All language subtitles for cb4c8458986a4a0db320f9eb71bff3c2.srt - eng(2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,520
Imagine there's just you and me.
And we'd be happy. So happy.
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,000
You don't get new beginnings
if you won't give up what you had.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,480
I've left Hannah. No, you haven't.
4
00:00:08,480 --> 00:00:10,240
Do we have to go through with this?
5
00:00:10,240 --> 00:00:13,920
The trip our dead brother-in-law
spent months organising?
6
00:00:13,920 --> 00:00:16,520
We have to rub along together
for the next 48 hours.
7
00:00:16,520 --> 00:00:18,880
You're still coming camping?
I'd like to be there.
8
00:00:18,880 --> 00:00:22,120
Do you even know where we're going?
Do you? Countryside.
9
00:00:22,120 --> 00:00:25,960
I'm sorry. I can't marry you.
I can't do this!
10
00:00:25,960 --> 00:00:27,440
I can transfer the full amount.
11
00:00:27,440 --> 00:00:30,080
No, 50-50.
I'll transfer my half tonight.
12
00:00:30,080 --> 00:00:34,680
He defrauded Christie's client
of hundreds of thousands of pounds.
13
00:00:34,680 --> 00:00:35,840
SHOUTS: Get out!
14
00:00:35,840 --> 00:00:37,440
WHISPERS: Get out of my life.
15
00:00:41,760 --> 00:00:43,160
Think about New York.
16
00:00:54,520 --> 00:00:55,600
HANNAH SIGHS
17
00:00:55,600 --> 00:00:57,240
NATHAN: I have to live.
18
00:00:57,240 --> 00:01:01,880
I have to build a home,
a house somehow.
19
00:01:04,560 --> 00:01:06,320
OSCAR: You see, New York,
20
00:01:06,320 --> 00:01:08,480
we could talk all night
and nobody cares.
21
00:01:08,480 --> 00:01:09,880
Nobody could hear us.
22
00:01:10,840 --> 00:01:14,560
New York. New York. Mm. New York.
23
00:01:53,320 --> 00:01:54,400
Morning.
24
00:01:54,400 --> 00:01:55,640
Morning.
25
00:01:55,640 --> 00:01:57,040
Everyone present and correct?
26
00:01:57,040 --> 00:01:59,560
Did you call Miles? Hi. Hello.
27
00:01:59,560 --> 00:02:02,600
Sorry, sorry, sorry. Uber driver
took me on a crazy route.
28
00:02:02,600 --> 00:02:03,880
Need a hand? No, thanks.
29
00:02:04,840 --> 00:02:06,200
You have totally lucked out.
30
00:02:06,200 --> 00:02:07,760
I'm in the camper van.
31
00:02:07,760 --> 00:02:11,320
Also, Brown Owl woke up on
the wrong side of bed this morning,
32
00:02:11,320 --> 00:02:13,040
so watch out. Great.
33
00:02:13,040 --> 00:02:15,360
Mum, Tilly took my trainers.
No, I didn't.
34
00:02:15,360 --> 00:02:17,400
Wear another pair. Hi, Tills.
35
00:02:17,400 --> 00:02:18,800
So annoying!
36
00:02:18,800 --> 00:02:20,280
Is no-one talking to me?
37
00:02:20,280 --> 00:02:22,600
Good morning! Thank you.
38
00:02:22,600 --> 00:02:24,520
All right, Liv. You know Vinnie. Hi.
39
00:02:24,520 --> 00:02:26,720
VOICES OFF: All right, Lonnie.
Nina, off the phone.
40
00:02:26,720 --> 00:02:28,200
OVERLAPPING CHATTER
41
00:02:28,200 --> 00:02:30,120
Want me to do it? No, thank you.
42
00:02:30,120 --> 00:02:32,480
CHATTER CONTINUES
43
00:02:32,480 --> 00:02:34,360
Yes, let's go. OK.
44
00:02:34,360 --> 00:02:35,880
I'm not sure that's going to shut.
45
00:02:37,240 --> 00:02:39,440
BEEPING
46
00:02:42,920 --> 00:02:45,880
How's everybody back there, OK?
Not too bad.
47
00:02:46,960 --> 00:02:48,120
Yeah, there we are.
48
00:02:51,280 --> 00:02:53,480
Come on!
49
00:02:53,480 --> 00:02:55,640
That's it. Go!
50
00:02:55,640 --> 00:02:57,800
OK! Good times.
51
00:03:45,160 --> 00:03:46,480
DISTANT CHATTER
52
00:03:46,480 --> 00:03:50,600
# I'm half crazy
all for the love of you
53
00:03:50,600 --> 00:03:54,400
# It won't be a stylish marriage
I can't afford a carriage
54
00:03:54,400 --> 00:03:55,920
# But you'll look sweet... #
55
00:04:06,120 --> 00:04:08,920
Well, it's official -
it's the countryside.
56
00:04:08,920 --> 00:04:11,240
Mm. No turning back now.
57
00:04:11,240 --> 00:04:12,280
Sorry!
58
00:04:13,640 --> 00:04:14,680
BREATHLESS: Sorry.
59
00:04:16,200 --> 00:04:17,640
Food poisoning.
60
00:04:17,640 --> 00:04:19,240
Sorry. Mm-hm.
61
00:04:19,240 --> 00:04:20,360
Don't ask.
62
00:04:20,360 --> 00:04:22,480
NATHAN GROANS
63
00:04:24,440 --> 00:04:27,240
Dodgy burger last night. All right.
64
00:04:29,360 --> 00:04:31,200
Thanks. Of course.
65
00:04:31,200 --> 00:04:33,360
Oh! It's fine, it's fine.
66
00:04:35,960 --> 00:04:38,960
Say it - you never liked him.
67
00:04:38,960 --> 00:04:40,000
It's not... Say it.
68
00:04:41,320 --> 00:04:43,480
I never liked him. Thank you.
69
00:04:46,680 --> 00:04:49,600
Zander, are you...? I'm fine.
70
00:04:49,600 --> 00:04:51,200
It's better I know now.
71
00:04:53,080 --> 00:04:54,160
Mm.
72
00:04:56,400 --> 00:04:57,840
Talk to Felix.
73
00:05:00,520 --> 00:05:02,280
He needs to know too.
74
00:05:03,600 --> 00:05:05,640
INDISTINCT CHATTER
75
00:05:07,920 --> 00:05:09,280
Stop. Stop! Dog!
76
00:05:09,280 --> 00:05:12,200
Ah! Ugh! That's disgusting.
77
00:05:13,480 --> 00:05:14,520
Look at it.
78
00:05:14,520 --> 00:05:17,600
Here, I'll help you. I can do it.
79
00:05:18,560 --> 00:05:20,840
All right! Fine, fine.
80
00:05:26,480 --> 00:05:29,760
CAR HORN
81
00:05:26,480 --> 00:05:29,760
Oh! Whoa!
82
00:05:29,760 --> 00:05:32,280
About time! Finally!
83
00:05:32,280 --> 00:05:33,760
WHOOPING
84
00:05:33,760 --> 00:05:36,560
Tell Nate I might
need a hand here.
85
00:05:36,560 --> 00:05:38,680
Where is he? Don't ask.
86
00:05:38,680 --> 00:05:42,040
Puking. What? Food poisoning.
Now he needs to go lay down.
87
00:05:44,080 --> 00:05:45,440
VOICE OFF: Vinnie, come on!
88
00:05:45,440 --> 00:05:47,760
You're right about Nathan.
He does look a bit green.
89
00:05:47,760 --> 00:05:50,080
That's what happens
when you microwave old take-out
90
00:05:50,080 --> 00:05:51,320
at weird times of the night.
91
00:05:51,320 --> 00:05:54,600
Shall I take him a bowl? No, it's
the woods, mother. He'll be fine.
92
00:05:54,600 --> 00:05:56,680
I bagsy the van. Fine by me.
93
00:05:58,920 --> 00:06:01,920
Er, if they've got
the small tent, Hannah,
94
00:06:01,920 --> 00:06:04,560
are you all right bunking in
with Nathan and the kids?
95
00:06:04,560 --> 00:06:06,560
Er, no... Actually...
96
00:06:08,600 --> 00:06:09,680
Fine.
97
00:06:14,120 --> 00:06:16,960
Still alive, then?
No time for funnies.
98
00:06:22,760 --> 00:06:24,160
What don't we do again?
99
00:06:24,160 --> 00:06:25,640
Ow! Say it.
100
00:06:25,640 --> 00:06:26,760
Can't.
101
00:06:26,760 --> 00:06:31,400
WHISPERS: Microwave a dodgy burger.
102
00:06:31,400 --> 00:06:34,720
SHE BREATHES LOUDLY
103
00:06:31,400 --> 00:06:34,720
Go away, go away. Go away!
104
00:06:37,040 --> 00:06:39,240
There'll be campfire songs later.
105
00:06:39,240 --> 00:06:40,400
You'll be missed.
