All language subtitles for csi.vegas.s02e11.2160p.web.h265-ggwp_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,237 --> 00:00:07,407 Previously on CSI: Vegas... All of these cases, 2 00:00:07,474 --> 00:00:08,708 all of these people are related. 3 00:00:08,775 --> 00:00:11,411 Alan Herskovitz. He killed Lynn Zobrist. 4 00:00:11,478 --> 00:00:13,012 And then he went after Lamont Moore. 5 00:00:13,079 --> 00:00:15,582 Lamont paid the price for resisting someone's command. 6 00:00:15,648 --> 00:00:17,951 FOLSOM: We found this dossier hidden in Lamont's motel room. 7 00:00:18,017 --> 00:00:19,586 And somebody wanted him to commit a murder. 8 00:00:19,652 --> 00:00:21,788 Along with... this note. 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,356 The only person left alive on this board 10 00:00:23,423 --> 00:00:24,657 is Alan Herskovitz. 11 00:00:24,724 --> 00:00:26,860 This is all by design, 12 00:00:26,926 --> 00:00:29,662 and there's nothing anyone can do about it. 13 00:00:29,729 --> 00:00:31,164 ROBY: If we find out who killed Lamont 14 00:00:31,231 --> 00:00:34,267 and our two bystanders, maybe we'll figure out the rest. 15 00:00:34,334 --> 00:00:37,003 RAJAN: Odds are it's the same person behind all of it. 16 00:00:37,070 --> 00:00:39,839 ROBY: Whoever it is, I've got the feeling they're not done. 17 00:00:40,840 --> 00:00:42,675 ♪ ♪ 18 00:00:46,479 --> 00:00:48,615 (crickets chirping) 19 00:00:57,323 --> 00:00:59,559 ♪ ♪ 20 00:01:09,068 --> 00:01:11,104 Who's there? 21 00:01:16,009 --> 00:01:17,577 Reggie? 22 00:01:20,146 --> 00:01:22,248 Is that you? (thudding) 23 00:01:22,315 --> 00:01:24,551 (shouts) 24 00:01:29,756 --> 00:01:32,192 Does this feel like a bit much, Beau? 25 00:01:32,258 --> 00:01:34,027 All this for some missing food 26 00:01:34,093 --> 00:01:35,195 and an open window? 27 00:01:35,261 --> 00:01:36,496 FINADO: No job is too small. 28 00:01:36,563 --> 00:01:38,898 I don't mind when they call us on the B&E's. 29 00:01:38,965 --> 00:01:40,467 I'll take any crime scene I can run. 30 00:01:40,533 --> 00:01:42,368 Although I got to admit I think the culprit here 31 00:01:42,435 --> 00:01:44,270 is a gang of raccoons. RUTH: Honey, 32 00:01:44,337 --> 00:01:45,805 this wasn't no raccoon. 33 00:01:45,872 --> 00:01:48,808 I didn't see him, but I know it was Reggie. 34 00:01:48,875 --> 00:01:50,243 My late husband. 35 00:01:50,310 --> 00:01:54,380 He's been stealing his favorite food all week. 36 00:01:54,447 --> 00:01:55,782 I'm sorry, ma'am, did you say 37 00:01:55,849 --> 00:01:58,451 your dead husband is stealing your food? 38 00:01:58,518 --> 00:02:00,420 That's right. Oh. 39 00:02:00,487 --> 00:02:02,655 I always wanted to be a Ghostbuster. 40 00:02:02,722 --> 00:02:03,957 Egon? Thanks a lot. 41 00:02:04,023 --> 00:02:05,358 I'm more Bill Murray than... (mumbles) 42 00:02:05,425 --> 00:02:07,060 I'm serious. 43 00:02:07,126 --> 00:02:08,495 Reggie was here. 44 00:02:08,561 --> 00:02:10,063 (banging nearby) 45 00:02:10,129 --> 00:02:11,464 See? 46 00:02:11,531 --> 00:02:12,832 That's him. 47 00:02:14,400 --> 00:02:17,170 Don't worry, Miss Ruth. I'll get him. 48 00:02:17,237 --> 00:02:18,738 ♪ ♪ 49 00:02:20,273 --> 00:02:21,374 (flashlight clicks) 50 00:02:21,441 --> 00:02:24,244 Three, two, one. 51 00:02:24,310 --> 00:02:25,745 Go! 52 00:02:25,812 --> 00:02:27,146 RUTH: what is it? 53 00:02:27,213 --> 00:02:28,982 (boy coughing) 54 00:02:29,048 --> 00:02:30,183 It's a boy. 55 00:02:30,250 --> 00:02:33,419 RUTH: My word! How did he get in there? 56 00:02:33,486 --> 00:02:35,522 Hey, buddy. Are you okay? 57 00:02:35,588 --> 00:02:38,291 (labored breathing) Get an ambulance. Now. 58 00:02:38,358 --> 00:02:39,659 PENNY: Got it. 59 00:02:39,726 --> 00:02:41,895 Are you okay? Can you tell me your name? 60 00:02:43,329 --> 00:02:45,632 (indistinct chatter) 61 00:02:45,698 --> 00:02:47,200 Hey, guys. Hey. 62 00:02:47,267 --> 00:02:51,404 So, Max said you could use a partner on this one? 63 00:02:51,471 --> 00:02:52,672 How's the kid? 64 00:02:52,739 --> 00:02:54,607 Well, doctor says he has complications 65 00:02:54,674 --> 00:02:56,509 from exposure-- dehydration, pneumonia. 66 00:02:56,576 --> 00:02:57,844 And he's having an allergic reaction 67 00:02:57,911 --> 00:02:59,112 making his feet and his hands peel. 68 00:02:59,178 --> 00:03:00,914 But I mean, other than that, he's okay. 69 00:03:00,980 --> 00:03:05,018 Where are the parents? We don't know who they are. 70 00:03:05,084 --> 00:03:06,553 He's nonverbal. 71 00:03:06,619 --> 00:03:08,221 But child protective services said that we can process him 72 00:03:08,288 --> 00:03:11,024 before bath time, so we should get in there. Okay. 73 00:03:13,626 --> 00:03:15,562 AGENT: There we go. 74 00:03:15,628 --> 00:03:17,363 FOLSOM: Hey, pal. I'm Josh. 75 00:03:17,430 --> 00:03:19,866 This is Beau. What's your name? 76 00:03:21,534 --> 00:03:23,670 Looks like you only got one shoe. 77 00:03:23,736 --> 00:03:25,371 Do you remember where you left the other one? 78 00:03:25,438 --> 00:03:27,540 (door closes) 79 00:03:29,108 --> 00:03:30,577 FOLSOM: Oh... 80 00:03:30,643 --> 00:03:32,211 So... 81 00:03:33,880 --> 00:03:35,081 Michael. 82 00:03:35,148 --> 00:03:36,583 Is that your name? 83 00:03:37,584 --> 00:03:39,786 It's nice to meet you, Michael. 84 00:03:39,852 --> 00:03:42,589 My friend Beau and I, we have to take some pictures. 85 00:03:42,655 --> 00:03:44,390 We also have to get a little bit of that dirt 86 00:03:44,457 --> 00:03:45,825 from under your nails. 87 00:03:45,892 --> 00:03:48,595 And then we need some spit from your mouth, too. 88 00:03:48,661 --> 00:03:50,463 It won't hurt. I promise. 89 00:03:50,530 --> 00:03:53,666 You think you could, um... 90 00:03:53,733 --> 00:03:56,369 Can you look up and say "ah"? 91 00:03:56,436 --> 00:03:58,738 ♪ ♪ 92 00:03:58,805 --> 00:04:00,106 FINADO: Oh, you've been, uh... 93 00:04:00,173 --> 00:04:04,210 living in a dark garage for about a week. 94 00:04:06,913 --> 00:04:08,982 A little light sensitive. 95 00:04:12,785 --> 00:04:14,654 So, can you say "ah" for me? 96 00:04:15,622 --> 00:04:16,956 All right. 97 00:04:17,023 --> 00:04:18,057 Here we go. 98 00:04:18,124 --> 00:04:19,592 Ready? 99 00:04:35,074 --> 00:04:36,242 Thanks. 100 00:04:36,309 --> 00:04:38,945 Can I take that bracelet for a little while? 101 00:04:39,012 --> 00:04:40,279 Okay. 102 00:04:40,346 --> 00:04:43,049 I get it. I totally get it. 103 00:04:43,116 --> 00:04:44,884 You know, 104 00:04:44,951 --> 00:04:46,753 I've got a daughter about your age. 105 00:04:46,819 --> 00:04:49,022 And she loves her bracelets, too. 106 00:04:49,088 --> 00:04:51,324 We got one just like that for her as a souvenir. 107 00:04:51,391 --> 00:04:54,894 Do you know what she likes more than bracelets? 108 00:04:58,131 --> 00:04:59,699 Dinosaurs. 109 00:05:00,633 --> 00:05:03,970 W-Would you trade this dino for that bracelet? 110 00:05:04,037 --> 00:05:06,105 If I promise to return it when I'm finished? 111 00:05:11,310 --> 00:05:12,679 Yeah? All right. 112 00:05:13,646 --> 00:05:15,581 There you go, buddy. 113 00:05:17,817 --> 00:05:19,185 RAJAN: Poor kid. 114 00:05:19,252 --> 00:05:21,521 Yeah, I tell you who's great with him. Beau. 115 00:05:21,587 --> 00:05:23,690 Total teddy bear. 116 00:05:23,756 --> 00:05:26,325 Big brain. Bigger heart. That's why I hired him. 117 00:05:26,392 --> 00:05:28,261 He's running trace. Still got no ID on the kid. 118 00:05:28,327 --> 00:05:31,097 So I'm hoping DNA gives us a hit. 119 00:05:31,164 --> 00:05:34,067 His only identifying characteristic 120 00:05:34,133 --> 00:05:36,035 is like a pointed left ear. 121 00:05:36,102 --> 00:05:37,904 Oh, it's probably Stahl's deformity. 