All language subtitles for [English] Our New Life [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:57,010 --> 00:01:05,060 [Our New Life] 3 00:01:08,390 --> 00:01:09,510 A great crossover dribble! 4 00:01:09,860 --> 00:01:10,860 A behind-the-back dribble! 5 00:01:10,860 --> 00:01:11,730 He made it! 6 00:01:11,730 --> 00:01:13,060 He scored! 7 00:01:13,730 --> 00:01:15,100 Congrats, Huang Xiao! 8 00:01:31,140 --> 00:01:31,930 Mom. 9 00:01:32,350 --> 00:01:33,680 Did you see my phone? 10 00:01:34,030 --> 00:01:35,140 Grandpa said it has radiation, 11 00:01:35,140 --> 00:01:36,150 so he took it here. 12 00:01:36,150 --> 00:01:36,820 Here. 13 00:01:36,820 --> 00:01:37,220 Damn it. 14 00:01:37,220 --> 00:01:38,270 I missed my alarm. 15 00:01:38,850 --> 00:01:39,940 Watch your tone. 16 00:01:40,310 --> 00:01:41,690 He did it for your own good. 17 00:01:43,979 --> 00:01:45,610 Grandpa, how many times I've told you! 18 00:01:45,610 --> 00:01:47,270 You should sit on the toilet. 19 00:01:47,270 --> 00:01:48,729 I'm just used to squatting. 20 00:01:49,190 --> 00:01:50,479 Then at least lock the door. 21 00:01:50,640 --> 00:01:51,600 What for? 22 00:01:51,600 --> 00:01:53,229 We are both grown-up men. No need. 23 00:01:53,479 --> 00:01:54,479 Look after Grandpa! 24 00:01:54,479 --> 00:01:56,350 Come in and brush your teeth first. 25 00:01:56,350 --> 00:01:57,400 I'm almost done. 26 00:01:57,420 --> 00:01:58,960 How could I brush my teeth like this? 27 00:02:04,440 --> 00:02:06,020 I'm late for my final exam. 28 00:02:07,480 --> 00:02:08,400 Fine. 29 00:02:08,400 --> 00:02:08,979 Hurry. 30 00:02:08,979 --> 00:02:09,940 Come here. 31 00:02:20,730 --> 00:02:22,400 Why didn't you flush it? 32 00:02:22,770 --> 00:02:24,850 I was in a hurry. I forgot it. 33 00:02:26,650 --> 00:02:27,860 I can do it if you want. 34 00:02:40,980 --> 00:02:43,820 Meng, I'm still a bit nervous. 35 00:02:44,010 --> 00:02:45,390 I don't know how to dance. 36 00:02:45,520 --> 00:02:47,110 Plus, I have hypertension. 37 00:02:47,560 --> 00:02:49,180 I got rid of my kidney stones by dancing. 38 00:02:49,600 --> 00:02:51,400 I promised your blood pressure 39 00:02:51,520 --> 00:02:52,770 will soar to 220. 40 00:02:53,230 --> 00:02:54,310 Why is that? 41 00:02:56,150 --> 00:02:56,730 Just look. 42 00:03:03,680 --> 00:03:05,350 Hey. 43 00:03:06,940 --> 00:03:08,600 Come over. Come here. 44 00:03:10,650 --> 00:03:12,480 My friends, 45 00:03:12,980 --> 00:03:15,470 this is the new member of our dancing team. 46 00:03:15,560 --> 00:03:16,270 Huang. 47 00:03:16,270 --> 00:03:16,980 Hello. 48 00:03:16,980 --> 00:03:18,940 Welcome. 49 00:03:21,190 --> 00:03:26,520 [Love and Hate on the Square] 50 00:03:31,810 --> 00:03:33,180 Put it up. 51 00:03:33,390 --> 00:03:34,650 I'm so clumsy. 52 00:03:35,140 --> 00:03:38,100 I literally have no rhythm. 53 00:03:38,310 --> 00:03:39,310 That's alright. 54 00:03:39,480 --> 00:03:40,610 I'll count beats for you. 55 00:03:40,770 --> 00:03:41,570 Great. 56 00:03:42,180 --> 00:03:43,970 Five, six, seven, eight. 57 00:03:44,520 --> 00:03:45,390 Your accent. 58 00:03:45,600 --> 00:03:46,650 You're from the north? 59 00:03:46,650 --> 00:03:48,300 I'm from the outskirts of Tianjin, and you? 60 00:03:48,310 --> 00:03:49,060 I'm from Beijing. 61 00:03:49,270 --> 00:03:49,890 We're close. 62 00:03:49,890 --> 00:03:50,560 Neighbors. 63 00:03:50,560 --> 00:03:51,150 Hmm. 64 00:03:51,850 --> 00:03:53,180 My wife 65 00:03:53,180 --> 00:03:54,440 passed away decades ago. 66 00:03:54,520 --> 00:03:56,810 My son is doing business in Guangdong. 67 00:03:57,190 --> 00:03:58,600 So I came here to stay with him. 68 00:03:59,260 --> 00:04:01,100 Let me add you on WeChat. 69 00:04:01,680 --> 00:04:02,520 Huh? 70 00:04:02,520 --> 00:04:03,640 I'm the team captain. 71 00:04:03,810 --> 00:04:05,180 Oh. Pleased to meet you. 72 00:04:05,180 --> 00:04:06,020 Madam Captain. 73 00:04:06,980 --> 00:04:07,810 Here, scan my code. 74 00:04:13,480 --> 00:04:14,640 Nice. 75 00:04:14,980 --> 00:04:16,019 Great. 76 00:04:27,770 --> 00:04:28,650 This is good. 77 00:04:28,810 --> 00:04:30,060 This is great! 78 00:04:30,390 --> 00:04:31,400 In the future, 79 00:04:31,400 --> 00:04:34,020 we can go there together. 80 00:04:34,150 --> 00:04:35,400 I'll dance, 81 00:04:35,400 --> 00:04:36,850 while you play basketball. 82 00:04:39,890 --> 00:04:41,100 Huang. 83 00:04:41,310 --> 00:04:43,970 Miss Niu used to be a school teacher. 84 00:04:44,180 --> 00:04:46,100 Her partner died many years ago. 85 00:04:46,270 --> 00:04:47,810 If you like her, 86 00:04:47,810 --> 00:04:49,230 make a move soon. 87 00:04:49,440 --> 00:04:53,010 Many guys on our team have their eyes on her. 88 00:04:56,890 --> 00:04:58,600 Meng, what nonsense is this! 89 00:04:58,600 --> 00:05:00,720 I joined the team for physical exercise. 90 00:05:00,800 --> 00:05:02,350 That's it. I have no other motive! 91 00:05:02,350 --> 00:05:03,140 None! 92 00:05:06,570 --> 00:05:07,560 Grandma, rest in peace. 93 00:05:15,850 --> 00:05:17,730 Meng, tell me. 94 00:05:17,970 --> 00:05:20,270 What does she think of me? 95 00:05:26,310 --> 00:05:27,520 Listen up, guys. 96 00:05:27,520 --> 00:05:29,310 I've got great news. 97 00:05:29,850 --> 00:05:33,060 Today, we took in 12 new members. 98 00:05:33,180 --> 00:05:34,640 Great! 99 00:05:34,890 --> 00:05:37,350 That means we're now qualified for the competition. 100 00:05:37,350 --> 00:05:38,590 Great! 101 00:05:39,430 --> 00:05:41,100 Kids over there. 102 00:05:41,270 --> 00:05:42,100 Go somewhere else. 103 00:05:42,640 --> 00:05:43,550 We have to rehearse. 104 00:05:44,230 --> 00:05:45,440 March forward! 105 00:05:48,350 --> 00:05:49,350 Let's go! 106 00:05:51,760 --> 00:05:52,600 Let's go! 107 00:05:52,680 --> 00:05:53,100 What's this? 108 00:05:53,640 --> 00:05:54,180 Ladies. 109 00:05:54,550 --> 00:05:55,230 Old ladies. 110 00:06:02,270 --> 00:06:03,270 We had an agreement, 111 00:06:03,270 --> 00:06:04,180 we each take half. 112 00:06:04,180 --> 00:06:04,930 You can't do this. 113 00:06:04,930 --> 00:06:06,020 We've got a match ourselves. 114 00:06:06,430 --> 00:06:07,720 Listen, kids. 115 00:06:07,970 --> 00:06:10,930 We will be attending a live dance competition. 116 00:06:11,310 --> 00:06:12,470 Our competition is live too. 117 00:06:12,680 --> 00:06:13,390 Live on where? 118 00:06:13,730 --> 00:06:14,480 On the Internet. 119 00:06:14,850 --> 00:06:15,430 Yeah. 120 00:06:17,720 --> 00:06:18,770 Ours is live on TV. 121 00:06:18,930 --> 00:06:19,720 Are they the same? 122 00:06:22,140 --> 00:06:22,730 Sisters, 123 00:06:23,180 --> 00:06:23,680 let's march. 124 00:06:23,680 --> 00:06:24,220 Wait. 125 00:06:25,640 --> 00:06:26,720 You're using your seniority. 126 00:06:26,720 --> 00:06:27,550 Shut up. 127 00:06:27,760 --> 00:06:28,510 Leave. 128 00:06:28,810 --> 00:06:29,600 You heard me? 129 00:06:34,390 --> 00:06:35,470 We'll play basketball here. 130 00:06:36,180 --> 00:06:37,640 The audacity you have! 131 00:06:38,100 --> 00:06:40,810 We'll play basketball here! 132 00:06:40,970 --> 00:06:43,140 Basketball! 133 00:06:46,310 --> 00:06:47,930 Stop arguing! 134 00:06:48,760 --> 00:06:50,350 I've got an idea. 135 00:06:56,010 --> 00:06:56,890 Kids, 136 00:06:57,060 --> 00:06:59,060 can you make do here for a few days? 137 00:07:00,550 --> 00:07:01,390 Hey! 138 00:07:01,640 --> 00:07:03,930 I'm trying to be nice here. Don't make me go hard on you. 139 00:07:20,010 --> 00:07:20,550 Huang. 140 00:07:21,060 --> 00:07:21,970 Come here. 141 00:07:25,510 --> 00:07:26,260 Take a seat. 142 00:07:27,890 --> 00:07:30,100 Three years ago when I came to Guangzhou, 143 00:07:30,300 --> 00:07:31,890 I found this basketball court. 144 00:07:32,100 --> 00:07:33,930 So I invited some neighbors 145 00:07:33,930 --> 00:07:35,270 to go dancing there. 146 00:07:35,810 --> 00:07:37,180 I've watched the team grow, 147 00:07:37,180 --> 00:07:39,390 to the scale it is today. 148 00:07:40,430 --> 00:07:41,260 This competition 149 00:07:41,260 --> 00:07:42,800 will be our first time 150 00:07:43,150 --> 00:07:44,520 to face the press. 151 00:07:45,300 --> 00:07:46,600 We can't afford mistakes. 152 00:07:47,090 --> 00:07:48,650 However, now some brats 153 00:07:48,650 --> 00:07:50,930 have started a turf war with us. 154 00:07:50,930 --> 00:07:52,520 The audacity! 155 00:07:53,680 --> 00:07:54,550 Huang. 156 00:07:56,900 --> 00:07:58,090 I heard that, 157 00:07:58,440 --> 00:08:00,310 their team leader... 158 00:08:00,560 --> 00:08:01,310 The water is cold. 159 00:08:01,310 --> 00:08:02,430 I'll go refill it. 160 00:08:05,310 --> 00:08:06,760 He is your grandson. 161 00:08:11,720 --> 00:08:14,060 I didn't invite you here to enjoy tea. 162 00:08:14,350 --> 00:08:16,430 I asked you here to mediate between us. 163 00:08:16,730 --> 00:08:17,310 I can't. 164 00:08:17,480 --> 00:08:18,060 I can't mediate. 165 00:08:18,060 --> 00:08:19,510 My poor health can't take that. 166 00:08:34,020 --> 00:08:34,929 This matter. 167 00:08:35,429 --> 00:08:36,429 You take care of it. 168 00:08:36,470 --> 00:08:38,059 What are you doing? 169 00:08:38,730 --> 00:08:40,640 Is it really necessary? 170 00:08:49,640 --> 00:08:50,480 No way. 171 00:08:51,300 --> 00:08:52,300 I'm on holiday anyway. 172 00:08:52,730 --> 00:08:54,440 I'll go there first thing tomorrow. 173 00:08:55,430 --> 00:08:56,980 Take the deal or I'll make you. 174 00:08:57,980 --> 00:08:59,180 I'm full. 175 00:09:48,140 --> 00:09:48,890 Grandpa. 176 00:09:49,390 --> 00:09:50,510 You scared me to death. 177 00:09:50,510 --> 00:09:51,470 What are you doing? 178 00:09:52,470 --> 00:09:53,140 I... 179 00:09:53,140 --> 00:09:54,560 I wanna slice a banana for you, 180 00:09:54,770 --> 00:09:56,430 in case you get hungry tomorrow. 181 00:09:57,650 --> 00:09:58,900 Why would you slice a banana? 182 00:09:59,720 --> 00:10:00,390 You're right! 183 00:10:01,470 --> 00:10:02,140 You can just 184 00:10:02,470 --> 00:10:03,800 peel it and eat it. 185 00:10:03,800 --> 00:10:04,630 Why would I slice it? 186 00:10:05,350 --> 00:10:06,350 My brain. 187 00:10:06,350 --> 00:10:07,430 It's not working well. 188 00:10:07,760 --> 00:10:08,690 Go to sleep. 189 00:10:39,060 --> 00:10:40,150 Bring a ball here. 190 00:10:41,390 --> 00:10:42,220 Hey, 191 00:10:42,510 --> 00:10:43,970 you can't play without the ball. 192 00:10:44,060 --> 00:10:44,560 Just leave. 193 00:10:44,560 --> 00:10:45,180 I've got a ball. 194 00:10:45,180 --> 00:10:45,840 It will be here soon. 195 00:10:46,020 --> 00:10:46,890 Excuse me. 196 00:10:48,460 --> 00:10:49,260 Follow me. 197 00:10:49,260 --> 00:10:50,470 Two, two, three, four. 198 00:10:50,800 --> 00:10:51,310 Turn. Five, six, seven, eight. 199 00:10:51,310 --> 00:10:53,180 The ball is here! 200 00:10:53,510 --> 00:10:55,680 Three, two, three, four. 201 00:10:55,850 --> 00:10:57,980 Five, six, seven, eight. 202 00:11:32,100 --> 00:11:33,260 Turn your music off. 203 00:11:33,260 --> 00:11:34,220 It messed up my rhythm. 204 00:11:55,730 --> 00:11:57,180 You brat! 205 00:11:59,010 --> 00:12:00,180 Count me in! 206 00:12:03,260 --> 00:12:04,430 It's just basketball. 207 00:12:04,720 --> 00:12:05,560 I'll play with you. 208 00:12:05,680 --> 00:12:06,890 I don't think so, old man. 209 00:12:07,100 --> 00:12:08,140 We don't wanna pay, 210 00:12:08,350 --> 00:12:09,220 if you get injured. 211 00:12:09,310 --> 00:12:09,970 What? 212 00:12:10,070 --> 00:12:11,100 When I played basketball, 213 00:12:11,100 --> 00:12:12,180 you weren't even born. 214 00:12:12,270 --> 00:12:12,430 Here. 215 00:12:12,640 --> 00:12:13,600 Pass the ball. 216 00:12:14,250 --> 00:12:15,460 I'll show you some skills. 217 00:12:51,310 --> 00:12:52,800 You ungrateful bastard. 218 00:12:53,140 --> 00:12:55,890 Why would you do such a thing to your grandpa? 219 00:12:57,640 --> 00:12:58,470 Huang. 220 00:13:01,980 --> 00:13:04,270 All of us here saw you hit him with a ball. 221 00:13:04,270 --> 00:13:04,760 Didn't we? 222 00:13:04,890 --> 00:13:05,480 We did! 223 00:13:05,730 --> 00:13:06,310 He hit Huang! 224 00:13:06,550 --> 00:13:07,140 He hit Huang! 225 00:13:08,230 --> 00:13:09,390 Why are you standing there? 226 00:13:09,510 --> 00:13:10,810 Call the police! 227 00:13:26,600 --> 00:13:27,810 This is a scam. 228 00:13:27,970 --> 00:13:28,930 Can't you tell? 229 00:13:30,090 --> 00:13:31,390 I've seen many scams. 230 00:13:31,810 --> 00:13:32,980 No man would try to 231 00:13:32,980 --> 00:13:34,190 shake his grandchild down. 232 00:13:35,140 --> 00:13:35,890 But you. 233 00:13:36,010 --> 00:13:36,970 You can't just hit people 234 00:13:36,970 --> 00:13:38,060 no matter how angry you are. 235 00:13:38,340 --> 00:13:38,970 Plus, 236 00:13:39,140 --> 00:13:40,430 he's your grandfather. 237 00:13:41,350 --> 00:13:41,970 Here. 238 00:13:42,180 --> 00:13:43,350 He'll drop the charges, 239 00:13:43,350 --> 00:13:45,220 if you agree not to go to the basketball court. 240 00:13:47,970 --> 00:13:48,970 Don't be too stubborn. 241 00:13:49,270 --> 00:13:50,550 You can find other courts. 242 00:13:51,300 --> 00:13:53,090 Go back when they finished the competition. 243 00:13:53,850 --> 00:13:55,840 That's the only court with lights in this area. 244 00:13:56,310 --> 00:13:57,640 It's not like we wanted to fight. 245 00:13:57,930 --> 00:13:58,800 That's enough. 246 00:13:59,890 --> 00:14:00,680 Let's go. 247 00:14:03,430 --> 00:14:05,470 It's not that old people have turned bad, 248 00:14:05,470 --> 00:14:07,190 it's that the bad ones have grown old. 249 00:14:09,640 --> 00:14:11,640 One, two, three, four. 250 00:14:13,850 --> 00:14:16,300 Two, two, three, four. 251 00:14:16,300 --> 00:14:18,350 Five, six, seven, eight. 252 00:14:31,850 --> 00:14:32,520 Great one! 253 00:14:51,770 --> 00:14:53,560 I put the music on, 254 00:14:53,930 --> 00:14:55,730 my mood is above the clouds. 255 00:14:56,010 --> 00:14:58,060 Let me iron my new suits. 256 00:14:58,060 --> 00:14:59,720 I'll look dope when I dance tomorrow. 257 00:15:25,930 --> 00:15:27,010 The King of Underdogs. 258 00:15:27,100 --> 00:15:27,800 Let's win it! 259 00:15:57,100 --> 00:15:59,140 Honorable judges, 260 00:15:59,640 --> 00:16:02,520 we are the dance team from Zitan Community. 261 00:16:02,760 --> 00:16:04,480 We're going to perform a fan dance, 262 00:16:04,900 --> 00:16:06,850 named So Great. 263 00:17:04,349 --> 00:17:05,770 Judges. 264 00:17:06,349 --> 00:17:07,520 Sorry. 265 00:17:08,390 --> 00:17:09,480 Could you please 266 00:17:09,890 --> 00:17:11,760 give us another chance? 267 00:17:11,760 --> 00:17:12,890 It's my fault. 268 00:17:13,020 --> 00:17:13,680 I'm sorry. 269 00:17:13,930 --> 00:17:14,599 I'm so sorry. 270 00:18:39,930 --> 00:18:41,270 Hello, is this Mr. Huang. 271 00:18:41,510 --> 00:18:42,300 Not interested. 272 00:18:42,300 --> 00:18:43,600 I've got no money. 273 00:18:43,600 --> 00:18:45,430 Oh, no. This is Shunde Hospital. 274 00:18:45,520 --> 00:18:46,980 You complained about a headache 275 00:18:46,980 --> 00:18:48,180 and did a scam here. 276 00:18:48,180 --> 00:18:49,680 I was faking it. 277 00:18:49,680 --> 00:18:51,300 The headache is long gone. 278 00:18:51,970 --> 00:18:54,180 I think it's better if you come and get the result. 279 00:19:20,010 --> 00:19:21,100 This way. 280 00:19:31,470 --> 00:19:32,180 Miss, 281 00:19:33,340 --> 00:19:34,720 what's wrong with that old man? 282 00:19:35,430 --> 00:19:36,090 What's his surname? 283 00:19:36,270 --> 00:19:36,810 Huang. 284 00:19:37,850 --> 00:19:39,230 I'll take you to the doctor. 285 00:19:40,190 --> 00:19:41,010 Dr. Ge, 286 00:19:42,470 --> 00:19:43,890 Mr. Huang's family is here. 287 00:19:44,930 --> 00:19:45,930 And you are? 288 00:19:47,680 --> 00:19:48,510 I'm his grandson. 289 00:19:48,640 --> 00:19:49,350 What's wrong with him? 290 00:19:57,720 --> 00:19:58,300 Grandpa. 291 00:20:00,440 --> 00:20:01,310 You're back. 292 00:20:08,810 --> 00:20:09,390 Grandpa. 293 00:20:09,690 --> 00:20:10,680 Where are you going? 294 00:20:10,970 --> 00:20:12,260 It's getting warm now. 295 00:20:12,350 --> 00:20:13,640 Time for me to go back home. 296 00:20:14,430 --> 00:20:16,010 It's minus seven there right now. 297 00:20:16,390 --> 00:20:17,800 Why would you go back now? 298 00:20:18,150 --> 00:20:18,760 Look. 299 00:20:18,890 --> 00:20:21,140 I'm freeloading here. 300 00:20:21,390 --> 00:20:23,180 I'm also a pain in your ass. 301 00:20:23,510 --> 00:20:25,220 I know it. 302 00:20:25,600 --> 00:20:26,850 I'm a burden here. 303 00:20:26,850 --> 00:20:28,140 And I annoy you a lot. 304 00:20:28,600 --> 00:20:30,390 Are you hiding something from me? 305 00:20:33,810 --> 00:20:35,230 You smartass! 306 00:20:35,470 --> 00:20:37,400 I can't keep a secret from you. 307 00:20:43,140 --> 00:20:44,440 Check it out. 308 00:20:44,890 --> 00:20:45,510 Take a look. 309 00:20:51,810 --> 00:20:52,430 Grandpa. 310 00:20:52,970 --> 00:20:54,140 How did you know? 311 00:20:54,430 --> 00:20:55,680 These are my favorite shoes. 312 00:20:56,180 --> 00:20:58,390 Well, they're your screensaver, 313 00:20:58,640 --> 00:21:00,310 and you don't have them. 314 00:21:00,310 --> 00:21:02,100 You must think they are too expensive. 315 00:21:02,680 --> 00:21:05,680 You were size 38 last time I bought shoes for you. 316 00:21:05,970 --> 00:21:08,100 Don't know if they will fit you now. 317 00:21:08,260 --> 00:21:08,980 Try it on. 318 00:21:16,060 --> 00:21:16,760 Silly boy. 319 00:21:17,270 --> 00:21:18,930 It's just trying on shoes. Why close the door? 320 00:21:25,010 --> 00:21:26,850 He has intracranial tumors. 321 00:21:27,180 --> 00:21:29,350 Brain cancer. 322 00:21:29,840 --> 00:21:30,680 It's late stage. 323 00:21:38,430 --> 00:21:40,770 There's fur inside. Super warm. 324 00:22:24,560 --> 00:22:25,510 What's the matter? 325 00:22:26,020 --> 00:22:27,100 Nothing, I'm just touched. 326 00:22:27,100 --> 00:22:28,730 Why though? 327 00:22:29,140 --> 00:22:30,060 It's not that expensive. 328 00:22:31,680 --> 00:22:32,690 Oh, right. Grandpa, 329 00:22:32,690 --> 00:22:33,850 stay for a few more days. 330 00:22:34,020 --> 00:22:34,680 Why? 331 00:22:34,030 --> 00:22:35,350 [Annual Final of The King of Underdogs] 332 00:22:34,690 --> 00:22:37,310 I'll play in the final match of the King of Underdogs. 333 00:22:37,310 --> 00:22:38,700 It's this weekend. You must come. 334 00:22:39,350 --> 00:22:40,430 Not bad, young man! 335 00:22:41,470 --> 00:22:42,520 Alright. I'll go. 336 00:22:42,520 --> 00:22:44,390 You made it to the annual final! 337 00:22:54,520 --> 00:22:55,270 Nice. 338 00:22:58,840 --> 00:22:59,810 He made it past the defense. 339 00:22:59,810 --> 00:23:00,980 Nice. 340 00:23:04,850 --> 00:23:07,020 He looks like Jeremy Lin. 341 00:23:07,480 --> 00:23:08,640 A 360-degree turn! 342 00:23:09,770 --> 00:23:11,190 This biggest dark horse today. 343 00:23:11,310 --> 00:23:11,770 Yeah. 344 00:23:12,010 --> 00:23:12,590 Let's check it. 345 00:23:13,010 --> 00:23:13,970 A layup and he scored! 346 00:23:14,100 --> 00:23:14,730 Amazing! 