Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,740 --> 00:00:06,440
(Episode 2)
2
00:00:13,050 --> 00:00:14,850
I need to borrow this.
3
00:00:27,430 --> 00:00:29,670
No!
4
00:00:45,449 --> 00:00:48,149
She hit me in the back of the head.
5
00:00:48,149 --> 00:00:49,649
- Mister!
- Mister!
6
00:00:49,649 --> 00:00:53,089
Mister. Wake up, Mister.
7
00:00:53,089 --> 00:00:54,859
Will you wake up?
8
00:00:54,860 --> 00:00:56,730
911. Call an ambulance.
9
00:00:56,729 --> 00:00:59,259
He doesn't seem to be a pervert.
10
00:00:59,460 --> 00:01:01,730
Will you stop filming, sir?
11
00:01:01,729 --> 00:01:03,269
- Help me.
- Okay.
12
00:01:03,269 --> 00:01:04,369
Just a moment.
13
00:01:06,540 --> 00:01:07,540
Mister.
14
00:01:09,739 --> 00:01:13,579
Mister. Wake up, Mister.
15
00:01:13,579 --> 00:01:17,249
Hello? We're behind
the elementary school.
16
00:01:17,250 --> 00:01:20,290
What's wrong?
Why is his face so cold?
17
00:01:20,989 --> 00:01:23,759
A man's lying in the street.
Can you hurry? Yes.
18
00:01:29,260 --> 00:01:30,630
His heart isn't beating.
19
00:01:30,629 --> 00:01:31,629
What?
20
00:01:32,799 --> 00:01:33,869
He must be dead.
21
00:01:35,129 --> 00:01:39,469
Mister. Mister,
will you wake up? Mister.
22
00:01:39,470 --> 00:01:41,040
Mister!
23
00:01:42,610 --> 00:01:45,680
My gosh... What will happen?
24
00:01:45,980 --> 00:01:46,980
How could you?
25
00:01:47,579 --> 00:01:49,149
Please, please...
26
00:01:49,579 --> 00:01:51,379
1, 2, 3, 4.
27
00:01:51,379 --> 00:01:52,779
Check his pulse. Arrest.
28
00:01:52,780 --> 00:01:56,220
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
29
00:01:56,220 --> 00:01:58,220
1, 2, 3, 4, 5, 6...
30
00:01:58,220 --> 00:01:59,390
I think he's dead.
31
00:02:01,629 --> 00:02:05,299
What? What now? What should I do?
32
00:02:05,299 --> 00:02:07,799
- What happens to me?
- Try to calm down.
33
00:02:08,629 --> 00:02:11,439
What now? No, no. What happens now?
34
00:02:11,439 --> 00:02:12,769
What should I do?
35
00:02:12,939 --> 00:02:14,069
Who am I?
36
00:02:14,409 --> 00:02:15,439
Where am I?
37
00:02:23,979 --> 00:02:25,019
He's alive.
38
00:02:25,020 --> 00:02:27,020
- What? I passed out?
- He's alive.
39
00:02:27,020 --> 00:02:28,390
- He's alive!
- I'm a zombie.
40
00:02:28,389 --> 00:02:32,059
You're... Are you awake?
Do you feel okay?
41
00:02:32,359 --> 00:02:33,419
I must get out of here.
42
00:02:33,419 --> 00:02:35,429
Hang in there.
We're almost at the hospital.
43
00:02:35,430 --> 00:02:37,330
I'm surrounded by humans.
44
00:02:37,729 --> 00:02:38,729
Darn it.
45
00:02:41,129 --> 00:02:42,529
I think this is broken.
46
00:02:42,530 --> 00:02:44,040
That's practically new.
47
00:02:44,300 --> 00:02:45,500
I let my guard down.
48
00:02:45,840 --> 00:02:47,810
I let a human hit me
in the back of my head.
49
00:02:49,870 --> 00:02:52,140
Stay still. We arrive soon.
