All language subtitles for krypton.s01e09.720p.bluray.x264-demand.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:02,037 Every moment 2 00:00:02,200 --> 00:00:03,714 of your life is a test, 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,917 one that reveals who you are. 4 00:00:06,080 --> 00:00:08,993 And if you truly are worthy of the name Zod, 5 00:00:09,240 --> 00:00:11,038 you will follow in the footsteps of those 6 00:00:11,200 --> 00:00:12,714 who have come before you. 7 00:00:13,040 --> 00:00:15,430 Or you will die trying. 8 00:00:15,600 --> 00:00:17,751 If you didn't know Brainiac had corrupted 9 00:00:17,920 --> 00:00:20,515 the Voice of Rao, then why even attempt a coup? 10 00:00:20,680 --> 00:00:23,400 Because Daron-Vex offered to spare your life 11 00:00:23,560 --> 00:00:25,358 in exchange for my help. 12 00:00:25,520 --> 00:00:27,318 - Stop! - And I would do it again. 13 00:00:28,080 --> 00:00:29,080 Hello, Father. 14 00:00:29,600 --> 00:00:31,080 I came to tell you... 15 00:00:31,240 --> 00:00:32,640 that I forgive you 16 00:00:34,280 --> 00:00:36,840 for what you tried to do to me. 17 00:00:38,920 --> 00:00:40,274 Black Zero is in. 18 00:00:40,680 --> 00:00:41,880 They want something in return. 19 00:00:41,960 --> 00:00:45,636 There he is. My old friend, Daron-Vex. 20 00:00:45,840 --> 00:00:47,752 We have a lot of catching up to do. 21 00:00:50,480 --> 00:00:51,480 Ona! 22 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 What's wrong? 23 00:00:53,640 --> 00:00:55,279 Through fire, we are reborn. 24 00:01:06,080 --> 00:01:08,720 I learned of a pre-cataclysm instrument 25 00:01:08,920 --> 00:01:10,991 of violence so powerful 26 00:01:12,000 --> 00:01:14,151 it would give even Brainiac pause. 27 00:01:14,560 --> 00:01:15,596 That thing in there, 28 00:01:15,800 --> 00:01:17,120 they told me it's called Doomsday. 29 00:01:17,200 --> 00:01:18,680 If you let that thing loose 30 00:01:18,840 --> 00:01:20,832 it will kill everything that it comes across. 31 00:01:21,160 --> 00:01:22,160 It's true. 32 00:01:22,280 --> 00:01:23,776 That's why we have given over our lives 33 00:01:23,800 --> 00:01:25,792 to protecting the universe from Doomsday. 34 00:01:30,800 --> 00:01:32,473 [painful whines] 35 00:01:38,000 --> 00:01:39,320 [sighs] 36 00:01:41,000 --> 00:01:43,879 [tense music] 37 00:01:44,080 --> 00:01:47,835 ♪♪♪♪ 38 00:01:48,920 --> 00:01:50,559 [indistinct chatter] 39 00:01:55,480 --> 00:01:57,358 What does this alien want? 40 00:01:57,520 --> 00:01:59,239 To rip this city right from the ground 41 00:01:59,400 --> 00:02:00,629 and add it to his collection. 42 00:02:01,360 --> 00:02:02,032 You didn't really think 43 00:02:02,200 --> 00:02:03,839 the Voice of Rao was a god, did you? 44 00:02:05,400 --> 00:02:07,960 Why kill the chancellor? And the others? 45 00:02:08,160 --> 00:02:10,231 All I can say is there's going to be 46 00:02:10,440 --> 00:02:11,960 a lot more bodies if we don't find him. 47 00:02:13,920 --> 00:02:14,920 Look... 48 00:02:15,320 --> 00:02:17,232 I can't risk being up here any longer. 49 00:02:17,480 --> 00:02:18,480 Just have you Sagitari... 50 00:02:18,600 --> 00:02:20,239 You mean what's left of the Sagitari? 51 00:02:21,040 --> 00:02:22,793 They're already spread too thin. 52 00:02:23,040 --> 00:02:25,430 The remains of the Council are either dead or in hiding. 53 00:02:25,600 --> 00:02:27,319 The Primus has turned traitor. 54 00:02:27,640 --> 00:02:30,280 Black Zero is openly walking the streets. 55 00:02:30,440 --> 00:02:31,715 I can't help you. 56 00:02:33,040 --> 00:02:34,269 [overlapping chatter] 57 00:02:34,400 --> 00:02:35,720 Does anyone know what's happening? 58 00:02:35,920 --> 00:02:37,354 Back. Back! 59 00:02:37,520 --> 00:02:39,360 How come they haven't addressed the people yet? 60 00:02:40,080 --> 00:02:40,831 Move! Now! 61 00:02:41,080 --> 00:02:42,434 Do us a favor and go back inside. 62 00:02:42,840 --> 00:02:44,672 It's not safe out here. Go on! Move! 63 00:02:45,160 --> 00:02:47,595 Back off! 64 00:02:47,760 --> 00:02:49,672 You, come here! 65 00:02:49,880 --> 00:02:51,792 Was this Black Zero? 66 00:02:51,960 --> 00:02:55,397 Clear the streets! 67 00:02:55,920 --> 00:02:57,354 - [gun clicks] - Whoa. 68 00:02:59,360 --> 00:03:00,840 It's chaos out there. 69 00:03:01,000 --> 00:03:02,992 I know. And it's getting worse. 70 00:03:03,320 --> 00:03:04,336 Pretty soon people are going to figure out 71 00:03:04,360 --> 00:03:05,396 that no one's in charge. 72 00:03:05,560 --> 00:03:07,640 Then the whole city is going to descend into anarchy. 73 00:03:07,680 --> 00:03:09,433 Making it even harder to find the Voice. 74 00:03:10,040 --> 00:03:11,918 Three days of searching and nothing. 75 00:03:12,080 --> 00:03:14,276 Nyssa said they found a trail of mangled bodies 76 00:03:14,440 --> 00:03:16,238 leading out of the Tower of Justice. 77 00:03:16,400 --> 00:03:18,240 She's there now. She's trying to find out more. 78 00:03:18,280 --> 00:03:19,280 Brave of her. 79 00:03:19,640 --> 00:03:21,711 We need to find him, Lyta. We need to find him 80 00:03:21,880 --> 00:03:23,480 and stop him from bringing Brainiac here. 81 00:03:23,640 --> 00:03:24,640 We will. 82 00:03:25,040 --> 00:03:27,396 And we'll make him pay for what he's done. 83 00:03:27,600 --> 00:03:30,399 [soft dramatic music] 84 00:03:30,920 --> 00:03:31,990 How's Dev? 85 00:03:32,640 --> 00:03:34,518 I-I managed to get him in a med bay. 86 00:03:34,920 --> 00:03:36,036 He's recovering. 