All language subtitles for cb4c8458986a4a0db320f9eb71bff3c2.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,520 Imagine there's just you and me. And we'd be happy. So happy. 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,000 You don't get new beginnings if you won't give up what you had. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,480 I've left Hannah. No, you haven't. 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,240 Do we have to go through with this? 5 00:00:10,240 --> 00:00:13,920 The trip our dead brother-in-law spent months organising? 6 00:00:13,920 --> 00:00:16,520 We have to rub along together for the next 48 hours. 7 00:00:16,520 --> 00:00:18,880 You're still coming camping? I'd like to be there. 8 00:00:18,880 --> 00:00:22,120 Do you even know where we're going? Do you? Countryside. 9 00:00:22,120 --> 00:00:25,960 I'm sorry. I can't marry you. I can't do this! 10 00:00:25,960 --> 00:00:27,440 I can transfer the full amount. 11 00:00:27,440 --> 00:00:30,080 No, 50-50. I'll transfer my half tonight. 12 00:00:30,080 --> 00:00:34,680 He defrauded Christie's client of hundreds of thousands of pounds. 13 00:00:34,680 --> 00:00:35,840 SHOUTS: Get out! 14 00:00:35,840 --> 00:00:37,440 WHISPERS: Get out of my life. 15 00:00:41,760 --> 00:00:43,160 Think about New York. 16 00:00:54,520 --> 00:00:55,600 HANNAH SIGHS 17 00:00:55,600 --> 00:00:57,240 NATHAN: I have to live. 18 00:00:57,240 --> 00:01:01,880 I have to build a home, a house somehow. 19 00:01:04,560 --> 00:01:06,320 OSCAR: You see, New York, 20 00:01:06,320 --> 00:01:08,480 we could talk all night and nobody cares. 21 00:01:08,480 --> 00:01:09,880 Nobody could hear us. 22 00:01:10,840 --> 00:01:14,560 New York. New York. Mm. New York. 23 00:01:53,320 --> 00:01:54,400 Morning. 24 00:01:54,400 --> 00:01:55,640 Morning. 25 00:01:55,640 --> 00:01:57,040 Everyone present and correct? 26 00:01:57,040 --> 00:01:59,560 Did you call Miles? Hi. Hello. 27 00:01:59,560 --> 00:02:02,600 Sorry, sorry, sorry. Uber driver took me on a crazy route. 28 00:02:02,600 --> 00:02:03,880 Need a hand? No, thanks. 29 00:02:04,840 --> 00:02:06,200 You have totally lucked out. 30 00:02:06,200 --> 00:02:07,760 I'm in the camper van. 31 00:02:07,760 --> 00:02:11,320 Also, Brown Owl woke up on the wrong side of bed this morning, 32 00:02:11,320 --> 00:02:13,040 so watch out. Great. 33 00:02:13,040 --> 00:02:15,360 Mum, Tilly took my trainers. No, I didn't. 34 00:02:15,360 --> 00:02:17,400 Wear another pair. Hi, Tills. 35 00:02:17,400 --> 00:02:18,800 So annoying! 36 00:02:18,800 --> 00:02:20,280 Is no-one talking to me? 37 00:02:20,280 --> 00:02:22,600 Good morning! Thank you. 38 00:02:22,600 --> 00:02:24,520 All right, Liv. You know Vinnie. Hi. 39 00:02:24,520 --> 00:02:26,720 VOICES OFF: All right, Lonnie. Nina, off the phone. 40 00:02:26,720 --> 00:02:28,200 OVERLAPPING CHATTER 41 00:02:28,200 --> 00:02:30,120 Want me to do it? No, thank you. 42 00:02:30,120 --> 00:02:32,480 CHATTER CONTINUES 43 00:02:32,480 --> 00:02:34,360 Yes, let's go. OK. 44 00:02:34,360 --> 00:02:35,880 I'm not sure that's going to shut. 45 00:02:37,240 --> 00:02:39,440 BEEPING 46 00:02:42,920 --> 00:02:45,880 How's everybody back there, OK? Not too bad. 47 00:02:46,960 --> 00:02:48,120 Yeah, there we are. 48 00:02:51,280 --> 00:02:53,480 Come on! 49 00:02:53,480 --> 00:02:55,640 That's it. Go! 50 00:02:55,640 --> 00:02:57,800 OK! Good times. 51 00:03:45,160 --> 00:03:46,480 DISTANT CHATTER 52 00:03:46,480 --> 00:03:50,600 # I'm half crazy all for the love of you 53 00:03:50,600 --> 00:03:54,400 # It won't be a stylish marriage I can't afford a carriage 54 00:03:54,400 --> 00:03:55,920 # But you'll look sweet... # 55 00:04:06,120 --> 00:04:08,920 Well, it's official - it's the countryside. 56 00:04:08,920 --> 00:04:11,240 Mm. No turning back now. 57 00:04:11,240 --> 00:04:12,280 Sorry! 58 00:04:13,640 --> 00:04:14,680 BREATHLESS: Sorry. 59 00:04:16,200 --> 00:04:17,640 Food poisoning. 60 00:04:17,640 --> 00:04:19,240 Sorry. Mm-hm. 61 00:04:19,240 --> 00:04:20,360 Don't ask. 62 00:04:20,360 --> 00:04:22,480 NATHAN GROANS 63 00:04:24,440 --> 00:04:27,240 Dodgy burger last night. All right. 64 00:04:29,360 --> 00:04:31,200 Thanks. Of course. 65 00:04:31,200 --> 00:04:33,360 Oh! It's fine, it's fine. 66 00:04:35,960 --> 00:04:38,960 Say it - you never liked him. 67 00:04:38,960 --> 00:04:40,000 It's not... Say it. 68 00:04:41,320 --> 00:04:43,480 I never liked him. Thank you. 69 00:04:46,680 --> 00:04:49,600 Zander, are you...? I'm fine. 70 00:04:49,600 --> 00:04:51,200 It's better I know now. 71 00:04:53,080 --> 00:04:54,160 Mm. 72 00:04:56,400 --> 00:04:57,840 Talk to Felix. 73 00:05:00,520 --> 00:05:02,280 He needs to know too. 74 00:05:03,600 --> 00:05:05,640 INDISTINCT CHATTER 75 00:05:07,920 --> 00:05:09,280 Stop. Stop! Dog! 76 00:05:09,280 --> 00:05:12,200 Ah! Ugh! That's disgusting. 77 00:05:13,480 --> 00:05:14,520 Look at it. 78 00:05:14,520 --> 00:05:17,600 Here, I'll help you. I can do it. 79 00:05:18,560 --> 00:05:20,840 All right! Fine, fine. 80 00:05:26,480 --> 00:05:29,760 CAR HORN 81 00:05:26,480 --> 00:05:29,760 Oh! Whoa! 82 00:05:29,760 --> 00:05:32,280 About time! Finally! 83 00:05:32,280 --> 00:05:33,760 WHOOPING 84 00:05:33,760 --> 00:05:36,560 Tell Nate I might need a hand here. 85 00:05:36,560 --> 00:05:38,680 Where is he? Don't ask. 86 00:05:38,680 --> 00:05:42,040 Puking. What? Food poisoning. Now he needs to go lay down. 87 00:05:44,080 --> 00:05:45,440 VOICE OFF: Vinnie, come on! 88 00:05:45,440 --> 00:05:47,760 You're right about Nathan. He does look a bit green. 89 00:05:47,760 --> 00:05:50,080 That's what happens when you microwave old take-out 90 00:05:50,080 --> 00:05:51,320 at weird times of the night. 91 00:05:51,320 --> 00:05:54,600 Shall I take him a bowl? No, it's the woods, mother. He'll be fine. 92 00:05:54,600 --> 00:05:56,680 I bagsy the van. Fine by me. 93 00:05:58,920 --> 00:06:01,920 Er, if they've got the small tent, Hannah, 94 00:06:01,920 --> 00:06:04,560 are you all right bunking in with Nathan and the kids? 95 00:06:04,560 --> 00:06:06,560 Er, no... Actually... 96 00:06:08,600 --> 00:06:09,680 Fine. 97 00:06:14,120 --> 00:06:16,960 Still alive, then? No time for funnies. 98 00:06:22,760 --> 00:06:24,160 What don't we do again? 99 00:06:24,160 --> 00:06:25,640 Ow! Say it. 100 00:06:25,640 --> 00:06:26,760 Can't. 101 00:06:26,760 --> 00:06:31,400 WHISPERS: Microwave a dodgy burger. 102 00:06:31,400 --> 00:06:34,720 SHE BREATHES LOUDLY 103 00:06:31,400 --> 00:06:34,720 Go away, go away. Go away! 104 00:06:37,040 --> 00:06:39,240 There'll be campfire songs later. 105 00:06:39,240 --> 00:06:40,400 You'll be missed. 106 00:06:40,400 --> 00:06:42,080 SHE ZIPS TENT 107 00:06:42,080 --> 00:06:43,520 Do you think it's a sign? 108 00:06:45,480 --> 00:06:46,680 Like another man down. 109 00:06:46,680 --> 00:06:47,720 Oh, gloomy. 110 00:06:47,720 --> 00:06:49,920 No. Sign? He's an idiot. 