50
00:02:55,979 --> 00:02:57,419
How far out are we?
51
00:02:58,150 --> 00:03:00,850
The back of the head
is a zombie's weakness.
52
00:03:01,490 --> 00:03:02,790
Speed up.
53
00:03:03,919 --> 00:03:05,859
(Gangrim Hospital)
54
00:03:07,389 --> 00:03:09,429
It's cardiac arrest,
so prepare to do CPR.
55
00:03:09,789 --> 00:03:12,299
Doctor, I can't find
the patient's personal details.
56
00:03:12,300 --> 00:03:14,300
- Personal details?
- What should I do first?
57
00:03:14,300 --> 00:03:15,900
Let's do an in-depth examination.
58
00:03:15,900 --> 00:03:17,900
- An in-depth examination?
- Call the police first.
59
00:03:17,900 --> 00:03:18,900
The police?
60
00:03:23,539 --> 00:03:25,509
You're awake. How do you feel?
61
00:03:27,710 --> 00:03:29,310
So...
62
00:03:29,780 --> 00:03:33,850
I didn't meant to
aim the helmet at your head.
63
00:03:34,789 --> 00:03:37,689
I think there was
a misunderstanding.
64
00:03:39,859 --> 00:03:41,059
I apologize.
65
00:03:42,460 --> 00:03:44,560
You don't avoid turds out of fear.
66
00:03:44,759 --> 00:03:46,759
You avoid them
because they're dirty.
67
00:03:47,870 --> 00:03:49,270
Humans are just...
68
00:03:50,030 --> 00:03:51,040
turds.
69
00:03:52,870 --> 00:03:56,010
I'll pay for the examination.
70
00:03:56,009 --> 00:03:58,079
Get treated first, then we'll talk.
71
00:03:58,340 --> 00:03:59,410
I'll...
72
00:04:01,879 --> 00:04:03,979
I wasn't going to hit you.
73
00:04:04,520 --> 00:04:06,780
I wanted to give you
my business card.
74
00:04:07,819 --> 00:04:10,189
Now even turds scare me.
75
00:04:10,189 --> 00:04:11,389
I'm...
76
00:04:11,389 --> 00:04:12,759
(Gong Seon Ji, HBS)
77
00:04:12,759 --> 00:04:15,729
a writer for a current affairs
TV program and...
78
00:04:15,729 --> 00:04:18,259
I always try to live truthfully,
with a conscience.
79
00:04:18,830 --> 00:04:22,300
Please understand that
I bear no ill will,
80
00:04:22,630 --> 00:04:26,070
and agree to settle with
a merciful and generous heart.
81
00:04:26,070 --> 00:04:27,670
- Settle?
- I'm sorry.
82
00:04:27,669 --> 00:04:29,969
I won't see you ever again.
83
00:04:32,940 --> 00:04:34,510
Are you sick?
84
00:04:34,849 --> 00:04:38,549
I'll get a doctor.
Wait for just a little bit.
85
00:04:39,919 --> 00:04:40,919
Doctor.
86
00:04:41,220 --> 00:04:43,220
Doctor. He woke up.
87
00:04:45,760 --> 00:04:47,260
Where did he go?
88
00:04:47,489 --> 00:04:49,159
- Where's the patient?
- Where is he?
89
00:04:49,590 --> 00:04:51,130
- He disappeared?
- Doctor.
90
00:04:53,229 --> 00:04:55,299
You shouldn't have just left.
91
00:04:55,869 --> 00:04:58,299
You should've gotten him looked at
or paid to settle.
92
00:04:58,570 --> 00:05:01,340
You could get sued
for aggravated assault.
93
00:05:01,770 --> 00:05:03,880
No. Not just assault.
94
00:05:04,179 --> 00:05:06,079
Negligence resulting in injury
and attempted murder.
