All language subtitles for krypton.s01e10.720p.bluray.x264-demand.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:04,160 Everything that Adam said 2 00:00:04,320 --> 00:00:05,037 about the Els, 3 00:00:05,200 --> 00:00:06,270 about who we are, 4 00:00:06,640 --> 00:00:07,869 who we're meant to be, 5 00:00:08,040 --> 00:00:09,952 he believed I could save the universe. 6 00:00:10,200 --> 00:00:11,714 Through fire, we are reborn. 7 00:00:11,880 --> 00:00:13,599 [beeping] 8 00:00:13,960 --> 00:00:15,030 I couldn't even save him. 9 00:00:15,320 --> 00:00:17,277 [explosion] 10 00:00:17,440 --> 00:00:20,274 [dramatic music] 11 00:00:20,440 --> 00:00:21,999 ♪♪♪♪ 12 00:00:22,200 --> 00:00:23,200 It's chaos out there. 13 00:00:23,440 --> 00:00:25,160 The whole city's gonna descend into anarchy. 14 00:00:25,240 --> 00:00:27,118 Who's gonna fill this sudden power vacuum? 15 00:00:27,360 --> 00:00:28,077 Dru-Zod. 16 00:00:28,280 --> 00:00:30,556 I don't think he's come back to save Krypton. 17 00:00:30,720 --> 00:00:32,016 I think he's come back to rule it. 18 00:00:32,040 --> 00:00:33,520 House of Zod, House of El, 19 00:00:33,720 --> 00:00:34,995 you're my son. 20 00:00:35,720 --> 00:00:37,473 Doomsday is already far beyond your reach. 21 00:00:37,960 --> 00:00:39,952 I just never thought that you'd help them do it. 22 00:00:40,680 --> 00:00:42,200 We will take the creature to your city. 23 00:00:42,360 --> 00:00:44,352 And risk the lives of everyone in Kandor? 24 00:00:44,520 --> 00:00:46,432 You have sealed Krypton's fate! 25 00:00:46,600 --> 00:00:48,114 Please don't do this. 26 00:00:48,680 --> 00:00:50,353 You're gonna have to make a choice. 27 00:00:50,520 --> 00:00:51,840 [gunshot] 28 00:00:52,320 --> 00:00:53,515 Get away from me! 29 00:00:53,680 --> 00:00:55,672 Black Zero will shatter the guilds, 30 00:00:55,880 --> 00:00:57,200 strip the ranked of their power, 31 00:00:57,360 --> 00:00:59,397 and we will return Kandor to its people. 32 00:00:59,560 --> 00:01:01,233 The product of your union: 33 00:01:01,400 --> 00:01:02,197 Cor-Vex. 34 00:01:02,360 --> 00:01:04,352 We have a child. I believe in you. 35 00:01:06,360 --> 00:01:08,016 Brainiac is taking power from the generator 36 00:01:08,040 --> 00:01:10,680 that powers the city's protective dome. 37 00:01:11,200 --> 00:01:12,316 He's already here. 38 00:01:12,600 --> 00:01:13,600 We have to go. 39 00:01:13,800 --> 00:01:16,713 How will you defeat an alien conqueror? 40 00:01:16,960 --> 00:01:18,110 Krypton. 41 00:01:18,400 --> 00:01:22,792 Your world is mine. 42 00:01:24,640 --> 00:01:27,474 [ominous music] 43 00:01:27,640 --> 00:01:34,672 ♪♪♪♪ 44 00:01:35,960 --> 00:01:38,316 Yes, I think it's time. 45 00:01:38,520 --> 00:01:45,438 ♪♪♪♪ 46 00:01:59,360 --> 00:02:02,398 [panicked shouting] 47 00:02:09,480 --> 00:02:11,233 Brainiac! He's here! 48 00:02:11,480 --> 00:02:13,790 We'll never find Seg in all this. 49 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 Try his comms again. 50 00:02:15,120 --> 00:02:17,396 Seg! Come in! 51 00:02:17,560 --> 00:02:18,560 Seg! 52 00:02:19,000 --> 00:02:21,834 [screaming] 53 00:02:22,000 --> 00:02:24,879 [ominous music] 54 00:02:25,080 --> 00:02:29,711 ♪♪♪♪ 55 00:02:30,320 --> 00:02:31,320 There! 56 00:02:33,320 --> 00:02:34,515 What do we do? 57 00:02:35,120 --> 00:02:36,120 I don't know. 58 00:02:36,600 --> 00:02:38,637 With that dome down, we're not gonna last for long. 59 00:02:39,880 --> 00:02:41,280 Neither will they. 60 00:02:41,480 --> 00:02:43,949 We've got to find some sort of way to get people indoors. 61 00:02:44,400 --> 00:02:45,880 Figure out how to... 62 00:02:46,560 --> 00:02:47,560 What happened? 63 00:02:49,240 --> 00:02:52,392 The Voice, he... he was in pieces, then he... 64 00:02:52,560 --> 00:02:54,392 All of the sudden, the dome just came down, 65 00:02:54,640 --> 00:02:56,871 and Brainiac was there. 66 00:02:58,400 --> 00:02:59,516 Wait, where's Jayna? 67 00:03:03,720 --> 00:03:05,871 She went off somewhere in the catacombs. 68 00:03:06,160 --> 00:03:07,560 What did you do to her? 69 00:03:07,760 --> 00:03:09,479 I didn't do anything to her. 70 00:03:09,920 --> 00:03:11,400 It's true. 71 00:03:11,600 --> 00:03:12,829 He didn't. 72 00:03:15,400 --> 00:03:17,198 Look, if you're here to try and force me 73 00:03:17,360 --> 00:03:20,159 to tell you where Doomsday is, then you're wasting your time. 74 00:03:20,600 --> 00:03:24,230 The Cythonnites double-crossed me; they hid it somewhere. 75 00:03:25,920 --> 00:03:27,639 That's not why we're here. 76 00:03:28,040 --> 00:03:31,158 We need you to take us to the Fortress. 77 00:03:32,960 --> 00:03:35,680 We're gonna bring back your grandfather. 78 00:03:40,080 --> 00:03:42,959 [dramatic music] 79 00:03:43,120 --> 00:03:47,080 ♪♪♪♪ 80 00:03:48,280 --> 00:03:50,795 We are not alone in the universe! 81 00:03:51,400 --> 00:03:53,631 Krypton is vulnerable! 82 00:03:53,920 --> 00:03:57,391 And praying to him won't be enough to save it. 83 00:03:58,960 --> 00:04:00,553 [ominous music] 84 00:04:00,760 --> 00:04:03,673 ♪♪♪♪ 85 00:04:04,440 --> 00:04:05,556 Val of House El, 86 00:04:05,760 --> 00:04:08,753 for rebelling against the lawful authority of the state, 87 00:04:08,920 --> 00:04:12,197 you leave me no choice but to find you guilty of sedition. 88 00:04:13,000 --> 00:04:16,072 You are hereby sentenced to death! 89 00:04:16,240 --> 00:04:19,074 [dramatic music] 90 00:04:19,240 --> 00:04:22,677 ♪♪♪♪ 91 00:04:23,400 --> 00:04:24,550 Remember, Seg, 92 00:04:25,080 --> 00:04:28,517 keep believing in a better tomorrow. 93 00:04:28,920 --> 00:04:30,195 Grandpa! 94 00:04:31,280 --> 00:04:32,680 I love you! 95 00:04:32,840 --> 00:04:35,116 ♪♪♪♪ 96 00:04:35,560 --> 00:04:36,560 [beeps] 97 00:04:36,600 --> 00:04:39,559 [whirring] 98 00:04:43,960 --> 00:04:44,960 No! 99 00:04:45,080 --> 00:04:48,391 No! Grandpa! 