87 00:03:36,200 --> 00:03:37,873 Itching to get back in the fight. 88 00:03:38,840 --> 00:03:39,840 Good. 89 00:03:41,800 --> 00:03:43,678 [sighs] We're going to need him. 90 00:03:45,840 --> 00:03:48,275 And a whole lot more just like him. 91 00:03:50,720 --> 00:03:51,790 Seg... 92 00:03:52,000 --> 00:03:54,071 I know losing Ona was hard for Kem, 93 00:03:55,640 --> 00:03:58,360 but sending him to Kryptonopolis... 94 00:03:58,840 --> 00:04:01,514 Was that to help him or to help you? 95 00:04:07,040 --> 00:04:08,440 I'm worried you're starting to think 96 00:04:08,600 --> 00:04:12,196 this fight we're in, that maybe we can't win it. 97 00:04:12,360 --> 00:04:16,832 ♪♪♪♪ 98 00:04:23,840 --> 00:04:25,354 Is that what you think? 99 00:04:34,320 --> 00:04:36,039 Everything that Adam said... 100 00:04:37,640 --> 00:04:39,518 about my grandson, about the Els, 101 00:04:39,680 --> 00:04:41,114 about who we are... 102 00:04:42,640 --> 00:04:44,233 who we're meant to be. 103 00:04:46,840 --> 00:04:49,196 He believed that I could save the universe. 104 00:04:52,880 --> 00:04:54,951 I couldn't even save him. 105 00:04:58,120 --> 00:05:00,112 I've lost too many people already, Lyta. 106 00:05:00,760 --> 00:05:03,036 I can't lose anyone else. 107 00:05:09,200 --> 00:05:10,714 You're not going to lose me. 108 00:05:22,280 --> 00:05:29,312 ♪♪♪♪ 109 00:05:34,840 --> 00:05:37,753 [dramatic music] 110 00:05:37,920 --> 00:05:41,755 ♪♪♪♪ 111 00:05:41,920 --> 00:05:44,719 [ominous music] 112 00:05:44,880 --> 00:05:48,920 ♪♪♪♪ 113 00:05:49,080 --> 00:05:52,118 [panting] 114 00:06:06,760 --> 00:06:07,511 [grunting] 115 00:06:07,720 --> 00:06:09,439 You can't stop me. 116 00:06:09,920 --> 00:06:16,110 I'm coming for you and your world. 117 00:06:16,840 --> 00:06:17,840 [painful screams] 118 00:06:17,880 --> 00:06:19,314 [gasps] 119 00:06:19,520 --> 00:06:21,477 [breathing heavily] 120 00:06:36,960 --> 00:06:38,519 [suspenseful music] 121 00:06:38,680 --> 00:06:43,277 ♪♪♪♪ 122 00:06:58,080 --> 00:06:59,116 That's a lot of hardware. 123 00:06:59,280 --> 00:07:01,511 The Voice of Rao is wounded. 124 00:07:01,680 --> 00:07:03,000 And like all wounded animals, 125 00:07:03,120 --> 00:07:04,679 this is when they are most dangerous. 126 00:07:04,800 --> 00:07:06,439 No one's seen him. He's in hiding. 127 00:07:06,600 --> 00:07:07,800 It's not him we're going after. 128 00:07:08,920 --> 00:07:11,799 The fall in the Genesis Chamber didn't kill the Voice. 129 00:07:11,960 --> 00:07:14,040 The only way to fight something that cannot be killed 130 00:07:14,240 --> 00:07:16,800 is with a weapon that is unkillable. 131 00:07:23,720 --> 00:07:25,439 We're going to get Doomsday? 132 00:07:32,120 --> 00:07:33,873 [panicked breaths] 133 00:07:40,200 --> 00:07:42,954 Look how far you've fallen, old friend. 134 00:07:43,800 --> 00:07:44,800 [scoffs] 135 00:07:46,440 --> 00:07:48,352 The same could be said for you, 136 00:07:48,760 --> 00:07:50,513 Sela-Sonn. 137 00:07:52,520 --> 00:07:54,671 How does one transition... 138 00:07:55,280 --> 00:07:56,839 from one of the most respected 139 00:07:57,000 --> 00:07:59,435 and highly regarded members of the Science Guild, 140 00:07:59,760 --> 00:08:02,878 protégé of the great Val-El, no less, 141 00:08:03,280 --> 00:08:04,919 to leader of an insurgency 142 00:08:05,080 --> 00:08:08,437 whose only currency is death and destruction? 143 00:08:09,320 --> 00:08:11,596 It started with a betrayal. 144 00:08:16,480 --> 00:08:18,153 From someone I trusted. 145 00:08:22,360 --> 00:08:23,999 You think I didn't know? 146 00:08:25,280 --> 00:08:27,078 That you'd covered your tracks so well 147 00:08:27,240 --> 00:08:29,038 I wouldn't follow them back to you. 148 00:08:34,880 --> 00:08:36,519 That's no excuse. 149 00:08:38,040 --> 00:08:41,272 You dedicated your life to saving lives. 150 00:08:41,440 --> 00:08:43,352 Not destroying them. 151 00:08:47,040 --> 00:08:48,679 That was a long time ago. 152 00:08:49,520 --> 00:08:52,399 And all my work trying to ease people's suffering 153 00:08:52,600 --> 00:08:55,877 gave me keen insight into how to inflict it. 154 00:08:57,520 --> 00:09:00,194 I have a lot of questions for you, Daron, 155 00:09:00,640 --> 00:09:02,359 and I intend to get answers. 156 00:09:02,560 --> 00:09:03,994 [painful screams] 157 00:09:07,720 --> 00:09:10,110 And my name is Jax-Ur now. 158 00:09:21,240 --> 00:09:24,836 [scattered chatter] 159 00:09:30,840 --> 00:09:31,876 Lyta's disappeared. 160 00:09:32,160 --> 00:09:33,160 So has Zod. 161 00:09:33,920 --> 00:09:36,435 With far more firepower than one man can handle 162 00:09:36,880 --> 00:09:38,872 and with one of Black Zero's skimmers. 163 00:09:40,320 --> 00:09:41,720 They're going for Doomsday. 164 00:09:42,920 --> 00:09:44,400 To think you were all expecting me 165 00:09:44,600 --> 00:09:46,239 to screw you guys over. 166 00:09:47,320 --> 00:09:50,119 [dramatic music swells] 167 00:09:50,320 --> 00:09:53,870 ♪♪♪♪ 168 00:09:56,720 --> 00:09:58,996 I realize this wasn't easy for you. 169 00:09:59,320 --> 00:10:00,754 Going against Seg. 170 00:10:02,120 --> 00:10:05,477 And I understand why you admire his idealism. 