111 00:06:49,920 --> 00:06:52,160 Teapot - wonderful. 112 00:06:52,160 --> 00:06:54,720 Thing is, did we remember the tea? 113 00:06:54,720 --> 00:06:55,800 Of course! 114 00:06:55,800 --> 00:06:58,400 I was only asking. 115 00:06:58,400 --> 00:07:00,560 Oh, well done, you two. 116 00:07:27,320 --> 00:07:28,720 TWIG SNAPS 117 00:07:36,880 --> 00:07:38,280 So quiet. 118 00:07:40,520 --> 00:07:42,320 Not a Starbucks for miles. 119 00:07:42,320 --> 00:07:43,720 That's the point. 120 00:07:43,720 --> 00:07:44,800 That's why we love it. 121 00:07:44,800 --> 00:07:48,560 Do we really, though? Do we? Just take it in. 122 00:07:48,560 --> 00:07:49,720 Have you got any bars? 123 00:07:49,720 --> 00:07:51,440 I've got one bar. 124 00:07:51,440 --> 00:07:53,200 Shit, it's gone. 125 00:07:53,200 --> 00:07:54,880 What is so important? 126 00:07:54,880 --> 00:07:58,000 I am just checking in on the house, making sure it's going through OK. 127 00:07:58,000 --> 00:08:01,120 Good news is, Nathan is sitting up, 128 00:08:01,120 --> 00:08:03,280 while I have resorted to wine. 129 00:08:03,280 --> 00:08:06,400 Ah, good idea. Does nobody appreciate this? 130 00:08:06,400 --> 00:08:07,640 Look, there's the swing. 131 00:08:07,640 --> 00:08:11,000 There's... Hannah, it's the swing, it's still there. 132 00:08:11,000 --> 00:08:13,360 Yeah, it won't be the same swing. That's not the point. 133 00:08:13,360 --> 00:08:16,480 The point is, this is the place. This is the place we used to come. 134 00:08:16,480 --> 00:08:18,320 Remember? The place. 135 00:08:19,320 --> 00:08:20,520 Yep. 136 00:08:26,360 --> 00:08:27,640 Magic days. 137 00:08:28,760 --> 00:08:30,360 James would've loved this. 138 00:08:32,920 --> 00:08:34,440 He never got to see it. 139 00:08:51,040 --> 00:08:52,760 RONNIE: Really doesn't help, you know. 140 00:08:52,760 --> 00:08:54,080 Fair enough. 141 00:08:55,480 --> 00:08:57,120 Well, cheers, everyone. 142 00:08:57,120 --> 00:08:59,120 Cheers, darling. Salud. 143 00:08:59,120 --> 00:09:01,560 You, you... Salud. 144 00:09:01,560 --> 00:09:02,920 He would've liked you. 145 00:09:02,920 --> 00:09:05,480 So, family. Ha. 146 00:09:05,480 --> 00:09:08,080 James wanted to do this trip 147 00:09:08,080 --> 00:09:12,720 I guess because he knew there is no me without you. 148 00:09:14,200 --> 00:09:15,560 Thanks, James... 149 00:09:15,560 --> 00:09:17,440 Thank, James. Thanks, James. Thanks, James. 150 00:09:17,440 --> 00:09:20,040 ..for bringing us all together so harmoniously 151 00:09:20,040 --> 00:09:23,680 on what will forever be called The Family Trip. 152 00:09:23,680 --> 00:09:24,880 Snarky. 153 00:09:24,880 --> 00:09:27,360 I mean, there's nothing more annoying than the woman 154 00:09:27,360 --> 00:09:29,360 who has not got off her phone since she got here 155 00:09:29,360 --> 00:09:31,520 from saying words like that. Ah, I've got a bar. 156 00:09:31,520 --> 00:09:33,680 Can you...? What, look after your baby? 157 00:09:33,680 --> 00:09:35,400 At least I've got one, Rose. 158 00:09:35,400 --> 00:09:36,680 Nina! 159 00:09:38,080 --> 00:09:39,400 What's wrong with you? 160 00:09:39,400 --> 00:09:40,600 Nothing. 161 00:09:44,880 --> 00:09:47,120 He promised he'd call to confirm it's all come through. 162 00:09:47,120 --> 00:09:48,280 Who? 163 00:09:50,120 --> 00:09:51,760 This estate agent. 164 00:09:51,760 --> 00:09:53,720 She's waiting to hear on the new place. 165 00:09:56,320 --> 00:09:57,600 Oh, come on! 166 00:10:04,120 --> 00:10:05,400 How you been? 167 00:10:06,600 --> 00:10:09,800 Sounds like it's kicking off nicely out there. 168 00:10:09,800 --> 00:10:12,040 Smells of sick in here. 169 00:10:12,040 --> 00:10:13,280 I'm trying, Vinnie. 170 00:10:17,640 --> 00:10:18,880 My father... 171 00:10:20,240 --> 00:10:22,560 ..your grandpa, do you remember my dad? 172 00:10:22,560 --> 00:10:24,360 He was a brilliant man. 173 00:10:24,360 --> 00:10:26,480 He always knew exactly what to say. 174 00:10:26,480 --> 00:10:29,280 I used to flatter myself that I was like him, but I'm not. 175 00:10:30,840 --> 00:10:32,960 I mean, you're way more brilliant than me. 176 00:10:34,640 --> 00:10:37,480 Way more like my dad, and I'm the one floundering here. 177 00:10:37,480 --> 00:10:39,600 Is that why you keep on deciding to be a dad? 178 00:10:41,320 --> 00:10:43,080 Yeah, I messed up. I'm sorry. 179 00:10:44,520 --> 00:10:46,800 My only comfort is that the last three turned out 180 00:10:46,800 --> 00:10:51,200 to be pretty incredible, pretty amazing together, and I'm... 181 00:10:51,200 --> 00:10:53,840 ..I'm hoping that somehow he will be... 182 00:10:53,840 --> 00:10:55,160 Bolshy. 183 00:10:55,160 --> 00:10:56,880 Yeah, yeah, I mean, that's a possibility, 184 00:10:56,880 --> 00:11:00,480 but I think we both know what we're gunning for here. 185 00:11:00,480 --> 00:11:03,280 Somehow he'll be welcomed into the gang. 186 00:11:03,280 --> 00:11:05,960 What my dad never told me was that one day I would fit... 187 00:11:08,160 --> 00:11:10,200 ..with you, with you guys. 188 00:11:13,000 --> 00:11:14,560 I hate the countryside. 189 00:11:15,880 --> 00:11:17,080 Me too. 190 00:11:22,320 --> 00:11:23,360 Hey. 191 00:11:26,480 --> 00:11:27,800 Ignore her, she's just... 192 00:11:27,800 --> 00:11:28,960 It's the truth. 193 00:11:31,000 --> 00:11:32,040 It is. 194 00:11:36,040 --> 00:11:38,120 Doesn't mean I'm never going to have one. 195 00:11:43,040 --> 00:11:44,360 I'm sorry. 196 00:11:46,320 --> 00:11:48,720 The family liaison gave me this. 197 00:11:49,960 --> 00:11:51,640 It's, erm... 198 00:11:51,640 --> 00:11:56,520 It's from the wife of the guy who's got James's heart. 199 00:12:00,520 --> 00:12:01,840 You read it. 200 00:12:05,000 --> 00:12:06,400 WHISPERING: Please. 201 00:12:15,800 --> 00:12:17,160 "Dear, Rose. 202 00:12:19,040 --> 00:12:23,880 "We haven't met, but I wanted to write and tell you 203 00:12:23,880 --> 00:12:28,160 "what the gift your husband James gave us means. 204 00:12:35,440 --> 00:12:39,800 "They say families are the bridge to your past and your future. 205 00:12:43,800 --> 00:12:47,680 "He has given my husband back his future 206 00:12:47,680 --> 00:12:49,040 "and us all hope... 207 00:12:50,560 --> 00:12:52,800 "..and the man back that we love. 208 00:12:55,120 --> 00:12:56,880 "Today was the first day... 209 00:12:59,160 --> 00:13:01,760 "..he got to see his children." 210 00:13:01,760 --> 00:13:03,840 He's got kids. Mm-hm. 211 00:13:08,840 --> 00:13:12,360 "The first day I think we all believed he might live. 212 00:13:14,600 --> 00:13:19,560 "I know this can't take away from the pain of your loss... 213 00:13:21,440 --> 00:13:24,160 "..but I hope it gives you some comfort 214 00:13:24,160 --> 00:13:27,160 "to know that James lives on in our family... 215 00:13:28,280 --> 00:13:30,080 "..however painful the cost. 216 00:13:32,360 --> 00:13:35,200 "There won't be a day that goes by 217 00:13:35,200 --> 00:13:38,840 "when we won't thank James... 