347 00:23:20,140 --> 00:23:21,810 Our next guests 348 00:23:21,810 --> 00:23:24,350 are definitely something unique. 349 00:23:24,520 --> 00:23:27,600 You've probably seen them on the court before. 350 00:23:27,810 --> 00:23:29,680 Now, let's give it up to 351 00:23:29,680 --> 00:23:32,600 the Zitan Community Dance Team. 352 00:23:32,840 --> 00:23:34,400 Let's welcome them 353 00:23:34,400 --> 00:23:35,430 with warm applause. 354 00:23:35,590 --> 00:23:36,390 Great. 355 00:23:57,350 --> 00:23:57,850 Look! 356 00:24:25,090 --> 00:24:26,570 My fellow basketball lovers, 357 00:24:27,810 --> 00:24:28,770 a few days ago, 358 00:24:29,050 --> 00:24:30,190 my basketball team 359 00:24:30,590 --> 00:24:31,890 got into arguments 360 00:24:32,730 --> 00:24:34,810 with these lovely aunties and uncles 361 00:24:35,270 --> 00:24:36,680 over a basketball court. 362 00:24:37,810 --> 00:24:39,560 Today, I would like to take this chance 363 00:24:39,930 --> 00:24:41,560 to apologize to them sincerely. 364 00:24:43,940 --> 00:24:45,430 Not long ago, I found out that 365 00:24:46,220 --> 00:24:47,480 all these aunties and uncles 366 00:24:48,140 --> 00:24:49,930 have some health issues more or less. 367 00:24:51,430 --> 00:24:52,560 They dance together 368 00:24:52,930 --> 00:24:54,640 to improve their health 369 00:24:54,640 --> 00:24:55,760 and recover from illness. 370 00:24:58,850 --> 00:25:00,300 The team captain, Miss Niu. 371 00:25:00,930 --> 00:25:02,050 She's been living 372 00:25:02,050 --> 00:25:03,640 with cancer for nine years. 373 00:25:04,850 --> 00:25:06,390 When they dance together, 374 00:25:06,930 --> 00:25:08,300 they make new friends, 375 00:25:09,430 --> 00:25:11,230 they feel needed again, 376 00:25:12,720 --> 00:25:13,930 and more importantly, 377 00:25:14,140 --> 00:25:15,520 they don't feel lonely anymore. 378 00:25:17,010 --> 00:25:17,930 So, 379 00:25:18,600 --> 00:25:19,850 please try to understand them. 380 00:25:20,060 --> 00:25:21,300 A round of applause, please. 381 00:25:36,310 --> 00:25:38,390 There is a new member on the dance team. 382 00:25:39,850 --> 00:25:40,970 My grandfather. 383 00:25:41,850 --> 00:25:42,900 He's here today. 384 00:25:47,310 --> 00:25:48,140 That's my grandson. 385 00:25:48,140 --> 00:25:49,730 A few days ago, I learned that 386 00:25:50,430 --> 00:25:51,850 he has brain tumors. 387 00:25:52,640 --> 00:25:54,810 In the past days I spent with him, 388 00:25:56,230 --> 00:25:57,600 I wasn't considerate. 389 00:25:59,100 --> 00:26:00,640 I didn't treat him well. 390 00:26:06,720 --> 00:26:07,440 Grandpa. 391 00:26:08,560 --> 00:26:09,390 Although 392 00:26:10,010 --> 00:26:11,640 the doctor said you could only live... 393 00:26:11,640 --> 00:26:12,760 Shut up! 394 00:26:12,850 --> 00:26:13,760 You stupid brat! 395 00:26:14,010 --> 00:26:15,430 What kind of nonsense is this? 396 00:26:15,720 --> 00:26:16,270 I'm not sick. 397 00:26:16,270 --> 00:26:17,390 Don't take pictures! 398 00:26:17,440 --> 00:26:18,020 I'm not sick! 399 00:26:18,390 --> 00:26:19,260 What brain tumors? 400 00:26:19,260 --> 00:26:20,100 Who has brain tumors? 401 00:26:20,100 --> 00:26:20,850 Stop lying to me! 402 00:26:20,850 --> 00:26:21,560 I know everything. 403 00:26:21,560 --> 00:26:22,890 You know nothing! 404 00:26:22,960 --> 00:26:24,380 Then why did you go to the hospital? 405 00:26:24,550 --> 00:26:25,140 The hospital? 406 00:26:27,600 --> 00:26:28,770 Oh, I went there 407 00:26:28,770 --> 00:26:29,720 for my hypertension. 408 00:26:29,720 --> 00:26:31,140 I needed my medications. 409 00:26:31,720 --> 00:26:32,730 But the doctor told me... 410 00:26:33,590 --> 00:26:34,220 Mr. Huang... 411 00:26:34,890 --> 00:26:35,520 Mr. Huang? 412 00:26:36,810 --> 00:26:37,480 I knew it. 413 00:26:37,970 --> 00:26:39,060 You got it wrong. 414 00:26:39,440 --> 00:26:40,930 It's Wang who has brain tumors. 415 00:26:41,140 --> 00:26:42,640 I didn't even know him. 416 00:26:42,930 --> 00:26:44,390 He asked me to keep an eye for him 417 00:26:44,390 --> 00:26:45,850 while he went to the bathroom. 418 00:26:46,010 --> 00:26:46,640 It so happens 419 00:26:46,640 --> 00:26:47,760 that the nurse called him. 420 00:26:47,850 --> 00:26:49,180 So I went to her. 421 00:26:49,270 --> 00:26:50,180 I knew it! 422 00:26:50,810 --> 00:26:51,470 Wang. 423 00:26:51,650 --> 00:26:52,310 Huang. 424 00:26:53,190 --> 00:26:55,590 Same pronunciation in Cantonese! 425 00:26:56,270 --> 00:26:57,340 Mr. Wang's family is here. 426 00:26:57,550 --> 00:26:59,390 Mr. Wang. 427 00:26:59,600 --> 00:27:02,840 Mr. Wang. 428 00:27:03,810 --> 00:27:05,050 So Huang is healthy. 429 00:27:05,260 --> 00:27:06,590 That's great. 430 00:27:08,150 --> 00:27:08,970 So, you're not sick? 431 00:27:08,970 --> 00:27:09,890 You're sick! 432 00:27:09,890 --> 00:27:10,720 Your whole family is sick! 433 00:27:10,850 --> 00:27:11,890 It was a mix-up. 434 00:27:14,020 --> 00:27:14,560 What now? 435 00:27:52,850 --> 00:27:54,140 It looks different now. 436 00:27:57,440 --> 00:27:58,020 Officer. 437 00:27:58,100 --> 00:27:58,890 Let me introduce. 438 00:27:59,600 --> 00:28:00,640 This is my husband Yang Zhen. 439 00:28:00,640 --> 00:28:01,730 He works in the government. 440 00:28:02,010 --> 00:28:04,340 This lot wasn't supposed to be a parking lot. 441 00:28:04,550 --> 00:28:05,340 So we cleaned it up. 442 00:28:06,020 --> 00:28:07,930 My wife told me about your argument. 443 00:28:07,930 --> 00:28:10,430 I reported it to the relevant officials immediately. 444 00:28:10,840 --> 00:28:13,100 No need to fight over the basketball court anymore. 445 00:28:13,100 --> 00:28:14,970 The dance team can have this place. 446 00:28:15,430 --> 00:28:16,060 See? 447 00:28:16,480 --> 00:28:18,090 I managed to get a new place 448 00:28:18,090 --> 00:28:19,600 out of my swindle. 449 00:28:20,510 --> 00:28:21,840 That's impressive. 450 00:28:22,390 --> 00:28:23,190 Grandpa. 451 00:28:23,190 --> 00:28:24,180 Are you still going home? 452 00:28:24,520 --> 00:28:26,150 I'll see. 453 00:28:38,310 --> 00:28:39,100 Nice shot. 454 00:28:41,060 --> 00:28:41,850 Nice shot. 455 00:28:42,020 --> 00:28:42,810 Huang, check this out! 456 00:28:43,050 --> 00:28:43,600 What's this? 457 00:28:43,600 --> 00:28:44,770 Bluetooth earphones! 458 00:28:44,890 --> 00:28:46,250 We won't disturb others with them. 459 00:28:46,310 --> 00:28:47,940 How do we play the music? 460 00:28:47,940 --> 00:28:50,180 It's a smart device, with 5G transmission. 461 00:28:53,840 --> 00:28:55,020 Miss Niu, look. 462 00:28:55,310 --> 00:28:56,770 New earphones. 463 00:28:59,220 --> 00:29:00,180 Apparently... 464 00:29:00,640 --> 00:29:01,810 They have five Gs. 465 00:29:18,470 --> 00:29:22,700 [There is no generation gap that can't be bridged] 466 00:29:18,470 --> 00:29:22,700 [After all, we are all just kids born in different times] 467 00:29:28,560 --> 00:29:29,800 Gao Leng. 468 00:29:30,140 --> 00:29:31,140 That's me. 469 00:29:31,310 --> 00:29:32,600 Chen Jing. 470 00:29:32,680 --> 00:29:33,680 That's me. 471 00:29:34,520 --> 00:29:35,180 Your names 472 00:29:35,180 --> 00:29:36,180 both mean calm. 473 00:29:36,720 --> 00:29:38,180 If your guys don't calm down, 474 00:29:38,180 --> 00:29:42,800 [Calm Down] 475 00:29:38,350 --> 00:29:39,810 you would fail your names. 476 00:29:40,680 --> 00:29:42,730 I've never been calmer in my life. 477 00:29:43,190 --> 00:29:44,450 Just get the paperwork done. 478 00:29:44,730 --> 00:29:45,810 Slow down. 479 00:29:45,890 --> 00:29:46,760 Based on our rules, 480 00:29:46,760 --> 00:29:48,560 I need to ask you a few questions. 481 00:29:48,640 --> 00:29:49,470 First, 482 00:29:49,560 --> 00:29:51,430 why do you want a divorce? 483 00:29:51,690 --> 00:29:53,140 Irreconcilable differences. 484 00:29:54,140 --> 00:29:55,890 Any other reasons? 485 00:29:56,390 --> 00:29:58,390 Extremely irreconcilable differences! 486 00:29:58,600 --> 00:29:59,930 Keep your voice down. 487 00:30:00,680 --> 00:30:03,010 Do you have any kids? 488 00:30:03,190 --> 00:30:05,010 Is the wife pregnant 489 00:30:05,010 --> 00:30:06,680 or breastfeeding a baby? 490 00:30:06,970 --> 00:30:08,600 Pregnant? How? 491 00:30:09,720 --> 00:30:11,560 He's so busy that he's never home. 492 00:30:11,980 --> 00:30:13,600 It would be fine if he makes a lot, 493 00:30:13,600 --> 00:30:14,850 but he doesn't. 494 00:30:14,850 --> 00:30:16,850 Plus, he goes straight to bed once he's home. 495 00:30:16,850 --> 00:30:17,810 How could I get pregnant? 496 00:30:17,810 --> 00:30:19,480 At least I'm not pregnant. 497 00:30:19,970 --> 00:30:21,180 But maybe he is, 498 00:30:21,180 --> 00:30:22,020 who knows? 499 00:30:22,100 --> 00:30:23,470 I'm a real dude. 500 00:30:23,780 --> 00:30:24,800 I can't get pregnant. 501 00:30:24,800 --> 00:30:25,470 Thank you. 502 00:30:25,560 --> 00:30:26,390 Actually, 503 00:30:26,470 --> 00:30:28,480 I feel more widowed than pregnant. 504 00:30:29,100 --> 00:30:30,810 Don't say things like that please. 505 00:30:32,640 --> 00:30:33,810 Then have you agreed 506 00:30:33,810 --> 00:30:36,800 on how to divide your property and debts? 507 00:30:37,180 --> 00:30:38,640 What property? 508 00:30:39,820 --> 00:30:41,100 The clerk is asking you a question. 509 00:30:41,100 --> 00:30:42,560 She asked if you have any property. 510 00:30:42,760 --> 00:30:44,440 Don't hit me in public. 511 00:30:44,560 --> 00:30:45,180 What? 512 00:30:45,180 --> 00:30:46,680 I'll hit you wherever I like. 513 00:30:46,800 --> 00:30:48,140 Do you have any property or not? 514 00:30:49,010 --> 00:30:50,600 - So here's the thing. - I... 515 00:30:50,890 --> 00:30:51,970 We live in a shared flat. 516 00:30:52,060 --> 00:30:53,090 We rented it. 517 00:30:53,180 --> 00:30:55,510 The fridge, washing machine, TV and even the toilet 518 00:30:55,510 --> 00:30:56,930 are all shared among tenants. 519 00:30:57,430 --> 00:30:59,090 There's no need to divide them, right? 520 00:30:59,140 --> 00:30:59,800 Don't we... 521 00:30:59,940 --> 00:31:00,970 Don't we own a car? 522 00:31:01,940 --> 00:31:03,760 How dare you bring that up! 523 00:31:04,220 --> 00:31:06,470 Didn't I tell you we should get a flat first? 524 00:31:06,470 --> 00:31:07,600 Put down the down payment. 525 00:31:07,600 --> 00:31:08,560 But you had to buy a car. 526 00:31:08,720 --> 00:31:10,470 You said, a car shows a man's social status. 527 00:31:10,470 --> 00:31:11,680 It would help your career. 528 00:31:11,680 --> 00:31:12,550 Didn't you say that? 529 00:31:12,640 --> 00:31:13,550 You also promised 530 00:31:13,640 --> 00:31:14,690 to drive me to work, 531 00:31:14,690 --> 00:31:15,810 but did you? 532 00:31:15,810 --> 00:31:17,180 He drove me to the metro station. 533 00:31:17,180 --> 00:31:17,930 Then I had to take 534 00:31:18,050 --> 00:31:20,190 a 90-minute metro to get to work. 535 00:31:20,430 --> 00:31:21,850 Had I not drove you there, 536 00:31:21,850 --> 00:31:23,170 it would take you two hours. 537 00:31:23,220 --> 00:31:24,930 You make it sound like I wasted your time. 538 00:31:24,930 --> 00:31:26,930 You prefer driving other chicks around? 539 00:31:27,020 --> 00:31:29,180 What? What other chicks? 540 00:31:29,260 --> 00:31:30,430 Geez. 541 00:31:30,510 --> 00:31:31,680 Miss, hear me out. 542 00:31:31,680 --> 00:31:32,640 You tell me who's wrong. 543 00:31:32,730 --> 00:31:34,100 She had a cold a few days ago 544 00:31:34,100 --> 00:31:35,340 and I took the day off 545 00:31:35,430 --> 00:31:36,850 to take her to the hospital. 546 00:31:36,930 --> 00:31:38,680 I took a glance at a nurse there, 547 00:31:38,680 --> 00:31:40,440 and she went crazy because of it. 548 00:31:44,470 --> 00:31:45,680 What were you looking at? 549 00:31:45,800 --> 00:31:46,850 What? 550 00:31:46,930 --> 00:31:48,180 You were looking at her! 551 00:31:48,270 --> 00:31:50,090 Do you think she's prettier than me? 552 00:31:50,680 --> 00:31:52,140 What? What are you talking about? 553 00:31:52,230 --> 00:31:54,190 If you think she's prettier, 554 00:31:54,260 --> 00:31:56,180 then go marry her! 555 00:31:56,970 --> 00:31:58,690 What? What nonsense is this? 556 00:31:58,810 --> 00:32:00,600 Don't go crazy and make a scene please. 557 00:32:00,930 --> 00:32:02,350 Am I crazy? 558 00:32:02,510 --> 00:32:04,020 I'm sick and getting an IV. 559 00:32:04,100 --> 00:32:05,350 You just checked out the nurse. 560 00:32:05,430 --> 00:32:06,850 How dare you call me crazy? 561 00:32:06,940 --> 00:32:08,640 Well. If you think I'm crazy, 562 00:32:08,730 --> 00:32:10,850 I'll show you how crazy I can get. 563 00:32:10,930 --> 00:32:11,810 Hey! 564 00:32:12,440 --> 00:32:13,100 - Haha. - What? 565 00:32:13,180 --> 00:32:14,890 You're so full of crap. 566 00:32:14,890 --> 00:32:16,010 Why didn't you tell the truth? 567 00:32:16,010 --> 00:32:18,310 Did you only take a glance at her? 568 00:32:19,390 --> 00:32:20,010 Honey. 569 00:32:20,140 --> 00:32:20,550 Hmm. 570 00:32:20,550 --> 00:32:21,720 What are you looking at? 571 00:32:21,810 --> 00:32:22,810 Nothing. 572 00:32:22,890 --> 00:32:24,680 But you're staring at something. 573 00:32:24,810 --> 00:32:26,520 I'm not staring at anything. 574 00:32:27,140 --> 00:32:29,550 Do you think she's prettier than me? 575 00:32:29,640 --> 00:32:31,810 What are you talking about? 576 00:32:32,270 --> 00:32:34,140 If you think she's prettier, 577 00:32:34,230 --> 00:32:35,840 then go marry her! 578 00:32:35,930 --> 00:32:37,680 What? What nonsense is this? 579 00:32:37,680 --> 00:32:39,310 Don't go crazy and make a scene please. 580 00:32:39,310 --> 00:32:40,890 Am I crazy? 581 00:32:41,180 --> 00:32:42,430 Well. If you think I'm crazy, 582 00:32:42,520 --> 00:32:44,090 I'll show you how crazy I can get. 583 00:32:47,140 --> 00:32:48,140 Hey! 584 00:32:48,350 --> 00:32:49,310 You're still staring! 585 00:32:49,400 --> 00:32:50,260 This is the hospital. 586 00:32:50,260 --> 00:32:50,890 Lower your voice. 587 00:32:50,890 --> 00:32:51,520 Did you stare at her? 588 00:32:51,520 --> 00:32:52,600 You like staring, huh? 589 00:32:53,010 --> 00:32:54,180 For the last time, 590 00:32:54,270 --> 00:32:55,690 I only took a glance. 591 00:32:55,810 --> 00:32:56,510 I didn't lean towards her. 592 00:32:56,600 --> 00:32:57,230 You did. 593 00:32:57,230 --> 00:32:57,850 I didn't. 594 00:32:57,930 --> 00:32:58,440 You did. 595 00:32:58,340 --> 00:33:05,330 [Fate brought us together. Don't make hasty decisions] 596 00:32:58,510 --> 00:32:58,890 I didn't. 597 00:32:58,980 --> 00:32:59,600 You did. 598 00:32:59,720 --> 00:33:00,190 I didn't. 599 00:33:00,260 --> 00:33:02,140 Did you see the copy of the new Civil Code 600 00:33:02,140 --> 00:33:03,730 we put up on the wall? 601 00:33:05,140 --> 00:33:08,180 According to Article 1076, 602 00:33:08,270 --> 00:33:10,140 Article 1077, 603 00:33:10,230 --> 00:33:12,260 and Article 1078 604 00:33:12,350 --> 00:33:14,010 of the new Civil Code 605 00:33:14,100 --> 00:33:16,220 effective on Jan 1st 2021, 606 00:33:16,310 --> 00:33:18,600 there will be a 30-day cooling-off period 607 00:33:18,600 --> 00:33:20,510 before the dissolution of any marriage. 608 00:33:20,600 --> 00:33:21,980 If you still want a divorce 609 00:33:21,980 --> 00:33:24,260 after the cooling-off period, 610 00:33:24,350 --> 00:33:27,060 you can come back and finish the paperwork. 611 00:33:28,970 --> 00:33:30,890 Reverse! 612 00:33:30,970 --> 00:33:31,390 Stop! 613 00:33:31,470 --> 00:33:32,140 Stop! 614 00:33:34,590 --> 00:33:35,520 Bro. 615 00:33:37,520 --> 00:33:37,930 Hey. 616 00:33:38,010 --> 00:33:38,480 Yes? 617 00:33:38,480 --> 00:33:40,270 It's the season to harvest apples in my hometown. 618 00:33:40,270 --> 00:33:41,510 I'll bring you some. 619 00:33:41,810 --> 00:33:42,390 Alright. 620 00:33:42,390 --> 00:33:43,430 Thank you. 621 00:33:44,310 --> 00:33:45,050 Bro, 622 00:33:45,050 --> 00:33:46,350 you look a bit gloomy. 623 00:33:46,520 --> 00:33:47,970 Did you have a fight with your wife? 624 00:33:48,970 --> 00:33:50,060 We're getting a divorce. 625 00:33:50,430 --> 00:33:52,140 Now is our cooling-off period. 626 00:33:53,440 --> 00:33:55,470 Told you that you deserve better. 627 00:33:55,560 --> 00:33:57,140 She always puts on such a long face. 628 00:33:57,140 --> 00:33:58,060 Right? 629 00:34:04,440 --> 00:34:05,230 Hello. 630 00:34:05,890 --> 00:34:07,100 Well, it's a long face 631 00:34:07,190 --> 00:34:08,219 but a pretty one. 632 00:34:10,810 --> 00:34:12,639 Bro, did I speak out of turn? 633 00:34:13,020 --> 00:34:14,300 No, you did well. 634 00:34:14,889 --> 00:34:15,810 Hmm. 635 00:34:15,840 --> 00:34:17,800 The windows are too dark. 636 00:34:27,429 --> 00:34:28,020 What... 637 00:34:28,100 --> 00:34:30,060 What happened between you two? 638 00:34:30,139 --> 00:34:30,679 Nothing big. 639 00:34:30,679 --> 00:34:31,850 Just getting a divorce. 640 00:34:31,850 --> 00:34:32,730 Oh. 641 00:34:33,270 --> 00:34:35,060 Bad luck in love 642 00:34:35,060 --> 00:34:36,300 means great luck in lottery. 643 00:34:36,389 --> 00:34:38,389 Come and scratch it for me. 644 00:34:38,469 --> 00:34:39,600 That doesn't sound smart. 645 00:34:39,889 --> 00:34:40,350 Come here. 646 00:34:40,429 --> 00:34:41,770 He's in a bad mood. 647 00:34:42,850 --> 00:34:44,679 He can't be lucky. 648 00:34:44,679 --> 00:34:45,690 He can't win. 649 00:34:45,810 --> 00:34:46,639 50 yuan. 650 00:34:50,600 --> 00:34:51,469 For real? 651 00:34:51,639 --> 00:34:52,050 Look. 652 00:34:52,050 --> 00:34:52,800 Let me have a look. 653 00:34:53,310 --> 00:34:54,139 You... 654 00:34:54,139 --> 00:34:55,520 - Stop looking. - Well done. 655 00:34:56,139 --> 00:34:57,180 Scratch it here. 656 00:34:59,600 --> 00:35:00,930 You're on fire. 657 00:35:05,390 --> 00:35:06,930 Yeah, here. 658 00:35:09,090 --> 00:35:11,930 Stop... Stop scratching it. 659 00:35:12,020 --> 00:35:13,310 You should go... 660 00:35:14,800 --> 00:35:15,800 Yeah. 661 00:35:16,010 --> 00:35:17,930 - Up... Go up. - He's already gone up. 662 00:35:23,810 --> 00:35:25,140 Could you put the scissors down? 663 00:35:25,220 --> 00:35:27,310 You bought me these clothes. 664 00:35:27,800 --> 00:35:28,970 I don't want them anymore. 665 00:35:29,140 --> 00:35:30,510 Throw them away then. 666 00:35:30,510 --> 00:35:32,200 You might get injured with the scissors. 667 00:35:37,890 --> 00:35:38,640 The earrings! 668 00:35:38,730 --> 00:35:40,720 You bought them when we were dating. 669 00:35:41,140 --> 00:35:42,300 I don't want them anymore. 670 00:35:43,890 --> 00:35:45,100 Also, this TV. 671 00:35:45,390 --> 00:35:47,350 It's not working well anyway. 672 00:35:50,180 --> 00:35:52,020 The TV belongs to the landlord. 673 00:35:52,100 --> 00:35:54,810 Even the TV belongs to the landlord! 674 00:35:54,850 --> 00:35:55,770 I'll smash it. 675 00:35:56,020 --> 00:35:56,840 Smash it. 676 00:35:58,350 --> 00:36:01,390 My life is miserable now because of you. 677 00:36:02,550 --> 00:36:04,090 What did I do? 678 00:36:05,390 --> 00:36:06,560 Before we got married, 679 00:36:07,680 --> 00:36:08,850 you would text me "Miss you" 680 00:36:08,850 --> 00:36:11,010 when you were in the bathroom. 