171 00:10:06,720 --> 00:10:08,552 But ideals are no good to the dead. 172 00:10:09,520 --> 00:10:11,671 It was sheer luck that he survived 173 00:10:11,880 --> 00:10:13,200 that blast in the tavern. 174 00:10:13,360 --> 00:10:14,360 Get to the point. 175 00:10:14,440 --> 00:10:17,160 It's up to us to save him and everyone else. 176 00:10:17,840 --> 00:10:20,719 And the only way we can do that is by making the hard choices. 177 00:10:21,400 --> 00:10:25,110 Even ones as extreme as unleashing Doomsday. 178 00:10:28,720 --> 00:10:30,154 But how can we be sure? 179 00:10:30,360 --> 00:10:32,352 You said Doomsday is a genetically engineered 180 00:10:32,520 --> 00:10:34,120 killing machine that can't be controlled. 181 00:10:34,320 --> 00:10:36,516 He functions like any apex predator. 182 00:10:36,640 --> 00:10:38,950 Focusing on the most formidable opponent first. 183 00:10:39,120 --> 00:10:41,077 - That's Brainiac. - Great. 184 00:10:41,280 --> 00:10:42,600 And after that, he'll work his way 185 00:10:42,720 --> 00:10:43,720 down the food chain. 186 00:10:44,240 --> 00:10:45,240 That's us. 187 00:10:45,520 --> 00:10:46,715 Before that happens, 188 00:10:47,320 --> 00:10:48,834 we return him to stasis. 189 00:10:49,480 --> 00:10:51,711 We're risking a lot on being able to pull that off. 190 00:10:51,920 --> 00:10:53,274 That's Seg talking. 191 00:10:54,400 --> 00:10:56,312 Don't think of this as a betrayal. 192 00:10:56,840 --> 00:10:58,194 You and I, we're Zods. 193 00:10:58,360 --> 00:11:00,238 Duty-bound to protect our people 194 00:11:00,440 --> 00:11:01,760 by any means necessary. 195 00:11:02,160 --> 00:11:03,230 Seg's an El. 196 00:11:03,360 --> 00:11:04,840 He will never understand that. 197 00:11:05,000 --> 00:11:07,834 But at least he'll be alive to forgive you. 198 00:11:08,600 --> 00:11:10,557 [ground rustles] 199 00:11:11,200 --> 00:11:14,113 [tense music] 200 00:11:14,280 --> 00:11:20,231 ♪♪♪♪ 201 00:11:39,160 --> 00:11:40,879 So how are you planning on getting inside? 202 00:11:41,600 --> 00:11:42,680 I'd like to know that, too. 203 00:11:43,320 --> 00:11:45,601 'Cause all that firepower isn't going to get you in there. 204 00:11:46,160 --> 00:11:48,231 You need a Zod and an El. 205 00:11:49,320 --> 00:11:50,834 And I won't do it. 206 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 I don't need you to. 207 00:12:01,680 --> 00:12:03,797 Lyta, you once asked 208 00:12:03,960 --> 00:12:05,792 if I knew who my father was. 209 00:12:05,960 --> 00:12:07,872 At the time, I didn't. 210 00:12:09,080 --> 00:12:10,080 But I do now. 211 00:12:16,320 --> 00:12:17,913 House of Zod... 212 00:12:19,880 --> 00:12:21,075 House of El. 213 00:12:23,520 --> 00:12:26,479 You're both. You're my son. 214 00:12:26,840 --> 00:12:29,674 [dramatic music] 215 00:12:29,880 --> 00:12:35,478 ♪♪♪♪ 216 00:12:50,840 --> 00:12:51,910 Where is it? 217 00:12:56,080 --> 00:12:57,560 Seg, if you know something... 218 00:12:57,720 --> 00:12:59,677 Doomsday is already far beyond your reach. 219 00:13:00,600 --> 00:13:01,600 I've made sure of that. 220 00:13:03,240 --> 00:13:04,390 You knew. 221 00:13:05,880 --> 00:13:07,439 It was your mother who convinced me. 222 00:13:09,360 --> 00:13:11,352 She knew that Zod would come for it. 223 00:13:12,160 --> 00:13:14,000 I just never thought that you'd help him do it. 224 00:13:15,840 --> 00:13:17,354 You couldn't have moved it far. 225 00:13:17,760 --> 00:13:19,399 - I will find it. - You like to believe 226 00:13:19,560 --> 00:13:21,313 you're a few steps ahead, General. 227 00:13:21,600 --> 00:13:23,840 But it turns out I know these tunnels better than you do. 228 00:13:24,040 --> 00:13:25,952 How else do you think we beat you here, 229 00:13:26,360 --> 00:13:28,317 when you snuck away in the middle of the night? 230 00:13:30,960 --> 00:13:33,111 Then you have sealed Krypton's fate. 231 00:13:33,280 --> 00:13:34,280 Careful. 232 00:13:35,520 --> 00:13:36,874 Seg, come in. 233 00:13:38,720 --> 00:13:39,720 Go ahead. 234 00:13:40,400 --> 00:13:41,629 We have a problem. 235 00:13:44,040 --> 00:13:47,272 - [high-pitch whirring] - [painful screaming] 236 00:13:47,680 --> 00:13:49,512 Admit it, Daron. 237 00:13:50,480 --> 00:13:52,915 Admit what you did and this pain will end. 238 00:13:53,080 --> 00:13:54,719 I didn't do anything. 239 00:13:54,880 --> 00:13:56,951 - [high-pitch whirring] - [painful screams] 240 00:13:57,240 --> 00:13:58,913 Exactly. 241 00:13:59,560 --> 00:14:00,676 I trusted you. 242 00:14:01,440 --> 00:14:04,672 I told you of my fears and you did nothing. 243 00:14:06,360 --> 00:14:09,273 You were the one who restored the Codex technology. 244 00:14:09,560 --> 00:14:11,438 What did you think was going to happen? 245 00:14:11,600 --> 00:14:14,718 - [high-pitch whirring] - [painful screams] 246 00:14:15,640 --> 00:14:18,075 Without my work on the Codex, the Genesis Chamber 247 00:14:18,240 --> 00:14:19,833 would have become unsustainable 248 00:14:20,040 --> 00:14:23,078 and we would have lost our only means of reproduction. 249 00:14:25,960 --> 00:14:28,555 Well, if your intentions were so noble... 