218 00:13:40,240 --> 00:13:41,720 "..and you for this... 219 00:13:43,520 --> 00:13:45,160 "..for the gift you gave us. 220 00:13:48,000 --> 00:13:51,160 "Yours forever grateful, Prisha." Thank you. 221 00:14:03,920 --> 00:14:06,400 I'm fine. OK? Yeah. Yeah. 222 00:14:12,000 --> 00:14:13,240 Rose. 223 00:14:17,480 --> 00:14:21,960 Hey, I'm sorry. I'm a cow. Proper, proper cow. I'm sorry. 224 00:14:21,960 --> 00:14:23,280 Sorry. 225 00:14:27,920 --> 00:14:29,240 I'll take her. 226 00:14:29,240 --> 00:14:32,040 Go do your phone thing. Thank you. 227 00:14:32,040 --> 00:14:33,760 Hey. Here you go. 228 00:14:38,960 --> 00:14:41,320 There's sausages, but you've got to be quick. 229 00:14:43,040 --> 00:14:45,200 What is wrong with her? 230 00:14:45,200 --> 00:14:46,880 Er, it's called an affair. 231 00:14:46,880 --> 00:14:48,680 Really? With? 232 00:14:48,680 --> 00:14:51,480 Tyler. Tyler? 233 00:14:51,480 --> 00:14:53,200 They're buying the new place together. 234 00:14:53,200 --> 00:14:55,240 She's trying to find out if it's gone through. 235 00:14:55,240 --> 00:14:56,480 Got to stop her. 236 00:14:56,480 --> 00:14:58,920 A freezing injunction was taken out against him 237 00:14:58,920 --> 00:15:01,240 to protect Zander's assets only yesterday. 238 00:15:01,240 --> 00:15:03,080 The police are investigating him. 239 00:15:03,080 --> 00:15:06,200 Ma. What? I didn't know. 240 00:15:06,200 --> 00:15:08,480 You know everything. Not everything. 241 00:15:08,480 --> 00:15:11,120 Clearly...not everything. Shit. 242 00:15:11,120 --> 00:15:12,960 Nina. Damn. 243 00:15:12,960 --> 00:15:15,680 Have you got a phone charger in your car? 244 00:15:15,680 --> 00:15:16,840 Not spoken to him yet? 245 00:15:16,840 --> 00:15:18,240 Not spoken to who? 246 00:15:18,240 --> 00:15:19,520 It's just a friend. 247 00:15:19,520 --> 00:15:21,400 Did you sign something? 248 00:15:21,400 --> 00:15:23,080 I signed an agreement. 249 00:15:23,080 --> 00:15:25,680 And you've transferred the funds? To the developer's account. 250 00:15:25,680 --> 00:15:27,080 Tyler... Liaised on everything? 251 00:15:27,080 --> 00:15:29,560 I transferred the money last night, it cleared this morning. 252 00:15:29,560 --> 00:15:32,640 And this developer, you...you've met him? He's a friend of Tyler's. 253 00:15:32,640 --> 00:15:34,520 Tyler? Hannah, you're scaring me. 254 00:15:34,520 --> 00:15:37,080 Have you spoken to anyone other than Tyler? 255 00:15:37,080 --> 00:15:39,840 What are you saying? OK, tell me. What? What? 256 00:15:39,840 --> 00:15:41,960 He's lying to you. Nina, he's lying to you. 257 00:15:41,960 --> 00:15:43,720 He's a fraudster, darling. 258 00:15:43,720 --> 00:15:46,360 He's dextrous at running multiple accounts, 259 00:15:46,360 --> 00:15:47,720 multiple cellphones. 260 00:15:47,720 --> 00:15:51,160 How did you learn the sale had gone through? 261 00:15:51,160 --> 00:15:52,800 A text? 262 00:15:52,800 --> 00:15:54,640 That's how he gets away with it. 263 00:15:54,640 --> 00:15:57,440 He tricks people into giving him their money. 264 00:15:57,440 --> 00:15:59,200 I want to go home. 265 00:15:59,200 --> 00:16:00,480 I want to go home now. 266 00:16:00,480 --> 00:16:02,440 Now. I want to go now. Nina. No, no. 267 00:16:02,440 --> 00:16:03,960 Nina. I need to go back. 268 00:16:03,960 --> 00:16:05,760 No. Nina, stay calm. No! 269 00:16:05,760 --> 00:16:08,360 It's not true. Yes, it is, sweetheart. 270 00:16:08,360 --> 00:16:09,880 It's NOT true. Give me Cora. 271 00:16:09,880 --> 00:16:12,200 Nina. Give me my daughter. I want my daughter. 272 00:16:12,200 --> 00:16:14,280 Ronnie, can you give me a lift to the train station? 273 00:16:14,280 --> 00:16:15,640 Are you in any fit state, Nina? 274 00:16:15,640 --> 00:16:17,600 HANNAH: If you're going, we're all going back. 275 00:16:17,600 --> 00:16:18,640 No, stay, really. 276 00:16:18,640 --> 00:16:21,480 Rose, I'm really sorry, I know how important this was to you. 277 00:16:21,480 --> 00:16:22,800 NINA SOBS 278 00:16:22,800 --> 00:16:24,000 He's going to call me back. 279 00:16:24,000 --> 00:16:25,520 No. No, darling. 280 00:16:25,520 --> 00:16:26,640 He really will. No. 281 00:16:26,640 --> 00:16:28,280 I gave him my money, Ma. 282 00:16:28,280 --> 00:16:30,000 I know, darling. 283 00:16:30,000 --> 00:16:31,320 We'll drive you back. 284 00:16:31,320 --> 00:16:33,360 Hannah, you and Nathan stay here with the kids. 285 00:16:33,360 --> 00:16:35,880 HANNAH: No, you take our car and then we can drive the van back. 286 00:16:35,880 --> 00:16:37,080 Do you need any help, Ronnie? 287 00:16:37,080 --> 00:16:39,160 He's going to call me. It's all right. 288 00:16:39,160 --> 00:16:40,960 I'm sorry. I'm sorry. No, it's all right. 289 00:16:40,960 --> 00:16:42,200 It's all right. 290 00:16:42,200 --> 00:16:44,720 Vinnie, grab our car keys. 291 00:16:44,720 --> 00:16:46,400 NINA SOBS 292 00:16:46,400 --> 00:16:47,600 NATHAN: Is everything OK? 293 00:16:47,600 --> 00:16:49,040 RONNIE: Right. 294 00:16:49,040 --> 00:16:50,360 What's...What's happening? 295 00:16:50,360 --> 00:16:52,840 HANNAH: You're all right. It's all going to be OK. 296 00:17:23,600 --> 00:17:25,320 PHONE DINGS 297 00:17:31,640 --> 00:17:33,160 TYLER: Hey, it's me. 298 00:17:33,160 --> 00:17:34,840 How's camping? 299 00:17:34,840 --> 00:17:39,240 Erm, look, I just wanted to let you know that it's all looking good. 300 00:17:39,240 --> 00:17:43,600 The transfer has gone through, so thank you for that. 301 00:17:43,600 --> 00:17:45,360 But maybe you know that by now. 302 00:17:46,840 --> 00:17:49,040 I'm sorry, Nina. I'm sorry. 303 00:17:50,360 --> 00:17:51,560 I-I tried. 304 00:17:51,560 --> 00:17:54,800 I...I really did. 305 00:17:54,800 --> 00:17:58,400 I tried, but I really wanted it to be right this time. 306 00:17:58,400 --> 00:17:59,520 I just... 307 00:18:01,040 --> 00:18:03,880 ..I couldn't...I couldn't stay. 308 00:18:03,880 --> 00:18:04,920 So... 309 00:18:05,960 --> 00:18:07,080 ..my bad. 310 00:18:09,040 --> 00:18:11,000 SOBBING: No. 311 00:18:11,000 --> 00:18:13,600 Erm, look, I want you to know... 312 00:18:15,840 --> 00:18:17,320 ..it meant something... 313 00:18:22,480 --> 00:18:24,360 ..however long it lasted. 314 00:18:26,640 --> 00:18:28,440 TYLER SIGHS 315 00:18:29,560 --> 00:18:31,000 I'm sorry. 316 00:18:31,000 --> 00:18:32,040 Taxi. 317 00:18:33,160 --> 00:18:34,440 Heathrow, please. 318 00:18:36,240 --> 00:18:37,280 Goodbye, Nina. 319 00:18:39,440 --> 00:18:40,840 Have a good life. 320 00:19:01,760 --> 00:19:03,920 NINA SOBS 321 00:19:01,760 --> 00:19:03,920 No. 322 00:19:07,920 --> 00:19:09,840 SHE YELLS 323 00:19:09,840 --> 00:19:11,520 No, no, no. 324 00:19:13,640 --> 00:19:14,840 No! 325 00:19:15,960 --> 00:19:17,720 Idiot. 326 00:19:17,720 --> 00:19:19,440 Idiot! 