All language subtitles for murdoch.mysteries.2008.s04e11.dvdrip.xvid-ingot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:35,581 --> 00:01:36,687 What have you, George? 2 00:01:36,722 --> 00:01:40,684 Sir, the girl's name was Amy Goldham. Just a young thing, sir. 3 00:01:40,719 --> 00:01:43,410 Apparently she snuck out after curfew last night, 4 00:01:43,445 --> 00:01:46,587 but there were no witnesses and no-one knows why. Or so they say. 5 00:01:46,622 --> 00:01:48,833 Who discovered the body? 6 00:01:48,868 --> 00:01:52,910 Samuel Lane, the Headmaster. He pulled her from this pool at 8am this morning. 7 00:01:52,945 --> 00:01:54,191 Thank you, George. 8 00:01:55,652 --> 00:01:58,378 Her lungs were full of water. She drowned. 9 00:01:58,413 --> 00:02:02,115 But not before suffering numerous cuts and scrapes. 10 00:02:02,150 --> 00:02:05,782 Perhaps running through the woods, away from someone. 11 00:02:05,817 --> 00:02:09,659 Death occurred approximately eight hours ago, judging by lividity. 12 00:02:09,694 --> 00:02:12,821 None of these cuts appear life-threatening. 13 00:02:12,856 --> 00:02:15,147 Then how did she end up in the pond? 14 00:02:15,182 --> 00:02:18,724 Well, there is this. A boot mark, perhaps? 15 00:02:21,946 --> 00:02:24,647 So Amy Goldham was held down with intent. 16 00:02:26,208 --> 00:02:27,209 Murder, then. 17 00:02:30,591 --> 00:02:33,362 We've asked the teachers to stay home today. 18 00:02:33,397 --> 00:02:36,134 Not much appetite for studies, given the events. 19 00:02:36,169 --> 00:02:37,334 No, I suspect not. 20 00:02:39,415 --> 00:02:40,841 Poor Amy. A sweet girl. 21 00:02:40,876 --> 00:02:44,178 Attentive in class. Considerate of her classmates. 22 00:02:44,213 --> 00:02:46,979 Quite innocent. So I supposed. 23 00:02:47,015 --> 00:02:48,105 You supposed? 24 00:02:48,140 --> 00:02:52,603 Well, what am I to think when a girl slips out in the dead of night wearing next to nothing? 25 00:02:52,638 --> 00:02:55,284 How did you come to discover her body this morning, Mr Lane? 26 00:02:55,319 --> 00:02:57,985 I live in the coach house at the back of the school. 27 00:02:58,020 --> 00:03:00,332 I inspect the grounds to check all is well. 28 00:03:00,367 --> 00:03:03,548 She was cold as stone when I pulled her from the water. 29 00:03:03,583 --> 00:03:05,274 I knew I was too late. 30 00:03:05,309 --> 00:03:07,696 Have her parents been notified? 31 00:03:07,731 --> 00:03:10,457 The Goldhams are travelling in Europe this time of year. 32 00:03:10,492 --> 00:03:13,474 Most of the parents of our girls spend the bulk of their year abroad. 33 00:03:13,509 --> 00:03:15,435 We have the Goldham's itinerary. 34 00:03:15,470 --> 00:03:16,841 I'll need that, thank you. 35 00:03:16,876 --> 00:03:21,398 Can you think of a reason why a young girl like Amy would steal away like this? 36 00:03:21,433 --> 00:03:22,544 A boyfriend, perhaps? 37 00:03:22,579 --> 00:03:25,380 I doubt it's that. The owner of our school, Mrs Irvin, 38 00:03:25,415 --> 00:03:28,382 she rather frowns on that sort of thing. I see. 39 00:03:28,417 --> 00:03:30,928 A boyfriend? Absolutely not. 40 00:03:30,963 --> 00:03:34,285 I lock the doors at 9pm and do a roll-call. Bedtime is 9:30. 41 00:03:34,320 --> 00:03:35,386 Lights out at 10. 42 00:03:36,746 --> 00:03:40,328 So after you retire for the night, the girls are unsupervised. 43 00:03:40,363 --> 00:03:42,690 I sleep with one ear open, Detective. 44 00:03:45,691 --> 00:03:49,393 What do I tell the parents who expect their daughters to be safe at my school? 45 00:03:49,428 --> 00:03:52,752 How do I tell them that a girl has been murdered? 46 00:03:52,787 --> 00:03:56,042 Were you aware Amy had slipped out, Miss Dennett? 47 00:03:56,077 --> 00:03:58,938 I didn't get to see Amy at all last night after dinner. 48 00:03:58,973 --> 00:04:00,936 I was in the infirmary with a cold. 49 00:04:00,971 --> 00:04:02,900 You just wanted a room to yourself. 50 00:04:02,935 --> 00:04:05,222 That's untrue, Laura. 51 00:04:05,257 --> 00:04:06,347 Ladies... 52 00:04:06,382 --> 00:04:10,164 Amy was here in the dormitory last night. We all said good night and went to sleep. 53 00:04:10,199 --> 00:04:14,006 Sssh, Olivia! 54 00:04:15,427 --> 00:04:18,229 Friends share secrets, do they not? 55 00:04:19,729 --> 00:04:22,401 I'm not here to get any of you in trouble. 56 00:04:22,436 --> 00:04:25,072 I simply need to know if Amy had a secret. 57 00:04:26,173 --> 00:04:28,459 We don't know why Amy ran off, Detective. 58 00:04:28,494 --> 00:04:31,341 But I think it must have been near midnight. Oh? 59 00:04:31,376 --> 00:04:35,343 The clock struck 12 and then I heard the third stair squeak. 60 00:04:35,378 --> 00:04:38,340 Mrs Irvin won't fix it so she knows if anyone tries to sneak out. 61 00:04:38,375 --> 00:04:44,203 I see. And does this happen often, this sneaking out? 62 00:04:44,238 --> 00:04:45,483 Have any of you? 63 00:04:45,518 --> 00:04:46,581 No, never. 64 00:04:46,616 --> 00:04:47,645 Never. 65 00:04:55,029 --> 00:04:57,690 I see. Well, thank you very much, ladies. 66 00:04:57,725 --> 00:04:58,891 You're free to go. 67 00:05:09,016 --> 00:05:10,862 George? 68 00:05:10,897 --> 00:05:13,078 Help me move this bed. 69 00:05:24,544 --> 00:05:27,126 The secret lives of teenage girls. 70 00:05:30,628 --> 00:05:31,748 Detective Murdoch. 71 00:05:34,190 --> 00:05:35,170 Miss Dennett? 72 00:05:37,051 --> 00:05:39,522 Amy always waited until she thought we were asleep, 73 00:05:39,558 --> 00:05:41,994 then she'd get those out and read by candle light. 74 00:05:42,029 --> 00:05:44,460 I saw her writing, too, sometimes. 75 00:05:44,495 --> 00:05:47,237 I think she was in love with an older boy. 76 00:05:47,272 --> 00:05:49,398 And these letters are from him? 77 00:05:51,039 --> 00:05:55,041 I saw her talking to a boy outside the downtown library once, Detective. 78 00:05:55,076 --> 00:05:56,727 Then the letters started coming. 79 00:05:56,762 --> 00:05:58,943 Did you get a clear look at this boy? 80 00:05:58,978 --> 00:06:00,684 No, I'm sorry. 81 00:06:01,744 --> 00:06:03,926 Well, thank you for your help, Miss Dennett. 82 00:06:03,961 --> 00:06:05,406 Arlene. 83 00:06:06,647 --> 00:06:07,613 Arlene. 84 00:06:07,648 --> 00:06:09,409 Please catch who did this. 85 00:06:10,569 --> 00:06:12,890 Amy used to be my closest friend. 