
02:04:45,180 --> 02:04:45,840
what do you think?
2418
02:04:46,310 --> 02:04:46,930
Yang Cidian,
2419
02:04:47,590 --> 02:04:48,560
when you have time,
2420
02:04:48,560 --> 02:04:49,940
help us promote the tea.
2421
02:04:50,550 --> 02:04:51,520
You got it.
2422
02:04:51,520 --> 02:04:52,640
It's nothing.
2423
02:04:52,760 --> 02:04:53,350
Also,
2424
02:04:53,350 --> 02:04:55,180
we are all neighbours.
2425
02:04:55,440 --> 02:04:57,020
I'm more than pleased to help.
2426
02:04:57,680 --> 02:04:58,350
Thank you.
2427
02:04:59,010 --> 02:04:59,730
Dear friends,
2428
02:05:00,140 --> 02:05:01,480
if you want to buy our tea,
2429
02:05:01,480 --> 02:05:02,430
you'll need to hurry.
2430
02:05:02,600 --> 02:05:04,020
Click the heart to subscribe
2431
02:05:04,140 --> 02:05:05,930
and enjoy a discount today.
2432
02:05:06,230 --> 02:05:07,390
Click now,
2433
02:05:07,560 --> 02:05:09,220
it's a limited offer.
2434
02:05:09,310 --> 02:05:09,850
Come on.
2435
02:05:10,010 --> 02:05:11,350
Everyone, let's sing
2436
02:05:11,350 --> 02:05:12,550
the tea song!
2437
02:05:13,720 --> 02:05:14,640
Let's light it up!
2438
02:05:45,060 --> 02:05:45,680
Wait, wait!
2439
02:05:46,060 --> 02:05:47,270
What now?
2440
02:05:47,690 --> 02:05:48,180
Hurry!
2441
02:05:48,180 --> 02:05:48,810
Just come with us.
2442
02:05:48,810 --> 02:05:50,140
I don't want to.
2443
02:05:50,140 --> 02:05:50,890
I need some rest.
2444
02:05:51,230 --> 02:05:52,190
Hurry up, hurry,
2445
02:05:52,190 --> 02:05:54,100
or we won't be able to find a good spot.
2446
02:06:01,230 --> 02:06:02,100
This actor
2447
02:06:02,650 --> 02:06:03,720
is actually not bad.
2448
02:06:04,260 --> 02:06:05,520
Too bad he is not famous.
2449
02:06:05,890 --> 02:06:06,890
Not famous?
2450
02:06:06,890 --> 02:06:08,180
He is well-known.
2451
02:06:08,180 --> 02:06:08,930
Which one?
2452
02:06:09,220 --> 02:06:10,220
That one,
2453
02:06:10,640 --> 02:06:11,390
I mean,
2454
02:06:12,140 --> 02:06:13,180
Bao, Bao Erzi.
2455
02:06:13,470 --> 02:06:14,020
Who?
2456
02:06:14,020 --> 02:06:14,640
No, I mean,
2457
02:06:15,600 --> 02:06:16,260
Gui Erzi?
2458
02:06:17,890 --> 02:06:19,220
He is Bao, Bao...
2459
02:06:19,220 --> 02:06:20,060
Bao Bei Erzi?
2460
02:06:20,220 --> 02:06:21,020
Bao Beier!
2461
02:06:21,900 --> 02:06:22,350
Bao Beier.
2462
02:06:23,890 --> 02:06:25,100
Did he have plastic surgery?
2463
02:06:26,470 --> 02:06:27,680
I remember that he used to be bald.
2464
02:06:27,980 --> 02:06:28,640
Exactly.
2465
02:06:28,640 --> 02:06:29,600
What are you talking about?
2466
02:06:30,100 --> 02:06:31,270
Being bald is easy.
2467
02:06:31,270 --> 02:06:32,220
You can even have them
2468
02:06:32,220 --> 02:06:33,760
plant hair in your head.
2469
02:06:34,440 --> 02:06:35,390
Hair transplant.
2470
02:06:37,020 --> 02:06:37,850
How much does that cost?
2471
02:06:38,400 --> 02:06:39,390
That's very expensive.
2472
02:06:39,680 --> 02:06:40,430
I think,
2473
02:06:41,180 --> 02:06:42,270
several hundred for just one single hair.
2474
02:06:42,520 --> 02:06:43,140
That much?
2475
02:06:43,140 --> 02:06:43,850
Exactly.
2476
02:06:43,850 --> 02:06:45,180
Several hundred for just one?
2477
02:06:48,310 --> 02:06:49,520
Rich bastard.
2478
02:06:56,600 --> 02:06:57,600
He is great.
2479
02:07:02,390 --> 02:07:03,340
Where is Xiaoyu?
2480
02:07:05,850 --> 02:07:06,560
What is she up to?