122 00:05:37,970 --> 00:05:40,006 It's an inherited gene mutation 123 00:05:40,073 --> 00:05:41,841 that gives an extra fold of cartilage 124 00:05:41,908 --> 00:05:44,677 at the ear. Wait. 125 00:05:44,744 --> 00:05:46,646 Your postcard. Those scribbles. 126 00:05:46,713 --> 00:05:49,282 We've seen those scribbles before. 127 00:05:51,084 --> 00:05:53,619 That's the same gibberish from the postcard I found 128 00:05:53,686 --> 00:05:54,821 at Alan Herskovitz's apartment. 129 00:05:54,887 --> 00:05:55,955 RAJAN: Silver ink. 130 00:05:56,022 --> 00:05:58,057 We found silver on the dossier 131 00:05:58,124 --> 00:06:00,059 in Lamont Moore's bath drain, too. 132 00:06:00,126 --> 00:06:02,662 You think whoever's ordering these murders... 133 00:06:02,729 --> 00:06:04,530 sent us a thank-you card? 134 00:06:04,597 --> 00:06:05,765 What do you think they're grateful for? 135 00:06:05,832 --> 00:06:07,734 I don't know. 136 00:06:07,800 --> 00:06:09,168 I better go find out. 137 00:06:09,235 --> 00:06:10,737 Do you want to get into some DNA? 138 00:06:10,803 --> 00:06:12,505 Let's go find the boy's family. 139 00:06:12,572 --> 00:06:14,107 ♪ ♪ 140 00:06:14,173 --> 00:06:15,308 (whirring) 141 00:06:18,711 --> 00:06:20,146 Too much to hope for an ID? 142 00:06:20,213 --> 00:06:22,548 Michael's DNA wasn't in CODIS. 143 00:06:22,615 --> 00:06:23,816 Must be his first B&E. 144 00:06:23,883 --> 00:06:25,284 ROBY: His father wasn't 145 00:06:25,351 --> 00:06:28,855 in the database either, but we found his mother. 146 00:06:28,921 --> 00:06:30,957 Who is she? She is a missing person 147 00:06:31,023 --> 00:06:32,925 by the name of Cara Jefferson. 148 00:06:32,992 --> 00:06:35,294 FOLSOM: LVPD file is pretty thin. 149 00:06:35,361 --> 00:06:36,696 She was 16 years old, 150 00:06:36,763 --> 00:06:38,197 and the detective running the case kind of... 151 00:06:38,264 --> 00:06:39,599 He let it drop. 152 00:06:39,665 --> 00:06:41,934 The case hasn't been touched in, like, eight years. 153 00:06:42,001 --> 00:06:43,870 Michael can't be more than seven years old. 154 00:06:43,936 --> 00:06:46,606 That means he was born after Cara disappeared? 155 00:06:46,672 --> 00:06:48,641 Cara went missing summer of 2015. 156 00:06:48,708 --> 00:06:49,976 Three other girls from her high school 157 00:06:50,042 --> 00:06:51,377 also disappeared that year. 158 00:06:51,444 --> 00:06:52,445 I know. 159 00:06:52,512 --> 00:06:53,746 It was a lot, even for Vegas. 160 00:06:53,813 --> 00:06:56,516 But her little boy is our new lead. 161 00:06:56,582 --> 00:06:58,818 (keyboard clacking) 162 00:07:00,386 --> 00:07:02,021 What happened to you? 163 00:07:03,156 --> 00:07:05,191 ♪ ♪ 164 00:07:06,159 --> 00:07:08,327 PENNY: I know the scent dogs are supposed to help us find 165 00:07:08,394 --> 00:07:09,695 where Michael came from, 166 00:07:09,762 --> 00:07:12,365 but we're already two miles from Miss Ruth's garage. 167 00:07:12,431 --> 00:07:14,734 How long can a scent dog track a trail again? 168 00:07:14,801 --> 00:07:16,469 Only about 130 miles. 169 00:07:16,536 --> 00:07:18,905 Houses along the wash stretch for more than seven miles. 170 00:07:18,971 --> 00:07:20,940 Maybe Cara's been in Vegas all along. 171 00:07:21,007 --> 00:07:23,242 FOLSOM: Not all missing persons get very far. 172 00:07:23,309 --> 00:07:26,078 This is still a really long way for Michael to walk by himself. 173 00:07:26,145 --> 00:07:27,713 Explains why he was so sunburnt. 174 00:07:27,780 --> 00:07:30,316 And the allergic reaction's probably no question either. 175 00:07:30,383 --> 00:07:32,285 FOLSOM: W-Wait, what's that? 176 00:07:32,351 --> 00:07:35,154 Well, where there's bee hives, there's pollen. 177 00:07:35,221 --> 00:07:37,190 And where there's pollen, there's allergens. 178 00:07:37,256 --> 00:07:39,725 Something made his hands and feet peel. 179 00:07:39,792 --> 00:07:41,260 Just got off the phone with my captain. 180 00:07:41,327 --> 00:07:42,795 Michael's grandparents are local. 181 00:07:42,862 --> 00:07:44,964 Mary and Pete. Cara's stepdad. 182 00:07:45,031 --> 00:07:47,567 They're coming home early from vacation. 183 00:07:47,633 --> 00:07:48,835 On their way to the hospital now. 184 00:07:48,901 --> 00:07:50,503 Well, that's a hell of a surprise. 185 00:07:50,570 --> 00:07:52,471 "Congratulations, you're grandparents." CHAVEZ: Yeah. 186 00:07:52,538 --> 00:07:54,373 I mean, there was no mention of Cara being pregnant 187 00:07:54,440 --> 00:07:56,008 in the old file. 188 00:07:56,075 --> 00:07:57,577 Mary did say she always suspected 189 00:07:57,643 --> 00:07:58,878 Cara's high school boyfriend 190 00:07:58,945 --> 00:08:00,246 being responsible for her running away. 191 00:08:00,313 --> 00:08:02,648 Name is Sam Daley. 192 00:08:02,715 --> 00:08:05,351 Hold on. Running away? I thought she disappeared. 193 00:08:05,418 --> 00:08:07,053 That's how it was initially reported, 194 00:08:07,119 --> 00:08:09,422 but a week later, Mom got a letter from Cara. 195 00:08:09,488 --> 00:08:10,890 "I'm never coming back." 196 00:08:10,957 --> 00:08:12,992 Well, whether she ran away or she was abducted, 197 00:08:13,059 --> 00:08:14,393 she's still missing. 198 00:08:14,460 --> 00:08:15,895 Yeah. 199 00:08:16,863 --> 00:08:18,731 (dogs barking) 200 00:08:18,798 --> 00:08:20,199 AGENT: Over here. 201 00:08:29,442 --> 00:08:32,144 FINADO: Wait a minute. I got something. 202 00:08:37,483 --> 00:08:39,252 FOLSOM: Oh, it's Cara. 203 00:08:39,318 --> 00:08:41,220 Looks like she's been here about a week. 204 00:08:41,287 --> 00:08:42,688 PENNY: She's wrapped in a blanket. 205 00:08:42,755 --> 00:08:44,023 Yeah, she was probably killed somewhere else. 206 00:08:44,090 --> 00:08:45,424 This is just a dump site. 207 00:08:45,491 --> 00:08:46,859 PENNY: If Cara 208 00:08:46,926 --> 00:08:48,127 and the other missing girls from her high school 209 00:08:48,194 --> 00:08:49,795 were taken by the same person... 210 00:08:49,862 --> 00:08:51,364 They could be buried out here, too. 211 00:08:52,231 --> 00:08:54,901 The beehives I saw earlier might help us find them. 212 00:08:56,035 --> 00:08:58,170 I'll explain later. But may I? 213 00:08:58,237 --> 00:09:02,241 Yeah, of course. Maybe-maybe take a uni to help. 214 00:09:02,308 --> 00:09:04,310 If the scent dogs followed Michael's trail 215 00:09:04,377 --> 00:09:07,313 to Cara's grave, does that mean...? 216 00:09:09,949 --> 00:09:11,884 Michael's shoe. 217 00:09:12,852 --> 00:09:14,654 He... 218 00:09:14,720 --> 00:09:16,355 He was buried alive. 219 00:09:17,924 --> 00:09:20,026 {\an8}♪ ♪ 220 00:09:24,897 --> 00:09:28,000 {\an8}♪ Who... are you? ♪ 221 00:09:28,067 --> 00:09:30,736 {\an8}♪ Who, who, who, who? ♪ 222 00:09:30,803 --> 00:09:33,706 {\an8}♪ Who... are you? ♪ 223 00:09:33,773 --> 00:09:35,775 {\an8}♪ Who, who, who, who? ♪ 224 00:09:35,841 --> 00:09:37,777 {\an8}♪ I really wanna know ♪ 225 00:09:37,843 --> 00:09:40,579 {\an8}♪ Who... are you? ♪ 226 00:09:40,646 --> 00:09:42,281 {\an8}♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 227 00:09:42,348 --> 00:09:45,718 {\an8}♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 228 00:09:45,785 --> 00:09:48,154 {\an8}♪ Are you! ♪ 229 00:09:53,659 --> 00:09:54,994 Cara was... 230 00:09:55,061 --> 00:09:56,295 (sniffling) 231 00:09:56,362 --> 00:09:57,596 She was buried alive, too? 232 00:09:57,663 --> 00:10:00,633 {\an8}The autopsy will determine how-how she died. 233 00:10:00,700 --> 00:10:02,168 {\an8}MARY: Has the boy talked about 234 00:10:02,234 --> 00:10:04,403 {\an8}what happened to him, what happened to his mommy? 235 00:10:04,470 --> 00:10:06,372 {\an8}No, no, he hasn't said anything. 236 00:10:06,439 --> 00:10:07,873 {\an8}Is he mute? 237 00:10:07,940 --> 00:10:09,642 {\an8}No. 238 00:10:09,709 --> 00:10:12,345 {\an8}No, he's just been through a real trauma. 