106
00:06:40,400 --> 00:06:42,080
SHE ZIPS TENT
107
00:06:42,080 --> 00:06:43,520
Do you think it's a sign?
108
00:06:45,480 --> 00:06:46,680
Like another man down.
109
00:06:46,680 --> 00:06:47,720
Oh, gloomy.
110
00:06:47,720 --> 00:06:49,920
No. Sign? He's an idiot.
111
00:06:49,920 --> 00:06:52,160
Teapot - wonderful.
112
00:06:52,160 --> 00:06:54,720
Thing is, did we remember the tea?
113
00:06:54,720 --> 00:06:55,800
Of course!
114
00:06:55,800 --> 00:06:58,400
I was only asking.
115
00:06:58,400 --> 00:07:00,560
Oh, well done, you two.
116
00:07:27,320 --> 00:07:28,720
TWIG SNAPS
117
00:07:36,880 --> 00:07:38,280
So quiet.
118
00:07:40,520 --> 00:07:42,320
Not a Starbucks for miles.
119
00:07:42,320 --> 00:07:43,720
That's the point.
120
00:07:43,720 --> 00:07:44,800
That's why we love it.
121
00:07:44,800 --> 00:07:48,560
Do we really, though? Do we?
Just take it in.
122
00:07:48,560 --> 00:07:49,720
Have you got any bars?
123
00:07:49,720 --> 00:07:51,440
I've got one bar.
124
00:07:51,440 --> 00:07:53,200
Shit, it's gone.
125
00:07:53,200 --> 00:07:54,880
What is so important?
126
00:07:54,880 --> 00:07:58,000
I am just checking in on the house,
making sure it's going through OK.
127
00:07:58,000 --> 00:08:01,120
Good news is, Nathan is sitting up,
128
00:08:01,120 --> 00:08:03,280
while I have resorted to wine.
129
00:08:03,280 --> 00:08:06,400
Ah, good idea. Does nobody
appreciate this?
130
00:08:06,400 --> 00:08:07,640
Look, there's the swing.
131
00:08:07,640 --> 00:08:11,000
There's... Hannah, it's the swing,
it's still there.
132
00:08:11,000 --> 00:08:13,360
Yeah, it won't be the same swing.
That's not the point.
133
00:08:13,360 --> 00:08:16,480
The point is, this is the place.
This is the place we used to come.
134
00:08:16,480 --> 00:08:18,320
Remember? The place.
135
00:08:19,320 --> 00:08:20,520
Yep.
136
00:08:26,360 --> 00:08:27,640
Magic days.
137
00:08:28,760 --> 00:08:30,360
James would've loved this.
138
00:08:32,920 --> 00:08:34,440
He never got to see it.
139
00:08:51,040 --> 00:08:52,760
RONNIE: Really doesn't help,
you know.
140
00:08:52,760 --> 00:08:54,080
Fair enough.
141
00:08:55,480 --> 00:08:57,120
Well, cheers, everyone.
142
00:08:57,120 --> 00:08:59,120
Cheers, darling. Salud.
143
00:08:59,120 --> 00:09:01,560
You, you... Salud.
144
00:09:01,560 --> 00:09:02,920
He would've liked you.
145
00:09:02,920 --> 00:09:05,480
So, family. Ha.
146
00:09:05,480 --> 00:09:08,080
James wanted to do this trip
147
00:09:08,080 --> 00:09:12,720
I guess because he knew there is
no me without you.
148
00:09:14,200 --> 00:09:15,560
Thanks, James...
149
00:09:15,560 --> 00:09:17,440
Thank, James. Thanks, James.
Thanks, James.
150
00:09:17,440 --> 00:09:20,040
..for bringing us all together
so harmoniously
151
00:09:20,040 --> 00:09:23,680
on what will forever be called
The Family Trip.
152
00:09:23,680 --> 00:09:24,880
Snarky.
153
00:09:24,880 --> 00:09:27,360
I mean, there's nothing more
annoying than the woman
154
00:09:27,360 --> 00:09:29,360
who has not got off her phone
since she got here
155
00:09:29,360 --> 00:09:31,520
from saying words like that.
Ah, I've got a bar.
156
00:09:31,520 --> 00:09:33,680
Can you...? What,
look after your baby?
157
00:09:33,680 --> 00:09:35,400
At least I've got one, Rose.
158
00:09:35,400 --> 00:09:36,680
Nina!
159
00:09:38,080 --> 00:09:39,400
What's wrong with you?
160
00:09:39,400 --> 00:09:40,600
Nothing.
161
00:09:44,880 --> 00:09:47,120
He promised he'd call to confirm
it's all come through.
162
00:09:47,120 --> 00:09:48,280
Who?
163
00:09:50,120 --> 00:09:51,760
This estate agent.
164
00:09:51,760 --> 00:09:53,720
She's waiting to hear on the
new place.
165
00:09:56,320 --> 00:09:57,600
Oh, come on!
166
00:10:04,120 --> 00:10:05,400
How you been?
167
00:10:06,600 --> 00:10:09,800
Sounds like it's kicking
off nicely out there.
168
00:10:09,800 --> 00:10:12,040
Smells of sick in here.
169
00:10:12,040 --> 00:10:13,280
I'm trying, Vinnie.
170
00:10:17,640 --> 00:10:18,880
My father...
171
00:10:20,240 --> 00:10:22,560
..your grandpa, do you remember
my dad?
172
00:10:22,560 --> 00:10:24,360
He was a brilliant man.
173
00:10:24,360 --> 00:10:26,480
He always knew exactly what to say.
174
00:10:26,480 --> 00:10:29,280
I used to flatter myself
that I was like him, but I'm not.
175
00:10:30,840 --> 00:10:32,960
I mean, you're way more brilliant
than me.
176
00:10:34,640 --> 00:10:37,480
Way more like my dad, and I'm the
one floundering here.
177
00:10:37,480 --> 00:10:39,600
Is that why you keep on
deciding to be a dad?
178
00:10:41,320 --> 00:10:43,080
Yeah, I messed up. I'm sorry.
179
00:10:44,520 --> 00:10:46,800
My only comfort is that the last
three turned out
180
00:10:46,800 --> 00:10:51,200
to be pretty incredible, pretty
amazing together, and I'm...
181
00:10:51,200 --> 00:10:53,840
..I'm hoping that somehow he
will be...
182
00:10:53,840 --> 00:10:55,160
Bolshy.
183
00:10:55,160 --> 00:10:56,880
Yeah, yeah, I mean, that's
a possibility,
184
00:10:56,880 --> 00:11:00,480
but I think we both know what we're
gunning for here.
185
00:11:00,480 --> 00:11:03,280
Somehow he'll be welcomed
into the gang.
186
00:11:03,280 --> 00:11:05,960
What my dad never told me
was that one day I would fit...
187
00:11:08,160 --> 00:11:10,200
..with you, with you guys.
188
00:11:13,000 --> 00:11:14,560
I hate the countryside.
189
00:11:15,880 --> 00:11:17,080
Me too.
190
00:11:22,320 --> 00:11:23,360
Hey.
191
00:11:26,480 --> 00:11:27,800
Ignore her, she's just...
192
00:11:27,800 --> 00:11:28,960
It's the truth.
193
00:11:31,000 --> 00:11:32,040
It is.
194
00:11:36,040 --> 00:11:38,120
Doesn't mean I'm never going
to have one.
195
00:11:43,040 --> 00:11:44,360
I'm sorry.
196
00:11:46,320 --> 00:11:48,720
The family liaison gave me this.
197
00:11:49,960 --> 00:11:51,640
It's, erm...
198
00:11:51,640 --> 00:11:56,520
It's from the wife of the guy
who's got James's heart.
199
00:12:00,520 --> 00:12:01,840
You read it.
200
00:12:05,000 --> 00:12:06,400
WHISPERING: Please.
201
00:12:15,800 --> 00:12:17,160
"Dear, Rose.
202
00:12:19,040 --> 00:12:23,880
"We haven't met, but I wanted to
write and tell you
203
00:12:23,880 --> 00:12:28,160
"what the gift your husband
James gave us means.
204
00:12:35,440 --> 00:12:39,800
"They say families are the bridge
to your past and your future.
205
00:12:43,800 --> 00:12:47,680
"He has given my husband back
his future
206
00:12:47,680 --> 00:12:49,040
"and us all hope...
207
00:12:50,560 --> 00:12:52,800
"..and the man back that we love.
208
00:12:55,120 --> 00:12:56,880
"Today was the first day...
209
00:12:59,160 --> 00:13:01,760
"..he got to see his children."
210
00:13:01,760 --> 00:13:03,840
He's got kids. Mm-hm.
211
00:13:08,840 --> 00:13:12,360
"The first day I think we all
believed he might live.
212
00:13:14,600 --> 00:13:19,560
"I know this can't take away
from the pain of your loss...
213
00:13:21,440 --> 00:13:24,160
"..but I hope it gives you
some comfort
214
00:13:24,160 --> 00:13:27,160
"to know that James lives
on in our family...
215
00:13:28,280 --> 00:13:30,080
"..however painful the cost.