100 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 Grandpa! 101 00:05:02,560 --> 00:05:03,710 Where did he go? 102 00:05:04,600 --> 00:05:05,829 Into the Phantom Zone, 103 00:05:06,440 --> 00:05:07,840 a dimension that exists 104 00:05:08,000 --> 00:05:10,356 outside the normal space-time continuum. 105 00:05:10,520 --> 00:05:11,520 How do you know that? 106 00:05:11,600 --> 00:05:13,160 Because I was trapped in there with him. 107 00:05:13,320 --> 00:05:15,676 You mean you were sentenced for leading a coup. 108 00:05:15,840 --> 00:05:16,840 Yes. 109 00:05:18,200 --> 00:05:19,376 Because the Council that convicted me 110 00:05:19,400 --> 00:05:22,393 was as corrupt as the one that condemned Val-El. 111 00:05:23,200 --> 00:05:24,475 That doesn't make sense. 112 00:05:24,680 --> 00:05:27,400 If Val went into the Phantom Zone 14 cycles ago, 113 00:05:27,560 --> 00:05:29,496 and you were thrown in there at some point in the future, 114 00:05:29,520 --> 00:05:30,590 how did you two even meet? 115 00:05:30,760 --> 00:05:32,558 Once inside the Phantom Zone, 116 00:05:32,760 --> 00:05:35,753 time and space have no meaning. 117 00:05:36,000 --> 00:05:38,515 Val told me that with her father and the Voice of Rao 118 00:05:38,680 --> 00:05:40,478 believing that he was dead, 119 00:05:40,680 --> 00:05:42,911 it gave him opportunity to seek out Brainiac, 120 00:05:43,080 --> 00:05:45,072 observe the way the creature operated 121 00:05:45,320 --> 00:05:47,880 in order to help Krypton prepare its defenses. 122 00:05:48,040 --> 00:05:49,952 Then why didn't he come back? 123 00:05:50,760 --> 00:05:51,880 Because he didn't have this. 124 00:05:52,000 --> 00:05:53,070 [beeping] 125 00:05:55,080 --> 00:05:56,912 It was his only way out. 126 00:05:58,560 --> 00:05:59,755 So you stole it? 127 00:05:59,960 --> 00:06:01,474 You betrayed him. 128 00:06:02,440 --> 00:06:04,318 Only one of us could get out with this. 129 00:06:04,560 --> 00:06:05,676 So, yes, 130 00:06:06,000 --> 00:06:07,070 I betrayed him, 131 00:06:07,720 --> 00:06:09,154 but not his mission. 132 00:06:09,320 --> 00:06:12,074 Who better to stop Brainiac, hmm? 133 00:06:12,360 --> 00:06:14,192 A frail old man 134 00:06:14,480 --> 00:06:15,630 or a general? 135 00:06:16,160 --> 00:06:18,356 Such a mission required a Zod, 136 00:06:18,560 --> 00:06:19,880 not an El. 137 00:06:21,640 --> 00:06:24,200 Turned out I was both. 138 00:06:24,880 --> 00:06:28,112 With Doomsday lost, we need more than just strength. 139 00:06:28,320 --> 00:06:29,640 We will need your grandfather's 140 00:06:29,800 --> 00:06:31,632 unsurpassed intellect. 141 00:06:33,320 --> 00:06:35,551 I believe Val-El is our last, best hope. 142 00:06:35,840 --> 00:06:37,640 You left my grandfather stranded in that place 143 00:06:37,720 --> 00:06:40,235 with no way out, but now that we need him, 144 00:06:40,400 --> 00:06:41,834 you suddenly have a way to free him. 145 00:06:42,040 --> 00:06:43,656 If you hadn't kept this place a secret from me, 146 00:06:43,680 --> 00:06:44,760 I could've done it anytime, 147 00:06:44,840 --> 00:06:47,071 if there had been a need. 148 00:06:49,000 --> 00:06:50,480 I assume you can activate it. 149 00:06:53,200 --> 00:06:54,600 So what's the catch? 150 00:06:54,760 --> 00:06:56,911 Someone has to go in and get him. 151 00:06:57,240 --> 00:06:58,240 I'll go. 152 00:06:58,320 --> 00:06:59,549 [scoffs] 153 00:06:59,800 --> 00:07:01,519 You would get lost in there forever. 154 00:07:01,960 --> 00:07:03,633 I know my way around. I'll find him. 155 00:07:03,800 --> 00:07:05,456 Or now that you've failed to stop Brainiac, 156 00:07:05,480 --> 00:07:06,960 this is your means of escape. 157 00:07:07,080 --> 00:07:09,959 [dramatic music] 158 00:07:10,120 --> 00:07:11,315 ♪♪♪♪ 159 00:07:11,480 --> 00:07:12,994 No one who's ever been in there 160 00:07:13,200 --> 00:07:16,398 would consider going back an escape. 161 00:07:16,560 --> 00:07:18,756 ♪♪♪♪ 162 00:07:18,880 --> 00:07:20,439 How long will it take to find him? 163 00:07:21,280 --> 00:07:22,396 For me, 164 00:07:22,560 --> 00:07:25,314 maybe hours, days, a few weeks. 165 00:07:25,440 --> 00:07:26,440 For you, 166 00:07:27,720 --> 00:07:29,393 nearly instantaneous. 167 00:07:31,480 --> 00:07:33,358 Engaging the Phantom Projector. 168 00:07:33,520 --> 00:07:35,637 [dramatic music] 169 00:07:35,800 --> 00:07:38,793 [roaring] 170 00:07:40,760 --> 00:07:47,792 ♪♪♪♪ 171 00:08:05,480 --> 00:08:12,319 ♪♪♪♪ 172 00:08:16,880 --> 00:08:18,394 Grandfather, it's me. 173 00:08:20,440 --> 00:08:21,954 It's Seg. 174 00:08:22,120 --> 00:08:26,160 ♪♪♪♪ 175 00:08:33,520 --> 00:08:36,991 You think I wouldn't recognize my own grandson? 176 00:08:37,200 --> 00:08:40,238 [laughing] 177 00:08:53,960 --> 00:08:55,997 The whole time I was trapped in there, 178 00:08:56,160 --> 00:08:57,992 I was never far away. 179 00:09:02,640 --> 00:09:04,677 I figured out how to access the past, 180 00:09:04,960 --> 00:09:07,680 the present, even the future. 181 00:09:07,840 --> 00:09:10,435 I caught glimpses of you growing up. 182 00:09:10,560 --> 00:09:12,677 You were a beacon of light 183 00:09:13,120 --> 00:09:15,589 in that infinite darkness. 184 00:09:16,800 --> 00:09:19,952 And I am proud of the man you have become. 185 00:09:20,200 --> 00:09:22,954 [stirring music] 186 00:09:23,160 --> 00:09:29,999 ♪♪♪♪ 187 00:09:33,120 --> 00:09:34,474 And you. 188 00:09:36,360 --> 00:09:38,317 We will settle our differences 189 00:09:40,160 --> 00:09:42,072 once we've defeated Brainiac. 190 00:09:42,320 --> 00:09:44,073 Grandfather, he's here. 191 00:09:44,240 --> 00:09:46,232 We're hoping you know a way to stop him. 192 00:09:51,440 --> 00:09:54,035 I'm afraid your hopes are misplaced. 193 00:09:56,320 --> 00:09:59,358 There is no way to stop Brainiac. 