250 00:14:30,080 --> 00:14:32,879 why is you work shrouded in such secrecy? 251 00:14:33,120 --> 00:14:34,713 Because I knew 252 00:14:34,880 --> 00:14:36,792 that in the wrong hands it could be used 253 00:14:36,920 --> 00:14:39,799 to purify the Guilded bloodlines. 254 00:14:39,960 --> 00:14:42,316 Weed out those viewed as weaker. 255 00:14:44,040 --> 00:14:45,315 Just never could have imagined 256 00:14:45,480 --> 00:14:47,199 you would be the one to betray me. 257 00:14:47,400 --> 00:14:49,835 [dark music] 258 00:14:50,000 --> 00:14:52,037 Back then, the only people I trusted were you 259 00:14:52,240 --> 00:14:53,435 and Val-El. 260 00:14:54,840 --> 00:14:56,957 And when you sentenced him to death... 261 00:14:58,000 --> 00:14:59,195 I knew I was next. 262 00:15:02,600 --> 00:15:04,956 That's not the worst of it, is it, Daron? 263 00:15:06,000 --> 00:15:08,037 You had to take it one step further. 264 00:15:10,000 --> 00:15:11,798 Yes, I know about the Vara Protocol. 265 00:15:11,960 --> 00:15:15,840 ♪♪♪♪ 266 00:15:16,000 --> 00:15:18,640 And now you are going to tell me how to access it. 267 00:15:21,560 --> 00:15:26,112 - [high-pitch whirring] - [painful screaming] 268 00:15:26,800 --> 00:15:28,792 [low intermittent pulsing] 269 00:15:30,280 --> 00:15:31,475 Why have we stopped? 270 00:15:35,520 --> 00:15:36,840 What's happening? 271 00:15:37,000 --> 00:15:38,673 [speaking native language] 272 00:15:39,600 --> 00:15:41,239 Raika, what's going on? 273 00:15:42,000 --> 00:15:43,434 The containment field. 274 00:15:44,640 --> 00:15:45,640 It is failing. 275 00:15:46,080 --> 00:15:47,275 What do you mean, failing? 276 00:15:47,440 --> 00:15:50,399 [speaking native language] 277 00:15:51,720 --> 00:15:53,712 He thinks we damaged it when we moved it. 278 00:15:54,800 --> 00:15:57,031 This is all that keeps the beast inside. 279 00:15:57,720 --> 00:15:58,870 How long do we have? 280 00:15:59,080 --> 00:16:00,230 It is ancient technology. 281 00:16:00,400 --> 00:16:03,916 It could be days or weeks. 282 00:16:05,920 --> 00:16:07,070 Or maybe hours. 283 00:16:08,240 --> 00:16:09,515 One thing is certain, 284 00:16:09,680 --> 00:16:11,911 the beast will break free of his tomb. 285 00:16:12,160 --> 00:16:15,517 [ominous music] 286 00:16:15,720 --> 00:16:19,316 ♪♪♪♪ 287 00:16:24,840 --> 00:16:26,069 Now I know why, growing up, 288 00:16:26,240 --> 00:16:28,311 my mother never spoke of her mother. 289 00:16:28,600 --> 00:16:31,160 The shame she must have felt. 290 00:16:32,200 --> 00:16:34,112 Your willingness to betray everything 291 00:16:34,400 --> 00:16:35,834 the House of Zod stands for. 292 00:16:36,000 --> 00:16:38,674 I'm fighting for a better Kandor. 293 00:16:40,080 --> 00:16:42,754 You and I can restore order to Kandor. 294 00:16:43,920 --> 00:16:46,754 I reclaim my role as Primus of the Sagitari, 295 00:16:46,920 --> 00:16:48,479 and with you by my side 296 00:16:48,600 --> 00:16:50,512 we can rebuild our city. 297 00:16:50,720 --> 00:16:52,154 Return it to what it once was. 298 00:16:52,720 --> 00:16:54,120 Not the Kandor he wants to create, 299 00:16:54,320 --> 00:16:56,471 a place ruled by fear! 300 00:16:57,760 --> 00:16:59,479 How can you say that? 301 00:17:00,560 --> 00:17:02,552 All my life all you have done 302 00:17:02,720 --> 00:17:03,995 is made me afraid. 303 00:17:04,880 --> 00:17:06,712 Afraid that I wasn't good enough. 304 00:17:06,960 --> 00:17:08,917 That I wasn't strong enough. 305 00:17:09,120 --> 00:17:12,352 That I wasn't worthy of the Zod name. 306 00:17:12,840 --> 00:17:14,433 I have failed you 307 00:17:14,840 --> 00:17:16,718 in so many ways, Lyta. 308 00:17:17,760 --> 00:17:21,231 I tried to mold you into a hardened warrior. 309 00:17:21,400 --> 00:17:24,120 Tried to drive out your love for Seg. 310 00:17:24,280 --> 00:17:27,956 Your refusal to follow orders you disagreed with. 311 00:17:28,120 --> 00:17:32,239 I saw your constant questioning as a weakness. 312 00:17:32,480 --> 00:17:36,759 And now I see it's your greatest strength. 313 00:17:36,920 --> 00:17:39,833 Don't lose it now when you need it most. 314 00:17:41,400 --> 00:17:43,392 Because you're going to have to make a choice. 315 00:17:50,600 --> 00:17:51,880 Grandpa, come in. Do you read me? 316 00:17:52,000 --> 00:17:54,071 Yes. What's wrong? 317 00:17:54,240 --> 00:17:56,596 You weren't by any chance programmed by 318 00:17:57,200 --> 00:17:58,759 real Grandpa with a working knowledge 319 00:17:58,920 --> 00:18:00,600 of ancient Kryptonian technology, were you? 320 00:18:00,760 --> 00:18:02,638 Like, say, how to repair 321 00:18:02,800 --> 00:18:04,416 the containment field on a capsule designed 322 00:18:04,440 --> 00:18:06,636 to hold a genetic experiment gone horribly wrong? 323 00:18:06,960 --> 00:18:08,917 No, but I'd be willing to try. 324 00:18:09,120 --> 00:18:12,238 [dramatic music] 325 00:18:12,480 --> 00:18:13,834 Well, that's confidence-inspiring. 326 00:18:14,000 --> 00:18:15,639 Would you like me to divert my efforts 327 00:18:15,840 --> 00:18:18,639 from determining the proximity of Brainiac's ship? 328 00:18:19,320 --> 00:18:20,720 Has it arrived in our system yet? 329 00:18:21,040 --> 00:18:23,350 No, but it's only a matter of time. 330 00:18:23,640 --> 00:18:24,312 Then let's concentrate 331 00:18:24,480 --> 00:18:26,517 on problems closer to home first. 