327 00:19:21,240 --> 00:19:23,440 Nina. 328 00:19:21,240 --> 00:19:23,440 NINA SCREAMS 329 00:19:25,240 --> 00:19:27,120 Nina. Nina. It's OK. 330 00:19:29,040 --> 00:19:31,360 Sh, sh, sh, sh, sh. 331 00:19:32,760 --> 00:19:35,360 NINA SOBS 332 00:19:40,840 --> 00:19:42,160 You OK? 333 00:19:45,040 --> 00:19:48,040 GAEL PLAYS GUITAR 334 00:19:55,360 --> 00:19:56,680 How do you know? 335 00:19:56,680 --> 00:19:57,720 Hm? 336 00:19:59,040 --> 00:20:01,600 How did you know that, erm... 337 00:20:03,760 --> 00:20:05,280 ..Dad was the one? 338 00:20:12,480 --> 00:20:14,720 I don't think there are ones. 339 00:20:14,720 --> 00:20:16,320 I think there are several ones. 340 00:20:18,360 --> 00:20:21,720 But I knew your dad was a good guy, good man, 341 00:20:21,720 --> 00:20:24,640 and he used to make me laugh. 342 00:20:24,640 --> 00:20:25,800 Used to? 343 00:20:25,800 --> 00:20:27,440 He did. He did make me laugh a lot. 344 00:20:27,440 --> 00:20:30,080 Used to make me laugh a lot. 345 00:20:30,080 --> 00:20:32,600 And now you know all his jokes. 346 00:20:36,320 --> 00:20:37,600 Every one. 347 00:20:40,120 --> 00:20:43,360 And that's so great in so many ways. 348 00:20:45,400 --> 00:20:46,880 The discovery. 349 00:20:49,040 --> 00:20:51,040 The discovery of that stuff about someone. 350 00:20:53,760 --> 00:20:56,920 Your dad has surprised me 351 00:20:56,920 --> 00:20:59,400 and delighted me 352 00:20:59,400 --> 00:21:01,080 and irritated me... 353 00:20:59,400 --> 00:21:01,080 LIV CHUCKLES 354 00:21:02,600 --> 00:21:04,760 ..and loved me 355 00:21:04,760 --> 00:21:06,600 and shown me so much. 356 00:21:09,960 --> 00:21:12,800 I can't imagine a world without your father. 357 00:21:12,800 --> 00:21:16,080 So don't be scared of the adventure. 358 00:21:17,200 --> 00:21:20,040 Don't be scared of loving someone, Liv... 359 00:21:22,160 --> 00:21:24,720 ..until you can't imagine a world without them. 360 00:21:24,720 --> 00:21:27,200 Even if it doesn't play out the way you want it... 361 00:21:28,280 --> 00:21:29,360 ..do it. 362 00:21:33,280 --> 00:21:35,400 You say yes to life. 363 00:21:37,600 --> 00:21:40,440 My sweet, sweet girl. 364 00:21:46,560 --> 00:21:49,400 RAINDROPS PATTER 365 00:21:51,760 --> 00:21:53,280 It's really raining, isn't it? 366 00:21:53,280 --> 00:21:54,480 Yeah. 367 00:21:54,480 --> 00:21:56,280 THUNDER RUMBLES 368 00:21:54,480 --> 00:21:56,280 Oh, crap. 369 00:22:04,440 --> 00:22:06,120 Just throw it in! 370 00:22:08,040 --> 00:22:11,240 SQUEALING 371 00:22:11,240 --> 00:22:13,240 We're leaving now. 372 00:22:13,240 --> 00:22:14,800 Come on! 373 00:22:18,080 --> 00:22:20,040 Get in! 374 00:22:20,040 --> 00:22:21,240 Shut the door! 375 00:22:29,360 --> 00:22:30,920 You all right sitting in the front? 376 00:22:30,920 --> 00:22:32,400 Yeah, actually I feel a bit better. 377 00:22:32,400 --> 00:22:33,920 MOCKING VOICE: I feel a bit better. 378 00:22:33,920 --> 00:22:35,320 KIDS LAUGH 379 00:22:35,320 --> 00:22:36,480 That's mature. 380 00:22:37,640 --> 00:22:39,160 What about the tent? 381 00:22:39,160 --> 00:22:40,440 You get the tent. 382 00:22:41,840 --> 00:22:43,480 Screw the tent. 383 00:22:43,480 --> 00:22:44,920 Home? 384 00:22:44,920 --> 00:22:46,200 Home. 385 00:22:48,240 --> 00:22:49,480 Idiot. 386 00:22:49,480 --> 00:22:51,840 THUNDER RUMBLES 387 00:22:58,400 --> 00:22:59,920 Guzzled the lot. 388 00:23:02,280 --> 00:23:03,600 Out like a light. Thank you. 389 00:23:04,920 --> 00:23:07,320 No, I... Drink it. 390 00:23:10,920 --> 00:23:12,960 I phoned your card company. 391 00:23:14,800 --> 00:23:16,960 Frozen all your accounts. 392 00:23:16,960 --> 00:23:19,320 Tomorrow... He's gone. 393 00:23:19,320 --> 00:23:20,560 He's gone. 394 00:23:21,840 --> 00:23:24,840 So it's in the hands of the police now. 395 00:23:24,840 --> 00:23:26,840 I'm so embarrassed. 396 00:23:26,840 --> 00:23:28,640 There are worse things to be. 397 00:23:28,640 --> 00:23:30,280 Hm, I'll second that. 398 00:23:32,760 --> 00:23:35,480 What...What do I do now, Ma? 399 00:23:35,480 --> 00:23:37,440 I'm the last person you should ask. 400 00:23:38,520 --> 00:23:41,080 I've royally mucked it up with Ronnie. What? 401 00:23:41,080 --> 00:23:42,520 I have. 402 00:23:42,520 --> 00:23:45,040 He could barely look at me on the drive back. 403 00:23:46,520 --> 00:23:50,600 I tossed back his engagement like it was a... Oh, well, yeah, that. 404 00:23:50,600 --> 00:23:54,320 What? I mean, was it ever going to happen, Ma? 405 00:23:54,320 --> 00:23:56,120 Ronnie is nice. 406 00:23:56,120 --> 00:23:57,400 No, he's more than nice. 407 00:23:57,400 --> 00:24:00,840 Ronnie is like the sweetest punch line 408 00:24:00,840 --> 00:24:04,000 to a litany of car-crash liaisons 409 00:24:04,000 --> 00:24:06,760 that we have observed - some might say endured - 410 00:24:06,760 --> 00:24:09,000 from time to time, from the sidelines. 411 00:24:09,000 --> 00:24:11,080 Suit Press Man. Suit Press Man. 412 00:24:11,080 --> 00:24:14,800 Well, he had... A very fine crease in his trousers. 413 00:24:14,800 --> 00:24:16,440 He had more than that in his trousers. 414 00:24:16,440 --> 00:24:19,640 Oh, God. Too much information. Way too much. 415 00:24:19,640 --> 00:24:20,880 No, my point is... 416 00:24:22,320 --> 00:24:25,600 ..you wonder why Nina is attracted to such arseholes, 417 00:24:25,600 --> 00:24:27,080 of the highest order, 418 00:24:27,080 --> 00:24:30,520 and I would put our dad at the top of that list for a time. 419 00:24:30,520 --> 00:24:34,080 Like, in your world, Ma, it was always only arseholes. 420 00:24:34,080 --> 00:24:38,280 Being on your own, and you made that seem brilliant, amazing. 421 00:24:38,280 --> 00:24:41,360 I mean, you are the most self-sufficient person 422 00:24:41,360 --> 00:24:42,440 I know, Mother. 423 00:24:47,920 --> 00:24:49,400 Go. 424 00:24:49,400 --> 00:24:50,440 Grovel. 425 00:24:51,600 --> 00:24:52,920 Get Ronnie back. 426 00:24:52,920 --> 00:24:54,120 I can't. 427 00:24:54,120 --> 00:24:55,280 I can stay. 428 00:24:56,440 --> 00:24:57,960 I can stay here. 429 00:24:57,960 --> 00:24:59,520 Rose... No, it's fine. 430 00:24:59,520 --> 00:25:01,600 The flat doesn't feel like home any more, 431 00:25:01,600 --> 00:25:04,040 so why not sofa surf for a while? 432 00:25:05,440 --> 00:25:06,720 Thank you. 433 00:25:12,840 --> 00:25:15,320 DOG BARKS 434 00:25:20,920 --> 00:25:23,200 WHISPERING: No, no, don't, don't. Don't shut the door. 435 00:25:23,200 --> 00:25:24,960 Don't shut the door. 436 00:25:24,960 --> 00:25:26,120 Cock. 437 00:25:29,880 --> 00:25:32,880 I'll... No, no, don't, don't, don't. 438 00:25:32,880 --> 00:25:34,480 I don't want you to wake them up. 439 00:25:52,680 --> 00:25:54,480 NATHAN GRUNTS 440 00:25:52,680 --> 00:25:54,480 Get these off. 441 00:26:00,760 --> 00:26:02,360 HANNAH SHIVERS 442 00:26:11,080 --> 00:26:13,320 Are you feeling better? Moderately better. 443 00:26:14,520 --> 00:26:16,840 Sorry, I missed, erm... 444 00:26:16,840 --> 00:26:18,080 Yeah. 445 00:26:20,240 --> 00:26:21,840 It almost tops... 446 00:26:21,840 --> 00:26:24,600 Oh, the Wickerman night? 447 00:26:24,600 --> 00:26:28,120 NATHAN LAUGHS 448 00:26:24,600 --> 00:26:28,120 When Rose went feral. 