681 00:36:11,180 --> 00:36:12,430 But now? 682 00:36:13,060 --> 00:36:15,720 You come home late every night. 683 00:36:16,020 --> 00:36:17,300 It's already late enough, 684 00:36:17,300 --> 00:36:19,520 but you have to play games with those guys. 685 00:36:19,600 --> 00:36:21,390 Or you just stare at your phone. 686 00:36:21,470 --> 00:36:23,340 I barely get to see you. 687 00:36:23,430 --> 00:36:26,600 I barely get to talk to you. 688 00:36:29,100 --> 00:36:30,260 I only come home late, 689 00:36:30,260 --> 00:36:32,410 'cause I have to maintain client relationships. 690 00:36:32,430 --> 00:36:34,390 What client relationships? 691 00:36:34,470 --> 00:36:35,730 You're just a car dealer. 692 00:36:35,810 --> 00:36:37,510 What relationships you need to maintain? 693 00:36:37,600 --> 00:36:38,930 I just don't get it. 694 00:36:39,020 --> 00:36:41,180 It's exactly 'cause I'm only a car dealer 695 00:36:41,260 --> 00:36:43,520 that I have to maintain my clients. 696 00:36:43,590 --> 00:36:45,600 You have to do it at night? 697 00:36:45,680 --> 00:36:47,690 I need to take them out for dinners. 698 00:36:47,810 --> 00:36:49,890 To develop a nice relationship. 699 00:36:50,560 --> 00:36:52,260 Then have you ever thought about 700 00:36:52,260 --> 00:36:54,010 if I've had dinner at home? 701 00:36:54,520 --> 00:36:55,470 But I need to 702 00:36:55,470 --> 00:36:57,010 make money for us, right? 703 00:36:59,020 --> 00:37:00,180 Gao Leng. 704 00:37:00,560 --> 00:37:02,230 What money? 705 00:37:02,300 --> 00:37:03,720 Even the rent, 700 yuan. 706 00:37:03,810 --> 00:37:06,590 My mom pays it for us. 707 00:37:06,680 --> 00:37:07,890 Alright, I'm not making a lot. 708 00:37:07,970 --> 00:37:11,350 But I'm trying to make more, ain't I? 709 00:37:13,390 --> 00:37:15,640 I... I don't even have a ring on my finger. 710 00:37:15,720 --> 00:37:18,220 And I never asked you for it. 711 00:37:18,800 --> 00:37:19,890 You don't have money. 712 00:37:19,890 --> 00:37:20,810 You don't have a house. 713 00:37:20,890 --> 00:37:21,850 You have nothing. 714 00:37:21,930 --> 00:37:25,100 And I've stayed by your side for this long. 715 00:37:25,180 --> 00:37:27,800 What else do you want from me? 716 00:37:28,560 --> 00:37:30,810 Of course I want to provide a good life for you. 717 00:37:30,850 --> 00:37:33,270 Of course I want to buy a house. 718 00:37:33,350 --> 00:37:36,140 That's why I'm working so hard. 719 00:37:36,230 --> 00:37:37,190 Right? 720 00:37:37,260 --> 00:37:38,560 What else could I do? 721 00:37:38,640 --> 00:37:39,890 Gao Leng. 722 00:37:40,800 --> 00:37:42,890 Those things are not what I want. 723 00:37:42,970 --> 00:37:45,020 Then tell me what you want. 724 00:38:06,810 --> 00:38:08,020 Leng. 725 00:38:08,440 --> 00:38:11,430 What's the fight about this time? 726 00:38:11,560 --> 00:38:12,680 What else? 727 00:38:12,800 --> 00:38:14,180 Definitely you. 728 00:38:14,270 --> 00:38:16,810 You spent too much time in the toilet. 729 00:38:18,090 --> 00:38:20,140 What? Then it could be you! 730 00:38:20,230 --> 00:38:22,850 You spend too much time in the shower. 731 00:40:23,430 --> 00:40:24,520 She looks so familiar. 732 00:40:24,890 --> 00:40:25,350 Oh. 733 00:40:25,730 --> 00:40:26,260 I know her. 734 00:40:26,260 --> 00:40:26,800 Flat 702. 735 00:40:27,010 --> 00:40:27,890 My bro's wife. 736 00:40:28,480 --> 00:40:30,060 What is she doing up there? 737 00:40:30,550 --> 00:40:32,180 Probably she forgot the keys. 738 00:40:32,270 --> 00:40:32,850 Forgot the keys? 739 00:40:32,850 --> 00:40:33,510 Then why is she 740 00:40:33,510 --> 00:40:34,820 standing outside the flat? 741 00:40:34,840 --> 00:40:36,890 She's probably enjoying the night breeze. 742 00:40:36,890 --> 00:40:38,440 What else could it be? Suicide? 743 00:40:40,720 --> 00:40:41,760 Oh, my god. 744 00:40:41,970 --> 00:40:43,810 I was probably too harsh today. 745 00:40:44,260 --> 00:40:45,140 Huh? 746 00:40:45,640 --> 00:40:47,010 What did you do? 747 00:40:47,190 --> 00:40:48,560 You're in big trouble. 748 00:41:12,810 --> 00:41:14,060 You... Girl... What are you doing? 749 00:41:14,140 --> 00:41:14,720 You... 750 00:41:14,720 --> 00:41:15,390 You step back. 751 00:41:15,510 --> 00:41:16,600 Step back! 752 00:41:25,850 --> 00:41:26,810 Leng. 753 00:41:26,890 --> 00:41:28,140 Tell... Tell me. 754 00:41:28,230 --> 00:41:29,890 This scene right here, 755 00:41:29,980 --> 00:41:33,550 doesn't it make you feel better? 756 00:41:33,640 --> 00:41:35,850 I don't know about him, 757 00:41:35,970 --> 00:41:37,810 but for me, 758 00:41:37,810 --> 00:41:38,970 I've never felt better. 759 00:41:39,050 --> 00:41:39,980 Hooray! 760 00:41:40,050 --> 00:41:40,810 Hello. 761 00:41:40,890 --> 00:41:42,640 Bro, she's jumping off the building. 762 00:41:42,730 --> 00:41:43,590 What? 763 00:41:43,680 --> 00:41:44,970 Your wife is jumping off the building. 764 00:41:53,470 --> 00:41:53,930 What? 765 00:41:53,930 --> 00:41:54,970 Are you this happy? 766 00:41:55,010 --> 00:41:56,310 Marriage is basically 767 00:41:56,310 --> 00:41:58,010 made up of arguments. 768 00:41:58,100 --> 00:41:59,930 Think about the good things about him. 769 00:41:59,930 --> 00:42:00,720 Alright? 770 00:42:00,810 --> 00:42:02,020 Good memories, caring moments 771 00:42:02,020 --> 00:42:03,230 or some romantic trips. 772 00:42:03,310 --> 00:42:04,770 Me and my husband, 773 00:42:04,770 --> 00:42:06,140 we've been fighting our whole life. 774 00:42:06,140 --> 00:42:07,310 My hair is going gray now. 775 00:42:07,390 --> 00:42:08,890 Listen up, girl. 776 00:42:09,340 --> 00:42:10,180 Listen. 777 00:42:10,270 --> 00:42:11,600 If you jumped now, 778 00:42:11,600 --> 00:42:13,050 what would happen to your family? 779 00:42:13,100 --> 00:42:14,890 Your mom. How sad would she be? 780 00:42:14,890 --> 00:42:15,680 You know? 781 00:42:15,770 --> 00:42:17,470 Do you get what I'm saying? 782 00:42:18,010 --> 00:42:20,970 I... I don't. 783 00:42:24,050 --> 00:42:24,770 Bro. 784 00:42:24,770 --> 00:42:25,930 Stay calm. 785 00:42:26,020 --> 00:42:27,930 Based on my knowledge of her, 786 00:42:28,670 --> 00:42:30,600 she wouldn't do such a stupid thing. 787 00:42:35,600 --> 00:42:36,930 Hello, how's my wife now? 788 00:42:36,980 --> 00:42:38,260 She went off. 789 00:42:40,890 --> 00:42:41,640 Went off? 790 00:42:43,020 --> 00:42:44,230 You'd better come back now. 791 00:44:38,680 --> 00:44:39,770 Give... Give me... 792 00:44:39,800 --> 00:44:41,680 Give me a hand. 793 00:44:44,550 --> 00:44:46,230 My legs. 794 00:44:46,930 --> 00:44:48,230 I can't feel my legs. 795 00:45:08,810 --> 00:45:09,770 Get up. 796 00:45:11,470 --> 00:45:12,430 I failed you. 797 00:45:12,520 --> 00:45:14,390 I shouldn't have... 798 00:45:14,770 --> 00:45:16,150 Fought with you. 799 00:45:16,850 --> 00:45:19,020 Why did I fight with you? 800 00:45:21,300 --> 00:45:22,430 I... 801 00:45:23,050 --> 00:45:24,680 I'm poor now, 802 00:45:24,770 --> 00:45:26,520 but I should have spent some money 803 00:45:26,600 --> 00:45:27,850 and taken you on trips. 804 00:45:28,480 --> 00:45:29,810 I should have taken you 805 00:45:29,900 --> 00:45:30,970 to travel around. 806 00:45:32,600 --> 00:45:33,930 We can't afford expensive things, 807 00:45:33,930 --> 00:45:36,100 but we could choose economic destinations. 808 00:45:39,180 --> 00:45:40,640 Before, 809 00:45:41,600 --> 00:45:42,560 I used to... 810 00:45:43,270 --> 00:45:45,430 I used to prepare little surprises 811 00:45:45,430 --> 00:45:47,260 on special occasions. 812 00:45:47,350 --> 00:45:48,590 Because I'm a Pisces, 813 00:45:48,680 --> 00:45:50,150 I'm just very caring. 814 00:45:50,220 --> 00:45:51,140 But nowadays, 815 00:45:51,600 --> 00:45:54,680 work is so overwhelming. 816 00:45:54,890 --> 00:45:57,350 I didn't have enough time for you. 817 00:45:58,520 --> 00:45:59,560 I didn't... 818 00:46:12,810 --> 00:46:14,350 Get up. 819 00:46:21,770 --> 00:46:23,310 Hmm. You... 820 00:46:23,550 --> 00:46:25,270 What's the matter? 821 00:46:25,350 --> 00:46:27,180 What do you mean? 822 00:46:28,100 --> 00:46:30,350 Why were you crying over there? 823 00:46:34,680 --> 00:46:35,600 Ouch. 824 00:46:35,760 --> 00:46:36,760 It hurts. 825 00:46:39,600 --> 00:46:40,470 Bro. 826 00:46:41,980 --> 00:46:43,140 Piao, didn't you tell me 827 00:46:43,220 --> 00:46:45,060 on the phone that 828 00:46:45,150 --> 00:46:46,390 she went off? 829 00:46:46,970 --> 00:46:48,300 She did go off. 830 00:46:48,390 --> 00:46:49,680 This is not going off, 831 00:46:49,770 --> 00:46:51,680 it's coming off. 832 00:46:51,770 --> 00:46:53,800 It's the same, isn't it? 833 00:46:54,350 --> 00:46:56,600 No, no, no. 834 00:46:57,070 --> 00:46:58,930 Going off is like this, 835 00:46:58,930 --> 00:47:00,350 while coming off is like this. 836 00:47:00,440 --> 00:47:01,020 So... 837 00:47:01,020 --> 00:47:02,020 They are two expressions, 838 00:47:02,020 --> 00:47:03,190 but they mean the same. 839 00:47:03,260 --> 00:47:04,470 No, listen to me. Piao. 840 00:47:04,560 --> 00:47:05,520 Like. 841 00:47:05,770 --> 00:47:06,730 Come and go, 842 00:47:06,730 --> 00:47:08,480 you think they have the same meaning? 843 00:47:09,140 --> 00:47:10,020 Eh. 844 00:47:11,020 --> 00:47:12,650 I just wanted to get some fresh air. 845 00:47:15,520 --> 00:47:16,680 What did he mean? 846 00:47:16,770 --> 00:47:18,760 Don't come and go mean the same? 847 00:47:18,850 --> 00:47:19,810 He needs to apologize. 848 00:47:19,890 --> 00:47:21,760 You... You need to apologize to us. 849 00:47:21,810 --> 00:47:22,440 Your... 850 00:47:22,560 --> 00:47:23,100 Your way... 851 00:47:23,100 --> 00:47:24,560 Your way of expression sucks. 852 00:47:24,640 --> 00:47:25,800 You delivered... 853 00:47:25,890 --> 00:47:26,600 The wrong... 854 00:47:26,720 --> 00:47:27,560 Wrong message. 855 00:47:59,600 --> 00:48:01,310 Honey, were you standing 856 00:48:01,310 --> 00:48:03,270 outside the window just now? 857 00:48:11,220 --> 00:48:12,470 Were you scared? 858 00:48:13,680 --> 00:48:15,010 Of course I was. 859 00:48:18,640 --> 00:48:20,510 I'll go stand there now. 860 00:48:20,510 --> 00:48:22,190 Let's see if you'll get scared. 861 00:48:30,810 --> 00:48:32,890 Hey! What are you doing? 862 00:48:32,980 --> 00:48:34,060 Come back! 863 00:48:39,060 --> 00:48:40,390 Honey, this is too high. 864 00:48:40,770 --> 00:48:41,300 Tell me. 865 00:48:41,300 --> 00:48:42,260 Are you scared now? 866 00:48:42,350 --> 00:48:43,930 Hey! Come inside. 867 00:48:44,850 --> 00:48:45,260 I'm telling you. 868 00:48:45,260 --> 00:48:46,060 Now, I... 869 00:48:53,680 --> 00:48:54,600 Huh? 870 00:48:54,930 --> 00:48:57,270 Honey, there's a patio here! 871 00:48:57,760 --> 00:48:59,760 Geez, such a big patio! 872 00:49:03,650 --> 00:49:04,930 I regret it now. 873 00:49:05,020 --> 00:49:07,390 I should have slapped him right there. 874 00:49:07,470 --> 00:49:09,390 No need to get physical with a security guy. 875 00:49:09,390 --> 00:49:10,640 You need to calm down. 876 00:49:10,760 --> 00:49:12,810 What? Clam... Calm down? 877 00:49:12,890 --> 00:49:13,810 The thing he said 878 00:49:13,810 --> 00:49:15,510 was so misleading. 879 00:49:16,470 --> 00:49:17,770 But now, it seems like 880 00:49:17,770 --> 00:49:18,400 they're calm. 881 00:49:18,470 --> 00:49:19,640 So quiet now. 882 00:49:20,550 --> 00:49:21,810 True. 883 00:49:22,600 --> 00:49:24,350 They didn't both commit suicide, right? 884 00:49:24,640 --> 00:49:26,650 That's... Funny. 885 00:49:41,770 --> 00:49:42,430 Sis... Sis. 886 00:49:42,430 --> 00:49:44,140 You guys should... 887 00:49:44,520 --> 00:49:45,760 Should calm down... 888 00:49:46,090 --> 00:49:49,510 Stay calm. 889 00:49:49,600 --> 00:49:50,560 Yeah. 890 00:49:50,770 --> 00:49:52,140 It's normal for couples 891 00:49:52,640 --> 00:49:54,150 to have arguments. 892 00:49:55,060 --> 00:49:56,350 It would be abnormal 893 00:49:56,550 --> 00:49:57,680 if... 894 00:49:57,890 --> 00:49:59,100 If... If there are no fights. 895 00:49:59,230 --> 00:49:59,680 Abnormal. 896 00:49:59,770 --> 00:50:01,260 Yeah. 897 00:50:03,800 --> 00:50:04,970 Where's Leng? 898 00:50:48,010 --> 00:50:49,010 Wow. 899 00:50:49,390 --> 00:50:51,510 This patio is so cool. 900 00:50:51,600 --> 00:50:53,470 We should do a barbecue here. 901 00:50:53,930 --> 00:50:54,840 Xu, go check it out. 902 00:50:54,840 --> 00:50:55,980 Go check it. 903 00:50:56,770 --> 00:50:57,730 Xu, go check it out. 904 00:50:57,730 --> 00:50:58,470 Go check it. 905 00:50:58,560 --> 00:51:00,180 Check our bro. 906 00:51:01,010 --> 00:51:02,760 Go there! Now! 907 00:51:03,180 --> 00:51:04,890 We should get some chairs, 908 00:51:05,140 --> 00:51:05,970 barbecue stuff 909 00:51:05,970 --> 00:51:06,890 and some beers. 910 00:51:06,980 --> 00:51:08,850 He's gone! He's gone! 911 00:51:08,930 --> 00:51:10,890 My bro! 912 00:51:15,350 --> 00:51:17,050 This is a great spot, honey. 913 00:51:17,140 --> 00:51:17,980 What are you looking at? 914 00:51:17,980 --> 00:51:19,190 Call the police! 915 00:51:21,180 --> 00:51:21,970 Why are you laughing? 916 00:51:22,060 --> 00:51:25,100 You're crazy. Everyone is crazy. 917 00:51:25,180 --> 00:51:27,270 She's still laughing. 918 00:51:27,270 --> 00:51:29,350 What about a swimming pool here? 919 00:51:30,560 --> 00:51:31,850 Might be too small for that. 920 00:51:38,680 --> 00:51:40,600 Who should I call? 921 00:51:43,680 --> 00:51:46,550 Tell me. Who should I call? 922 00:51:46,640 --> 00:51:48,390 Call the police first. 923 00:51:49,090 --> 00:51:50,440 Call the police. 924 00:51:52,190 --> 00:51:53,260 Honey! 925 00:51:53,350 --> 00:51:54,390 There's a patio here. 926 00:51:54,470 --> 00:51:56,060 It'd be perfect for a barbecue. 927 00:51:57,850 --> 00:51:59,020 What are you guys doing? 928 00:51:59,640 --> 00:52:00,560 I've got no idea. 929 00:52:01,560 --> 00:52:03,390 They asked me where you were, 930 00:52:03,470 --> 00:52:06,140 and I just looked at the window. 931 00:52:10,850 --> 00:52:12,020 Geez. You two. 932 00:52:12,020 --> 00:52:13,430 You can't do it like this. 933 00:52:13,600 --> 00:52:14,310 Why would you 934 00:52:14,310 --> 00:52:15,640 just go outside the window? 935 00:52:17,270 --> 00:52:18,390 This is out... 936 00:52:18,480 --> 00:52:19,810 Out of line. 937 00:52:19,890 --> 00:52:21,180 I mean. 938 00:52:21,180 --> 00:52:22,680 You two come and check this out. 939 00:52:23,180 --> 00:52:25,390 You... You... 940 00:52:26,010 --> 00:52:27,850 Don't be mad, alright? 941 00:52:28,550 --> 00:52:30,760 Just take a look. 942 00:52:34,650 --> 00:52:37,560 I want to admire the moon with you forever. 943 00:52:38,100 --> 00:52:40,390 I want to cook for you forever. 944 00:52:41,100 --> 00:52:44,930 I want to drink beers with my bros forever. 945 00:52:46,510 --> 00:52:48,730 I want to talk shit with you guys forever. 946 00:52:53,180 --> 00:52:55,230 Such a stunning night view! 947 00:52:56,930 --> 00:52:58,680 Hey! Calm down! 948 00:52:58,770 --> 00:53:00,590 Don't jump, bro. I was wrong. 949 00:53:00,680 --> 00:53:03,310 I'll buy you a big house someday. 950 00:53:03,390 --> 00:53:05,100 Thank you, bro. 951 00:53:05,180 --> 00:53:06,350 Don't jump! 952 00:53:06,430 --> 00:53:07,560 - You need to remember... - What's up? 953 00:53:07,640 --> 00:53:09,020 The four of them are going to jump. 954 00:53:09,100 --> 00:53:10,430 Ah! 955 00:53:10,640 --> 00:53:12,890 About the house, 956 00:53:12,970 --> 00:53:15,760 shall we get one with two bathrooms? 957 00:53:15,810 --> 00:53:16,430 Wait a sec. 958 00:53:16,430 --> 00:53:17,300 Call the police. Now! 959 00:53:17,390 --> 00:53:18,180 Slow down. 960 00:53:18,180 --> 00:53:19,260 Calm down, guys! 961 00:53:19,350 --> 00:53:21,140 Hello, is it the police? 962 00:53:21,310 --> 00:53:22,770 Having you is enough to me. 963 00:53:23,970 --> 00:53:25,480 Not just him. 964 00:53:25,550 --> 00:53:26,520 You have us too. 965 00:53:26,600 --> 00:53:27,720 Get all the officers here. 966 00:53:27,720 --> 00:53:29,930 Four people are about to jump off a building. 967 00:53:30,020 --> 00:53:30,600 I'm sorry. 968 00:53:30,600 --> 00:53:31,470 He was wrong. 969 00:53:31,560 --> 00:53:32,430 It was his fault. 970 00:53:32,520 --> 00:53:32,980 He was wrong. 971 00:53:32,980 --> 00:53:33,680 I was wrong! 972 00:53:34,430 --> 00:53:35,760 Leng, take my advice. 973 00:53:36,150 --> 00:53:37,390 We should get a house 974 00:53:37,390 --> 00:53:38,480 on the ground floor. 975 00:53:38,550 --> 00:53:39,640 I'll tell you what happened. 976 00:53:39,640 --> 00:53:40,180 What happened? 977 00:53:40,180 --> 00:53:40,850 I was arguing with them 978 00:53:40,850 --> 00:53:42,310 if come and go mean the same. 979 00:53:42,390 --> 00:53:43,930 But they said no. 980 00:53:44,010 --> 00:53:46,390 Why would you argue with them about that? 981 00:53:47,220 --> 00:53:48,760 Honey, why are so many police cars here? 982 00:53:48,760 --> 00:53:50,140 To catch the bad guys, I guess. 983 00:53:56,940 --> 00:53:58,310 They're heading here. 984 00:53:58,850 --> 00:53:59,390 Gao Leng. 985 00:53:59,390 --> 00:54:00,270 Chen Jing. 986 00:54:00,900 --> 00:54:03,140 It hasn't been 30 days. 987 00:54:03,470 --> 00:54:05,190 Have you thought it through? 988 00:54:06,850 --> 00:54:08,010 We have! 989 00:54:08,600 --> 00:54:09,890 We were too reckless. 990 00:54:09,890 --> 00:54:11,410 We don't want a divorce anymore. 991 00:54:11,760 --> 00:54:13,060 That sounds about right. 992 00:54:13,140 --> 00:54:14,100 Don't get hot-headed 993 00:54:14,100 --> 00:54:15,230 when you encounter difficulties. 994 00:54:15,310 --> 00:54:16,220 Calm down. 995 00:54:16,430 --> 00:54:18,260 Every problem can be solved. 996 00:54:52,430 --> 00:54:53,310 Honey, stop it. 997 00:54:53,310 --> 00:54:53,730 Go sit down. 998 00:54:53,890 --> 00:54:54,890 - I'll do it. - I can help. 999 00:54:55,310 --> 00:54:55,760 I'll do it. 1000 00:54:55,760 --> 00:54:56,600 Eh... Eh. 1001 00:54:56,690 --> 00:54:57,760 I just wanted to play cool. 1002 00:54:57,760 --> 00:54:58,850 Didn't think of the consequence. 1003 00:54:58,850 --> 00:54:59,980 So sorry. 1004 00:55:00,930 --> 00:55:02,890 I'm a bit embarrassed now. 1005 00:55:03,220 --> 00:55:03,680 Honey! 1006 00:55:03,680 --> 00:55:05,270 Go sit down and let the man do it. 1007 00:55:05,550 --> 00:55:06,140 It's alright. 1008 00:55:06,140 --> 00:55:06,640 Go sit down! 1009 00:55:06,640 --> 00:55:07,480 Go sit there! 1010 00:55:07,900 --> 00:55:08,680 I can do this. 1011 00:55:08,850 --> 00:55:09,720 Go take a seat. 1012 00:55:09,930 --> 00:55:10,440 Shh. 1013 00:55:10,440 --> 00:55:11,140 My legs hurt. 1014 00:55:12,670 --> 00:55:16,940 [Be more tolerant and understanding in love] 1015 00:55:12,670 --> 00:55:16,940 [Honor our vows, be there for each other until the end] 1016 00:55:49,550 --> 00:55:51,760 I got drinks. 1017 00:55:52,060 --> 00:55:53,350 Roger that. 1018 00:56:21,100 --> 00:56:21,970 I got food. 1019 00:56:22,180 --> 00:56:23,180 Roger that. 1020 00:57:06,760 --> 00:57:08,140 Brother. What are you doing here? 1021 00:57:08,140 --> 00:57:09,270 We are this close. 1022 00:57:09,300 --> 00:57:09,970 Don't grunt. 