All language subtitles for the-drop-2022-1080p-web-h264-truffle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,089 --> 00:01:52,277 Good job. 2 00:01:52,301 --> 00:01:54,407 I need to do the thing where I'm... 3 00:01:54,431 --> 00:01:55,952 Oh. Yeah. Can you just pull out slow? 4 00:01:55,976 --> 00:01:58,456 Yeah. I'll do it, do it slow. Yeah. 5 00:01:58,480 --> 00:02:01,129 All right. Doing it slow. Are you Kegeling? 6 00:02:01,153 --> 00:02:04,761 Kegel, Kegel... 7 00:02:07,206 --> 00:02:10,397 One million sperm will make the trip. 8 00:02:10,421 --> 00:02:12,569 Some won't return back home. 9 00:02:12,593 --> 00:02:16,535 One million sperm. Sperm. Whoo. 10 00:02:16,559 --> 00:02:18,664 You're so cute. You're so cute. 11 00:02:18,688 --> 00:02:20,501 Babe? Yeah? 12 00:02:20,525 --> 00:02:23,089 I'm freaking out because Peggy and Mia asked me 13 00:02:23,113 --> 00:02:24,383 to write their vows, 14 00:02:24,407 --> 00:02:26,137 and I already have to make their cake. 15 00:02:26,161 --> 00:02:27,599 It's extremely overwhelming. 16 00:02:27,623 --> 00:02:29,853 Oh, your friends are already stressing me out. 17 00:02:29,877 --> 00:02:31,355 I know, I'm sorry. 18 00:02:31,379 --> 00:02:33,151 I don't wanna go to this wedding. 19 00:02:33,175 --> 00:02:34,762 I just wanna stay here with you. 20 00:02:38,603 --> 00:02:40,541 We ought to tell them we got food poisoning. 21 00:02:40,565 --> 00:02:42,796 Yes. That our butts hurt. 22 00:02:42,820 --> 00:02:44,800 Yes. There's no cure. 23 00:02:44,824 --> 00:02:47,096 Yes. 24 00:02:47,120 --> 00:02:50,060 What if instead we go to New York 25 00:02:50,084 --> 00:02:53,090 and we surprise my mom for her birthday? 26 00:02:54,259 --> 00:02:56,949 Are you being serious right now? 27 00:02:56,973 --> 00:02:58,392 We can't not go. 28 00:03:01,231 --> 00:03:04,362 Oh, I... No, I thought you didn't wanna go. 29 00:03:06,784 --> 00:03:08,304 Do you not wanna go? 30 00:03:08,328 --> 00:03:09,790 Of course I wanna go. 31 00:03:25,947 --> 00:03:29,639 Happy birthday! Hi! Mwah, mwah, mwah! 32 00:03:29,663 --> 00:03:31,350 How you doing, baby? Mwah, mwah. 33 00:03:31,374 --> 00:03:32,937 I love you. How you doing? 34 00:03:32,961 --> 00:03:35,025 Oh, I love you too. Why you screening my calls? 35 00:03:35,049 --> 00:03:37,321 I vow to cherish you. 36 00:03:37,345 --> 00:03:41,329 I vow to be your rock. Which is so cliché. 37 00:03:41,353 --> 00:03:45,378 Your rock. God. Fucking hate this. 38 00:03:45,402 --> 00:03:47,132 Look at this spread, baby. Look at that. 39 00:03:47,156 --> 00:03:49,011 Man, this potato batter is freaking good. 40 00:03:49,035 --> 00:03:50,723 It looks so good. What you eating? 41 00:03:50,747 --> 00:03:54,146 I know it's not as good as what we having here. 42 00:03:54,170 --> 00:03:56,735 I got juice. Juice? What? 43 00:03:56,759 --> 00:03:58,989 Yeah, it's good for the uterine lining. 44 00:03:59,013 --> 00:04:00,868 You know I'm trying to make you a grandbaby. 45 00:04:00,892 --> 00:04:02,497 What's wrong with your uterine lining? 46 00:04:02,521 --> 00:04:03,832 We love you, baby. 47 00:04:03,856 --> 00:04:05,544 You got one more family function to miss 48 00:04:05,568 --> 00:04:06,755 before you're out the will. 49 00:04:06,779 --> 00:04:07,882 Don't even show up at the reading. 50 00:04:07,906 --> 00:04:09,385 I'll be at the next one. 51 00:04:09,409 --> 00:04:10,387 I promise. I'm just kidding. 52 00:04:10,411 --> 00:04:11,598 Love? 53 00:04:11,622 --> 00:04:13,727 Sorry. What time is our flight? 54 00:04:13,751 --> 00:04:15,690 Seriously, you're hanging out with Lex's friends 55 00:04:15,714 --> 00:04:17,527 over your family? We got to go. 56 00:04:17,551 --> 00:04:21,033 I love you all so much. I will talk to y'all real, real soon. 57 00:04:21,057 --> 00:04:23,789 Okay? I love you. I miss you. Happy birthday, Mom. 58 00:04:23,813 --> 00:04:25,960 Wait a minute. Wait a minute. 59 00:04:25,984 --> 00:04:27,714 We gotta go right now. 60 00:04:27,738 --> 00:04:29,509 You got everything? Yeah. 61 00:04:29,533 --> 00:04:31,930 Deodorant? Yeah. 62 00:04:31,954 --> 00:04:33,474 Razor? Uh-huh. 63 00:04:33,498 --> 00:04:34,978 Toothbrush? 64 00:04:35,002 --> 00:04:36,105 Yeah. 65 00:04:36,129 --> 00:04:37,859 Vacation time. 66 00:04:39,385 --> 00:04:41,097 Let's go. 67 00:04:46,024 --> 00:04:47,169 Okay... 68 00:04:54,457 --> 00:04:55,853 Good job. I did it. I did it. 69 00:04:55,877 --> 00:04:57,314 Two containers? LEX: Yup. 70 00:04:57,338 --> 00:04:59,527 Okay. What should I do with them? 71 00:04:59,551 --> 00:05:00,988 Eat them. JK. 72 00:05:01,012 --> 00:05:02,431 Because I will eat them. Please don't. 73 00:05:04,978 --> 00:05:06,982 That good? Yes, thank you. 74 00:05:09,278 --> 00:05:11,342 Lexie, I want you to have such a good time 75 00:05:11,366 --> 00:05:12,595 with your college friends. 76 00:05:12,619 --> 00:05:16,126 I want you to relax and I want you to... 77 00:05:17,378 --> 00:05:20,443 Oh, have sex? She means sex. Stop. 78 00:05:20,467 --> 00:05:22,698 Thanks. Thank you so much for helping out. 79 00:05:22,722 --> 00:05:26,247 Oh, you're so welcome. And you, my handsome friend, 80 00:05:26,271 --> 00:05:28,126 you gotta do me one favor. 81 00:05:28,150 --> 00:05:31,508 I want a beautiful milk-chocolate baby, okay? 82 00:05:31,532 --> 00:05:34,514 Mom? I have to report you to Human Resources. 83 00:05:34,538 --> 00:05:36,016 Oh, yeah. I'll see you, okay? 84 00:05:36,040 --> 00:05:38,312 Have fun, guys. Please, just go, go, go. 85 00:05:38,336 --> 00:05:40,818 Look at these hips, Ma. I can't even leave you... 86 00:05:40,842 --> 00:05:44,074 Babe. There you go. There you go. You're off. 87 00:05:44,098 --> 00:05:46,162 Whoa-dee-doe. Whoa-dee-doe. 88 00:06:31,192 --> 00:06:35,594 United States does not negotiate with terrorists. 89 00:06:35,618 --> 00:06:38,976 We don't negotiate with terrorists. You're right. 90 00:06:39,000 --> 00:06:42,065 But terrorists are people too. 91 00:06:42,089 --> 00:06:43,569 They were once babies 92 00:06:43,593 --> 00:06:45,573 who suckled at the breasts of their mothers. 93 00:06:45,597 --> 00:06:47,660 They laughed, they cried, 94 00:06:47,684 --> 00:06:51,166 and they dreamt of a brighter future. 95 00:06:51,190 --> 00:06:52,628 Let this man go. 96 00:06:52,652 --> 00:06:54,298 And I promise you, 97 00:06:54,322 --> 00:06:56,970 as president of the United States, you have my word. 98 00:06:56,994 --> 00:06:59,791 Together we will build a better future. 99 00:07:06,220 --> 00:07:07,724 Secure the cockpit. 100 00:07:09,770 --> 00:07:11,230 It's a solid episode. 101 00:07:12,232 --> 00:07:13,336 Yeah, yeah. 102 00:07:13,360 --> 00:07:15,381 Yeah, the airplane episode. 103 00:07:15,405 --> 00:07:17,637 I remember I won my first Emmy for that one. 104 00:07:17,661 --> 00:07:20,350 No, I know. I saw you were watching your show. 105 00:07:20,374 --> 00:07:22,103 That's my good-luck charm on flights. 106 00:07:22,127 --> 00:07:23,463 Yeah. Well... Yeah. 107 00:07:25,885 --> 00:07:28,575 Oh, thank you so much for the first-class flights. 108 00:07:28,599 --> 00:07:30,913 Oh... Amazing. Amazing. 109 00:07:30,937 --> 00:07:33,459 I've never been, and now my cake has a seat. 110 00:07:33,483 --> 00:07:36,841 Please, I had the points. It was easy. Yeah. 111 00:07:36,865 --> 00:07:39,137 You're coming down Punakha Mountain without oxygen. 112 00:07:39,161 --> 00:07:40,348 You have a choice to make. 113 00:07:40,372 --> 00:07:41,726 You can succumb to the mountain 114 00:07:41,750 --> 00:07:43,104 or you can reach out to the gods 115 00:07:43,128 --> 00:07:44,774 and you can do something exceptional, 116 00:07:44,798 --> 00:07:46,653 and right at that moment, 117 00:07:46,677 --> 00:07:50,118 I get a call on the sat phone from Steve Jobs. 118 00:07:50,142 --> 00:07:53,959 What? Oh, I thought he... Didn't he die? 119 00:07:53,983 --> 00:07:56,715 I think he sensed it was nearing his end, 120 00:07:56,739 --> 00:07:59,846 because he wanted to connect with me in our corporeal forms 121 00:07:59,870 --> 00:08:01,558 before he moved on to the next plane, 122 00:08:01,582 --> 00:08:02,643 and he says to me, he goes: 123 00:08:02,667 --> 00:08:04,104 "Robbie, nobody wants a stylist. 124 00:08:04,128 --> 00:08:05,983 Don't be a stylist. Be a finger. 125 00:08:06,007 --> 00:08:08,947 And from whence the direction of your digit goes, 126 00:08:08,971 --> 00:08:12,245 your destiny will be revealed." 127 00:08:12,269 --> 00:08:13,665 It's okay. 128 00:08:13,689 --> 00:08:16,211 Your mommy's right here. I know. 129 00:08:16,235 --> 00:08:18,466 I'm trying to write Mia and Peggy's vows right now 130 00:08:18,490 --> 00:08:19,886 and I'm really struggling. 131 00:08:19,910 --> 00:08:21,138 I know. I know. 132 00:08:21,162 --> 00:08:22,808 Who asks someone to write their own vows? 133 00:08:22,832 --> 00:08:25,104 Which I'm super honored, but I'm just... 134 00:08:25,128 --> 00:08:27,233 It feels a little cheese. 135 00:08:27,257 --> 00:08:28,862 You okay, sweetie? 136 00:08:28,886 --> 00:08:30,198 Oh, yeah. I'm good. 137 00:08:33,687 --> 00:08:37,236 She feels relaxed watching that? 138 00:08:38,321 --> 00:08:42,723 Oh, yeah. Yeah. Yeah, this is... 139 00:08:42,747 --> 00:08:44,226 It's a classic. 140 00:08:44,250 --> 00:08:47,256 Good. I'm glad. I'm fine, baby. 141 00:08:49,009 --> 00:08:51,323 Oh, my God. Okay, so Mia? 142 00:08:51,347 --> 00:08:55,164 I saw her filling out paperwork to carry a gun in her luggage. 143 00:08:55,188 --> 00:08:57,753 There's absolutely no way. Yeah. 144 00:08:57,777 --> 00:08:59,906 She is the most liberal person that I know. 145 00:09:01,325 --> 00:09:03,472 She was a part of the Innocence Project. 146 00:09:03,496 --> 00:09:05,393 I think parenting changes some people. 147 00:09:05,417 --> 00:09:09,986 I respect your choices, and I respect your freedom. 148 00:09:10,010 --> 00:09:11,446 You don't think she...? 149 00:09:11,470 --> 00:09:13,618 No. No, I mean, that would be crazy. 150 00:09:13,642 --> 00:09:16,833 You know what I was gonna say? Yeah, that she voted for... 151 00:09:16,857 --> 00:09:18,127 I don't think so. No. 152 00:09:18,151 --> 00:09:20,883 That is... 153 00:09:20,907 --> 00:09:24,765 And I said, "Steve, I'm in Bhutan. 154 00:09:24,789 --> 00:09:26,268 I literally don't have the oxygen 155 00:09:26,292 --> 00:09:27,897 to have this conversation right now. 156 00:09:27,921 --> 00:09:29,734 Can you text it to me?" 157 00:09:29,758 --> 00:09:31,613 And he goes, "I don't actually really know 158 00:09:31,637 --> 00:09:33,032 how to use my phone." 159 00:09:33,056 --> 00:09:35,704 And so I explain to him: 160 00:09:35,728 --> 00:09:37,248 "Why don't you just dictate 161 00:09:37,272 --> 00:09:39,336 what you wanna say to me into your phone, 162 00:09:39,360 --> 00:09:41,507 and then I can read it on my end?" 163 00:09:41,531 --> 00:09:45,264 Is that where he got the idea from? 164 00:09:45,288 --> 00:09:47,226 Shauna, I just wanted to thank you again 165 00:09:47,250 --> 00:09:49,356 for all your help with the wedding. Yeah. 166 00:09:49,380 --> 00:09:52,445 We probably just would have gone to a courthouse or something. 167 00:09:52,469 --> 00:09:54,240 So this feels pretty cool, 168 00:09:54,264 --> 00:09:56,579 to bring all the friends back together. 169 00:09:56,603 --> 00:09:58,374 You're so welcome. You guys deserve it. 170 00:09:58,398 --> 00:10:00,378 It's truly my pleasure. 171 00:10:00,402 --> 00:10:03,510 You like that? Eat my ass, daddy. 