449 00:26:28,120 --> 00:26:29,880 And your mother... 450 00:26:28,120 --> 00:26:29,880 LAUGHS 451 00:26:29,880 --> 00:26:32,600 ..had a fistfight with that landlady. 452 00:26:35,560 --> 00:26:39,400 Was that before or after her graduation? 453 00:26:39,400 --> 00:26:43,120 Erm, after. Liv was... Tiny. 454 00:26:43,120 --> 00:26:45,200 They didn't even have a... Moses basket. 455 00:26:45,200 --> 00:26:46,360 That's right. Yeah. 456 00:26:56,720 --> 00:26:58,720 Hannah. Mm? 457 00:26:58,720 --> 00:27:00,000 Hannah. 458 00:27:16,120 --> 00:27:19,040 I wish you weren't having a baby with someone else. 459 00:27:23,720 --> 00:27:25,000 But you are. 460 00:27:28,920 --> 00:27:30,120 I am. 461 00:27:34,600 --> 00:27:36,480 I'm sorry for all of it. 462 00:27:44,280 --> 00:27:45,520 I forgive you. 463 00:27:49,480 --> 00:27:50,680 Now you say it. 464 00:27:54,800 --> 00:27:56,560 I forgive you for... 465 00:28:00,760 --> 00:28:01,960 For? 466 00:28:06,240 --> 00:28:08,160 I forgive you for every slight... 467 00:28:09,880 --> 00:28:11,360 ..even when you didn't know. 468 00:28:13,040 --> 00:28:14,840 I forgive you 469 00:28:14,840 --> 00:28:17,040 for every time you didn't take my side... 470 00:28:19,160 --> 00:28:21,360 ..for every missed moment, 471 00:28:21,360 --> 00:28:25,360 personal indiscretion 472 00:28:25,360 --> 00:28:28,840 and emotional infidelity or otherwise. 473 00:28:33,840 --> 00:28:36,880 I forgive you for that night. 474 00:28:36,880 --> 00:28:38,160 HANNAH SNIFFS 475 00:28:42,680 --> 00:28:44,000 I forgive you. 476 00:28:45,720 --> 00:28:47,400 You're my best friend, Hannah. 477 00:29:01,520 --> 00:29:03,120 How do we do this? 478 00:29:14,720 --> 00:29:16,040 I don't know. 479 00:29:26,400 --> 00:29:27,560 Come here. 480 00:29:53,840 --> 00:29:55,920 PHONE RINGS 481 00:29:55,920 --> 00:29:58,040 PHONE VIBRATES 482 00:30:18,120 --> 00:30:20,080 PHONE VIBRATES 483 00:30:41,920 --> 00:30:43,520 Your feet are freezing. 484 00:30:43,520 --> 00:30:45,760 HANNAH LAUGHS 485 00:30:48,040 --> 00:30:49,240 Don't. 486 00:30:53,600 --> 00:30:56,040 HANNAH AND NATHAN LAUGH 487 00:31:02,600 --> 00:31:05,040 It's probably easier on the floor than standing up. 488 00:31:05,040 --> 00:31:06,680 HANNAH LAUGHS 489 00:31:08,200 --> 00:31:09,480 Nathan. 490 00:31:12,240 --> 00:31:13,520 Hang on. 491 00:31:25,200 --> 00:31:26,480 Hi. 492 00:31:27,880 --> 00:31:29,040 Hi. 493 00:31:29,040 --> 00:31:30,800 Nathan sent me a message. I... 494 00:31:32,000 --> 00:31:34,640 I thought with the rain that... 495 00:31:34,640 --> 00:31:36,480 Yeah, I mean, it was torrential. 496 00:31:38,080 --> 00:31:40,560 So, the kids are inside. 497 00:31:42,440 --> 00:31:44,120 I brought coffee 498 00:31:44,120 --> 00:31:47,720 and some dry clothes, but I see you're just fine. 499 00:31:47,720 --> 00:31:49,640 Just get my... I'll just get my shoes on. 500 00:31:49,640 --> 00:31:51,760 Hold on, Kate. Hold on a sec. I'll just come out. 501 00:31:51,760 --> 00:31:53,720 Kate. Kate, Kate! 502 00:31:53,720 --> 00:31:55,080 Kate. 503 00:31:57,200 --> 00:31:58,760 Kate. 504 00:31:58,760 --> 00:31:59,880 Kate! 505 00:32:13,840 --> 00:32:15,200 Shit. 506 00:32:24,880 --> 00:32:26,280 It's OK, I'll do that. 507 00:32:26,280 --> 00:32:27,480 You go get ready. 508 00:32:27,480 --> 00:32:29,120 What for? I'm not going back. 509 00:32:29,120 --> 00:32:31,360 Oh, God, you're as stubborn as our mother. 510 00:32:31,360 --> 00:32:33,080 Well... Well, perhaps... 511 00:32:33,080 --> 00:32:34,880 ..perhaps she's better off alone. 512 00:32:35,920 --> 00:32:37,480 Affairs, they never work out. 513 00:32:37,480 --> 00:32:39,480 Maybe it's better this way. 514 00:32:39,480 --> 00:32:42,320 First time in history all four of us are alone, 515 00:32:42,320 --> 00:32:44,000 unmarried, unattached. 516 00:32:44,000 --> 00:32:45,920 Technically, Hannah's not unattached. 517 00:32:45,920 --> 00:32:47,160 Not entirely unattached. 518 00:32:47,160 --> 00:32:51,080 And also, technically, I am widowed, I was very much married. 519 00:32:51,080 --> 00:32:54,240 Plus, not to retract the whole leaping at love thing, 520 00:32:54,240 --> 00:32:56,240 but this was all your own making. 521 00:32:57,680 --> 00:32:59,240 All right, thanks for that. 522 00:32:59,240 --> 00:33:01,640 Oh... What? Can't I be bitter? 523 00:33:01,640 --> 00:33:03,440 Can't I feel fucked off at the world 524 00:33:03,440 --> 00:33:05,720 that has once again shat on me from on high? 525 00:33:05,720 --> 00:33:09,920 Broke, completely shafted by another arsehole who we shall never name. 526 00:33:09,920 --> 00:33:13,400 I'm down quarter of a million quid, potentially without a job. 527 00:33:13,400 --> 00:33:16,000 Yeah, well, that was stupid, but not irredeemable. 528 00:33:17,600 --> 00:33:19,120 What, you...? 529 00:33:19,120 --> 00:33:21,840 Do you think I should try and claw back my letter of resignation? 530 00:33:21,840 --> 00:33:23,200 Yes. 531 00:33:23,200 --> 00:33:25,080 Go, get dressed. 532 00:33:25,080 --> 00:33:27,640 Come on, I promised Hannah I'd get you halfway. No, Rose. 533 00:33:27,640 --> 00:33:30,120 La-la-la-la, not listening. 534 00:33:30,120 --> 00:33:33,440 # Wind the bobbin up... # She's crazy. 535 00:33:33,440 --> 00:33:35,880 # Wind the bobbin up... # Crazy. 536 00:33:35,880 --> 00:33:39,000 # Pull, pull... # We're not listening, are we? 537 00:33:51,800 --> 00:33:53,280 It's going to be fine. No, it's not. 538 00:33:53,280 --> 00:33:55,240 It's going to be horrendous and humiliating. 539 00:33:55,240 --> 00:33:56,920 My desk might've already been cleared. 540 00:33:56,920 --> 00:33:58,760 But you just talk to Zander. You just say... 541 00:33:58,760 --> 00:33:59,960 I monumentally screwed up. 542 00:33:59,960 --> 00:34:02,440 Well, Zander's called a senior management board meeting, 543 00:34:02,440 --> 00:34:03,920 so you're going to have to. I can't. 544 00:34:03,920 --> 00:34:06,520 You're a partner, Nina, you can't just... Where are you going? 545 00:34:06,520 --> 00:34:08,920 Somewhere. She's your responsibility now. 546 00:34:08,920 --> 00:34:10,240 I've got to go. 547 00:34:10,240 --> 00:34:11,680 OK. 548 00:34:11,680 --> 00:34:12,880 Come on. 549 00:34:14,800 --> 00:34:18,120 You hold tight on to that little girl 550 00:34:18,120 --> 00:34:20,000 and you hold your head up 551 00:34:20,000 --> 00:34:24,760 whilst bracing yourself for truly humiliating grovelling. 552 00:34:24,760 --> 00:34:26,360 That's not funny. I know. 553 00:34:26,360 --> 00:34:27,880 Not funny at all. 554 00:34:27,880 --> 00:34:30,160 Come on, we're going to be late for this meeting. 555 00:34:43,680 --> 00:34:46,440 Well, this is going to be interesting. 556 00:34:46,440 --> 00:34:48,080 Yeah. You OK? 557 00:34:48,080 --> 00:34:49,320 Are you OK? 558 00:34:49,320 --> 00:34:50,360 No. 559 00:34:51,600 --> 00:34:54,240 Let's just try and hold it together. 