194 00:10:00,400 --> 00:10:03,199 [dramatic music] 195 00:10:03,360 --> 00:10:07,434 ♪♪♪♪ 196 00:10:24,080 --> 00:10:26,197 [whirring] 197 00:10:29,440 --> 00:10:30,920 [exhales] 198 00:10:42,720 --> 00:10:45,952 [thunder rumbling] 199 00:10:49,240 --> 00:10:52,153 [dramatic music] 200 00:10:52,320 --> 00:10:56,394 ♪♪♪♪ 201 00:10:59,280 --> 00:11:02,318 [clamoring] 202 00:11:06,480 --> 00:11:07,880 It's the end of days, isn't it? 203 00:11:08,040 --> 00:11:10,316 It's the beginning of Day Zero. 204 00:11:13,080 --> 00:11:15,720 People of Kandor, 205 00:11:16,120 --> 00:11:18,476 do not fear. 206 00:11:18,680 --> 00:11:21,991 I am here to save you. 207 00:11:22,200 --> 00:11:24,954 [dramatic music] 208 00:11:25,400 --> 00:11:28,154 Today is the beginning 209 00:11:28,320 --> 00:11:31,313 of your eternal life. 210 00:11:31,480 --> 00:11:35,918 ♪♪♪♪ 211 00:11:38,040 --> 00:11:41,158 [panicked screaming] 212 00:11:44,840 --> 00:11:47,674 [pounding] 213 00:12:06,760 --> 00:12:07,432 You must have foreseen 214 00:12:07,600 --> 00:12:09,239 some means of saving Kandor. 215 00:12:10,480 --> 00:12:11,480 No. 216 00:12:11,600 --> 00:12:15,037 In fact, Brainiac has already set his sights on Cygnus 4019, 217 00:12:15,200 --> 00:12:17,351 the next world he plans to add to his collection. 218 00:12:17,480 --> 00:12:20,678 For all the futures you witnessed, 219 00:12:21,400 --> 00:12:22,197 did you ever see one 220 00:12:22,360 --> 00:12:24,272 in which you would escape the Phantom Zone? 221 00:12:25,760 --> 00:12:26,432 No... 222 00:12:26,640 --> 00:12:28,996 So then we can change things. 223 00:12:29,160 --> 00:12:30,674 No, you can't. 224 00:12:31,280 --> 00:12:32,714 From inside the Phantom Zone, 225 00:12:32,880 --> 00:12:35,520 I have seen a multitude of possible futures. 226 00:12:35,880 --> 00:12:37,439 And they all end the same way: 227 00:12:37,600 --> 00:12:38,920 with Brainiac's victory. 228 00:12:39,320 --> 00:12:40,436 I assure you, 229 00:12:40,600 --> 00:12:43,240 Kandor will be taken. 230 00:12:43,680 --> 00:12:45,194 And anyone still there... 231 00:12:46,640 --> 00:12:48,677 will be trapped in there with Doomsday. 232 00:12:50,240 --> 00:12:51,674 We have to evacuate the city. 233 00:12:51,840 --> 00:12:53,832 Why? So the survivors can live long enough 234 00:12:54,040 --> 00:12:56,111 to watch Krypton explode beneath their feet? 235 00:12:56,280 --> 00:12:57,760 Once the city is gone, 236 00:12:58,000 --> 00:13:00,117 the destabilization of the planet's core 237 00:13:00,240 --> 00:13:02,596 makes the destruction of Krypton inevitable. 238 00:13:02,800 --> 00:13:04,314 - Eventually, maybe. - Definitely! 239 00:13:04,440 --> 00:13:06,096 Okay, fine, definitely, but at least we can get 240 00:13:06,120 --> 00:13:07,800 as many people out of the city before then. 241 00:13:07,920 --> 00:13:09,360 We'll deal with the immediate problem 242 00:13:09,440 --> 00:13:11,120 then we can figure out how to save Krypton. 243 00:13:11,240 --> 00:13:12,800 You know what future's not gonna happen? 244 00:13:13,320 --> 00:13:15,152 One where I give up without a fight. 245 00:13:15,880 --> 00:13:16,711 I'm going back to Kandor 246 00:13:16,880 --> 00:13:18,576 and I'm going to take the fight to Brainiac, 247 00:13:18,600 --> 00:13:20,000 whatever the outcome. 248 00:13:20,240 --> 00:13:21,469 No, you're not. 249 00:13:22,600 --> 00:13:24,000 I don't need your permission. 250 00:13:24,160 --> 00:13:25,753 But you do need that skimmer. 251 00:13:26,000 --> 00:13:28,356 Please, Lyta, you have to understand 252 00:13:28,520 --> 00:13:30,273 why that's too much of a risk, 253 00:13:30,480 --> 00:13:32,711 A risk I'm willing to take. 254 00:13:32,880 --> 00:13:34,109 No, you wouldn't. 255 00:13:34,280 --> 00:13:35,736 Not if you knew the truth of what it means 256 00:13:35,760 --> 00:13:37,717 to be a part of Brainiac's collection. 257 00:13:38,040 --> 00:13:39,040 What do you mean? 258 00:13:39,160 --> 00:13:41,755 [dramatic music] 259 00:13:43,200 --> 00:13:46,193 The Collector of Worlds offers eternal life. 260 00:13:46,560 --> 00:13:48,358 He claims magnanimity, 261 00:13:48,720 --> 00:13:51,758 seeing himself as a conservationist of sorts. 262 00:13:52,240 --> 00:13:54,038 But what that really means is that 263 00:13:54,280 --> 00:13:56,875 in order to perfectly preserve his cities, 264 00:13:57,280 --> 00:13:59,795 those inside remain rooted to the spot, 265 00:13:59,960 --> 00:14:01,872 immobilized, 266 00:14:02,160 --> 00:14:03,435 brains functioning, 267 00:14:03,600 --> 00:14:05,080 fully cognizant. 268 00:14:05,840 --> 00:14:07,479 He likes to study their psyches 269 00:14:07,640 --> 00:14:09,871 for curiosity's sake. 270 00:14:11,160 --> 00:14:13,914 And that is how they remain: 271 00:14:14,120 --> 00:14:16,396 trapped in paralysis, 272 00:14:16,560 --> 00:14:18,199 unchanged, 273 00:14:19,400 --> 00:14:21,517 for all eternity. 274 00:14:21,680 --> 00:14:25,594 ♪♪♪♪ 275 00:14:28,800 --> 00:14:30,553 We'll contact the other city states. 276 00:14:31,080 --> 00:14:31,752 We'll get them to send 277 00:14:31,920 --> 00:14:33,480 as many transports as they possibly can. 278 00:14:33,640 --> 00:14:34,756 Yes. 279 00:14:34,920 --> 00:14:36,296 I'm sure they'll waste no time flying 280 00:14:36,320 --> 00:14:38,516 towards that giant skull floating in the sky. 281 00:14:38,680 --> 00:14:39,680 I'm not giving up. 282 00:14:39,760 --> 00:14:41,717 I'm not either. 283 00:14:49,400 --> 00:14:52,472 [Seg continues, indistinct] 284 00:14:55,840 --> 00:14:58,639 You know there are other ways into Kandor. 285 00:15:02,120 --> 00:15:03,918 The Cythonnites have a tunnel that runs 286 00:15:04,080 --> 00:15:05,992 from the Outlands into the city. 287 00:15:06,160 --> 00:15:07,833 You gonna tell me where it is? 288 00:15:09,200 --> 00:15:10,200 No. 289 00:15:10,280 --> 00:15:11,999 I'm gonna show you. 290 00:15:12,200 --> 00:15:14,669 Why would you risk going back into Kandor? 