172 00:10:03,534 --> 00:10:05,806 Yeah. I'm about to go and eat that ass up, girl. 173 00:10:05,830 --> 00:10:07,685 Eat it, come on. 174 00:10:07,709 --> 00:10:10,774 Hey, Levi. You might wanna plug those headphones in. 175 00:10:10,798 --> 00:10:13,697 Hey, Peggy. Or you can go back to your own seat 176 00:10:13,721 --> 00:10:15,366 and use your own headphones. 177 00:10:15,390 --> 00:10:17,705 Levi is exploring. 178 00:10:17,729 --> 00:10:19,457 Totally, yeah. 179 00:10:19,481 --> 00:10:21,295 We're a sex-positive family. 180 00:10:21,319 --> 00:10:23,406 Cool. All right. Um... 181 00:10:24,576 --> 00:10:26,179 All right. Enjoy your flight. 182 00:10:26,203 --> 00:10:29,209 I'm gonna go to the bathroom, okay? 183 00:10:30,462 --> 00:10:31,983 Yeah, take that dick, girl. 184 00:10:32,007 --> 00:10:33,528 Fuck me, daddy. Oh, yeah. 185 00:10:33,552 --> 00:10:34,905 What the fuck? 186 00:10:34,929 --> 00:10:36,576 Oh, harder. Yeah. 187 00:10:36,600 --> 00:10:38,729 Take all that dick, girl. Come on. 188 00:10:40,106 --> 00:10:42,045 Oh, thanks, Mani. Oh, this is so fun. 189 00:10:42,069 --> 00:10:44,675 You good? Yeah, I'm good. Thank you. 190 00:10:44,699 --> 00:10:46,637 All right. Well, I have a gift for you. 191 00:10:46,661 --> 00:10:48,015 Ooh. 192 00:10:48,039 --> 00:10:50,645 From a local designer, I got these myself. 193 00:10:50,669 --> 00:10:52,816 Gorgeous. They are beautiful. 194 00:10:52,840 --> 00:10:54,319 Every little touch is amazing. 195 00:10:54,343 --> 00:10:55,404 Mani? Yeah? 196 00:10:55,428 --> 00:10:57,450 Can I just give you these? 197 00:10:57,474 --> 00:10:59,497 For a sec? Yeah. Of course. 198 00:10:59,521 --> 00:11:00,916 Oh, can you be super careful? 199 00:11:00,940 --> 00:11:02,586 I know you're gonna be, but just... 200 00:11:02,610 --> 00:11:06,384 Of course. I got it. I got it. Let's just get you... 201 00:11:06,408 --> 00:11:07,888 You sure? Really... Yes. 202 00:11:07,912 --> 00:11:09,307 Oh, I'm joking. I got it. 203 00:11:09,331 --> 00:11:10,727 I got it. Don't be... 204 00:11:10,751 --> 00:11:12,420 It's okay. It's okay. 205 00:11:17,139 --> 00:11:18,701 Hi. 206 00:11:18,725 --> 00:11:21,415 Oh, hi. How's it going? 207 00:11:21,439 --> 00:11:23,001 Good. I'm just checking in on you. 208 00:11:23,025 --> 00:11:24,922 Oh, I'm great. Mm? 209 00:11:24,946 --> 00:11:28,011 I'm here, so I'm great. Yeah. How are you? 210 00:11:28,035 --> 00:11:31,351 Great. No, yeah, I'm just... Yeah, we're really good. Yeah. 211 00:11:31,375 --> 00:11:34,483 I was thinking about it recently, you're... 212 00:11:34,507 --> 00:11:37,071 You're the first woman I was ever with, I realized. 213 00:11:37,095 --> 00:11:43,375 And the first person I ever truly opened my heart up to. 214 00:11:43,399 --> 00:11:46,883 I mean, that was the first time I was in love, with you. 215 00:11:46,907 --> 00:11:48,928 Me too, in a lot of ways. Yeah. 216 00:11:48,952 --> 00:11:53,020 That's really the reason I wanted you to write our vows. 217 00:11:53,044 --> 00:11:55,942 No pressure. But I'm honored and I'm excited. 218 00:11:55,966 --> 00:11:56,944 Well, thank you. 219 00:11:56,968 --> 00:11:59,324 Yeah. Yeah. Yeah. Next. 220 00:11:59,348 --> 00:12:00,976 Oh, I'm up. 221 00:12:02,145 --> 00:12:04,525 Hola. Hola. ¿Que tal? 222 00:12:07,865 --> 00:12:10,387 Perfecto. Muchas gracias. 223 00:12:10,411 --> 00:12:12,726 Have a good day. You too. 224 00:12:12,750 --> 00:12:14,563 So a gun? 225 00:12:14,587 --> 00:12:16,984 Oh, yeah, yeah. 226 00:12:17,008 --> 00:12:19,239 When I was pregnant with Ani, 227 00:12:19,263 --> 00:12:22,537 I just watched a lot of true crime. 228 00:12:22,561 --> 00:12:25,251 Did you know most neighborhoods have a sex offender 229 00:12:25,275 --> 00:12:27,905 who just hasn't committed a crime yet? 230 00:12:30,619 --> 00:12:33,560 Where are they? I don't know. I'm texting. 231 00:12:33,584 --> 00:12:36,607 Hey, Josh and Lindsey's place has terrible reviews. 232 00:12:36,631 --> 00:12:37,943 Look at this. 233 00:12:37,967 --> 00:12:39,989 "Went for a romantic walk with my wife, 234 00:12:40,013 --> 00:12:41,283 celebrating 25 years." 235 00:12:41,307 --> 00:12:43,788 Congratulations. "Found a body." 236 00:12:43,812 --> 00:12:45,165 Oh, that took a turn. 237 00:12:45,189 --> 00:12:46,752 He did like the shrimp, though. 238 00:12:59,677 --> 00:13:01,448 Good to see you, man. How you doing, man? 239 00:13:01,472 --> 00:13:04,913 Goodness. Hi. Hi. I'm so excited. 240 00:13:04,937 --> 00:13:10,215 Oh, my God. Cutie. There she is. 241 00:13:10,239 --> 00:13:12,804 Oh, you smell fabulous. 242 00:13:12,828 --> 00:13:14,057 You are very sticky. 243 00:13:14,081 --> 00:13:16,687 Oh, my God. I am. 244 00:13:16,711 --> 00:13:18,315 You're not wearing shoes at the airport? 245 00:13:18,339 --> 00:13:19,485 No, I'm wearing shoes. 246 00:13:19,509 --> 00:13:20,945 We've got bags. 247 00:13:20,969 --> 00:13:22,365 Honey, I need a hand with this seat. 248 00:13:22,389 --> 00:13:24,035 It's a little bit of a situation. 249 00:13:24,059 --> 00:13:26,206 Oh, okay. Yeah, I got you. 250 00:13:26,230 --> 00:13:27,876 Hey, Mani. Yeah. 251 00:13:27,900 --> 00:13:29,737 Sorry, would you just grab her for just one second? 252 00:13:30,823 --> 00:13:32,552 Yeah. Yeah, go to Mani. 253 00:13:32,576 --> 00:13:35,140 Filled up the boxes, but there's some bungee cords in there. 254 00:13:35,164 --> 00:13:38,564 What? Where? What's up there? 255 00:13:38,588 --> 00:13:40,049 Hmm? 256 00:13:41,845 --> 00:13:43,533 Honey. It's the airplane. 257 00:13:43,557 --> 00:13:45,160 Can I hold? 258 00:13:45,184 --> 00:13:46,454 Yeah. 259 00:13:48,567 --> 00:13:50,069 Hi. 260 00:13:51,363 --> 00:13:52,407 Hi. 261 00:13:54,704 --> 00:13:55,974 Hi. 262 00:14:09,107 --> 00:14:10,085 What? 263 00:14:10,109 --> 00:14:12,006 Oh, no! 264 00:14:12,030 --> 00:14:13,449 Mani, help me! 265 00:14:14,952 --> 00:14:17,666 Is she okay? Is she okay? 266 00:15:00,167 --> 00:15:02,607 I need a cranial pediatrician. 267 00:15:02,631 --> 00:15:05,780 A cranial pediatrician. Cranial. 268 00:15:09,770 --> 00:15:11,625 Does it hurt? 269 00:15:11,649 --> 00:15:14,840 Hey, guess what? The flower crowns were a hit. 270 00:15:14,864 --> 00:15:17,971 I know. Everybody was like, "Shauna, you did it again." 271 00:15:17,995 --> 00:15:20,667 It's not about credit, you know, it's just... Yeah. 272 00:15:28,432 --> 00:15:31,164 Sorry, there is a plug right there, 273 00:15:31,188 --> 00:15:33,209 so if I can just get to it... 274 00:15:33,233 --> 00:15:36,090 My cell phone is muerte. 275 00:15:36,114 --> 00:15:38,888 And just make sure they have a vocal stance on pertussis. 276 00:15:38,912 --> 00:15:39,914 Yeah. 277 00:15:40,957 --> 00:15:42,269 What are you doing? 278 00:15:42,293 --> 00:15:44,315 I asked you to get waters. 279 00:15:44,339 --> 00:15:46,487 These are waters. 280 00:15:46,511 --> 00:15:49,993 This is not totally appropriate, Joshua. 281 00:15:50,017 --> 00:15:51,412 Look, it's less waste 282 00:15:51,436 --> 00:15:53,375 and I think some people will appreciate it. 283 00:15:53,399 --> 00:15:55,546 We are in a hospital, not a hammock. 284 00:15:55,570 --> 00:15:57,049 Come here. 285 00:15:57,073 --> 00:15:58,928 Come here. Come on. Come on. 286 00:15:58,952 --> 00:16:04,188 Bring it in. All right. Hey, breathe. That's it. 287 00:16:04,212 --> 00:16:05,966 Do you want a coconut? 288 00:16:07,093 --> 00:16:08,864 No, I'm okay. 289 00:16:08,888 --> 00:16:11,226 Okay. Got them if you want some. 290 00:16:12,478 --> 00:16:14,083 Coconut? 291 00:16:14,107 --> 00:16:15,962 No, those smell awful. 292 00:16:15,986 --> 00:16:19,260 Feel your heart, okay? Let me just feel your heart. 293 00:16:19,284 --> 00:16:21,431 You're fine. Breathe. 294 00:16:21,455 --> 00:16:24,061 Hey, guys. Do you want a coconut? 295 00:16:24,085 --> 00:16:25,355 No, thank you, Josh. 296 00:16:25,379 --> 00:16:26,900 A little hydration after... It's okay. 297 00:16:26,924 --> 00:16:28,738 Josh? Thanks, buddy. Thank you. 298 00:16:28,762 --> 00:16:31,325 Deeply, deeply inappropriate. 299 00:16:31,349 --> 00:16:32,620 Okay, man. 300 00:16:32,644 --> 00:16:35,083 Yup. Oh, great. Thanks, man. 301 00:16:35,107 --> 00:16:37,756 All right. Mani's here. Mani's gonna take care of you. 302 00:16:37,780 --> 00:16:38,865 He's got it. 303 00:16:44,877 --> 00:16:46,964 Here. We're okay. We're okay. 304 00:16:57,109 --> 00:16:58,738 I was holding her and then... 305 00:17:01,451 --> 00:17:04,100 And then I heard, like, a buzzing and I... 306 00:17:04,124 --> 00:17:06,211 There was a bee. 307 00:17:07,338 --> 00:17:08,382 I felt... 308 00:17:10,427 --> 00:17:15,372 I felt the sting. I felt a sting, it really hurt. 309 00:17:15,396 --> 00:17:18,754 And then I saw a bee and then I looked down, 310 00:17:18,778 --> 00:17:21,032 and I thought, "Where's the baby?" And then... 311 00:17:25,374 --> 00:17:26,711 Hey, guys. Hey. 312 00:17:32,388 --> 00:17:34,494 She's okay. 313 00:17:34,518 --> 00:17:37,500 They're gonna keep her overnight for observation just to be safe, 314 00:17:37,524 --> 00:17:39,086 but she is totally fine. 315 00:17:39,110 --> 00:17:41,592 Everything's looking good. Really good. 316 00:17:41,616 --> 00:17:45,390 Yeah, she is very resilient. Babies are. 317 00:17:45,414 --> 00:17:49,440 Is Mia...? Do you mind if I just say a very quick hi to... 318 00:17:49,464 --> 00:17:53,239 I don't think that's the best idea right now. 319 00:17:53,263 --> 00:17:54,951 Totally. Yeah. 320 00:17:54,975 --> 00:17:57,498 But what you should do is just 321 00:17:57,522 --> 00:18:00,838 go to the hotel, you know, unpack and settle in. 322 00:18:00,862 --> 00:18:05,138 And get the party started and we'll keep you posted, okay? 323 00:18:05,162 --> 00:18:08,269 Peggy, Peggy, you don't want a coconut, do you? 324 00:18:08,293 --> 00:18:11,299 Oh, why, yes, I do. Thank you. I need the electrolytes. 325 00:18:14,765 --> 00:18:17,436 Oh, that's refreshing. 326 00:19:25,280 --> 00:19:27,409 No cervezas. 327 00:19:44,235 --> 00:19:46,298 Um... In el baby. 328 00:19:46,322 --> 00:19:48,010 Uh... In el hospital. 329 00:19:48,034 --> 00:19:50,181 El accidente grande. 330 00:19:50,205 --> 00:19:52,185 To, uh, cabeza. 331 00:19:52,209 --> 00:19:53,647 Thwack. 332 00:19:53,671 --> 00:19:54,691 La cabeza... 333 00:19:54,715 --> 00:19:55,884 Thwack. 334 00:19:57,637 --> 00:20:00,243 These need to be refrigerated. 335 00:20:00,267 --> 00:20:02,122 Of course. 336 00:20:02,146 --> 00:20:04,126 - I'm just gonna say it. - Josh, say it. 337 00:20:04,150 --> 00:20:06,380 I understand that she didn't throw the baby. 338 00:20:06,404 --> 00:20:08,760 No. But I feel like there was something 339 00:20:08,784 --> 00:20:12,124 consciously or subconsciously violent about it. 340 00:20:13,669 --> 00:20:14,814 Was she violent with you? 341 00:20:14,838 --> 00:20:15,983 What, when we were together? 342 00:20:16,007 --> 00:20:17,152 Yes. No. 343 00:20:17,176 --> 00:20:18,947 I mean, consensually a couple times, 344 00:20:18,971 --> 00:20:20,200 but no, not at all. 345 00:20:20,224 --> 00:20:22,269 Overall, very tender. 346 00:20:25,902 --> 00:20:27,548 You know, we all just... 347 00:20:27,572 --> 00:20:29,719 We all make mistakes, it could have been me. 348 00:20:29,743 --> 00:20:31,556 It could have been me. 349 00:20:31,580 --> 00:20:34,186 I mean, it wouldn't be, because I would never drop the baby, 350 00:20:34,210 --> 00:20:35,630 but I, uh... 351 00:20:49,115 --> 00:20:50,450 What the hell was that? 352 00:20:51,954 --> 00:20:54,017 Hmm? 353 00:20:54,041 --> 00:20:56,606 I went over and I got a chip and I put it in my mouth. 354 00:20:56,630 --> 00:20:59,319 Your eyes said a thousand things, 355 00:20:59,343 --> 00:21:01,115 and there was a very long pause 356 00:21:01,139 --> 00:21:03,495 where you could fill in and say I'm not a baby dropper. 