1023 00:57:17,680 --> 00:57:18,180 Count off. 1024 00:57:18,270 --> 00:57:18,850 One. 1025 00:57:19,430 --> 00:57:19,970 Two. 1026 00:57:20,300 --> 00:57:20,900 Three. 1027 00:57:21,350 --> 00:57:21,890 Four. 1028 00:57:25,220 --> 00:57:27,770 Do we have that part? 1029 00:57:28,430 --> 00:57:29,730 No. 1030 00:57:37,050 --> 00:57:38,220 Where are you going? 1031 00:57:38,640 --> 00:57:39,890 Why is your grandpa here? 1032 00:57:40,150 --> 00:57:40,520 Run! 1033 00:57:41,810 --> 00:57:43,970 How dare you little brats steal from me! 1034 00:57:55,440 --> 00:57:56,770 Now there is only one way. 1035 00:57:56,980 --> 00:57:57,680 What? 1036 00:57:58,050 --> 00:57:59,890 Big brother, think of a way! 1037 00:57:59,980 --> 00:58:00,730 Hou Fan. 1038 00:58:00,940 --> 00:58:01,550 Solo! 1039 00:58:01,680 --> 00:58:04,180 What? Why me again? 1040 00:58:27,550 --> 00:58:28,850 Stop there! 1041 00:58:30,680 --> 00:58:31,430 Get in! 1042 00:58:31,510 --> 00:58:32,140 Wait! 1043 00:58:32,190 --> 00:58:33,520 Come on! Come on! 1044 00:58:33,590 --> 00:58:34,470 Wait! 1045 00:58:34,640 --> 00:58:35,800 I can't brake! 1046 00:58:37,600 --> 00:58:38,350 Catch this! 1047 00:58:42,720 --> 00:58:46,820 [Concert on the Clouds] 1048 00:58:53,470 --> 00:58:54,390 Boy. 1049 00:58:54,470 --> 00:58:55,730 Congratulations! 1050 00:58:55,730 --> 00:58:57,550 You have grown 1.3 cm taller. 1051 00:58:57,680 --> 00:58:58,180 Happy? 1052 00:58:58,220 --> 00:58:58,930 Yeah. 1053 00:58:58,930 --> 00:58:59,890 Glad to hear that. 1054 00:59:00,350 --> 00:59:01,720 Buy him a ticket when you get in. 1055 00:59:06,010 --> 00:59:07,140 Don't push me! 1056 00:59:07,520 --> 00:59:08,520 Don't push! 1057 00:59:08,760 --> 00:59:09,640 Don't! 1058 00:59:11,100 --> 00:59:12,380 You made me drop my bag! 1059 00:59:13,140 --> 00:59:14,350 So sorry. Sorry. 1060 00:59:16,680 --> 00:59:17,400 Give me a push. 1061 00:59:24,720 --> 00:59:26,180 Here it is. 1062 00:59:29,060 --> 00:59:31,100 Hey, this is much better than my bed at home! 1063 00:59:31,220 --> 00:59:32,760 Wow! It's so nice! 1064 00:59:33,480 --> 00:59:34,680 What the hell? 1065 00:59:34,930 --> 00:59:36,140 What's all the fuss about? 1066 00:59:36,680 --> 00:59:38,050 Have you never been on a train? 1067 00:59:38,140 --> 00:59:38,850 Sir. 1068 00:59:39,140 --> 00:59:40,430 How do you know? 1069 00:59:40,430 --> 00:59:43,340 It's our first time taking the train! 1070 00:59:47,470 --> 00:59:48,600 Brother, I want the top bunk. 1071 00:59:49,350 --> 00:59:51,060 Brother, I want the top bunk, too! 1072 00:59:54,100 --> 00:59:55,900 Ahh! My hand! My hand! 1073 00:59:56,270 --> 00:59:57,640 Where are your parents? 1074 00:59:57,640 --> 00:59:58,770 Are you guys monkeys? 1075 00:59:58,980 --> 01:00:00,260 Sir, how do you know? 1076 01:00:00,320 --> 01:00:02,190 We are all surnamed Hou, monkey in mandarin. 1077 01:00:03,180 --> 01:00:04,310 I'm so, so sorry. 1078 01:00:04,600 --> 01:00:05,760 Watch your monkeys! 1079 01:00:06,550 --> 01:00:07,350 Get down! 1080 01:00:10,810 --> 01:00:12,260 It's moving! Look! 1081 01:00:15,390 --> 01:00:17,890 Why is it moving so slowly? 1082 01:00:18,690 --> 01:00:20,720 Be patient. It's just getting started. 1083 01:00:21,440 --> 01:00:24,140 We are getting closer to our dream. 1084 01:00:29,950 --> 01:00:32,410 [Xi'an-Pingliang Railway Train Attendant] 1085 01:00:36,890 --> 01:00:37,600 Gold. 1086 01:00:38,600 --> 01:00:39,720 Still wiping it? 1087 01:00:39,850 --> 01:00:40,900 You can use it as a mirror now. 1088 01:00:45,310 --> 01:00:46,050 Hello? 1089 01:00:46,730 --> 01:00:47,680 That's me. 1090 01:00:49,310 --> 01:00:51,900 Children of Hou Village ran away from home? 1091 01:00:52,230 --> 01:00:53,390 And they are on my train? 1092 01:00:57,400 --> 01:01:00,060 I will never allow such a situation to happen on my train. 1093 01:01:00,310 --> 01:01:01,310 Please tell their parents. 1094 01:01:01,430 --> 01:01:01,970 Next station. 1095 01:01:02,100 --> 01:01:03,890 I will get them off safely. 1096 01:01:04,810 --> 01:01:05,440 Gold. 1097 01:01:05,510 --> 01:01:06,980 Children of Hou Village ran away from home. 1098 01:01:07,190 --> 01:01:08,560 And they are on this train. 1099 01:01:08,930 --> 01:01:10,220 We must find them ASAP. 1100 01:01:10,470 --> 01:01:11,340 Those are my lines. 1101 01:01:11,480 --> 01:01:12,060 Don't worry. 1102 01:01:12,890 --> 01:01:15,510 You will never have this problem on your train. 1103 01:01:16,980 --> 01:01:18,050 Do you have any idea? 1104 01:01:19,350 --> 01:01:20,180 I got it! 1105 01:01:20,800 --> 01:01:22,640 It's a disgrace that such a thing happens on my train. 1106 01:01:22,930 --> 01:01:24,510 We must do it quietly. 1107 01:01:24,760 --> 01:01:25,480 Got it. 1108 01:01:25,640 --> 01:01:27,300 I won't give up until I find them. 1109 01:01:27,440 --> 01:01:28,230 Gold. 1110 01:01:30,640 --> 01:01:32,270 It's time for you to shine. 1111 01:01:33,310 --> 01:01:34,430 Brother. 1112 01:01:34,720 --> 01:01:37,470 Will we get beaten when we go home? 1113 01:01:37,470 --> 01:01:38,980 Don't be afraid. I'm here. 1114 01:01:39,050 --> 01:01:40,390 I won't let you be beaten. 1115 01:01:41,310 --> 01:01:42,730 I don't believe you. 1116 01:01:42,890 --> 01:01:44,760 You made my pants broken. 1117 01:01:46,810 --> 01:01:47,430 Silly boy. 1118 01:01:47,430 --> 01:01:48,470 Look at your ass. 1119 01:01:49,510 --> 01:01:50,810 The train will arrive tonight. 1120 01:01:50,840 --> 01:01:52,520 We have 10 hours. 1121 01:01:53,140 --> 01:01:55,340 38 minutes and 49 seconds. 1122 01:01:59,060 --> 01:01:59,890 Hou Fan. 1123 01:02:00,180 --> 01:02:01,180 Have you practiced the suona? 1124 01:02:01,560 --> 01:02:02,840 Of course. 1125 01:02:08,060 --> 01:02:09,480 Gee, what are you trying to do? 1126 01:02:10,430 --> 01:02:11,390 A body farewell ceremony? 1127 01:02:11,390 --> 01:02:12,980 Are you trying to kill me? 1128 01:02:13,100 --> 01:02:15,260 Sir, why have you been sleeping? 1129 01:02:15,350 --> 01:02:16,770 Did you stay up to steal last night? 1130 01:02:17,220 --> 01:02:18,310 My grandma said that 1131 01:02:18,550 --> 01:02:21,060 dozing in the day, stealing all away. 1132 01:02:21,850 --> 01:02:23,230 I don't want to talk to you. 1133 01:02:23,230 --> 01:02:25,190 I'll find the attendants and tell on you! 1134 01:02:25,560 --> 01:02:27,180 Attendant! Attendant! 1135 01:02:27,430 --> 01:02:28,350 Coming. 1136 01:02:30,720 --> 01:02:32,140 Welcome on board. 1137 01:02:32,140 --> 01:02:34,020 I am train attendant No. 738. 1138 01:02:34,020 --> 01:02:35,050 Glad to serve you. 1139 01:02:35,260 --> 01:02:36,600 You're just in time. 1140 01:02:37,010 --> 01:02:38,730 I just want to sleep after a business trip. 1141 01:02:38,940 --> 01:02:41,270 But these monkeys were shouting and playing the suona. 1142 01:02:41,480 --> 01:02:42,970 I can't take it anymore! 1143 01:02:43,140 --> 01:02:44,140 That's just cruel! 1144 01:02:44,140 --> 01:02:45,300 I'll solve it for you now. 1145 01:02:45,680 --> 01:02:47,260 Get your monkey ass in the zoo! 1146 01:02:50,600 --> 01:02:51,550 Hou Jiarui. 1147 01:02:53,900 --> 01:02:54,510 Hou Damai. 1148 01:02:54,890 --> 01:02:55,470 Yes. 1149 01:02:55,510 --> 01:02:56,260 Hou Jiafan. 1150 01:02:57,310 --> 01:02:58,220 It's me. 1151 01:02:58,850 --> 01:03:00,220 Hou Xiaomi, is it? 1152 01:03:00,520 --> 01:03:01,220 Hmm. 1153 01:03:02,480 --> 01:03:03,600 You are all here. 1154 01:03:04,550 --> 01:03:06,350 Are we famous already? 1155 01:03:16,930 --> 01:03:17,510 Miss. 1156 01:03:17,510 --> 01:03:18,560 Please. 1157 01:03:19,180 --> 01:03:21,350 Let us stay on the train. 1158 01:03:21,560 --> 01:03:23,890 We really have something important to do. 1159 01:03:23,940 --> 01:03:25,140 No. 1160 01:03:25,640 --> 01:03:26,850 My boss said that 1161 01:03:26,930 --> 01:03:29,230 we have to get you off. 1162 01:03:35,010 --> 01:03:36,520 Miss. I'm begging you. 1163 01:03:36,690 --> 01:03:38,090 Please. 1164 01:03:39,230 --> 01:03:40,300 Boy. 1165 01:03:40,300 --> 01:03:41,260 Acting cute won't help you. 1166 01:03:42,140 --> 01:03:43,400 OK. Stand there. 1167 01:03:56,310 --> 01:03:56,800 OK. 1168 01:03:58,060 --> 01:03:58,970 OK. 1169 01:03:59,600 --> 01:04:00,850 You are a good boy. 1170 01:04:00,970 --> 01:04:03,140 If you are okay with that, get off in a while. 1171 01:04:03,440 --> 01:04:04,810 OK. 1172 01:04:08,800 --> 01:04:09,480 Be careful. 1173 01:04:09,730 --> 01:04:10,970 All right. 1174 01:04:13,140 --> 01:04:16,020 A male crew member will see you out. 1175 01:04:16,520 --> 01:04:17,400 Take care. 1176 01:04:19,600 --> 01:04:20,520 Hey, Bai. 1177 01:04:21,760 --> 01:04:22,970 He will see you out. 1178 01:04:23,090 --> 01:04:24,230 You must follow him closely. 1179 01:04:24,300 --> 01:04:25,890 No more running away from home, okay? 1180 01:04:25,980 --> 01:04:26,470 Rest assured. 1181 01:04:26,510 --> 01:04:27,720 A few kids. No problem. 1182 01:04:27,800 --> 01:04:28,350 Thank you. 1183 01:04:28,400 --> 01:04:28,730 It's okay. 1184 01:04:28,800 --> 01:04:29,590 Let's go. 1185 01:04:31,060 --> 01:04:31,640 Mister. 1186 01:04:31,740 --> 01:04:34,150 Have you ever met kids like us who ran away from home? 1187 01:04:34,720 --> 01:04:35,440 Sure. 1188 01:04:35,680 --> 01:04:37,600 But not this many kids running away together. 1189 01:04:37,890 --> 01:04:39,400 Are they fast? 1190 01:04:40,560 --> 01:04:41,180 What do you mean? 1191 01:04:41,940 --> 01:04:42,810 Hou Fan. Solo! 1192 01:04:49,100 --> 01:04:51,310 Hey! Stop running! You! 1193 01:04:51,680 --> 01:04:52,760 Stop right here! 1194 01:05:08,510 --> 01:05:10,050 What are these monkeys? 1195 01:05:10,180 --> 01:05:11,310 Stop! 1196 01:05:15,060 --> 01:05:16,060 Stop there! 1197 01:05:25,800 --> 01:05:27,060 Excuse me. Passing by. 1198 01:05:29,560 --> 01:05:30,470 It's destiny! 1199 01:05:30,720 --> 01:05:31,560 My name is Luo... 1200 01:05:37,310 --> 01:05:39,180 It's so hard to be a kid in the city. 1201 01:05:39,180 --> 01:05:40,850 Does anybody need beer and drinks? 1202 01:05:42,180 --> 01:05:43,980 Does anybody need beer and drinks? 1203 01:05:44,840 --> 01:05:47,060 Anybody? Does anybody need anything? 1204 01:05:47,220 --> 01:05:49,010 Put your legs in, please. 1205 01:05:49,010 --> 01:05:50,600 Put your fat in, please. 1206 01:05:50,600 --> 01:05:52,180 You can be a crowd on your own. 1207 01:05:52,850 --> 01:05:54,930 It shows how good our food is. 1208 01:06:01,760 --> 01:06:02,690 Hello. 1209 01:06:02,690 --> 01:06:04,850 Have you seen four children? 1210 01:06:06,260 --> 01:06:07,020 Thanks. 1211 01:06:07,850 --> 01:06:09,470 My biggest dream 1212 01:06:09,470 --> 01:06:11,390 is to have a grandchild. 1213 01:06:12,690 --> 01:06:14,640 When will I have one? 1214 01:06:16,470 --> 01:06:16,840 Grandpa! 1215 01:06:35,510 --> 01:06:37,060 Hello, family. 1216 01:06:37,180 --> 01:06:39,560 Your host Ah Niu is now on the train. 1217 01:06:39,680 --> 01:06:41,520 What have I brought to you today? 1218 01:06:41,560 --> 01:06:42,680 A very nice thing! 1219 01:06:42,770 --> 01:06:43,640 What is it? 1220 01:06:43,640 --> 01:06:47,810 Chestnuts from my hometown, Zhen'an. 1221 01:06:48,770 --> 01:06:52,400 They are big, good coloured and very delicious. 1222 01:06:52,640 --> 01:06:53,430 Crunchy. 1223 01:06:53,560 --> 01:06:55,480 So tasty. 1224 01:06:55,480 --> 01:06:57,140 In a word, great. 1225 01:06:57,510 --> 01:07:00,890 Today in my live channel... 1226 01:07:00,930 --> 01:07:02,220 We managed to stay on the train. 1227 01:07:02,220 --> 01:07:04,220 This brings us one step closer to our dream. 1228 01:07:04,260 --> 01:07:07,430 Is there something missing in our dream? 1229 01:07:07,690 --> 01:07:09,180 What is missing? 1230 01:07:09,390 --> 01:07:10,770 Me! 1231 01:07:12,840 --> 01:07:13,800 Shh! 1232 01:07:17,730 --> 01:07:18,430 Ewww! 1233 01:07:18,720 --> 01:07:20,810 What happened to you? 1234 01:07:20,850 --> 01:07:22,300 It's because you always push me out. 1235 01:07:22,390 --> 01:07:23,100 Be quiet. 1236 01:07:23,140 --> 01:07:24,390 I knew that I should stay at home. 1237 01:07:24,520 --> 01:07:25,400 It has already cost me 1238 01:07:25,680 --> 01:07:26,520 a sweater and food 1239 01:07:26,560 --> 01:07:27,520 for this trip! 1240 01:07:28,600 --> 01:07:29,890 Stop whining. 1241 01:07:30,970 --> 01:07:32,930 The next one is highly recommended. 1242 01:07:33,020 --> 01:07:37,430 Naturally air-dried beef jerky from the Horqin Steppe! 1243 01:07:37,730 --> 01:07:38,890 Brother, I'm hungry. 1244 01:07:39,100 --> 01:07:40,640 Brother, I'm hungry, too. 1245 01:07:43,850 --> 01:07:44,560 Wait a bit longer. 1246 01:07:44,680 --> 01:07:45,890 We'll be there soon. 1247 01:07:45,890 --> 01:07:46,930 The Horqin Steppe 1248 01:07:46,930 --> 01:07:49,800 has the best air-dried beef jerky. 1249 01:07:50,520 --> 01:07:51,890 What? I'm doing a live stream here. 1250 01:07:51,890 --> 01:07:52,850 Don't come here, good boy. 1251 01:07:53,480 --> 01:07:54,180 Brother. 1252 01:07:54,560 --> 01:07:56,100 The best beef there is. 1253 01:07:56,440 --> 01:07:57,510 It's all MSG. 1254 01:07:57,600 --> 01:07:58,980 It's not good for children. 1255 01:07:59,800 --> 01:08:01,760 Ah, he said 1256 01:08:02,150 --> 01:08:03,720 the more you eat, the younger you grow. 1257 01:08:03,760 --> 01:08:04,810 I want to grow younger! 1258 01:08:04,900 --> 01:08:05,850 He wants to grow younger! 1259 01:08:06,230 --> 01:08:08,350 It's too tough to chew. You'll lose your teeth. 1260 01:08:09,100 --> 01:08:11,350 Ah, no. He said 1261 01:08:11,730 --> 01:08:13,390 it's easy to chew and digest. 1262 01:08:13,680 --> 01:08:15,060 You'll have diarrhea if you eat that. 1263 01:08:20,680 --> 01:08:21,930 Don't talk nonsense, okay? 1264 01:08:21,930 --> 01:08:22,560 It's a live stream. 1265 01:08:22,640 --> 01:08:23,939 Stop that nonsense! 1266 01:08:24,750 --> 01:08:25,670 Take a bag of this! 1267 01:08:25,689 --> 01:08:26,430 Shut up! 1268 01:08:26,510 --> 01:08:27,390 Thank you. 1269 01:08:27,479 --> 01:08:28,090 Thank you. 1270 01:08:28,270 --> 01:08:29,140 Thank you. 1271 01:08:30,430 --> 01:08:30,890 Oh. 1272 01:08:30,979 --> 01:08:31,600 Wait a minute. 1273 01:08:31,640 --> 01:08:32,310 Wait a minute. 1274 01:08:33,520 --> 01:08:34,180 Come on, kids. 1275 01:08:34,220 --> 01:08:35,550 Say hello to our family. 1276 01:08:35,760 --> 01:08:37,600 Hello! Hello! 1277 01:08:38,180 --> 01:08:38,970 These kids. 1278 01:08:39,090 --> 01:08:40,390 It's just a snack. 1279 01:08:41,140 --> 01:08:42,600 These little gluttons. 1280 01:08:48,810 --> 01:08:51,020 I finally found them! 1281 01:08:51,300 --> 01:08:53,310 You want to say hello to me? 1282 01:08:57,640 --> 01:08:59,140 What's about her? 1283 01:09:05,470 --> 01:09:06,220 Damai. 1284 01:09:06,640 --> 01:09:07,890 Where is your keyboard? 1285 01:09:15,310 --> 01:09:16,310 It's gone! 1286 01:09:16,520 --> 01:09:16,930 What? 1287 01:09:17,350 --> 01:09:18,310 Why are you so careless? 1288 01:09:18,970 --> 01:09:19,600 I... 1289 01:09:20,010 --> 01:09:20,640 I... 1290 01:09:20,729 --> 01:09:22,479 Didn't I give it to you? 1291 01:09:22,600 --> 01:09:24,060 When did you give it to me? 1292 01:09:25,050 --> 01:09:27,850 I gave it to you. Why don't you admit it? 1293 01:09:28,220 --> 01:09:28,890 Hou Fan. 1294 01:09:29,010 --> 01:09:30,640 Try harder to recollect. 1295 01:09:30,970 --> 01:09:32,220 What's wrong with you guys? 1296 01:09:32,689 --> 01:09:33,899 I sacrificed myself for you. 1297 01:09:34,090 --> 01:09:35,510 I led the way for you. 1298 01:09:35,640 --> 01:09:37,390 I will not take the blame. 1299 01:09:37,470 --> 01:09:39,260 I definitely gave it to you! 1300 01:09:39,979 --> 01:09:41,600 I will not take the blame, either. 1301 01:09:42,970 --> 01:09:44,100 OK. 1302 01:09:44,300 --> 01:09:45,229 Fine. 1303 01:09:45,390 --> 01:09:47,100 The keyboard is lost anyway. 1304 01:09:47,720 --> 01:09:49,100 We can't play. Let's go home! 1305 01:09:49,430 --> 01:09:49,979 What did you say? 1306 01:09:50,140 --> 01:09:51,560 I answered your call. 1307 01:09:51,729 --> 01:09:52,760 Now. I quit. 1308 01:09:53,060 --> 01:09:53,729 Say it again? 1309 01:09:54,060 --> 01:09:54,970 I'll say it. 1310 01:09:55,430 --> 01:09:56,350 I quit. 1311 01:09:56,560 --> 01:09:57,640 I want to go home. 1312 01:09:58,510 --> 01:09:59,310 You! Get back here. 1313 01:09:59,680 --> 01:10:00,470 Let go of me! 1314 01:10:01,260 --> 01:10:02,390 Here comes the temper! 1315 01:10:02,890 --> 01:10:05,720 The kids are fighting over the beef jerky! 1316 01:10:05,720 --> 01:10:07,020 Although our beef jerky is good, 1317 01:10:07,350 --> 01:10:08,180 we should not fight. 1318 01:10:08,640 --> 01:10:09,510 We want peace. 1319 01:10:09,680 --> 01:10:10,260 Stop fighting! 1320 01:10:10,260 --> 01:10:10,840 Stop! Stop! 1321 01:10:11,220 --> 01:10:12,310 Stop! Stop! 1322 01:10:12,400 --> 01:10:13,680 We want to stay united. 1323 01:10:13,730 --> 01:10:14,100 We... 1324 01:10:17,300 --> 01:10:18,060 Stop fighting! 1325 01:10:19,300 --> 01:10:20,050 Stop! 1326 01:10:20,140 --> 01:10:21,100 Stop! 1327 01:10:21,260 --> 01:10:22,850 What's there to fight about? 1328 01:10:23,960 --> 01:10:25,140 For some lame beef jerky! 1329 01:10:25,140 --> 01:10:27,100 My live channel is closed because of violence! 1330 01:10:37,760 --> 01:10:39,510 Listen! Listen! 1331 01:10:43,600 --> 01:10:45,190 Something's wrong with the speakers. 1332 01:10:46,140 --> 01:10:47,640 It's our keyboard! 1333 01:10:48,100 --> 01:10:49,010 Go. 1334 01:11:00,480 --> 01:11:01,550 Run! 1335 01:11:05,840 --> 01:11:08,220 How are you gonna run away this time? 1336 01:11:08,430 --> 01:11:09,560 We won't get off. 1337 01:11:10,430 --> 01:11:11,390 Be a good boy. 1338 01:11:11,520 --> 01:11:12,890 As soon as the train stops, 1339 01:11:12,970 --> 01:11:14,430 I will bring you safely... 1340 01:11:18,850 --> 01:11:20,730 Why did the train stop without notice? 1341 01:11:23,100 --> 01:11:23,970 Yes. 1342 01:11:25,270 --> 01:11:26,140 Roger that. 1343 01:11:26,810 --> 01:11:28,050 I'm coming over right now. 1344 01:11:46,270 --> 01:11:48,350 Brother, why don't you eat? 1345 01:11:53,730 --> 01:11:54,640 Brother. 1346 01:11:54,940 --> 01:11:56,480 I was wrong. 1347 01:11:58,140 --> 01:11:58,970 Brother. 1348 01:11:58,970 --> 01:12:00,440 I was wrong, too. 1349 01:12:00,720 --> 01:12:02,020 Eat some. 1350 01:12:02,430 --> 01:12:03,430 I don't blame you. 1351 01:12:03,430 --> 01:12:04,390 Eat your noodles. 1352 01:12:06,480 --> 01:12:07,970 Dear passengers, 1353 01:12:07,970 --> 01:12:09,930 due to the rockfall in front of us, 1354 01:12:10,270 --> 01:12:12,020 the train line is blocked. 1355 01:12:12,260 --> 01:12:14,220 This train cannot operate normally. 1356 01:12:14,310 --> 01:12:16,390 We will arrive five hours later than expected. 1357 01:12:17,060 --> 01:12:20,090 We apologize for any inconvenience this might cause. 1358 01:12:23,230 --> 01:12:24,520 Five hours. 1359 01:12:24,890 --> 01:12:26,260 The train will stop for five hours. 1360 01:12:26,730 --> 01:12:27,730 When we get there, 1361 01:12:27,730 --> 01:12:28,930 we will be late for two hours. 