239 00:10:12,411 --> 00:10:14,380 {\an8}(exhales) Poor kid. 240 00:10:14,447 --> 00:10:16,816 {\an8}Mm. (sighs) 241 00:10:16,882 --> 00:10:19,885 {\an8}You know, uh, the time for questions is later. 242 00:10:19,952 --> 00:10:21,253 {\an8}Please, you have a grandson. 243 00:10:21,320 --> 00:10:23,990 {\an8}Go and meet him. 244 00:10:26,826 --> 00:10:29,962 {\an8}You know, I saw some Jays' Chips in the vending machine. 245 00:10:30,029 --> 00:10:31,430 {\an8}Want some? 246 00:10:33,599 --> 00:10:35,001 {\an8}Sure. 247 00:10:35,968 --> 00:10:38,004 {\an8}♪ ♪ 248 00:10:40,239 --> 00:10:44,443 {\an8}Well, damn. Somebody must have got them. 249 00:10:44,510 --> 00:10:48,414 {\an8}So, uh, how you holding up? 250 00:10:48,481 --> 00:10:51,083 {\an8}Oh, um... I'm-I'm doing great. 251 00:10:54,120 --> 00:10:56,956 {\an8}I have daughters Michael's age. Mm-hmm. 252 00:10:57,023 --> 00:10:59,825 {\an8}If something like this ever happened to them, I-- 253 00:10:59,892 --> 00:11:00,993 {\an8}And no matter how hard it is for you, 254 00:11:01,060 --> 00:11:02,395 {\an8}it's worse for the families. 255 00:11:02,461 --> 00:11:03,596 {\an8}I know. 256 00:11:03,662 --> 00:11:05,264 {\an8}And your feelings matter here, 257 00:11:05,331 --> 00:11:07,099 {\an8}but you got to learn to distance yourself from them. 258 00:11:07,166 --> 00:11:10,136 {\an8}For your sanity. For their confidence. 259 00:11:10,202 --> 00:11:12,238 {\an8}I am happy to walk away from this case. 260 00:11:12,304 --> 00:11:15,107 {\an8}I am not dismissing you from this case, Beau. 261 00:11:15,174 --> 00:11:16,542 {\an8}This is a big deal, Max. 262 00:11:16,609 --> 00:11:18,611 {\an8}Don't you think you need a real pro, like Allie 263 00:11:18,677 --> 00:11:20,312 {\an8}or Catherine? Or you. 264 00:11:20,379 --> 00:11:22,281 {\an8}You're a pro, right? 265 00:11:22,348 --> 00:11:24,283 {\an8}(sighs) 266 00:11:24,350 --> 00:11:26,685 {\an8}You've got this, Beau. 267 00:11:28,354 --> 00:11:30,022 {\an8}Okay, boss. 268 00:11:32,858 --> 00:11:35,461 {\an8}Cara suffered major central nervous system injury. 269 00:11:35,528 --> 00:11:36,629 {\an8}See? 270 00:11:36,695 --> 00:11:38,664 {\an8}The gray matter is thin, 271 00:11:38,731 --> 00:11:40,966 {\an8}tissue is softening, and there's loss 272 00:11:41,033 --> 00:11:42,868 {\an8}at the gray-white junction. 273 00:11:42,935 --> 00:11:45,237 {\an8}These are all signs of laminar necrosis caused by hypoxemia. 274 00:11:45,304 --> 00:11:46,972 {\an8}So she suffocated. Well... 275 00:11:47,039 --> 00:11:48,741 {\an8}Not how you're thinking of it. 276 00:11:48,808 --> 00:11:51,444 {\an8}Hypoxemia can be caused by a myriad of complications. 277 00:11:51,510 --> 00:11:52,978 {\an8}Each has their own set of clues-- 278 00:11:53,045 --> 00:11:54,580 {\an8}pulmonary embolism or edema, 279 00:11:54,647 --> 00:11:56,482 {\an8}pneumothorax, narcotic overdose... 280 00:11:56,549 --> 00:11:57,616 {\an8}Being buried alive? 281 00:11:57,683 --> 00:11:59,518 {\an8}Possibly... 282 00:11:59,585 --> 00:12:01,287 {\an8}I did find trace of fiber 283 00:12:01,353 --> 00:12:04,290 {\an8}and dirt in her mouth and throat, but not her lungs. 284 00:12:04,356 --> 00:12:06,358 {\an8}So, she didn't suffocate on dirt? 285 00:12:06,425 --> 00:12:08,160 {\an8}Well, it's possible the dirt may have given her 286 00:12:08,227 --> 00:12:09,395 {\an8}a laryngospasm. 287 00:12:09,462 --> 00:12:11,730 {\an8}So during times of extreme distress, 288 00:12:11,797 --> 00:12:13,265 {\an8}like being buried alive, 289 00:12:13,332 --> 00:12:15,601 {\an8}the vocal chords can involuntarily contract 290 00:12:15,668 --> 00:12:18,003 {\an8}to block foreign bodies from entering the trachea. 291 00:12:18,070 --> 00:12:20,372 {\an8}The larynx will remain constricted 292 00:12:20,439 --> 00:12:21,574 {\an8}to the point of suffocation, 293 00:12:21,640 --> 00:12:23,609 {\an8}leaving no trace in the lungs. 294 00:12:23,676 --> 00:12:24,977 {\an8}You don't sound convinced. 295 00:12:25,044 --> 00:12:26,612 {\an8}Well, that's because I'm not. 296 00:12:26,679 --> 00:12:28,347 {\an8}Laryngeal spasms are undetectable. 297 00:12:28,414 --> 00:12:30,649 {\an8}The only way to confirm is to rule out all other 298 00:12:30,716 --> 00:12:33,853 {\an8}possible causes of hypoxemia from my list first. 299 00:12:36,522 --> 00:12:38,757 {\an8}I'm sorry, there is something else. 300 00:12:40,226 --> 00:12:45,131 {\an8}I have found old scar tissue in Cara's vaginal canal. 301 00:12:45,197 --> 00:12:46,198 Cara was raped. 302 00:12:46,265 --> 00:12:47,766 Yes. 303 00:12:47,833 --> 00:12:51,737 Many times, over the span of years, I think. 304 00:12:51,804 --> 00:12:54,306 And she had an enlarged uterus. 305 00:12:54,373 --> 00:12:56,876 So that suggests that she'd recently given birth. 306 00:12:56,942 --> 00:12:58,277 ROBY: How long ago? 307 00:12:58,344 --> 00:12:59,645 No less than three months. 308 00:12:59,712 --> 00:13:02,581 That along with her skin pallor, 309 00:13:02,648 --> 00:13:05,818 her weak bones, her low muscle tone... 310 00:13:05,885 --> 00:13:09,588 I have reason to believe that Cara was held captive. 311 00:13:09,655 --> 00:13:11,090 For years. 312 00:13:11,157 --> 00:13:12,725 The goodbye letter that she wrote to her parents, 313 00:13:12,791 --> 00:13:14,627 I mean, that can't be real. ROBY: Sonya, 314 00:13:14,693 --> 00:13:17,930 I need a sample of the dirt from Cara's throat. 315 00:13:17,997 --> 00:13:19,765 Yes, I already bagged some of it for you. 316 00:13:19,832 --> 00:13:21,700 Thank you. Joshua, 317 00:13:21,767 --> 00:13:26,472 we need Cara's letter to her parents from LVPD. 318 00:13:26,539 --> 00:13:28,073 It could give us answers 319 00:13:28,140 --> 00:13:30,509 about who kept Cara captive and where they kept her. 320 00:13:30,576 --> 00:13:32,945 Thank you, please. Got it, boss. 321 00:13:34,146 --> 00:13:36,182 ♪ ♪ 322 00:13:49,428 --> 00:13:51,931 ♪ ♪ 323 00:13:56,869 --> 00:13:58,971 (trilling) 324 00:14:04,810 --> 00:14:06,812 Raman spectroscopy. 325 00:14:06,879 --> 00:14:08,914 It's right up there with coffee ice cream. 326 00:14:08,981 --> 00:14:10,416 It's damn near perfect. (chuckles) 327 00:14:10,482 --> 00:14:12,251 Gives you all the facts, but leaves your evidence intact. 328 00:14:12,318 --> 00:14:16,088 Yeah, except our silver ink sources aren't very instructive. 329 00:14:16,155 --> 00:14:17,489 The postcards are covered in prints 330 00:14:17,556 --> 00:14:18,857 from mail sorting, 331 00:14:18,924 --> 00:14:22,127 so I have been focusing on ink instead. 332 00:14:22,194 --> 00:14:25,431 Right, find the ink, find the architect of all this madness? 333 00:14:25,497 --> 00:14:26,899 Yeah, that'd be nice. 334 00:14:26,966 --> 00:14:29,802 Herskovitz's card uses a common oil-based ink. 335 00:14:29,868 --> 00:14:32,571 But our thank-you card is written in 336 00:14:32,638 --> 00:14:34,673 silver nanoparticle ink. 337 00:14:34,740 --> 00:14:35,874 It's pretty standard. 338 00:14:35,941 --> 00:14:37,443 I... have never heard of it. 339 00:14:37,509 --> 00:14:40,045 It's a conductive ink used in circuit board creation. 340 00:14:40,112 --> 00:14:43,349 The writing on both postcards uses an unknown alphabet. 341 00:14:43,415 --> 00:14:45,451 The language is an unhinged original. 342 00:14:45,517 --> 00:14:47,886 The writing's also consistent and deliberate. 343 00:14:47,953 --> 00:14:50,489 The author may be unhinged, but he's smart. 344 00:14:50,556 --> 00:14:52,324 Unhinged and smart. 345 00:14:52,391 --> 00:14:56,395 That fits every killer and victim in this case. 346 00:14:56,462 --> 00:14:57,596 Oh. W-What's going on? 347 00:14:57,663 --> 00:15:00,065 The boxes are full of honey, not bees. 348 00:15:00,132 --> 00:15:02,134 I just need someplace to put it, 349 00:15:02,201 --> 00:15:03,969 while I set up my experiment. Is it okay if I... 350 00:15:04,036 --> 00:15:05,971 Make yourself at home, honey. 