357 00:21:03,519 --> 00:21:05,081 Here is all I'm saying. 358 00:21:05,105 --> 00:21:09,089 You have the potential within you to be a baby dropper. 359 00:21:09,113 --> 00:21:11,468 What? You're impatient with me when I'm sick. 360 00:21:11,492 --> 00:21:12,680 You're sick all the time. 361 00:21:12,704 --> 00:21:14,141 I'm not fucking sick all the time. 362 00:21:14,165 --> 00:21:17,147 You're sick frequently. I'm not frequently sick. 363 00:21:17,171 --> 00:21:20,194 I'm occasionally sick. I am normal person sick. 364 00:21:20,218 --> 00:21:22,032 If I counted the times 365 00:21:22,056 --> 00:21:24,579 you've had sunstroke when we've been on this property... 366 00:21:24,603 --> 00:21:27,250 What, four? I can count them on one hand. 367 00:21:27,274 --> 00:21:30,006 Four? You've had sunstroke four times today. 368 00:21:30,030 --> 00:21:31,676 Fuck you, Lindsey. Fuck you. 369 00:21:31,700 --> 00:21:35,851 We're gonna rename this hotel Sunstroke Josh Hotel. 370 00:21:35,875 --> 00:21:37,897 That's a dumb name for a hotel. 371 00:21:37,921 --> 00:21:40,486 Don't hit me with cilantro. 372 00:21:40,510 --> 00:21:41,988 - You want a micro dose? - Yes. 373 00:21:42,012 --> 00:21:43,240 Yeah, I thought so. 374 00:21:43,264 --> 00:21:44,952 Two, please. 375 00:21:44,976 --> 00:21:50,756 Pop, pop. Mm. Thank you. Thank you, baby. 376 00:21:50,780 --> 00:21:53,970 Of course. Do you know what turned me on? 377 00:21:53,994 --> 00:21:56,643 What? When Lexie dropped that baby... 378 00:21:56,667 --> 00:21:57,728 Babe. 379 00:21:57,752 --> 00:21:59,231 What? No, no, no. 380 00:21:59,255 --> 00:22:02,112 What turned me on was when I realized 381 00:22:02,136 --> 00:22:04,074 that that's something you would never do. 382 00:22:04,098 --> 00:22:06,370 I would never do that. How could you ever drop a baby? 383 00:22:06,394 --> 00:22:08,709 I don't have it in me. You cradle all the babies. 384 00:22:08,733 --> 00:22:09,710 I do. Mm-hm. 385 00:22:09,734 --> 00:22:11,213 And all I have to do 386 00:22:11,237 --> 00:22:13,552 is take care of everyone else and it's really hard. 387 00:22:13,576 --> 00:22:17,709 Well, it's because you are the light. 388 00:22:23,344 --> 00:22:25,868 No, no, no, no, I mean... We could. We could. 389 00:22:25,892 --> 00:22:27,245 We could. 390 00:22:27,269 --> 00:22:31,838 We... Should we? Should we drop a baby? 391 00:22:31,862 --> 00:22:35,344 Should we drop a baby in the show? 392 00:22:35,368 --> 00:22:36,973 We could drop a baby in the show. 393 00:22:36,997 --> 00:22:39,687 We could drop a baby in the show, but I'd feel really bad. 394 00:22:39,711 --> 00:22:42,693 I don't want Lex to feel like we stole the story from her. 395 00:22:42,717 --> 00:22:45,281 It's gonna feel very directly related to what happened. 396 00:22:45,305 --> 00:22:47,035 Truth be known, Lex is a writer. 397 00:22:47,059 --> 00:22:48,412 That's true. 398 00:22:48,436 --> 00:22:49,957 And, you know, she understands talent, 399 00:22:49,981 --> 00:22:51,460 she understands the muse. 400 00:22:51,484 --> 00:22:53,507 When the spirit speaks, you have to listen. 401 00:22:53,531 --> 00:22:55,051 Wow, that's true. You're right. 402 00:22:55,075 --> 00:22:56,763 Yeah. And also, she dropped a baby. 403 00:22:56,787 --> 00:22:58,600 This might be cathartic for her. She did. 404 00:22:58,624 --> 00:23:00,186 How many people have dropped babies? 405 00:23:00,210 --> 00:23:01,564 We could say it's public domain. 406 00:23:01,588 --> 00:23:04,862 Yeah. Come on. You know, like "Happy Birthday." 407 00:23:04,886 --> 00:23:05,888 I love it. 408 00:23:06,974 --> 00:23:09,580 I'm gonna kill her. 409 00:23:09,604 --> 00:23:13,295 Honey, it was an accident. 410 00:23:13,319 --> 00:23:14,757 It could have happened to me. 411 00:23:14,781 --> 00:23:17,136 I'm gonna smash her head with a concrete block 412 00:23:17,160 --> 00:23:20,000 and drop her body in the ocean. 413 00:23:24,466 --> 00:23:28,033 Do you think that maybe you're just feeling 414 00:23:28,057 --> 00:23:30,539 a little extra overprotective lately? 415 00:23:30,563 --> 00:23:32,375 Clearly I didn't do enough. 416 00:23:32,399 --> 00:23:34,988 Someone dropped our baby on the pavement. 417 00:23:36,407 --> 00:23:41,184 It's just like, with the gun and safety drills... 418 00:23:41,208 --> 00:23:43,607 And I saw that you added Joe Rogan 419 00:23:43,631 --> 00:23:45,676 to the Spotify playlist the other day. 420 00:23:47,555 --> 00:23:50,853 What? What does that have to do with anything? 421 00:23:53,776 --> 00:23:55,445 Never mind, okay? 422 00:23:58,368 --> 00:24:00,581 He's a gifted interviewer. 423 00:24:36,987 --> 00:24:38,448 They got calamine lotion. 424 00:24:39,701 --> 00:24:41,556 I don't really need that. 425 00:24:43,207 --> 00:24:47,442 It's for your bee sting. Where is it? 426 00:24:47,466 --> 00:24:49,029 It doesn't hurt anymore. 427 00:24:49,053 --> 00:24:50,615 What are you talking about? Let me see. 428 00:24:50,639 --> 00:24:52,076 It doesn't hurt, babe. Let me see. 429 00:24:52,100 --> 00:24:53,580 I don't wanna be touched right now. 430 00:24:53,604 --> 00:24:55,065 Lexie, where is it? 431 00:24:56,610 --> 00:24:58,673 On my arm. 432 00:24:58,697 --> 00:25:00,993 All right. Okay. Obviously. 433 00:25:03,749 --> 00:25:07,882 I... Can you just give me a little bit of space? 434 00:25:16,023 --> 00:25:17,001 Don't be mad. 435 00:25:17,025 --> 00:25:18,612 I'm not mad. 436 00:25:19,864 --> 00:25:21,743 Then why are you so far away? 437 00:25:23,204 --> 00:25:24,683 I didn't know I was far away. 438 00:25:24,707 --> 00:25:28,757 Can you just get, like, normal close? 439 00:25:44,204 --> 00:25:46,710 Okay. I gotta take a walk. Mm-hm. 440 00:26:04,746 --> 00:26:07,310 The tip of the tongue, the roof of the mouth, 441 00:26:07,334 --> 00:26:09,022 the lips, and the teeth. 442 00:26:09,046 --> 00:26:11,109 The tip of the tongue, the roof of the mouth, 443 00:26:11,133 --> 00:26:12,344 the lips, and the teeth. 444 00:26:16,143 --> 00:26:18,290 What up, no-wanks? 445 00:26:18,314 --> 00:26:20,085 Um... 446 00:26:20,109 --> 00:26:24,762 I, uh... I forced myself to watch three straight hours 447 00:26:24,786 --> 00:26:29,187 of mid-'90s erotica on the plane ride over here. 448 00:26:29,211 --> 00:26:31,048 Hardest 180 minutes of my life. 449 00:26:32,677 --> 00:26:37,955 It is our biological imperative to spread, 450 00:26:37,979 --> 00:26:39,583 not to waste our seed 451 00:26:39,607 --> 00:26:43,090 and to reclaim our masculinity and our manhood. 452 00:26:43,114 --> 00:26:45,052 Men are meant to go out and hunt 453 00:26:45,076 --> 00:26:47,306 and find their mates and spread their seed. 454 00:26:47,330 --> 00:26:51,106 That is why our mantra is "Cum is for courtship." 455 00:26:51,130 --> 00:26:53,736 Oh, by the way, the "Cum is for courtship" bumper stickers, 456 00:26:53,760 --> 00:26:56,449 they just got printed, like, yesterday. 457 00:26:56,473 --> 00:26:58,937 They are a fucking work of art. 458 00:27:55,884 --> 00:27:56,886 Ma? 459 00:27:57,387 --> 00:27:58,741 I just... 460 00:27:58,765 --> 00:28:00,537 I wanted to ask you a quick question. 461 00:28:00,561 --> 00:28:01,771 Um... 462 00:28:03,482 --> 00:28:09,244 Ma, like, how common is it for someone to drop a baby? 463 00:28:10,246 --> 00:28:12,727 You know, baby, it happens. 464 00:28:12,751 --> 00:28:15,817 Sometimes parents are overwhelmed, they're tired. 465 00:28:15,841 --> 00:28:17,779 You know, a little too much on the plate, 466 00:28:17,803 --> 00:28:19,533 they may trip and fall, drop the baby, 467 00:28:19,557 --> 00:28:22,914 maybe the baby rolls off the sofa when they're not looking, 468 00:28:22,938 --> 00:28:27,298 but honestly, baby, that's a white people thing. 469 00:28:27,322 --> 00:28:29,451 Black people don't drop babies. 470 00:29:46,522 --> 00:29:49,838 You feeling it? 'Cause my skin is so sensitive right now. 471 00:29:49,862 --> 00:29:53,512 I know. I do. Oh, my gosh. 472 00:29:53,536 --> 00:29:55,474 I was in a boys' home for a couple years 473 00:29:55,498 --> 00:29:56,918 when I was like, 14, 15. 474 00:29:58,212 --> 00:29:59,775 Guys in there would all... 475 00:29:59,799 --> 00:30:01,695 Did what was called a circle jerk. 476 00:30:01,719 --> 00:30:04,241 They said it always feels better 477 00:30:04,265 --> 00:30:06,412 when somebody else whacks their shit. 478 00:30:06,436 --> 00:30:09,860 Hey, Mani. What's up? Get in. Swim to me, man. 479 00:30:11,363 --> 00:30:13,301 Join us, buddy. We've been waiting for you. 480 00:30:13,325 --> 00:30:15,055 How's our girl? Yeah. How's she doing? 481 00:30:15,079 --> 00:30:18,646 She's just taking a walk. She's doing good. 482 00:30:18,670 --> 00:30:20,733 That's good. Here. Doing all right. 483 00:30:20,757 --> 00:30:23,513 Thank you. Appreciate that. 484 00:30:24,765 --> 00:30:25,743 Oh, that feels good. 485 00:30:25,767 --> 00:30:28,123 Yeah. Doesn't it? 486 00:30:28,147 --> 00:30:31,045 I bet, after everything. Mm-hm. 487 00:30:31,069 --> 00:30:32,841 - Hey, what happened? - What happened? 488 00:30:32,865 --> 00:30:34,284 What happened? 489 00:30:35,704 --> 00:30:37,642 Oh... Heh. 490 00:30:37,666 --> 00:30:40,523 It was those flowers you gave us at the airport, 491 00:30:40,547 --> 00:30:42,610 they attracted... 492 00:30:42,634 --> 00:30:44,781 a group of bees. Yeah. 493 00:30:44,805 --> 00:30:47,077 She said she saw the biggest bee she's ever seen 494 00:30:47,101 --> 00:30:49,708 and it-it stung her. 495 00:30:49,732 --> 00:30:51,419 She said it was like getting stabbed. 496 00:30:51,443 --> 00:30:53,214 Oh, my God. Yeah. 497 00:30:53,238 --> 00:30:54,676 Actually, the bigger the bee, 498 00:30:54,700 --> 00:30:57,974 the more docile they are, generally speaking. 499 00:30:57,998 --> 00:30:59,811 And they hurt less. 500 00:30:59,835 --> 00:31:02,441 What was that, champ? Can you project, please? 501 00:31:02,465 --> 00:31:03,652 Use your diaphragm, Lev. 502 00:31:03,676 --> 00:31:05,990 The bigger the bee... Uh-huh. 503 00:31:06,014 --> 00:31:10,356 ...the more docile they are, generally speaking. 504 00:31:11,651 --> 00:31:15,175 There are some insects, though, 505 00:31:15,199 --> 00:31:18,665 that will, um... Yeah. 506 00:31:32,483 --> 00:31:34,421 Oh, no, no. No. 507 00:31:37,619 --> 00:31:39,414 No, no. No, no. 508 00:31:44,173 --> 00:31:45,695 No, no, I have... No, no. 509 00:31:45,719 --> 00:31:49,560 I have... Tengo dinero. No, no. No. 510 00:31:51,689 --> 00:31:52,733 No. 511 00:31:54,737 --> 00:31:56,340 Okay. No. 512 00:31:56,364 --> 00:31:58,410 Do you want it back? No, no, no. 513 00:32:00,707 --> 00:32:02,209 Por favor. Please! No. 514 00:32:05,341 --> 00:32:07,428 Why are you spitting? 515 00:32:26,424 --> 00:32:28,196 Hey. Oh, Mani, Mani, Mani. 516 00:32:28,220 --> 00:32:29,991 Hey, man. What's up, Rob? 517 00:32:30,015 --> 00:32:32,162 I have too much knowledge, you know? 518 00:32:32,186 --> 00:32:33,666 I'm a dictionary 519 00:32:33,690 --> 00:32:36,963 and these motherfuckers is playing Scrabble. 520 00:32:36,987 --> 00:32:38,174 You know? Mm-hm. 521 00:32:38,198 --> 00:32:41,222 Why are you and I the same color, 522 00:32:41,246 --> 00:32:44,002 but different colors? Huh? 523 00:32:45,045 --> 00:32:46,297 Huh? 524 00:32:47,968 --> 00:32:50,031 Yeah. Where's Shauna? 525 00:32:50,055 --> 00:32:51,576 She's everywhere, man. 526 00:32:51,600 --> 00:32:53,437 She's... She... 527 00:32:54,815 --> 00:32:56,920 Her physical body is asleep, 528 00:32:56,944 --> 00:32:59,592 because she micro-doses and then she passes out. 529 00:32:59,616 --> 00:33:02,163 She'll wake up hungry as fuck and super horny, and she'll... 530 00:33:08,050 --> 00:33:11,139 Get off of me! 531 00:33:16,734 --> 00:33:17,903 Hey, Josh. 532 00:33:24,290 --> 00:33:26,312 Oh, Mani. Hey. 533 00:33:26,336 --> 00:33:27,982 Hi, Mani. What's up? 534 00:33:28,006 --> 00:33:31,238 I wanna tell you something that I wanna keep between us. 535 00:33:33,935 --> 00:33:39,905 Do you know why some mama wildcats eat their young? 