86 00:06:12,925 --> 00:06:15,717 We'll do our best. 87 00:06:15,752 --> 00:06:18,934 In the meantime, if you think of anything else, please contact me. 88 00:06:28,759 --> 00:06:32,421 Hard to keep your lunch down reading tripe like this. 89 00:06:32,456 --> 00:06:33,607 What about this one, 90 00:06:33,642 --> 00:06:37,704 "I feel your warmth flow through me, like blush to my cold blue lips. " 91 00:06:37,739 --> 00:06:39,430 Bloody awful. 92 00:06:39,465 --> 00:06:44,087 "Like rain to a desert you bring me back to life. You are my breath itself. " 93 00:06:44,122 --> 00:06:46,469 Huh! That one's not half bad, actually. 94 00:06:46,504 --> 00:06:48,174 Signed "V" I assume? 95 00:06:48,210 --> 00:06:51,791 Just like the others. Each one steamier than the last. 96 00:06:53,732 --> 00:06:56,474 Did you ever write poetry to your sweetheart, Murdoch? 97 00:06:56,509 --> 00:06:58,820 Oh, sir, I'm not much of a poet. 98 00:06:58,855 --> 00:07:02,917 Though I do remember being quite proud of a rhyming couplet 99 00:07:02,952 --> 00:07:05,359 I wrote in praise of the family dog. 100 00:07:07,720 --> 00:07:09,381 It was a very well-behaved dog. 101 00:07:12,383 --> 00:07:14,909 Her last diary entry. Dated two days ago. 102 00:07:14,944 --> 00:07:17,805 "I know who 'V' is. Should I tell him I know?" 103 00:07:18,946 --> 00:07:22,313 He tried to keep his identity from her? A married man? 104 00:07:22,348 --> 00:07:27,110 So, she finds out somehow, tells him. It doesn't go over well. 105 00:07:27,145 --> 00:07:29,812 Face-down into the pond she goes. 106 00:07:34,074 --> 00:07:37,476 No question she drowned, but she also had alcohol in her system 107 00:07:37,511 --> 00:07:40,097 and another substance I believe to be an opiate. 108 00:07:40,132 --> 00:07:42,339 Was she interfered with? 109 00:07:42,374 --> 00:07:44,065 No. She's intact. 110 00:07:44,100 --> 00:07:48,962 But there is one other thing. Amy was missing almost three pints of blood. 111 00:07:50,083 --> 00:07:51,083 Three pints? 112 00:07:52,464 --> 00:07:54,925 But her cuts and scratches could hardly account for that. 113 00:07:54,960 --> 00:07:57,447 It appears she was bled. 114 00:07:58,627 --> 00:08:00,969 There are two puncture marks in her neck. 115 00:08:01,004 --> 00:08:03,115 They extend into the jugular vein. 116 00:08:03,150 --> 00:08:06,011 One mark is slightly bigger than the other. 117 00:08:09,193 --> 00:08:11,639 According to her writings, Amy would frequently 118 00:08:11,674 --> 00:08:15,537 leave the dormitory late at night to rendezvous with a man. 119 00:08:15,572 --> 00:08:17,403 The other girls had to have noticed. 120 00:08:17,438 --> 00:08:19,684 They must know something. I'm sure they do. 121 00:08:19,719 --> 00:08:22,790 A teenage girl doesn't enter into a secret romance 122 00:08:22,826 --> 00:08:25,862 without making sure her friends know all about it. 123 00:08:25,897 --> 00:08:28,103 But why would someone bleed her? 124 00:08:31,145 --> 00:08:32,851 It's a vampire. Without a doubt. 125 00:08:32,886 --> 00:08:35,652 What the hell is a vampire? It's a vile creature, sir. 126 00:08:35,687 --> 00:08:39,254 A human corpse that rises from its grave after the sun goes down. 127 00:08:39,289 --> 00:08:43,031 And to sustain its undead existence it drinks the blood of the living. 128 00:08:43,066 --> 00:08:44,912 He's beginning to worry me. 129 00:08:46,613 --> 00:08:50,155 Sir, a new novel called Dracula has been causing quite a stir. 130 00:08:50,190 --> 00:08:52,141 It's based, of course, on a vampire. 131 00:08:52,176 --> 00:08:54,743 It's a chilling tale not unlike my own murder mystery, 132 00:08:54,778 --> 00:08:58,410 although I must say, I find Bram Stoker's prose long-winded. 133 00:08:58,445 --> 00:09:02,042 Bram Stoker? The manager of the Lyceum Theatre in London? 134 00:09:02,077 --> 00:09:03,668 That's the one. 135 00:09:03,703 --> 00:09:07,184 So a man who spends his time ironing actors' trousers writes a book 136 00:09:07,219 --> 00:09:09,491 and so Amy Goldham was killed by a vampire. 137 00:09:09,526 --> 00:09:13,748 Sir, why else would that girl be down three pints of blood, with bite marks in her neck? 138 00:09:13,783 --> 00:09:17,070 George, I didn't say she had bite marks. I said she had been bled. 139 00:09:17,105 --> 00:09:19,911 But, sirs, vampires have a mysterious power over women. 140 00:09:19,946 --> 00:09:22,638 In the novel, young girls flock to Dracula. 141 00:09:22,673 --> 00:09:26,140 They offer themselves up in a wild erotic frenzy, and he, 142 00:09:26,175 --> 00:09:30,437 with his razor-sharp fangs, he bites their neck and drinks their blood. 143 00:09:30,797 --> 00:09:32,143 It's true! 144 00:09:32,178 --> 00:09:36,000 Werewolves, Martians, ghosts, now vampires. 145 00:09:36,035 --> 00:09:39,822 What next, Crabtree? Abominable snowmen? 146 00:09:39,857 --> 00:09:41,928 Sir, that is a fictitious creature. 147 00:09:41,963 --> 00:09:44,745 Dreamed up, probably, by somebody who saw a sasquatch. 148 00:09:44,780 --> 00:09:46,673 Now my Aunt Dahlia... 149 00:09:46,708 --> 00:09:48,567 Looks like a schoolgirl. 150 00:09:53,649 --> 00:09:54,655 Get out. 151 00:09:54,690 --> 00:09:57,276 I overheard two girls talking about 152 00:09:57,311 --> 00:10:00,518 the mysterious boy Amy was meeting up with. 153 00:10:00,553 --> 00:10:04,615 He was seeing someone else as well, apparently. Oh? Who was that? 154 00:10:07,077 --> 00:10:11,579 If I tell, promise me you won't say anything to Mrs Irvin or Mr Lane. 155 00:10:11,614 --> 00:10:15,326 I was sworn to secrecy. Of course. 156 00:10:15,361 --> 00:10:19,824 Well, I consider a vow to be sacred, don't you, Detective Murdoch? 157 00:10:21,004 --> 00:10:25,907 As sacred as, say, a vow of fidelity between lovers. 158 00:10:28,208 --> 00:10:30,449 Of course. 159 00:10:32,610 --> 00:10:35,037 It's Laura MacFarlane. 160 00:10:35,072 --> 00:10:39,994 She's been sneaking out to meet this man, too. 161 00:10:40,029 --> 00:10:44,882 Arlene told you, didn't she? Well, she's a liar. 162 00:10:44,917 --> 00:10:49,179 Miss MacFarlane, the man you are trying to protect killed your friend, Amy. 163 00:10:49,214 --> 00:10:52,281 I don't know why. But I fear he may do the same to you. 164 00:10:52,316 --> 00:10:55,003 He wouldn't. He's a romantic. 