291 00:15:16,760 --> 00:15:17,840 Do you want to come or not? 292 00:15:23,440 --> 00:15:26,000 [Val speaking distantly] 293 00:15:26,720 --> 00:15:28,552 Doomsday could still be the answer. 294 00:15:29,200 --> 00:15:31,078 We find the Cythonnites who took him, 295 00:15:31,280 --> 00:15:33,715 and we force them to tell us where they hid it. 296 00:15:33,880 --> 00:15:35,394 Of the many futures I have seen, 297 00:15:35,600 --> 00:15:38,399 the one in which Doomsday is used against Brainiac 298 00:15:38,560 --> 00:15:39,676 is, by far, the worst. 299 00:15:40,480 --> 00:15:42,073 Then you lied to me. 300 00:15:43,520 --> 00:15:46,513 You promised me there would always be a better tomorrow. 301 00:15:46,680 --> 00:15:48,399 And as hard as it was, 302 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 I believed you. 303 00:15:51,320 --> 00:15:53,915 Mom and Dad, they believed you. 304 00:15:54,960 --> 00:15:58,078 They gave their lives for your better tomorrow. 305 00:15:58,400 --> 00:16:01,677 Those were the empty words of an naive old man. 306 00:16:01,880 --> 00:16:03,712 The only tomorrows I have seen 307 00:16:04,560 --> 00:16:07,837 are unimaginably worse, 308 00:16:08,520 --> 00:16:10,876 as your friends will soon discover. 309 00:16:13,600 --> 00:16:14,397 Where'd they go? 310 00:16:14,560 --> 00:16:16,631 My mother was never one to back down from a fight. 311 00:16:16,800 --> 00:16:21,272 ♪♪♪♪ 312 00:16:21,440 --> 00:16:22,954 I'm getting the hell out of here. 313 00:16:23,120 --> 00:16:25,080 You don't have to tell me twice. Rao can piss off. 314 00:16:25,160 --> 00:16:26,616 I'm getting on the next skimmer out of here. 315 00:16:26,640 --> 00:16:27,710 What's happening? 316 00:16:28,080 --> 00:16:29,150 What are your orders? 317 00:16:29,600 --> 00:16:30,397 You tell us. 318 00:16:30,600 --> 00:16:33,115 Or find some high-ranking officer, if there's any left, 319 00:16:33,280 --> 00:16:34,280 and ask them. 320 00:16:34,320 --> 00:16:36,630 All I know is, I'm out of here. 321 00:16:38,200 --> 00:16:40,078 I'll pretend I didn't hear that. 322 00:16:40,280 --> 00:16:41,509 Commander Gar, 323 00:16:41,680 --> 00:16:45,037 you and Commander Bok get your pilots ready to fly. 324 00:16:45,480 --> 00:16:46,720 We need to mount a counterstrike 325 00:16:46,800 --> 00:16:48,439 while we still can. 326 00:16:49,160 --> 00:16:51,117 Commander Bok fled the city this morning. 327 00:16:51,320 --> 00:16:53,551 And if you were smart, you'd do the same. 328 00:16:53,760 --> 00:16:54,760 Right? 329 00:16:54,800 --> 00:16:55,870 all: Yes. 330 00:16:59,680 --> 00:17:00,750 You want to flee. 331 00:17:03,120 --> 00:17:04,315 Want to give up, 332 00:17:05,480 --> 00:17:06,800 surrender, 333 00:17:07,120 --> 00:17:08,520 ask for mercy. 334 00:17:15,520 --> 00:17:20,151 ♪♪♪♪ 335 00:17:25,360 --> 00:17:27,670 We are the tip of the spear 336 00:17:27,800 --> 00:17:30,076 that protects Kandor City! 337 00:17:30,240 --> 00:17:31,754 We do not give up, 338 00:17:31,920 --> 00:17:33,434 we do not surrender, 339 00:17:33,600 --> 00:17:37,355 and we do not ask for mercy. 340 00:17:37,520 --> 00:17:38,590 ♪♪♪♪ 341 00:17:38,760 --> 00:17:40,991 Nor do we give it. 342 00:17:50,960 --> 00:17:51,960 Grab as many supplies 343 00:17:52,040 --> 00:17:53,235 and weapons as you can carry. 344 00:17:53,440 --> 00:17:54,874 Brainiac is taking the city. 345 00:17:55,040 --> 00:17:56,599 Looks like we don't have much time. 346 00:17:59,200 --> 00:18:00,759 And we don't have a way out either. 347 00:18:00,920 --> 00:18:02,960 Reports say skimmers trying to leave from the guilds 348 00:18:03,120 --> 00:18:05,510 are destroyed as soon as they reach the city's border. 349 00:18:06,600 --> 00:18:08,000 Then we leave by foot, 350 00:18:08,720 --> 00:18:10,598 take our chances crossing the Outlands. 351 00:18:11,600 --> 00:18:13,159 Head for Kryptonopolis. 352 00:18:15,200 --> 00:18:16,395 We'll never make it. 353 00:18:17,240 --> 00:18:19,038 No, not all of us. 354 00:18:19,240 --> 00:18:21,118 But there's a chance some of us will. 355 00:18:21,240 --> 00:18:22,240 We have to, 356 00:18:22,680 --> 00:18:24,239 because we're taking the Codex with us. 357 00:18:24,560 --> 00:18:27,155 You would risk your life for that? Why? 358 00:18:27,640 --> 00:18:30,758 Without the Codex, there is no point evacuating. 359 00:18:30,960 --> 00:18:32,952 It's the only way our people live on. 360 00:18:36,320 --> 00:18:37,674 Then let's move. 361 00:18:37,840 --> 00:18:40,799 ♪♪♪♪ 362 00:18:42,920 --> 00:18:45,992 Oracle, I need you to release my child, Cor-Vex. 363 00:18:46,240 --> 00:18:48,096 Have the cryo-creche's life support function ready 364 00:18:48,120 --> 00:18:49,554 for immediate transportation. 365 00:18:49,720 --> 00:18:51,473 Please confirm your identity. 366 00:18:51,640 --> 00:18:54,712 [dramatic music] 367 00:18:54,880 --> 00:18:56,473 Identity confirmed. 368 00:18:56,640 --> 00:18:58,359 Your request is being processed. 369 00:18:58,520 --> 00:18:59,749 Please stand by. 370 00:18:59,920 --> 00:19:01,016 You had best hurry up if you value 371 00:19:01,040 --> 00:19:02,520 whatever programming has you believing 372 00:19:02,560 --> 00:19:03,755 in your own sentience. 373 00:19:05,160 --> 00:19:07,675 Congratulations, your request has been fast-tracked. 374 00:19:07,840 --> 00:19:09,320 A Medusoid has been dispatched 375 00:19:09,480 --> 00:19:10,880 for immediate delivery. 376 00:19:11,080 --> 00:19:12,080 That's more like it. 377 00:19:12,200 --> 00:19:15,432 ♪♪♪♪ 378 00:19:15,600 --> 00:19:16,636 Lyta, come in. 379 00:19:17,120 --> 00:19:18,315 Can you hear me? 380 00:19:19,200 --> 00:19:20,520 Nyssa, do you read me? 381 00:19:21,160 --> 00:19:22,160 Nyssa! 382 00:19:22,480 --> 00:19:23,960 Look, we find Lyta and Nyssa, 383 00:19:24,160 --> 00:19:26,240 then we start getting people out through this tunnel. 