536 00:33:41,449 --> 00:33:42,427 Do you? 537 00:33:42,451 --> 00:33:43,514 Uh... Hm? 538 00:33:45,040 --> 00:33:49,423 You don't know the answer, you don't open the flaps. 539 00:33:50,885 --> 00:33:55,538 It's because they feel malnourished and threatened. 540 00:33:55,562 --> 00:33:59,736 And they don't feel safe and they don't feel supported. 541 00:34:01,991 --> 00:34:03,201 It's that simple. 542 00:34:05,665 --> 00:34:08,480 I love you and I love Lex, 543 00:34:08,504 --> 00:34:11,969 and so I wanted you to know the key to everything. 544 00:34:13,806 --> 00:34:15,350 Also wanted... 545 00:35:26,200 --> 00:35:29,541 Oh, God. Oh, so sexy. 546 00:35:31,210 --> 00:35:32,898 Oh, wow. 547 00:35:32,922 --> 00:35:35,153 Oh, grab her ass. 548 00:35:35,177 --> 00:35:40,204 Oh, so sexy. Oh, God. Okay. Keep it together. 549 00:35:40,228 --> 00:35:42,626 Okay. It's too much. Okay. 550 00:35:42,650 --> 00:35:44,922 Hey. Lindsey? Josh? Huh? 551 00:35:44,946 --> 00:35:48,304 Say something for the baby. I don't know, my... 552 00:35:48,328 --> 00:35:51,226 For the baby? My mom, my adoptive mom, 553 00:35:51,250 --> 00:35:53,899 is making me make a video about the baby and... 554 00:35:53,923 --> 00:35:56,153 Oh. Um... Hi, Baby Ani! 555 00:35:56,177 --> 00:35:57,823 Hi, Annie! It's good to... 556 00:35:57,847 --> 00:35:59,494 Ani. It's Baby Ani. Yeah. 557 00:35:59,518 --> 00:36:03,084 Baby Ani, we love you, We love you. 558 00:36:03,108 --> 00:36:04,670 So much, and... 559 00:36:04,694 --> 00:36:06,465 Get better. Feel it in your bones 560 00:36:06,489 --> 00:36:08,994 when it's the right time to leave the hospital. 561 00:36:10,455 --> 00:36:11,935 Is that it? 562 00:36:11,959 --> 00:36:14,982 Yeah, yeah, that's it. Mani. 563 00:36:15,006 --> 00:36:19,241 Do you wanna say something for the baby that Lex dropped? 564 00:36:19,265 --> 00:36:21,913 Hey, Ani. It's Uncle Mani. 565 00:36:21,937 --> 00:36:24,961 Uh... Listen, Auntie Lex and I, 566 00:36:24,985 --> 00:36:27,382 we are always thinking about you, 567 00:36:27,406 --> 00:36:29,887 and we are holding you in our prayers. 568 00:36:29,911 --> 00:36:31,582 We can't wait to see you again. 569 00:36:34,546 --> 00:36:35,899 What? 570 00:36:35,923 --> 00:36:38,428 No, it's just a bold move. 571 00:36:39,806 --> 00:36:43,038 To stand by your female like that 572 00:36:43,062 --> 00:36:46,277 while she's clearly lying to you because she doesn't respect you. 573 00:36:48,114 --> 00:36:49,259 What? 574 00:36:49,283 --> 00:36:51,037 But beta is the new alpha, right? 575 00:36:52,832 --> 00:36:55,689 No, I mean, beta's in, right? 576 00:36:55,713 --> 00:36:56,900 I heard you. It's a joke. 577 00:36:56,924 --> 00:36:58,152 Yeah. I'm being sarcastic. 578 00:36:58,176 --> 00:36:59,655 Uh-huh. 579 00:36:59,679 --> 00:37:02,202 Find that bee sting yet? 580 00:37:02,226 --> 00:37:05,834 No sting, no dick. That's my advice. 581 00:37:05,858 --> 00:37:07,110 Thank you. 582 00:37:34,791 --> 00:37:37,105 Oh, Lord. Oh, perfect. 583 00:37:37,129 --> 00:37:38,256 Hey. 584 00:37:39,425 --> 00:37:41,220 Lex, Lex, Lex. 585 00:37:42,431 --> 00:37:43,600 Brought you a taco. 586 00:37:45,103 --> 00:37:46,105 Eat up, baby. 587 00:37:47,859 --> 00:37:50,113 Here you go. Here you go, baby. 588 00:37:51,324 --> 00:37:52,994 What are you doing out here, baby? 589 00:37:54,706 --> 00:37:57,127 I got a message that something was wrong with me. 590 00:38:01,595 --> 00:38:04,827 Okay. But I feel better right now. 591 00:38:04,851 --> 00:38:07,750 Good. Good. I'm glad you feel better. 592 00:38:07,774 --> 00:38:10,296 So let's get you inside and get you some clothes. 593 00:38:10,320 --> 00:38:11,841 Where are your clothes? 594 00:38:11,865 --> 00:38:15,455 Behind the... Behind the gray rock. 595 00:38:39,838 --> 00:38:42,026 Oh, it's so pitchy. 596 00:38:42,050 --> 00:38:44,764 It's, like... It's very hard to hear. 597 00:39:03,677 --> 00:39:05,054 Mm... 598 00:39:12,068 --> 00:39:13,321 I blacked out. 599 00:39:14,532 --> 00:39:16,261 Wow. How... 600 00:39:16,285 --> 00:39:18,516 How long did you practice that? 601 00:39:18,540 --> 00:39:19,977 That was our first time. 602 00:39:20,001 --> 00:39:21,188 We just made it up. 603 00:39:21,212 --> 00:39:23,382 Well, good job. Yerp. 604 00:39:24,677 --> 00:39:28,285 You know, we've been feeling very... 605 00:39:28,309 --> 00:39:30,206 ahem, selfish. 606 00:39:30,230 --> 00:39:32,376 Selfish lately. Lately. 607 00:39:32,400 --> 00:39:36,719 With us just keeping this property just to ourselves. 608 00:39:36,743 --> 00:39:38,138 Yeah. 609 00:39:38,162 --> 00:39:41,311 It's funny, we've just begun discussing 610 00:39:41,335 --> 00:39:44,234 the possibility of bringing on 611 00:39:44,258 --> 00:39:48,075 some likeminded investors who are in... 612 00:39:48,099 --> 00:39:49,537 In the family. 613 00:39:49,561 --> 00:39:52,668 Yeah. Somebody who's in spiritual alignment 614 00:39:52,692 --> 00:39:53,836 with our mission here. 615 00:39:53,860 --> 00:39:55,507 Wow. 616 00:39:55,531 --> 00:39:56,950 I'm sure you'll find that. 617 00:39:58,160 --> 00:40:00,559 Hey. Hey, guys. 618 00:40:00,583 --> 00:40:01,918 Hey, guys. 619 00:40:03,630 --> 00:40:06,403 You guys doing okay? 620 00:40:06,427 --> 00:40:07,555 We're good. 621 00:40:10,018 --> 00:40:11,605 That didn't look right. 622 00:40:18,577 --> 00:40:21,559 Sand flea bites hurt really bad. Yeah? 623 00:40:21,583 --> 00:40:22,585 Yeah. 624 00:40:24,046 --> 00:40:27,028 But they're, like, not as bad as the bee sting. 625 00:40:27,052 --> 00:40:30,224 That was, like, the worst pain of my life, so... 626 00:40:31,645 --> 00:40:33,541 I don't think I'm allergic or anything. 627 00:40:33,565 --> 00:40:34,877 Ow! 628 00:40:34,901 --> 00:40:37,072 Ooh. I'm sorry, baby. 629 00:40:38,617 --> 00:40:39,661 It's okay. 630 00:40:42,332 --> 00:40:45,254 Okay, are we good? Yeah. We're good. 631 00:40:51,350 --> 00:40:52,871 You're gonna use my toothbrush? 632 00:40:56,485 --> 00:40:58,949 Is that okay? Yeah. 633 00:41:00,703 --> 00:41:01,913 Are you sure? 634 00:41:02,915 --> 00:41:03,917 Yeah. 635 00:41:07,800 --> 00:41:09,780 It's just funny... 636 00:41:09,804 --> 00:41:13,185 because I remember reminding you about packing your toothbrush. 637 00:41:14,522 --> 00:41:16,752 Oh, yeah. Yeah. 638 00:41:16,776 --> 00:41:18,613 You did. Sorry. 639 00:41:29,092 --> 00:41:31,472 Yeah. 640 00:41:36,064 --> 00:41:37,108 You want a turn? 641 00:42:30,632 --> 00:42:32,511 Guess who's ovulating? 642 00:42:33,805 --> 00:42:35,785 Lucky you. Yeah. 643 00:42:35,809 --> 00:42:38,940 Wake up, little guy. Big guy. 644 00:42:41,613 --> 00:42:42,757 Wake up. 645 00:42:42,781 --> 00:42:44,075 Oh, yeah. 646 00:42:47,081 --> 00:42:52,133 Does that feel good? Get it to... You're not really like... 647 00:42:53,803 --> 00:42:55,533 Do you wanna try doggy or something? 648 00:42:55,557 --> 00:42:57,662 Do it until it get hard. 649 00:42:57,686 --> 00:42:59,666 Do it until it get hard. 650 00:42:59,690 --> 00:43:04,258 Do it until it get hard. Stop saying that. Oh, yeah. 651 00:43:04,282 --> 00:43:07,264 Okay. Yeah. 652 00:43:07,288 --> 00:43:08,684 Yeah. 653 00:43:08,708 --> 00:43:09,770 Do you feel it? 654 00:43:09,794 --> 00:43:11,064 Yeah. 655 00:43:11,088 --> 00:43:12,149 How about now? 656 00:43:12,173 --> 00:43:13,510 Yeah. You got this. 657 00:43:14,720 --> 00:43:17,243 Put a baby in me, baby. Yeah. 658 00:43:17,267 --> 00:43:19,581 Oh, yeah. Let's make some twins. 659 00:43:19,605 --> 00:43:22,921 Oh, yeah. Let's make some triplets. 660 00:43:22,945 --> 00:43:24,382 I'mma make them identical. 661 00:43:24,406 --> 00:43:25,760 Knock me up. 662 00:43:25,784 --> 00:43:27,096 It's getting me hard, baby. 663 00:43:27,120 --> 00:43:28,098 Yeah. 664 00:43:28,122 --> 00:43:29,685 It's getting me hard. 665 00:43:29,709 --> 00:43:31,354 Put it in. 666 00:43:31,378 --> 00:43:33,108 I'm losing it. Losing it. 667 00:43:33,132 --> 00:43:35,070 You want a blow job? 668 00:43:35,094 --> 00:43:36,907 Yeah. Can you suck it? Little blowie? 669 00:43:36,931 --> 00:43:41,374 Can you suck it? Thank you. This has never happened before. 670 00:43:46,993 --> 00:43:48,723 Hey, schmoog. 671 00:43:48,747 --> 00:43:49,790 Hey. 672 00:43:50,917 --> 00:43:52,420 Here I come. 673 00:43:54,007 --> 00:43:57,114 Coming for you. The love monster. 674 00:43:59,894 --> 00:44:03,233 You don't have to feel bad. It's so not a big deal. 675 00:44:05,196 --> 00:44:08,971 And I know I was kind of crazy last night. 676 00:44:08,995 --> 00:44:10,558 I feel so much better now, 677 00:44:10,582 --> 00:44:13,647 and you don't have to worry about me anymore, okay? 678 00:44:13,671 --> 00:44:16,653 And just relax. Gonna party. 679 00:44:20,894 --> 00:44:23,124 We're gonna... 680 00:44:23,148 --> 00:44:25,671 There's the laugh. 681 00:44:25,695 --> 00:44:27,466 It's gonna be so fun. 682 00:44:27,490 --> 00:44:28,618 Fuck you. 683 00:44:30,329 --> 00:44:32,500 Love you. You're stupid. 684 00:44:34,212 --> 00:44:36,902 This is tocino de betabel. 685 00:44:36,926 --> 00:44:38,948 Which is a beetroot bacon 686 00:44:38,972 --> 00:44:40,535 that we make here on the property. 687 00:44:40,559 --> 00:44:41,870 That's good. Thank you. 688 00:44:41,894 --> 00:44:43,499 And I don't know if you've had these before, 689 00:44:43,523 --> 00:44:45,419 but these are huevos de tortuga, 690 00:44:45,443 --> 00:44:49,301 a sea turtle egg that we forage here on the property. 691 00:44:49,325 --> 00:44:51,013 Those are endangered, I'm pretty sure. 692 00:44:51,037 --> 00:44:52,934 For the new website. Oh, yeah. 693 00:44:52,958 --> 00:44:54,436 That's great. 694 00:44:54,460 --> 00:44:56,608 Can you ask her to delete that, please? 695 00:44:56,632 --> 00:44:58,153 Okay. Calm down. Yeah, of course. 696 00:44:58,177 --> 00:45:00,282 Oh, that's... Hey, Lindsey? Hm? 697 00:45:00,306 --> 00:45:01,743 The photo you just took? 698 00:45:01,767 --> 00:45:03,914 We feel uncomfortable with things like that 699 00:45:03,938 --> 00:45:06,169 because of the geolocation... Yeah. 700 00:45:06,193 --> 00:45:08,173 We've had a lot of people... It's a beautiful shot. 701 00:45:08,197 --> 00:45:09,593 You wanna see it, or...? 702 00:45:09,617 --> 00:45:11,220 No. Guys, it's just for... 703 00:45:11,244 --> 00:45:12,640 It's our friends. 704 00:45:12,664 --> 00:45:14,226 Oh, yes! It's just, you know... The website. 705 00:45:14,250 --> 00:45:16,105 This is beautiful... I'll delete it. 706 00:45:16,129 --> 00:45:17,274 Thanks. You're the best. 707 00:45:17,298 --> 00:45:19,111 No problem, no problem. Okay, great. 708 00:45:19,135 --> 00:45:20,740 Good vibes only. 709 00:45:20,764 --> 00:45:22,367 Lindsey. Hm? 710 00:45:22,391 --> 00:45:23,996 Can you delete that photo too? 711 00:45:24,020 --> 00:45:26,627 It was mostly the... Sounded like you took another. 712 00:45:26,651 --> 00:45:28,714 The idea was... It was mostly the food. 713 00:45:28,738 --> 00:45:30,091 What I'm gonna need you to do... 714 00:45:30,115 --> 00:45:31,678 I deleted it. Lindsey? 715 00:45:31,702 --> 00:45:34,225 Can you just go into your recently deleted folder 716 00:45:34,249 --> 00:45:35,728 and delete all? 717 00:45:35,752 --> 00:45:37,982 All the way. I need you to clear it. 718 00:45:38,006 --> 00:45:39,694 I say this from the bottom of my heart, 719 00:45:39,718 --> 00:45:40,947 are you fucking kidding me? 720 00:45:40,971 --> 00:45:42,825 Lindsey... All right. I'll do it. 721 00:45:42,849 --> 00:45:44,328 Babe, babe, babe. I'm just getting upset. 