2481
02:07:07,270 --> 02:07:07,970
Maybe to the bathroom.
2482
02:07:40,770 --> 02:07:41,650
Hubby!
2483
02:07:44,520 --> 02:07:45,310
Your boyfriend?
2484
02:07:46,800 --> 02:07:47,760
You scared me.
2485
02:07:49,100 --> 02:07:50,390
It's such a great movie.
2486
02:07:50,720 --> 02:07:51,680
Why did you leave?
2487
02:07:52,560 --> 02:07:53,840
She is from the city,
2488
02:07:53,840 --> 02:07:55,100
they can watch movies whenever they want.
2489
02:07:55,600 --> 02:07:56,470
Right.
2490
02:07:56,850 --> 02:07:57,260
Let's leave.
2491
02:07:57,520 --> 02:07:58,100
Let's go.
2492
02:07:58,470 --> 02:07:59,220
Mahjong!
2493
02:07:59,220 --> 02:07:59,890
Ask Yang Cidian to join us.
2494
02:07:59,890 --> 02:08:00,480
Okay.
2495
02:08:00,480 --> 02:08:01,220
It's gonna be an epic battle.
2496
02:08:01,220 --> 02:08:01,810
Let's go.
2497
02:08:01,930 --> 02:08:03,810
Can you just leave me alone?
2498
02:08:08,970 --> 02:08:09,760
I'm sorry.
2499
02:08:10,680 --> 02:08:11,850
I need some privacy.
2500
02:09:01,770 --> 02:09:02,560
Chicken dinner?
2501
02:09:04,600 --> 02:09:05,890
I'll cook you some right now.
2502
02:09:06,340 --> 02:09:07,140
I mean the video game.
2503
02:09:09,060 --> 02:09:09,930
Ah yes, come on.
2504
02:09:09,930 --> 02:09:10,720
I'll send you a link.
2505
02:09:10,720 --> 02:09:11,470
Come on.
2506
02:09:11,770 --> 02:09:12,560
It's okay, it's okay.
2507
02:09:12,560 --> 02:09:13,400
I got you, I got you.
2508
02:09:13,400 --> 02:09:14,470
Cover me, cover me!
2509
02:09:14,470 --> 02:09:15,350
I got this.
2510
02:09:15,520 --> 02:09:16,180
I got this.
2511
02:09:16,180 --> 02:09:17,550
Smoke bomb!
2512
02:09:17,550 --> 02:09:18,600
Save her, go!
2513
02:09:18,600 --> 02:09:19,270
Save her!
2514
02:09:20,230 --> 02:09:21,140
I'm dead!
2515
02:10:00,010 --> 02:10:00,940
Wei!
2516
02:10:01,220 --> 02:10:02,690
What the hell are you doing?
2517
02:10:02,810 --> 02:10:04,480
The bride has arrived!
2518
02:10:04,930 --> 02:10:06,020
There's nothing I can do.
2519
02:10:06,020 --> 02:10:07,720
Hurry up!
2520
02:10:08,050 --> 02:10:09,190
These gals,
2521
02:10:09,190 --> 02:10:10,140
what the hell?
2522
02:10:10,140 --> 02:10:11,310
Why do they...
2523
02:10:17,930 --> 02:10:19,640
Gorgeous.
2524
02:10:21,060 --> 02:10:21,590
I mean...
2525
02:10:21,730 --> 02:10:22,390
That
2526
02:10:22,390 --> 02:10:24,480
the part for your car has arrived.
2527
02:10:25,270 --> 02:10:26,020
Hurry up.
2528
02:10:26,020 --> 02:10:26,760
No need to hurry.
2529
02:10:29,100 --> 02:10:29,680
What...
2530
02:10:30,680 --> 02:10:31,890
Did you mean
2531
02:10:32,350 --> 02:10:33,220
hurry up
2532
02:10:33,220 --> 02:10:34,430
or no need to hurry?
2533
02:10:35,430 --> 02:10:37,640
You are being self-contradictory.
2534
02:10:37,640 --> 02:10:38,810
How am I supposed to know?
2535
02:10:38,810 --> 02:10:39,980
It's just...
2536
02:10:40,640 --> 02:10:41,890
Well, she is allowed to do that.
2537
02:12:11,770 --> 02:12:12,470
Come on, come on.
2538
02:12:12,590 --> 02:12:13,310
Cheers.
2539
02:12:13,640 --> 02:12:14,340
Here.
2540
02:12:14,760 --> 02:12:15,600
Cheers.
2541
02:12:20,510 --> 02:12:21,430
To be honest,
2542
02:12:21,980 --> 02:12:22,730
this time,
2543
02:12:23,060 --> 02:12:25,520
if it weren't for Wei's 250 kilos
2544
02:12:25,730 --> 02:12:26,390
loquat,
2545
02:12:26,550 --> 02:12:27,220
I,
2546
02:12:27,480 --> 02:12:29,600
I really don't know what to tell my followers.