384 00:19:26,440 --> 00:19:27,669 We'll save as many as we can. 385 00:19:27,840 --> 00:19:30,560 Or we do a deal with Brainiac and get him to spare the city. 386 00:19:30,760 --> 00:19:31,989 In exchange for what? 387 00:19:34,080 --> 00:19:35,096 Brainiac plunders the universe 388 00:19:35,120 --> 00:19:36,793 for one thing: knowledge. 389 00:19:37,000 --> 00:19:40,516 We have something he could never get his hands on. 390 00:19:40,920 --> 00:19:42,957 Knowledge of the future. 391 00:19:45,280 --> 00:19:47,670 - We offer him Val. - What? 392 00:19:47,840 --> 00:19:49,672 He has seen not just one future, 393 00:19:49,840 --> 00:19:52,150 but many possible futures. 394 00:19:52,320 --> 00:19:54,676 Surely Brainiac would spare Kandor in exchange for that. 395 00:19:54,880 --> 00:19:55,880 No. 396 00:19:57,120 --> 00:19:58,120 Never. 397 00:20:00,160 --> 00:20:03,153 You're not willing to sacrifice the life of one man 398 00:20:03,400 --> 00:20:04,400 to save millions? 399 00:20:05,640 --> 00:20:08,712 What if one of those millions of lives was your own, hmm? 400 00:20:08,880 --> 00:20:10,160 The reason it took so long for me 401 00:20:10,320 --> 00:20:11,959 to figure out that you were my father, 402 00:20:12,120 --> 00:20:14,316 was that my mother never told me very much about you. 403 00:20:14,520 --> 00:20:16,398 She was too grief-stricken. 404 00:20:16,560 --> 00:20:18,631 All she ever said was that you were lost 405 00:20:19,000 --> 00:20:21,799 in the bottling of Kandor. 406 00:20:21,960 --> 00:20:24,794 [melancholy music] 407 00:20:24,960 --> 00:20:27,111 ♪♪♪♪ 408 00:20:34,160 --> 00:20:35,389 Nyssa-Vex. 409 00:20:35,560 --> 00:20:37,960 Seems somebody helped herself to a little going-away present. 410 00:20:38,040 --> 00:20:39,520 Don't take another step closer. 411 00:20:39,800 --> 00:20:41,393 Or what? 412 00:20:42,240 --> 00:20:45,517 No. You will not harm him. 413 00:20:46,840 --> 00:20:48,320 I just want to get my child to safety. 414 00:20:48,480 --> 00:20:50,551 How long did you stand by your father's side? 415 00:20:50,720 --> 00:20:52,074 Scheming and plotting, 416 00:20:52,240 --> 00:20:53,469 as you both set about creating 417 00:20:53,640 --> 00:20:55,040 the city that Kandor has become. 418 00:20:55,200 --> 00:20:58,238 And now, as it faces its reckoning, you want to flee? 419 00:20:59,840 --> 00:21:01,115 You're right. 420 00:21:01,560 --> 00:21:04,314 For too many cycles, I helped my father 421 00:21:04,480 --> 00:21:06,073 divide our people. 422 00:21:06,440 --> 00:21:09,000 And I'm prepared to pay the price for that. 423 00:21:10,080 --> 00:21:12,993 But my child is innocent. 424 00:21:14,560 --> 00:21:17,917 Please, give him the chance to be free. 425 00:21:20,120 --> 00:21:21,120 Free? 426 00:21:22,720 --> 00:21:26,191 There's nothing free about our society or anyone in it. 427 00:21:26,360 --> 00:21:28,477 Even the life of that gestating fetus 428 00:21:28,680 --> 00:21:29,920 has already been predetermined. 429 00:21:29,960 --> 00:21:32,759 His name is Cor-Vex. 430 00:21:35,600 --> 00:21:38,832 You think the Genesis Chamber decides who we are, 431 00:21:39,000 --> 00:21:40,229 but we can be more, 432 00:21:40,760 --> 00:21:42,080 if we choose. 433 00:21:42,240 --> 00:21:44,277 You still have no idea about the society 434 00:21:44,440 --> 00:21:46,238 you helped your father create, 435 00:21:47,680 --> 00:21:49,797 and your true place within it. 436 00:21:49,960 --> 00:21:51,997 [dramatic music] 437 00:21:52,400 --> 00:21:54,392 Wraith Wing will approach the Force Dome Generator 438 00:21:54,560 --> 00:21:55,835 in a Needle-Fly formation. 439 00:21:56,040 --> 00:21:57,713 This will keep him busy while Teklon Wing 440 00:21:57,880 --> 00:21:59,314 hit it with ESD bombs. 441 00:21:59,480 --> 00:22:01,096 The pulse should give us at least eight seconds. 442 00:22:01,120 --> 00:22:02,976 That's when we detonate the charges Tantho Squad 443 00:22:03,000 --> 00:22:04,593 will set on the support struts. 444 00:22:04,760 --> 00:22:06,911 And we bring the whole platform down on top of him. 445 00:22:07,160 --> 00:22:08,310 Any questions? 446 00:22:09,080 --> 00:22:11,390 This alien menace may have conquered thousands 447 00:22:11,600 --> 00:22:13,080 of worlds before ours, 448 00:22:13,240 --> 00:22:16,790 but his reign of terror ends on Krypton, 449 00:22:16,960 --> 00:22:20,840 for he has never encountered the Sagitari. 450 00:22:22,360 --> 00:22:25,159 May Rao's grace be your shield. 451 00:22:25,360 --> 00:22:27,352 all: And light the way to victory! 452 00:22:28,480 --> 00:22:30,756 Everyone head down to Section Nine, lower level, 453 00:22:30,960 --> 00:22:33,520 there's a passage that'll take you to safety. Go! 454 00:22:33,720 --> 00:22:35,154 Keep moving, come on, keep moving! 455 00:22:35,320 --> 00:22:36,674 Keep moving. Come on! 456 00:22:36,880 --> 00:22:39,918 [engines roaring] 457 00:22:42,000 --> 00:22:44,879 [crowd cheering] 458 00:22:45,040 --> 00:22:47,919 [sweeping music] 459 00:22:48,040 --> 00:22:55,038 ♪♪♪♪ 460 00:23:02,920 --> 00:23:04,479 [explosions] 461 00:23:07,960 --> 00:23:11,032 [nervous chattering] 462 00:23:11,560 --> 00:23:13,438 Keep moving. Stay together. 463 00:23:17,400 --> 00:23:19,198 [explosions] 464 00:23:31,320 --> 00:23:32,720 Wraith Wing, do you copy? 465 00:23:34,960 --> 00:23:36,758 Teklon Wing, come in. 466 00:23:37,440 --> 00:23:39,636 Zaral Wing, come in. 467 00:23:45,120 --> 00:23:46,759 [lightning crashes] 468 00:23:47,040 --> 00:23:48,156 [melancholy music] 469 00:23:48,440 --> 00:23:50,796 ♪♪♪♪ 470 00:23:54,760 --> 00:23:56,479 We did the right thing. 471 00:23:57,400 --> 00:23:58,400 Did we? 472 00:24:05,640 --> 00:24:08,474 How many men and women did we just condemn to death? 473 00:24:09,640 --> 00:24:10,790 Yesterday, 474 00:24:12,080 --> 00:24:13,514 it was punishable by death 475 00:24:13,720 --> 00:24:15,473 to even acknowledge the possibility 476 00:24:15,680 --> 00:24:17,717 of an alien presence. 