722 00:45:44,352 --> 00:45:46,583 We put a nice... These are... 723 00:45:46,607 --> 00:45:48,921 - It's everybody's vacation. - Exactly. 724 00:45:48,945 --> 00:45:52,344 We want everyone to feel comfortable. So there we go. 725 00:45:52,368 --> 00:45:54,975 You're awesome. You could be... Hey, guys. 726 00:45:54,999 --> 00:45:56,352 Yo! Hi, Mani. 727 00:45:56,376 --> 00:45:57,689 Be supportive. 728 00:45:57,713 --> 00:46:01,279 Guys, welcome. Welcome, friends. Thanks. 729 00:46:01,303 --> 00:46:03,951 Look at you, you look... You look. 730 00:46:03,975 --> 00:46:05,663 Wow. Thanks. 731 00:46:05,687 --> 00:46:09,838 I know you guys all saw me last night. I'm so embarrassed. 732 00:46:09,862 --> 00:46:12,384 - A little cuckoo. - We did, but... 733 00:46:13,828 --> 00:46:15,098 No, we just... 734 00:46:15,122 --> 00:46:17,352 To be completely honest, I don't even... 735 00:46:17,376 --> 00:46:19,356 It's okay. Um... 736 00:46:19,380 --> 00:46:24,283 I was really nervous about facing all of you. 737 00:46:24,307 --> 00:46:26,037 Um... 738 00:46:26,061 --> 00:46:30,027 And so I kind of just wanted to go in the ocean and just... 739 00:46:31,572 --> 00:46:34,178 you know, be gone forever, sort of. 740 00:46:34,202 --> 00:46:35,806 Please don't do that to yourself. 741 00:46:35,830 --> 00:46:39,522 - We love you so much. So much. - I love you guys. 742 00:46:39,546 --> 00:46:43,656 And I just wanna say that you're always there for me. 743 00:46:43,680 --> 00:46:45,241 Always. Always. 744 00:46:45,265 --> 00:46:47,872 And I thank you. Seriously. 745 00:46:47,896 --> 00:46:51,838 I'm here for you, baby. Okay? 746 00:46:51,862 --> 00:46:54,719 - How are you doing, buddy? - I'm good. 747 00:46:54,743 --> 00:46:56,848 She's good, I'm good. So... 748 00:46:56,872 --> 00:46:58,393 So amazing. 749 00:46:58,417 --> 00:47:00,355 We don't really ask men how they're doing enough. 750 00:47:00,379 --> 00:47:02,527 True. Well, it's a societal thing. 751 00:47:02,551 --> 00:47:05,700 A big night for everybody. Yeah. 752 00:47:05,724 --> 00:47:08,121 It was a weird day. ALL: Yes. 753 00:47:08,145 --> 00:47:10,333 Right? Like, was it weird? We can all agree. 754 00:47:10,357 --> 00:47:13,339 All right. It was weird. I'm glad someone said it. 755 00:47:13,363 --> 00:47:14,843 It was fucking weird. 756 00:47:16,662 --> 00:47:19,476 So that's just... That's how I feel. 757 00:47:19,500 --> 00:47:21,188 I'll also say this. Like, you know, 758 00:47:21,212 --> 00:47:23,133 when we got off the plane... 759 00:47:24,553 --> 00:47:26,449 I was so excited to be here. 760 00:47:26,473 --> 00:47:30,815 And I remember holding the baby and feeling... 761 00:47:34,907 --> 00:47:38,765 Feeling really, like, ready to be a dad. 762 00:47:38,789 --> 00:47:39,976 Aw... 763 00:47:40,000 --> 00:47:41,480 Yes. 764 00:47:41,504 --> 00:47:43,484 It felt really good, man. 765 00:47:43,508 --> 00:47:45,278 Oh! 766 00:47:45,302 --> 00:47:47,742 Look who it is! 767 00:47:47,766 --> 00:47:51,165 - It's all your friends. - Look at her hat. 768 00:47:51,189 --> 00:47:54,087 Oh, my God. Look at her hat. Look at her amazing hat. 769 00:47:54,111 --> 00:47:55,966 This is her fancy new hat 770 00:47:55,990 --> 00:47:58,429 that she has to wear for a little while. 771 00:47:58,453 --> 00:47:59,849 Three months. Three months. 772 00:47:59,873 --> 00:48:02,563 - Okay. - That's a long time. 773 00:48:02,587 --> 00:48:05,760 But she's okay? She's okay. 774 00:48:07,096 --> 00:48:08,449 - I'm really sorry. - It's okay. 775 00:48:08,473 --> 00:48:12,165 Accidents happen, and everything is fine. 776 00:48:12,189 --> 00:48:14,546 Do you wanna go say hi to Auntie Lex? 777 00:48:14,570 --> 00:48:18,386 I don't want you to feel like you have to do that because... 778 00:48:18,410 --> 00:48:23,564 No, she's okay. You're safe. You're safe. It's okay. 779 00:48:23,588 --> 00:48:26,927 Yes. Yes. Yup. 780 00:48:28,723 --> 00:48:30,267 It's okay. 781 00:48:31,896 --> 00:48:33,106 Hi, honey. 782 00:48:34,025 --> 00:48:35,235 I'm so sorry. 783 00:48:36,739 --> 00:48:37,824 I love you. 784 00:48:39,912 --> 00:48:44,021 Can I give you a kiss? Is that okay? Can I give you a kiss? 785 00:48:44,045 --> 00:48:45,315 Right on the little helmet. 786 00:48:45,339 --> 00:48:47,737 Can I give you a little kiss? 787 00:48:48,763 --> 00:48:51,661 Okay. All right. Back to Mama. 788 00:48:51,685 --> 00:48:54,691 Back to Mama. Good job. Okay. 789 00:49:00,745 --> 00:49:02,349 Sorry. Yeah, I... 790 00:49:02,373 --> 00:49:04,711 We haven't eaten yet and I guess that was like a... 791 00:49:06,047 --> 00:49:07,341 hungry burp. 792 00:49:19,533 --> 00:49:21,721 I don't know where I come up with ideas like this, 793 00:49:21,745 --> 00:49:24,351 but I definitely have learned to get out of their way 794 00:49:24,375 --> 00:49:25,771 when they come into the dome. 795 00:49:25,795 --> 00:49:27,942 The restaurant is called Starved. 796 00:49:27,966 --> 00:49:32,158 What we do, we lock you in a dark room for 48 hours, right? 797 00:49:32,182 --> 00:49:34,872 No light, no food, no water. It's wet. 798 00:49:34,896 --> 00:49:37,628 I'd take your clothes if I could, but that'd be illegal. 799 00:49:37,652 --> 00:49:39,882 Actually surprised, 'cause this is 800 00:49:39,906 --> 00:49:42,847 kind of new for you and your natural lifestyle. 801 00:49:42,871 --> 00:49:46,353 Oh, well, I do dabble sometimes, 802 00:49:46,377 --> 00:49:50,904 but just with plant drugs, so... 803 00:49:50,928 --> 00:49:52,575 I let you out. 804 00:49:52,599 --> 00:49:56,541 And I give you one single red ripe tomato. 805 00:49:56,565 --> 00:49:57,835 Ah. 806 00:49:57,859 --> 00:49:59,881 One tomato. 807 00:49:59,905 --> 00:50:01,926 That's it? 808 00:50:01,950 --> 00:50:03,805 Exactly. 809 00:50:03,829 --> 00:50:06,936 Yeah, this is a... What is it? Cacao plant? 810 00:50:06,960 --> 00:50:08,105 Is that what it is? 811 00:50:08,129 --> 00:50:09,525 Oh, that's chocolate. 812 00:50:09,549 --> 00:50:11,613 Oh, I definitely... I can't have chocolate. 813 00:50:11,637 --> 00:50:13,115 That's very bad for me. 814 00:50:13,139 --> 00:50:17,248 So this is coco, from Colombia. 815 00:50:17,272 --> 00:50:18,627 Okay. 816 00:50:18,651 --> 00:50:21,381 I'm so happy we found love, because... 817 00:50:21,405 --> 00:50:23,052 Man, I don't know about you, Josh, 818 00:50:23,076 --> 00:50:24,806 but when Lex and I broke up, I was... 819 00:50:24,830 --> 00:50:26,433 I mean... Fucking destroyed. 820 00:50:26,457 --> 00:50:28,145 Devastated. Fucking destroyed. 821 00:50:28,169 --> 00:50:30,399 And the chemical connection we had was out of this world. 822 00:50:30,423 --> 00:50:33,280 She said to me, and, you know, we've talked about this. 823 00:50:33,304 --> 00:50:36,538 She said that, sexually, she'd never been satisfied by anyone 824 00:50:36,562 --> 00:50:38,750 the way that, you know, I had, but... 825 00:50:38,774 --> 00:50:40,879 I think she said that to everybody. 826 00:50:40,903 --> 00:50:42,006 Best sex of my life. 827 00:50:42,030 --> 00:50:43,283 Come here. 828 00:50:47,750 --> 00:50:50,732 You're great. I miss you. 829 00:50:50,756 --> 00:50:52,528 I miss you too. Yeah. 830 00:50:52,552 --> 00:50:53,947 You know, you always think 831 00:50:53,971 --> 00:50:55,659 you're gonna be one of those moms. 832 00:50:55,683 --> 00:50:57,412 "No, everything's gonna be the same. 833 00:50:57,436 --> 00:51:00,586 I'm just gonna have this new person in my life." But no. 834 00:51:00,610 --> 00:51:03,173 No. Different place. The world is a different place. 835 00:51:03,197 --> 00:51:04,594 My eyes have been opened. 836 00:51:04,618 --> 00:51:07,808 Yes. I mean, before I adopted Levi, 837 00:51:07,832 --> 00:51:10,522 I was so selfish, you know? 838 00:51:10,546 --> 00:51:11,524 Yeah. I know. 839 00:51:11,548 --> 00:51:13,528 And now, I mean, 840 00:51:13,552 --> 00:51:15,991 everything I do is for everybody else. 841 00:51:16,015 --> 00:51:17,059 Sure. So I get it. 842 00:51:20,065 --> 00:51:23,673 Are you sure you're actually wanting to have a baby? 843 00:51:23,697 --> 00:51:24,699 Yes. 844 00:51:25,993 --> 00:51:28,349 Okay. Yes. Yeah. 845 00:51:28,373 --> 00:51:31,731 That's very good, 'cause, you know, it's like suicide. 846 00:51:31,755 --> 00:51:33,693 What? 847 00:51:33,717 --> 00:51:37,200 Well, you know, things you can't undo in your life. 848 00:51:37,224 --> 00:51:41,668 Okay. Having a baby, committing suicide, 849 00:51:41,692 --> 00:51:44,698 renouncing your US citizenship for a dream. 850 00:51:46,450 --> 00:51:49,265 So you're sure? I'm sure. Yeah. 851 00:51:49,289 --> 00:51:51,896 Okay. Okay. Why do you keep...? Yes. 852 00:51:51,920 --> 00:51:54,067 I don't know. There's an energy I want multiple. 853 00:51:54,091 --> 00:51:57,198 I'm getting that's just a little resistant. 854 00:51:57,222 --> 00:51:59,495 There was this one case, Gerard Watkins. 855 00:51:59,519 --> 00:52:02,250 It was an attempted robbery. 856 00:52:02,274 --> 00:52:06,341 He killed a guy in a convenience store and it was just... 857 00:52:06,365 --> 00:52:09,557 I was like, "Yeah, but does he deserve to die for that?" 858 00:52:09,581 --> 00:52:12,145 And, you know, we fought for him. 859 00:52:12,169 --> 00:52:14,149 He got a lighter sentence. 860 00:52:14,173 --> 00:52:16,236 He's still around. 861 00:52:16,260 --> 00:52:20,829 And then I was like, "Wait a second. A man was murdered. 862 00:52:20,853 --> 00:52:26,173 He has a mom. He was once a baby in that mom's arms." 863 00:52:26,197 --> 00:52:29,095 Gerard should've died. 864 00:52:29,119 --> 00:52:31,433 And that man's mom should have watched him die, 865 00:52:31,457 --> 00:52:36,109 and she should have decided how painful it gets to be. 866 00:52:36,133 --> 00:52:38,865 Like, you know that death rattle they talk about? 867 00:52:38,889 --> 00:52:41,913 She should have gotten to feel the death rattle. 868 00:52:41,937 --> 00:52:44,316 My husband will never not be sweating. 869 00:52:46,738 --> 00:52:48,050 He's a little moist, yeah. 870 00:52:48,074 --> 00:52:50,722 We moved to an island, 871 00:52:50,746 --> 00:52:54,772 and now he's just forever dripping. 872 00:52:54,796 --> 00:52:57,820 Yeah. And you laugh, but honestly, 873 00:52:57,844 --> 00:53:00,241 we're having problems sexually because of it. 874 00:53:00,265 --> 00:53:02,161 I don't know what it is down here. 875 00:53:02,185 --> 00:53:04,792 If it's the heat, 876 00:53:04,816 --> 00:53:10,201 or if it's the stress of running a hospitality business, or... 877 00:53:14,126 --> 00:53:17,191 if it's just something she's been eating. 878 00:53:17,215 --> 00:53:20,556 But it's gotten worse... 879 00:53:21,975 --> 00:53:26,776 and worse and worse, and now it's really like... 880 00:53:28,112 --> 00:53:30,301 It's as if we're about to be intimate 881 00:53:30,325 --> 00:53:33,600 and my husband's just been through a carwash, 882 00:53:33,624 --> 00:53:36,188 but his body is the car. 883 00:53:36,212 --> 00:53:37,548 And I just... 884 00:53:39,761 --> 00:53:44,580 For me, my arousal goes to an all-time low. 885 00:53:44,604 --> 00:53:47,711 And it's funny because he's the wettest he's ever been 886 00:53:47,735 --> 00:53:49,363 and I couldn't be drier. 887 00:53:51,534 --> 00:53:54,666 I just miss the old smell of my wife's vagina. 888 00:54:05,562 --> 00:54:06,690 I hate my life. 889 00:54:07,817 --> 00:54:09,505 What? I just... 890 00:54:09,529 --> 00:54:13,638 I wish sometimes that I could just be in the middle of a mall. 891 00:54:13,662 --> 00:54:17,103 I wanna go to the movies and I wanna watch a Marvel movie. 