216
00:13:32,360 --> 00:13:35,200
"There won't be a day that
goes by
217
00:13:35,200 --> 00:13:38,840
"when we won't thank James...
218
00:13:40,240 --> 00:13:41,720
"..and you for this...
219
00:13:43,520 --> 00:13:45,160
"..for the gift you gave us.
220
00:13:48,000 --> 00:13:51,160
"Yours forever grateful, Prisha."
Thank you.
221
00:14:03,920 --> 00:14:06,400
I'm fine. OK? Yeah. Yeah.
222
00:14:12,000 --> 00:14:13,240
Rose.
223
00:14:17,480 --> 00:14:21,960
Hey, I'm sorry. I'm a cow.
Proper, proper cow. I'm sorry.
224
00:14:21,960 --> 00:14:23,280
Sorry.
225
00:14:27,920 --> 00:14:29,240
I'll take her.
226
00:14:29,240 --> 00:14:32,040
Go do your phone thing. Thank you.
227
00:14:32,040 --> 00:14:33,760
Hey. Here you go.
228
00:14:38,960 --> 00:14:41,320
There's sausages, but you've got
to be quick.
229
00:14:43,040 --> 00:14:45,200
What is wrong with her?
230
00:14:45,200 --> 00:14:46,880
Er, it's called an affair.
231
00:14:46,880 --> 00:14:48,680
Really? With?
232
00:14:48,680 --> 00:14:51,480
Tyler. Tyler?
233
00:14:51,480 --> 00:14:53,200
They're buying the new
place together.
234
00:14:53,200 --> 00:14:55,240
She's trying to find out if it's
gone through.
235
00:14:55,240 --> 00:14:56,480
Got to stop her.
236
00:14:56,480 --> 00:14:58,920
A freezing injunction was taken
out against him
237
00:14:58,920 --> 00:15:01,240
to protect Zander's assets
only yesterday.
238
00:15:01,240 --> 00:15:03,080
The police are investigating him.
239
00:15:03,080 --> 00:15:06,200
Ma. What? I didn't know.
240
00:15:06,200 --> 00:15:08,480
You know everything. Not everything.
241
00:15:08,480 --> 00:15:11,120
Clearly...not everything. Shit.
242
00:15:11,120 --> 00:15:12,960
Nina. Damn.
243
00:15:12,960 --> 00:15:15,680
Have you got a phone charger
in your car?
244
00:15:15,680 --> 00:15:16,840
Not spoken to him yet?
245
00:15:16,840 --> 00:15:18,240
Not spoken to who?
246
00:15:18,240 --> 00:15:19,520
It's just a friend.
247
00:15:19,520 --> 00:15:21,400
Did you sign something?
248
00:15:21,400 --> 00:15:23,080
I signed an agreement.
249
00:15:23,080 --> 00:15:25,680
And you've transferred the funds?
To the developer's account.
250
00:15:25,680 --> 00:15:27,080
Tyler... Liaised on everything?
251
00:15:27,080 --> 00:15:29,560
I transferred the money last
night, it cleared this morning.
252
00:15:29,560 --> 00:15:32,640
And this developer, you...you've
met him? He's a friend of Tyler's.
253
00:15:32,640 --> 00:15:34,520
Tyler? Hannah, you're scaring me.
254
00:15:34,520 --> 00:15:37,080
Have you spoken to anyone
other than Tyler?
255
00:15:37,080 --> 00:15:39,840
What are you saying? OK, tell me.
What? What?
256
00:15:39,840 --> 00:15:41,960
He's lying to you. Nina, he's lying
to you.
257
00:15:41,960 --> 00:15:43,720
He's a fraudster, darling.
258
00:15:43,720 --> 00:15:46,360
He's dextrous at running
multiple accounts,
259
00:15:46,360 --> 00:15:47,720
multiple cellphones.
260
00:15:47,720 --> 00:15:51,160
How did you learn the sale
had gone through?
261
00:15:51,160 --> 00:15:52,800
A text?
262
00:15:52,800 --> 00:15:54,640
That's how he gets away with it.
263
00:15:54,640 --> 00:15:57,440
He tricks people into giving
him their money.
264
00:15:57,440 --> 00:15:59,200
I want to go home.
265
00:15:59,200 --> 00:16:00,480
I want to go home now.
266
00:16:00,480 --> 00:16:02,440
Now. I want to go now. Nina. No, no.
267
00:16:02,440 --> 00:16:03,960
Nina. I need to go back.
268
00:16:03,960 --> 00:16:05,760
No. Nina, stay calm. No!
269
00:16:05,760 --> 00:16:08,360
It's not true.
Yes, it is, sweetheart.
270
00:16:08,360 --> 00:16:09,880
It's NOT true. Give me Cora.
271
00:16:09,880 --> 00:16:12,200
Nina. Give me my daughter.
I want my daughter.
272
00:16:12,200 --> 00:16:14,280
Ronnie, can you give me a lift
to the train station?
273
00:16:14,280 --> 00:16:15,640
Are you in any fit state, Nina?
274
00:16:15,640 --> 00:16:17,600
HANNAH: If you're going, we're all
going back.
275
00:16:17,600 --> 00:16:18,640
No, stay, really.
276
00:16:18,640 --> 00:16:21,480
Rose, I'm really sorry, I know
how important this was to you.
277
00:16:21,480 --> 00:16:22,800
NINA SOBS
278
00:16:22,800 --> 00:16:24,000
He's going to call me back.
279
00:16:24,000 --> 00:16:25,520
No. No, darling.
280
00:16:25,520 --> 00:16:26,640
He really will. No.
281
00:16:26,640 --> 00:16:28,280
I gave him my money, Ma.
282
00:16:28,280 --> 00:16:30,000
I know, darling.
283
00:16:30,000 --> 00:16:31,320
We'll drive you back.
284
00:16:31,320 --> 00:16:33,360
Hannah, you and Nathan stay
here with the kids.
285
00:16:33,360 --> 00:16:35,880
HANNAH: No, you take our car
and then we can drive the van back.
286
00:16:35,880 --> 00:16:37,080
Do you need any help, Ronnie?
287
00:16:37,080 --> 00:16:39,160
He's going to call me.
It's all right.
288
00:16:39,160 --> 00:16:40,960
I'm sorry. I'm sorry.
No, it's all right.
289
00:16:40,960 --> 00:16:42,200
It's all right.
290
00:16:42,200 --> 00:16:44,720
Vinnie, grab our car keys.
291
00:16:44,720 --> 00:16:46,400
NINA SOBS
292
00:16:46,400 --> 00:16:47,600
NATHAN: Is everything OK?
293
00:16:47,600 --> 00:16:49,040
RONNIE: Right.
294
00:16:49,040 --> 00:16:50,360
What's...What's happening?
295
00:16:50,360 --> 00:16:52,840
HANNAH: You're all right. It's all
going to be OK.
296
00:17:23,600 --> 00:17:25,320
PHONE DINGS
297
00:17:31,640 --> 00:17:33,160
TYLER: Hey, it's me.
298
00:17:33,160 --> 00:17:34,840
How's camping?
299
00:17:34,840 --> 00:17:39,240
Erm, look, I just wanted to let you
know that it's all looking good.
300
00:17:39,240 --> 00:17:43,600
The transfer has gone through,
so thank you for that.
301
00:17:43,600 --> 00:17:45,360
But maybe you know that by now.
302
00:17:46,840 --> 00:17:49,040
I'm sorry, Nina. I'm sorry.
303
00:17:50,360 --> 00:17:51,560
I-I tried.
304
00:17:51,560 --> 00:17:54,800
I...I really did.
305
00:17:54,800 --> 00:17:58,400
I tried, but I really wanted it
to be right this time.
306
00:17:58,400 --> 00:17:59,520
I just...
307
00:18:01,040 --> 00:18:03,880
..I couldn't...I couldn't stay.
308
00:18:03,880 --> 00:18:04,920
So...
309
00:18:05,960 --> 00:18:07,080
..my bad.
310
00:18:09,040 --> 00:18:11,000
SOBBING: No.
311
00:18:11,000 --> 00:18:13,600
Erm, look, I want you to know...
312
00:18:15,840 --> 00:18:17,320
..it meant something...
313
00:18:22,480 --> 00:18:24,360
..however long it lasted.
314
00:18:26,640 --> 00:18:28,440
TYLER SIGHS
315
00:18:29,560 --> 00:18:31,000
I'm sorry.
316
00:18:31,000 --> 00:18:32,040
Taxi.
317
00:18:33,160 --> 00:18:34,440
Heathrow, please.
318
00:18:36,240 --> 00:18:37,280
Goodbye, Nina.
319
00:18:39,440 --> 00:18:40,840
Have a good life.
320
00:19:01,760 --> 00:19:03,920
NINA SOBS
321
00:19:01,760 --> 00:19:03,920
No.
322
00:19:07,920 --> 00:19:09,840
SHE YELLS
323
00:19:09,840 --> 00:19:11,520
No, no, no.