351 00:15:06,038 --> 00:15:07,539 Nice. (chuckles) 352 00:15:07,606 --> 00:15:10,342 I think the honey can tell us if the other high school girls 353 00:15:10,409 --> 00:15:12,544 who went missing when Cara did are buried nearby. 354 00:15:12,611 --> 00:15:15,247 Extracting volatile organic compounds from honey 355 00:15:15,314 --> 00:15:17,283 to detect the presence of humans. 356 00:15:17,349 --> 00:15:18,250 Exactly. 357 00:15:18,317 --> 00:15:19,451 (dolly thuds) (bees buzzing) 358 00:15:19,518 --> 00:15:20,519 Outside. 359 00:15:20,586 --> 00:15:22,988 Go. Now. 360 00:15:23,789 --> 00:15:25,991 (whimpering) 361 00:15:30,763 --> 00:15:32,464 FOLSOM: Beau. Hey. 362 00:15:32,531 --> 00:15:34,566 You know, that trace we found in Cara's throat, 363 00:15:34,633 --> 00:15:35,768 it's the same stuff that we found 364 00:15:35,834 --> 00:15:36,869 under Michael's nails. 365 00:15:36,935 --> 00:15:37,970 It's a mixture of volcanic rock, 366 00:15:38,037 --> 00:15:39,538 melamine, ferrous ore. 367 00:15:39,605 --> 00:15:40,939 Not exactly what you'd expect to see in the Mojave. 368 00:15:41,006 --> 00:15:42,474 No. Not at all. 369 00:15:42,541 --> 00:15:43,976 I mean, I'm comparing it to other known soil compositions. 370 00:15:44,043 --> 00:15:45,311 Do you have the letter? 371 00:15:45,377 --> 00:15:47,546 Yeah, if Cara was taken and held captive, 372 00:15:47,613 --> 00:15:50,182 there's a good chance that her captor wrote it for her. 373 00:15:50,249 --> 00:15:52,951 But problem is, the perp's prints will be eight years old. 374 00:15:53,018 --> 00:15:54,353 Well, and they would be buried too 375 00:15:54,420 --> 00:15:57,189 under prints from Cara's family, mail carriers, 376 00:15:57,256 --> 00:15:58,791 LVPD detectives. 377 00:15:58,857 --> 00:16:01,427 It sure looks like the writing of a 16-year-old girl to me. 378 00:16:01,493 --> 00:16:03,696 Yeah. Who could do something like this? 379 00:16:03,762 --> 00:16:05,030 We're gonna find out. 380 00:16:05,097 --> 00:16:07,299 You ever heard of the 1/2-indanedione process? 381 00:16:07,366 --> 00:16:08,767 Mm-mm. 382 00:16:08,834 --> 00:16:09,868 Ooh, buddy. 383 00:16:10,636 --> 00:16:14,173 So amino acids dig out the latent fingerprints 384 00:16:14,239 --> 00:16:15,574 absorbed by the paper. 385 00:16:15,641 --> 00:16:17,476 But the only way to see the old prints 386 00:16:17,543 --> 00:16:20,946 under the ones on top is to find the correct light frequency. 387 00:16:21,013 --> 00:16:23,949 ♪ ♪ 388 00:16:34,226 --> 00:16:35,928 Bingo. 389 00:16:35,994 --> 00:16:37,596 The prints on the bottom 390 00:16:37,663 --> 00:16:39,131 are definitely Cara's. 391 00:16:39,198 --> 00:16:41,333 So, she did write the letter? Maybe. 392 00:16:41,400 --> 00:16:43,802 Or maybe it was just her stationery. 393 00:16:43,869 --> 00:16:45,237 Also got a second set of prints. 394 00:16:45,304 --> 00:16:48,874 Well, only partials really, but they're just as old. 395 00:16:48,941 --> 00:16:50,809 And AFIS... 396 00:16:50,876 --> 00:16:53,479 says they belong to Samuel Daley. 397 00:16:53,545 --> 00:16:55,481 That's Cara's high school boyfriend. 398 00:16:55,547 --> 00:16:57,082 Looks like his prints are in the system 399 00:16:57,149 --> 00:16:58,917 from a shoplifting arrest as a teenager. 400 00:16:58,984 --> 00:17:02,221 Not much of a record, but... (exclaims) 401 00:17:02,287 --> 00:17:05,224 Look where he lives. Right next to where we found Cara. 402 00:17:11,697 --> 00:17:13,665 I didn't kidnap Cara. I never hurt her. 403 00:17:13,732 --> 00:17:15,801 And I most definitely did not kill her. 404 00:17:15,868 --> 00:17:17,903 Your fingerprints are all over her goodbye letter, Sam. 405 00:17:17,970 --> 00:17:20,072 And Cara's parents seem to think that she was your girlfriend. 406 00:17:20,139 --> 00:17:22,941 Okay, trust me. She was my friend. 407 00:17:23,008 --> 00:17:24,810 You don't need a DNA test to prove it. 408 00:17:24,877 --> 00:17:26,311 CHAVEZ: I spoke to your former classmates. 409 00:17:26,378 --> 00:17:28,313 You were popular with the ladies in high school. 410 00:17:28,380 --> 00:17:29,815 And some of those girls went missing 411 00:17:29,882 --> 00:17:31,817 the exact same summer that Cara did. 412 00:17:31,884 --> 00:17:34,620 Cara and I only pretended to date. 413 00:17:37,956 --> 00:17:40,759 I was a gay kid from a crazy religious household. 414 00:17:40,826 --> 00:17:42,661 She helped me fly under the radar. 415 00:17:42,728 --> 00:17:46,031 We protected each other. What did you protect Cara from? 416 00:17:47,900 --> 00:17:51,103 Cara had a boyfriend she didn't want her parents to know about. 417 00:17:51,170 --> 00:17:53,205 And you never shared this information with her parents. 418 00:17:53,272 --> 00:17:54,773 He was an older guy. 419 00:17:54,840 --> 00:17:56,742 That's all she would tell me. 420 00:17:56,809 --> 00:17:59,211 I helped Cara send that letter to her parents. 421 00:17:59,278 --> 00:18:01,213 And then... 422 00:18:01,280 --> 00:18:02,848 she was gone. 423 00:18:05,250 --> 00:18:07,586 Cara kept my secret and I wanted to keep hers. 424 00:18:07,653 --> 00:18:09,121 You can believe me or not, 425 00:18:09,188 --> 00:18:10,589 but... 426 00:18:11,924 --> 00:18:13,559 No. 427 00:18:13,625 --> 00:18:14,960 We can test you. 428 00:18:15,027 --> 00:18:17,296 I need your DNA, Sam. 429 00:18:17,362 --> 00:18:18,897 Okay. 430 00:18:22,267 --> 00:18:23,936 Cara's kid? 431 00:18:25,137 --> 00:18:26,472 How's he doing? 432 00:18:28,106 --> 00:18:30,442 RAJAN: So, Cara had a secret boyfriend? 433 00:18:30,509 --> 00:18:32,344 If Sam is telling the truth, 434 00:18:32,411 --> 00:18:35,347 and his DNA here may determine that. 435 00:18:35,414 --> 00:18:37,249 How's the silver ink case going? 436 00:18:37,316 --> 00:18:38,750 It's tough. 437 00:18:38,817 --> 00:18:40,452 I don't want another lead if the only way to get one 438 00:18:40,519 --> 00:18:42,287 is for another body to drop. 439 00:18:42,354 --> 00:18:44,056 We just keep hitting dead ends. 440 00:18:44,122 --> 00:18:46,458 Dead ends redirect you towards the truth. 441 00:18:46,525 --> 00:18:48,260 Right? Mm-hmm. 442 00:18:48,327 --> 00:18:50,929 All right. Good news. Family services called. 443 00:18:50,996 --> 00:18:53,131 Michael's been cleared by his child psychiatrist to go home. 444 00:18:53,198 --> 00:18:54,299 ROBY: Good. 445 00:18:54,366 --> 00:18:55,968 Child psychiatrist? Yeah. 446 00:18:56,034 --> 00:18:58,737 Of course. Smart and unstable. 447 00:18:58,804 --> 00:19:01,073 Lamont Moore, Lynn Zobrist, and her killer 448 00:19:01,139 --> 00:19:02,975 all shared the same child psychiatrist. 449 00:19:03,041 --> 00:19:05,010 Maybe the other victims had psychiatrists, too. 450 00:19:05,077 --> 00:19:06,979 There you go. 451 00:19:14,920 --> 00:19:16,288 Well... 452 00:19:16,355 --> 00:19:19,591 our lead suspect, Sam Daley, is not Michael's father. 453 00:19:19,658 --> 00:19:21,426 Just like he said. 454 00:19:21,493 --> 00:19:23,362 Got a little dead end of our own, don't we, Beau? (mutters) Maybe not. 455 00:19:23,428 --> 00:19:26,365 What if we search Cara's things at her mom's house? 456 00:19:26,431 --> 00:19:28,934 She might have kept a diary about a secret boyfriend. 457 00:19:29,001 --> 00:19:32,104 Mm-hmm. Go and get after it, Mr. Finado. Okay. 458 00:19:32,170 --> 00:19:34,640 These symbols... 459 00:19:34,706 --> 00:19:37,643 Reminds me of The Voynich Manuscripts. 460 00:19:37,709 --> 00:19:39,845 It's this ancient European book. 461 00:19:39,912 --> 00:19:43,782 The author invented his own language. 462 00:19:43,849 --> 00:19:45,284 Probably. (laughs) 463 00:19:45,350 --> 00:19:48,220 It's inspired schizophrenics for centuries. 464 00:19:48,287 --> 00:19:52,758 So, you think that the person who sent these cards, 465 00:19:52,824 --> 00:19:56,028 they're responsible for my patient's death? 