332 00:18:29,040 --> 00:18:30,315 Thank you, old friend. 333 00:18:31,920 --> 00:18:33,274 You've been very helpful. 334 00:18:38,480 --> 00:18:39,480 Wait! 335 00:18:41,320 --> 00:18:43,039 There's one more secret 336 00:18:44,240 --> 00:18:46,960 I didn't divulge to your leader. 337 00:18:48,240 --> 00:18:49,356 And what would that be? 338 00:18:50,120 --> 00:18:51,634 One that could make you 339 00:18:52,800 --> 00:18:55,838 one of the richest men in Kandor. 340 00:18:56,000 --> 00:18:58,469 The location of the Voice of Rao's cache 341 00:18:58,640 --> 00:19:00,916 of untraceable solars. 342 00:19:01,080 --> 00:19:03,117 [scoffs] You can't buy me. 343 00:19:03,840 --> 00:19:06,674 Perhaps you just haven't been offered the right price. 344 00:19:07,680 --> 00:19:09,114 Think of your family. 345 00:19:10,120 --> 00:19:11,998 All that you could do for them. 346 00:19:13,080 --> 00:19:14,560 I have no family. 347 00:19:15,360 --> 00:19:17,875 They died in the Xarxas outbreak. 348 00:19:18,160 --> 00:19:20,800 All the medication was rationed to the Guilded. 349 00:19:21,960 --> 00:19:23,394 It was not a quick death. 350 00:19:24,880 --> 00:19:27,952 So unless you can bring them back, 351 00:19:28,120 --> 00:19:30,874 you have nothing I could want. 352 00:19:31,200 --> 00:19:32,759 Please. Please. 353 00:19:32,920 --> 00:19:33,920 You have to help me. 354 00:19:34,320 --> 00:19:35,879 Look into your heart. I'm begging you. 355 00:19:36,200 --> 00:19:37,350 You can't let me die here. 356 00:19:37,680 --> 00:19:38,477 No, please! 357 00:19:38,640 --> 00:19:39,994 I'll do anything. Anything! 358 00:19:40,440 --> 00:19:41,874 Just please, please, let me g... 359 00:19:42,040 --> 00:19:43,679 [grunts, groans] 360 00:19:43,840 --> 00:19:46,116 [breathing heavily] 361 00:19:48,680 --> 00:19:49,875 Please! Please! 362 00:19:50,400 --> 00:19:52,835 Please, you can't leave me in here! 363 00:19:53,520 --> 00:19:54,520 Please! 364 00:19:56,840 --> 00:19:58,877 Please, help me. 365 00:19:59,120 --> 00:20:02,158 [dramatic music] 366 00:20:02,320 --> 00:20:03,515 ♪♪♪♪ 367 00:20:03,720 --> 00:20:06,952 I can't die here in this place. 368 00:20:19,520 --> 00:20:21,716 Talk to Raika about the fastest way to the surface. 369 00:20:22,120 --> 00:20:23,474 I'm going to go get the skimmer. 370 00:20:25,680 --> 00:20:28,354 Or we could not do that. 371 00:20:30,320 --> 00:20:32,789 [tense music] 372 00:20:33,120 --> 00:20:37,876 ♪♪♪♪ 373 00:20:38,040 --> 00:20:39,269 What are you doing? 374 00:20:42,000 --> 00:20:43,400 It is time for my people 375 00:20:43,560 --> 00:20:45,313 to rid themself of this burden. 376 00:20:46,080 --> 00:20:47,912 We will take the creature to your city. 377 00:20:48,080 --> 00:20:50,276 And risk the lives of everyone in Kandor? 378 00:20:50,440 --> 00:20:51,999 You can't be serious. 379 00:20:53,200 --> 00:20:55,351 Look, you'll never get it through the Outlands. 380 00:20:55,720 --> 00:20:57,712 These catacombs contain many secrets. 381 00:20:58,200 --> 00:20:59,873 Even a tunnel to your city. 382 00:21:00,920 --> 00:21:03,151 And when the Collector of Worlds comes for Kandor, 383 00:21:04,960 --> 00:21:06,599 he will take Doomsday along with it. 384 00:21:06,760 --> 00:21:08,991 And my people will be free of their duty. 385 00:21:10,160 --> 00:21:11,799 And Krypton will be free of the threat 386 00:21:11,960 --> 00:21:13,030 from that vile creature. 387 00:21:13,200 --> 00:21:15,317 That's not going to happen. 388 00:21:15,880 --> 00:21:17,360 We're going to stop Brainiac. 389 00:21:17,520 --> 00:21:19,113 You cannot even stop your own people 390 00:21:19,320 --> 00:21:20,480 from trying to take the beast. 391 00:21:21,040 --> 00:21:24,078 How will you defeat an alien conqueror? 392 00:21:25,040 --> 00:21:26,759 You will fail, Seg-El. 393 00:21:26,920 --> 00:21:27,920 Listen to me. 394 00:21:28,360 --> 00:21:31,159 If Brainiac is allowed to take Kandor, 395 00:21:31,320 --> 00:21:34,279 then eventually all of Krypton will be destroyed as a result. 396 00:21:34,440 --> 00:21:35,440 Eventually. 397 00:21:36,040 --> 00:21:38,111 We're guaranteed destruction far sooner 398 00:21:38,280 --> 00:21:40,954 if we do not rid ourself of this scourge. 399 00:21:44,600 --> 00:21:46,353 [speaking native language] 400 00:21:46,520 --> 00:21:49,354 [soft dramatic music] 401 00:21:49,520 --> 00:21:56,359 ♪♪♪♪ 402 00:21:56,720 --> 00:21:58,120 You saved my life once. 403 00:21:58,640 --> 00:22:00,233 And for that, I will allow both of you 404 00:22:00,400 --> 00:22:01,720 to leave this place alive. 405 00:22:02,400 --> 00:22:03,675 But try to stop us, 406 00:22:04,000 --> 00:22:05,957 and you will die where you stand. 407 00:22:06,120 --> 00:22:08,874 [suspenseful music] 408 00:22:09,040 --> 00:22:13,637 ♪♪♪♪ 409 00:22:19,520 --> 00:22:20,920 I'm done wasting time. 410 00:22:23,400 --> 00:22:25,119 Are you really going to shoot me? 411 00:22:25,320 --> 00:22:27,755 Take one step further and find out. 412 00:22:27,920 --> 00:22:29,274 Then do it. 413 00:22:29,480 --> 00:22:31,517 Better that than stand here doing nothing 414 00:22:31,680 --> 00:22:33,751 with our planet facing destruction. 