165 00:10:57,164 --> 00:10:58,765 Arlene is just jealous. 166 00:10:59,905 --> 00:11:04,753 She wants to meet him too but he doesn't want her. 167 00:11:04,788 --> 00:11:09,330 Miss MacFarlane, would you please open your shirt collar? 168 00:11:09,365 --> 00:11:10,331 Please. 169 00:11:26,735 --> 00:11:28,095 I'm not the only one. 170 00:11:29,336 --> 00:11:31,097 You mean besides Amy Goldham. 171 00:11:33,999 --> 00:11:37,901 A young girl is dead. Who else here has been visiting this man? 172 00:11:40,622 --> 00:11:41,623 Olivia. 173 00:11:42,703 --> 00:11:43,944 Olivia Cornell. 174 00:11:46,585 --> 00:11:49,987 I see. Can you describe him? 175 00:11:50,022 --> 00:11:51,668 I'll try. 176 00:11:54,310 --> 00:11:55,430 He's beautiful. 177 00:11:56,651 --> 00:12:00,178 But I always remember him as if from a dream. 178 00:12:00,213 --> 00:12:03,860 I was hoping for a somewhat less poetic description. 179 00:12:03,895 --> 00:12:08,157 Is he short, tall? Does he have any distinguishing features? 180 00:12:08,192 --> 00:12:09,158 Yes. 181 00:12:10,258 --> 00:12:14,640 When he comes for me, he seems to glide on the air. 182 00:12:14,675 --> 00:12:18,920 I should run. I know I'm in danger. 183 00:12:18,955 --> 00:12:23,165 But I want him. He makes me want him. 184 00:12:23,200 --> 00:12:25,231 Where do you meet? 185 00:12:25,266 --> 00:12:28,928 In the cemetery. Near the school. Inside a mausoleum. 186 00:12:28,963 --> 00:12:31,857 Are these encounters arranged? 187 00:12:31,892 --> 00:12:34,751 He sends us letters. Little notes. 188 00:12:34,786 --> 00:12:37,113 We always meet at night. 189 00:12:37,148 --> 00:12:38,198 And what happens? 190 00:12:38,233 --> 00:12:39,734 He takes me in his arms. 191 00:12:40,935 --> 00:12:44,076 And I feel his sweet breath and lips against my neck. 192 00:12:44,111 --> 00:12:46,318 It's like a kiss... 193 00:12:48,159 --> 00:12:49,184 But more. 194 00:12:49,219 --> 00:12:55,202 I feel his teeth pressing into my neck. It stings. 195 00:12:55,237 --> 00:12:57,869 I lose all my strength. 196 00:12:57,904 --> 00:13:01,226 He sweeps me into his arms, and the next thing I know... 197 00:13:01,261 --> 00:13:04,412 I wake up on a bed of rose petals in the mausoleum. 198 00:13:04,447 --> 00:13:09,570 We are his chosen ones. Amy, Olivia and I. But not Arlene. 199 00:13:09,605 --> 00:13:11,411 No. 200 00:13:13,152 --> 00:13:15,933 Arlene said she did meet him, but she was lying. 201 00:13:17,534 --> 00:13:19,255 It was... pitiful. 202 00:13:20,416 --> 00:13:22,997 Arlene couldn't understand. 203 00:13:23,032 --> 00:13:25,579 He's chosen us for our beauty. 204 00:13:27,140 --> 00:13:28,425 And our blood. 205 00:13:28,460 --> 00:13:31,382 Your blood? Well, yes. 206 00:13:35,344 --> 00:13:36,865 Isn't it obvious? 207 00:13:38,946 --> 00:13:40,367 He's a vampire. 208 00:13:42,928 --> 00:13:46,170 So these girls are hysterical, then? Avid readers in any case. 209 00:13:46,205 --> 00:13:49,792 Clearly they've been influenced by Bram Stoker's novel. 210 00:13:49,827 --> 00:13:52,818 But there is no vampire, right? 211 00:13:52,853 --> 00:13:57,196 Not as such. I believe this man is playing into the vampire myth 212 00:13:57,231 --> 00:13:59,422 to take advantage of the girls. 213 00:13:59,457 --> 00:14:03,039 But Dr Ogden said Amy Goldham wasn't violated. 214 00:14:03,074 --> 00:14:04,985 At any rate, Laura MacFarlane 215 00:14:05,020 --> 00:14:07,806 and Olivia Cornell are with Dr Ogden now. 216 00:14:07,841 --> 00:14:11,664 She will examine them to be sure that they haven't been physically harmed. 217 00:14:11,699 --> 00:14:14,385 Other than being tapped for a few pints of the old red stuff. 218 00:14:14,420 --> 00:14:16,206 Yes, sir. Other than that. 219 00:14:17,947 --> 00:14:20,528 Good day, gents. Ah, look who's here, Murdoch. 220 00:14:20,563 --> 00:14:22,654 Paddy Glynn. Fancy that. 221 00:14:22,689 --> 00:14:26,592 Care to comment the rash of vampire attacks at the Teppes School For Girls, gentlemen? 222 00:14:26,627 --> 00:14:29,778 Mr Glynn, we are not investigating vampire attacks. 223 00:14:29,813 --> 00:14:32,595 Teenaged girls do talk, Detective. This one's a zingdinger of a story. 224 00:14:32,630 --> 00:14:34,801 If you publish garbage like that, Glynn, 225 00:14:34,836 --> 00:14:38,918 you know the hysteria it will cause. Or don't you care about that? 226 00:14:38,953 --> 00:14:40,904 As always, Inspector, you are right. 227 00:14:40,939 --> 00:14:43,010 The fourth estate mustn't rouse the rabble. 228 00:14:43,045 --> 00:14:45,082 But, thank you for confirming the story. 229 00:14:45,117 --> 00:14:47,320 We didn't confirm a thing, Glynn! 230 00:14:47,355 --> 00:14:49,524 And there are no bloody vampires! 231 00:14:57,088 --> 00:14:59,049 Hello, Julia. 232 00:15:01,450 --> 00:15:03,637 Don't do that. 233 00:15:03,672 --> 00:15:07,033 Ah, it seems everyone is reading Dracula but me. 234 00:15:07,068 --> 00:15:10,480 Yes, well, it is a most compelling story. 235 00:15:10,515 --> 00:15:16,043 Indeed. And Laura and Olivia were most anxious that I read it. 236 00:15:16,078 --> 00:15:19,640 Well, I've examined the girls and they appear to have been spared any interference. 237 00:15:19,675 --> 00:15:23,342 So, sexual assault wasn't the motive? I'd say not. 238 00:15:24,923 --> 00:15:28,990 What could possibly be motivating this man of theirs? 239 00:15:29,025 --> 00:15:33,773 And though the girls have all shed their tears over Amy Goldham's death, 240 00:15:33,808 --> 00:15:39,471 why do they continue to revel in the fact that they've been chosen by this "vampire"? 241 00:15:39,506 --> 00:15:42,032 A vampire represents something 242 00:15:42,067 --> 00:15:45,079 savage and forbidden. 243 00:15:45,114 --> 00:15:47,495 He demands their complete surrender. 244 00:15:47,530 --> 00:15:49,876 And the life force in their warm blood. 245 00:15:49,911 --> 00:15:52,463 It's all fantasy, of course. 246 00:15:52,498 --> 00:15:56,060 Julia, these encounters are all violent. 247 00:15:57,641 --> 00:15:59,752 Do all women share this fantasy? 248 00:15:59,787 --> 00:16:01,828 You're missing the point, William. 249 00:16:01,863 --> 00:16:07,886 Some women long for uninhibited romance. 250 00:16:09,527 --> 00:16:12,929 I've heard it said. 251 00:16:15,370 --> 00:16:17,241 Ah, this must be the one here, sir. 252 00:16:17,276 --> 00:16:19,077 It's just as the girls described. 