466 00:19:56,094 --> 00:19:57,362 Thank you. 467 00:19:57,429 --> 00:20:00,098 Lynn Zobrist and another victim, Lamont Moore, 468 00:20:00,165 --> 00:20:02,067 and the man who killed Lynn too, they all had 469 00:20:02,134 --> 00:20:05,103 scars on their temples from electroconvulsive therapy. 470 00:20:05,170 --> 00:20:06,905 We're looking at a larger pattern now, 471 00:20:06,972 --> 00:20:08,674 and it got me thinking, 472 00:20:08,740 --> 00:20:11,276 maybe the other victims suffered some serious 473 00:20:11,343 --> 00:20:12,477 psychiatric problems, too. 474 00:20:12,544 --> 00:20:13,946 Maybe there's a common thread. 475 00:20:14,012 --> 00:20:15,447 It says on your website 476 00:20:15,514 --> 00:20:17,349 that you're involved with the state licensing board. 477 00:20:17,416 --> 00:20:20,052 We thought you might be able to help us find these records? 478 00:20:20,118 --> 00:20:22,788 These people are deceased? Yes. 479 00:20:22,854 --> 00:20:24,356 I can certainly try. 480 00:20:24,423 --> 00:20:26,191 Oh, Dr. Auerbach, before you go, 481 00:20:26,258 --> 00:20:28,594 I'm just wondering-- this whole web of death, 482 00:20:28,660 --> 00:20:32,230 these assignment killings, why do you think it's happening? 483 00:20:32,297 --> 00:20:34,066 Could it be a game? 484 00:20:34,132 --> 00:20:38,236 Antisocial personalities sometimes find 485 00:20:38,303 --> 00:20:41,673 amusement in what more socialized personalities 486 00:20:41,740 --> 00:20:45,711 would find macabre or taboo. 487 00:20:45,777 --> 00:20:47,713 More will be revealed. 488 00:20:49,381 --> 00:20:50,782 Okay. 489 00:20:52,084 --> 00:20:54,119 ♪ ♪ 490 00:20:57,089 --> 00:20:58,423 (doorbell rings) 491 00:20:58,490 --> 00:20:59,591 PETE: Mary, 492 00:20:59,658 --> 00:21:01,360 Michael, we have guests. 493 00:21:02,227 --> 00:21:04,329 Hey, bud. Hey. 494 00:21:04,396 --> 00:21:05,831 We have reason to believe Cara may have been 495 00:21:05,897 --> 00:21:07,332 close to a man you didn't know about. 496 00:21:07,399 --> 00:21:08,600 We were hoping that we could 497 00:21:08,667 --> 00:21:10,402 take a look at some of her things. 498 00:21:10,469 --> 00:21:12,938 (sighs) Excuse me. 499 00:21:14,539 --> 00:21:17,976 Um, Cara doesn't have a room anymore. 500 00:21:18,043 --> 00:21:19,911 It was too difficult living with so many 501 00:21:19,978 --> 00:21:22,748 memories of her after she disappeared. 502 00:21:23,949 --> 00:21:26,218 The past eight years for Mary have been hell. 503 00:21:26,284 --> 00:21:28,787 The only time she's herself is when I send her on her trips. 504 00:21:28,854 --> 00:21:30,389 Caribbean, 505 00:21:30,455 --> 00:21:31,923 Latin America, Africa, 506 00:21:31,990 --> 00:21:33,992 Asia. Mm-hmm. 507 00:21:34,059 --> 00:21:36,895 Wow. You guys have been everywhere. 508 00:21:36,962 --> 00:21:38,430 PETE: Mary loves to travel. 509 00:21:38,497 --> 00:21:41,633 Always took her mind off of... 510 00:21:41,700 --> 00:21:42,868 You know. 511 00:21:42,934 --> 00:21:45,070 Uh, Cara's boxes are in the basement 512 00:21:45,137 --> 00:21:46,471 if you want to take a look. 513 00:21:46,538 --> 00:21:47,673 Thanks. 514 00:21:47,739 --> 00:21:50,275 Do you mind if I stay with him? 515 00:21:50,342 --> 00:21:51,777 Yeah, sure. Thanks. 516 00:21:51,843 --> 00:21:53,278 Mm-hmm. Thank you. 517 00:21:54,312 --> 00:21:56,648 ♪ ♪ 518 00:21:56,715 --> 00:21:58,283 Hey, Michael. 519 00:21:59,885 --> 00:22:01,687 How you been, huh? 520 00:22:01,753 --> 00:22:04,056 You, uh... 521 00:22:04,122 --> 00:22:06,258 I mean, how do you like your new home? 522 00:22:12,798 --> 00:22:14,599 (giggles) Whoops! 523 00:22:14,666 --> 00:22:17,369 (both laughing) 524 00:22:17,436 --> 00:22:19,504 (coughing) 525 00:22:19,571 --> 00:22:20,772 Oh, buddy. Buddy, buddy, here. 526 00:22:20,839 --> 00:22:21,940 Here, have some water. Whoa. 527 00:22:22,007 --> 00:22:23,442 Buddy, hey, it's okay. (yelling) 528 00:22:23,508 --> 00:22:24,743 It's okay. We'll clean it up. 529 00:22:24,810 --> 00:22:26,445 It's just water. It's okay. Hey. Hey. 530 00:22:26,511 --> 00:22:28,814 We'll clean it up. It's okay, baby. Come with Gammy. 531 00:22:28,880 --> 00:22:30,949 We'll watch some TV. We'll clean this up later. 532 00:22:31,016 --> 00:22:33,985 Uh, Micha-- MARY: Come on. 533 00:22:34,052 --> 00:22:35,954 PENNY: Usually we'd try to extract honey proteins 534 00:22:36,021 --> 00:22:38,156 using polyacrylamide gel electrophoresis. 535 00:22:38,223 --> 00:22:40,292 But we need GC/MS in order to separate 536 00:22:40,358 --> 00:22:42,994 the volatile organic compounds from the honey proteins so... 537 00:22:43,061 --> 00:22:46,565 Penny. I've only read one journal article about this. 538 00:22:46,631 --> 00:22:47,733 So just slow it down? 539 00:22:47,799 --> 00:22:50,035 A touch? Sorry. 540 00:22:50,102 --> 00:22:53,105 When humans decompose, we release volatile 541 00:22:53,171 --> 00:22:56,274 organic compounds into the soil around us. 542 00:22:56,341 --> 00:23:00,212 Those volatile organic compounds are then absorbed by vegetation 543 00:23:00,278 --> 00:23:02,114 near the body as nutrients 544 00:23:02,180 --> 00:23:05,817 and then deposited into the pollen. 545 00:23:05,884 --> 00:23:09,454 The bee then takes that pollen and turns it into honey, 546 00:23:09,521 --> 00:23:12,390 preserving the VOCs in the process. 547 00:23:12,457 --> 00:23:15,794 So if there are VOCs in the honey sample, 548 00:23:15,861 --> 00:23:17,996 we know to look for cadavers 549 00:23:18,063 --> 00:23:20,031 near the corresponding pollen sources. 550 00:23:20,098 --> 00:23:22,033 Theoretically, bees can do in a few hours 551 00:23:22,100 --> 00:23:24,002 something it takes cadaver dogs 552 00:23:24,069 --> 00:23:26,304 weeks to pinpoint. Mm-hmm. 553 00:23:26,371 --> 00:23:29,674 But don't all organic things release VOCs 554 00:23:29,741 --> 00:23:31,209 when they decompose? Yes. 555 00:23:31,276 --> 00:23:35,046 But humans have five unique esters we'll be looking for-- 556 00:23:35,113 --> 00:23:36,581 3-Methylbutyl pentanoate, 557 00:23:36,648 --> 00:23:37,849 propyl hexan-- 558 00:23:37,916 --> 00:23:40,185 You get it. Let's get this into GC/MS. 559 00:23:40,252 --> 00:23:42,287 ♪ ♪ 560 00:23:45,791 --> 00:23:48,393 There are more bodies in the riverbed, aren't there? 561 00:23:48,460 --> 00:23:51,229 Now we just need to find out where they're hiding. 562 00:23:54,366 --> 00:23:56,668 The basement's kind of a letdown compared to the house, right? 563 00:23:56,735 --> 00:23:58,003 Yeah. 564 00:23:58,069 --> 00:24:00,071 Wh-What's with the boxes? Moisture damage. 565 00:24:00,138 --> 00:24:02,741 If we do find anything, it'll be compromised by mold. 566 00:24:02,808 --> 00:24:04,075 Not ideal. 567 00:24:04,142 --> 00:24:06,244 I'm gonna go talk to Pete and Mary. 568 00:24:06,311 --> 00:24:07,379 I'll tag you in. 569 00:24:07,445 --> 00:24:08,747 Thanks. See you guys up there. 570 00:24:08,814 --> 00:24:09,748 All right. 571 00:24:09,815 --> 00:24:11,817 How'd it go with Michael? 572 00:24:11,883 --> 00:24:13,985 (sighs) I mean, I made him laugh, 573 00:24:14,052 --> 00:24:16,421 and then he just... just exploded. 574 00:24:16,488 --> 00:24:19,491 Oh. Got to take the good with the bad, you know? 575 00:24:19,558 --> 00:24:21,993 Dealing with victims, their families, 576 00:24:22,060 --> 00:24:23,695 it's-it's tough. 577 00:24:23,762 --> 00:24:26,865 But you know, it's fuel too, right? 578 00:24:30,168 --> 00:24:33,171 Beau, that's why we do it. 579 00:24:33,238 --> 00:24:35,173 Help people. 580 00:24:35,240 --> 00:24:36,474 Look. 581 00:24:36,541 --> 00:24:38,443 I've been a problem solver my whole life. 582 00:24:38,510 --> 00:24:41,213 I just, I wanted to solve more meaningful ones than... 583 00:24:41,279 --> 00:24:43,081 how you make a kitchen sponge cheaper 584 00:24:43,148 --> 00:24:45,016 so some corporation's stock would go up. 585 00:24:45,083 --> 00:24:47,352 I mean, don't get me wrong. 