1362 01:12:29,310 --> 01:12:31,930 37 minutes and 19 seconds. 1363 01:12:31,930 --> 01:12:33,350 If we'll be late, 1364 01:12:33,390 --> 01:12:34,890 should we still go? 1365 01:12:35,050 --> 01:12:36,260 We can't give up. 1366 01:12:36,430 --> 01:12:38,220 We are only one step away from our dream. 1367 01:12:38,390 --> 01:12:40,890 Brother, this step 1368 01:12:41,020 --> 01:12:43,020 is hundreds of miles away. 1369 01:12:43,230 --> 01:12:46,390 Now there is only one way. 1370 01:12:46,980 --> 01:12:47,520 Brother, 1371 01:12:47,770 --> 01:12:49,350 He's asking you to find a way. 1372 01:12:54,440 --> 01:12:55,770 Let's go and jump off the train. 1373 01:12:55,790 --> 01:12:56,770 We can go there in other ways. 1374 01:12:56,840 --> 01:12:58,050 Jump off the train! 1375 01:12:58,590 --> 01:12:59,430 Okay! 1376 01:12:59,560 --> 01:13:00,350 Pull! 1377 01:13:00,430 --> 01:13:01,600 Pull! 1378 01:13:01,680 --> 01:13:02,390 No, it doesn't work. 1379 01:13:02,430 --> 01:13:04,100 This door won't open. 1380 01:13:04,300 --> 01:13:06,060 Leave it. Let me do it. 1381 01:13:06,440 --> 01:13:07,020 Why the noise? 1382 01:13:07,020 --> 01:13:08,230 People are using the toilet. 1383 01:13:08,260 --> 01:13:09,260 What now? 1384 01:13:11,390 --> 01:13:13,520 You monkeys again? 1385 01:13:13,810 --> 01:13:14,340 Attendant! 1386 01:13:14,390 --> 01:13:15,060 Emergency! 1387 01:13:15,100 --> 01:13:16,060 There is an uproar! 1388 01:13:16,140 --> 01:13:17,720 Hurry up and come! 1389 01:13:20,770 --> 01:13:22,140 What are you doing? 1390 01:13:22,220 --> 01:13:24,390 Let go! It's dangerous! 1391 01:13:24,730 --> 01:13:25,640 It's too dangerous! 1392 01:13:25,640 --> 01:13:27,240 What you did is destroying public facilities 1393 01:13:27,240 --> 01:13:28,260 and disturbing public order! 1394 01:13:28,300 --> 01:13:29,470 You may go to jail for this! 1395 01:13:29,600 --> 01:13:31,390 But we're gonna be late! 1396 01:13:33,260 --> 01:13:34,470 What the hell are you going to do? 1397 01:13:36,100 --> 01:13:37,480 We want to play in a contest. 1398 01:13:39,510 --> 01:13:40,100 What? 1399 01:13:41,050 --> 01:13:42,020 Suona. 1400 01:13:42,220 --> 01:13:43,220 Hou Jiafan. 1401 01:13:43,930 --> 01:13:45,180 Keyboard and lead singer. 1402 01:13:45,310 --> 01:13:45,850 Damai. 1403 01:13:46,310 --> 01:13:47,640 Drummer, Hou Xiaomi. 1404 01:13:47,760 --> 01:13:48,480 We are 1405 01:13:48,640 --> 01:13:49,850 Hyper Monkey 1406 01:13:50,020 --> 01:13:50,850 Band! 1407 01:13:52,510 --> 01:13:53,890 Today is the last day. 1408 01:13:53,930 --> 01:13:55,060 It'll end at 10 PM. 1409 01:13:55,560 --> 01:13:57,310 We must arrive by 10 o'clock! 1410 01:13:57,850 --> 01:13:58,480 Sir. 1411 01:13:58,640 --> 01:13:59,270 Miss. 1412 01:13:59,550 --> 01:14:00,720 Please. 1413 01:14:01,060 --> 01:14:02,440 Let us go. 1414 01:14:02,770 --> 01:14:03,230 Miss. 1415 01:14:03,260 --> 01:14:04,140 I'm begging you. 1416 01:14:04,220 --> 01:14:05,400 Please. 1417 01:14:08,390 --> 01:14:09,480 Safety first. 1418 01:14:09,850 --> 01:14:10,930 It's just a contest. 1419 01:14:11,060 --> 01:14:12,090 If you can't enter this time, 1420 01:14:12,300 --> 01:14:13,050 you can play next time. 1421 01:14:13,230 --> 01:14:14,890 But we don't have a next time. 1422 01:14:17,850 --> 01:14:19,100 What? Brother. 1423 01:14:19,430 --> 01:14:20,720 What do you mean by that? 1424 01:14:20,890 --> 01:14:21,390 Yeah. 1425 01:14:21,480 --> 01:14:22,230 Brother. 1426 01:14:22,480 --> 01:14:23,640 What do you mean? 1427 01:14:29,940 --> 01:14:31,100 I... 1428 01:14:33,270 --> 01:14:34,640 I'm going to work soon. 1429 01:14:35,650 --> 01:14:38,050 I won't be able to play in the band with you anymore. 1430 01:14:49,930 --> 01:14:50,680 Brother. 1431 01:14:50,800 --> 01:14:52,220 Why didn't you tell us earlier? 1432 01:14:52,470 --> 01:14:53,890 Brother, what should we do 1433 01:14:53,970 --> 01:14:55,510 if you leave? 1434 01:14:57,470 --> 01:14:58,810 Brother, don't go. 1435 01:15:05,100 --> 01:15:05,760 But... 1436 01:15:05,970 --> 01:15:08,300 You can't risk these kids' life 1437 01:15:08,390 --> 01:15:11,100 just because of your regret. 1438 01:15:12,350 --> 01:15:13,890 I'm not doing this for me. 1439 01:15:14,550 --> 01:15:16,220 They may act like monkeys, 1440 01:15:16,340 --> 01:15:17,720 but they are really talented. 1441 01:15:18,020 --> 01:15:18,980 It's true. 1442 01:15:22,060 --> 01:15:25,010 They can only sing to the cattle and sheep on the hillside. 1443 01:15:25,270 --> 01:15:26,340 When I'm gone, 1444 01:15:26,340 --> 01:15:28,250 it'll be even harder for them to come out and sing. 1445 01:15:30,510 --> 01:15:32,050 I don't want them to be like me. 1446 01:15:33,350 --> 01:15:34,850 I know I'm impulsive. 1447 01:15:34,850 --> 01:15:36,740 But I just want to be impulsive this time. 1448 01:15:36,970 --> 01:15:38,720 If they can be seen by more people, 1449 01:15:38,720 --> 01:15:40,680 they might be able to change their future. 1450 01:15:45,190 --> 01:15:46,010 Brother. 1451 01:15:46,260 --> 01:15:46,730 I... 1452 01:15:46,940 --> 01:15:49,550 I want you to be with us. 1453 01:15:49,970 --> 01:15:50,690 Brother. 1454 01:15:50,690 --> 01:15:52,390 You can't do this to us. 1455 01:15:55,930 --> 01:15:56,590 Brother. 1456 01:15:56,590 --> 01:15:57,640 Don't go. 1457 01:15:57,730 --> 01:15:59,100 Don't go. 1458 01:16:03,600 --> 01:16:04,510 Conductor. 1459 01:16:05,180 --> 01:16:06,560 Please do something for them. 1460 01:16:06,560 --> 01:16:09,800 I can't control when to run and stop the train. 1461 01:16:11,310 --> 01:16:12,600 The contest you mentioned. 1462 01:16:12,690 --> 01:16:14,230 How long do we have before it starts? 1463 01:16:14,270 --> 01:16:15,770 Less than two hours. 1464 01:16:17,220 --> 01:16:19,010 Even if the train could run now, 1465 01:16:19,010 --> 01:16:20,010 you'd still be late. 1466 01:16:23,510 --> 01:16:24,270 Sir. 1467 01:16:25,060 --> 01:16:25,970 Miss. 1468 01:16:27,260 --> 01:16:27,770 Sorry. 1469 01:16:28,140 --> 01:16:29,730 Sorry. 1470 01:16:31,600 --> 01:16:33,180 When the train arrives at the next station, 1471 01:16:33,690 --> 01:16:34,550 we will get off. 1472 01:16:35,560 --> 01:16:37,230 Don't say that right now. 1473 01:16:37,600 --> 01:16:39,600 Is there really no other way? 1474 01:16:40,800 --> 01:16:41,430 Well... 1475 01:16:41,590 --> 01:16:42,390 I have an idea! 1476 01:16:46,140 --> 01:16:46,970 If you can't go to the site, 1477 01:16:47,020 --> 01:16:48,230 you can do a live stream. 1478 01:16:48,300 --> 01:16:49,180 Oh. 1479 01:16:51,640 --> 01:16:53,100 Weak signal reception. 1480 01:16:55,010 --> 01:16:55,890 I can solve that. 1481 01:16:56,340 --> 01:16:57,510 I am professional. 1482 01:16:57,800 --> 01:17:00,230 I brought a signal amplifier with me on my business trip. 1483 01:17:00,300 --> 01:17:01,470 I'll get it for you. 1484 01:17:01,890 --> 01:17:03,800 I can set up the stage for them. 1485 01:17:04,140 --> 01:17:06,430 I have a lot of balloons and toys. 1486 01:17:06,930 --> 01:17:07,930 That's a good idea. 1487 01:17:08,480 --> 01:17:09,890 I can help with the balloons. 1488 01:17:10,060 --> 01:17:11,100 Me too. 1489 01:17:11,180 --> 01:17:13,430 Use my bedsheets as the backdrop. 1490 01:17:13,930 --> 01:17:15,430 I can also help set up. 1491 01:17:17,430 --> 01:17:19,350 I want to help, too. 1492 01:17:22,600 --> 01:17:23,180 Hello. 1493 01:17:23,180 --> 01:17:25,350 Is this the director of the Future Stars Youth Band Contest? 1494 01:17:26,100 --> 01:17:27,520 Oh. Here is the thing. 1495 01:17:27,680 --> 01:17:28,670 There are four children 1496 01:17:28,850 --> 01:17:30,180 who have signed up for the contest. 1497 01:17:30,550 --> 01:17:31,560 They are now on the train, 1498 01:17:31,720 --> 01:17:32,680 and the train is late. 1499 01:17:34,020 --> 01:17:35,390 Good. Good. 1500 01:17:38,010 --> 01:17:40,690 Blow hard. I have tons of balloons. 1501 01:17:47,470 --> 01:17:48,640 We have the signal! 1502 01:17:52,220 --> 01:17:53,270 Isn't he cute? 1503 01:17:54,890 --> 01:17:55,770 Thank you. 1504 01:17:55,770 --> 01:17:56,980 This is really nice! 1505 01:17:57,310 --> 01:17:59,430 You can just shut the drapes later. 1506 01:18:05,060 --> 01:18:05,890 Are you ready? 1507 01:18:06,350 --> 01:18:07,770 We are ready. 1508 01:18:09,260 --> 01:18:09,850 Start. 1509 01:18:10,800 --> 01:18:11,940 Judges and families. 1510 01:18:12,010 --> 01:18:13,810 I am the host, Ah Niu. 1511 01:18:13,970 --> 01:18:14,480 But, 1512 01:18:14,480 --> 01:18:16,140 today I'm not the protagonist. 1513 01:18:16,140 --> 01:18:18,560 It's the kids! 1514 01:18:20,800 --> 01:18:21,730 Hello, everyone. 1515 01:18:21,940 --> 01:18:22,890 We are 1516 01:18:23,150 --> 01:18:25,690 Hyper Monkey Band! 1517 01:18:25,810 --> 01:18:27,970 Bravo! 1518 01:18:30,390 --> 01:18:31,430 Ready? 1519 01:18:38,560 --> 01:18:39,560 Sing. 1520 01:18:41,600 --> 01:18:43,190 Don't be nervous. Just sing. 1521 01:18:44,140 --> 01:18:46,270 Just pretend that you are performing on the hillside. 1522 01:18:46,480 --> 01:18:48,140 Think of us as cattle and sheep. 1523 01:19:06,970 --> 01:19:10,970 ♫Want to go to spring♫ 1524 01:19:11,560 --> 01:19:18,180 ♫Want to go to spring♫ 1525 01:19:24,350 --> 01:19:27,770 ♫When the mountain wind blows♫ 1526 01:19:27,770 --> 01:19:32,720 ♫I want to slowly open my eyes♫ 1527 01:19:38,050 --> 01:19:41,520 ♫The other side of the wheat field♫ 1528 01:19:41,550 --> 01:19:47,600 ♫Is spring buried there♫ 1529 01:19:51,350 --> 01:19:54,300 ♫A scoop of time is like water sweet♫ 1530 01:19:54,510 --> 01:19:57,840 ♫Waking up the sun in the dream♫ 1531 01:19:57,890 --> 01:20:00,850 ♫Chasing the wind while we are young♫ 1532 01:20:01,180 --> 01:20:03,680 ♫How much time is left to the future♫ 1533 01:20:03,680 --> 01:20:05,900 ♫Want to go to spring♫ 1534 01:20:06,430 --> 01:20:10,430 ♫No matter who can hear it♫ 1535 01:20:10,850 --> 01:20:17,140 ♫The song hovers beyond the valley♫ 1536 01:20:17,600 --> 01:20:20,470 ♫Who has the eyes♫ 1537 01:20:20,470 --> 01:20:25,180 ♫to find beauty♫ 1538 01:20:25,640 --> 01:20:30,680 ♫views the new world for me♫ 1539 01:20:30,850 --> 01:20:32,230 Hou Fan. Solo. 1540 01:20:46,680 --> 01:20:49,550 ♫When the mountain wind blows♫ 1541 01:20:49,970 --> 01:20:52,090 ♫I want to slowly♫ 1542 01:20:52,090 --> 01:20:54,680 ♫open my eyes♫ 1543 01:20:54,980 --> 01:20:59,480 ♫Open my eyes♫ 1544 01:21:02,180 --> 01:21:03,470 Mom and Dad. 1545 01:21:03,850 --> 01:21:04,390 Goodbye. 1546 01:21:05,100 --> 01:21:06,390 Come home early. 1547 01:21:08,640 --> 01:21:12,020 ♫Want to go to spring♫ 1548 01:21:13,640 --> 01:21:16,560 ♫A scoop of time is like water sweet♫ 1549 01:21:16,560 --> 01:21:19,680 ♫Waking up the sun in the dream♫ 1550 01:21:20,140 --> 01:21:22,720 ♫Chasing the wind while we are young♫ 1551 01:21:23,220 --> 01:21:26,100 ♫How much time is left to the future♫ 1552 01:21:26,100 --> 01:21:28,350 ♫Want to go to spring♫ 1553 01:21:28,600 --> 01:21:32,010 ♫No matter who can hear it♫ 1554 01:21:33,060 --> 01:21:39,600 ♫The song hovers beyond the valley♫ 1555 01:21:39,930 --> 01:21:42,680 ♫Who has the eyes♫ 1556 01:21:42,680 --> 01:21:45,220 ♫to find beauty♫ 1557 01:21:46,230 --> 01:21:47,970 I got it! I got it! 1558 01:21:47,970 --> 01:21:52,520 ♫views the new world for me♫ 1559 01:21:53,600 --> 01:21:55,480 ♫Want to go to spring♫ 1560 01:21:56,220 --> 01:21:59,980 ♫No matter how distant the call is♫ 1561 01:22:00,680 --> 01:22:03,350 ♫Rumbling train♫ 1562 01:22:03,350 --> 01:22:06,760 ♫carries me to adventure♫ 1563 01:22:07,340 --> 01:22:09,760 ♫That's the season♫ 1564 01:22:09,970 --> 01:22:15,770 ♫I long for♫ 1565 01:22:17,010 --> 01:22:23,640 ♫Flowers bloom everywhere in my heart♫ 1566 01:22:23,930 --> 01:22:30,020 ♫Flowers bloom everywhere♫ 1567 01:22:30,180 --> 01:22:34,430 ♫in my heart♫ 1568 01:22:37,970 --> 01:22:38,680 Bravo! 1569 01:23:09,890 --> 01:23:14,250 [Young dreamers with resolutions. Never forget the dream of flying.] 1570 01:23:17,600 --> 01:23:18,720 Hello? Hello? 1571 01:23:18,930 --> 01:23:19,520 Mom? 1572 01:23:19,800 --> 01:23:21,180 Yes, yes. I'm listening. 1573 01:23:21,770 --> 01:23:24,220 You really should buy a new phone. 1574 01:23:24,550 --> 01:23:27,060 This one is so obsolete with terrible signal. 1575 01:23:27,300 --> 01:23:29,510 I'm on a train. What did you expect? 1576 01:23:29,770 --> 01:23:31,430 Now, say hi to your aunties. 1577 01:23:31,590 --> 01:23:32,800 Shanshan, 1578 01:23:32,850 --> 01:23:34,480 relax. Focus on your job. 1579 01:23:34,550 --> 01:23:35,550 We got your mom's back. 1580 01:23:35,550 --> 01:23:38,090 Me and my besties are about to travel around China! 1581 01:23:38,510 --> 01:23:40,840 Don't forget to show us around Beijing someday! 1582 01:23:40,980 --> 01:23:42,980 Also, take your mom to Cai Guoqing's concert. 1583 01:23:43,390 --> 01:23:45,060 You guys go, I don't want to go. 1584 01:23:45,310 --> 01:23:47,060 I'm not used to the food there and the city's so big. 1585 01:23:48,140 --> 01:23:50,180 Anything else? Or I'll hang up. 1586 01:23:50,260 --> 01:23:50,930 Mom, 1587 01:23:51,260 --> 01:23:52,100 um, 1588 01:23:52,430 --> 01:23:53,560 I miss you. 1589 01:23:53,850 --> 01:23:55,310 Your dad and I will arrive tomorrow, 1590 01:23:55,390 --> 01:23:56,730 is that good enough for you? 1591 01:24:10,430 --> 01:24:13,820 [Two days later, 00:00, Beijing] 1592 01:25:04,640 --> 01:25:06,810 How about I tell you a joke? 1593 01:25:07,350 --> 01:25:08,100 Mom? 1594 01:25:08,680 --> 01:25:10,220 This way, here, this way. 1595 01:25:11,050 --> 01:25:12,350 All electrical appliances in the apartment 1596 01:25:12,890 --> 01:25:14,550 can be controlled via a mobile phone. 1597 01:25:14,640 --> 01:25:16,600 I told you last night. But I'm worried that you might forget. 1598 01:25:16,810 --> 01:25:18,230 So, I'll tell you again. 1599 01:25:18,510 --> 01:25:19,650 Pick up the phone 1600 01:25:19,810 --> 01:25:21,220 down there. 1601 01:25:21,640 --> 01:25:22,350 Do you see it? 1602 01:25:22,680 --> 01:25:23,680 Swipe to unlock the phone. 1603 01:25:24,270 --> 01:25:25,600 Click on that icon. 1604 01:25:25,640 --> 01:25:26,810 Roll to the previous page. 1605 01:25:26,850 --> 01:25:29,600 Now you can click on those icons to control electrical appliances. 1606 01:25:34,730 --> 01:25:36,010 Hi, I'm at your service. 1607 01:25:36,810 --> 01:25:38,020 I'm everywhere. 1608 01:25:38,140 --> 01:25:40,970 Good morning, today's another beautiful day. 1609 01:25:41,100 --> 01:25:43,890 Now, Beijing's weather today. 1610 01:25:44,050 --> 01:25:45,400 Today will be a sunny day 1611 01:25:45,590 --> 01:25:47,640 with a temperature between 16 to 30. 1612 01:25:47,680 --> 01:25:48,390 Li! 1613 01:25:48,890 --> 01:25:49,690 Li! 1614 01:26:00,640 --> 01:26:02,350 [Reborn] 1615 01:26:35,460 --> 01:26:39,110 [Red as Sunsets] 1616 01:26:50,430 --> 01:26:51,310 Having a massage? 1617 01:26:52,800 --> 01:26:54,520 This is our first day here. 1618 01:26:54,970 --> 01:26:56,180 We are here 1619 01:26:56,390 --> 01:26:59,260 to help our daughter with chores and the baby, 1620 01:26:59,770 --> 01:27:00,930 not to enjoy. 1621 01:27:02,220 --> 01:27:03,940 Where's our nutritious breakfast? 1622 01:27:07,310 --> 01:27:08,940 [Two months later] 1623 01:27:10,600 --> 01:27:11,980 Bye, mom. 1624 01:27:13,190 --> 01:27:14,730 Tiantian, mom and dad are off to work. 1625 01:27:14,800 --> 01:27:16,010 Behave yourself and listen to your grandparents, 1626 01:27:16,100 --> 01:27:16,760 okay? 1627 01:27:17,100 --> 01:27:18,350 Bye, mom, dad. 1628 01:27:18,390 --> 01:27:19,430 Okay, off you go. 1629 01:27:20,510 --> 01:27:21,650 Drink more water. 1630 01:27:21,680 --> 01:27:22,510 My god! 1631 01:27:28,550 --> 01:27:30,090 Grandpa, I want to play. 1632 01:27:30,850 --> 01:27:32,180 Play with me. 1633 01:27:32,260 --> 01:27:33,020 Okay, play. 1634 01:27:34,310 --> 01:27:37,640 Don't you think we need to worry about your mom? 1635 01:27:37,680 --> 01:27:40,270 It's been days and she still doesn't know anything about those appliances. 1636 01:27:40,430 --> 01:27:42,600 Those things are too difficult to use for her. 1637 01:27:42,720 --> 01:27:43,720 Also, have you noticed, 1638 01:27:43,850 --> 01:27:45,310 she never feeds Tiantian water. 1639 01:27:45,770 --> 01:27:48,680 No WeChat, no WeChat! 1640 01:27:48,850 --> 01:27:50,340 This is important. 1641 01:27:50,430 --> 01:27:51,640 Come on, be quiet. 1642 01:27:51,970 --> 01:27:52,720 Be a good boy. 1643 01:27:55,140 --> 01:27:56,350 Have you noticed, 1644 01:27:56,390 --> 01:27:57,930 recently, when she finishes the chores, 1645 01:27:57,980 --> 01:28:00,640 she just locks herself in her room. 1646 01:28:00,730 --> 01:28:02,100 Nobody knows what she does in there. 1647 01:28:02,180 --> 01:28:03,970 You don't think it's superstitious stuff, do you? 1648 01:28:26,300 --> 01:28:28,390 Seriously, you need to talk to her. 1649 01:28:28,440 --> 01:28:30,640 We wouldn't have asked her to be here 1650 01:28:30,680 --> 01:28:31,930 if we are not this busy. 1651 01:28:32,220 --> 01:28:34,010 I don't dare to point out her mistakes. 1652 01:28:34,060 --> 01:28:36,180 It's just I'm really worried about Tiantian. 1653 01:28:36,350 --> 01:28:36,930 You... 1654 01:28:37,890 --> 01:28:39,390 Are you going to talk to her now? 1655 01:28:39,840 --> 01:28:41,050 Don't tell her that I said that. 1656 01:29:04,100 --> 01:29:04,680 What's wrong? 1657 01:29:04,730 --> 01:29:06,680 Why are you running? Are you mad at me? 1658 01:29:06,970 --> 01:29:08,430 I only said that because I'm worried about Tiantian. 1659 01:29:08,760 --> 01:29:09,430 Your jacket! 1660 01:29:10,060 --> 01:29:11,770 We can talk if you think I'm wrong. 1661 01:29:11,810 --> 01:29:12,650 You don't have to run. 1662 01:29:38,410 --> 01:29:39,730 [Mr. C] 1663 01:29:44,720 --> 01:29:45,720 Hello, Miss Zhang. 1664 01:29:45,810 --> 01:29:47,020 You are quite on time. 1665 01:29:48,190 --> 01:29:49,470 Why is it so dark there? 1666 01:29:49,520 --> 01:29:51,890 We are in the same city, there shouldn't be a time difference. 1667 01:29:52,010 --> 01:29:54,220 It's not a time difference, it's a gap. 1668 01:29:54,760 --> 01:29:57,260 My whole life, I've been living for others. 1669 01:29:57,890 --> 01:30:01,100 Talking to you is the start of the day for me. 1670 01:30:02,140 --> 01:30:03,930 I'm flattered. 1671 01:30:04,310 --> 01:30:07,180 But you really do look well today. 1672 01:30:08,840 --> 01:30:11,890 Stop it, I'm just an old lady. 1673 01:30:12,140 --> 01:30:13,390 Don't be too harsh on yourself. 1674 01:30:13,680 --> 01:30:15,060 I think you are beautiful. 1675 01:30:15,310 --> 01:30:17,350 Sunset is the most beautiful. 1676 01:30:17,850 --> 01:30:18,890 If we don't meet soon, 1677 01:30:19,510 --> 01:30:21,640 the sun will go down. 1678 01:30:22,800 --> 01:30:24,850 We've been talking for some days, 1679 01:30:25,270 --> 01:30:27,100 how about we meet today, 1680 01:30:27,430 --> 01:30:28,720 Mr. Cai Guoqing? 