253 00:16:19,112 --> 00:16:22,954 Indeed, George. I almost wish I hadn't read that Dracula now. 254 00:16:22,989 --> 00:16:25,456 It all just seems a bit too real at the moment. 255 00:16:29,298 --> 00:16:30,779 Away you go, George. 256 00:16:51,990 --> 00:16:54,196 Rose petals. 257 00:16:54,231 --> 00:16:56,632 Just like the girls said. 258 00:16:58,233 --> 00:17:00,339 No obvious signs of blood. 259 00:17:00,374 --> 00:17:03,196 Well, sir, perhaps the vampire met the girls here 260 00:17:03,231 --> 00:17:04,637 but bled them elsewhere? 261 00:17:12,861 --> 00:17:17,574 Miss Dennett? I just wanted to see where the vampire lives. 262 00:17:17,609 --> 00:17:22,286 I thought if I met him, I could ask him why he never chose me. 263 00:17:22,321 --> 00:17:24,292 The rose petals are so beautiful. 264 00:17:24,327 --> 00:17:27,249 Miss Dennett, this is a potential crime scene. 265 00:17:27,284 --> 00:17:29,670 Please, call me Arlene. 266 00:17:32,952 --> 00:17:38,675 Arlene, the constable will escort you back to your school now. 267 00:17:38,710 --> 00:17:40,521 Him? 268 00:17:40,556 --> 00:17:44,038 Him. Miss Dennett, after you. 269 00:17:54,244 --> 00:17:55,649 Murdoch, look at this. 270 00:17:55,684 --> 00:17:58,776 Glynn's got the whole city in a frenzy about vampires. 271 00:17:58,811 --> 00:18:01,868 The telephone lines at every station house are jammed up. 272 00:18:01,903 --> 00:18:03,986 And I hear there's been a run on garlic. 273 00:18:04,021 --> 00:18:06,035 Why is everyone suddenly buying garlic? 274 00:18:06,070 --> 00:18:10,832 Uh, I... It's been a while, Murdoch, but Paddy Glynn is looking good for the old black glove right about now. 275 00:18:10,867 --> 00:18:12,954 Sirs, that was Mrs Irvin on the phone. 276 00:18:12,989 --> 00:18:15,660 One of her students is missing. 277 00:18:15,695 --> 00:18:18,847 Her name is Dorothy Cornell. Olivia's younger sister. 278 00:18:18,882 --> 00:18:21,998 I did a second bed check at 11pm and Dorothy was gone. 279 00:18:22,033 --> 00:18:23,884 That's her! 280 00:18:23,920 --> 00:18:25,981 Dorothy? Dorothy! 281 00:18:26,016 --> 00:18:28,042 Dorothy... what?! 282 00:18:29,683 --> 00:18:32,149 George, wake up Dr Ogden. 283 00:18:32,184 --> 00:18:34,525 Sir. There's a telephone on the dormitory floor. 284 00:18:43,330 --> 00:18:45,851 All signs suggest that she was bled. 285 00:18:47,632 --> 00:18:51,174 Dorothy, why did you go see the vampire? 286 00:18:51,209 --> 00:18:54,681 I found a note in one of my school books. 287 00:18:54,716 --> 00:18:58,318 He asked me to meet him at the mausoleum. What happened then? 288 00:18:58,353 --> 00:19:02,380 The other girls said it was so romantic but 289 00:19:02,415 --> 00:19:05,419 on my way to the mausoleum, 290 00:19:05,454 --> 00:19:08,423 somebody grabbed me. It hurt. 291 00:19:08,459 --> 00:19:09,949 Was it a man? 292 00:19:09,984 --> 00:19:11,865 Yes. Did you see his face? 293 00:19:11,900 --> 00:19:13,571 No. 294 00:19:13,606 --> 00:19:18,949 A cloth was placed over my face and I must have fainted. 295 00:19:18,984 --> 00:19:23,271 I think someone was carrying me. 296 00:19:23,307 --> 00:19:24,959 It was horrible! 297 00:19:24,994 --> 00:19:26,613 You're safe now. 298 00:19:34,498 --> 00:19:38,064 This attack breaks the pattern. Indeed. 299 00:19:38,099 --> 00:19:41,461 There's nothing romantic about being accosted and chloroformed. 300 00:19:41,496 --> 00:19:44,643 No. He's dispensed with all of the vampire dramatics. 301 00:19:44,678 --> 00:19:46,949 Almost as if he was in a hurry. 302 00:19:46,984 --> 00:19:51,046 In a hurry for blood? What can that mean? 303 00:20:11,277 --> 00:20:13,278 Detective! 304 00:20:33,249 --> 00:20:34,775 I'm very sorry, Detective. 305 00:20:34,810 --> 00:20:36,911 I didn't know who else to go to. 306 00:20:36,946 --> 00:20:38,977 It's quite all right, Arlene. 307 00:20:39,012 --> 00:20:41,254 Why don't you tell me what happened. 308 00:20:42,894 --> 00:20:45,776 It was him. The vampire. 309 00:20:45,811 --> 00:20:49,098 He sent me a note. 310 00:20:49,133 --> 00:20:50,799 It said 311 00:20:52,900 --> 00:20:55,061 to meet him at the crypt. 312 00:20:57,562 --> 00:21:00,324 "Dearest Arlene, the time has come for us to meet. 313 00:21:00,359 --> 00:21:02,922 "Tonight. At the mausoleum. I'll be waiting, V." 314 00:21:02,957 --> 00:21:05,452 He said that he chose me because I was pretty. 315 00:21:05,487 --> 00:21:10,749 He pulled me towards him. And then I just felt his fangs piercing my neck 316 00:21:10,784 --> 00:21:12,871 and then I think I fainted! 317 00:21:14,471 --> 00:21:16,718 I'm cold, Detective. 318 00:21:16,753 --> 00:21:19,394 Could you... could you hold me please? 319 00:21:26,558 --> 00:21:29,645 You're timing is impeccable as usual, Doctor. 320 00:21:29,680 --> 00:21:32,726 I asked the doctor to come while you were resting. 321 00:21:32,761 --> 00:21:36,783 Doctor? I don't need a doctor, I just need to stay here for a while. 322 00:21:36,818 --> 00:21:38,985 Let me take your blood pressure. 323 00:21:44,728 --> 00:21:50,051 Doctor, these puncture marks on her neck look different from the ones on Amy, don't you think? 324 00:21:52,532 --> 00:21:54,933 Yes. Not very deep at all. 325 00:21:56,494 --> 00:21:59,136 Perhaps the vampire changed his mind. 326 00:21:59,171 --> 00:22:02,257 No, he bit me. 327 00:22:08,080 --> 00:22:15,865 Arlene, is it possible you pierced your own neck with this hairpin, 328 00:22:17,425 --> 00:22:19,932 and there was no vampire? 329 00:22:19,967 --> 00:22:22,648 Her pressure is normal. She has not been bled. 330 00:22:26,991 --> 00:22:29,312 I just wanted to see you. 331 00:22:31,293 --> 00:22:34,635 But you only seem to care about the girls who get attacked. 332 00:22:36,195 --> 00:22:39,102 I feel like I'm left out. 333 00:22:39,137 --> 00:22:42,339 Like I'm not even important any more. 334 00:22:44,160 --> 00:22:46,086 I think I'll take my leave. 335 00:22:46,121 --> 00:22:52,824 No. That is, Doctor, perhaps you could escort Arlene 336 00:22:52,859 --> 00:22:55,586 back to the school on your way home. 337 00:23:21,120 --> 00:23:22,841 I feel like such a fool. 338 00:23:24,922 --> 00:23:26,828 I wouldn't worry. 