415 00:22:35,760 --> 00:22:37,797 Mother stop, please don't do this. 416 00:22:39,680 --> 00:22:40,680 No! 417 00:22:42,280 --> 00:22:43,280 Very well. 418 00:22:49,240 --> 00:22:51,311 You say you intend to restore Kandor 419 00:22:51,480 --> 00:22:54,791 and reclaim your position as Primus of the Sagitari. 420 00:22:55,680 --> 00:22:57,831 Well, so do I. 421 00:23:03,880 --> 00:23:06,793 Jayna-Zod, I, Dru-Zod, 422 00:23:06,960 --> 00:23:09,236 hereby invoke the spirit of Jo-Mon 423 00:23:09,440 --> 00:23:11,636 and our ancient traditions in challenging you 424 00:23:11,800 --> 00:23:14,110 to a Kandorian Duel. 425 00:23:15,080 --> 00:23:19,040 For the loser, no mercy will be shown. 426 00:23:25,240 --> 00:23:26,674 I accept. 427 00:23:29,400 --> 00:23:30,595 Mother... 428 00:23:41,640 --> 00:23:44,155 Are you being quiet because you're coming up with a plan? 429 00:23:45,520 --> 00:23:47,239 The Voice of Rao is still helping Brainiac 430 00:23:47,440 --> 00:23:50,433 get here to take Kandor... which now has 431 00:23:50,600 --> 00:23:52,319 a genetically-engineered killing machine 432 00:23:52,440 --> 00:23:53,669 ready to break free of its cage 433 00:23:53,840 --> 00:23:55,797 somewhere underneath it. 434 00:23:56,200 --> 00:23:57,200 You know, 435 00:23:57,680 --> 00:23:59,194 we could take a skimmer, 436 00:23:59,840 --> 00:24:01,832 make a break for Argo City. 437 00:24:02,040 --> 00:24:04,016 If you're planning on joining the rapidly swelling ranks 438 00:24:04,040 --> 00:24:05,599 of people screwing me over, 439 00:24:05,760 --> 00:24:07,717 I'd appreciate it if you just got it over with. 440 00:24:10,560 --> 00:24:12,233 I'm not Lyta. 441 00:24:13,440 --> 00:24:15,193 I believe in you. 442 00:24:15,360 --> 00:24:18,194 [soft dramatic music] 443 00:24:18,360 --> 00:24:22,354 ♪♪♪♪ 444 00:24:22,840 --> 00:24:24,115 Maybe you shouldn't. 445 00:24:27,600 --> 00:24:34,598 ♪♪♪♪ 446 00:24:35,760 --> 00:24:38,798 [exciting music] 447 00:24:38,960 --> 00:24:42,431 ♪♪♪♪ 448 00:24:42,600 --> 00:24:45,320 [tense music] 449 00:24:45,480 --> 00:24:48,712 ♪♪♪♪ 450 00:25:12,440 --> 00:25:14,079 You sell skimmers, right? 451 00:25:16,320 --> 00:25:18,232 I want the fastest one you have. 452 00:25:19,640 --> 00:25:22,360 One that won't be picked up by any of the city scanners. 453 00:25:22,520 --> 00:25:25,752 One that I am prepared to pay a great deal for. 454 00:25:26,440 --> 00:25:27,556 In fact... 455 00:25:27,720 --> 00:25:31,396 I could make you one of the richest men in Kandor. 456 00:25:35,800 --> 00:25:40,477 ♪♪♪♪ 457 00:25:49,280 --> 00:25:53,513 [soft dramatic music] 458 00:25:54,640 --> 00:25:59,715 ♪♪♪♪ 459 00:26:03,000 --> 00:26:05,151 Adam should have given this to someone else. 460 00:26:07,520 --> 00:26:09,273 Instead of giving his life for mine. 461 00:26:09,600 --> 00:26:11,080 But he chose you. 462 00:26:11,280 --> 00:26:12,760 Yeah, well, you met Adam. 463 00:26:14,840 --> 00:26:16,513 Not to speak ill of the dead, but... 464 00:26:17,600 --> 00:26:20,160 he wasn't exactly the brightest star in the sky. 465 00:26:21,000 --> 00:26:22,480 He picked a guy... 466 00:26:24,200 --> 00:26:25,200 whose only accomplishment 467 00:26:25,360 --> 00:26:28,910 is having a grandson, who I'll never meet... 468 00:26:31,280 --> 00:26:33,033 Who does something great one day. 469 00:26:34,680 --> 00:26:36,080 Becomes a hero. 470 00:26:38,480 --> 00:26:39,630 Becomes this... 471 00:26:41,400 --> 00:26:42,400 Superman. 472 00:26:46,440 --> 00:26:49,319 Do you know the origins of the El sigil? 473 00:26:49,480 --> 00:26:51,711 [stirring orchestral music] 474 00:26:51,920 --> 00:26:54,389 It comes from an ancient Kryptonian word. 475 00:26:54,640 --> 00:26:55,869 That means hope. 476 00:26:58,120 --> 00:27:01,033 Our house wasn't just given that symbol. 477 00:27:01,960 --> 00:27:03,952 Our ancestors chose it. 478 00:27:05,200 --> 00:27:08,591 And the generations to follow defined it. 479 00:27:10,120 --> 00:27:11,713 Not through words... 480 00:27:13,200 --> 00:27:14,520 but through action. 481 00:27:17,080 --> 00:27:19,720 As long as there is an El on Krypton, 482 00:27:20,600 --> 00:27:22,831 there will be hope. 483 00:27:23,840 --> 00:27:24,910 And hope... 484 00:27:26,680 --> 00:27:28,831 can be a powerful weapon. 485 00:27:29,760 --> 00:27:32,400 [both grunting] 486 00:27:32,560 --> 00:27:35,394 [exciting music] 487 00:27:35,560 --> 00:27:40,112 ♪♪♪♪ 488 00:28:12,640 --> 00:28:14,472 [gasping] 489 00:28:21,320 --> 00:28:22,320 [gunshot] 490 00:28:36,600 --> 00:28:38,034 Get away from me. 491 00:28:40,200 --> 00:28:41,793 - How dare you. - What? 492 00:28:41,960 --> 00:28:43,792 Intervening in a Kandorian Duel. 493 00:28:44,080 --> 00:28:45,355 I saved you. 494 00:28:45,520 --> 00:28:46,795 You stole my honor. 495 00:28:46,960 --> 00:28:48,633 Oh, would you like to be buried with it? 496 00:28:49,320 --> 00:28:50,680 You talk about making hard choices. 497 00:28:50,760 --> 00:28:52,399 Well, I have made one. 498 00:28:59,640 --> 00:29:00,640 Forget her. 499 00:29:01,760 --> 00:29:02,910 We have to go. 500 00:29:10,640 --> 00:29:11,640 What is it? 501 00:29:12,560 --> 00:29:13,994 Daron-Vex escaped. 502 00:29:14,880 --> 00:29:16,439 Fled in a skimmer. 