324
00:19:13,640 --> 00:19:14,840
No!
325
00:19:15,960 --> 00:19:17,720
Idiot.
326
00:19:17,720 --> 00:19:19,440
Idiot!
327
00:19:21,240 --> 00:19:23,440
Nina.
328
00:19:21,240 --> 00:19:23,440
NINA SCREAMS
329
00:19:25,240 --> 00:19:27,120
Nina. Nina. It's OK.
330
00:19:29,040 --> 00:19:31,360
Sh, sh, sh, sh, sh.
331
00:19:32,760 --> 00:19:35,360
NINA SOBS
332
00:19:40,840 --> 00:19:42,160
You OK?
333
00:19:45,040 --> 00:19:48,040
GAEL PLAYS GUITAR
334
00:19:55,360 --> 00:19:56,680
How do you know?
335
00:19:56,680 --> 00:19:57,720
Hm?
336
00:19:59,040 --> 00:20:01,600
How did you know that, erm...
337
00:20:03,760 --> 00:20:05,280
..Dad was the one?
338
00:20:12,480 --> 00:20:14,720
I don't think there are ones.
339
00:20:14,720 --> 00:20:16,320
I think there are several ones.
340
00:20:18,360 --> 00:20:21,720
But I knew your dad was a good guy,
good man,
341
00:20:21,720 --> 00:20:24,640
and he used to make me laugh.
342
00:20:24,640 --> 00:20:25,800
Used to?
343
00:20:25,800 --> 00:20:27,440
He did. He did make me laugh a lot.
344
00:20:27,440 --> 00:20:30,080
Used to make me laugh a lot.
345
00:20:30,080 --> 00:20:32,600
And now you know all his jokes.
346
00:20:36,320 --> 00:20:37,600
Every one.
347
00:20:40,120 --> 00:20:43,360
And that's so great in so many ways.
348
00:20:45,400 --> 00:20:46,880
The discovery.
349
00:20:49,040 --> 00:20:51,040
The discovery of that stuff
about someone.
350
00:20:53,760 --> 00:20:56,920
Your dad has surprised me
351
00:20:56,920 --> 00:20:59,400
and delighted me
352
00:20:59,400 --> 00:21:01,080
and irritated me...
353
00:20:59,400 --> 00:21:01,080
LIV CHUCKLES
354
00:21:02,600 --> 00:21:04,760
..and loved me
355
00:21:04,760 --> 00:21:06,600
and shown me so much.
356
00:21:09,960 --> 00:21:12,800
I can't imagine a world
without your father.
357
00:21:12,800 --> 00:21:16,080
So don't be scared of the adventure.
358
00:21:17,200 --> 00:21:20,040
Don't be scared of loving
someone, Liv...
359
00:21:22,160 --> 00:21:24,720
..until you can't imagine a world
without them.
360
00:21:24,720 --> 00:21:27,200
Even if it doesn't play out the way
you want it...
361
00:21:28,280 --> 00:21:29,360
..do it.
362
00:21:33,280 --> 00:21:35,400
You say yes to life.
363
00:21:37,600 --> 00:21:40,440
My sweet, sweet girl.
364
00:21:46,560 --> 00:21:49,400
RAINDROPS PATTER
365
00:21:51,760 --> 00:21:53,280
It's really raining, isn't it?
366
00:21:53,280 --> 00:21:54,480
Yeah.
367
00:21:54,480 --> 00:21:56,280
THUNDER RUMBLES
368
00:21:54,480 --> 00:21:56,280
Oh, crap.
369
00:22:04,440 --> 00:22:06,120
Just throw it in!
370
00:22:08,040 --> 00:22:11,240
SQUEALING
371
00:22:11,240 --> 00:22:13,240
We're leaving now.
372
00:22:13,240 --> 00:22:14,800
Come on!
373
00:22:18,080 --> 00:22:20,040
Get in!
374
00:22:20,040 --> 00:22:21,240
Shut the door!
375
00:22:29,360 --> 00:22:30,920
You all right sitting in the front?
376
00:22:30,920 --> 00:22:32,400
Yeah, actually I feel a bit better.
377
00:22:32,400 --> 00:22:33,920
MOCKING VOICE: I feel a bit better.
378
00:22:33,920 --> 00:22:35,320
KIDS LAUGH
379
00:22:35,320 --> 00:22:36,480
That's mature.
380
00:22:37,640 --> 00:22:39,160
What about the tent?
381
00:22:39,160 --> 00:22:40,440
You get the tent.
382
00:22:41,840 --> 00:22:43,480
Screw the tent.
383
00:22:43,480 --> 00:22:44,920
Home?
384
00:22:44,920 --> 00:22:46,200
Home.
385
00:22:48,240 --> 00:22:49,480
Idiot.
386
00:22:49,480 --> 00:22:51,840
THUNDER RUMBLES
387
00:22:58,400 --> 00:22:59,920
Guzzled the lot.
388
00:23:02,280 --> 00:23:03,600
Out like a light. Thank you.
389
00:23:04,920 --> 00:23:07,320
No, I... Drink it.
390
00:23:10,920 --> 00:23:12,960
I phoned your card company.
391
00:23:14,800 --> 00:23:16,960
Frozen all your accounts.
392
00:23:16,960 --> 00:23:19,320
Tomorrow... He's gone.
393
00:23:19,320 --> 00:23:20,560
He's gone.
394
00:23:21,840 --> 00:23:24,840
So it's in the hands of
the police now.
395
00:23:24,840 --> 00:23:26,840
I'm so embarrassed.
396
00:23:26,840 --> 00:23:28,640
There are worse things to be.
397
00:23:28,640 --> 00:23:30,280
Hm, I'll second that.
398
00:23:32,760 --> 00:23:35,480
What...What do I do now, Ma?
399
00:23:35,480 --> 00:23:37,440
I'm the last person you should ask.
400
00:23:38,520 --> 00:23:41,080
I've royally mucked it up
with Ronnie. What?
401
00:23:41,080 --> 00:23:42,520
I have.
402
00:23:42,520 --> 00:23:45,040
He could barely look at me
on the drive back.
403
00:23:46,520 --> 00:23:50,600
I tossed back his engagement like
it was a... Oh, well, yeah, that.
404
00:23:50,600 --> 00:23:54,320
What? I mean, was it ever going to
happen, Ma?
405
00:23:54,320 --> 00:23:56,120
Ronnie is nice.
406
00:23:56,120 --> 00:23:57,400
No, he's more than nice.
407
00:23:57,400 --> 00:24:00,840
Ronnie is like the
sweetest punch line
408
00:24:00,840 --> 00:24:04,000
to a litany of car-crash liaisons
409
00:24:04,000 --> 00:24:06,760
that we have observed -
some might say endured -
410
00:24:06,760 --> 00:24:09,000
from time to time,
from the sidelines.
411
00:24:09,000 --> 00:24:11,080
Suit Press Man. Suit Press Man.
412
00:24:11,080 --> 00:24:14,800
Well, he had... A very fine
crease in his trousers.
413
00:24:14,800 --> 00:24:16,440
He had more than that
in his trousers.
414
00:24:16,440 --> 00:24:19,640
Oh, God. Too much information.
Way too much.
415
00:24:19,640 --> 00:24:20,880
No, my point is...
416
00:24:22,320 --> 00:24:25,600
..you wonder why Nina is attracted
to such arseholes,
417
00:24:25,600 --> 00:24:27,080
of the highest order,
418
00:24:27,080 --> 00:24:30,520
and I would put our dad at the top
of that list for a time.
419
00:24:30,520 --> 00:24:34,080
Like, in your world, Ma,
it was always only arseholes.
420
00:24:34,080 --> 00:24:38,280
Being on your own, and you made
that seem brilliant, amazing.
421
00:24:38,280 --> 00:24:41,360
I mean, you are the most
self-sufficient person
422
00:24:41,360 --> 00:24:42,440
I know, Mother.
423
00:24:47,920 --> 00:24:49,400
Go.
424
00:24:49,400 --> 00:24:50,440
Grovel.
425
00:24:51,600 --> 00:24:52,920
Get Ronnie back.
426
00:24:52,920 --> 00:24:54,120
I can't.
427
00:24:54,120 --> 00:24:55,280
I can stay.
428
00:24:56,440 --> 00:24:57,960
I can stay here.
429
00:24:57,960 --> 00:24:59,520
Rose... No, it's fine.
430
00:24:59,520 --> 00:25:01,600
The flat doesn't feel like
home any more,
431
00:25:01,600 --> 00:25:04,040
so why not sofa surf for a while?
432
00:25:05,440 --> 00:25:06,720
Thank you.
433
00:25:12,840 --> 00:25:15,320
DOG BARKS
434
00:25:20,920 --> 00:25:23,200
WHISPERING: No, no, don't, don't.
Don't shut the door.
435
00:25:23,200 --> 00:25:24,960
Don't shut the door.
436
00:25:24,960 --> 00:25:26,120
Cock.
437
00:25:29,880 --> 00:25:32,880
I'll... No, no, don't, don't, don't.