1681 01:30:34,940 --> 01:30:36,760 I don't think we should meet. 1682 01:30:37,010 --> 01:30:38,300 We've only known each other for one month. 1683 01:30:38,430 --> 01:30:40,020 I'm not ready yet. 1684 01:30:40,680 --> 01:30:41,770 I'll hang up now. 1685 01:30:41,930 --> 01:30:42,890 I'm on my way to the studio. 1686 01:30:43,190 --> 01:30:46,520 May you always be surrounded by good luck. 1687 01:30:55,430 --> 01:30:56,640 I'm not out of my mind. 1688 01:30:57,760 --> 01:30:58,810 I'll explain to you later. 1689 01:31:00,810 --> 01:31:02,090 Are you sure? 1690 01:31:03,180 --> 01:31:05,260 My company will be fine, don't worry. 1691 01:31:05,350 --> 01:31:06,400 I'm scared. 1692 01:31:07,520 --> 01:31:09,180 Drink more water? 1693 01:31:10,810 --> 01:31:11,850 That's what you've been doing? 1694 01:31:11,900 --> 01:31:14,230 I told you to hire a nanny. You had to drag your mom here. 1695 01:31:14,270 --> 01:31:15,890 I can never trust those babysitters. 1696 01:31:15,930 --> 01:31:17,890 If you can help me with Tiantian, 1697 01:31:17,930 --> 01:31:19,260 I wouldn't need to ask my mom. 1698 01:31:19,640 --> 01:31:21,680 But you don't need to pretend to be Cai Guoqing. 1699 01:31:22,640 --> 01:31:23,970 I've been teaching her how to use 1700 01:31:24,020 --> 01:31:26,300 those electrical appliances for two months and she still doesn't know how. 1701 01:31:26,510 --> 01:31:28,050 Now I finally know why. 1702 01:31:28,100 --> 01:31:30,430 Sorry, I don't understand. 1703 01:31:31,730 --> 01:31:33,810 Why can't you understand me? 1704 01:31:34,390 --> 01:31:37,600 I said another 30 minutes. Countdown 30 minutes! 1705 01:31:37,650 --> 01:31:38,930 Plus another 10 minutes! 1706 01:31:38,980 --> 01:31:41,180 I didn't cancel the previous 30 minutes! 1707 01:31:41,220 --> 01:31:42,010 What? 1708 01:31:42,270 --> 01:31:44,100 Could you repeat yourself please? 1709 01:31:47,020 --> 01:31:48,600 Why is this thing not working? 1710 01:31:48,930 --> 01:31:50,850 It doesn't reply to my orders. 1711 01:31:50,930 --> 01:31:51,770 What? 1712 01:31:52,730 --> 01:31:54,680 You are just like this machine! 1713 01:31:56,060 --> 01:31:57,930 Mom, I'm busy here. 1714 01:31:57,970 --> 01:31:59,680 I've taught you about it many times. 1715 01:31:59,720 --> 01:32:01,310 Could you stop asking me? 1716 01:32:01,520 --> 01:32:03,560 You can just ask Siri, she'll help you out. 1717 01:32:03,590 --> 01:32:05,100 If she can help me with everything, 1718 01:32:06,140 --> 01:32:06,850 what did I raise you for? 1719 01:32:06,890 --> 01:32:08,640 If I should take care of everything, 1720 01:32:08,720 --> 01:32:09,850 why did I bring you here in the first place? 1721 01:32:21,050 --> 01:32:21,680 Mom, 1722 01:32:22,050 --> 01:32:24,470 it's called Siri, not sorry. 1723 01:32:24,520 --> 01:32:25,850 You don't need to apologise to it. 1724 01:32:25,890 --> 01:32:27,010 Then I apologise to you. 1725 01:32:27,220 --> 01:32:29,180 You don't need to apologise to anyone. 1726 01:32:29,600 --> 01:32:31,440 Don't speak to it right away. 1727 01:32:31,510 --> 01:32:33,020 Before you want to speak to it, you should say, 1728 01:32:33,100 --> 01:32:34,350 hey Siri. 1729 01:32:35,010 --> 01:32:35,470 Right? 1730 01:32:35,640 --> 01:32:37,470 You can't start right away. 1731 01:32:37,600 --> 01:32:40,270 Also, you need to keep it simple. 1732 01:32:40,510 --> 01:32:43,350 Don't argue with it, don't be chatty. 1733 01:32:43,390 --> 01:32:44,840 Get it? 1734 01:32:45,850 --> 01:32:47,140 I get it. 1735 01:32:47,560 --> 01:32:50,890 It's just like trying to talk to you. 1736 01:33:03,230 --> 01:33:04,810 Later, I finally realised, 1737 01:33:04,970 --> 01:33:06,810 hobby is the best teacher. 1738 01:33:07,050 --> 01:33:10,060 Look at my dad, since he learned about square dance, 1739 01:33:10,140 --> 01:33:13,480 he has been enjoying talking to his dancing partners. 1740 01:33:13,640 --> 01:33:15,390 He even learned to use several apps. 1741 01:33:15,760 --> 01:33:18,100 My mom has been a fan of Cai Guoqing for decades. 1742 01:33:18,140 --> 01:33:19,850 That's when the idea came to me. 1743 01:33:19,890 --> 01:33:21,800 I can use the app that your company developed 1744 01:33:21,940 --> 01:33:23,760 to pretend to be Cai Guoqing and teach her. 1745 01:33:39,720 --> 01:33:41,350 Hi, Mrs. Zhang, 1746 01:33:41,680 --> 01:33:42,730 I'm Cai Guoqing. 1747 01:33:43,140 --> 01:33:46,010 I am an ambassador of mobile phones 1748 01:33:46,220 --> 01:33:48,230 and you are the chosen one today. 1749 01:33:48,640 --> 01:33:50,300 How about I show you how to use the phone? 1750 01:33:51,180 --> 01:33:54,940 May you always be surrounded by good luck. 1751 01:33:55,140 --> 01:33:57,180 I didn't expect that she would take it seriously. 1752 01:33:57,390 --> 01:33:58,600 She became addicted. 1753 01:34:01,840 --> 01:34:04,400 I didn't develop this app for this. 1754 01:34:05,060 --> 01:34:07,890 You've been working on this app for two years and it's still a bummer. 1755 01:34:07,970 --> 01:34:09,720 Your company would be fine if it weren't for you. 1756 01:34:09,850 --> 01:34:10,560 You're off the topic. 1757 01:34:10,640 --> 01:34:13,350 This thing is so fake, why would mom believe it? 1758 01:34:13,390 --> 01:34:15,050 Exactly, I'm also confused. 1759 01:34:15,100 --> 01:34:17,180 She is so into it. 1760 01:34:17,940 --> 01:34:19,180 All right, forget about it. 1761 01:34:19,340 --> 01:34:21,300 We can never let her find out. 1762 01:34:21,390 --> 01:34:22,300 She has heart disease. 1763 01:34:22,470 --> 01:34:23,350 She won't be able to take it. 1764 01:34:23,720 --> 01:34:26,010 Why is she still doing this at her age? 1765 01:34:27,350 --> 01:34:29,850 Also, we can never let my dad find out either. 1766 01:34:29,930 --> 01:34:31,180 He would love this to be fake. 1767 01:34:31,270 --> 01:34:32,390 And, he blabbers. 1768 01:34:32,510 --> 01:34:33,720 If he knows, my mom knows. 1769 01:34:33,770 --> 01:34:34,470 All right. 1770 01:34:39,970 --> 01:34:41,270 Dad, here. 1771 01:34:41,760 --> 01:34:43,680 I've analysed it for you before dinner. 1772 01:34:43,810 --> 01:34:45,440 That guy must be a fraud. 1773 01:34:45,560 --> 01:34:46,510 There's no need to be jealous. 1774 01:34:46,560 --> 01:34:47,800 We've been together for decades. 1775 01:34:47,850 --> 01:34:48,980 Am I worse than a fraud? 1776 01:34:49,940 --> 01:34:50,970 Here, in this city, 1777 01:34:51,310 --> 01:34:53,930 only a handful of old men are more charming than me. 1778 01:34:57,510 --> 01:34:59,310 The internet makes things so easy, 1779 01:34:59,390 --> 01:35:00,520 anything could happen. 1780 01:35:01,140 --> 01:35:02,430 My instinct tells me, 1781 01:35:03,060 --> 01:35:04,760 it must be the singer himself, 1782 01:35:04,890 --> 01:35:05,600 not a fraud. 1783 01:35:05,810 --> 01:35:06,480 No, he is a fraud! 1784 01:35:06,600 --> 01:35:07,560 A love fraud! 1785 01:35:17,140 --> 01:35:18,390 Even if it is true, 1786 01:35:18,810 --> 01:35:20,020 can you hold it together now? 1787 01:35:20,810 --> 01:35:22,140 My mom has heart disease. 1788 01:35:22,310 --> 01:35:24,140 We didn't expect that she and Cai Guoqing... 1789 01:35:24,180 --> 01:35:24,850 Stop! 1790 01:35:25,060 --> 01:35:26,180 Don't mention that name! 1791 01:35:26,520 --> 01:35:27,760 I will try to control myself. 1792 01:35:28,480 --> 01:35:29,270 Okay, okay, dad, put this down. 1793 01:35:29,300 --> 01:35:30,980 Let's go watch TV. 1794 01:35:46,680 --> 01:35:47,760 Not this one. 1795 01:35:57,220 --> 01:35:57,800 Never mind. 1796 01:35:57,850 --> 01:35:58,970 It's bad for the heart. 1797 01:36:00,060 --> 01:36:01,060 Play some music. 1798 01:36:01,350 --> 01:36:04,810 ♫ I wish you happiness every day♫ 1799 01:36:05,190 --> 01:36:08,640 ♫ I wish you safety every day♫ 1800 01:36:09,010 --> 01:36:12,640 ♫ May you always be surrounded by good luck♫ 1801 01:36:12,890 --> 01:36:16,390 ♫May you always shine like the sun♫ 1802 01:36:20,060 --> 01:36:21,520 Pause. 1803 01:36:22,850 --> 01:36:23,560 Next. 1804 01:36:23,600 --> 01:36:25,510 Can you turn off the light? 1805 01:36:25,650 --> 01:36:26,640 I don't want this green light! 1806 01:36:26,680 --> 01:36:27,850 Dad, I am trying to, I... 1807 01:36:31,550 --> 01:36:33,180 This is so obvious now. 1808 01:36:33,510 --> 01:36:35,060 You see? They are so in love! 1809 01:36:35,300 --> 01:36:35,970 We should call the police. 1810 01:36:36,260 --> 01:36:36,980 I can't do this anymore! 1811 01:36:37,180 --> 01:36:38,390 I also can't do this! 1812 01:36:38,430 --> 01:36:40,180 It's just a misunderstanding. 1813 01:36:40,220 --> 01:36:41,600 What good would that be? 1814 01:36:41,680 --> 01:36:42,730 Go tell your mom about this. 1815 01:36:42,850 --> 01:36:45,930 Mr. Cai, I read that you will be on a TV show today, 1816 01:36:46,020 --> 01:36:47,060 I know where the studio is. 1817 01:36:47,180 --> 01:36:47,720 I'll see you there. 1818 01:36:48,560 --> 01:36:50,520 What's wrong with this freaking door? 1819 01:36:50,850 --> 01:36:51,430 What's wrong? 1820 01:36:52,140 --> 01:36:54,150 Dad, why did you smash the console? 1821 01:36:54,180 --> 01:36:54,760 Dad! 1822 01:36:59,260 --> 01:37:01,850 Let's welcome our guest today, Cai Guoqing, 1823 01:37:01,890 --> 01:37:03,520 to talk about parents and family. 1824 01:37:03,560 --> 01:37:06,480 Our first speaker, Cheng Lu. 1825 01:37:07,760 --> 01:37:09,680 Actually, I have a good relation with my parents. 1826 01:37:09,770 --> 01:37:11,140 But recently, I'm scared of them. 1827 01:37:11,180 --> 01:37:13,400 Because I notice that they are better at using mobile phone than me. 1828 01:37:13,470 --> 01:37:15,270 They would follow me on various platforms, 1829 01:37:15,390 --> 01:37:18,060 Moments, Weibo, short video apps, 1830 01:37:18,140 --> 01:37:21,020 they would also follow those who share my videos. 1831 01:37:21,230 --> 01:37:23,470 My mom even supports me in a fan group of mine, 1832 01:37:23,560 --> 01:37:25,770 saying stuff like I love you and I am your mom. 1833 01:37:27,340 --> 01:37:29,930 Life is full of things like this. 1834 01:37:30,020 --> 01:37:32,390 I wonder, does Cai Guoqing, 1835 01:37:32,810 --> 01:37:35,190 who has been famous for decades, 1836 01:37:35,260 --> 01:37:36,640 have problems like this in his life? 1837 01:37:36,850 --> 01:37:37,970 I don't think he feels this way. 1838 01:37:38,730 --> 01:37:40,140 Celebrities are so mysterious. 1839 01:37:40,350 --> 01:37:42,640 Not long from now, Cai said he has a son. 1840 01:37:42,970 --> 01:37:44,930 None of us knew who his wife is. 1841 01:37:45,310 --> 01:37:48,390 No one has ever heard anything about it. 1842 01:37:48,640 --> 01:37:50,970 It's such a medical wonder. 1843 01:37:51,480 --> 01:37:53,060 Many people would say things like, 1844 01:37:53,270 --> 01:37:55,140 Mr. Cai, we grew up watching your shows. 1845 01:37:55,390 --> 01:37:56,930 I won't be that rude. 1846 01:37:57,010 --> 01:37:59,140 Mr. Cai, my mom grew up watching your show. 1847 01:37:59,350 --> 01:38:00,850 People always say be crazy when you still can. 1848 01:38:00,970 --> 01:38:01,550 Mr. Cai, 1849 01:38:01,640 --> 01:38:03,180 we would be crazy if you don't grow old. 1850 01:38:07,020 --> 01:38:08,260 One of our guests is absent. 1851 01:38:08,310 --> 01:38:09,220 Think! 1852 01:38:10,060 --> 01:38:12,010 Where should I find someone at this point? 1853 01:38:12,310 --> 01:38:13,060 Exactly! 1854 01:38:14,850 --> 01:38:16,230 Hello, hello! 1855 01:38:18,680 --> 01:38:19,470 Hello! 1856 01:38:19,930 --> 01:38:21,430 Are you filming here too? 1857 01:38:21,970 --> 01:38:23,060 Here's the thing. 1858 01:38:23,140 --> 01:38:25,020 One of our guests can't make it. 1859 01:38:25,060 --> 01:38:26,300 Could you please help me out, 1860 01:38:26,350 --> 01:38:27,720 Ms. Zhang Kaili? 1861 01:38:28,020 --> 01:38:30,260 People say I look like her, but I'm not her. 1862 01:38:30,470 --> 01:38:31,640 Excuse me, I have other things to do. 1863 01:38:31,680 --> 01:38:33,310 Please help me, Ms. Zhang Kaili. 1864 01:38:33,350 --> 01:38:33,970 I'm begging you. 1865 01:38:34,010 --> 01:38:35,480 If I can't find a guest now, 1866 01:38:35,520 --> 01:38:37,180 it will be the end of our show. 1867 01:38:37,300 --> 01:38:40,510 Mr. Cai Guoqing's part is about to end. 1868 01:38:40,770 --> 01:38:42,140 Let me help you! 1869 01:39:00,850 --> 01:39:01,810 Let's go. 1870 01:39:07,220 --> 01:39:08,180 Um, 1871 01:39:09,430 --> 01:39:10,850 I'm not a celebrity. 1872 01:39:12,470 --> 01:39:14,310 One of the staff 1873 01:39:14,430 --> 01:39:16,970 dragged me here to help. 1874 01:39:17,730 --> 01:39:20,690 I suppose, what I'm about to say 1875 01:39:20,850 --> 01:39:22,440 will be edited into 1876 01:39:22,600 --> 01:39:24,260 separate clips 1877 01:39:24,600 --> 01:39:27,680 and posted on social media, 1878 01:39:28,270 --> 01:39:29,730 and apps. 1879 01:39:29,930 --> 01:39:32,300 I will be laughed at. 1880 01:39:32,680 --> 01:39:34,680 But it's okay, I don' care. 1881 01:39:35,100 --> 01:39:37,050 I don't understand those apps and I won't watch those videos. 1882 01:39:37,400 --> 01:39:39,220 Today, I get to meet 1883 01:39:39,730 --> 01:39:41,720 my idol, 1884 01:39:41,810 --> 01:39:43,230 Mr. Cai Guoqing, 1885 01:39:43,810 --> 01:39:46,350 I'm willing to do anything! 1886 01:39:50,100 --> 01:39:51,100 Daughter, 1887 01:39:51,430 --> 01:39:54,350 I used to be a lot crazier than you. 1888 01:39:54,560 --> 01:39:56,180 Then, I had you. 1889 01:39:56,600 --> 01:39:59,140 I put all my effort into you. 1890 01:39:59,680 --> 01:40:00,310 But 1891 01:40:00,390 --> 01:40:01,390 I have no regrets. 1892 01:40:03,390 --> 01:40:06,090 I am 56 now. 1893 01:40:06,770 --> 01:40:09,190 When I'm with my besties, 1894 01:40:09,390 --> 01:40:12,850 we always brag about our sons and daughters. 1895 01:40:13,310 --> 01:40:16,020 We would brag about what you've bought us. 1896 01:40:16,180 --> 01:40:19,840 Meanwhile, we would give you everything we have. 1897 01:40:20,800 --> 01:40:23,640 An apartment, a car, 1898 01:40:23,970 --> 01:40:25,850 being a babysitter. 1899 01:40:26,550 --> 01:40:27,970 But I'm willing to do all those. 1900 01:40:28,890 --> 01:40:30,930 I'm enjoying it. 1901 01:40:35,760 --> 01:40:37,720 I'm 56, 1902 01:40:38,220 --> 01:40:41,180 I only do things that I'm willing to do. 1903 01:40:41,510 --> 01:40:42,930 For over three decades, 1904 01:40:43,350 --> 01:40:45,350 I've been a fan of Mr. Cai Guoqing. 1905 01:40:46,180 --> 01:40:48,390 Back then, we didn't have a TV. 1906 01:40:48,520 --> 01:40:50,930 So, I would go to my neighbour's home 1907 01:40:51,680 --> 01:40:55,680 and watch his shows. 1908 01:40:56,800 --> 01:40:58,680 Now, 1909 01:40:59,180 --> 01:41:02,230 I get to see him everywhere. 1910 01:41:02,470 --> 01:41:03,260 I, 1911 01:41:03,510 --> 01:41:05,680 I even get to video chat with him. 1912 01:41:06,770 --> 01:41:08,970 What's wrong with that? 1913 01:41:09,600 --> 01:41:13,440 Why should I be this old-fashioned mom 1914 01:41:13,640 --> 01:41:16,310 who can't enjoy her own life? 1915 01:41:17,100 --> 01:41:19,270 Why should I do all the chores 1916 01:41:19,350 --> 01:41:21,850 and be wrinkled? 1917 01:41:21,970 --> 01:41:23,560 Talking about a traditional mom. 1918 01:41:23,890 --> 01:41:24,850 Nonsense. 1919 01:41:24,890 --> 01:41:26,350 I don't want that! 1920 01:41:30,180 --> 01:41:30,800 That's my husband, 1921 01:41:30,970 --> 01:41:32,390 he dances every day. 1922 01:41:32,600 --> 01:41:34,890 He spends all his time trying to look good. 1923 01:41:35,230 --> 01:41:36,180 But people 1924 01:41:36,440 --> 01:41:37,640 really do compliment him. 1925 01:41:37,810 --> 01:41:39,100 to them, he is not just an old man. 1926 01:41:39,190 --> 01:41:41,140 He is still that young man 1927 01:41:41,180 --> 01:41:43,140 who has dreams. 1928 01:41:43,520 --> 01:41:45,060 I also want to dance. 1929 01:41:45,270 --> 01:41:47,100 I also have dreams. 1930 01:41:47,350 --> 01:41:49,190 I want to travel around the world. 1931 01:41:49,260 --> 01:41:50,100 I want 1932 01:41:50,220 --> 01:41:51,390 to ride a motorcycle. 1933 01:41:51,470 --> 01:41:53,150 I want all those things! 1934 01:41:56,640 --> 01:41:57,470 However, 1935 01:41:57,890 --> 01:41:59,180 people would think, 1936 01:41:59,840 --> 01:42:02,180 if you have that time, 1937 01:42:02,430 --> 01:42:03,550 maybe you should go home 1938 01:42:03,730 --> 01:42:05,270 and tidy things up. 1939 01:42:05,970 --> 01:42:08,390 Maybe you should just prepare meals for your grandson 1940 01:42:08,440 --> 01:42:10,350 and learn how to use those home appliances. 1941 01:42:11,260 --> 01:42:12,100 Daughter, 1942 01:42:13,100 --> 01:42:15,140 every time you call me, 1943 01:42:16,060 --> 01:42:17,520 do you really miss me, 1944 01:42:18,600 --> 01:42:20,350 or do you need my help? 1945 01:42:26,270 --> 01:42:28,430 My daughter, 1946 01:42:30,230 --> 01:42:31,270 I'm 56. 1947 01:42:32,600 --> 01:42:34,560 When you were little, 1948 01:42:35,520 --> 01:42:37,550 I taught you how to use a spoon, 1949 01:42:37,940 --> 01:42:39,140 how to use chopsticks. 1950 01:42:39,550 --> 01:42:41,230 I taught you how to put your clothes on, 1951 01:42:41,390 --> 01:42:42,440 I taught you about the button, 1952 01:42:43,050 --> 01:42:44,430 about how to use a tissue. 1953 01:42:45,800 --> 01:42:47,470 I'm old now. 1954 01:42:48,520 --> 01:42:50,930 There are things that I don't know how to use. 1955 01:42:51,720 --> 01:42:53,020 Please be more patient 1956 01:42:54,180 --> 01:42:55,980 with me. 1957 01:42:56,800 --> 01:42:58,520 Back then, 1958 01:42:58,680 --> 01:43:00,180 I used to be smart. 1959 01:43:00,680 --> 01:43:03,890 I used to be a role model. 1960 01:43:07,190 --> 01:43:08,010 Now, 1961 01:43:08,890 --> 01:43:11,600 Our country is developing rapidly. 1962 01:43:12,060 --> 01:43:14,090 My youth had come to an end 1963 01:43:14,270 --> 01:43:15,970 in that process. 1964 01:43:17,840 --> 01:43:18,930 Daughter, 1965 01:43:19,520 --> 01:43:21,350 I'm not trying to be a fan. 1966 01:43:22,150 --> 01:43:23,520 I'm just trying to catch up 1967 01:43:23,720 --> 01:43:25,390 with this era. 1968 01:43:26,390 --> 01:43:27,260 Because 1969 01:43:28,390 --> 01:43:29,350 after all, 1970 01:43:29,850 --> 01:43:31,730 I'm only 56. 1971 01:43:33,270 --> 01:43:34,930 Thank you. 1972 01:43:46,760 --> 01:43:47,640 Thank you. 1973 01:43:53,260 --> 01:43:54,890 Allow me to introduce. 1974 01:43:55,760 --> 01:43:57,100 This is my daughter, 1975 01:43:57,720 --> 01:43:59,060 and this is my husband. 1976 01:44:17,730 --> 01:44:19,270 Yang Di is filming next door! 1977 01:44:19,310 --> 01:44:19,720 It's so hilarious! 1978 01:44:19,760 --> 01:44:20,760 I like him so much! 1979 01:44:22,440 --> 01:44:24,430 Mr. Cai Guoqing! 1980 01:44:50,760 --> 01:44:51,520 Hello, dad. 1981 01:44:51,810 --> 01:44:52,600 Da Di, 1982 01:44:53,020 --> 01:44:54,930 take good care of your wife, 1983 01:44:55,470 --> 01:44:56,770 or you'll lose her. 1984 01:44:59,890 --> 01:45:01,180 Thank you so much. 1985 01:45:01,350 --> 01:45:02,850 Thank you, you did an amazing job. 1986 01:45:02,890 --> 01:45:03,430 It's nothing. 