477 00:24:17,880 --> 00:24:20,554 How were we supposed to know how to defend against one? 478 00:24:21,200 --> 00:24:22,680 If your mother were here, 479 00:24:22,840 --> 00:24:26,914 she would have given the exact same order. 480 00:24:28,000 --> 00:24:29,593 You know why she isn't here? 481 00:24:31,080 --> 00:24:32,514 Because I failed her. 482 00:24:33,080 --> 00:24:35,914 Like I failed everybody else. 483 00:24:36,360 --> 00:24:37,360 What do you mean? 484 00:24:37,480 --> 00:24:39,517 ♪♪♪♪ 485 00:24:39,920 --> 00:24:42,515 Do you know the reason why she led the coup 486 00:24:42,720 --> 00:24:44,712 against the Voice of Rao? 487 00:24:47,000 --> 00:24:48,480 To save me. 488 00:24:48,720 --> 00:24:52,236 Even though it went against everything she believed in, 489 00:24:52,400 --> 00:24:56,758 she chose me, and when I had a choice to save her... 490 00:24:59,600 --> 00:25:02,559 [crying] 491 00:25:05,760 --> 00:25:06,557 [comm chimes] 492 00:25:06,720 --> 00:25:09,076 Lyta, come in! 493 00:25:16,920 --> 00:25:17,637 Seg, where are you? 494 00:25:17,840 --> 00:25:21,277 [frightened clamoring] 495 00:25:21,720 --> 00:25:23,040 I'm in the Rankless, 496 00:25:23,200 --> 00:25:24,976 we're trying to get people out, and that includes you. 497 00:25:25,000 --> 00:25:26,680 Seg, I'm sorry. I did what I thought was... 498 00:25:26,800 --> 00:25:28,359 Doesn't matter. It doesn't matter. 499 00:25:28,520 --> 00:25:30,034 I'm glad that you're alive. 500 00:25:30,200 --> 00:25:32,157 There's a lot of Sagitari who aren't. 501 00:25:32,440 --> 00:25:33,874 I... I sent them to their deaths. 502 00:25:34,040 --> 00:25:35,918 And you saved countless lives. 503 00:25:36,240 --> 00:25:37,833 In keeping Brainiac distracted, 504 00:25:38,120 --> 00:25:40,840 we've been able to get people out of the city undetected. 505 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 Okay. 506 00:25:42,240 --> 00:25:43,356 Okay, I'll, um... 507 00:25:43,720 --> 00:25:45,837 I'll dispatch the remaining Sagitari units 508 00:25:46,000 --> 00:25:47,536 to help the stragglers through the tunnels, 509 00:25:47,560 --> 00:25:49,597 and I will meet you back at the Fortress. 510 00:25:49,760 --> 00:25:51,080 I'm counting on it. 511 00:25:51,960 --> 00:25:53,155 Is Nyssa with you? 512 00:25:53,440 --> 00:25:54,440 No. 513 00:25:54,560 --> 00:25:55,710 Where is she? 514 00:25:55,880 --> 00:25:59,476 [dramatic music] 515 00:26:02,720 --> 00:26:04,632 ♪♪♪♪ 516 00:26:04,800 --> 00:26:06,200 We don't have time for this. 517 00:26:07,680 --> 00:26:08,909 Take the Codex. 518 00:26:09,120 --> 00:26:10,918 Meet me at the rendezvous point. 519 00:26:12,440 --> 00:26:13,954 I will be there. 520 00:26:15,680 --> 00:26:16,477 Be careful. 521 00:26:16,640 --> 00:26:23,479 ♪♪♪♪ 522 00:26:24,320 --> 00:26:25,800 Do you remember where you were 523 00:26:25,960 --> 00:26:27,599 the day your mother died? 524 00:26:28,560 --> 00:26:29,198 What? 525 00:26:29,360 --> 00:26:30,999 Do you remember how she died? 526 00:26:31,200 --> 00:26:33,237 Why are you asking me this? 527 00:26:38,800 --> 00:26:40,837 It was a skimmer accident. 528 00:26:42,440 --> 00:26:45,035 She was on her way to Bokos and got caught in the blizzard. 529 00:26:45,240 --> 00:26:46,674 And died out there. 530 00:26:47,080 --> 00:26:48,309 All alone. 531 00:26:49,080 --> 00:26:50,480 Except she wasn't alone. 532 00:26:50,640 --> 00:26:52,996 You were in that skimmer too. 533 00:26:53,240 --> 00:26:57,598 At least, your original self was. 534 00:26:57,960 --> 00:26:59,155 That's impossible. 535 00:26:59,320 --> 00:27:02,279 ♪♪♪♪ 536 00:27:02,680 --> 00:27:04,637 Oracle, passcode: 537 00:27:04,880 --> 00:27:07,998 Hantha, Flame-bird, Rokan, Oregus, 538 00:27:08,160 --> 00:27:10,197 2-9-7-1-8. 539 00:27:10,640 --> 00:27:12,279 Initiate Vara Protocol. 540 00:27:15,000 --> 00:27:17,469 [whirring] 541 00:27:17,840 --> 00:27:22,471 ♪♪♪♪ 542 00:27:32,360 --> 00:27:33,589 What is this? 543 00:27:33,960 --> 00:27:35,235 Who are they? 544 00:27:36,080 --> 00:27:37,120 When that skimmer crashed, 545 00:27:37,200 --> 00:27:38,634 your mother died instantly. 546 00:27:38,880 --> 00:27:40,837 As for your predecessor, 547 00:27:42,800 --> 00:27:44,029 broken spine, 548 00:27:44,680 --> 00:27:46,194 fractured skull, 549 00:27:47,280 --> 00:27:48,839 countless internal injuries, 550 00:27:49,000 --> 00:27:51,310 but just enough neural activity 551 00:27:51,520 --> 00:27:54,080 for consciousness fusion. 552 00:27:54,240 --> 00:27:57,597 [suspenseful music] 553 00:27:57,760 --> 00:27:58,760 No. 554 00:28:00,760 --> 00:28:02,114 You're lying. 555 00:28:03,800 --> 00:28:05,200 My childhood, 556 00:28:05,880 --> 00:28:07,314 I remember it. 557 00:28:08,000 --> 00:28:10,435 My sisters, I remember us playing. 558 00:28:11,040 --> 00:28:12,776 I remember us fighting. I remember my father... 559 00:28:12,800 --> 00:28:13,916 Implants. 560 00:28:14,080 --> 00:28:16,311 Part of your somatic reconditioning. 561 00:28:16,760 --> 00:28:20,470 ♪♪♪♪ 562 00:28:20,640 --> 00:28:21,915 This can't be real. 563 00:28:22,080 --> 00:28:24,151 I can promise you it is. 564 00:28:24,320 --> 00:28:27,233 Because I created it inadvertently. 565 00:28:27,640 --> 00:28:31,031 My work was supposed to cure disease, 566 00:28:31,760 --> 00:28:33,080 end suffering, 567 00:28:33,240 --> 00:28:34,515 extend life. 568 00:28:34,720 --> 00:28:36,440 But that wasn't enough for the elite Houses. 569 00:28:36,520 --> 00:28:38,716 They wanted immortality. 570 00:28:39,000 --> 00:28:41,879 And your father allowed them to manipulate 571 00:28:42,120 --> 00:28:43,839 my Codex technology 572 00:28:44,000 --> 00:28:45,240 so that when a body was used up, 573 00:28:45,400 --> 00:28:47,040 it could be cast away like an empty shell. 574 00:28:47,280 --> 00:28:50,114 Its consciousness transferred 575 00:28:50,400 --> 00:28:52,278 into a clone. 