438
00:25:32,880 --> 00:25:34,480
I don't want you to wake them up.
439
00:25:52,680 --> 00:25:54,480
NATHAN GRUNTS
440
00:25:52,680 --> 00:25:54,480
Get these off.
441
00:26:00,760 --> 00:26:02,360
HANNAH SHIVERS
442
00:26:11,080 --> 00:26:13,320
Are you feeling better?
Moderately better.
443
00:26:14,520 --> 00:26:16,840
Sorry, I missed, erm...
444
00:26:16,840 --> 00:26:18,080
Yeah.
445
00:26:20,240 --> 00:26:21,840
It almost tops...
446
00:26:21,840 --> 00:26:24,600
Oh, the Wickerman night?
447
00:26:24,600 --> 00:26:28,120
NATHAN LAUGHS
448
00:26:24,600 --> 00:26:28,120
When Rose went feral.
449
00:26:28,120 --> 00:26:29,880
And your mother...
450
00:26:28,120 --> 00:26:29,880
LAUGHS
451
00:26:29,880 --> 00:26:32,600
..had a fistfight with
that landlady.
452
00:26:35,560 --> 00:26:39,400
Was that before or after
her graduation?
453
00:26:39,400 --> 00:26:43,120
Erm, after. Liv was... Tiny.
454
00:26:43,120 --> 00:26:45,200
They didn't even have a...
Moses basket.
455
00:26:45,200 --> 00:26:46,360
That's right. Yeah.
456
00:26:56,720 --> 00:26:58,720
Hannah. Mm?
457
00:26:58,720 --> 00:27:00,000
Hannah.
458
00:27:16,120 --> 00:27:19,040
I wish you weren't having a baby
with someone else.
459
00:27:23,720 --> 00:27:25,000
But you are.
460
00:27:28,920 --> 00:27:30,120
I am.
461
00:27:34,600 --> 00:27:36,480
I'm sorry for all of it.
462
00:27:44,280 --> 00:27:45,520
I forgive you.
463
00:27:49,480 --> 00:27:50,680
Now you say it.
464
00:27:54,800 --> 00:27:56,560
I forgive you for...
465
00:28:00,760 --> 00:28:01,960
For?
466
00:28:06,240 --> 00:28:08,160
I forgive you for every slight...
467
00:28:09,880 --> 00:28:11,360
..even when you didn't know.
468
00:28:13,040 --> 00:28:14,840
I forgive you
469
00:28:14,840 --> 00:28:17,040
for every time you didn't take
my side...
470
00:28:19,160 --> 00:28:21,360
..for every missed moment,
471
00:28:21,360 --> 00:28:25,360
personal indiscretion
472
00:28:25,360 --> 00:28:28,840
and emotional infidelity
or otherwise.
473
00:28:33,840 --> 00:28:36,880
I forgive you for that night.
474
00:28:36,880 --> 00:28:38,160
HANNAH SNIFFS
475
00:28:42,680 --> 00:28:44,000
I forgive you.
476
00:28:45,720 --> 00:28:47,400
You're my best friend, Hannah.
477
00:29:01,520 --> 00:29:03,120
How do we do this?
478
00:29:14,720 --> 00:29:16,040
I don't know.
479
00:29:26,400 --> 00:29:27,560
Come here.
480
00:29:53,840 --> 00:29:55,920
PHONE RINGS
481
00:29:55,920 --> 00:29:58,040
PHONE VIBRATES
482
00:30:18,120 --> 00:30:20,080
PHONE VIBRATES
483
00:30:41,920 --> 00:30:43,520
Your feet are freezing.
484
00:30:43,520 --> 00:30:45,760
HANNAH LAUGHS
485
00:30:48,040 --> 00:30:49,240
Don't.
486
00:30:53,600 --> 00:30:56,040
HANNAH AND NATHAN LAUGH
487
00:31:02,600 --> 00:31:05,040
It's probably easier on the floor
than standing up.
488
00:31:05,040 --> 00:31:06,680
HANNAH LAUGHS
489
00:31:08,200 --> 00:31:09,480
Nathan.
490
00:31:12,240 --> 00:31:13,520
Hang on.
491
00:31:25,200 --> 00:31:26,480
Hi.
492
00:31:27,880 --> 00:31:29,040
Hi.
493
00:31:29,040 --> 00:31:30,800
Nathan sent me a message. I...
494
00:31:32,000 --> 00:31:34,640
I thought with the rain that...
495
00:31:34,640 --> 00:31:36,480
Yeah, I mean, it was torrential.
496
00:31:38,080 --> 00:31:40,560
So, the kids are inside.
497
00:31:42,440 --> 00:31:44,120
I brought coffee
498
00:31:44,120 --> 00:31:47,720
and some dry clothes,
but I see you're just fine.
499
00:31:47,720 --> 00:31:49,640
Just get my... I'll just get my
shoes on.
500
00:31:49,640 --> 00:31:51,760
Hold on, Kate. Hold on a sec.
I'll just come out.
501
00:31:51,760 --> 00:31:53,720
Kate. Kate, Kate!
502
00:31:53,720 --> 00:31:55,080
Kate.
503
00:31:57,200 --> 00:31:58,760
Kate.
504
00:31:58,760 --> 00:31:59,880
Kate!
505
00:32:13,840 --> 00:32:15,200
Shit.
506
00:32:24,880 --> 00:32:26,280
It's OK, I'll do that.
507
00:32:26,280 --> 00:32:27,480
You go get ready.
508
00:32:27,480 --> 00:32:29,120
What for? I'm not going back.
509
00:32:29,120 --> 00:32:31,360
Oh, God, you're as stubborn
as our mother.
510
00:32:31,360 --> 00:32:33,080
Well... Well, perhaps...
511
00:32:33,080 --> 00:32:34,880
..perhaps she's better off alone.
512
00:32:35,920 --> 00:32:37,480
Affairs, they never work out.
513
00:32:37,480 --> 00:32:39,480
Maybe it's better this way.
514
00:32:39,480 --> 00:32:42,320
First time in history all four
of us are alone,
515
00:32:42,320 --> 00:32:44,000
unmarried, unattached.
516
00:32:44,000 --> 00:32:45,920
Technically, Hannah's
not unattached.
517
00:32:45,920 --> 00:32:47,160
Not entirely unattached.
518
00:32:47,160 --> 00:32:51,080
And also, technically, I am widowed,
I was very much married.
519
00:32:51,080 --> 00:32:54,240
Plus, not to retract the whole
leaping at love thing,
520
00:32:54,240 --> 00:32:56,240
but this was all your own making.
521
00:32:57,680 --> 00:32:59,240
All right, thanks for that.
522
00:32:59,240 --> 00:33:01,640
Oh... What? Can't I be bitter?
523
00:33:01,640 --> 00:33:03,440
Can't I feel fucked off at the world
524
00:33:03,440 --> 00:33:05,720
that has once again shat on me
from on high?
525
00:33:05,720 --> 00:33:09,920
Broke, completely shafted by another
arsehole who we shall never name.
526
00:33:09,920 --> 00:33:13,400
I'm down quarter of a million quid,
potentially without a job.
527
00:33:13,400 --> 00:33:16,000
Yeah, well, that was stupid,
but not irredeemable.
528
00:33:17,600 --> 00:33:19,120
What, you...?
529
00:33:19,120 --> 00:33:21,840
Do you think I should try and claw
back my letter of resignation?
530
00:33:21,840 --> 00:33:23,200
Yes.
531
00:33:23,200 --> 00:33:25,080
Go, get dressed.
532
00:33:25,080 --> 00:33:27,640
Come on, I promised Hannah
I'd get you halfway. No, Rose.
533
00:33:27,640 --> 00:33:30,120
La-la-la-la, not listening.
534
00:33:30,120 --> 00:33:33,440
# Wind the bobbin up... #
She's crazy.
535
00:33:33,440 --> 00:33:35,880
# Wind the bobbin up... #
Crazy.
536
00:33:35,880 --> 00:33:39,000
# Pull, pull... #
We're not listening, are we?
537
00:33:51,800 --> 00:33:53,280
It's going to be fine. No, it's not.
538
00:33:53,280 --> 00:33:55,240
It's going to be horrendous
and humiliating.
539
00:33:55,240 --> 00:33:56,920
My desk might've already
been cleared.
540
00:33:56,920 --> 00:33:58,760
But you just talk to Zander.
You just say...
541
00:33:58,760 --> 00:33:59,960
I monumentally screwed up.
542
00:33:59,960 --> 00:34:02,440
Well, Zander's called a senior
management board meeting,
543
00:34:02,440 --> 00:34:03,920
so you're going to have to. I can't.
544
00:34:03,920 --> 00:34:06,520
You're a partner, Nina, you can't
just... Where are you going?
545
00:34:06,520 --> 00:34:08,920
Somewhere. She's your
responsibility now.
546
00:34:08,920 --> 00:34:10,240
I've got to go.
547
00:34:10,240 --> 00:34:11,680
OK.