1987 01:45:03,480 --> 01:45:04,180 Sorry for the trouble. 1988 01:45:04,270 --> 01:45:04,810 Not at all. 1989 01:45:04,850 --> 01:45:05,760 We want you... 1990 01:45:05,930 --> 01:45:07,890 I didn't know what to say. 1991 01:45:07,980 --> 01:45:09,800 We want you to be our regular guest. 1992 01:45:09,850 --> 01:45:11,010 No, no, no. 1993 01:45:11,220 --> 01:45:12,550 I, I, I left something in there. 1994 01:45:12,680 --> 01:45:13,970 You go and find our daughter, I'll catch up. 1995 01:45:14,010 --> 01:45:15,390 See you next time. 1996 01:45:26,480 --> 01:45:27,510 Should we call a cab? 1997 01:45:29,890 --> 01:45:31,260 Hey Siri. 1998 01:45:33,680 --> 01:45:35,150 I accept your apology. 1999 01:45:36,850 --> 01:45:38,810 I, I didn't apologise. 2000 01:45:38,930 --> 01:45:41,140 I said Siri, not sorry. 2001 01:45:41,180 --> 01:45:42,890 My pronunciation is much better than yours. 2002 01:45:43,350 --> 01:45:44,770 Anyway, I forgive you. 2003 01:45:47,720 --> 01:45:48,600 Mom, 2004 01:45:49,640 --> 01:45:50,970 I want to tell you... 2005 01:45:53,020 --> 01:45:54,600 That I can go home 2006 01:45:54,770 --> 01:45:56,010 when you are not busy? 2007 01:45:56,560 --> 01:45:58,270 What are you trying to say? 2008 01:45:58,930 --> 01:46:01,090 I'm not your servant. 2009 01:46:01,720 --> 01:46:03,390 What I said 2010 01:46:04,020 --> 01:46:05,220 on stage 2011 01:46:05,560 --> 01:46:08,390 is just an article I read online. 2012 01:46:08,940 --> 01:46:12,090 It's about caring for the elderly. That's anthropology. 2013 01:46:12,140 --> 01:46:14,390 It has nothing to do with me. I don't understand any of those. 2014 01:46:14,890 --> 01:46:16,430 I, I just wanted, 2015 01:46:16,800 --> 01:46:19,600 I just wanted Cai Guoqing's attention 2016 01:46:19,800 --> 01:46:22,690 so that I can take a picture with him. 2017 01:46:24,640 --> 01:46:26,350 He is so handsome, right? 2018 01:46:26,600 --> 01:46:28,890 Why do you always know what I'm about to say? 2019 01:46:29,890 --> 01:46:31,600 It's because you're my daughter. 2020 01:46:31,930 --> 01:46:33,180 You came from my belly. 2021 01:46:33,220 --> 01:46:34,480 Of course I know. 2022 01:46:42,150 --> 01:46:44,300 You've always been a trouble maker. 2023 01:46:44,480 --> 01:46:47,300 But I already gave birth to you, there is no turning back. 2024 01:46:49,770 --> 01:46:51,640 Listen to me, 2025 01:46:52,270 --> 01:46:55,850 if you want to say something to me, just say it. 2026 01:46:56,270 --> 01:46:58,180 The more you say the better. 2027 01:46:58,560 --> 01:46:59,770 I want you to argue with me. 2028 01:46:59,980 --> 01:47:02,310 I would love you to argue with me. 2029 01:47:03,800 --> 01:47:04,890 Do you understand? 2030 01:47:04,970 --> 01:47:07,140 I don't know what you are saying. 2031 01:47:07,300 --> 01:47:09,180 Could you please repeat? 2032 01:47:10,890 --> 01:47:12,050 It's so annoying, right? 2033 01:47:17,510 --> 01:47:19,770 Talk to me when you have time. 2034 01:47:22,520 --> 01:47:24,010 I will always be 2035 01:47:24,390 --> 01:47:27,220 your strongest shield. 2036 01:47:27,430 --> 01:47:28,720 You won't be able to chase me away. 2037 01:47:29,090 --> 01:47:30,970 I'm better than those machines. 2038 01:47:31,390 --> 01:47:33,390 Machines break, 2039 01:47:33,470 --> 01:47:36,270 but I will always be there for you. 2040 01:47:49,430 --> 01:47:51,020 Your impersonation is good. 2041 01:47:51,930 --> 01:47:53,390 You are just like Cai Guoqing. 2042 01:47:56,470 --> 01:47:57,100 You, 2043 01:47:58,350 --> 01:47:59,470 you knew all along? 2044 01:47:59,520 --> 01:48:00,810 I'm not stupid. 2045 01:48:01,640 --> 01:48:03,230 I'm much more experienced. 2046 01:48:04,020 --> 01:48:04,810 Anyway, 2047 01:48:05,230 --> 01:48:07,020 I've reached my goal. 2048 01:48:07,640 --> 01:48:10,550 Just don't let your dad find out about his. 2049 01:48:19,930 --> 01:48:21,390 Hi, Ms. Zhang, 2050 01:48:21,680 --> 01:48:22,730 I'm Cai Guoqing. 2051 01:48:23,100 --> 01:48:26,020 I'm an ambassador of mobile phones. 2052 01:48:33,850 --> 01:48:34,550 Sure, sure. 2053 01:48:34,600 --> 01:48:35,930 Ms. Zhang, Ms. Li, there is no need to fight. 2054 01:48:35,970 --> 01:48:37,060 I will dance with the better dancer. 2055 01:49:02,890 --> 01:49:04,850 Cai Guopqing! 2056 01:49:05,800 --> 01:49:06,970 My god! 2057 01:49:08,300 --> 01:49:09,430 Mr. Cai Guoqing, 2058 01:49:09,850 --> 01:49:12,720 don't video chat with my wife anymore! 2059 01:49:13,140 --> 01:49:14,640 You two will never be together! 2060 01:49:14,930 --> 01:49:16,310 It's twisted love, you know? 2061 01:49:16,310 --> 01:49:17,390 Careful! 2062 01:49:18,550 --> 01:49:19,300 Okay? 2063 01:49:19,720 --> 01:49:20,480 Why not? 2064 01:49:20,560 --> 01:49:22,100 What the hell do you mean? 2065 01:49:22,230 --> 01:49:24,020 Who did you video chat with? 2066 01:49:24,310 --> 01:49:25,640 The team had no idea. 2067 01:49:26,140 --> 01:49:27,100 What do you know? 2068 01:49:27,270 --> 01:49:28,550 Nowadays, it's all about 2069 01:49:28,600 --> 01:49:30,270 creating a topic. 2070 01:49:30,390 --> 01:49:31,270 Nobody takes it seriously. 2071 01:49:31,350 --> 01:49:33,680 The calmer you are, the more they like you. 2072 01:49:33,720 --> 01:49:35,680 Now stop, cameras are rolling. 2073 01:49:35,770 --> 01:49:37,350 He must be trying to irritate me. 2074 01:50:18,800 --> 01:50:22,230 [One month later] 2075 01:50:20,850 --> 01:50:22,180 This is absurd! 2076 01:50:22,680 --> 01:50:23,970 When we were filming, 2077 01:50:24,010 --> 01:50:24,970 they put out a sign 2078 01:50:25,010 --> 01:50:26,850 which clearly said that it was just an entertainment show, 2079 01:50:26,900 --> 01:50:27,970 and nobody would believe it. 2080 01:50:28,140 --> 01:50:28,770 In the end, 2081 01:50:28,970 --> 01:50:30,600 everyone believes it. 2082 01:50:30,770 --> 01:50:33,520 I swear to you on my reputation, 2083 01:50:33,560 --> 01:50:35,970 I never had a video chat with that Mrs. Zhang, 2084 01:50:36,010 --> 01:50:37,600 Mr. Li, her husband, 2085 01:50:37,930 --> 01:50:39,270 he even pretended to be a fan of mine 2086 01:50:39,390 --> 01:50:40,560 and said mean things about me. 2087 01:50:40,930 --> 01:50:42,890 It's so horrible, a nightmare. 2088 01:50:43,520 --> 01:50:45,270 My mom has helped explain so many times, 2089 01:50:45,350 --> 01:50:46,850 but they still don't believe it. 2090 01:50:47,010 --> 01:50:47,600 Your dad 2091 01:50:47,640 --> 01:50:50,300 still considers Cai a rival. 2092 01:50:50,510 --> 01:50:52,140 Have you watched the videos he posted online? 2093 01:50:52,230 --> 01:50:54,310 They are all about romantic stuff with your mom. 2094 01:50:54,350 --> 01:50:55,970 The viewers seem to like those videos. 2095 01:50:56,060 --> 01:50:57,600 Do you know how many followers he has? 2096 01:50:57,730 --> 01:50:58,390 Around 9 million. 2097 01:50:58,520 --> 01:51:00,390 Tell you what, don't laugh at them. 2098 01:51:00,680 --> 01:51:04,220 Thanks to their streaming and promotion, 2099 01:51:04,430 --> 01:51:07,800 my company gets to sell those local specialties. 2100 01:51:07,890 --> 01:51:08,930 Otherwise, the company would be doomed. 2101 01:51:08,970 --> 01:51:10,180 I believe you. 2102 01:51:10,270 --> 01:51:12,020 We are here to take a closer look this time. 2103 01:51:12,090 --> 01:51:13,770 It's been a while. 2104 01:51:19,600 --> 01:51:20,970 What the hell, who are they? 2105 01:51:26,230 --> 01:51:27,350 Shanshan, you are back! 2106 01:51:28,770 --> 01:51:31,310 When will you show us around Beijing? 2107 01:51:35,140 --> 01:51:35,890 Keep up! 2108 01:52:23,470 --> 01:52:24,640 Let's go! 2109 01:52:25,550 --> 01:52:26,810 Let's go! 2110 01:52:26,970 --> 01:52:28,350 Let's go! 2111 01:52:39,070 --> 01:52:43,210 [No one will be abandoned by time. We are all creators of an era.] 2112 01:52:46,520 --> 01:52:47,680 Hi, Shanshan, 2113 01:52:47,760 --> 01:52:51,300 I'm Chang Yuan, an ambassador against internet fraud. 2114 01:52:51,390 --> 01:52:54,230 You were randomly chosen. 2115 01:52:54,350 --> 01:52:55,220 So, may I show you? 2116 01:52:55,260 --> 01:52:57,520 Who the hell are you? 2117 01:52:57,560 --> 01:52:58,760 I'm Shanshan's legal husband. 2118 01:52:58,800 --> 01:53:01,220 I'm also a volunteer to help couples have a happier marriage. 2119 01:53:01,270 --> 01:53:02,480 I don't care whether you really are an ambassador, 2120 01:53:02,510 --> 01:53:05,100 talking to a married lady like this can be considered a fraud. 2121 01:53:05,230 --> 01:53:06,190 Don't make me call the police! 2122 01:53:06,520 --> 01:53:07,100 Good day! 2123 01:54:20,270 --> 01:54:25,370 [Always Going Forward] 2124 01:54:33,510 --> 01:54:34,050 Man, 2125 01:54:34,050 --> 01:54:34,890 what is the problem? 2126 01:54:36,730 --> 01:54:38,100 It's not looking good. 2127 01:54:38,100 --> 01:54:39,640 Not good at all. 2128 01:54:40,140 --> 01:54:42,090 You were so lucky 2129 01:54:42,140 --> 01:54:43,810 that this thing made it to me. 2130 01:54:43,810 --> 01:54:44,810 Don't worry. 2131 01:54:45,100 --> 01:54:46,050 Everything will be fine. 2132 01:54:46,470 --> 01:54:47,100 Now, it's time 2133 01:54:47,260 --> 01:54:48,590 to show you 2134 01:54:48,730 --> 01:54:49,800 what I can do. 2135 01:54:49,970 --> 01:54:51,010 I just want to know whether I can drive it again. 2136 01:54:52,220 --> 01:54:52,930 Drive? 2137 01:54:53,970 --> 01:54:55,300 Are you daydreaming? 2138 01:54:56,020 --> 01:54:56,810 The gear box 2139 01:54:57,140 --> 01:54:58,050 is broken. 2140 01:54:58,520 --> 01:54:58,890 Sure. 2141 01:54:58,980 --> 01:55:00,640 If you are so confident in yourself 2142 01:55:00,890 --> 01:55:01,550 that you 2143 01:55:01,940 --> 01:55:02,760 insist on 2144 01:55:03,010 --> 01:55:03,970 driving it like this. 2145 01:55:04,220 --> 01:55:04,760 When the whole car 2146 01:55:05,300 --> 01:55:06,140 finally breaks, 2147 01:55:06,350 --> 01:55:07,560 it will be too late 2148 01:55:07,840 --> 01:55:09,770 for anything. 2149 01:55:10,050 --> 01:55:10,890 Fine, fine. 2150 01:55:11,060 --> 01:55:11,640 I'll fix it. 2151 01:55:11,890 --> 01:55:12,550 How long will it take? 2152 01:55:13,100 --> 01:55:13,810 Relax, 2153 01:55:14,140 --> 01:55:15,900 this is just 2154 01:55:16,060 --> 01:55:17,300 a piece of cake 2155 01:55:17,440 --> 01:55:18,260 to me. 2156 01:55:18,440 --> 01:55:19,260 Tonight, 2157 01:55:19,390 --> 01:55:20,470 I'll put an all-nighter. 2158 01:55:20,800 --> 01:55:23,100 You can have it back tomorrow morning. 2159 01:55:23,270 --> 01:55:23,800 Really? 2160 01:55:24,480 --> 01:55:25,600 you have my word. 2161 01:55:25,970 --> 01:55:26,600 Fine. 2162 01:55:27,060 --> 01:55:28,720 Do you know any inns around here? 2163 01:55:28,890 --> 01:55:29,600 Of course! 2164 01:55:30,050 --> 01:55:31,220 You go this way, 2165 01:55:31,600 --> 01:55:32,680 and turn left. 2166 01:55:32,680 --> 01:55:33,310 Turn again 2167 01:55:33,310 --> 01:55:34,100 and you'll see an inn. 2168 01:55:35,150 --> 01:55:35,970 The innkeeper 2169 01:55:35,970 --> 01:55:36,850 is so hospitable. 2170 01:55:37,480 --> 01:55:38,560 He will make you 2171 01:55:38,680 --> 01:55:40,440 feel at home. 2172 01:55:44,180 --> 01:55:45,760 I don't think she wants to talk to me. 2173 01:55:58,690 --> 01:55:59,510 Hello? 2174 01:56:01,020 --> 01:56:01,890 Anyone? 2175 01:56:02,180 --> 01:56:03,680 Duck! Duck! 2176 01:56:03,680 --> 01:56:04,350 Just duck! 2177 01:56:04,350 --> 01:56:05,310 Danger! Danger! 2178 01:56:05,400 --> 01:56:05,930 Duck! 2179 01:56:05,930 --> 01:56:06,680 Didn't you hear me? 2180 01:56:06,680 --> 01:56:07,800 Duck! Duck! 2181 01:56:07,800 --> 01:56:08,180 Shoot, shoot, shoot! 2182 01:56:08,180 --> 01:56:08,850 Hello? 2183 01:56:08,850 --> 01:56:09,480 Shoot, just shoot! 2184 01:56:09,480 --> 01:56:10,270 May I ask... 2185 01:56:12,350 --> 01:56:13,770 Great, gave over. 2186 01:56:14,050 --> 01:56:15,100 What the hell was that? 2187 01:56:21,300 --> 01:56:22,180 Video game. 2188 01:56:22,480 --> 01:56:23,350 It was quite a nail-biter. 2189 01:56:23,560 --> 01:56:24,230 Sorry about that. 2190 01:56:25,840 --> 01:56:27,140 Welcome to my humble inn. 2191 01:56:27,590 --> 01:56:28,730 You can just call me Wei. 2192 01:56:28,970 --> 01:56:30,600 What brought you here? 2193 01:56:30,990 --> 01:56:32,170 I'm here to spend the night. 2194 01:56:33,270 --> 01:56:34,140 Sister! 2195 01:56:34,680 --> 01:56:35,390 Sister! 2196 01:56:35,600 --> 01:56:36,770 Look at you! 2197 01:56:36,770 --> 01:56:38,140 You call yourself a pro? 2198 01:56:38,260 --> 01:56:39,140 We haven't won one game 2199 01:56:39,140 --> 01:56:40,680 for the entire morning! 2200 01:56:41,890 --> 01:56:42,720 A customer. 2201 01:56:43,720 --> 01:56:44,680 Greetings. 2202 01:56:45,810 --> 01:56:46,440 Miss, 2203 01:56:46,640 --> 01:56:47,470 this way, please. 2204 01:56:47,600 --> 01:56:48,560 Call me Chen Jingyu. 2205 01:56:49,050 --> 01:56:49,640 Got it. 2206 01:56:50,560 --> 01:56:51,260 Miss Chen, 2207 01:56:51,260 --> 01:56:51,970 let me tell you. 2208 01:56:52,310 --> 01:56:54,100 We may be a small inn, 2209 01:56:54,220 --> 01:56:56,230 but the service here is top-notch. 2210 01:56:56,390 --> 01:56:57,350 Right? 2211 01:56:57,470 --> 01:56:58,180 Yes, yes. 2212 01:56:58,560 --> 01:56:59,600 The stars 2213 01:56:59,930 --> 01:57:01,400 are right above your head. 2214 01:57:01,980 --> 01:57:02,560 Come, come. 2215 01:57:02,560 --> 01:57:03,350 This way. 2216 01:57:04,730 --> 01:57:05,720 Please come in. 2217 01:57:08,090 --> 01:57:09,560 I've just changed 2218 01:57:09,560 --> 01:57:10,680 the sheet. 2219 01:57:10,930 --> 01:57:12,220 Just relax and sleep. 2220 01:57:13,560 --> 01:57:14,600 These are 2221 01:57:14,600 --> 01:57:15,890 local handicrafts. 2222 01:57:17,900 --> 01:57:19,180 I made this myself. 2223 01:57:19,720 --> 01:57:20,770 Come on, try it on. 2224 01:57:21,140 --> 01:57:21,640 Here. 2225 01:57:21,640 --> 01:57:22,260 Also, the purse. 2226 01:57:22,260 --> 01:57:23,140 The purse. 2227 01:57:27,180 --> 01:57:28,430 Something's still missing. 2228 01:57:29,850 --> 01:57:31,440 The shoes. 2229 01:57:32,680 --> 01:57:33,640 Here, here. 2230 01:57:33,640 --> 01:57:34,260 Okay, okay, enough. 2231 01:57:34,890 --> 01:57:35,640 I need some rest. 2232 01:57:36,010 --> 01:57:36,640 Thank you. 2233 01:57:37,150 --> 01:57:38,520 Rest. 2234 01:57:38,520 --> 01:57:39,480 Hurry, come on. 2235 01:57:39,480 --> 01:57:40,430 She needs some rest. 2236 01:57:40,430 --> 01:57:40,930 Rest. 2237 01:57:40,930 --> 01:57:41,720 Hurry. 2238 01:57:48,480 --> 01:57:50,900 The bag. 2239 01:57:51,350 --> 01:57:51,680 Hurry, let's go. 2240 01:57:51,680 --> 01:57:52,810 She needs some rest. 2241 01:57:52,810 --> 01:57:53,390 Rest. 2242 01:57:56,640 --> 01:57:57,390 The keys! 2243 01:57:59,520 --> 01:58:00,970 I forgot my keys. 2244 01:58:01,850 --> 01:58:02,510 Hurry, come on. 2245 01:58:03,300 --> 01:58:04,100 Take a nap. 2246 01:58:04,650 --> 01:58:05,680 Hurry, come on! 2247 01:58:05,680 --> 01:58:06,470 Okay, okay. 2248 01:58:07,190 --> 01:58:09,310 The name of our WiFi 2249 01:58:09,310 --> 01:58:10,810 is Qiangzhai... 2250 01:58:11,810 --> 01:58:12,930 The password is 88888888! 2251 01:58:17,800 --> 01:58:19,220 Miss Chen? 2252 01:58:20,270 --> 01:58:21,550 Time for dinner. 2253 01:58:23,180 --> 01:58:24,140 Miss Chen? 2254 01:58:25,720 --> 01:58:26,600 Miss? 2255 01:58:27,100 --> 01:58:28,260 Miss Chen? 2256 01:58:28,560 --> 01:58:30,850 You should try the spicy chicken. 2257 01:58:31,470 --> 01:58:32,760 I made it myself. 2258 01:58:33,310 --> 01:58:35,060 It's really yummy! 2259 01:58:35,930 --> 01:58:37,020 Miss Chen? 2260 01:58:38,350 --> 01:58:39,510 Are you asleep? 2261 01:58:40,100 --> 01:58:41,350 It's still early. 2262 01:58:41,850 --> 01:58:44,430 The night has just begun! 2263 01:58:44,430 --> 01:58:45,480 Right? 2264 01:58:46,640 --> 01:58:47,140 Here. 2265 01:58:47,480 --> 01:58:48,180 Try this. 2266 01:58:50,310 --> 01:58:50,930 Tastes good! 2267 01:58:51,560 --> 01:58:52,140 Have some more. 2268 01:58:53,890 --> 01:58:55,480 Put this on my bill. 2269 01:58:57,760 --> 01:58:58,600 What are you talking about? 2270 01:58:59,600 --> 01:59:01,020 Who said anything about charging you for the dinner? 2271 01:59:01,470 --> 01:59:02,720 We also need to eat. 2272 01:59:02,720 --> 01:59:03,850 It's just one more pair of chopsticks. 2273 01:59:04,140 --> 01:59:05,310 Right. 2274 01:59:06,640 --> 01:59:07,480 May I ask 2275 01:59:07,850 --> 01:59:08,930 where are you heading? 2276 01:59:08,930 --> 01:59:09,510 Tibet. 2277 01:59:11,600 --> 01:59:12,600 Tibet? 2278 01:59:13,050 --> 01:59:14,140 On your own? 2279 01:59:16,680 --> 01:59:18,600 Travelling to somewhere that far away alone 2280 01:59:18,600 --> 01:59:19,430 must be so... 2281 01:59:21,090 --> 01:59:22,470 So much fun. 2282 01:59:26,730 --> 01:59:27,470 Sis, 2283 01:59:28,600 --> 01:59:30,810 is something bothering you? 2284 01:59:32,440 --> 01:59:33,350 Actually, 2285 01:59:33,350 --> 01:59:33,840 you know... 2286 01:59:33,840 --> 01:59:34,510 I'm done here. 2287 01:59:34,510 --> 01:59:35,310 I want to take a walk. 2288 02:00:05,510 --> 02:00:06,560 What are you doing here? 2289 02:00:06,650 --> 02:00:07,720 Aren't you supposed to be fixing my car? 2290 02:00:07,810 --> 02:00:08,600 In a minute. 2291 02:00:09,050 --> 02:00:10,310 And you are live streaming? 2292 02:00:11,520 --> 02:00:12,550 My car, do you even... 2293 02:00:14,690 --> 02:00:16,060 Can you hear me? 2294 02:00:22,520 --> 02:00:22,800 I... 2295 02:00:27,350 --> 02:00:28,470 Dear friends, 2296 02:00:29,100 --> 02:00:30,640 the last song 2297 02:00:30,980 --> 02:00:32,730 is for you guys. 2298 02:00:32,730 --> 02:00:33,260 My car! 2299 02:00:33,260 --> 02:00:35,930 I wish all of you 2300 02:00:36,430 --> 02:00:37,930 best of luck 2301 02:00:38,300 --> 02:00:40,720 when pursuing love. 2302 02:00:41,020 --> 02:00:42,020 Now, coming up next 2303 02:00:42,020 --> 02:00:43,640 is our 2304 02:00:43,640 --> 02:00:45,140 bonus time! 2305 02:00:45,270 --> 02:00:46,390 Today, I present to you 2306 02:00:46,390 --> 02:00:48,600 handmade sausages from our village. 2307 02:00:49,020 --> 02:00:50,720 Remember, click the link to buy. 2308 02:00:50,720 --> 02:00:52,180 Don't miss out on this wonderful opportunity. 2309 02:00:52,180 --> 02:00:52,890 My car! 2310 02:00:54,680 --> 02:00:55,430 Dear friends, 2311 02:00:55,560 --> 02:00:56,140 excuse me 2312 02:00:56,140 --> 02:00:56,730 for just one minute. 2313 02:00:56,730 --> 02:00:57,550 I'll be right back. 2314 02:00:59,270 --> 02:01:00,480 Sister, 2315 02:01:00,720 --> 02:01:01,970 There's no need to be hasty. 2316 02:01:02,440 --> 02:01:04,140 Fixing your car is just 2317 02:01:04,140 --> 02:01:06,060 a piece of cake to me. 2318 02:01:06,350 --> 02:01:07,270 However, I found 2319 02:01:07,520 --> 02:01:09,550 that your engine is missing a part. 2320 02:01:10,020 --> 02:01:10,970 There is no backup. 2321 02:01:10,970 --> 02:01:12,510 There's nothing I can do about it. 2322 02:01:12,890 --> 02:01:14,050 Can you find that part from other stores? 2323 02:01:14,310 --> 02:01:15,140 I asked. 