503 00:29:16,920 --> 00:29:19,276 He could be halfway through Outlands by now. 504 00:29:21,400 --> 00:29:22,800 Ever the survivor. 505 00:29:22,960 --> 00:29:24,872 [high-pitched whirring] 506 00:29:25,880 --> 00:29:27,633 [painful gasping] 507 00:29:27,800 --> 00:29:29,632 [mechanical beeping] 508 00:29:33,800 --> 00:29:36,634 [dramatic music] 509 00:29:36,800 --> 00:29:39,440 ♪♪♪♪ 510 00:29:39,600 --> 00:29:42,638 [alarm blaring] 511 00:29:47,840 --> 00:29:49,752 Still can't reach Jayna. 512 00:29:51,000 --> 00:29:52,320 We need to get through to her. 513 00:29:52,880 --> 00:29:54,336 She's the one best suited to tracking down 514 00:29:54,360 --> 00:29:55,760 the Cythonnites and Doomsday. 515 00:29:55,920 --> 00:29:57,559 And the other problem? 516 00:29:57,800 --> 00:29:59,154 Been thinking about that too. 517 00:29:59,800 --> 00:30:00,950 We never knew why the Voice 518 00:30:01,120 --> 00:30:02,840 was draining power from the Genesis Chamber. 519 00:30:02,880 --> 00:30:05,634 But I think I know now, and if I'm right 520 00:30:05,800 --> 00:30:07,632 Brainiac will be here sooner than we thought. 521 00:30:11,000 --> 00:30:13,231 What if he needs it to power Brainiac's ship? 522 00:30:13,680 --> 00:30:14,680 Bring it here. 523 00:30:15,160 --> 00:30:17,038 He's probably looking for another source. 524 00:30:17,400 --> 00:30:19,240 But where else would he get that kind of power? 525 00:30:20,280 --> 00:30:21,280 Grandpa? 526 00:30:21,760 --> 00:30:23,160 There's only one option. 527 00:30:24,120 --> 00:30:26,874 The generator that powers the city's protective dome. 528 00:30:27,040 --> 00:30:28,440 Then that's where we make our stand. 529 00:30:30,080 --> 00:30:31,514 But we're going to need help. 530 00:30:32,760 --> 00:30:34,831 This could be our last chance to save Kandor. 531 00:30:35,000 --> 00:30:36,776 You want me to commit the few remaining Sagitari 532 00:30:36,800 --> 00:30:39,156 we have left to work alongside terrorists? 533 00:30:39,320 --> 00:30:41,277 Never! They have hunted us, 534 00:30:41,440 --> 00:30:43,875 executed us, forced us underground, 535 00:30:44,040 --> 00:30:47,078 and now you want us to turn to our oppressors for help, 536 00:30:47,280 --> 00:30:48,976 at the very moment when we've gained a foothold? 537 00:30:49,000 --> 00:30:51,720 That foothold's about to be ripped from under you. 538 00:30:51,880 --> 00:30:53,030 And it will happen. 539 00:30:53,280 --> 00:30:55,511 Brainiac is coming and he will take Kandor. 540 00:30:55,680 --> 00:30:57,797 Unless we declare a truce. 541 00:30:58,000 --> 00:30:59,320 And combine our forces 542 00:30:59,480 --> 00:31:01,153 to put an end to this threat to our world. 543 00:31:02,600 --> 00:31:04,990 All right, but when this is over 544 00:31:05,440 --> 00:31:07,397 we will round up Black Zero 545 00:31:07,560 --> 00:31:08,914 and take back the city. 546 00:31:09,080 --> 00:31:10,514 We will shatter the Guilds, 547 00:31:10,720 --> 00:31:12,040 strip the ranked of their power, 548 00:31:12,200 --> 00:31:14,351 and we will return Kandor to its people. 549 00:31:14,640 --> 00:31:15,840 Or maybe, instead of both sides 550 00:31:16,000 --> 00:31:17,912 killing each other we can use this as a chance 551 00:31:18,080 --> 00:31:19,878 to build a better tomorrow. 552 00:31:22,200 --> 00:31:23,793 You sound like your grandfather. 553 00:31:25,480 --> 00:31:27,949 Don't forget which side had him executed. 554 00:31:33,480 --> 00:31:36,314 [pained breathing] 555 00:31:36,480 --> 00:31:39,473 [soft dramatic music] 556 00:31:39,640 --> 00:31:42,394 ♪♪♪♪ 557 00:31:43,120 --> 00:31:44,713 [gasps] 558 00:31:49,520 --> 00:31:51,989 [echoed footsteps] 559 00:31:52,800 --> 00:31:55,679 [suspenseful music] 560 00:31:55,840 --> 00:32:01,313 ♪♪♪♪ 561 00:32:16,920 --> 00:32:19,435 [footsteps approaching] 562 00:32:20,160 --> 00:32:22,959 ♪♪♪♪ 563 00:32:35,760 --> 00:32:37,956 Jayna. Jayna! 564 00:32:40,560 --> 00:32:43,394 [dramatic music] 565 00:32:43,600 --> 00:32:50,439 ♪♪♪♪ 566 00:32:55,240 --> 00:32:58,153 [soft dramatic music] 567 00:32:58,360 --> 00:33:03,196 ♪♪♪♪ 568 00:33:15,920 --> 00:33:18,151 Daron-Vex, manual override. 569 00:33:18,360 --> 00:33:19,635 [electronic beeping] 570 00:33:19,800 --> 00:33:24,079 Passcode: Hantha, Flame-bird, Rokan, 571 00:33:24,280 --> 00:33:29,400 Oregus, two, nine, seven, one, eight. 572 00:33:30,480 --> 00:33:32,312 - [electronic beeping] - Passcode accepted. 573 00:33:32,840 --> 00:33:34,672 Initiate Vara Protocol. 574 00:33:36,560 --> 00:33:38,916 [electronic whirring] 575 00:33:41,160 --> 00:33:44,039 [suspenseful music] 576 00:33:44,200 --> 00:33:50,674 ♪♪♪♪ 577 00:33:52,880 --> 00:33:54,360 What are they? 578 00:33:55,760 --> 00:33:56,955 Clones. 579 00:33:58,560 --> 00:34:01,439 Of the most elite ranked houses. 580 00:34:02,120 --> 00:34:03,554 For what? 581 00:34:04,200 --> 00:34:05,656 So that the people who have everything 582 00:34:05,680 --> 00:34:06,875 can hold onto it. 583 00:34:08,240 --> 00:34:09,469 Forever. 584 00:34:19,760 --> 00:34:22,400 With our combined forces we can defeat him, 585 00:34:23,880 --> 00:34:25,280 but it will come at a cost. 586 00:34:30,480 --> 00:34:32,551 I know that we all have our differences here. 587 00:34:35,000 --> 00:34:36,514 But we only have one city 588 00:34:37,960 --> 00:34:41,078 and a common enemy who wants to take it from us. 589 00:34:41,680 --> 00:34:43,080 So let's work together. 