548
00:34:11,680 --> 00:34:12,880
Come on.
549
00:34:14,800 --> 00:34:18,120
You hold tight on to that
little girl
550
00:34:18,120 --> 00:34:20,000
and you hold your head up
551
00:34:20,000 --> 00:34:24,760
whilst bracing yourself for
truly humiliating grovelling.
552
00:34:24,760 --> 00:34:26,360
That's not funny. I know.
553
00:34:26,360 --> 00:34:27,880
Not funny at all.
554
00:34:27,880 --> 00:34:30,160
Come on, we're going to be late
for this meeting.
555
00:34:43,680 --> 00:34:46,440
Well, this is going to
be interesting.
556
00:34:46,440 --> 00:34:48,080
Yeah. You OK?
557
00:34:48,080 --> 00:34:49,320
Are you OK?
558
00:34:49,320 --> 00:34:50,360
No.
559
00:34:51,600 --> 00:34:54,240
Let's just try and hold it together.
560
00:34:54,240 --> 00:34:55,760
At least for this morning,
561
00:34:55,760 --> 00:34:57,120
OK, darling? Yeah.
562
00:35:12,760 --> 00:35:16,120
I appreciate you giving me a few
minutes of your time this morning.
563
00:35:19,000 --> 00:35:21,800
I felt it important I spoke
to the entire team
564
00:35:21,800 --> 00:35:24,560
before you heard second-hand.
565
00:35:24,560 --> 00:35:27,920
You may already be aware
that Tyler Donaghue
566
00:35:27,920 --> 00:35:31,120
has left the company with
immediate effect.
567
00:35:31,120 --> 00:35:34,120
Recent information has come to light
which has put into question
568
00:35:34,120 --> 00:35:38,400
Tyler's reputation, both personally
and professionally.
569
00:35:39,480 --> 00:35:43,000
And as a result, Noble Hale Defoe
has severed all ties.
570
00:35:43,000 --> 00:35:45,120
Suffice to say, the police
are now involved.
571
00:35:45,120 --> 00:35:46,880
You may receive calls
from the press.
572
00:35:46,880 --> 00:35:49,480
Please pass these on to
press and media,
573
00:35:49,480 --> 00:35:52,520
who will deal with them direct.
574
00:35:52,520 --> 00:35:56,560
Privately, I will be taking time
to reflect.
575
00:35:56,560 --> 00:36:01,360
In my absence, Hannah will take on
my duties as managing partner,
576
00:36:01,360 --> 00:36:03,640
ably supported by Ruth.
577
00:36:03,640 --> 00:36:06,120
All decisions will be made
with the management team
578
00:36:06,120 --> 00:36:07,280
in my absence.
579
00:36:08,280 --> 00:36:12,080
I would like to take a moment
to personally thank Ruth,
580
00:36:12,080 --> 00:36:15,040
who has been exemplary in the
investigation of the matter.
581
00:36:18,040 --> 00:36:22,360
I can but acknowledge that we are
not so far removed
582
00:36:22,360 --> 00:36:27,240
from the dramas and betrayals
which we so keenly observe
583
00:36:27,240 --> 00:36:29,400
within our working lives
584
00:36:29,400 --> 00:36:35,160
and apologise for tarnishing the
reputation of NHD in any way.
585
00:36:35,160 --> 00:36:36,840
In my defence...
586
00:36:41,560 --> 00:36:46,200
..I can only repeat what I too often
have to say to my clients.
587
00:36:46,200 --> 00:36:48,200
To err is human.
588
00:36:49,600 --> 00:36:52,480
To forgive is divine.
589
00:36:54,560 --> 00:36:58,040
Something I hope with time
we can all do.
590
00:36:58,040 --> 00:37:01,120
APPLAUSE
591
00:36:58,040 --> 00:37:01,120
Now, back to work and doing
592
00:36:58,040 --> 00:37:01,120
what we do best.
593
00:37:16,160 --> 00:37:17,840
ZANDER KNOCKS ON DOOR
594
00:37:17,840 --> 00:37:20,560
I'm just finishing up going
through a few simple protocols.
595
00:37:20,560 --> 00:37:22,760
There's a management
team meeting Thursday,
596
00:37:22,760 --> 00:37:24,680
I can talk you through
how to chair it.
597
00:37:24,680 --> 00:37:28,200
A heads-up would've been nice.
598
00:37:28,200 --> 00:37:31,480
Elaine has my diary.
So, anything else?
599
00:37:31,480 --> 00:37:32,600
A break.
600
00:37:34,640 --> 00:37:36,760
When? How long for?
601
00:37:36,760 --> 00:37:38,040
A few weeks.
602
00:37:39,360 --> 00:37:40,600
Months maybe.
603
00:37:43,360 --> 00:37:47,080
Zander... I want to spend
some time with my sister.
604
00:37:47,080 --> 00:37:48,920
Feel the grass under my feet.
605
00:37:48,920 --> 00:37:50,320
Right.
606
00:37:50,320 --> 00:37:54,480
Family, you can't walk away
from them, however hard you try.
607
00:37:54,480 --> 00:37:57,560
All decisions, you make with the
management team in my absence.
608
00:37:57,560 --> 00:37:59,520
Zander, I... You can do this.
609
00:37:59,520 --> 00:38:01,440
You're ready for this.
610
00:38:01,440 --> 00:38:04,280
It's time. Use my office,
try my seat for size.
611
00:38:04,280 --> 00:38:06,840
NHD, you're my second family.
612
00:38:08,160 --> 00:38:09,920
I have absolute confidence in you.
613
00:38:11,400 --> 00:38:12,600
Thank you.
614
00:38:16,800 --> 00:38:18,320
I don't want to talk about it.
615
00:38:18,320 --> 00:38:22,880
I don't want to talk about the
trail of toxic destruction
616
00:38:22,880 --> 00:38:25,320
which that man has left behind,
I will do it in my own time.
617
00:38:25,320 --> 00:38:28,320
Zander... I'm going to take
the time, Hannah.
618
00:38:28,320 --> 00:38:29,680
I'm looking at Lennie
619
00:38:29,680 --> 00:38:32,720
and I see someone who does not have
that luxury.
620
00:38:32,720 --> 00:38:36,640
Facing it, putting others
before herself.
621
00:38:36,640 --> 00:38:40,440
I'm not sure if I have,
or I'm even capable of that.
622
00:38:42,480 --> 00:38:43,720
But I'd like to try.
623
00:38:45,440 --> 00:38:47,040
Be with her as much as I can.
624
00:38:51,880 --> 00:38:54,520
Has she talked to Felix yet?
625
00:38:56,720 --> 00:38:59,560
You don't think an advanced decision
would help
626
00:38:59,560 --> 00:39:01,840
broker a conversation at least
627
00:39:01,840 --> 00:39:03,760
between her and Felix?
628
00:39:03,760 --> 00:39:06,800
A proper legal agreement
that would draw up the terms
629
00:39:06,800 --> 00:39:10,880
of her care so that her wishes
are respected when she declines.
630
00:39:10,880 --> 00:39:12,160
I know it's hard.
631
00:39:13,280 --> 00:39:15,480
Lennie's losing control of...
632
00:39:16,840 --> 00:39:19,320
..every area of her life.
633
00:39:22,720 --> 00:39:26,680
It would give her some sense
of that control back.
634
00:39:26,680 --> 00:39:28,320
Let me at least talk to her.
635
00:39:30,480 --> 00:39:32,280
That marriage is not over.
636
00:39:34,400 --> 00:39:37,160
If it's not broken, then...
637
00:39:37,160 --> 00:39:40,080
We both know what broken looks like.
638
00:39:42,440 --> 00:39:44,600
But if a marriage can be fixed,
639
00:39:44,600 --> 00:39:46,560
it's worth a try.
640
00:39:46,560 --> 00:39:48,520
Sounds like an option.
641
00:39:48,520 --> 00:39:50,760
Sure. Do what you can.
642
00:39:50,760 --> 00:39:52,120
And you're wrong.
643
00:39:54,080 --> 00:39:56,160
You do put people before yourself.
644
00:39:57,960 --> 00:39:59,840
Especially when they make mistakes.
645
00:40:03,680 --> 00:40:05,240
SHE SIGHS
646
00:40:07,840 --> 00:40:09,120
Oh.
647
00:40:10,760 --> 00:40:13,080
All right. Rose.
648
00:40:13,080 --> 00:40:14,480
Hey.
649
00:40:16,240 --> 00:40:18,960
Erm... Oh, litter group.
650
00:40:18,960 --> 00:40:22,040
Graveyards are a hotbed of vice.
651
00:40:22,040 --> 00:40:25,000
Beer cans, cigarette butts and
much worse.
652
00:40:25,000 --> 00:40:26,800
Bet that wasn't in the
job description.
653
00:40:26,800 --> 00:40:28,640
No, they kept that pretty quiet.
654
00:40:30,360 --> 00:40:31,800
How was camping?
655
00:40:31,800 --> 00:40:33,160
Not great.