2324 02:01:15,350 --> 02:01:16,640 My friends living in town 2325 02:01:16,640 --> 02:01:18,060 are doing their best 2326 02:01:18,060 --> 02:01:18,680 to try to find that part. 2327 02:01:18,760 --> 02:01:20,270 But it'll be at least three days. 2328 02:01:20,520 --> 02:01:21,270 Three days? 2329 02:01:22,300 --> 02:01:23,090 Yang Cidian, 2330 02:01:23,300 --> 02:01:24,350 I've been looking for you! 2331 02:01:24,510 --> 02:01:26,140 The pig I raise is about to give birth. 2332 02:01:26,140 --> 02:01:27,430 Come and take a look! 2333 02:01:28,100 --> 02:01:29,350 What's wrong with your pig. 2334 02:01:29,350 --> 02:01:30,730 Why does it have to give birth now? 2335 02:01:30,730 --> 02:01:32,350 I'm streaming live here. 2336 02:01:33,020 --> 02:01:33,970 Wait for me, will you? 2337 02:01:34,060 --> 02:01:35,470 It's the pig who's giving birth, 2338 02:01:35,650 --> 02:01:36,810 not me! 2339 02:01:37,050 --> 02:01:38,850 How am I supposed to tell the pig to wait? 2340 02:01:38,980 --> 02:01:40,060 I know. 2341 02:01:40,060 --> 02:01:42,140 But it's a bad time. 2342 02:01:42,390 --> 02:01:43,510 You are also a vet? 2343 02:01:44,640 --> 02:01:45,560 You can never have too many skills. 2344 02:01:45,890 --> 02:01:47,260 Hurry up! 2345 02:01:47,560 --> 02:01:48,310 Don't yell at me! 2346 02:01:48,310 --> 02:01:49,770 I have thousands of fans waiting. 2347 02:01:52,100 --> 02:01:52,730 How about this? 2348 02:01:53,140 --> 02:01:55,300 We can do a live on pigs giving birth. 2349 02:01:55,640 --> 02:01:56,230 Sister, 2350 02:01:56,230 --> 02:01:56,770 do me a favour. 2351 02:01:56,770 --> 02:01:57,930 Help me take care of my stand. 2352 02:01:58,180 --> 02:01:58,930 My dear friends, 2353 02:01:59,260 --> 02:02:00,980 good news! 2354 02:02:01,100 --> 02:02:02,310 We are about to show you 2355 02:02:02,310 --> 02:02:04,550 how pigs give birth. 2356 02:02:04,930 --> 02:02:07,270 I suppose none of you has ever seen that. 2357 02:02:07,390 --> 02:02:08,180 What about my car? 2358 02:02:13,800 --> 02:02:15,680 Miss Chen? 2359 02:02:16,270 --> 02:02:18,600 Time for breakfast. 2360 02:02:18,970 --> 02:02:20,720 Dumplings in chicken soup! 2361 02:02:20,840 --> 02:02:22,470 So delicious. 2362 02:02:23,140 --> 02:02:24,260 I'm good. 2363 02:02:24,430 --> 02:02:25,730 No can do! 2364 02:02:26,680 --> 02:02:28,430 You need breakfast 2365 02:02:28,810 --> 02:02:30,890 to have the strength to work! 2366 02:02:33,350 --> 02:02:34,010 Work? 2367 02:02:36,060 --> 02:02:37,010 Where are we going? 2368 02:02:37,850 --> 02:02:38,480 We are going to pick the tea. 2369 02:02:38,480 --> 02:02:39,300 The tea? 2370 02:02:39,900 --> 02:02:41,680 Tea-picking has everything to do with the timing. 2371 02:02:41,930 --> 02:02:42,930 Right before the Tomb-sweeping Festival... 2372 02:02:42,930 --> 02:02:43,600 Hold on. 2373 02:02:44,520 --> 02:02:45,470 Why do I need to go? 2374 02:02:45,560 --> 02:02:46,560 it's not just you, 2375 02:02:47,140 --> 02:02:48,390 we are all gonna pick the tea. 2376 02:02:48,390 --> 02:02:49,850 What does that have to do with me? 2377 02:02:50,060 --> 02:02:51,020 It doesn't have anything to do with you. 2378 02:02:51,300 --> 02:02:52,930 You're gonna have to give us the tea. 2379 02:02:53,020 --> 02:02:54,350 You are just helping. 2380 02:02:54,510 --> 02:02:55,890 Why should I help you? 2381 02:02:55,930 --> 02:02:57,180 You can help others if you want. 2382 02:02:57,640 --> 02:02:59,220 I don't actually care, as long as you are happy. 2383 02:02:59,340 --> 02:03:00,340 I mean... Auntie, 2384 02:03:00,520 --> 02:03:01,430 could you help me explain? 2385 02:03:01,430 --> 02:03:02,560 I don't want to pick tea. 2386 02:03:03,810 --> 02:03:05,020 She doesn't want to pick tea. 2387 02:03:05,470 --> 02:03:06,770 Then you can help us kill the weeds. 2388 02:03:07,850 --> 02:03:08,520 Right. 2389 02:03:09,550 --> 02:03:10,150 Fine. 2390 02:03:10,150 --> 02:03:11,140 Tea-picking it is. 2391 02:03:48,050 --> 02:03:50,310 Why so many disabled people here? 2392 02:03:52,520 --> 02:03:53,310 Did you forget? 2393 02:03:53,730 --> 02:03:54,850 We are in Beichuan. 2394 02:03:55,340 --> 02:03:56,810 These are survivors of the earthquake. 2395 02:04:11,300 --> 02:04:13,190 My dear friends, 2396 02:04:13,350 --> 02:04:14,770 what you are seeing now 2397 02:04:14,770 --> 02:04:16,890 is our tea garden. 2398 02:04:18,720 --> 02:04:19,690 It's okay, it's okay. 2399 02:04:20,350 --> 02:04:21,090 Guys, 2400 02:04:21,230 --> 02:04:22,230 this place 2401 02:04:22,470 --> 02:04:23,770 is so beautiful, 2402 02:04:23,770 --> 02:04:25,640 comforting, and refreshing. 2403 02:04:25,800 --> 02:04:26,890 Pay attention 2404 02:04:27,310 --> 02:04:29,220 to those gals behind me. 2405 02:04:29,810 --> 02:04:31,060 Look at how beautiful 2406 02:04:31,060 --> 02:04:32,180 they are. 2407 02:04:32,230 --> 02:04:32,810 Of course, 2408 02:04:32,810 --> 02:04:35,020 the most beautiful thing here is the tea. 2409 02:04:36,770 --> 02:04:37,590 Just look at this, 2410 02:04:37,590 --> 02:04:38,680 so fresh and green. 2411 02:04:38,760 --> 02:04:39,180 It's just... 2412 02:04:39,180 --> 02:04:39,810 Yang Cidian, 2413 02:04:39,970 --> 02:04:41,060 how is your business today? 2414 02:04:41,350 --> 02:04:42,510 Not bad, not bad. 2415 02:04:42,510 --> 02:04:43,270 Not bad? 2416 02:04:44,390 --> 02:04:45,050 Guys, look, 2417 02:04:45,180 --> 02:04:45,840 what do you think? 2418 02:04:46,310 --> 02:04:46,930 Yang Cidian, 2419 02:04:47,590 --> 02:04:48,560 when you have time, 2420 02:04:48,560 --> 02:04:49,940 help us promote the tea. 2421 02:04:50,550 --> 02:04:51,520 You got it. 2422 02:04:51,520 --> 02:04:52,640 It's nothing. 2423 02:04:52,760 --> 02:04:53,350 Also, 2424 02:04:53,350 --> 02:04:55,180 we are all neighbours. 2425 02:04:55,440 --> 02:04:57,020 I'm more than pleased to help. 2426 02:04:57,680 --> 02:04:58,350 Thank you. 2427 02:04:59,010 --> 02:04:59,730 Dear friends, 2428 02:05:00,140 --> 02:05:01,480 if you want to buy our tea, 2429 02:05:01,480 --> 02:05:02,430 you'll need to hurry. 2430 02:05:02,600 --> 02:05:04,020 Click the heart to subscribe 2431 02:05:04,140 --> 02:05:05,930 and enjoy a discount today. 2432 02:05:06,230 --> 02:05:07,390 Click now, 2433 02:05:07,560 --> 02:05:09,220 it's a limited offer. 2434 02:05:09,310 --> 02:05:09,850 Come on. 2435 02:05:10,010 --> 02:05:11,350 Everyone, let's sing 2436 02:05:11,350 --> 02:05:12,550 the tea song! 2437 02:05:13,720 --> 02:05:14,640 Let's light it up! 2438 02:05:45,060 --> 02:05:45,680 Wait, wait! 2439 02:05:46,060 --> 02:05:47,270 What now? 2440 02:05:47,690 --> 02:05:48,180 Hurry! 2441 02:05:48,180 --> 02:05:48,810 Just come with us. 2442 02:05:48,810 --> 02:05:50,140 I don't want to. 2443 02:05:50,140 --> 02:05:50,890 I need some rest. 2444 02:05:51,230 --> 02:05:52,190 Hurry up, hurry, 2445 02:05:52,190 --> 02:05:54,100 or we won't be able to find a good spot. 2446 02:06:01,230 --> 02:06:02,100 This actor 2447 02:06:02,650 --> 02:06:03,720 is actually not bad. 2448 02:06:04,260 --> 02:06:05,520 Too bad he is not famous. 2449 02:06:05,890 --> 02:06:06,890 Not famous? 2450 02:06:06,890 --> 02:06:08,180 He is well-known. 2451 02:06:08,180 --> 02:06:08,930 Which one? 2452 02:06:09,220 --> 02:06:10,220 That one, 2453 02:06:10,640 --> 02:06:11,390 I mean, 2454 02:06:12,140 --> 02:06:13,180 Bao, Bao Erzi. 2455 02:06:13,470 --> 02:06:14,020 Who? 2456 02:06:14,020 --> 02:06:14,640 No, I mean, 2457 02:06:15,600 --> 02:06:16,260 Gui Erzi? 2458 02:06:17,890 --> 02:06:19,220 He is Bao, Bao... 2459 02:06:19,220 --> 02:06:20,060 Bao Bei Erzi? 2460 02:06:20,220 --> 02:06:21,020 Bao Beier! 2461 02:06:21,900 --> 02:06:22,350 Bao Beier. 2462 02:06:23,890 --> 02:06:25,100 Did he have plastic surgery? 2463 02:06:26,470 --> 02:06:27,680 I remember that he used to be bald. 2464 02:06:27,980 --> 02:06:28,640 Exactly. 2465 02:06:28,640 --> 02:06:29,600 What are you talking about? 2466 02:06:30,100 --> 02:06:31,270 Being bald is easy. 2467 02:06:31,270 --> 02:06:32,220 You can even have them 2468 02:06:32,220 --> 02:06:33,760 plant hair in your head. 2469 02:06:34,440 --> 02:06:35,390 Hair transplant. 2470 02:06:37,020 --> 02:06:37,850 How much does that cost? 2471 02:06:38,400 --> 02:06:39,390 That's very expensive. 2472 02:06:39,680 --> 02:06:40,430 I think, 2473 02:06:41,180 --> 02:06:42,270 several hundred for just one single hair. 2474 02:06:42,520 --> 02:06:43,140 That much? 2475 02:06:43,140 --> 02:06:43,850 Exactly. 2476 02:06:43,850 --> 02:06:45,180 Several hundred for just one? 2477 02:06:48,310 --> 02:06:49,520 Rich bastard. 2478 02:06:56,600 --> 02:06:57,600 He is great. 2479 02:07:02,390 --> 02:07:03,340 Where is Xiaoyu? 2480 02:07:05,850 --> 02:07:06,560 What is she up to? 2481 02:07:07,270 --> 02:07:07,970 Maybe to the bathroom. 2482 02:07:40,770 --> 02:07:41,650 Hubby! 2483 02:07:44,520 --> 02:07:45,310 Your boyfriend? 2484 02:07:46,800 --> 02:07:47,760 You scared me. 2485 02:07:49,100 --> 02:07:50,390 It's such a great movie. 2486 02:07:50,720 --> 02:07:51,680 Why did you leave? 2487 02:07:52,560 --> 02:07:53,840 She is from the city, 2488 02:07:53,840 --> 02:07:55,100 they can watch movies whenever they want. 2489 02:07:55,600 --> 02:07:56,470 Right. 2490 02:07:56,850 --> 02:07:57,260 Let's leave. 2491 02:07:57,520 --> 02:07:58,100 Let's go. 2492 02:07:58,470 --> 02:07:59,220 Mahjong! 2493 02:07:59,220 --> 02:07:59,890 Ask Yang Cidian to join us. 2494 02:07:59,890 --> 02:08:00,480 Okay. 2495 02:08:00,480 --> 02:08:01,220 It's gonna be an epic battle. 2496 02:08:01,220 --> 02:08:01,810 Let's go. 2497 02:08:01,930 --> 02:08:03,810 Can you just leave me alone? 2498 02:08:08,970 --> 02:08:09,760 I'm sorry. 2499 02:08:10,680 --> 02:08:11,850 I need some privacy. 2500 02:09:01,770 --> 02:09:02,560 Chicken dinner? 2501 02:09:04,600 --> 02:09:05,890 I'll cook you some right now. 2502 02:09:06,340 --> 02:09:07,140 I mean the video game. 2503 02:09:09,060 --> 02:09:09,930 Ah yes, come on. 2504 02:09:09,930 --> 02:09:10,720 I'll send you a link. 2505 02:09:10,720 --> 02:09:11,470 Come on. 2506 02:09:11,770 --> 02:09:12,560 It's okay, it's okay. 2507 02:09:12,560 --> 02:09:13,400 I got you, I got you. 2508 02:09:13,400 --> 02:09:14,470 Cover me, cover me! 2509 02:09:14,470 --> 02:09:15,350 I got this. 2510 02:09:15,520 --> 02:09:16,180 I got this. 2511 02:09:16,180 --> 02:09:17,550 Smoke bomb! 2512 02:09:17,550 --> 02:09:18,600 Save her, go! 2513 02:09:18,600 --> 02:09:19,270 Save her! 2514 02:09:20,230 --> 02:09:21,140 I'm dead! 2515 02:10:00,010 --> 02:10:00,940 Wei! 2516 02:10:01,220 --> 02:10:02,690 What the hell are you doing? 2517 02:10:02,810 --> 02:10:04,480 The bride has arrived! 2518 02:10:04,930 --> 02:10:06,020 There's nothing I can do. 2519 02:10:06,020 --> 02:10:07,720 Hurry up! 2520 02:10:08,050 --> 02:10:09,190 These gals, 2521 02:10:09,190 --> 02:10:10,140 what the hell? 2522 02:10:10,140 --> 02:10:11,310 Why do they... 2523 02:10:17,930 --> 02:10:19,640 Gorgeous. 2524 02:10:21,060 --> 02:10:21,590 I mean... 2525 02:10:21,730 --> 02:10:22,390 That 2526 02:10:22,390 --> 02:10:24,480 the part for your car has arrived. 2527 02:10:25,270 --> 02:10:26,020 Hurry up. 2528 02:10:26,020 --> 02:10:26,760 No need to hurry. 2529 02:10:29,100 --> 02:10:29,680 What... 2530 02:10:30,680 --> 02:10:31,890 Did you mean 2531 02:10:32,350 --> 02:10:33,220 hurry up 2532 02:10:33,220 --> 02:10:34,430 or no need to hurry? 2533 02:10:35,430 --> 02:10:37,640 You are being self-contradictory. 2534 02:10:37,640 --> 02:10:38,810 How am I supposed to know? 2535 02:10:38,810 --> 02:10:39,980 It's just... 2536 02:10:40,640 --> 02:10:41,890 Well, she is allowed to do that. 2537 02:12:11,770 --> 02:12:12,470 Come on, come on. 2538 02:12:12,590 --> 02:12:13,310 Cheers. 2539 02:12:13,640 --> 02:12:14,340 Here. 2540 02:12:14,760 --> 02:12:15,600 Cheers. 2541 02:12:20,510 --> 02:12:21,430 To be honest, 2542 02:12:21,980 --> 02:12:22,730 this time, 2543 02:12:23,060 --> 02:12:25,520 if it weren't for Wei's 250 kilos 2544 02:12:25,730 --> 02:12:26,390 loquat, 2545 02:12:26,550 --> 02:12:27,220 I, 2546 02:12:27,480 --> 02:12:29,600 I really don't know what to tell my followers. 2547 02:12:29,890 --> 02:12:31,770 It's nothing. 2548 02:12:32,680 --> 02:12:33,190 Right now, 2549 02:12:33,190 --> 02:12:34,310 I only have 2550 02:12:34,310 --> 02:12:36,100 one word in my head. 2551 02:12:36,600 --> 02:12:38,270 It's perfect for this situation. 2552 02:12:38,270 --> 02:12:38,930 Which one? 2553 02:12:39,020 --> 02:12:39,760 It's called, 2554 02:12:41,050 --> 02:12:42,560 desire and lust! 2555 02:12:44,310 --> 02:12:45,890 You really should work on your pronunciation. 2556 02:12:45,890 --> 02:12:47,640 Don't make yourself a fool. 2557 02:12:47,810 --> 02:12:49,850 It's called caring about each other. 2558 02:12:50,350 --> 02:12:51,060 Exactly. 2559 02:12:51,060 --> 02:12:52,230 Caring about each other. 2560 02:12:52,230 --> 02:12:54,520 My wife knows me well. 2561 02:12:54,520 --> 02:12:57,310 You made me sound like a pervert. 2562 02:12:57,940 --> 02:12:58,600 Exactly. 2563 02:12:58,600 --> 02:12:59,390 My bad. 2564 02:13:00,020 --> 02:13:00,600 Come on, 2565 02:13:00,600 --> 02:13:01,300 drink. 2566 02:13:01,350 --> 02:13:02,140 Yang Cidian, 2567 02:13:02,140 --> 02:13:03,930 you earned a lot through streaming, right? 2568 02:13:04,890 --> 02:13:05,890 Of course. 2569 02:13:06,140 --> 02:13:07,680 He is the richest one in our village. 2570 02:13:08,730 --> 02:13:10,060 Don't mention it, 2571 02:13:10,060 --> 02:13:11,220 it's nothing. 2572 02:13:12,510 --> 02:13:13,390 Yang Cidian, 2573 02:13:13,810 --> 02:13:14,680 such a nice guy! 2574 02:13:14,680 --> 02:13:15,300 Right. 2575 02:13:16,560 --> 02:13:17,800 When the earthquake happened, 2576 02:13:18,310 --> 02:13:19,520 he was a teacher at a middle school. 2577 02:13:20,350 --> 02:13:21,390 A colleague of his 2578 02:13:21,600 --> 02:13:22,930 died trying to 2579 02:13:24,480 --> 02:13:25,600 save the students. 2580 02:13:26,770 --> 02:13:28,220 All the money he earns now, 2581 02:13:28,220 --> 02:13:29,220 other than a small portion for himself, 2582 02:13:29,560 --> 02:13:30,730 he gives the rest 2583 02:13:30,730 --> 02:13:32,310 to that colleague's parents. 2584 02:13:34,900 --> 02:13:35,720 Back then, 2585 02:13:36,720 --> 02:13:37,720 I returned 2586 02:13:39,190 --> 02:13:40,680 and tried to save him. 2587 02:13:42,390 --> 02:13:43,760 But when I found him, 2588 02:13:47,930 --> 02:13:49,140 I could only see 2589 02:13:53,970 --> 02:13:55,010 his hand, 2590 02:13:56,270 --> 02:13:58,090 grabbing a dictionary. 2591 02:14:00,100 --> 02:14:01,310 I couldn't save him. 2592 02:14:04,270 --> 02:14:06,100 To Yang Cidian. 2593 02:14:07,430 --> 02:14:08,090 Cheers. 2594 02:14:08,090 --> 02:14:08,810 Cheers. 2595 02:14:10,840 --> 02:14:12,520 Today is a joyful day. Let's not talk about it. 2596 02:14:14,940 --> 02:14:16,220 Chen, 2597 02:14:16,680 --> 02:14:18,690 I wish you... 2598 02:14:19,140 --> 02:14:20,230 I mean, 2599 02:14:20,850 --> 02:14:21,840 a safe trip. 2600 02:14:23,190 --> 02:14:24,220 Cheers. 2601 02:14:26,350 --> 02:14:26,940 Cheers. 2602 02:14:30,890 --> 02:14:31,930 I'm having fun. 2603 02:14:41,640 --> 02:14:42,970 Actually, it's not a trip. 2604 02:14:45,890 --> 02:14:46,770 I have a mission. 2605 02:14:48,640 --> 02:14:49,550 I am doing this for him. 2606 02:14:56,850 --> 02:14:57,980 He was my fiance. 2607 02:14:59,730 --> 02:15:00,640 He 2608 02:15:01,930 --> 02:15:03,480 always wanted to visit Tibet. 2609 02:15:06,980 --> 02:15:08,350 This trip 2610 02:15:08,930 --> 02:15:11,310 was supposed to be our honeymoon. 2611 02:15:11,890 --> 02:15:12,850 Who knew, 2612 02:15:15,090 --> 02:15:16,390 he didn't survive 2613 02:15:18,230 --> 02:15:19,430 the pandemic. 2614 02:15:24,100 --> 02:15:25,180 It's been a year. 2615 02:15:27,180 --> 02:15:30,100 I've been trying to recover from it. 2616 02:15:34,100 --> 02:15:36,390 But I've failed again and again. 2617 02:15:37,930 --> 02:15:39,100 I can't do it. 2618 02:15:40,100 --> 02:15:41,640 I just can't do it! 2619 02:15:43,180 --> 02:15:43,800 Sis, 2620 02:15:45,270 --> 02:15:46,010 you can cry. 2621 02:15:47,760 --> 02:15:48,640 You can cry. 2622 02:15:52,140 --> 02:15:52,890 Here, 2623 02:15:54,310 --> 02:15:55,060 drink. 2624 02:15:55,060 --> 02:15:55,890 Come on, cheers. 2625 02:15:56,100 --> 02:15:56,680 Cheers. 2626 02:16:09,430 --> 02:16:10,300 They all 2627 02:16:10,680 --> 02:16:12,100 died in the earthquake. 2628 02:16:17,220 --> 02:16:17,940 This one 2629 02:16:18,850 --> 02:16:19,930 was my wife. 2630 02:16:21,350 --> 02:16:23,140 That one was her husband. 2631 02:16:23,720 --> 02:16:25,350 We were only married for six months 2632 02:16:26,220 --> 02:16:27,470 when the earthquake happened. 2633 02:16:26,810 --> 02:16:30,070 [In memory of those who died in the earthquake] 2634 02:16:28,350 --> 02:16:29,430 Back then, 2635 02:16:30,340 --> 02:16:31,300 I was alone 2636 02:16:32,180 --> 02:16:33,969 and pregnant. 2637 02:16:34,840 --> 02:16:36,469 I needed to take care of four parents. 2638 02:16:37,100 --> 02:16:38,590 It was so difficult for me. 2639 02:16:40,340 --> 02:16:41,100 Then, 2640 02:16:41,760 --> 02:16:42,930 we met. 2641 02:16:44,230 --> 02:16:45,180 We started a family. 2642 02:16:45,889 --> 02:16:47,049 You will eventually move on. 2643 02:16:48,520 --> 02:16:49,389 Years after that, 2644 02:16:49,969 --> 02:16:52,520 we built our new home. 2645 02:16:53,850 --> 02:16:54,809 Starting then, 2646 02:16:55,180 --> 02:16:56,559 our new life has begun. 2647 02:16:57,889 --> 02:16:59,850 Now it's been thirteen years. 2648 02:17:01,219 --> 02:17:02,469 Looking back, 2649 02:17:03,389 --> 02:17:04,430 all of us 2650 02:17:05,350 --> 02:17:06,969 started from baby steps. 2651 02:17:09,309 --> 02:17:10,020 Xiaoyu, 2652 02:17:10,850 --> 02:17:11,770 listen to me, 2653 02:17:12,389 --> 02:17:13,389 you can move on. 2654 02:17:13,760 --> 02:17:14,600 You've got 2655 02:17:14,889 --> 02:17:16,059 a bright future. 2656 02:17:36,340 --> 02:17:36,889 Sis, 2657 02:17:37,430 --> 02:17:39,180 I'm not blowing my own trumpet. 2658 02:17:39,760 --> 02:17:40,639 After my 2659 02:17:40,639 --> 02:17:41,719 careful examination 2660 02:17:41,719 --> 02:17:43,559 and thorough refurbishment, 2661 02:17:43,680 --> 02:17:45,389 your car is now 2662 02:17:45,430 --> 02:17:46,680 as good as new. 2663 02:17:46,680 --> 02:17:47,600 Yang Cidian, 2664 02:17:48,690 --> 02:17:49,510 See you around. 2665 02:17:49,900 --> 02:17:50,680 We will meet again. 2666 02:17:56,309 --> 02:17:57,010 Bye, guys. 2667 02:17:57,940 --> 02:17:59,809 Don't forget to visit us next year. 2668 02:17:59,809 --> 02:18:00,719 I won't. 2669 02:18:03,510 --> 02:18:05,100 Remember to team up with us in the game! 2670 02:18:06,639 --> 02:18:07,730 Drive safe! 2671 02:18:50,139 --> 02:18:51,049 Need a ride? 2672 02:19:44,559 --> 02:19:49,070 [Keep going forward bravely! Every day is a fresh start!] 155414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.