590 00:34:43,480 --> 00:34:47,110 Let's hit the Voice of Rao with everything that we've got. 591 00:34:47,560 --> 00:34:48,880 I don't take orders from you. 592 00:34:49,040 --> 00:34:51,316 I don't take orders from you either, or you. 593 00:34:52,040 --> 00:34:54,999 It wasn't so much an order as a common sense suggestion. 594 00:34:56,800 --> 00:34:58,154 Now you do what you have to do. 595 00:35:00,400 --> 00:35:01,436 But I'm going. 596 00:35:12,480 --> 00:35:13,834 Look, if this goes badly... 597 00:35:14,720 --> 00:35:16,677 and there's every indication that it will... 598 00:35:17,640 --> 00:35:18,915 I want you to take this. 599 00:35:19,960 --> 00:35:21,474 You go to the fortress, you tell Val 600 00:35:21,680 --> 00:35:23,640 to shut everything down, and you take that skimmer 601 00:35:23,760 --> 00:35:24,876 to Argo City. 602 00:35:25,480 --> 00:35:27,437 Sure you wouldn't rather me take a blaster? 603 00:35:27,640 --> 00:35:29,120 I need you to do this. 604 00:35:31,200 --> 00:35:32,953 You're the only one that I can trust. 605 00:35:34,440 --> 00:35:37,080 [stirring orchestral music] 606 00:35:37,280 --> 00:35:44,278 ♪♪♪♪ 607 00:35:59,240 --> 00:36:03,473 [suspenseful music] 608 00:36:03,680 --> 00:36:08,152 ♪♪♪♪ 609 00:36:13,080 --> 00:36:14,719 Unit 1, in position. 610 00:36:14,840 --> 00:36:16,513 Unit 2, in position. 611 00:36:17,120 --> 00:36:19,191 Unit 3, in position. 612 00:36:21,440 --> 00:36:22,440 Let's go. 613 00:36:22,560 --> 00:36:27,794 ♪♪♪♪ 614 00:36:41,880 --> 00:36:43,360 Fascinating. 615 00:36:45,040 --> 00:36:48,351 Opposing forces with nothing in common 616 00:36:48,600 --> 00:36:51,320 but their obsession with power. 617 00:36:51,440 --> 00:36:53,716 One hoping to cling to it, 618 00:36:53,880 --> 00:36:55,951 the other to seize it. 619 00:36:56,520 --> 00:36:59,319 Now united... 620 00:36:59,480 --> 00:37:01,790 against me. 621 00:37:07,600 --> 00:37:09,000 But tell me: 622 00:37:09,200 --> 00:37:10,873 does you fear of me 623 00:37:11,280 --> 00:37:14,637 outweigh your fear of each other? 624 00:37:14,800 --> 00:37:17,360 [gun trembling] 625 00:37:24,720 --> 00:37:26,473 - What are you doing? - It's not me! 626 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 I swear! 627 00:37:30,320 --> 00:37:31,640 Whoa! whoa! 628 00:37:31,800 --> 00:37:34,315 Guns down! Guns down! Guns down! 629 00:37:34,520 --> 00:37:36,193 Such weak minds. 630 00:37:36,360 --> 00:37:40,434 Polluted by fear and hatred. 631 00:37:40,600 --> 00:37:43,399 So easily manipulated. 632 00:37:44,520 --> 00:37:45,556 Go on. 633 00:37:49,960 --> 00:37:51,758 You know you want to. 634 00:37:51,960 --> 00:37:53,280 [protesting scream] 635 00:37:53,440 --> 00:37:56,319 [dramatic music] 636 00:37:56,480 --> 00:38:02,556 ♪♪♪♪ 637 00:38:06,920 --> 00:38:08,479 You did what you had to do. 638 00:38:09,400 --> 00:38:10,440 If we don't find Doomsday, 639 00:38:10,640 --> 00:38:12,199 this will all have been for nothing. 640 00:38:12,400 --> 00:38:13,400 Maybe not. 641 00:38:13,720 --> 00:38:15,096 Doomsday was the only way I could see 642 00:38:15,120 --> 00:38:16,679 to destroy Brainiac, but there may be 643 00:38:16,840 --> 00:38:18,240 someone who has another way. 644 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 Who? 645 00:38:21,960 --> 00:38:22,960 Val-El. 646 00:38:24,000 --> 00:38:26,231 Val-El died 14 cycles ago. 647 00:38:26,800 --> 00:38:27,950 No, he didn't. 648 00:38:40,320 --> 00:38:43,199 You think I'm responsible for this? 649 00:38:43,360 --> 00:38:44,360 [gasps] 650 00:38:46,400 --> 00:38:49,871 All did was offer an opportunity 651 00:38:50,000 --> 00:38:52,151 for them to express their truth. 652 00:38:52,320 --> 00:38:55,358 So easy when the desire is so strong. 653 00:38:55,560 --> 00:38:58,871 Now come closer. 654 00:38:59,040 --> 00:39:01,999 [ominous music] 655 00:39:02,200 --> 00:39:09,039 ♪♪♪♪ 656 00:39:15,560 --> 00:39:16,835 Interesting... 657 00:39:17,760 --> 00:39:21,800 that you, a being of no apparent significance, 658 00:39:22,200 --> 00:39:24,157 are the cause of so much trouble. 659 00:39:25,160 --> 00:39:26,389 A shame. 660 00:39:26,560 --> 00:39:29,632 You would have been quite the prize. 661 00:39:29,840 --> 00:39:35,234 ♪♪♪♪ 662 00:39:54,320 --> 00:39:55,320 [grunts] 663 00:40:09,560 --> 00:40:10,630 [grunts] 664 00:40:18,040 --> 00:40:19,190 If I'm being 100% honest, 665 00:40:19,360 --> 00:40:20,953 I really didn't expect that to happen. 666 00:40:22,880 --> 00:40:23,916 You all right? 667 00:40:25,040 --> 00:40:27,350 Shouldn't you be on that skimmer to Argo City? 668 00:40:35,960 --> 00:40:38,634 [mechanical thrum] 669 00:40:38,840 --> 00:40:41,674 [dramatic music] 670 00:40:41,840 --> 00:40:45,993 ♪♪♪♪ 671 00:41:02,320 --> 00:41:04,198 [rustling] 672 00:41:08,160 --> 00:41:09,196 We have to go. 673 00:41:10,080 --> 00:41:11,080 We have to go. 674 00:41:15,800 --> 00:41:22,832 ♪♪♪♪ 675 00:41:43,080 --> 00:41:44,833 Krypton. 676 00:41:45,600 --> 00:41:47,478 Your world 677 00:41:47,640 --> 00:41:50,155 is mine. 46280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.