656
00:40:34,360 --> 00:40:38,640
Erm, look, I can, erm, pick up the
girls later.
657
00:40:38,640 --> 00:40:40,880
Oh, no, it's fine.
No, no, it's not right.
658
00:40:40,880 --> 00:40:42,760
I mean, if you don't let me pay you.
659
00:40:42,760 --> 00:40:44,640
What else am I going to do?
660
00:40:44,640 --> 00:40:46,800
Lots.
661
00:40:46,800 --> 00:40:48,720
Sure.
662
00:40:48,720 --> 00:40:51,560
Of course. Erm... It's not like
I'm not grateful,
663
00:40:51,560 --> 00:40:54,520
I just don't want them getting
too attached.
664
00:40:54,520 --> 00:40:57,560
Yeah, of course. I totally get it.
It's...
665
00:40:57,560 --> 00:40:59,040
They've had a lot of upheaval.
666
00:40:59,040 --> 00:41:01,200
Don't you dare. Don't you dare
do that!
667
00:41:01,200 --> 00:41:03,760
MAN URINATING
668
00:41:01,200 --> 00:41:03,760
Oh, yeah. Yeah.
669
00:41:03,760 --> 00:41:05,600
Duty calls.
670
00:41:05,600 --> 00:41:08,760
OK, well, I'll see you...
Around, yeah. Yeah.
671
00:41:08,760 --> 00:41:11,720
Go see that memorial wall
I told you about. Yeah.
672
00:41:11,720 --> 00:41:13,040
Shit.
673
00:41:19,400 --> 00:41:21,360
SHE SIGHS
674
00:41:23,600 --> 00:41:25,480
Penny for them.
675
00:41:25,480 --> 00:41:27,160
Spoken to Ronnie yet?
676
00:41:28,200 --> 00:41:30,000
Not yet.
677
00:41:30,000 --> 00:41:31,240
Why not before?
678
00:41:33,600 --> 00:41:37,000
Why did you not marry before,
Ronnie?
679
00:41:37,000 --> 00:41:40,040
It's not like he was out
of your life.
680
00:41:40,040 --> 00:41:41,840
Never felt like the right time.
681
00:41:43,640 --> 00:41:46,360
He had his kids, I had mine.
682
00:41:46,360 --> 00:41:48,760
But then, of course, there was
June. June.
683
00:41:48,760 --> 00:41:51,960
Ill for several years before
she died.
684
00:41:51,960 --> 00:41:54,200
Then we didn't see each other
for quite a while.
685
00:41:54,200 --> 00:41:56,520
He had to grieve, you know,
and... Mm.
686
00:41:58,480 --> 00:42:00,480
And now?
687
00:42:00,480 --> 00:42:04,240
And now there are a million excuses
that can get in the way
688
00:42:04,240 --> 00:42:06,480
that I let trip me up once again.
689
00:42:08,000 --> 00:42:10,480
But you want to marry him?
690
00:42:10,480 --> 00:42:11,760
Yes.
691
00:42:13,480 --> 00:42:15,840
And now he's the one running a mile.
692
00:42:20,560 --> 00:42:22,960
How do you know you'll fit
into his life?
693
00:42:22,960 --> 00:42:25,160
Because he fits into mine.
694
00:42:25,160 --> 00:42:26,360
Ah.
695
00:42:27,360 --> 00:42:29,000
And still I ballsed it up.
696
00:42:30,000 --> 00:42:31,320
Well...
697
00:42:32,760 --> 00:42:35,360
..you're in good company there.
698
00:42:35,360 --> 00:42:38,600
So, what happened...in the van...
699
00:42:38,600 --> 00:42:40,200
..with Nathan?
700
00:42:40,200 --> 00:42:41,400
We slept...
701
00:42:42,360 --> 00:42:46,000
..on two halves of the same
very narrow camper van bed.
702
00:42:46,000 --> 00:42:49,080
Which, incidentally, if you were
harbouring romantic notions
703
00:42:49,080 --> 00:42:52,480
of weekends away in that thing,
then just think again.
704
00:42:52,480 --> 00:42:53,680
Hannah... Don't.
705
00:42:55,320 --> 00:42:57,000
Don't say it.
706
00:42:57,000 --> 00:42:58,360
It's all been said.
707
00:42:59,560 --> 00:43:00,880
I've missed him...
708
00:43:02,120 --> 00:43:03,680
..so much, Ma.
709
00:43:05,200 --> 00:43:07,080
But it's too late.
710
00:43:07,080 --> 00:43:09,000
We're divorce lawyers, Hannah...
711
00:43:10,880 --> 00:43:12,280
..it's never too late.
712
00:43:30,520 --> 00:43:33,800
Hey, er, I'm leaving now.
713
00:43:35,760 --> 00:43:39,320
Well, you haven't called,
I guess your trip's gone well.
714
00:43:41,520 --> 00:43:43,960
Don't forget about New York.
715
00:43:43,960 --> 00:43:47,120
I...I love you, Hannah Defoe.
716
00:43:47,120 --> 00:43:48,600
The ball's in your court.
717
00:44:19,080 --> 00:44:22,480
SHE BREATHES HEAVILY
718
00:44:32,480 --> 00:44:34,320
Yes?
719
00:44:34,320 --> 00:44:35,680
Uh, I can come back.
720
00:44:41,800 --> 00:44:43,360
And say what, Nina?
721
00:44:44,360 --> 00:44:46,440
That you're sorry for betraying me?
722
00:44:48,200 --> 00:44:52,400
For sleeping with someone we know
isn't worth either of our time?
723
00:44:52,400 --> 00:44:55,360
I suppose I should take comfort
that he didn't take my life savings,
724
00:44:55,360 --> 00:44:57,200
as I understand he did with you.
725
00:44:57,200 --> 00:44:58,560
You need to read my letter.
726
00:44:58,560 --> 00:44:59,960
MY letter.
727
00:44:59,960 --> 00:45:01,240
It's addressed to me.
728
00:45:05,120 --> 00:45:06,600
Please, just get it over with.
729
00:45:06,600 --> 00:45:09,280
Just do it, please, just say it.
730
00:45:09,280 --> 00:45:11,320
Just say you accept it, or...
731
00:45:11,320 --> 00:45:15,400
..say I'm fired. Would that make you
feel better?
732
00:45:15,400 --> 00:45:18,920
Because where I'm sitting,
I've just lost one employee,
733
00:45:18,920 --> 00:45:20,880
I can't afford to lose two.
734
00:45:20,880 --> 00:45:23,680
So I am going to sit on it and think
on it,
735
00:45:23,680 --> 00:45:26,840
and you're going to just have to
wait, because what you've done...
736
00:45:34,360 --> 00:45:36,200
..you don't get to just resign.
737
00:45:38,680 --> 00:45:39,920
Anything else?
738
00:45:39,920 --> 00:45:41,160
No.
739
00:45:49,440 --> 00:45:50,880
Zander, have you a minute?
740
00:45:52,520 --> 00:45:54,120
Can you sign off on this?
741
00:45:54,120 --> 00:45:55,400
Of course.
742
00:45:57,640 --> 00:45:58,720
You all right?
743
00:45:58,720 --> 00:46:00,560
Just a little weary at the end
of the day.
744
00:46:03,480 --> 00:46:05,120
I know you're hurt.
745
00:46:06,280 --> 00:46:08,840
And you have every right to be.
746
00:46:08,840 --> 00:46:10,680
But nothing you can do
747
00:46:10,680 --> 00:46:13,360
can be as bad as what she's doing
to herself.
748
00:46:15,440 --> 00:46:18,440
She's always been, in many ways,
749
00:46:18,440 --> 00:46:20,360
the most fragile of my children.
750
00:46:22,560 --> 00:46:26,680
But perhaps that's true
of those who burn bright.
751
00:46:28,680 --> 00:46:30,840
They often fly too close
to the light.
752
00:46:37,360 --> 00:46:39,800
But you and I, Zander,
753
00:46:39,800 --> 00:46:42,120
we're cockroaches.
754
00:46:42,120 --> 00:46:44,600
We survive even the
toughest fallout.
755
00:46:58,200 --> 00:47:02,120
# Hold this water
756
00:47:03,480 --> 00:47:07,560
# In your hands tonight
757
00:47:09,040 --> 00:47:13,320
# And I won't be here beside you
758
00:47:14,800 --> 00:47:18,520
# But I know you'll be all right
759
00:47:21,120 --> 00:47:26,680
# And I'm getting used to life
without you
760
00:47:26,680 --> 00:47:29,200
# But it doesn't feel right
761
00:47:33,080 --> 00:47:38,640
# And I'm getting used to days
without you
762
00:47:38,640 --> 00:47:40,840
# But I hate the nights
763
00:47:45,200 --> 00:47:49,040
# Watch me walk alone
764
00:47:49,040 --> 00:47:53,520
# This house no longer feels
like home. #
765
00:47:57,800 --> 00:48:00,200
I'm not seeing you till tomorrow.
766
00:48:00,200 --> 00:48:03,840
Sorry, you can't stop me
sorting things through.