2547
02:12:29,890 --> 02:12:31,770
It's nothing.
2548
02:12:32,680 --> 02:12:33,190
Right now,
2549
02:12:33,190 --> 02:12:34,310
I only have
2550
02:12:34,310 --> 02:12:36,100
one word in my head.
2551
02:12:36,600 --> 02:12:38,270
It's perfect for this situation.
2552
02:12:38,270 --> 02:12:38,930
Which one?
2553
02:12:39,020 --> 02:12:39,760
It's called,
2554
02:12:41,050 --> 02:12:42,560
desire and lust!
2555
02:12:44,310 --> 02:12:45,890
You really should work on your pronunciation.
2556
02:12:45,890 --> 02:12:47,640
Don't make yourself a fool.
2557
02:12:47,810 --> 02:12:49,850
It's called caring about each other.
2558
02:12:50,350 --> 02:12:51,060
Exactly.
2559
02:12:51,060 --> 02:12:52,230
Caring about each other.
2560
02:12:52,230 --> 02:12:54,520
My wife knows me well.
2561
02:12:54,520 --> 02:12:57,310
You made me sound like a pervert.
2562
02:12:57,940 --> 02:12:58,600
Exactly.
2563
02:12:58,600 --> 02:12:59,390
My bad.
2564
02:13:00,020 --> 02:13:00,600
Come on,
2565
02:13:00,600 --> 02:13:01,300
drink.
2566
02:13:01,350 --> 02:13:02,140
Yang Cidian,
2567
02:13:02,140 --> 02:13:03,930
you earned a lot through streaming, right?
2568
02:13:04,890 --> 02:13:05,890
Of course.
2569
02:13:06,140 --> 02:13:07,680
He is the richest one in our village.
2570
02:13:08,730 --> 02:13:10,060
Don't mention it,
2571
02:13:10,060 --> 02:13:11,220
it's nothing.
2572
02:13:12,510 --> 02:13:13,390
Yang Cidian,
2573
02:13:13,810 --> 02:13:14,680
such a nice guy!
2574
02:13:14,680 --> 02:13:15,300
Right.
2575
02:13:16,560 --> 02:13:17,800
When the earthquake happened,
2576
02:13:18,310 --> 02:13:19,520
he was a teacher at a middle school.
2577
02:13:20,350 --> 02:13:21,390
A colleague of his
2578
02:13:21,600 --> 02:13:22,930
died trying to
2579
02:13:24,480 --> 02:13:25,600
save the students.
2580
02:13:26,770 --> 02:13:28,220
All the money he earns now,
2581
02:13:28,220 --> 02:13:29,220
other than a small portion for himself,
2582
02:13:29,560 --> 02:13:30,730
he gives the rest
2583
02:13:30,730 --> 02:13:32,310
to that colleague's parents.
2584
02:13:34,900 --> 02:13:35,720
Back then,
2585
02:13:36,720 --> 02:13:37,720
I returned
2586
02:13:39,190 --> 02:13:40,680
and tried to save him.
2587
02:13:42,390 --> 02:13:43,760
But when I found him,
2588
02:13:47,930 --> 02:13:49,140
I could only see
2589
02:13:53,970 --> 02:13:55,010
his hand,
2590
02:13:56,270 --> 02:13:58,090
grabbing a dictionary.
2591
02:14:00,100 --> 02:14:01,310
I couldn't save him.
2592
02:14:04,270 --> 02:14:06,100
To Yang Cidian.
2593
02:14:07,430 --> 02:14:08,090
Cheers.
2594
02:14:08,090 --> 02:14:08,810
Cheers.
2595
02:14:10,840 --> 02:14:12,520
Today is a joyful day. Let's not talk about it.
2596
02:14:14,940 --> 02:14:16,220
Chen,
2597
02:14:16,680 --> 02:14:18,690
I wish you...
2598
02:14:19,140 --> 02:14:20,230
I mean,
2599
02:14:20,850 --> 02:14:21,840
a safe trip.
2600
02:14:23,190 --> 02:14:24,220
Cheers.
2601
02:14:26,350 --> 02:14:26,940
Cheers.
2602
02:14:30,890 --> 02:14:31,930
I'm having fun.
2603
02:14:41,640 --> 02:14:42,970
Actually, it's not a trip.
2604
02:14:45,890 --> 02:14:46,770
I have a mission.
2605
02:14:48,640 --> 02:14:49,550
I am doing this for him.
2606
02:14:56,850 --> 02:14:57,980
He was my fiance.
2607
02:14:59,730 --> 02:15:00,640
He
2608
02:15:01,930 --> 02:15:03,480
always wanted to visit Tibet.