339 00:23:26,863 --> 00:23:29,564 Detective Murdoch will soon forget all about it. 340 00:23:31,825 --> 00:23:35,367 He must have many women falling into his arms, 341 00:23:35,402 --> 00:23:37,914 so why would he pay any mind to me? 342 00:23:37,949 --> 00:23:42,051 I sometimes wonder if I will ever find true love. 343 00:23:42,086 --> 00:23:43,652 Have you found yours? 344 00:23:47,214 --> 00:23:48,695 Yes, I have. 345 00:24:00,081 --> 00:24:03,523 Ah, Murdoch. Between the lunatics who thought they saw vampires 346 00:24:03,558 --> 00:24:05,609 and the other lunatics who think they are vampires, 347 00:24:05,644 --> 00:24:08,645 the whole constabulary was out all last night working across the city. 348 00:24:08,680 --> 00:24:11,387 Were there any reports of actual vampire attacks? 349 00:24:11,422 --> 00:24:12,993 Actual vampire attacks? 350 00:24:13,028 --> 00:24:16,670 Vampire attacks, you say? Can you give me an approximate number, Inspector? 351 00:24:18,271 --> 00:24:21,252 I should stake you down, Glynn, before you can stir up any more panic. 352 00:24:21,287 --> 00:24:24,754 Detective, are we any closer to apprehending this undead menace? 353 00:24:24,789 --> 00:24:27,140 Why, yes, Mr Glynn. 354 00:24:27,175 --> 00:24:31,237 In fact, he's safely in custody in our jail cells resting for the day. 355 00:24:34,279 --> 00:24:38,421 I didn't know he had a sense of humour. I'll tell you something else you don't know. 356 00:24:38,456 --> 00:24:40,843 How close you are to meeting my fist! 357 00:24:40,878 --> 00:24:42,581 Ah. Jocularity. 358 00:24:42,616 --> 00:24:44,190 That's, er... 359 00:24:44,225 --> 00:24:45,765 Perhaps not. 360 00:24:50,788 --> 00:24:55,936 Sir, something interesting from Station 5's case files. 361 00:24:55,971 --> 00:24:59,713 There was an attempted sexual assault at the Teppes School for Girls three years ago. 362 00:24:59,748 --> 00:25:01,774 A young lady by the name of Gail Baxter, 363 00:25:01,809 --> 00:25:03,560 and they put a name to the suspect. 364 00:25:03,595 --> 00:25:07,327 Who was that? A young chap by the name of Daniel Irvin. 365 00:25:07,362 --> 00:25:11,024 Mrs Irvin's son. I wasn't aware that she had a son. 366 00:25:11,059 --> 00:25:14,301 Apparently Miss Baxter was chloroformed and awoke in a carriage with Daniel. 367 00:25:14,336 --> 00:25:16,747 And where is she now? 368 00:25:16,782 --> 00:25:20,124 She moved to England with her family. 369 00:25:20,159 --> 00:25:22,145 Daniel Irvin was never charged. 370 00:25:22,180 --> 00:25:24,951 I wonder why? 371 00:25:24,986 --> 00:25:27,633 He killed himself. 372 00:25:27,668 --> 00:25:30,269 The scandal proved too much for him. 373 00:25:30,304 --> 00:25:33,036 He was such a sensitive soul. 374 00:25:33,071 --> 00:25:39,034 I found Daniel hanging in his room the day that the police were to bring charges. 375 00:25:39,069 --> 00:25:40,715 He was innocent. 376 00:25:52,281 --> 00:25:57,544 Until the most recent attacks on the girls, the pattern of abductions did not involve the use of chloroform. 377 00:25:57,579 --> 00:25:59,962 But last night's attack on Dorothy Cornell did. 378 00:25:59,997 --> 00:26:02,312 Like the one at the school three years ago. 379 00:26:02,347 --> 00:26:05,148 But the suspect Daniel Irvin is dead and buried. 380 00:26:05,183 --> 00:26:07,089 Yes, sir. I saw the death certificate. 381 00:26:07,124 --> 00:26:09,756 So what's the connection? 382 00:26:09,791 --> 00:26:12,472 Sirs! I believe I have solved the crime! 383 00:26:15,234 --> 00:26:20,777 The Teppes family left the vampire-infested hills of Moldavia 384 00:26:20,812 --> 00:26:23,443 in 1850 and moved to... Canada. 385 00:26:23,478 --> 00:26:26,465 In 1858, they opened the Teppes School for Girls. 386 00:26:26,500 --> 00:26:30,307 Now it is my belief that members of the Teppes family are in fact vampires. 387 00:26:30,342 --> 00:26:34,824 They have to move to frequently to avoid arousing suspicion, and they change their names. 388 00:26:34,859 --> 00:26:36,370 So that's why the Teppes family 389 00:26:36,405 --> 00:26:38,866 called their school the Teppes School for Girls. 390 00:26:38,901 --> 00:26:40,332 Right. Makes sense. 391 00:26:40,367 --> 00:26:43,674 Well perhaps I don't have all the details worked out entirely, 392 00:26:43,709 --> 00:26:48,692 but the genius of it all is that the school provides them with an abundant source of fresh young blood. 393 00:26:48,727 --> 00:26:50,858 George, have you any evidence of this? 394 00:26:50,893 --> 00:26:55,075 Yes, sirs, because the vampire attacks have not just happened this week and three years ago, 395 00:26:55,110 --> 00:26:58,802 but also nearly 40 years ago. 396 00:26:58,837 --> 00:27:02,019 1859 - various girls from the Teppes school were abducted and then released. 397 00:27:02,054 --> 00:27:05,326 Now at the time, Alexander Teppes was suspected of the attacks, 398 00:27:05,361 --> 00:27:09,583 but like his grandson, Daniel, conveniently "died" before charges could ever be laid. 399 00:27:09,618 --> 00:27:13,270 Note the similarities between these two men. 400 00:27:13,305 --> 00:27:18,087 Here, a sketch of Daniel, and this man, supposedly, is Alexander Teppes. 401 00:27:18,122 --> 00:27:19,833 What do you mean "supposedly"? 402 00:27:19,868 --> 00:27:24,071 It is my belief, sir, that these two are in fact one and the same. 403 00:27:24,106 --> 00:27:27,653 So he's lived for 80 years and hasn't aged? 404 00:27:27,688 --> 00:27:30,559 Not 80, sir. Hundreds. 405 00:27:30,594 --> 00:27:35,377 I believe that Daniel, Alexander, take your pick, 406 00:27:35,412 --> 00:27:38,043 both, are in fact, this man. 407 00:27:38,078 --> 00:27:43,401 Vlad the Impaler! Real name, Vlad Drakulya. Noted vampire. 408 00:27:43,436 --> 00:27:47,470 Again, notice the facial similarities. 409 00:27:47,505 --> 00:27:51,505 And, sirs, Teppes is Romanian for Impaler. 410 00:27:51,540 --> 00:27:53,507 Just wrap it up, will you, Crabtree. 411 00:27:56,888 --> 00:28:00,630 Sir, Alexander Teppes hasn't been heard from in 40 years. 412 00:28:00,665 --> 00:28:02,376 I can provide two witnesses 413 00:28:02,411 --> 00:28:05,793 who will identify him as their attacker. 414 00:28:07,594 --> 00:28:10,636 That's him! That's him! 415 00:28:12,677 --> 00:28:15,543 There is a way to prove my theory. 