767
00:48:03,840 --> 00:48:05,680
I'm just trying to finish
things up.
768
00:48:09,160 --> 00:48:10,680
A fellow control freak.
769
00:48:13,120 --> 00:48:14,560
With that in mind...
770
00:48:16,160 --> 00:48:17,480
..I can't let you do this.
771
00:48:19,200 --> 00:48:20,240
You have...
772
00:48:21,640 --> 00:48:24,960
..so much of life still yet to live.
773
00:48:24,960 --> 00:48:27,240
But you can't hear that right now,
774
00:48:27,240 --> 00:48:32,720
and I wonder if what terrifies you
about talking to Felix
775
00:48:32,720 --> 00:48:35,680
is the fear that he'll try to talk
you out of it, too.
776
00:48:37,280 --> 00:48:40,320
Seriously, you really think
that life can be...
777
00:48:41,960 --> 00:48:43,320
..neatly tied up...
778
00:48:44,680 --> 00:48:49,360
..organised, and then you...quietly
slip away?
779
00:48:49,360 --> 00:48:51,880
Assisted dying, is that...?
780
00:48:51,880 --> 00:48:54,320
You have to tell him, Lenny,
781
00:48:54,320 --> 00:48:58,080
because my fear is, what will really
have the most devastating effect
782
00:48:58,080 --> 00:49:02,960
is not sharing this with him, with
the person who really loves you.
783
00:49:02,960 --> 00:49:05,840
Hannah... I want to help you...
784
00:49:07,640 --> 00:49:09,680
..navigate that conversation.
785
00:49:09,680 --> 00:49:13,560
Let me draw you up an advance
decision to refuse treatment.
786
00:49:13,560 --> 00:49:14,760
Not yet.
787
00:49:16,320 --> 00:49:18,360
I think you'd feel better
788
00:49:18,360 --> 00:49:21,240
if you...laid out your terms.
789
00:49:28,720 --> 00:49:31,720
This is an advanced decision.
790
00:49:31,720 --> 00:49:37,360
What it gives you is an opportunity
to explore your options,
791
00:49:37,360 --> 00:49:38,640
to consider...
792
00:49:40,040 --> 00:49:42,600
..what your family's role might be,
793
00:49:42,600 --> 00:49:46,440
and it can clearly lay out the
terms of your care,
794
00:49:46,440 --> 00:49:49,080
including what happens nearer
the end
795
00:49:49,080 --> 00:49:51,400
and how...
796
00:49:51,400 --> 00:49:54,200
..how you choose to control it.
797
00:49:57,280 --> 00:50:00,880
Lenny, no-one can say which way
life will fall,
798
00:50:00,880 --> 00:50:05,840
but there are some decisions
that you can control.
799
00:50:11,560 --> 00:50:14,640
I know life can be fleeting,
always finite.
800
00:50:16,720 --> 00:50:19,680
But your marriage, the vows
you made...
801
00:50:22,080 --> 00:50:23,760
..they're made for these moments.
802
00:50:27,440 --> 00:50:31,560
Shouldn't Felix be allowed to honour
those and for you to accept them?
803
00:50:38,240 --> 00:50:39,840
Life's thrown you a curveball.
804
00:50:45,080 --> 00:50:46,320
The end of your life...
805
00:50:47,880 --> 00:50:49,960
..doesn't mean
the end of your marriage.
806
00:51:00,440 --> 00:51:01,640
Kate.
807
00:51:04,920 --> 00:51:06,120
Don't say it.
808
00:51:07,440 --> 00:51:08,680
You slept together.
809
00:51:10,200 --> 00:51:12,640
Please, Kate, let me explain.
810
00:51:12,640 --> 00:51:14,680
We slept together,
we didn't sleep together.
811
00:51:14,680 --> 00:51:16,720
Nathan, do you love her?
812
00:51:21,600 --> 00:51:22,800
Yes.
813
00:51:26,160 --> 00:51:27,320
I'm sorry, Kate.
814
00:51:28,760 --> 00:51:30,800
I spent half my life with Hannah.
815
00:51:30,800 --> 00:51:32,080
That doesn't just stop.
816
00:51:34,360 --> 00:51:35,600
Kate.
817
00:53:23,520 --> 00:53:26,240
OK, wait, wait, I need to get
something. I like the flowers.
818
00:53:26,240 --> 00:53:27,600
He's coming.
819
00:53:29,720 --> 00:53:30,800
Get the champagne.
820
00:53:35,360 --> 00:53:36,680
You got my message.
821
00:53:38,040 --> 00:53:39,880
Yes, I...I did.
822
00:53:41,600 --> 00:53:44,240
MUSIC PLAYS
823
00:53:47,520 --> 00:53:49,920
Thank you. Here you go.
824
00:53:49,920 --> 00:53:53,360
Enjoy your evening.
WHISPERS: Good luck.
825
00:53:53,360 --> 00:53:54,520
Enjoy, love birds.
826
00:53:55,600 --> 00:53:57,240
Ronnie.
827
00:54:06,560 --> 00:54:09,880
I've given this a lot of thought.
828
00:54:09,880 --> 00:54:13,760
It takes a lot to divorce,
829
00:54:13,760 --> 00:54:18,360
so therefore even more to
marry again.
830
00:54:19,480 --> 00:54:22,680
I have not been married
for a very long time...
831
00:54:24,000 --> 00:54:27,360
..and I wasn't sure I would
survive it the first time.
832
00:54:27,360 --> 00:54:30,440
And that was not to
nearly such a nice man as you.
833
00:54:30,440 --> 00:54:32,400
Oscar had his moments.
834
00:54:32,400 --> 00:54:34,520
Yes, I suppose so.
835
00:54:34,520 --> 00:54:41,160
But my point is that, when I think
of my life...
836
00:54:43,320 --> 00:54:45,520
..of my children's life,
837
00:54:45,520 --> 00:54:48,240
before and after Oscar had gone...
838
00:54:50,120 --> 00:54:55,000
..it was you who taught them
how to ride their bicycles,
839
00:54:55,000 --> 00:54:59,000
it was you who picked up Nina
when she was drunk
840
00:54:59,000 --> 00:55:01,360
from pubs I'd rather not imagine,
841
00:55:01,360 --> 00:55:05,080
you who encouraged Hannah to
consider law...
842
00:55:07,040 --> 00:55:12,040
..and you who reassured me that Rose
would find her way eventually.
843
00:55:13,280 --> 00:55:15,560
It has always been you, Ronnie.
844
00:55:16,760 --> 00:55:22,080
You've been my neighbour, my friend,
my very, very best friend.
845
00:55:22,080 --> 00:55:27,440
So, to acknowledge, to...to make
that permanent,
846
00:55:27,440 --> 00:55:31,400
when history and indeed our
daily life
847
00:55:31,400 --> 00:55:33,800
teaches us that nothing lasts...
848
00:55:35,760 --> 00:55:37,440
..well, it made me bolt.
849
00:55:39,480 --> 00:55:40,680
But...
850
00:55:42,360 --> 00:55:46,480
..I would very much like to
unbolt now.
851
00:55:49,040 --> 00:55:51,760
I'd like to stay still
852
00:55:51,760 --> 00:55:53,040
and say...
853
00:55:55,520 --> 00:55:57,720
..I want to marry you, Ronnie.
854
00:55:59,640 --> 00:56:00,920
Very good.
855
00:56:04,760 --> 00:56:06,320
Come here, Ruth.
856
00:56:09,080 --> 00:56:10,640
Yes, please, Ronnie.
857
00:56:10,640 --> 00:56:11,920
RONNIE CHUCKLES
858
00:56:11,920 --> 00:56:14,640
# Someone
859
00:56:16,720 --> 00:56:21,960
# Who sighs like you
860
00:56:23,360 --> 00:56:28,840
# I'll know this love
861
00:56:30,280 --> 00:56:34,760
# I'm dreaming of
862
00:56:36,920 --> 00:56:41,920
# Won't be the old love
863
00:56:43,800 --> 00:56:50,160
# I always knew. #
864
00:56:51,640 --> 00:56:52,840
Ah.
865
00:56:54,400 --> 00:56:55,920
HANNAH SIGHS
866
00:56:57,080 --> 00:56:59,440
You were never not going
to marry her, were you?
867
00:57:01,280 --> 00:57:04,440
I've known your mother such a
long time.
868
00:57:04,440 --> 00:57:06,600
I held each of you when you
were born.
869
00:57:08,000 --> 00:57:10,320
I learnt a long time ago
that it's about
870
00:57:10,320 --> 00:57:12,440
sitting it out with your mother.
871
00:57:14,600 --> 00:57:16,440
Time,
872
00:57:16,440 --> 00:57:19,520
the wisest counsellor of all.
873
00:57:19,520 --> 00:57:23,160
Lost time...is never found again.
874
00:57:24,360 --> 00:57:28,400
So we have to make the most of this
little life of ours.
875
00:57:31,440 --> 00:57:33,880
Goodnight, guys. Goodnight, Gael.
56923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.