892 00:54:17,127 --> 00:54:18,797 And I wanna root for the... 893 00:54:21,010 --> 00:54:23,598 The man who flies who's red. The... 894 00:54:25,226 --> 00:54:28,751 Superman. I wanna root for Superman. 895 00:54:28,775 --> 00:54:31,447 Yeah, no. Yeah. And wear deodorant or... 896 00:54:32,575 --> 00:54:34,888 Well, I wear deodorant. 897 00:54:34,912 --> 00:54:36,726 Yes. No, I know. 898 00:54:36,750 --> 00:54:37,936 And I love my deodorant. 899 00:54:37,960 --> 00:54:39,773 I would never put aluminum on my body. 900 00:54:39,797 --> 00:54:41,777 No, no, no, no, no. 901 00:54:41,801 --> 00:54:46,077 I make it with this arrowroot powder and a hint of mint. 902 00:54:46,101 --> 00:54:49,208 Oh... And there's a coconut base... 903 00:54:49,232 --> 00:54:51,821 I can make you some, if you'd like. 904 00:54:53,282 --> 00:54:56,557 Yes. Thank you. 905 00:54:56,581 --> 00:54:58,310 It smells so bad. 906 00:54:58,334 --> 00:55:00,272 Have you ever tried durian fruit? 907 00:55:00,296 --> 00:55:02,986 All right. It's experimental, but I know it does work. 908 00:55:03,010 --> 00:55:04,656 Try turmeric paste. 909 00:55:04,680 --> 00:55:06,326 You're gonna have to apply it directly to the labia. 910 00:55:06,350 --> 00:55:10,292 Okay. Okay. All right. We're done. 911 00:55:10,316 --> 00:55:12,839 I don't wanna have this conversation anymore. 912 00:55:12,863 --> 00:55:14,510 It makes me uncomfortable. 913 00:55:14,534 --> 00:55:16,388 So I would appreciate it if we 914 00:55:16,412 --> 00:55:18,768 wouldn't talk about our wives' vaginas. 915 00:55:18,792 --> 00:55:20,546 Please? Thank you. 916 00:55:22,048 --> 00:55:24,386 I'm gonna be honest with you, Josh, like... 917 00:55:25,639 --> 00:55:27,159 Women at an early age are taught 918 00:55:27,183 --> 00:55:29,163 to be ashamed of their vaginas, 919 00:55:29,187 --> 00:55:32,169 so it kind of felt like you were doing some misogynistic attack. 920 00:55:32,193 --> 00:55:35,217 How would you like if your wife made fun of your smelly dick? 921 00:55:35,241 --> 00:55:37,597 If you had a smelly dick. How would it make you feel? 922 00:55:37,621 --> 00:55:39,810 Would it make you feel bad? It'd make you feel bad? 923 00:55:39,834 --> 00:55:41,128 Don't touch me, man! 924 00:55:42,756 --> 00:55:46,532 You, the idea for your restaurant is morally offensive. 925 00:55:46,556 --> 00:55:47,868 Move. 926 00:55:47,892 --> 00:55:49,896 Fuck. What the fuck? 927 00:55:56,450 --> 00:55:57,536 Can I sit here? 928 00:56:04,299 --> 00:56:05,552 I'm sorry. 929 00:56:07,681 --> 00:56:10,037 I'm so sorry. 930 00:56:10,061 --> 00:56:12,273 I don't even have the words, really, to... 931 00:56:16,741 --> 00:56:18,578 say how sorry that I am. 932 00:56:22,920 --> 00:56:27,363 But I'm totally fine if you don't want me to write the vows, 933 00:56:27,387 --> 00:56:29,892 or even come to the ceremony. 934 00:56:37,533 --> 00:56:39,494 Ah! 935 00:56:42,668 --> 00:56:49,198 Lex? Lex? I love you. I love you. 936 00:56:49,222 --> 00:56:52,121 Lex, I love you. 937 00:56:52,145 --> 00:56:55,628 And one day you're gonna have your own beautiful baby. 938 00:56:55,652 --> 00:56:56,672 You are. 939 00:56:56,696 --> 00:56:59,636 I know it. I know these things. 940 00:56:59,660 --> 00:57:05,607 And I'm gonna be the godmother, because who else would it be? 941 00:57:05,631 --> 00:57:08,445 And you have to write the vows. 942 00:57:08,469 --> 00:57:11,350 Who else is gonna write the vows? 943 00:57:12,519 --> 00:57:14,248 Me? Yeah. 944 00:57:14,272 --> 00:57:16,795 You're gonna write the vows, 945 00:57:16,819 --> 00:57:19,801 'cause you can't let me down again. 946 00:57:19,825 --> 00:57:22,330 You can't cross Mia twice. 947 00:57:24,042 --> 00:57:27,817 And I love you. I do. But... I love you. 948 00:57:27,841 --> 00:57:30,364 I miss what we had physically. 949 00:57:30,388 --> 00:57:33,829 I know. I know. I see it in your eyes. 950 00:57:33,853 --> 00:57:37,629 But, Lex, I'm getting married. 951 00:57:37,653 --> 00:57:39,382 Oh... I'm getting married. 952 00:57:39,406 --> 00:57:42,388 So you're gonna write the vows, 953 00:57:42,412 --> 00:57:48,257 and we're gonna have those memories forever. 954 00:57:51,597 --> 00:57:53,994 Okay? Yeah. 955 00:57:54,018 --> 00:57:56,774 Mia, where's the gun? 956 00:57:58,444 --> 00:58:02,512 Don't worry about the gun. The gun is safe. 957 00:58:02,536 --> 00:58:04,516 I put the gun... 958 00:58:04,540 --> 00:58:08,422 The gun knows where it is. It's safe. 959 00:58:23,035 --> 00:58:25,390 It's so pretty. 960 00:58:25,414 --> 00:58:26,810 Yeah. 961 00:58:26,834 --> 00:58:28,313 You okay? 962 00:58:28,337 --> 00:58:32,237 I'm okay. I'm okay. I'm fine. 963 00:58:32,261 --> 00:58:34,325 Okay. But I'm just... 964 00:58:34,349 --> 00:58:37,480 I don't want people to keep asking me if I'm okay. I'm... 965 00:58:38,733 --> 00:58:40,420 Sorry. 966 00:58:40,444 --> 00:58:42,658 I just don't wanna be on this boat anymore. 967 00:58:44,578 --> 00:58:47,626 I wanna go home. I don't wanna be with these people. 968 00:58:48,795 --> 00:58:50,440 Okay. Okay. I'm sorry. 969 00:58:50,464 --> 00:58:52,069 I think that it's fine. 970 00:58:52,093 --> 00:58:53,930 I don't think anyone will care if we head back now. 971 00:58:55,099 --> 00:58:57,395 You can stay. I'll be fine. 972 00:58:59,399 --> 00:59:00,694 I'm just gonna swim. 973 00:59:01,654 --> 00:59:03,801 What? 974 00:59:03,825 --> 00:59:04,886 I'm gonna swim. 975 00:59:04,910 --> 00:59:07,057 I think that the shore 976 00:59:07,081 --> 00:59:09,228 is probably much farther away than it looks, 977 00:59:09,252 --> 00:59:11,716 and you're not a super strong swimmer, so... 978 00:59:14,304 --> 00:59:15,724 Don't do it. 979 00:59:20,482 --> 00:59:22,529 Be careful! 980 00:59:25,075 --> 00:59:27,472 What's he doing? 981 00:59:27,496 --> 00:59:30,377 He just wanted to swim. 982 00:59:46,034 --> 00:59:47,036 Hi. 983 00:59:48,205 --> 00:59:51,020 Hey, bud. You didn't go on the boat? 984 00:59:51,044 --> 00:59:54,653 No. I'm on Accutane, so I can't, really. 985 00:59:54,677 --> 00:59:57,032 Can I ask you a question? Yeah. 986 00:59:57,056 --> 00:59:59,561 Of course. Sure. Yeah. What's going on? 987 01:00:10,165 --> 01:00:11,937 So you're a lesbian? 988 01:00:11,961 --> 01:00:13,356 I am, yes. 989 01:00:13,380 --> 01:00:15,235 You're not attracted to men whatsoever? 990 01:00:15,259 --> 01:00:17,072 You're not bi? I am... Nope. 991 01:00:17,096 --> 01:00:20,286 I am only interested in women. 992 01:00:20,310 --> 01:00:23,292 I'm only interested in Mia, hence the wedding. 993 01:00:23,316 --> 01:00:25,572 Congratulations. Thank you. Thanks. 994 01:00:28,870 --> 01:00:30,933 And you're a doctor, right? 995 01:00:30,957 --> 01:00:33,211 I am. I'm an Ob-Gyn. 996 01:00:34,255 --> 01:00:35,382 You're a gynecologist? 997 01:00:36,969 --> 01:00:38,532 Mm-hm. Yeah. Good. 998 01:00:38,556 --> 01:00:41,705 That's good. 'Cause this is medical. 999 01:00:41,729 --> 01:00:43,959 It's not a sexual thing. It's a medical thing. 1000 01:00:43,983 --> 01:00:46,380 Sure. Yeah. It's medical. 1001 01:00:46,404 --> 01:00:47,574 What's going on? 1002 01:00:48,993 --> 01:00:50,430 So medically speaking... 1003 01:00:50,454 --> 01:00:52,810 Mm-hm? Um... 1004 01:00:52,834 --> 01:00:58,781 how long can the teenage penis endure without a release? 1005 01:00:58,805 --> 01:01:00,307 Hm... 1006 01:01:03,063 --> 01:01:04,065 Well... 1007 01:01:13,333 --> 01:01:14,460 Damn it. 1008 01:01:19,428 --> 01:01:21,200 Wow. 1009 01:01:21,224 --> 01:01:22,662 You're back. 1010 01:01:24,523 --> 01:01:26,962 That took so long. Um... 1011 01:01:26,986 --> 01:01:28,715 I am freaking out right now 1012 01:01:28,739 --> 01:01:31,888 because I still have to do the cake, 1013 01:01:31,912 --> 01:01:34,434 and I thought it was gonna be for the wedding, 1014 01:01:34,458 --> 01:01:37,567 but it's a sunrise wedding and they actually want it 1015 01:01:37,591 --> 01:01:39,612 for the rehearsal dinner, 1016 01:01:39,636 --> 01:01:42,325 because they don't like the idea of cake for breakfast, 1017 01:01:42,349 --> 01:01:43,704 which I do, so... 1018 01:01:43,728 --> 01:01:46,626 But that's okay. I'm just kind of rushing around. 1019 01:01:46,650 --> 01:01:48,797 Um... And I finished the vows. 1020 01:01:48,821 --> 01:01:52,470 If you wouldn't mind reading them, that'd be good. 1021 01:01:52,494 --> 01:01:56,353 Well, yeah. I swam for three hours. 1022 01:01:56,377 --> 01:01:59,067 I know. You're so impressive, babe. 1023 01:01:59,091 --> 01:02:01,489 And I watched you, the little orange dot. 1024 01:02:01,513 --> 01:02:02,825 I was like, "Is he okay?" 1025 01:02:02,849 --> 01:02:04,603 But I watched to make sure you were. 1026 01:02:07,066 --> 01:02:08,109 No, you didn't. 1027 01:02:11,157 --> 01:02:12,451 Yeah, I did. 1028 01:02:17,419 --> 01:02:18,798 No, you didn't. 1029 01:02:20,760 --> 01:02:23,306 Yeah, I did, babe. What's going on with you? 1030 01:02:26,312 --> 01:02:29,360 Okay. Things have been... You're very dirty. 1031 01:02:30,487 --> 01:02:32,217 A little intense lately, right? 1032 01:02:32,241 --> 01:02:36,225 And I just wanna make sure that you're okay. 1033 01:02:36,249 --> 01:02:37,293 Can I kiss you? 1034 01:02:38,921 --> 01:02:40,465 Don't be sad. 1035 01:02:43,889 --> 01:02:46,621 So if you wanna just rest and... 1036 01:02:46,645 --> 01:02:50,629 I have to go do the cake. I'm so sorry. 1037 01:02:50,653 --> 01:02:54,118 But can we talk about...? I really do wanna talk about it. 1038 01:02:57,124 --> 01:02:59,689 Okay. I love you. I'm sorry. 1039 01:02:59,713 --> 01:03:02,695 And please don't... Sorry. 1040 01:03:02,719 --> 01:03:04,848 You're gonna hate me. Please don't sit on the bed. 1041 01:03:06,059 --> 01:03:07,538 But I love you. 1042 01:03:07,562 --> 01:03:08,898 I'll see you soon. 1043 01:03:11,235 --> 01:03:14,450 Sorry. Love you. 1044 01:03:16,663 --> 01:03:21,649 Oh, my God. Oh, my God. Hi. 1045 01:03:21,673 --> 01:03:23,820 Hi, Lex. What's going on? 1046 01:03:23,844 --> 01:03:25,263 Circle of life. 1047 01:03:27,936 --> 01:03:29,247 Sorry? 1048 01:03:29,271 --> 01:03:30,482 Circle of life! 1049 01:03:31,902 --> 01:03:33,965 "Use the sawdust to cover what you give 1050 01:03:33,989 --> 01:03:36,703 and we'll give it back to you in our vegetable garden." 1051 01:03:39,041 --> 01:03:40,377 No, thank you. 1052 01:03:41,880 --> 01:03:42,882 That's a no. 1053 01:03:44,051 --> 01:03:46,365 That's a hard fucking no. 1054 01:03:46,389 --> 01:03:49,329 Oh, sweetheart. Are you having doubts? 1055 01:03:49,353 --> 01:03:51,918 I don't know. I'm just wondering, really. 1056 01:03:51,942 --> 01:03:53,880 Well, we didn't know right away. 1057 01:03:53,904 --> 01:03:56,260 It took us a little while to figure it out. 1058 01:03:56,284 --> 01:03:57,680 But then, at some point, 1059 01:03:57,704 --> 01:04:00,644 I think my body told me I was ready. 1060 01:04:00,668 --> 01:04:01,855 Did you ever feel, like, 1061 01:04:01,879 --> 01:04:03,775 something anti-that in your body? 1062 01:04:03,799 --> 01:04:08,535 Uh, no, no. I think I felt that if I didn't have a baby, 1063 01:04:08,559 --> 01:04:10,246 it would be like taking an ax 1064 01:04:10,270 --> 01:04:12,167 and chopping down the family tree. 1065 01:04:12,191 --> 01:04:13,587 You know, you have to think of all the people 1066 01:04:13,611 --> 01:04:15,549 who came before us, 1067 01:04:15,573 --> 01:04:19,599 who, you know, had to survive just to get to this moment. 