416 00:28:15,578 --> 00:28:17,945 There are still several hours of daylight left. 417 00:28:17,980 --> 00:28:21,241 If I'm correct, if Alexander Teppes and Daniel Irvin are in fact 418 00:28:21,276 --> 00:28:23,127 one and the same immortal creature, 419 00:28:23,163 --> 00:28:27,245 then one of their coffins will be empty and the other will contain a sleeping vampire. 420 00:28:27,280 --> 00:28:28,771 We're not digging up graves. 421 00:28:28,806 --> 00:28:32,367 We won't have to, sir. The coffins are in the Teppes family mausoleum. We've been there. 422 00:28:34,709 --> 00:28:38,531 I don't for one minute believe we're dealing with a vampire, 423 00:28:38,566 --> 00:28:40,412 but something IS wrong here. 424 00:28:48,116 --> 00:28:51,403 Well, George, it seems Alexander Teppes is at rest. 425 00:28:51,438 --> 00:28:55,140 Sir, that could be anybody. Probably one of his victims. 426 00:29:00,283 --> 00:29:06,211 Sweet mother of...! Sir, some animal. Is that a dog? 427 00:29:06,246 --> 00:29:10,468 Yes, George. And it's definitely not the remains of Daniel Irvin. 428 00:29:13,979 --> 00:29:15,825 I can't explain it. I don't know what happened! 429 00:29:15,860 --> 00:29:20,482 Your son is alive, isn't he, Mrs Irvin? I was there. 430 00:29:20,517 --> 00:29:24,304 I held his lifeless body in my arms. 431 00:29:25,885 --> 00:29:28,452 Who else saw the body? 432 00:29:28,487 --> 00:29:31,313 My husband, God rest his soul. 433 00:29:31,348 --> 00:29:35,110 A doctor arrived, pronounced Daniel dead and then the police came. 434 00:29:36,711 --> 00:29:41,314 There's no more to say. Was it an open casket funeral? 435 00:29:42,894 --> 00:29:45,121 It was not. 436 00:29:45,156 --> 00:29:50,158 Detective, someone desecrated my son's grave. 437 00:29:51,719 --> 00:29:53,900 How is his soul to be in peace? 438 00:29:55,521 --> 00:29:57,202 Could she be telling the truth? 439 00:29:57,237 --> 00:29:58,848 I don't believe she is, sir. 440 00:29:58,883 --> 00:30:03,491 I believe Mrs Irvin helped Daniel stage his death to avoid prison. 441 00:30:03,526 --> 00:30:07,088 But why did all the girls identify the portrait of Alexander Teppes as their attacker? 442 00:30:07,123 --> 00:30:09,874 Family resemblance. 443 00:30:09,909 --> 00:30:14,171 Fine. How did the boy manage to stage his own death? Wasn't there a post-mortem? 444 00:30:14,206 --> 00:30:17,278 If the cause of death was obvious to the attending physician... 445 00:30:17,313 --> 00:30:21,375 No post-mortem required then. And if the doctor signed the death certificate the police 446 00:30:21,410 --> 00:30:24,577 would have taken that as proof that Daniel was dead. 447 00:30:24,612 --> 00:30:26,643 Bloody lazy police work, if you ask me. 448 00:30:26,678 --> 00:30:30,400 Who signed the death certificate? Doctor Lucas Harwick. George is looking for him now. 449 00:30:30,435 --> 00:30:31,966 It's proving difficult, sir. 450 00:30:32,001 --> 00:30:36,143 He was suspended from the Ontario College of Physicians and Surgeons in 1894. 451 00:30:36,178 --> 00:30:39,425 No-one seems to know what he's done with himself since then. 452 00:30:39,460 --> 00:30:41,631 Why was he suspended? Some sort of malpractice. 453 00:30:41,666 --> 00:30:44,428 Unfortunately the records are not very detailed. Of course not. 454 00:30:44,463 --> 00:30:46,214 Doctors always protect each other. We know that. 455 00:30:46,249 --> 00:30:50,551 In any case, there's no record of any Lucas Harwick in city records. Could be he's moved on. 456 00:30:52,692 --> 00:30:54,813 Dr Harwick? The name isn't familiar. 457 00:30:54,848 --> 00:30:56,501 What's your interest? 458 00:30:56,536 --> 00:30:58,120 I have reason to believe 459 00:30:58,155 --> 00:31:01,697 he's falsified a death certificate relating to this case. 460 00:31:01,732 --> 00:31:03,283 You mean to say that someone 461 00:31:03,318 --> 00:31:06,945 involved in the Teppes school case may be undead, so to speak? 462 00:31:06,980 --> 00:31:12,323 Ah, yes, very good. Well, I'd be happy to ask around after this Harwick fellow. 463 00:31:13,904 --> 00:31:15,644 Thank you, Doctor. 464 00:31:18,986 --> 00:31:22,508 It's no trouble at all, William. 465 00:31:22,543 --> 00:31:29,452 I... Thank you. 466 00:31:41,358 --> 00:31:44,505 Dr Garland. Uh, Darcy. How are you? 467 00:31:44,540 --> 00:31:48,442 Julia told me last night you were looking for a Dr Lucas Harwick. 468 00:31:48,477 --> 00:31:51,024 Yes. Yes, I am. Please come in. 469 00:31:54,565 --> 00:31:57,047 We used to work together. 470 00:31:57,082 --> 00:31:58,453 Oh, I see. 471 00:31:58,488 --> 00:32:00,779 This was at Buffalo General Hospital. 472 00:32:00,814 --> 00:32:03,035 He was a visiting physician at the time. 473 00:32:03,070 --> 00:32:05,932 Researching the immunological reactions in blood serum. 474 00:32:05,967 --> 00:32:07,217 But he had larger ideas. 475 00:32:07,252 --> 00:32:12,515 Such as? Harwick thought he had identified the flaws in the blood transfusion treatments. 476 00:32:12,550 --> 00:32:14,156 Turns out he was wrong. 477 00:32:14,191 --> 00:32:15,782 Oh? What happened? 478 00:32:15,817 --> 00:32:19,679 He transfused blood from subject 'A' to Subject 'B' 479 00:32:19,714 --> 00:32:21,445 and there was no immune response. 480 00:32:21,480 --> 00:32:25,522 But when he transfused from 'B' to 'A', subject 'A' died. 481 00:32:25,557 --> 00:32:27,308 Their body rejected the blood. 482 00:32:27,343 --> 00:32:31,065 Do you have any idea where he might be? 483 00:32:32,666 --> 00:32:35,007 Last I heard he was teaching somewhere. 484 00:32:35,042 --> 00:32:37,193 Lucas was a very stubborn man. 485 00:32:37,228 --> 00:32:40,115 Personally, I expected him to continue his work 486 00:32:40,150 --> 00:32:43,072 on improving Lane's theories on transfusion, regardless. 487 00:32:43,107 --> 00:32:46,398 Lane's theories? Yes. Samuel Armstrong Lane. 488 00:32:46,433 --> 00:32:50,461 The first man to treat haemophilia with blood transfusions in the 1840s. 489 00:32:50,496 --> 00:32:55,858 You know the name? The headmaster of the Teppes School for Girls calls himself Samuel Lane. 490 00:32:55,894 --> 00:32:57,644 George! 491 00:32:57,679 --> 00:32:59,565 Telephone Toronto General Hospital 492 00:32:59,601 --> 00:33:02,782 and find out if Daniel Irvin was ever treated for haemophilia. 