560 00:34:54,240 --> 00:34:55,760 At least for this morning, 561 00:34:55,760 --> 00:34:57,120 OK, darling? Yeah. 562 00:35:12,760 --> 00:35:16,120 I appreciate you giving me a few minutes of your time this morning. 563 00:35:19,000 --> 00:35:21,800 I felt it important I spoke to the entire team 564 00:35:21,800 --> 00:35:24,560 before you heard second-hand. 565 00:35:24,560 --> 00:35:27,920 You may already be aware that Tyler Donaghue 566 00:35:27,920 --> 00:35:31,120 has left the company with immediate effect. 567 00:35:31,120 --> 00:35:34,120 Recent information has come to light which has put into question 568 00:35:34,120 --> 00:35:38,400 Tyler's reputation, both personally and professionally. 569 00:35:39,480 --> 00:35:43,000 And as a result, Noble Hale Defoe has severed all ties. 570 00:35:43,000 --> 00:35:45,120 Suffice to say, the police are now involved. 571 00:35:45,120 --> 00:35:46,880 You may receive calls from the press. 572 00:35:46,880 --> 00:35:49,480 Please pass these on to press and media, 573 00:35:49,480 --> 00:35:52,520 who will deal with them direct. 574 00:35:52,520 --> 00:35:56,560 Privately, I will be taking time to reflect. 575 00:35:56,560 --> 00:36:01,360 In my absence, Hannah will take on my duties as managing partner, 576 00:36:01,360 --> 00:36:03,640 ably supported by Ruth. 577 00:36:03,640 --> 00:36:06,120 All decisions will be made with the management team 578 00:36:06,120 --> 00:36:07,280 in my absence. 579 00:36:08,280 --> 00:36:12,080 I would like to take a moment to personally thank Ruth, 580 00:36:12,080 --> 00:36:15,040 who has been exemplary in the investigation of the matter. 581 00:36:18,040 --> 00:36:22,360 I can but acknowledge that we are not so far removed 582 00:36:22,360 --> 00:36:27,240 from the dramas and betrayals which we so keenly observe 583 00:36:27,240 --> 00:36:29,400 within our working lives 584 00:36:29,400 --> 00:36:35,160 and apologise for tarnishing the reputation of NHD in any way. 585 00:36:35,160 --> 00:36:36,840 In my defence... 586 00:36:41,560 --> 00:36:46,200 ..I can only repeat what I too often have to say to my clients. 587 00:36:46,200 --> 00:36:48,200 To err is human. 588 00:36:49,600 --> 00:36:52,480 To forgive is divine. 589 00:36:54,560 --> 00:36:58,040 Something I hope with time we can all do. 590 00:36:58,040 --> 00:37:01,120 APPLAUSE 591 00:36:58,040 --> 00:37:01,120 Now, back to work and doing 592 00:36:58,040 --> 00:37:01,120 what we do best. 593 00:37:16,160 --> 00:37:17,840 ZANDER KNOCKS ON DOOR 594 00:37:17,840 --> 00:37:20,560 I'm just finishing up going through a few simple protocols. 595 00:37:20,560 --> 00:37:22,760 There's a management team meeting Thursday, 596 00:37:22,760 --> 00:37:24,680 I can talk you through how to chair it. 597 00:37:24,680 --> 00:37:28,200 A heads-up would've been nice. 598 00:37:28,200 --> 00:37:31,480 Elaine has my diary. So, anything else? 599 00:37:31,480 --> 00:37:32,600 A break. 600 00:37:34,640 --> 00:37:36,760 When? How long for? 601 00:37:36,760 --> 00:37:38,040 A few weeks. 602 00:37:39,360 --> 00:37:40,600 Months maybe. 603 00:37:43,360 --> 00:37:47,080 Zander... I want to spend some time with my sister. 604 00:37:47,080 --> 00:37:48,920 Feel the grass under my feet. 605 00:37:48,920 --> 00:37:50,320 Right. 606 00:37:50,320 --> 00:37:54,480 Family, you can't walk away from them, however hard you try. 607 00:37:54,480 --> 00:37:57,560 All decisions, you make with the management team in my absence. 608 00:37:57,560 --> 00:37:59,520 Zander, I... You can do this. 609 00:37:59,520 --> 00:38:01,440 You're ready for this. 610 00:38:01,440 --> 00:38:04,280 It's time. Use my office, try my seat for size. 611 00:38:04,280 --> 00:38:06,840 NHD, you're my second family. 612 00:38:08,160 --> 00:38:09,920 I have absolute confidence in you. 613 00:38:11,400 --> 00:38:12,600 Thank you. 614 00:38:16,800 --> 00:38:18,320 I don't want to talk about it. 615 00:38:18,320 --> 00:38:22,880 I don't want to talk about the trail of toxic destruction 616 00:38:22,880 --> 00:38:25,320 which that man has left behind, I will do it in my own time. 617 00:38:25,320 --> 00:38:28,320 Zander... I'm going to take the time, Hannah. 618 00:38:28,320 --> 00:38:29,680 I'm looking at Lennie 619 00:38:29,680 --> 00:38:32,720 and I see someone who does not have that luxury. 620 00:38:32,720 --> 00:38:36,640 Facing it, putting others before herself. 621 00:38:36,640 --> 00:38:40,440 I'm not sure if I have, or I'm even capable of that. 622 00:38:42,480 --> 00:38:43,720 But I'd like to try. 623 00:38:45,440 --> 00:38:47,040 Be with her as much as I can. 624 00:38:51,880 --> 00:38:54,520 Has she talked to Felix yet? 625 00:38:56,720 --> 00:38:59,560 You don't think an advanced decision would help 626 00:38:59,560 --> 00:39:01,840 broker a conversation at least 627 00:39:01,840 --> 00:39:03,760 between her and Felix? 628 00:39:03,760 --> 00:39:06,800 A proper legal agreement that would draw up the terms 629 00:39:06,800 --> 00:39:10,880 of her care so that her wishes are respected when she declines. 630 00:39:10,880 --> 00:39:12,160 I know it's hard. 631 00:39:13,280 --> 00:39:15,480 Lennie's losing control of... 632 00:39:16,840 --> 00:39:19,320 ..every area of her life. 633 00:39:22,720 --> 00:39:26,680 It would give her some sense of that control back. 634 00:39:26,680 --> 00:39:28,320 Let me at least talk to her. 635 00:39:30,480 --> 00:39:32,280 That marriage is not over. 636 00:39:34,400 --> 00:39:37,160 If it's not broken, then... 637 00:39:37,160 --> 00:39:40,080 We both know what broken looks like. 638 00:39:42,440 --> 00:39:44,600 But if a marriage can be fixed, 639 00:39:44,600 --> 00:39:46,560 it's worth a try. 640 00:39:46,560 --> 00:39:48,520 Sounds like an option. 641 00:39:48,520 --> 00:39:50,760 Sure. Do what you can. 642 00:39:50,760 --> 00:39:52,120 And you're wrong. 643 00:39:54,080 --> 00:39:56,160 You do put people before yourself. 644 00:39:57,960 --> 00:39:59,840 Especially when they make mistakes. 645 00:40:03,680 --> 00:40:05,240 SHE SIGHS 646 00:40:07,840 --> 00:40:09,120 Oh. 647 00:40:10,760 --> 00:40:13,080 All right. Rose. 648 00:40:13,080 --> 00:40:14,480 Hey. 649 00:40:16,240 --> 00:40:18,960 Erm... Oh, litter group. 650 00:40:18,960 --> 00:40:22,040 Graveyards are a hotbed of vice. 651 00:40:22,040 --> 00:40:25,000 Beer cans, cigarette butts and much worse. 652 00:40:25,000 --> 00:40:26,800 Bet that wasn't in the job description. 653 00:40:26,800 --> 00:40:28,640 No, they kept that pretty quiet. 654 00:40:30,360 --> 00:40:31,800 How was camping? 655 00:40:31,800 --> 00:40:33,160 Not great. 656 00:40:34,360 --> 00:40:38,640 Erm, look, I can, erm, pick up the girls later. 657 00:40:38,640 --> 00:40:40,880 Oh, no, it's fine. No, no, it's not right. 658 00:40:40,880 --> 00:40:42,760 I mean, if you don't let me pay you. 659 00:40:42,760 --> 00:40:44,640 What else am I going to do? 660 00:40:44,640 --> 00:40:46,800 Lots. 661 00:40:46,800 --> 00:40:48,720 Sure. 662 00:40:48,720 --> 00:40:51,560 Of course. Erm... It's not like I'm not grateful, 663 00:40:51,560 --> 00:40:54,520 I just don't want them getting too attached. 