1068 01:04:19,623 --> 01:04:22,020 Potato famine, the Oregon Trail, 1069 01:04:22,044 --> 01:04:23,940 your grandfather storming the beaches 1070 01:04:23,964 --> 01:04:26,320 at Normandy under gunfire. 1071 01:04:26,344 --> 01:04:29,451 And, you know, if that doesn't move you, 1072 01:04:29,475 --> 01:04:31,205 then, darling, I think you need 1073 01:04:31,229 --> 01:04:33,651 to think about what's fair to Mani. 1074 01:04:42,251 --> 01:04:43,647 Two, three, four. 1075 01:04:53,566 --> 01:04:54,568 Hey. 1076 01:05:38,404 --> 01:05:39,800 Everyone. 1077 01:05:52,391 --> 01:05:53,936 Guitar solo. 1078 01:05:58,862 --> 01:06:00,884 Are we still doing our thing? 1079 01:06:00,908 --> 01:06:02,554 Mm-hm. 1080 01:06:02,578 --> 01:06:04,600 Do you wanna practice our lines? 1081 01:06:04,624 --> 01:06:05,626 No. 1082 01:06:12,180 --> 01:06:15,771 You're being very cold with me. Is there a reason? 1083 01:06:21,365 --> 01:06:23,387 Wow. Wow. 1084 01:06:24,496 --> 01:06:25,750 Oh, yeah. 1085 01:06:28,589 --> 01:06:29,817 Thank you, Mia. 1086 01:06:29,841 --> 01:06:31,529 We're here to share our hearts with you 1087 01:06:31,553 --> 01:06:33,240 as you share your hearts with each other. 1088 01:06:33,264 --> 01:06:36,121 And in order to do that tonight, all we're gonna ask of you 1089 01:06:36,145 --> 01:06:38,835 is to pick up the love gourd here, uh... 1090 01:06:38,859 --> 01:06:42,133 which was gifted to me by Russell Brand in 2009, 1091 01:06:42,157 --> 01:06:45,515 and once held the ashes of one of the women 1092 01:06:45,539 --> 01:06:49,314 from the Triangle Shirtwaist Factory. 1093 01:06:49,338 --> 01:06:50,734 Um... 1094 01:06:50,758 --> 01:06:53,490 The popular tragedy of the mid-1920s. 1095 01:06:53,514 --> 01:06:55,075 So now, without further ado, 1096 01:06:55,099 --> 01:06:57,706 I'm gonna introduce the gal who brought us all here, 1097 01:06:57,730 --> 01:07:01,046 to perform some excerpts from her one-woman show, 1098 01:07:01,070 --> 01:07:02,633 Number One on the Call Sheet, 1099 01:07:02,657 --> 01:07:06,933 Shauna Alessandra Mahogany Renee Roberts. 1100 01:07:09,294 --> 01:07:11,818 It's 6 a.m. and my assistant calls. 1101 01:07:11,842 --> 01:07:13,947 The driver's been downstairs for nearly an hour 1102 01:07:13,971 --> 01:07:15,366 and I have cold cream on my face 1103 01:07:15,390 --> 01:07:17,579 and not an ounce of espresso in my body. 1104 01:07:17,603 --> 01:07:19,207 What do I do? I rush down those stairs 1105 01:07:19,231 --> 01:07:20,919 because I'm a professional. A what? 1106 01:07:20,943 --> 01:07:23,508 P-R-O-fessional. I was just wondering, 1107 01:07:23,532 --> 01:07:25,637 do you remember when you used to babysit me 1108 01:07:25,661 --> 01:07:29,937 and then we would eat a lot of mac and cheese? 1109 01:07:29,961 --> 01:07:32,508 Yeah. We ate a lot of mac and cheese. 1110 01:07:33,677 --> 01:07:37,828 Cool. Yeah. Me too. I remember. 1111 01:07:37,852 --> 01:07:40,416 But I still can't perspire in any way because 1112 01:07:40,440 --> 01:07:42,921 the paparazzi is lurking in the bushes. 1113 01:07:42,945 --> 01:07:46,136 Or is that a homeless man? You can never know. 1114 01:07:46,160 --> 01:07:47,764 I knew it was gonna be a hard day 1115 01:07:47,788 --> 01:07:49,852 when my favorite AD got moved to the second unit. 1116 01:07:49,876 --> 01:07:51,438 I didn't know how hard it was gonna be 1117 01:07:51,462 --> 01:07:53,400 until that bitch, Jerry, knocked on my trailer door. 1118 01:07:53,424 --> 01:07:58,685 Without my heart, the show cannot go on! 1119 01:07:59,979 --> 01:08:01,500 People always tell me: 1120 01:08:01,524 --> 01:08:03,211 "Shauna, you're the reason 1121 01:08:03,235 --> 01:08:06,217 Kamala Harris made it to the White House." 1122 01:08:06,241 --> 01:08:09,390 I don't know about that, but I did play the president 1123 01:08:09,414 --> 01:08:12,940 for nine Emmy award-winning seasons. 1124 01:08:12,964 --> 01:08:17,783 And they say you cannot be it unless you see it. 1125 01:08:17,807 --> 01:08:21,373 And she did see it. She sent me an e-mail. 1126 01:08:21,397 --> 01:08:23,711 So now, in this moment, 1127 01:08:23,735 --> 01:08:28,888 bear witness to the rebirth of Shauna Roberts. 1128 01:08:36,468 --> 01:08:38,700 I don't know how I'm gonna follow that. 1129 01:08:38,724 --> 01:08:41,580 I wanna welcome our gracious hosts here tonight 1130 01:08:41,604 --> 01:08:44,210 to say some lovely words and share in the celebration. 1131 01:08:44,234 --> 01:08:46,882 Please welcome to the gourd 1132 01:08:46,906 --> 01:08:48,135 Joshua and Lindsey. 1133 01:08:48,159 --> 01:08:49,763 Let's do it. 1134 01:08:49,787 --> 01:08:51,224 Love you both. 1135 01:08:51,248 --> 01:08:54,022 Love you. Thank you, brother. 1136 01:08:54,046 --> 01:08:55,859 And thank you, sister. 1137 01:08:55,883 --> 01:08:59,974 Now, tonight, we have a question for all of you. 1138 01:09:03,648 --> 01:09:07,339 Are you tired of this? Are you tired of all of this? 1139 01:09:07,363 --> 01:09:09,260 Honk. Honk, honk. 1140 01:09:09,284 --> 01:09:11,515 Taxi cab. Taxi cab. Taxi. Taxi cab. 1141 01:09:11,539 --> 01:09:12,768 Ring, ring. Cell phones. 1142 01:09:12,792 --> 01:09:14,855 Cell phones everywhere. Cell phones. 1143 01:09:14,879 --> 01:09:16,232 Cell phones everywhere. 1144 01:09:16,256 --> 01:09:17,778 You're supposed to pick up everywhere. 1145 01:09:17,802 --> 01:09:20,658 You're working around the clock. It's 3:00. It's 4:00. 1146 01:09:20,682 --> 01:09:22,913 It's 5. It's 6. It's 11, 12. It's 10, it's 11. 1147 01:09:22,937 --> 01:09:24,457 And I don't know where the day went by. 1148 01:09:24,481 --> 01:09:26,193 Every hour, you're working. 1149 01:09:27,780 --> 01:09:31,555 We have the solution. We have the solution for you. 1150 01:09:31,579 --> 01:09:33,851 Unlimited fresh mangoes. 1151 01:09:33,875 --> 01:09:35,522 Lex? Yeah? 1152 01:09:35,546 --> 01:09:37,651 So back when you babysat me 1153 01:09:37,675 --> 01:09:40,280 and then we were eating the mac and cheese, 1154 01:09:40,304 --> 01:09:43,286 do you remember the time when we were watching Space Jam? 1155 01:09:43,310 --> 01:09:45,332 Like, the original Space Jam? 1156 01:09:45,356 --> 01:09:47,754 And then I accidentally spilled 1157 01:09:47,778 --> 01:09:49,800 the whole bowl of noodles on my lap 1158 01:09:49,824 --> 01:09:53,080 and you had to wipe them off? 1159 01:09:54,249 --> 01:09:56,814 I'm not sure. I don't know. 1160 01:09:56,838 --> 01:10:00,780 I can fall asleep at any moment here. Anytime. 1161 01:10:00,804 --> 01:10:02,265 If I concentrate hard enough. 1162 01:10:05,981 --> 01:10:08,838 So we have... Palapas. 1163 01:10:08,862 --> 01:10:13,471 Palapa, palapa, palapa, palapa, palapa, palapa, palapa, palapa. 1164 01:10:13,495 --> 01:10:15,142 And then you walk down to the beach. 1165 01:10:15,166 --> 01:10:18,106 And this could be you, in your birthday suit, 1166 01:10:18,130 --> 01:10:20,737 naked on your own private beach. 1167 01:10:20,761 --> 01:10:24,452 When, at the time that you were wiping the cheesy noodles 1168 01:10:24,476 --> 01:10:25,729 off of my crotch... 1169 01:10:27,106 --> 01:10:28,502 I mean, do you remember 1170 01:10:28,526 --> 01:10:31,365 what was going through your head in that moment? 1171 01:10:32,701 --> 01:10:34,765 I don't know. 1172 01:10:34,789 --> 01:10:37,812 ...if you wanted to be a fuller part of our family. 1173 01:10:37,836 --> 01:10:38,814 What? 1174 01:10:38,838 --> 01:10:40,234 Sole ownership, 1175 01:10:40,258 --> 01:10:42,321 that's for someone who wants the whole pizza pie. 1176 01:10:42,345 --> 01:10:44,408 The whole pizza pie by themselves. 1177 01:10:44,432 --> 01:10:46,789 I hate this. It's okay. 1178 01:10:46,813 --> 01:10:48,458 It's not okay. Are you seeing this? 1179 01:10:48,482 --> 01:10:50,838 And then there's fractional... Fractional ownership. 1180 01:10:50,862 --> 01:10:52,634 Fractional ownership. 1181 01:10:52,658 --> 01:10:55,097 And that's for someone who says, "I just want a slice." 1182 01:10:55,121 --> 01:10:57,918 It's just a little intense, and... 1183 01:11:00,006 --> 01:11:03,280 What? What? Everybody's just asking me... 1184 01:11:03,304 --> 01:11:05,702 You're not sharing in a shared experience. 1185 01:11:05,726 --> 01:11:08,874 What is everyone asking you? If you're a Republican. 1186 01:11:08,898 --> 01:11:11,630 - So you'll notice here... - All right. Hey. 1187 01:11:11,654 --> 01:11:12,966 Your invest... 1188 01:11:12,990 --> 01:11:14,761 As the money goes up... As the money... 1189 01:11:14,785 --> 01:11:16,347 Stress goes down. 1190 01:11:16,371 --> 01:11:18,476 Lex. Lex? 1191 01:11:18,500 --> 01:11:20,147 Yeah? 1192 01:11:20,171 --> 01:11:23,696 Can you just tell me to brush my teeth and go to bed? 1193 01:11:23,720 --> 01:11:26,367 Does anybody else think that we're embarrassing ourselves? 1194 01:11:26,391 --> 01:11:28,455 I need the love gourd because... 1195 01:11:28,479 --> 01:11:31,754 Please? Just like you used to do when you babysat me. 1196 01:11:31,778 --> 01:11:35,385 - ...of love and safety. - We're sharing our time. 1197 01:11:35,409 --> 01:11:37,724 You know what? I'm gonna need the fucking love... 1198 01:11:37,748 --> 01:11:39,435 Oh, really? Really? Give me... Ah! 1199 01:11:39,459 --> 01:11:41,899 You know what? Brush your teeth and go to bed. 1200 01:11:43,510 --> 01:11:47,076 - My armpits. Goddamn it! - I'm sorry. I... 1201 01:11:47,100 --> 01:11:48,871 Look, I'm sorry you feel that way, Josh. 1202 01:11:48,895 --> 01:11:50,917 You tell your wife to get the fuck away from me 1203 01:11:50,941 --> 01:11:53,046 or I'm gonna chop her in the throat. You back up! 1204 01:11:53,070 --> 01:11:56,762 Hey. You really fucked this up. 1205 01:11:56,786 --> 01:11:58,682 I love you, but this is all your fault, 1206 01:11:58,706 --> 01:12:02,356 so I'm gonna need you to take this gourd and fix it, okay? 1207 01:12:02,380 --> 01:12:03,591 Okay. Just... 1208 01:12:05,512 --> 01:12:07,032 Mani? 1209 01:13:43,583 --> 01:13:45,085 Oh, my God. 1210 01:13:49,010 --> 01:13:51,867 I have an announcement. 1211 01:13:51,891 --> 01:13:55,064 I'm a libertarian. There. You happy? 1212 01:13:57,109 --> 01:13:59,615 But what about roads, and bridges, and stuff? 1213 01:14:01,535 --> 01:14:06,503 Fine. Shauna, I've been faking my orgasms. 1214 01:14:07,421 --> 01:14:08,883 I know. 1215 01:14:11,722 --> 01:14:13,034 I'm in. 1216 01:14:13,058 --> 01:14:14,078 You're what? 1217 01:14:14,102 --> 01:14:15,372 I'm in. I love the vision. 1218 01:14:15,396 --> 01:14:17,167 The stuff about escaping technology, 1219 01:14:17,191 --> 01:14:19,129 it really spoke to me. 1220 01:14:19,153 --> 01:14:21,175 Do you accept Dogecoin? 1221 01:14:21,199 --> 01:14:22,201 Deal. 1222 01:14:23,078 --> 01:14:24,540 What's a Dogecoin? 1223 01:14:26,585 --> 01:14:28,589 Hey, Mani? Go away. 1224 01:14:30,802 --> 01:14:32,639 I'm in heels, babe. 1225 01:14:35,854 --> 01:14:37,356 Hey, can you stop? 1226 01:14:43,953 --> 01:14:44,955 Mani. 1227 01:14:46,959 --> 01:14:48,503 Why won't you talk to me? 1228 01:14:51,134 --> 01:14:52,428 Mani. What? 1229 01:14:54,892 --> 01:14:56,269 Did you do this on purpose? 1230 01:14:58,566 --> 01:15:00,504 Do what on purpose? 1231 01:15:00,528 --> 01:15:02,257 The only thing I've ever cared about 1232 01:15:02,281 --> 01:15:03,844 was starting a family together, 1233 01:15:03,868 --> 01:15:07,458 and you went and dropped it on the fucking concrete. 1234 01:15:15,600 --> 01:15:17,245 There was a bee that was... 1235 01:15:17,269 --> 01:15:19,023 Shut the fuck up about the bee. 1236 01:15:19,983 --> 01:15:22,590 I... Yeah. I... 1237 01:15:22,614 --> 01:15:25,178 I get that, but I just need to tell you this, 1238 01:15:25,202 --> 01:15:27,265 'cause you don't really know the whole thing, 1239 01:15:27,289 --> 01:15:29,604 and you're gonna hate me after, 1240 01:15:29,628 --> 01:15:31,983 but I just have to tell you 'cause it's the truth. 