493 00:33:02,817 --> 00:33:04,443 Sir. 494 00:33:07,805 --> 00:33:10,792 Oh! 495 00:33:10,827 --> 00:33:12,913 Where are they? Who? 496 00:33:12,948 --> 00:33:15,414 Your son and Dr Lucas Harwick, 497 00:33:15,449 --> 00:33:18,911 or Samuel Lane, as he goes by these days. 498 00:33:18,946 --> 00:33:20,097 My son is dead. 499 00:33:20,132 --> 00:33:23,138 Your son is a haemophiliac. He and Dr Harwick have been 500 00:33:23,173 --> 00:33:26,635 abducting girls at this school to tap them for transfusible blood. 501 00:33:26,670 --> 00:33:30,097 You helped your son stage his own death to avoid going to prison 502 00:33:30,132 --> 00:33:33,319 because you knew his disease would kill him. 503 00:33:33,354 --> 00:33:35,220 Where are they, ma'am? 504 00:33:37,641 --> 00:33:39,507 My son is dying! 505 00:33:39,542 --> 00:33:43,544 Dr Harwick is his only hope. You mustn't interfere. Please! 506 00:33:44,685 --> 00:33:47,076 Where are they? 507 00:33:47,111 --> 00:33:49,467 In the coach house. 508 00:33:55,711 --> 00:33:59,613 This fellow's blood is not compatible, Mrs Irvin. 509 00:33:59,648 --> 00:34:03,515 They know, Lucas. Dr Harwick, where's Daniel? 510 00:34:14,241 --> 00:34:19,844 He's in a coma. When he learned of Amy's death, he slit his wrists. 511 00:34:19,879 --> 00:34:23,723 He loved her. He didn't want to cause any more harm. 512 00:34:23,758 --> 00:34:27,194 Then that would explain the sudden increase in attacks. 513 00:34:27,229 --> 00:34:30,630 You needed more blood to replenish what Daniel was losing. 514 00:34:30,665 --> 00:34:32,095 Not everyone's compatible. 515 00:34:32,130 --> 00:34:35,272 If he doesn't get more blood in the next few hours, he'll die. 516 00:34:35,307 --> 00:34:37,470 This man is unconscious. 517 00:34:37,505 --> 00:34:39,599 What's he been given? 518 00:34:39,634 --> 00:34:43,917 Same thing we gave the girls - a mixture of barbituric acid and heroin. He'll awaken soon. 519 00:34:43,952 --> 00:34:45,943 George, telephone the station house 520 00:34:45,978 --> 00:34:49,044 and get half a dozen constables down here immediately. 521 00:34:49,080 --> 00:34:52,902 Yes, sir. And call for Dr Ogden as well. Sir. Right then, you can start with me. 522 00:34:53,762 --> 00:34:55,903 Now, Doctor. 523 00:35:05,428 --> 00:35:07,770 Do not take more than one pint, Dr Harwick. 524 00:35:07,805 --> 00:35:10,111 You may test my blood next, if you please. 525 00:35:22,998 --> 00:35:25,919 Daniel's regaining consciousness. He's very weak, Detective. 526 00:35:25,954 --> 00:35:28,441 No more than a few minutes, then let him rest. 527 00:35:39,106 --> 00:35:43,874 Daniel. I'm Detective Murdoch. 528 00:35:43,909 --> 00:35:47,471 I need to know what happened the night that Amy Goldham died. 529 00:35:47,506 --> 00:35:50,958 She woke up. Here. 530 00:35:50,993 --> 00:35:53,334 During the transfusion procedure? 531 00:35:55,295 --> 00:36:01,439 She panicked. She pulled the tube out and she ran. I chased after her. 532 00:36:01,474 --> 00:36:05,841 I had to explain. Where was Dr Harwick? 533 00:36:05,876 --> 00:36:08,467 He was at the mausoleum, 534 00:36:08,502 --> 00:36:10,804 preparing it for me to bring Amy back. 535 00:36:12,404 --> 00:36:14,771 So you chased after her? 536 00:36:14,806 --> 00:36:18,848 Did you push her into the pond? No. 537 00:36:18,883 --> 00:36:20,709 She knelt by the water. 538 00:36:22,290 --> 00:36:25,056 She just fell in. 539 00:36:25,091 --> 00:36:27,553 She probably fainted from the blood loss and exertion. 540 00:36:27,588 --> 00:36:28,778 Why didn't you pull her out? 541 00:36:28,813 --> 00:36:32,125 I did. I turned her onto her back 542 00:36:32,160 --> 00:36:35,437 then I ran off to find Dr Harwick. 543 00:36:37,338 --> 00:36:38,839 Amy was breathing when I left. 544 00:36:40,420 --> 00:36:41,925 I swear it. 545 00:36:41,960 --> 00:36:46,883 Someone pushed her back in and held her down with their foot. 546 00:36:46,918 --> 00:36:49,084 Who was it? Dr Harwick? 547 00:36:50,825 --> 00:36:53,131 No. I found him here. 548 00:36:53,166 --> 00:36:55,468 I tried to tell him what happened to Amy, 549 00:36:55,503 --> 00:36:58,189 but I was so weak I just collapsed. 550 00:36:59,290 --> 00:37:02,832 He had to tend to me or I would have died. 551 00:37:04,873 --> 00:37:06,634 Then who killed Amy? 552 00:37:09,055 --> 00:37:13,282 Your son didn't hold Amy under the water and neither did Dr Harwick. 553 00:37:13,317 --> 00:37:17,359 There is only one other person who would have felt threatened by what Amy had discovered 554 00:37:17,394 --> 00:37:19,881 and that was you, wasn't it, Mrs Irvin? 555 00:37:19,916 --> 00:37:21,727 Me?! 556 00:37:21,762 --> 00:37:23,428 I didn't kill her! 557 00:37:23,463 --> 00:37:28,250 You had one very good reason - Daniel's survival. 558 00:37:28,285 --> 00:37:31,847 The truth of what Dr Harwick had been doing could never come out. 559 00:37:31,882 --> 00:37:34,909 I would never, not even to save my son's life. 560 00:37:34,944 --> 00:37:37,775 You staged your son's death! 561 00:37:37,810 --> 00:37:41,778 You would go to any length to save him. You love your son. 562 00:37:41,813 --> 00:37:45,415 Before Amy, none of the girls ever suffered. I insisted on that. 563 00:37:45,450 --> 00:37:47,756 If Dr Harwick hadn't agreed to my terms, 564 00:37:47,791 --> 00:37:50,562 I would have let my son die. 565 00:37:50,597 --> 00:37:54,449 But someone turned Amy back down into the water. 566 00:37:54,484 --> 00:37:58,266 If not you, if not Daniel or Dr Harwick, then who? 567 00:37:58,302 --> 00:38:02,084 I can't imagine anybody who would wish that sweet girl harm. 568 00:38:02,119 --> 00:38:06,526 She was the most popular girl in the school. She was? 569 00:38:08,847 --> 00:38:11,529 But that wasn't always the case, was it? 570 00:38:20,193 --> 00:38:22,144 Miss Dennett. 571 00:38:22,179 --> 00:38:24,095 Hello, Detective. 572 00:38:28,918 --> 00:38:33,966 Arlene, who wrote this note? 573 00:38:34,001 --> 00:38:39,564 I wrote it myself and I am ashamed that I did. I truly am. 574 00:38:41,285 --> 00:38:44,206 Actually, I've compared the handwriting 575 00:38:44,241 --> 00:38:47,093 to some of the entries in Amy's diary. 