586 00:24:47,419 --> 00:24:50,222 I want justice for the victims. I do. 587 00:24:50,288 --> 00:24:51,790 I just... 588 00:24:51,857 --> 00:24:54,426 I don't know if I can use the victims as fuel that way. 589 00:24:57,963 --> 00:24:59,931 Cara liked dinosaurs, too. 590 00:24:59,998 --> 00:25:02,234 Just like my girls. 591 00:25:04,636 --> 00:25:07,539 I'm going to, uh... I'm gonna go check the other room. 592 00:25:07,606 --> 00:25:09,841 ♪ ♪ 593 00:25:12,010 --> 00:25:13,912 (footsteps approaching) 594 00:25:17,582 --> 00:25:20,886 I got that one for The Bible as read by Charlton Heston. 595 00:25:20,952 --> 00:25:23,555 Wow. You're recording royalty. 596 00:25:23,622 --> 00:25:24,923 I wouldn't say that. 597 00:25:24,990 --> 00:25:27,092 Just, you know, Mr. Audiobook. 598 00:25:27,158 --> 00:25:29,127 Here's more of Cara's stuff. 599 00:25:29,194 --> 00:25:30,896 FINADO: Best vocalist, age group 10 to 13. 600 00:25:30,962 --> 00:25:32,697 Cara was a singer? A beautiful singer. 601 00:25:32,764 --> 00:25:34,432 That's how I met Mary. 602 00:25:34,499 --> 00:25:36,268 She wanted me to record a demo of Cara 603 00:25:36,334 --> 00:25:38,637 when she was ten years old, make her a star. 604 00:25:38,703 --> 00:25:40,005 But you're the audiobook guy. 605 00:25:40,071 --> 00:25:42,307 (scoffs) No one sets out to be the audiobook guy. 606 00:25:42,374 --> 00:25:43,842 Sure. FOLSOM: Hey, Beau. 607 00:25:43,909 --> 00:25:45,610 I found Cara's yearbook. 608 00:25:45,677 --> 00:25:48,013 English teacher was her favorite. Look. 609 00:25:48,079 --> 00:25:50,382 My physics teacher was always my favorite teacher. 610 00:25:50,448 --> 00:25:52,550 No, no. Look at the picture. 611 00:25:52,617 --> 00:25:54,352 FINADO: His ear. 612 00:25:54,419 --> 00:25:56,721 He's got Stahl's deformity. 613 00:25:56,788 --> 00:25:58,823 ♪ ♪ 614 00:25:58,890 --> 00:26:00,492 JAKE: He's mine. 615 00:26:00,558 --> 00:26:02,294 Michael is mine. 616 00:26:03,395 --> 00:26:07,799 Cara told me she was pregnant before she disappeared. 617 00:26:07,866 --> 00:26:09,301 We were in love. ROBY: So, you think 618 00:26:09,367 --> 00:26:12,203 'cause it's love it's not statutory rape? 619 00:26:12,270 --> 00:26:14,706 The age of consent in Nevada is 16. 620 00:26:14,773 --> 00:26:16,207 And I was only 23 at the time. 621 00:26:16,274 --> 00:26:18,476 You've practiced that line in the mirror. 622 00:26:18,543 --> 00:26:21,413 I wonder how he's gonna explain kidnapping 623 00:26:21,479 --> 00:26:24,149 and sexual assault charges? Wh-What kidnapping? 624 00:26:24,215 --> 00:26:26,952 A few other students at your school went missing 625 00:26:27,018 --> 00:26:29,087 that same summer. Where are they, Jake? 626 00:26:29,154 --> 00:26:31,690 I'm not the kind of guy who kidnaps 627 00:26:31,756 --> 00:26:32,991 and rapes girls. 628 00:26:33,058 --> 00:26:34,993 I have a wife and children. 629 00:26:38,296 --> 00:26:39,998 ROBY: Does your wife know about Cara? 630 00:26:40,065 --> 00:26:42,968 How she was held prisoner for years, 631 00:26:43,034 --> 00:26:46,538 forced to give birth with no medical care. 632 00:26:47,372 --> 00:26:50,208 Come on, Jake. Where's the baby? 633 00:26:50,275 --> 00:26:54,679 We were gonna run away together. But she never showed. 634 00:26:55,647 --> 00:26:58,950 I don't know where she went, but I didn't do any of... 635 00:26:59,017 --> 00:27:00,986 that to her, so... 636 00:27:02,187 --> 00:27:05,323 I want a lawyer. You're gonna need one. 637 00:27:09,494 --> 00:27:11,529 ♪ ♪ 638 00:27:14,399 --> 00:27:16,034 (sighs) I think that's it, Penny. 639 00:27:16,101 --> 00:27:17,669 No, no, there's one more spot. 640 00:27:17,736 --> 00:27:19,871 The Mojave Wild Flower Society says 641 00:27:19,938 --> 00:27:21,473 there's a few more poppies over here. 642 00:27:21,539 --> 00:27:23,508 Just give me a few more minutes. 643 00:27:25,643 --> 00:27:27,078 I don't see any flowers. 644 00:27:27,145 --> 00:27:29,047 (dog barking) 645 00:27:29,114 --> 00:27:31,149 OFFICER: Detectives! Over here. 646 00:27:33,785 --> 00:27:35,387 Okay, boy. 647 00:27:45,697 --> 00:27:47,432 ♪ ♪ 648 00:28:00,111 --> 00:28:02,380 PENNY: I don't think we're searching for 649 00:28:02,447 --> 00:28:04,916 missing high school girls after all. 650 00:28:04,983 --> 00:28:06,718 (exhales softly) 651 00:28:12,924 --> 00:28:15,060 (sighs) That's Cara's baby. 652 00:28:25,136 --> 00:28:28,640 Infant is a preemie girl, around 30 weeks. 653 00:28:28,706 --> 00:28:30,742 She died approximately three months ago 654 00:28:30,809 --> 00:28:32,577 due to what I would sum up as medical negligence. 655 00:28:32,644 --> 00:28:35,547 Of course. Jake Rooney couldn't take her to the hospital. 656 00:28:35,613 --> 00:28:37,115 Let's wait for some results 657 00:28:37,182 --> 00:28:38,349 before we jump to conclusions, Beau. 658 00:28:38,416 --> 00:28:39,818 FINADO: Sorry, boss. 659 00:28:39,884 --> 00:28:40,819 It's just you should've heard Michael's cough 660 00:28:40,885 --> 00:28:42,120 the last time I saw him. 661 00:28:42,187 --> 00:28:43,254 His peeling hands were driving him nuts. 662 00:28:43,321 --> 00:28:44,756 What did you say? 663 00:28:44,823 --> 00:28:47,926 Michael's hands and his feet are peeling. 664 00:28:50,128 --> 00:28:53,798 But there was nothing in her stomach. 665 00:29:02,640 --> 00:29:04,609 Yeah. 666 00:29:04,676 --> 00:29:06,644 Do you need help? Yep. 667 00:29:07,946 --> 00:29:09,514 Well, that's nice. 668 00:29:09,581 --> 00:29:11,783 (hisses, exhales) Okay. 669 00:29:13,585 --> 00:29:15,954 (clinking, cracking) Okay. 670 00:29:20,558 --> 00:29:22,994 Huh. Yeah. 671 00:29:23,061 --> 00:29:25,763 There you are. Look at that. 672 00:29:25,830 --> 00:29:29,033 Diatoms. FINADO: Yup. Diatoms. 673 00:29:30,034 --> 00:29:32,637 Diatoms in the inner ear mean that Cara was submerged 674 00:29:32,704 --> 00:29:34,372 underwater before she died. 675 00:29:34,439 --> 00:29:35,874 Cara drowned to death? 676 00:29:35,940 --> 00:29:38,476 No. No, in order to drown to death, you have to 677 00:29:38,543 --> 00:29:39,811 take water into your lungs. 678 00:29:39,878 --> 00:29:41,646 Cara nearly drowned. 679 00:29:41,713 --> 00:29:44,315 I believe that she suffocated due to mammalian dive reflex. 680 00:29:44,382 --> 00:29:47,285 It's a physiological response to being submerged 681 00:29:47,352 --> 00:29:49,087 in cold water, and one of the side effects 682 00:29:49,154 --> 00:29:51,689 is the involuntarily contraction of the throat. 683 00:29:51,756 --> 00:29:53,391 A laryngeal spasm. 684 00:29:53,458 --> 00:29:56,528 I put drowning at the bottom of the list 685 00:29:56,594 --> 00:29:57,862 of potential causes of death 686 00:29:57,929 --> 00:29:59,397 because she had no other signs of drowning. 687 00:29:59,464 --> 00:30:02,000 There was no water in her lungs or her stomach. 688 00:30:02,066 --> 00:30:04,602 But her son had pneumonia and his hands were peeling. 689 00:30:04,669 --> 00:30:06,304 Yeah. Both signs of near drowning. 690 00:30:06,371 --> 00:30:09,641 The question is, where did they both go underwater? 691 00:30:09,707 --> 00:30:11,776 The only person who knows is Michael. 692 00:30:15,013 --> 00:30:16,881 You were right. Every person on that list 693 00:30:16,948 --> 00:30:19,717 has a psychiatric file with the state. 694 00:30:19,784 --> 00:30:21,252 Some with Dr. Sarkisian. 695 00:30:21,319 --> 00:30:24,055 Dr. Sarkisian is dead, right? He is. 696 00:30:24,122 --> 00:30:29,160 He specialized in schizophrenia, borderline personality disorder. 697 00:30:29,227 --> 00:30:30,328 Tough cases. 698 00:30:30,395 --> 00:30:31,696 Most of the files are in there. 