576 00:28:52,440 --> 00:28:58,755 ♪♪♪♪ 577 00:28:59,240 --> 00:29:01,596 My whole life has been a lie. 578 00:29:02,760 --> 00:29:03,760 Yes. 579 00:29:05,840 --> 00:29:06,840 Yes, it has been. 580 00:29:06,880 --> 00:29:11,033 ♪♪♪♪ 581 00:29:11,200 --> 00:29:13,078 But it doesn't have to be anymore. 582 00:29:14,040 --> 00:29:21,072 ♪♪♪♪ 583 00:29:21,440 --> 00:29:23,079 Come on! Keep going! Keep going! 584 00:29:23,280 --> 00:29:24,919 Nyssa! Nyssa, are you there? Keep going! 585 00:29:25,080 --> 00:29:26,434 [frightened screaming] 586 00:29:26,600 --> 00:29:28,478 Nyssa-Vex, have you seen Nyssa-Vex? 587 00:29:29,760 --> 00:29:31,592 Come on, come on, keep going. 588 00:29:31,760 --> 00:29:33,717 Lyta's heading back to the Fortress. 589 00:29:34,080 --> 00:29:35,080 Good. 590 00:29:37,400 --> 00:29:38,993 Make sure she's safe. 591 00:29:40,320 --> 00:29:41,515 Where are you going? 592 00:29:41,680 --> 00:29:43,194 I'm going to save Krypton! 593 00:29:43,360 --> 00:29:44,635 [frightened clamoring] 594 00:29:44,840 --> 00:29:47,116 I will not let you trade Val to Brainiac. 595 00:29:47,320 --> 00:29:48,640 I don't think you can stop me. 596 00:29:48,800 --> 00:29:50,120 Val is your flesh and blood too. 597 00:29:50,240 --> 00:29:52,072 You would sacrifice him to that thing? 598 00:29:52,240 --> 00:29:54,277 And you would sacrifice everyone else? 599 00:29:54,440 --> 00:29:55,656 You don't even know if he'd take the deal! 600 00:29:55,680 --> 00:29:56,830 He might just kill you. 601 00:29:57,000 --> 00:29:58,912 Is that what you're really afraid of, 602 00:29:59,080 --> 00:30:00,150 father? 603 00:30:01,240 --> 00:30:02,515 I didn't think so. 604 00:30:07,680 --> 00:30:09,797 If Brainiac gets hold of Val, 605 00:30:09,960 --> 00:30:12,270 imagine what he could do with that information. 606 00:30:12,440 --> 00:30:15,319 Imagine how many more worlds he could conquer! 607 00:30:15,480 --> 00:30:18,837 The entire universe will pay the price for this. 608 00:30:20,000 --> 00:30:21,593 If he spares Krypton, 609 00:30:22,160 --> 00:30:23,480 so be it. 610 00:30:23,640 --> 00:30:25,916 [crowd screaming] 611 00:30:26,080 --> 00:30:28,914 [dramatic music] 612 00:30:29,080 --> 00:30:34,633 ♪♪♪♪ 613 00:30:40,040 --> 00:30:42,600 [tense music] 614 00:30:43,040 --> 00:30:45,600 ♪♪♪♪ 615 00:30:53,360 --> 00:30:55,113 Intriguing. 616 00:30:55,840 --> 00:30:58,150 While the others attempt to flee in terror, 617 00:30:58,320 --> 00:31:00,516 you come here willingly 618 00:31:01,360 --> 00:31:02,794 and unarmed. 619 00:31:19,320 --> 00:31:21,073 When you've existed as long as I have, 620 00:31:21,240 --> 00:31:25,393 there are so few surprises left in the universe. 621 00:31:25,560 --> 00:31:27,711 Then I have another for you. 622 00:31:27,880 --> 00:31:29,951 I have come to offer you something. 623 00:31:30,120 --> 00:31:33,477 In exchange for sparing this city and this planet, 624 00:31:33,600 --> 00:31:35,239 there is a man, 625 00:31:35,360 --> 00:31:38,671 he has found a way to glimpse the future. 626 00:31:38,840 --> 00:31:40,433 I can give him to you. 627 00:31:40,800 --> 00:31:42,553 It amuses me 628 00:31:42,720 --> 00:31:45,235 how often desperation 629 00:31:45,360 --> 00:31:47,352 inspires creativity. 630 00:31:47,640 --> 00:31:51,714 You will do anything to ensure your survival, 631 00:31:51,880 --> 00:31:54,873 say anything. 632 00:31:55,040 --> 00:32:00,672 Your Sentries have already identified your next target: 633 00:32:00,920 --> 00:32:03,674 Cygnus 4019. 634 00:32:05,120 --> 00:32:07,191 You must be celebrating at the prospect 635 00:32:07,400 --> 00:32:09,835 of adding that lethal technology to your collection. 636 00:32:10,000 --> 00:32:12,276 And you would trust me to abide by the terms of the deal 637 00:32:12,480 --> 00:32:14,551 when I could simply 638 00:32:15,880 --> 00:32:18,600 take the information 639 00:32:18,840 --> 00:32:19,840 and your city. 640 00:32:20,040 --> 00:32:22,555 I imagine for a 12th level intellect, 641 00:32:23,160 --> 00:32:25,038 you would find that dishonorable. 642 00:32:25,200 --> 00:32:27,556 Can the same be said of you? 643 00:32:30,160 --> 00:32:33,153 [ghostly whispering] 644 00:32:43,560 --> 00:32:45,517 Your offer is sincere. 645 00:32:46,760 --> 00:32:49,559 [heavy breathing] 646 00:32:49,920 --> 00:32:52,719 You can have the universe, 647 00:32:52,960 --> 00:32:55,429 as long as I have Krypton! 648 00:32:55,600 --> 00:32:57,831 For such a selfish species, 649 00:32:58,000 --> 00:33:00,515 the lengths you'll go to protect that which you love 650 00:33:00,640 --> 00:33:04,634 are... extraordinary. 651 00:33:05,320 --> 00:33:06,456 Please, Grandpa, we don't have much time. 652 00:33:06,480 --> 00:33:07,231 We've got to get you out of here. 653 00:33:07,400 --> 00:33:08,720 Once Brainiac knows my existence, 654 00:33:08,920 --> 00:33:09,920 there will be no hiding. 655 00:33:09,960 --> 00:33:11,235 But we have to try! 656 00:33:11,400 --> 00:33:12,800 There is only one way to prevent him 657 00:33:12,960 --> 00:33:14,553 from gaining the knowledge I possess, 658 00:33:14,760 --> 00:33:16,319 - and that is my death. - No! 659 00:33:16,440 --> 00:33:18,113 I watched you die once before, 660 00:33:18,320 --> 00:33:19,336 and I'm not gonna do that again. 661 00:33:19,360 --> 00:33:20,360 It's the only way! 662 00:33:20,400 --> 00:33:22,551 It's not! We can send you back into the Phantom Zone! 663 00:33:22,720 --> 00:33:24,916 I assure you, death will be a far kinder fate. 664 00:33:26,040 --> 00:33:27,269 I just got you back. 665 00:33:29,160 --> 00:33:30,355 I know. 666 00:33:33,640 --> 00:33:36,360 And I know how much pain I've caused you, 667 00:33:36,640 --> 00:33:38,359 but I'm going to have to do it again, 668 00:33:38,520 --> 00:33:40,955 because if Brainiac finds me, 669 00:33:41,200 --> 00:33:45,353 the entire universe will suffer Kandor's fate. 670 00:33:45,520 --> 00:33:48,513 ♪♪♪♪ 671 00:33:48,680 --> 00:33:51,673 [rumbling] 672 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 This way! 673 00:33:58,520 --> 00:33:59,954 Dev, we need to hurry. 