1241 01:15:32,007 --> 01:15:34,656 Um, the bee or whatever the fuck it was 1242 01:15:34,680 --> 01:15:37,537 that was coming towards me scared me. 1243 01:15:37,561 --> 01:15:39,122 And I went to swat it away, 1244 01:15:39,146 --> 01:15:41,735 and when I did I forgot that I was holding the baby. 1245 01:15:44,616 --> 01:15:48,684 It didn't even sting me. I was just scared. 1246 01:15:51,087 --> 01:15:53,777 I dropped her to protect myself. 1247 01:15:53,801 --> 01:15:57,660 So that's the kind of person I am. 1248 01:15:57,684 --> 01:15:58,686 That was not... 1249 01:16:02,067 --> 01:16:03,529 That's not who you are. 1250 01:16:06,619 --> 01:16:09,182 I just don't think I can have a baby right now. 1251 01:16:09,206 --> 01:16:11,145 I don't think... I don't think... 1252 01:16:11,169 --> 01:16:13,633 I don't know that I can have a baby ever. 1253 01:16:15,929 --> 01:16:18,016 You'd be a great father. 1254 01:16:20,521 --> 01:16:22,817 And you deserve that chance. 1255 01:16:24,278 --> 01:16:26,407 And if that's what you need... 1256 01:16:28,203 --> 01:16:30,499 I don't know that we can be together. 1257 01:17:03,774 --> 01:17:08,593 Every decision, every choice... 1258 01:17:08,617 --> 01:17:10,138 that we've ever made in our lives 1259 01:17:10,162 --> 01:17:13,185 has brought us to this perfect, 1260 01:17:13,209 --> 01:17:16,800 momentous, joyous moment. 1261 01:17:17,802 --> 01:17:19,615 We're lucky, we're blessed, 1262 01:17:19,639 --> 01:17:23,104 to witness the commitment of Peggy and Mia. 1263 01:17:25,317 --> 01:17:28,382 Lex has written vows for Peggy and Mia to recite, 1264 01:17:28,406 --> 01:17:29,576 which we'll do now. 1265 01:17:41,474 --> 01:17:44,540 Our time together on this Earth is short. 1266 01:17:44,564 --> 01:17:47,361 Our time together on this Earth is short. 1267 01:17:48,614 --> 01:17:50,134 But when I'm with you, 1268 01:17:50,158 --> 01:17:54,392 I catch a glimpse of the infinite, and I am in awe. 1269 01:17:54,416 --> 01:17:55,979 But when I'm with you, 1270 01:17:56,003 --> 01:17:58,275 I catch a glimpse of the infinite, 1271 01:17:58,299 --> 01:17:59,970 and I am in awe. 1272 01:18:01,305 --> 01:18:03,285 You are my best friend, 1273 01:18:03,309 --> 01:18:06,668 my ally, my family. 1274 01:18:06,692 --> 01:18:11,803 You are my best friend, my ally, my family. 1275 01:18:11,827 --> 01:18:15,226 I vow to hold your heart sacred 1276 01:18:15,250 --> 01:18:17,045 and to treat it with care. 1277 01:18:19,091 --> 01:18:22,323 I vow to hold your heart sacred 1278 01:18:22,347 --> 01:18:24,143 and to treat it with care. 1279 01:18:25,270 --> 01:18:27,668 I vow to forgive your faults 1280 01:18:27,692 --> 01:18:30,549 and to be worthy of your forgiveness. 1281 01:18:30,573 --> 01:18:33,638 I vow to forgive your faults 1282 01:18:33,662 --> 01:18:36,811 and to be worthy of your forgiveness. 1283 01:18:36,835 --> 01:18:40,903 I vow to see you and to see our love every day 1284 01:18:40,927 --> 01:18:43,365 with fresh eyes. 1285 01:18:43,389 --> 01:18:47,750 I vow to see you and to see our love 1286 01:18:47,774 --> 01:18:49,861 every day with fresh eyes. 1287 01:18:51,865 --> 01:18:54,829 I vow to be your partner here on Earth... 1288 01:18:56,625 --> 01:19:00,651 and to look for you in whatever form comes after. 1289 01:19:00,675 --> 01:19:03,740 I vow to be your partner here on Earth, 1290 01:19:03,764 --> 01:19:06,979 and to look for you in whatever form comes after. 1291 01:19:09,901 --> 01:19:13,157 And should it turn out that after is only darkness... 1292 01:19:14,577 --> 01:19:17,350 then I vow that this was worth it. 1293 01:19:17,374 --> 01:19:19,689 I say that this was all worth it. 1294 01:19:19,713 --> 01:19:20,756 It was worth it. 1295 01:19:22,552 --> 01:19:23,804 All of it. 1296 01:19:40,170 --> 01:19:42,484 And now, by the power vested in me 1297 01:19:42,508 --> 01:19:44,655 by the Universal Life Church, 1298 01:19:44,679 --> 01:19:49,039 I now pronounce you wife and wife, partners for life. 1299 01:19:49,063 --> 01:19:50,792 You may kiss the bride. 1300 01:19:50,816 --> 01:19:52,880 Yes! 1301 01:19:52,904 --> 01:19:54,007 Yes! 1302 01:19:57,955 --> 01:19:59,083 Excuse me. 1303 01:20:03,884 --> 01:20:05,656 Okay. Ready? Mommy has a gun. 1304 01:20:05,680 --> 01:20:06,824 Mommy has a gun. 1305 01:20:06,848 --> 01:20:08,476 And boom! 1306 01:20:12,568 --> 01:20:13,588 Okay. 1307 01:20:15,616 --> 01:20:17,787 All right. All right. Take it. Take it. 1308 01:20:36,031 --> 01:20:37,451 ¿Qué pasa? 1309 01:20:42,210 --> 01:20:44,507 Oh, I'm fine. 1310 01:20:46,427 --> 01:20:47,638 My wife left me. 1311 01:21:01,958 --> 01:21:03,312 Here. 1312 01:21:03,336 --> 01:21:04,672 Aquí. 1313 01:21:06,342 --> 01:21:07,344 Si. 1314 01:21:08,095 --> 01:21:09,139 Si. 1315 01:21:12,730 --> 01:21:13,750 Yeah. Si. 1316 01:21:13,774 --> 01:21:14,984 Oh. 1317 01:21:19,117 --> 01:21:20,411 Si. 1318 01:21:46,798 --> 01:21:47,818 Yeah, we broke up. 1319 01:21:52,225 --> 01:21:55,709 Yeah. Sometimes things aren't meant to be, so... 1320 01:22:12,933 --> 01:22:14,478 Yeah, I like my peppers hot. 1321 01:22:26,335 --> 01:22:30,009 Okay. Let's do it. To family. 1322 01:22:43,285 --> 01:22:45,600 I know something's missing. 1323 01:22:45,624 --> 01:22:47,753 I just don't know what it is. 1324 01:22:49,423 --> 01:22:52,029 I don't mind being there for Lex. 1325 01:22:52,053 --> 01:22:55,143 I never minded that. That's our thing. 1326 01:22:57,397 --> 01:23:02,383 When we had to move to L.A. when her dad died, 1327 01:23:02,407 --> 01:23:03,827 I was right there. 1328 01:23:06,248 --> 01:23:08,646 God, like, loving that woman is the easiest thing 1329 01:23:08,670 --> 01:23:09,922 that I've ever done. 1330 01:23:13,847 --> 01:23:15,517 So why is it so hard now? 1331 01:23:21,946 --> 01:23:23,676 I do have a big heart. 1332 01:23:23,700 --> 01:23:25,345 Grande. 1333 01:23:25,369 --> 01:23:28,185 Wow! Mm-hm. 1334 01:23:28,209 --> 01:23:31,089 Yeah. I got you. 1335 01:24:06,285 --> 01:24:08,098 I'm really gonna miss you guys. 1336 01:24:08,122 --> 01:24:09,709 Thank you so much for having me. 1337 01:24:10,418 --> 01:24:11,420 Mmm! 1338 01:24:13,675 --> 01:24:14,886 Thank you. 1339 01:24:16,054 --> 01:24:17,265 Thank you very much. 1340 01:24:18,350 --> 01:24:19,854 Thank you. Thank you very much. 1341 01:24:21,941 --> 01:24:24,446 Yes, sir. Hey, come here, man. 1342 01:24:27,076 --> 01:24:29,957 Thank you. Appreciate that. Abuela. 1343 01:24:32,212 --> 01:24:34,526 Thank you. Thank you. Appreciate that so much. 1344 01:24:34,550 --> 01:24:35,904 Thank you. 1345 01:24:35,928 --> 01:24:38,558 I'm gonna miss your cooking. Thank you. 1346 01:24:39,936 --> 01:24:41,456 Appreciate that. Thank you. 1347 01:24:41,480 --> 01:24:43,544 Hold on. Sorry. 1348 01:24:43,568 --> 01:24:45,757 Oh, wow, I gotta go. Thank you, all. 1349 01:24:45,781 --> 01:24:49,120 You all changed my life. I love you. 1350 01:24:51,918 --> 01:24:52,920 Bye! 1351 01:25:12,333 --> 01:25:16,109 Mani. Baby. Okay. Look, I've thought a lot about it, 1352 01:25:16,133 --> 01:25:21,035 and I will confess. I did drop you. Once. Maybe twice. 1353 01:25:21,059 --> 01:25:22,478 Two times max. 1354 01:25:24,274 --> 01:25:26,821 Is this why you moved so far away from family? 1355 01:25:34,210 --> 01:25:35,565 You're gonna be late, guys. 1356 01:25:35,589 --> 01:25:37,192 Plane's gonna leave. We gotta go. 1357 01:25:37,216 --> 01:25:39,113 I'm not leaving without him, 1358 01:25:39,137 --> 01:25:40,389 Lex! 1359 01:25:44,147 --> 01:25:46,443 What the fuck? 1360 01:25:48,322 --> 01:25:49,365 Baby. 1361 01:25:51,161 --> 01:25:55,211 Shauna, can you fuck off so I can talk to my wife? 1362 01:25:56,171 --> 01:25:57,549 Thank you. Sure. 1363 01:25:59,135 --> 01:26:01,766 As a matter of fact, can you all fuck off? 1364 01:26:03,185 --> 01:26:04,372 Okay. Come on. 1365 01:26:04,396 --> 01:26:05,750 I was up all night waiting for you. 1366 01:26:05,774 --> 01:26:07,127 I almost called the police. 1367 01:26:07,151 --> 01:26:08,714 You weren't picking up your fucking phone. 1368 01:26:08,738 --> 01:26:11,427 Mm-hm. Mm-hm. Yeah. 1369 01:26:11,451 --> 01:26:16,629 Okay. There's so much that I need to... Fuck off! 1370 01:26:23,935 --> 01:26:26,732 What did you wanna tell me? Lex... 1371 01:26:27,860 --> 01:26:28,862 I... 1372 01:26:31,826 --> 01:26:33,580 hate Los Angeles. 1373 01:26:36,919 --> 01:26:40,570 And I know you named your bakery Carbs ironically, 1374 01:26:40,594 --> 01:26:43,516 but I don't wanna live in a city that thinks that's funny. 1375 01:26:44,643 --> 01:26:46,832 I wanna go back to Brooklyn. 1376 01:26:46,856 --> 01:26:49,528 And I love you, but you're not enough. 1377 01:26:51,114 --> 01:26:53,052 I mean, it's too much pressure. 1378 01:26:53,076 --> 01:26:56,184 And what I'm trying to say is I wanna see my family 1379 01:26:56,208 --> 01:26:58,146 and I wanna be around my family. 1380 01:26:58,170 --> 01:26:59,482 That's what I'm missing. 1381 01:26:59,506 --> 01:27:01,402 It was foolish of me to expect you 1382 01:27:01,426 --> 01:27:03,305 to be everything in my life... 1383 01:27:05,059 --> 01:27:08,983 because I can't be everything in your life. 1384 01:27:11,363 --> 01:27:15,872 However, we can be the most important thing. 1385 01:27:23,513 --> 01:27:26,476 That's it? Is that it? 1386 01:27:27,813 --> 01:27:31,570 I can do that. I like New York. I can... 1387 01:27:33,156 --> 01:27:34,636 I can open up a bakery there. 1388 01:27:34,660 --> 01:27:36,706 It doesn't need to be an ironic name. 1389 01:27:38,417 --> 01:27:39,478 But what about kids? 1390 01:27:39,502 --> 01:27:40,856 'Cause I can't guarantee that. 1391 01:27:40,880 --> 01:27:42,652 And if you need them, then you shouldn't... 1392 01:27:42,676 --> 01:27:45,156 You shouldn't be with me. 1393 01:27:45,180 --> 01:27:49,773 That is okay. A baby isn't the only way to have a family. 1394 01:28:00,252 --> 01:28:01,523 I love you. 1395 01:28:01,547 --> 01:28:03,819 I missed you so much. I love you. 1396 01:28:03,843 --> 01:28:06,181 I missed you so much. I missed you too. 1397 01:28:09,938 --> 01:28:12,629 - Your boobs got bigger. - You wish. 1398 01:28:12,653 --> 01:28:15,258 I'm just bloated because of the tacos. 1399 01:28:15,282 --> 01:28:16,911 You've got taco boobs? 1400 01:28:18,956 --> 01:28:20,919 Is that what happens when you eat tacos? 1401 01:28:25,595 --> 01:28:27,181 Oh! 1402 01:28:29,686 --> 01:28:32,669 It's okay. It's okay, babe. 1403 01:28:32,693 --> 01:28:34,171 I'm sorry. No, no, no. 1404 01:28:47,430 --> 01:28:48,534 Okay. 1405 01:28:48,558 --> 01:28:51,205 We're gonna do one big push. 1406 01:28:51,229 --> 01:28:52,273 Let it come. 1407 01:28:54,945 --> 01:28:59,304 Good. Good. Oh, my God. 1408 01:28:59,328 --> 01:29:01,810 You know, she's a little lazy, so she's... 1409 01:29:01,834 --> 01:29:03,187 You gotta give her a little... 1410 01:29:03,211 --> 01:29:06,360 Okay. We love you. We do. We love you. 1411 01:29:06,384 --> 01:29:07,864 Breathe. And I love you. 1412 01:29:07,888 --> 01:29:08,866 You're so sweet. 1413 01:29:08,890 --> 01:29:10,536 Okay, breathe. 1414 01:29:10,560 --> 01:29:12,372 No, no, no, no. Here it comes. 1415 01:29:12,396 --> 01:29:14,168 One more big push. 1416 01:29:21,540 --> 01:29:24,462 Did I do it? Is the baby here? Honey? 1417 01:29:27,719 --> 01:29:28,888 It's just poop. 1418 01:29:30,140 --> 01:29:31,727 It's just poop, baby. 101697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.