699 00:30:31,763 --> 00:30:32,964 Sorry, most? 700 00:30:33,031 --> 00:30:35,066 Actually, some of mine are missing. 701 00:30:35,133 --> 00:30:36,868 I think I might have been robbed. 702 00:30:36,935 --> 00:30:39,103 Really? Will you show me? 703 00:30:39,170 --> 00:30:40,905 Well... 704 00:30:40,972 --> 00:30:43,274 This is where I keep all my old records. 705 00:30:43,341 --> 00:30:46,211 Some, you know, past patients. Yeah. 706 00:30:46,277 --> 00:30:48,213 The locks don't look compromised. 707 00:30:48,279 --> 00:30:50,848 The files could've been taken ten years ago. 708 00:30:50,915 --> 00:30:52,984 There's all kinds of ancient history. 709 00:30:53,051 --> 00:30:54,919 No kidding. Carbon copies? 710 00:30:54,986 --> 00:30:56,888 Ha, it's how we used to 711 00:30:56,955 --> 00:31:01,092 provide the state with copies of observations... 712 00:31:01,159 --> 00:31:02,994 I'd like to call some colleagues down here, 713 00:31:03,061 --> 00:31:05,029 to process this as a potential crime scene. 714 00:31:05,096 --> 00:31:06,965 Mm-hmm. If someone took the files, 715 00:31:07,031 --> 00:31:09,434 that could be the person we're looking for. 716 00:31:09,500 --> 00:31:11,236 Oh, God. I, um... 717 00:31:11,302 --> 00:31:13,071 I've got to get to the airport. 718 00:31:13,137 --> 00:31:15,940 I'm-- I have a speaking engagement in Saskatoon. 719 00:31:16,007 --> 00:31:17,609 I know. Glamorous. Yeah. 720 00:31:17,675 --> 00:31:20,411 Um, okay. I'll tell you what. 721 00:31:20,478 --> 00:31:25,049 Um, I will have my secretary take out any active files, 722 00:31:25,116 --> 00:31:27,452 but then it's all yours. 723 00:31:27,518 --> 00:31:28,486 Thank you. 724 00:31:28,553 --> 00:31:30,488 ♪ ♪ 725 00:31:30,555 --> 00:31:32,290 FINADO: This is my friend Serena. 726 00:31:32,357 --> 00:31:34,392 Hi. Do you mind if we ask some questions 727 00:31:34,459 --> 00:31:36,194 about your mommy? He won't even talk to us. 728 00:31:36,261 --> 00:31:37,595 Why would he talk to you? Mary... 729 00:31:37,662 --> 00:31:40,131 It's okay. It's all right. 730 00:31:40,198 --> 00:31:42,867 Do you remember the last time you saw your mommy? 731 00:31:44,335 --> 00:31:46,404 It's okay to tell Beau, sweetie. 732 00:31:46,471 --> 00:31:47,772 You're safe. 733 00:31:47,839 --> 00:31:49,307 FINADO: Do you remember the last time I saw you? 734 00:31:49,374 --> 00:31:51,476 And that-that water spilled on you... 735 00:31:52,844 --> 00:31:54,512 Was it because water scares you? 736 00:31:59,017 --> 00:32:00,952 (Finado chuckles softly) 737 00:32:01,019 --> 00:32:03,354 You want to play? 738 00:32:06,257 --> 00:32:07,458 I, uh... 739 00:32:09,193 --> 00:32:10,928 I saw something downstairs that I think Michael would like. 740 00:32:10,995 --> 00:32:12,330 Do you mind? 741 00:32:12,397 --> 00:32:14,165 Yeah. Go for it. 742 00:32:15,667 --> 00:32:17,235 (grunts) 743 00:32:18,836 --> 00:32:20,405 There you are. 744 00:32:26,678 --> 00:32:28,279 It's all corroded. 745 00:32:39,557 --> 00:32:41,392 Mold. 746 00:32:47,432 --> 00:32:49,100 None here. 747 00:32:51,369 --> 00:32:53,037 That's weird. 748 00:33:05,683 --> 00:33:07,585 (muffled): Hello! 749 00:33:13,558 --> 00:33:15,460 Well, thank goodness. 750 00:33:34,078 --> 00:33:36,314 ♪ ♪ 751 00:33:59,370 --> 00:34:01,572 (grunts) 752 00:34:09,981 --> 00:34:12,350 Hello? 753 00:34:17,221 --> 00:34:19,457 So what? There's an apartment in my basement. 754 00:34:19,524 --> 00:34:20,758 What exactly are you implying? 755 00:34:20,825 --> 00:34:22,226 Sir, we can have that conversation 756 00:34:22,293 --> 00:34:23,728 once we finish searching. 757 00:34:23,795 --> 00:34:26,063 There's no window. There's only one way in and out. 758 00:34:26,130 --> 00:34:27,765 That ain't healthy. 759 00:34:27,832 --> 00:34:30,768 How did you even know this space was here? I didn't. 760 00:34:30,835 --> 00:34:31,969 This little guy tipped me off. 761 00:34:32,036 --> 00:34:33,571 Corroded battery. Water damage. 762 00:34:33,638 --> 00:34:34,906 And Cara nearly drowned. 763 00:34:34,972 --> 00:34:36,641 Lots of basements have dehumidifiers, 764 00:34:36,707 --> 00:34:38,476 but other than Cara's boxes, there was no mold. 765 00:34:38,543 --> 00:34:41,546 Someone did some cleanup. Or more like a full-scale remediation. 766 00:34:41,612 --> 00:34:42,713 See this pipe up here? 767 00:34:42,780 --> 00:34:44,615 New fitting there. 768 00:34:44,682 --> 00:34:46,217 That's been recently replaced. 769 00:34:46,284 --> 00:34:48,052 You can tell by the sealant on the edges of the joint. 770 00:34:48,119 --> 00:34:50,555 How could this room fill up with enough water to drown an adult? 771 00:34:50,621 --> 00:34:51,956 Well, that door was like opening a bank vault. 772 00:34:52,023 --> 00:34:53,591 You think she lived down here? 773 00:34:53,658 --> 00:34:55,126 I mean, if you call what Pete did to her living. 774 00:34:55,193 --> 00:34:57,995 You don't think that he... In front of the kid? 775 00:34:58,062 --> 00:34:59,964 Michael hasn't shown any fear of Pete. 776 00:35:00,031 --> 00:35:02,500 I think she tried to protect her little boy when Pete, 777 00:35:02,567 --> 00:35:03,668 you know, visited. 778 00:35:03,734 --> 00:35:05,002 Hid him in the bathroom. 779 00:35:05,069 --> 00:35:06,737 I mean, Michael has no idea who he is. 780 00:35:06,804 --> 00:35:10,074 Yeah, but so this space isn't enough room for him to keep 781 00:35:10,141 --> 00:35:12,844 multiple girls. Oh, I think he probably used the missing 782 00:35:12,910 --> 00:35:14,679 high school girls as cover for taking Cara. 783 00:35:14,745 --> 00:35:15,947 Problem is, we still don't have any proof 784 00:35:16,013 --> 00:35:18,449 that Cara was ever down here. 785 00:35:18,516 --> 00:35:20,184 Well, let's find it. 786 00:35:20,251 --> 00:35:22,253 ♪ ♪ 787 00:35:35,333 --> 00:35:36,767 How? 788 00:35:36,834 --> 00:35:38,703 How did he get this damn room so frigging clean? 789 00:35:38,769 --> 00:35:40,505 Hey, hey. Hang in there, Beau. 790 00:35:40,571 --> 00:35:41,672 Let's just take a beat, okay? 791 00:35:41,739 --> 00:35:44,575 Get quiet. Let's just reassess. 792 00:35:49,347 --> 00:35:50,681 Or... (Finado grunting) 793 00:35:50,748 --> 00:35:52,984 Or just lose it. 794 00:35:54,418 --> 00:35:56,087 What the hell are you doing?! 795 00:35:56,153 --> 00:35:58,489 Most people use the pink fiberglass for insulation. 796 00:35:58,556 --> 00:36:00,124 This is soundproof. 797 00:36:00,191 --> 00:36:01,325 I'm a sound guy! 798 00:36:01,392 --> 00:36:02,360 Of course I insulate! 799 00:36:02,426 --> 00:36:03,661 Take a step back. Cool off. 800 00:36:03,728 --> 00:36:04,595 You know what soundproof insulation 801 00:36:04,662 --> 00:36:05,863 is made of? Rockwool. 802 00:36:05,930 --> 00:36:07,932 Who cares? Rockwool is made of basalt, 803 00:36:07,999 --> 00:36:10,668 melamine and slag, also known as ferrous ore. 804 00:36:10,735 --> 00:36:12,303 Same trace we found in Cara's throat 805 00:36:12,370 --> 00:36:13,771 and under Michael's nails. 806 00:36:15,339 --> 00:36:17,675 The water main to the house burst 807 00:36:17,742 --> 00:36:20,311 while Cara and Michael were trapped inside this room. 808 00:36:20,378 --> 00:36:23,180 (shouting indistinctly) FOLSOM: Nobody could hear her scream 809 00:36:23,247 --> 00:36:25,716 because the room was soundproofed. 810 00:36:25,783 --> 00:36:27,952 And then Cara and Michael 811 00:36:28,019 --> 00:36:31,556 tried to claw their way out of the room. 812 00:36:31,622 --> 00:36:33,224 MICHAEL: Mommy! 813 00:36:36,861 --> 00:36:40,731 You must've found Cara shortly after she died. 814 00:36:40,798 --> 00:36:42,433 You thought Michael was dead. 815 00:36:42,500 --> 00:36:44,368 So you buried him 816 00:36:44,435 --> 00:36:46,003 with his mother. 