674 00:34:00,120 --> 00:34:03,079 [people clamoring stops] 675 00:34:07,120 --> 00:34:08,120 Dev... 676 00:34:08,680 --> 00:34:10,160 We need to h... 677 00:34:10,320 --> 00:34:13,119 [dramatic music] 678 00:34:13,360 --> 00:34:15,591 ♪♪♪♪ 679 00:34:24,200 --> 00:34:25,200 We can jump in a skimmer. 680 00:34:25,360 --> 00:34:27,636 It'll give us time to figure out our next move. 681 00:34:27,800 --> 00:34:29,234 [wind blowing] 682 00:34:29,640 --> 00:34:31,996 I'm afraid it's too late for that. 683 00:34:34,000 --> 00:34:36,913 [ominous music] 684 00:34:37,080 --> 00:34:44,032 ♪♪♪♪ 685 00:34:58,080 --> 00:35:05,192 ♪♪♪♪ 686 00:35:16,240 --> 00:35:17,240 Don't take another step. 687 00:35:19,480 --> 00:35:21,039 It's okay. 688 00:35:21,320 --> 00:35:22,390 I'll do it. 689 00:35:22,840 --> 00:35:23,876 I will! 690 00:35:25,240 --> 00:35:30,634 ♪♪♪♪ 691 00:35:32,600 --> 00:35:34,990 I don't believe you. 692 00:35:42,960 --> 00:35:48,638 ♪♪♪♪ 693 00:35:48,800 --> 00:35:50,439 You had as much chance of convincing me 694 00:35:50,560 --> 00:35:52,517 you would kill your own grandfather 695 00:35:53,040 --> 00:35:56,397 as convincing me that what I see here... 696 00:36:00,480 --> 00:36:04,952 Is anything more than a hologram. 697 00:36:05,160 --> 00:36:10,076 ♪♪♪♪ 698 00:36:10,280 --> 00:36:11,316 [beeping] 699 00:36:12,160 --> 00:36:15,915 [rumbling] 700 00:36:16,480 --> 00:36:18,437 Oh, I wasn't trying to convince you of anything. 701 00:36:18,840 --> 00:36:20,911 I just needed your big, green, 12th intellect ass 702 00:36:21,080 --> 00:36:22,116 up on that platform. 703 00:36:22,960 --> 00:36:24,440 [growling] 704 00:36:24,600 --> 00:36:27,593 [rumbling] 705 00:36:35,520 --> 00:36:38,513 [rustling] 706 00:36:48,760 --> 00:36:49,760 [laughs] 707 00:36:51,200 --> 00:36:52,270 [whip crack] 708 00:36:53,960 --> 00:36:56,714 No! No! No! 709 00:36:58,120 --> 00:36:59,120 Hang on! 710 00:36:59,720 --> 00:37:00,720 I've got you! 711 00:37:01,000 --> 00:37:04,471 [dramatic music] 712 00:37:05,400 --> 00:37:06,400 Seg! 713 00:37:07,000 --> 00:37:12,200 ♪♪♪♪ 714 00:37:12,320 --> 00:37:13,320 Seg! 715 00:37:18,880 --> 00:37:22,078 [stirring music] 716 00:37:22,920 --> 00:37:25,310 Start believing in a better tomorrow again! 717 00:37:25,480 --> 00:37:32,432 ♪♪♪♪ 718 00:37:35,320 --> 00:37:36,549 Seg! 719 00:37:36,720 --> 00:37:39,189 [whooshing] 720 00:38:01,520 --> 00:38:04,558 [engines roaring] 721 00:38:26,040 --> 00:38:28,794 [excited chattering] 722 00:38:32,960 --> 00:38:40,037 ♪♪♪♪ 723 00:38:51,320 --> 00:38:52,320 [beeping] 724 00:38:52,840 --> 00:38:53,512 Val, you can't! 725 00:38:53,720 --> 00:38:54,880 I will not condemn my grandson 726 00:38:54,960 --> 00:38:56,110 to that place of suffering! 727 00:38:56,280 --> 00:38:58,158 But you risk bringing Brainiac back with him! 728 00:38:58,320 --> 00:39:00,073 ♪♪♪♪ 729 00:39:00,280 --> 00:39:01,316 No! 730 00:39:01,520 --> 00:39:02,715 No! Stop! 731 00:39:18,160 --> 00:39:21,153 [melancholy music] 732 00:39:21,320 --> 00:39:25,030 ♪♪♪♪ 733 00:39:28,560 --> 00:39:30,870 My father's sacrifice 734 00:39:31,040 --> 00:39:32,633 will never be forgotten. 735 00:39:34,960 --> 00:39:37,919 ♪♪♪♪ 736 00:39:52,400 --> 00:39:54,551 The future of our city, 737 00:39:54,720 --> 00:39:57,155 and indeed, our entire planet, 738 00:39:57,320 --> 00:39:59,152 is now assured. 739 00:39:59,440 --> 00:40:02,194 Brainiac is no more! 740 00:40:02,920 --> 00:40:04,718 We are safe! 741 00:40:04,920 --> 00:40:08,800 We have faced the greatest existential threat imaginable. 742 00:40:08,960 --> 00:40:11,873 And we have prevailed! 743 00:40:12,080 --> 00:40:13,176 We will never find ourselves 744 00:40:13,200 --> 00:40:16,750 in a position of such vulnerability again. 745 00:40:17,080 --> 00:40:19,640 Today marks the beginning 746 00:40:19,800 --> 00:40:21,792 of a new era. 747 00:40:22,040 --> 00:40:24,396 The Rankless will now be given purpose 748 00:40:24,560 --> 00:40:26,870 and conscripted into our Sagitari. 749 00:40:27,080 --> 00:40:28,912 Our military might 750 00:40:29,080 --> 00:40:31,879 will never again be questioned. 751 00:40:32,960 --> 00:40:35,031 Kandor will no longer need to fear 752 00:40:35,240 --> 00:40:37,755 the scourge of terrorism. 753 00:40:38,240 --> 00:40:39,674 There will be no insurgency, 754 00:40:39,840 --> 00:40:41,399 no uprising, 755 00:40:42,120 --> 00:40:45,875 for we all share a common goal, 756 00:40:46,320 --> 00:40:49,518 to unite Krypton! 757 00:40:50,240 --> 00:40:53,438 Today, we look to the stars 758 00:40:53,600 --> 00:40:55,273 as we rebuild. 759 00:40:56,800 --> 00:40:58,917 Our planet will be the jewel 760 00:40:59,080 --> 00:41:02,118 in the crown of an intergalactic empire. 761 00:41:02,280 --> 00:41:04,351 We will seek out civilizations 762 00:41:04,560 --> 00:41:06,870 beyond our system. 763 00:41:07,040 --> 00:41:10,636 And we will conquer them! 764 00:41:10,800 --> 00:41:13,315 If they submit peacefully, 765 00:41:13,480 --> 00:41:16,234 they will fall under my protection 766 00:41:16,400 --> 00:41:18,960 and shall never know fear again! 767 00:41:19,520 --> 00:41:21,239 But if they do not, 768 00:41:21,400 --> 00:41:23,437 then like the recalcitrant leaders 769 00:41:23,600 --> 00:41:27,310 of Krypton's other city states we see before us, 770 00:41:27,520 --> 00:41:30,672 eventually, they will all 771 00:41:31,120 --> 00:41:33,237 kneel before Zod! 772 00:41:33,400 --> 00:41:35,073 [dramatic music] 773 00:41:35,920 --> 00:41:38,071 [cheering] 774 00:41:38,240 --> 00:41:45,033 ♪♪♪♪ 775 00:41:55,560 --> 00:41:58,951 [rumbling] 776 00:42:05,800 --> 00:42:08,235 [roars] 52368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.