664 00:40:54,520 --> 00:40:57,560 Yeah, of course. I totally get it. It's... 665 00:40:57,560 --> 00:40:59,040 They've had a lot of upheaval. 666 00:40:59,040 --> 00:41:01,200 Don't you dare. Don't you dare do that! 667 00:41:01,200 --> 00:41:03,760 MAN URINATING 668 00:41:01,200 --> 00:41:03,760 Oh, yeah. Yeah. 669 00:41:03,760 --> 00:41:05,600 Duty calls. 670 00:41:05,600 --> 00:41:08,760 OK, well, I'll see you... Around, yeah. Yeah. 671 00:41:08,760 --> 00:41:11,720 Go see that memorial wall I told you about. Yeah. 672 00:41:11,720 --> 00:41:13,040 Shit. 673 00:41:19,400 --> 00:41:21,360 SHE SIGHS 674 00:41:23,600 --> 00:41:25,480 Penny for them. 675 00:41:25,480 --> 00:41:27,160 Spoken to Ronnie yet? 676 00:41:28,200 --> 00:41:30,000 Not yet. 677 00:41:30,000 --> 00:41:31,240 Why not before? 678 00:41:33,600 --> 00:41:37,000 Why did you not marry before, Ronnie? 679 00:41:37,000 --> 00:41:40,040 It's not like he was out of your life. 680 00:41:40,040 --> 00:41:41,840 Never felt like the right time. 681 00:41:43,640 --> 00:41:46,360 He had his kids, I had mine. 682 00:41:46,360 --> 00:41:48,760 But then, of course, there was June. June. 683 00:41:48,760 --> 00:41:51,960 Ill for several years before she died. 684 00:41:51,960 --> 00:41:54,200 Then we didn't see each other for quite a while. 685 00:41:54,200 --> 00:41:56,520 He had to grieve, you know, and... Mm. 686 00:41:58,480 --> 00:42:00,480 And now? 687 00:42:00,480 --> 00:42:04,240 And now there are a million excuses that can get in the way 688 00:42:04,240 --> 00:42:06,480 that I let trip me up once again. 689 00:42:08,000 --> 00:42:10,480 But you want to marry him? 690 00:42:10,480 --> 00:42:11,760 Yes. 691 00:42:13,480 --> 00:42:15,840 And now he's the one running a mile. 692 00:42:20,560 --> 00:42:22,960 How do you know you'll fit into his life? 693 00:42:22,960 --> 00:42:25,160 Because he fits into mine. 694 00:42:25,160 --> 00:42:26,360 Ah. 695 00:42:27,360 --> 00:42:29,000 And still I ballsed it up. 696 00:42:30,000 --> 00:42:31,320 Well... 697 00:42:32,760 --> 00:42:35,360 ..you're in good company there. 698 00:42:35,360 --> 00:42:38,600 So, what happened...in the van... 699 00:42:38,600 --> 00:42:40,200 ..with Nathan? 700 00:42:40,200 --> 00:42:41,400 We slept... 701 00:42:42,360 --> 00:42:46,000 ..on two halves of the same very narrow camper van bed. 702 00:42:46,000 --> 00:42:49,080 Which, incidentally, if you were harbouring romantic notions 703 00:42:49,080 --> 00:42:52,480 of weekends away in that thing, then just think again. 704 00:42:52,480 --> 00:42:53,680 Hannah... Don't. 705 00:42:55,320 --> 00:42:57,000 Don't say it. 706 00:42:57,000 --> 00:42:58,360 It's all been said. 707 00:42:59,560 --> 00:43:00,880 I've missed him... 708 00:43:02,120 --> 00:43:03,680 ..so much, Ma. 709 00:43:05,200 --> 00:43:07,080 But it's too late. 710 00:43:07,080 --> 00:43:09,000 We're divorce lawyers, Hannah... 711 00:43:10,880 --> 00:43:12,280 ..it's never too late. 712 00:43:30,520 --> 00:43:33,800 Hey, er, I'm leaving now. 713 00:43:35,760 --> 00:43:39,320 Well, you haven't called, I guess your trip's gone well. 714 00:43:41,520 --> 00:43:43,960 Don't forget about New York. 715 00:43:43,960 --> 00:43:47,120 I...I love you, Hannah Defoe. 716 00:43:47,120 --> 00:43:48,600 The ball's in your court. 717 00:44:19,080 --> 00:44:22,480 SHE BREATHES HEAVILY 718 00:44:32,480 --> 00:44:34,320 Yes? 719 00:44:34,320 --> 00:44:35,680 Uh, I can come back. 720 00:44:41,800 --> 00:44:43,360 And say what, Nina? 721 00:44:44,360 --> 00:44:46,440 That you're sorry for betraying me? 722 00:44:48,200 --> 00:44:52,400 For sleeping with someone we know isn't worth either of our time? 723 00:44:52,400 --> 00:44:55,360 I suppose I should take comfort that he didn't take my life savings, 724 00:44:55,360 --> 00:44:57,200 as I understand he did with you. 725 00:44:57,200 --> 00:44:58,560 You need to read my letter. 726 00:44:58,560 --> 00:44:59,960 MY letter. 727 00:44:59,960 --> 00:45:01,240 It's addressed to me. 728 00:45:05,120 --> 00:45:06,600 Please, just get it over with. 729 00:45:06,600 --> 00:45:09,280 Just do it, please, just say it. 730 00:45:09,280 --> 00:45:11,320 Just say you accept it, or... 731 00:45:11,320 --> 00:45:15,400 ..say I'm fired. Would that make you feel better? 732 00:45:15,400 --> 00:45:18,920 Because where I'm sitting, I've just lost one employee, 733 00:45:18,920 --> 00:45:20,880 I can't afford to lose two. 734 00:45:20,880 --> 00:45:23,680 So I am going to sit on it and think on it, 735 00:45:23,680 --> 00:45:26,840 and you're going to just have to wait, because what you've done... 736 00:45:34,360 --> 00:45:36,200 ..you don't get to just resign. 737 00:45:38,680 --> 00:45:39,920 Anything else? 738 00:45:39,920 --> 00:45:41,160 No. 739 00:45:49,440 --> 00:45:50,880 Zander, have you a minute? 740 00:45:52,520 --> 00:45:54,120 Can you sign off on this? 741 00:45:54,120 --> 00:45:55,400 Of course. 742 00:45:57,640 --> 00:45:58,720 You all right? 743 00:45:58,720 --> 00:46:00,560 Just a little weary at the end of the day. 744 00:46:03,480 --> 00:46:05,120 I know you're hurt. 745 00:46:06,280 --> 00:46:08,840 And you have every right to be. 746 00:46:08,840 --> 00:46:10,680 But nothing you can do 747 00:46:10,680 --> 00:46:13,360 can be as bad as what she's doing to herself. 748 00:46:15,440 --> 00:46:18,440 She's always been, in many ways, 749 00:46:18,440 --> 00:46:20,360 the most fragile of my children. 750 00:46:22,560 --> 00:46:26,680 But perhaps that's true of those who burn bright. 751 00:46:28,680 --> 00:46:30,840 They often fly too close to the light. 752 00:46:37,360 --> 00:46:39,800 But you and I, Zander, 753 00:46:39,800 --> 00:46:42,120 we're cockroaches. 754 00:46:42,120 --> 00:46:44,600 We survive even the toughest fallout. 755 00:46:58,200 --> 00:47:02,120 # Hold this water 756 00:47:03,480 --> 00:47:07,560 # In your hands tonight 757 00:47:09,040 --> 00:47:13,320 # And I won't be here beside you 758 00:47:14,800 --> 00:47:18,520 # But I know you'll be all right 759 00:47:21,120 --> 00:47:26,680 # And I'm getting used to life without you 760 00:47:26,680 --> 00:47:29,200 # But it doesn't feel right 761 00:47:33,080 --> 00:47:38,640 # And I'm getting used to days without you 762 00:47:38,640 --> 00:47:40,840 # But I hate the nights 763 00:47:45,200 --> 00:47:49,040 # Watch me walk alone 764 00:47:49,040 --> 00:47:53,520 # This house no longer feels like home. # 765 00:47:57,800 --> 00:48:00,200 I'm not seeing you till tomorrow. 766 00:48:00,200 --> 00:48:03,840 Sorry, you can't stop me sorting things through. 767 00:48:03,840 --> 00:48:05,680 I'm just trying to finish things up. 768 00:48:09,160 --> 00:48:10,680 A fellow control freak. 