817 00:36:48,739 --> 00:36:50,141 What? 818 00:36:51,075 --> 00:36:54,478 About four months ago, Cara came back home. 819 00:36:54,545 --> 00:36:56,213 I hadn't seen her in eight years. 820 00:36:56,280 --> 00:36:58,282 She had Michael now, 821 00:36:58,349 --> 00:37:00,518 and she was pregnant again, begging for money. 822 00:37:00,585 --> 00:37:02,887 (stammers) Why didn't you tell me? 823 00:37:02,954 --> 00:37:04,755 She said she was gonna give her baby away. 824 00:37:04,822 --> 00:37:06,257 Just needed a place to stay, so... 825 00:37:06,324 --> 00:37:08,259 I gave her the apartment while you were out of town. 826 00:37:08,326 --> 00:37:09,961 I kept them down there to keep them safe. 827 00:37:10,027 --> 00:37:12,363 I thought she'd-- You-- What? 828 00:37:12,430 --> 00:37:13,664 The water pipe, 829 00:37:13,731 --> 00:37:15,866 the drowning, it was all an accident... 830 00:37:15,933 --> 00:37:17,068 Stop. No... 831 00:37:17,134 --> 00:37:18,436 Shut up! 832 00:37:18,502 --> 00:37:21,372 We found Cara's baby she was gonna give away 833 00:37:21,439 --> 00:37:24,575 in the same field you buried Cara and Michael. 834 00:37:24,642 --> 00:37:26,143 Here's what's interesting, Pete. 835 00:37:26,210 --> 00:37:29,013 We ran that baby's DNA 836 00:37:29,080 --> 00:37:30,748 against yours. 837 00:37:31,649 --> 00:37:32,917 You're a match. 838 00:37:32,984 --> 00:37:35,920 (sobbing) What did you do? 839 00:37:35,987 --> 00:37:37,254 You want to run that story back for us? 840 00:37:37,321 --> 00:37:39,757 FOLSOM: Cara didn't run away. 841 00:37:39,824 --> 00:37:41,592 You locked her away. 842 00:37:41,659 --> 00:37:42,994 You stole her life. 843 00:37:43,060 --> 00:37:44,762 You abused her for eight years in that basement... 844 00:37:44,829 --> 00:37:46,030 Stand up. (Mary crying) 845 00:37:46,097 --> 00:37:48,032 PETE: I'm not who you think I am. 846 00:37:48,099 --> 00:37:50,201 I-I couldn't let her leave. I loved Cara. 847 00:37:50,267 --> 00:37:52,370 I loved her. No, what you did wasn't love. 848 00:37:52,436 --> 00:37:54,438 Up. Now. 849 00:37:54,505 --> 00:37:56,340 (grunts) 850 00:37:56,407 --> 00:37:58,042 I'm not buying it. 851 00:37:58,109 --> 00:37:59,877 How could Mary not know what Pete was doing 852 00:37:59,944 --> 00:38:01,245 for eight whole years? 853 00:38:01,312 --> 00:38:03,848 Every family secret is built on denial. 854 00:38:03,914 --> 00:38:06,050 If you don't see it, you don't have to face it. 855 00:38:06,117 --> 00:38:08,152 Something about Mary that isn't right. 856 00:38:08,219 --> 00:38:11,122 She spent the past eight years of her life on vacation. 857 00:38:11,188 --> 00:38:14,525 Ain't nothing right about that. 858 00:38:14,592 --> 00:38:15,993 That's right. 859 00:38:16,060 --> 00:38:17,194 MARY: This is ridiculous. 860 00:38:17,261 --> 00:38:19,864 I wasn't charged with anything. 861 00:38:19,930 --> 00:38:21,766 He's my grandson. AGENT: Ma'am. 862 00:38:21,832 --> 00:38:23,267 He may be returned to your custody 863 00:38:23,334 --> 00:38:25,102 once family court determines fitness. 864 00:38:25,169 --> 00:38:27,071 But not yet. FINADO: Not ever. 865 00:38:28,472 --> 00:38:30,307 MARY: (scoffs) Haven't you two done enough? 866 00:38:30,374 --> 00:38:31,909 I think you knew what your husband was doing 867 00:38:31,976 --> 00:38:33,144 in the basement all those years. 868 00:38:33,210 --> 00:38:35,079 I did not know. How would I know? 869 00:38:35,146 --> 00:38:36,647 When I first met Michael, he was wearing this. 870 00:38:36,714 --> 00:38:38,182 I knew I'd seen it before. 871 00:38:38,249 --> 00:38:40,751 I got one for my daughters as a souvenir. 872 00:38:40,818 --> 00:38:42,053 It's a Mexican woven bracelet. 873 00:38:42,119 --> 00:38:43,421 CHAVEZ: You bought this for Michael 874 00:38:43,487 --> 00:38:44,555 while you were on vacation, right, Mary? 875 00:38:44,622 --> 00:38:46,490 Uh... Maybe Pete did. 876 00:38:46,557 --> 00:38:48,225 But Pete's not in any of your vacation photos. 877 00:38:48,292 --> 00:38:51,162 And his passport expired years ago, I checked. 878 00:38:51,228 --> 00:38:53,297 Pete doesn't go on your trips around the world with you, 879 00:38:53,364 --> 00:38:55,299 does he, Mary? 880 00:38:55,366 --> 00:38:56,934 (sighs) 881 00:38:57,001 --> 00:38:59,170 Pete married me, but he loved Cara. 882 00:38:59,236 --> 00:39:01,038 What else was I supposed to do? 883 00:39:01,105 --> 00:39:03,007 Leave. Like Cara tried to. 884 00:39:03,074 --> 00:39:04,508 And go back to my old life? 885 00:39:04,575 --> 00:39:06,043 She wouldn't have lasted out there 886 00:39:06,110 --> 00:39:07,978 on her own for a week. That girl was useless. 887 00:39:08,045 --> 00:39:09,313 She was bound for trouble. 888 00:39:09,380 --> 00:39:11,716 If Pete wanted her, he could have her. 889 00:39:11,782 --> 00:39:13,117 Hands behind your back. 890 00:39:13,184 --> 00:39:15,953 You traded your daughter for cruises and spa days. 891 00:39:16,020 --> 00:39:17,688 She liked the attention. 892 00:39:17,755 --> 00:39:18,689 (handcuffs clicking) 893 00:39:18,756 --> 00:39:20,991 Beau, please, that's mine. 894 00:39:22,359 --> 00:39:25,696 I knew he would like that bracelet. CHAVEZ: Let's go. 895 00:39:31,302 --> 00:39:33,337 ♪ ♪ 896 00:39:41,378 --> 00:39:45,416 Dr. Auerbach was right. Some of these are really old. 897 00:39:45,483 --> 00:39:48,419 This carbon paper is almost impossible to read. 898 00:39:48,486 --> 00:39:50,121 All right, hang on. 899 00:39:50,187 --> 00:39:52,456 Are those doodles on the carbon paper? 900 00:39:52,523 --> 00:39:53,591 What else would they be? 901 00:39:53,657 --> 00:39:54,925 RAJAN: I don't know. 902 00:39:54,992 --> 00:39:58,362 Proof that Dr. Auerbach has some secrets? 903 00:40:00,831 --> 00:40:02,099 (hisses) 904 00:40:02,166 --> 00:40:03,467 RAJAN: I don't know what any of this means. 905 00:40:03,534 --> 00:40:04,935 But didn't she say 906 00:40:05,002 --> 00:40:07,071 whoever's behind this might be playing games? 907 00:40:07,138 --> 00:40:09,473 Mm-hmm. Maybe that's exactly what she's doing. 908 00:40:09,540 --> 00:40:12,777 How long is Dr. Auerbach out of town again? 909 00:40:12,843 --> 00:40:14,011 I'm gonna find out. 910 00:40:14,078 --> 00:40:15,846 When she gets back to Vegas, 911 00:40:15,913 --> 00:40:18,916 she's gonna answer some hard questions. 912 00:40:21,252 --> 00:40:22,953 Hey! FINADO: Hey. 913 00:40:23,020 --> 00:40:26,090 So I got a little good news for you. 914 00:40:26,157 --> 00:40:28,092 Cara's friend Sam and his partner? 915 00:40:28,159 --> 00:40:29,460 They're stepping up for Michael. 916 00:40:29,527 --> 00:40:31,896 They're gonna take him in. That's great. 917 00:40:31,962 --> 00:40:34,965 You did good by that boy, Beau. 918 00:40:39,303 --> 00:40:42,973 I'm not going back in the field. I belong in the lab. 919 00:40:46,010 --> 00:40:48,045 Penny had something similar that happened. 920 00:40:48,112 --> 00:40:50,014 And what she discovered is that... 921 00:40:50,080 --> 00:40:53,083 With all due respect, it's not the same, Max. 922 00:40:53,150 --> 00:40:55,553 This isn't my first job. Mm. 923 00:40:55,619 --> 00:40:57,888 I walked away from a C-suite title at Dow to come here. 924 00:40:57,955 --> 00:40:59,657 And you became a criminalist for a reason. 925 00:40:59,723 --> 00:41:01,358 I'm-I'm... 926 00:41:01,425 --> 00:41:03,093 I'm sorry. 927 00:41:03,160 --> 00:41:05,696 I'm just not gonna accept your resignation 928 00:41:05,763 --> 00:41:07,832 from the field. Max... 929 00:41:07,898 --> 00:41:10,301 I'm either in the lab or I'm nowhere. 930 00:41:12,403 --> 00:41:14,104 Okay. 931 00:41:15,973 --> 00:41:18,209 ♪ ♪ 932 00:41:51,375 --> 00:41:53,410 ♪ ♪ 933 00:42:03,454 --> 00:42:06,590 {\an8}Captioning sponsored by CBS 934 00:42:06,657 --> 00:42:09,393 {\an8}and TOYOTA. 935 00:42:09,460 --> 00:42:12,296 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.