576 00:38:47,128 --> 00:38:51,830 She wrote it, supposedly from the vampire to you. 577 00:38:51,865 --> 00:38:53,811 Why would Amy do that? 578 00:38:56,333 --> 00:39:00,455 For some time, you had been the most popular girl in the school 579 00:39:02,036 --> 00:39:05,438 and you couldn't understand why the vampire hadn't chosen you. 580 00:39:05,473 --> 00:39:07,244 Isn't that right? 581 00:39:07,279 --> 00:39:12,406 Yes. You and Amy had been friends? 582 00:39:12,441 --> 00:39:19,505 Best friends. But all that changed when she met her mystery man, didn't it? 583 00:39:19,540 --> 00:39:23,708 Suddenly all of the other girls were looking up to her. 584 00:39:25,288 --> 00:39:27,475 You were jealous. 585 00:39:27,510 --> 00:39:29,756 You were the prettiest. 586 00:39:29,791 --> 00:39:32,757 The vampire should have chosen you, not Amy. 587 00:39:32,792 --> 00:39:37,435 I suspect your relationship soured very quickly after that 588 00:39:37,470 --> 00:39:40,477 and that's why she played this trick on you. 589 00:39:48,601 --> 00:39:51,483 I really thought that it was from him. 590 00:39:51,518 --> 00:39:54,364 I thought that he'd finally chosen me. 591 00:39:57,046 --> 00:39:59,967 So you went to meet the vampire, full of anticipation. 592 00:40:01,668 --> 00:40:03,249 But he wasn't there. 593 00:40:04,830 --> 00:40:07,296 And rather than admit this, 594 00:40:07,331 --> 00:40:09,412 you told everyone that you had met him. 595 00:40:10,993 --> 00:40:14,035 They already knew the truth and you were humiliated. 596 00:40:14,070 --> 00:40:16,781 How could she do that to me? 597 00:40:16,816 --> 00:40:21,704 I would never have done that to her. Ever! 598 00:40:21,739 --> 00:40:24,485 That's why you spent the night in the infirmary. 599 00:40:24,520 --> 00:40:29,563 You were planning to tell on Amy when she got back from her rendezvous, weren't you? 600 00:40:29,598 --> 00:40:32,029 But you were impatient. 601 00:40:32,064 --> 00:40:37,247 So you went outside... and that's when you saw Amy fall into the pond 602 00:40:37,282 --> 00:40:39,829 and Daniel pull her out and run off. 603 00:40:42,550 --> 00:40:47,833 And you saw your chance to get back at Amy for humiliating you, 604 00:40:47,868 --> 00:40:51,275 and becoming the new most popular girl. 605 00:40:56,558 --> 00:40:59,699 She was a nobody when she came to the school. 606 00:40:59,734 --> 00:41:03,066 She was scared every day. 607 00:41:03,101 --> 00:41:05,662 I befriended her. I protected her! 608 00:41:07,263 --> 00:41:10,225 She was only popular because I was popular. 609 00:41:13,567 --> 00:41:16,033 How could she do that to me? 610 00:41:16,068 --> 00:41:20,591 I was the laughing stock of the entire school! 611 00:41:27,209 --> 00:41:31,291 What we did was wrong, but it was done to save a life. 612 00:41:31,326 --> 00:41:34,373 Daniel's grandfather was a haemophiliac, 613 00:41:34,408 --> 00:41:36,879 who died because of a transfusion. 614 00:41:36,914 --> 00:41:41,117 Explaining the disappearances at the Teppes school 40 years ago. 615 00:41:41,152 --> 00:41:44,605 In any case, Mrs Irvin couldn't bear to lose her father and son. 616 00:41:44,641 --> 00:41:48,060 And it's not just their lives, Detective, but thousands, millions, 617 00:41:48,095 --> 00:41:50,882 who could benefit from safe blood transfusion. 618 00:41:52,743 --> 00:41:55,654 I believe that will happen, Dr Harwick, 619 00:41:55,689 --> 00:41:58,566 but you'll be in prison when it does. 620 00:42:13,974 --> 00:42:17,036 You better not be writing that murder mystery on my time, Crabtree. 621 00:42:17,071 --> 00:42:20,203 Sir, I'm not. In fact, right now I'm not writing anything. 622 00:42:20,238 --> 00:42:23,940 I've almost finished what is sure to be a thrilling climax, but now I can't think of an ending. 623 00:42:23,975 --> 00:42:29,122 I lie awake at night dreaming about the ending of your bloody story. 624 00:42:29,157 --> 00:42:32,589 Goodnight, Murdoch. Goodnight, sir. 625 00:42:32,624 --> 00:42:38,588 Perhaps what you need is a surprise dramatic element, George. 626 00:42:38,623 --> 00:42:40,148 A twist, as it were. 627 00:42:40,183 --> 00:42:41,934 A twist? Hm. 628 00:42:41,969 --> 00:42:47,072 Where the villain isn't necessarily who we think it is, or some such. 629 00:42:55,477 --> 00:42:56,797 Oh, for the love of...! 630 00:42:59,959 --> 00:43:01,905 Julia. Oh, William. 631 00:43:01,940 --> 00:43:06,983 How is Daniel? Well, Darcy says his wrists are healing. 632 00:43:07,018 --> 00:43:09,764 Apparently the substantial transfusion we gave him 633 00:43:09,799 --> 00:43:11,592 allowed his blood to clot. 634 00:43:11,627 --> 00:43:13,547 Saved his life. Very good. 635 00:43:13,582 --> 00:43:15,432 And the young girl? Arlene? 636 00:43:15,467 --> 00:43:20,950 Her parents have hired an army of very expensive lawyers to mount her defence. I doubt she'll hang. 637 00:43:23,272 --> 00:43:25,523 She was clever, I'll give her that. 638 00:43:25,558 --> 00:43:27,739 Playing innocent and defenceless. 639 00:43:27,774 --> 00:43:31,341 Tools women frequently use to attract a man. 640 00:43:31,376 --> 00:43:36,239 I don't believe I was aware of that where Arlene was concerned. 641 00:43:36,274 --> 00:43:38,185 Of course not, 642 00:43:38,220 --> 00:43:41,962 but that's the way the mating dance works, isn't it? 643 00:43:41,997 --> 00:43:45,704 The female sends out her signals and the male reacts. 644 00:43:45,739 --> 00:43:49,006 She'll toss back her hair, expose her neck, 645 00:43:49,041 --> 00:43:51,247 her most vulnerable aspect. 646 00:43:52,908 --> 00:43:55,889 Hence the visceral response to the vampire's bite. 647 00:43:55,924 --> 00:43:59,118 Fangs and such. 648 00:43:59,153 --> 00:44:02,278 Just so, yes. 649 00:44:02,313 --> 00:44:06,355 And the lure of steady eye contact. Powerful and unblinking. 650 00:44:06,390 --> 00:44:09,417 A clearer message could not be sent. 651 00:44:21,323 --> 00:44:23,404 Julia. Darcy! 652 00:44:26,426 --> 00:44:29,167 Have you given it to the Detective, yet? 653 00:44:29,202 --> 00:44:30,333 I'm sorry? 654 00:44:30,368 --> 00:44:35,571 The invitation? Oh, my goodness, yes. 655 00:44:35,606 --> 00:44:39,330 I almost forgot. William, here. 656 00:44:39,365 --> 00:44:43,055 It's the invitation to our wedding. 657 00:44:43,090 --> 00:44:46,296 Yes. Of course. 658 00:44:47,737 --> 00:44:50,819 Thank you. Thank you both. 659 00:44:52,940 --> 00:44:54,421 I must be off. 54119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.