2609
02:15:06,980 --> 02:15:08,350
This trip
2610
02:15:08,930 --> 02:15:11,310
was supposed to be our honeymoon.
2611
02:15:11,890 --> 02:15:12,850
Who knew,
2612
02:15:15,090 --> 02:15:16,390
he didn't survive
2613
02:15:18,230 --> 02:15:19,430
the pandemic.
2614
02:15:24,100 --> 02:15:25,180
It's been a year.
2615
02:15:27,180 --> 02:15:30,100
I've been trying to recover from it.
2616
02:15:34,100 --> 02:15:36,390
But I've failed again and again.
2617
02:15:37,930 --> 02:15:39,100
I can't do it.
2618
02:15:40,100 --> 02:15:41,640
I just can't do it!
2619
02:15:43,180 --> 02:15:43,800
Sis,
2620
02:15:45,270 --> 02:15:46,010
you can cry.
2621
02:15:47,760 --> 02:15:48,640
You can cry.
2622
02:15:52,140 --> 02:15:52,890
Here,
2623
02:15:54,310 --> 02:15:55,060
drink.
2624
02:15:55,060 --> 02:15:55,890
Come on, cheers.
2625
02:15:56,100 --> 02:15:56,680
Cheers.
2626
02:16:09,430 --> 02:16:10,300
They all
2627
02:16:10,680 --> 02:16:12,100
died in the earthquake.
2628
02:16:17,220 --> 02:16:17,940
This one
2629
02:16:18,850 --> 02:16:19,930
was my wife.
2630
02:16:21,350 --> 02:16:23,140
That one was her husband.
2631
02:16:23,720 --> 02:16:25,350
We were only married for six months
2632
02:16:26,220 --> 02:16:27,470
when the earthquake happened.
2633
02:16:26,810 --> 02:16:30,070
[In memory of those who died in the earthquake]
2634
02:16:28,350 --> 02:16:29,430
Back then,
2635
02:16:30,340 --> 02:16:31,300
I was alone
2636
02:16:32,180 --> 02:16:33,969
and pregnant.
2637
02:16:34,840 --> 02:16:36,469
I needed to take care of four parents.
2638
02:16:37,100 --> 02:16:38,590
It was so difficult for me.
2639
02:16:40,340 --> 02:16:41,100
Then,
2640
02:16:41,760 --> 02:16:42,930
we met.
2641
02:16:44,230 --> 02:16:45,180
We started a family.
2642
02:16:45,889 --> 02:16:47,049
You will eventually move on.
2643
02:16:48,520 --> 02:16:49,389
Years after that,
2644
02:16:49,969 --> 02:16:52,520
we built our new home.
2645
02:16:53,850 --> 02:16:54,809
Starting then,
2646
02:16:55,180 --> 02:16:56,559
our new life has begun.
2647
02:16:57,889 --> 02:16:59,850
Now it's been thirteen years.
2648
02:17:01,219 --> 02:17:02,469
Looking back,
2649
02:17:03,389 --> 02:17:04,430
all of us
2650
02:17:05,350 --> 02:17:06,969
started from baby steps.
2651
02:17:09,309 --> 02:17:10,020
Xiaoyu,
2652
02:17:10,850 --> 02:17:11,770
listen to me,
2653
02:17:12,389 --> 02:17:13,389
you can move on.
2654
02:17:13,760 --> 02:17:14,600
You've got
2655
02:17:14,889 --> 02:17:16,059
a bright future.
2656
02:17:36,340 --> 02:17:36,889
Sis,
2657
02:17:37,430 --> 02:17:39,180
I'm not blowing my own trumpet.
2658
02:17:39,760 --> 02:17:40,639
After my
2659
02:17:40,639 --> 02:17:41,719
careful examination
2660
02:17:41,719 --> 02:17:43,559
and thorough refurbishment,
2661
02:17:43,680 --> 02:17:45,389
your car is now
2662
02:17:45,430 --> 02:17:46,680
as good as new.
2663
02:17:46,680 --> 02:17:47,600
Yang Cidian,
2664
02:17:48,690 --> 02:17:49,510
See you around.
2665
02:17:49,900 --> 02:17:50,680
We will meet again.
2666
02:17:56,309 --> 02:17:57,010
Bye, guys.
2667
02:17:57,940 --> 02:17:59,809
Don't forget to visit us next year.
2668
02:17:59,809 --> 02:18:00,719
I won't.
2669
02:18:03,510 --> 02:18:05,100
Remember to team up with us in the game!
2670
02:18:06,639 --> 02:18:07,730
Drive safe!
2671
02:18:50,139 --> 02:18:51,049
Need a ride?
2672
02:19:44,559 --> 02:19:49,070
[Keep going forward bravely!
Every day is a fresh start!]
155414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.