769 00:48:13,120 --> 00:48:14,560 With that in mind... 770 00:48:16,160 --> 00:48:17,480 ..I can't let you do this. 771 00:48:19,200 --> 00:48:20,240 You have... 772 00:48:21,640 --> 00:48:24,960 ..so much of life still yet to live. 773 00:48:24,960 --> 00:48:27,240 But you can't hear that right now, 774 00:48:27,240 --> 00:48:32,720 and I wonder if what terrifies you about talking to Felix 775 00:48:32,720 --> 00:48:35,680 is the fear that he'll try to talk you out of it, too. 776 00:48:37,280 --> 00:48:40,320 Seriously, you really think that life can be... 777 00:48:41,960 --> 00:48:43,320 ..neatly tied up... 778 00:48:44,680 --> 00:48:49,360 ..organised, and then you...quietly slip away? 779 00:48:49,360 --> 00:48:51,880 Assisted dying, is that...? 780 00:48:51,880 --> 00:48:54,320 You have to tell him, Lenny, 781 00:48:54,320 --> 00:48:58,080 because my fear is, what will really have the most devastating effect 782 00:48:58,080 --> 00:49:02,960 is not sharing this with him, with the person who really loves you. 783 00:49:02,960 --> 00:49:05,840 Hannah... I want to help you... 784 00:49:07,640 --> 00:49:09,680 ..navigate that conversation. 785 00:49:09,680 --> 00:49:13,560 Let me draw you up an advance decision to refuse treatment. 786 00:49:13,560 --> 00:49:14,760 Not yet. 787 00:49:16,320 --> 00:49:18,360 I think you'd feel better 788 00:49:18,360 --> 00:49:21,240 if you...laid out your terms. 789 00:49:28,720 --> 00:49:31,720 This is an advanced decision. 790 00:49:31,720 --> 00:49:37,360 What it gives you is an opportunity to explore your options, 791 00:49:37,360 --> 00:49:38,640 to consider... 792 00:49:40,040 --> 00:49:42,600 ..what your family's role might be, 793 00:49:42,600 --> 00:49:46,440 and it can clearly lay out the terms of your care, 794 00:49:46,440 --> 00:49:49,080 including what happens nearer the end 795 00:49:49,080 --> 00:49:51,400 and how... 796 00:49:51,400 --> 00:49:54,200 ..how you choose to control it. 797 00:49:57,280 --> 00:50:00,880 Lenny, no-one can say which way life will fall, 798 00:50:00,880 --> 00:50:05,840 but there are some decisions that you can control. 799 00:50:11,560 --> 00:50:14,640 I know life can be fleeting, always finite. 800 00:50:16,720 --> 00:50:19,680 But your marriage, the vows you made... 801 00:50:22,080 --> 00:50:23,760 ..they're made for these moments. 802 00:50:27,440 --> 00:50:31,560 Shouldn't Felix be allowed to honour those and for you to accept them? 803 00:50:38,240 --> 00:50:39,840 Life's thrown you a curveball. 804 00:50:45,080 --> 00:50:46,320 The end of your life... 805 00:50:47,880 --> 00:50:49,960 ..doesn't mean the end of your marriage. 806 00:51:00,440 --> 00:51:01,640 Kate. 807 00:51:04,920 --> 00:51:06,120 Don't say it. 808 00:51:07,440 --> 00:51:08,680 You slept together. 809 00:51:10,200 --> 00:51:12,640 Please, Kate, let me explain. 810 00:51:12,640 --> 00:51:14,680 We slept together, we didn't sleep together. 811 00:51:14,680 --> 00:51:16,720 Nathan, do you love her? 812 00:51:21,600 --> 00:51:22,800 Yes. 813 00:51:26,160 --> 00:51:27,320 I'm sorry, Kate. 814 00:51:28,760 --> 00:51:30,800 I spent half my life with Hannah. 815 00:51:30,800 --> 00:51:32,080 That doesn't just stop. 816 00:51:34,360 --> 00:51:35,600 Kate. 817 00:53:23,520 --> 00:53:26,240 OK, wait, wait, I need to get something. I like the flowers. 818 00:53:26,240 --> 00:53:27,600 He's coming. 819 00:53:29,720 --> 00:53:30,800 Get the champagne. 820 00:53:35,360 --> 00:53:36,680 You got my message. 821 00:53:38,040 --> 00:53:39,880 Yes, I...I did. 822 00:53:41,600 --> 00:53:44,240 MUSIC PLAYS 823 00:53:47,520 --> 00:53:49,920 Thank you. Here you go. 824 00:53:49,920 --> 00:53:53,360 Enjoy your evening. WHISPERS: Good luck. 825 00:53:53,360 --> 00:53:54,520 Enjoy, love birds. 826 00:53:55,600 --> 00:53:57,240 Ronnie. 827 00:54:06,560 --> 00:54:09,880 I've given this a lot of thought. 828 00:54:09,880 --> 00:54:13,760 It takes a lot to divorce, 829 00:54:13,760 --> 00:54:18,360 so therefore even more to marry again. 830 00:54:19,480 --> 00:54:22,680 I have not been married for a very long time... 831 00:54:24,000 --> 00:54:27,360 ..and I wasn't sure I would survive it the first time. 832 00:54:27,360 --> 00:54:30,440 And that was not to nearly such a nice man as you. 833 00:54:30,440 --> 00:54:32,400 Oscar had his moments. 834 00:54:32,400 --> 00:54:34,520 Yes, I suppose so. 835 00:54:34,520 --> 00:54:41,160 But my point is that, when I think of my life... 836 00:54:43,320 --> 00:54:45,520 ..of my children's life, 837 00:54:45,520 --> 00:54:48,240 before and after Oscar had gone... 838 00:54:50,120 --> 00:54:55,000 ..it was you who taught them how to ride their bicycles, 839 00:54:55,000 --> 00:54:59,000 it was you who picked up Nina when she was drunk 840 00:54:59,000 --> 00:55:01,360 from pubs I'd rather not imagine, 841 00:55:01,360 --> 00:55:05,080 you who encouraged Hannah to consider law... 842 00:55:07,040 --> 00:55:12,040 ..and you who reassured me that Rose would find her way eventually. 843 00:55:13,280 --> 00:55:15,560 It has always been you, Ronnie. 844 00:55:16,760 --> 00:55:22,080 You've been my neighbour, my friend, my very, very best friend. 845 00:55:22,080 --> 00:55:27,440 So, to acknowledge, to...to make that permanent, 846 00:55:27,440 --> 00:55:31,400 when history and indeed our daily life 847 00:55:31,400 --> 00:55:33,800 teaches us that nothing lasts... 848 00:55:35,760 --> 00:55:37,440 ..well, it made me bolt. 849 00:55:39,480 --> 00:55:40,680 But... 850 00:55:42,360 --> 00:55:46,480 ..I would very much like to unbolt now. 851 00:55:49,040 --> 00:55:51,760 I'd like to stay still 852 00:55:51,760 --> 00:55:53,040 and say... 853 00:55:55,520 --> 00:55:57,720 ..I want to marry you, Ronnie. 854 00:55:59,640 --> 00:56:00,920 Very good. 855 00:56:04,760 --> 00:56:06,320 Come here, Ruth. 856 00:56:09,080 --> 00:56:10,640 Yes, please, Ronnie. 857 00:56:10,640 --> 00:56:11,920 RONNIE CHUCKLES 858 00:56:11,920 --> 00:56:14,640 # Someone 859 00:56:16,720 --> 00:56:21,960 # Who sighs like you 860 00:56:23,360 --> 00:56:28,840 # I'll know this love 861 00:56:30,280 --> 00:56:34,760 # I'm dreaming of 862 00:56:36,920 --> 00:56:41,920 # Won't be the old love 863 00:56:43,800 --> 00:56:50,160 # I always knew. # 864 00:56:51,640 --> 00:56:52,840 Ah. 865 00:56:54,400 --> 00:56:55,920 HANNAH SIGHS 866 00:56:57,080 --> 00:56:59,440 You were never not going to marry her, were you? 867 00:57:01,280 --> 00:57:04,440 I've known your mother such a long time. 868 00:57:04,440 --> 00:57:06,600 I held each of you when you were born. 869 00:57:08,000 --> 00:57:10,320 I learnt a long time ago that it's about 870 00:57:10,320 --> 00:57:12,440 sitting it out with your mother. 871 00:57:14,600 --> 00:57:16,440 Time, 872 00:57:16,440 --> 00:57:19,520 the wisest counsellor of all. 873 00:57:19,520 --> 00:57:23,160 Lost time...is never found again. 874 00:57:24,360 --> 00:57:28,400 So we have to make the most of this little life of ours. 875 00:57:31,440 --> 00:57:33,880 Goodnight, guys. Goodnight, Gael. 56923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.