95
00:05:06,609 --> 00:05:07,679
What? Murder?
96
00:05:09,979 --> 00:05:12,879
Hey, I really
didn't mean to kill him.
97
00:05:13,280 --> 00:05:15,520
I thought he was a pervert.
98
00:05:15,520 --> 00:05:16,890
But he wasn't.
99
00:05:17,489 --> 00:05:19,959
And a whole crowd
saw you throw the helmet.
100
00:05:20,359 --> 00:05:22,759
He'll call if he has
your business card. Sit and wait.
101
00:05:24,429 --> 00:05:26,029
Okay, I will.
102
00:05:28,499 --> 00:05:31,039
Ms. Gong got into trouble again?
103
00:05:32,599 --> 00:05:34,669
People use helmets to
protect their heads.
104
00:05:34,669 --> 00:05:36,509
Not usually to
hit people in the head.
105
00:05:36,840 --> 00:05:39,710
I had been wondering
why she was so quiet.
106
00:05:39,710 --> 00:05:42,450
Last time, she caught a flasher
with her bare hands...
107
00:05:42,450 --> 00:05:43,780
and got reported for assault.
108
00:05:43,780 --> 00:05:45,150
The flasher had it coming.
109
00:05:45,150 --> 00:05:46,780
He was a real jerk.
110
00:05:47,549 --> 00:05:51,519
Don't you think that all men
around Ms. Gong are jerks?
111
00:05:51,520 --> 00:05:53,090
It's my job to catch jerks.
112
00:05:53,090 --> 00:05:54,590
I'm just doing my job.
113
00:05:55,289 --> 00:05:58,429
I'm so jealous of Ms. Gong.
114
00:06:01,130 --> 00:06:03,470
- Hello.
- The crazy brat...
115
00:06:03,470 --> 00:06:04,800
cracked a person's head open?
116
00:06:04,799 --> 00:06:06,469
That's not what happened.
117
00:06:06,470 --> 00:06:08,840
Seon Ji didn't mean to
hit him in the head.
118
00:06:08,840 --> 00:06:10,370
I should just...
119
00:06:12,280 --> 00:06:16,080
That... That's my yogurt drink.
120
00:06:16,780 --> 00:06:17,920
I'm sorry.
121
00:06:20,789 --> 00:06:24,819
Listen up. The wife that ran away.
The dog that's having an affair.
122
00:06:25,119 --> 00:06:28,389
Your current partner's past.
We get you all the details.
123
00:06:28,390 --> 00:06:30,530
Gangrim's number one
detective agency.
124
00:06:30,530 --> 00:06:31,930
World King Agency.
125
00:06:31,929 --> 00:06:35,269
We provide a speedy
and accurate service!
126
00:06:35,270 --> 00:06:37,340
Come to World King Agency!
127
00:06:37,340 --> 00:06:40,710
We're not picky.
We'll get you what you want.
128
00:06:40,710 --> 00:06:43,540
I'm the boss.
I'll give you a discount.
129
00:06:43,979 --> 00:06:46,709
Mister. Do you find lost puppies?
130
00:06:50,650 --> 00:06:53,780
Kid. We charge a consultation fee.
131
00:06:53,780 --> 00:06:55,390
Call World King Agency...
132
00:06:55,390 --> 00:06:56,920
and make an official request.
133
00:06:56,919 --> 00:06:58,459
Here you go.
134
00:06:58,460 --> 00:06:59,460
Bring cash.
135
00:07:00,830 --> 00:07:02,390
You're so cheap.
136
00:07:04,999 --> 00:07:06,129
Cheap?
137
00:07:08,169 --> 00:07:11,469
Hey. Detectives are revered
in Great Britain.
138
00:07:11,470 --> 00:07:12,970
If I were born in Great Britain,
139
00:07:12,970 --> 00:07:15,270
Sherlock Holmes would've
made me his big brother.
140
00:07:15,270 --> 00:07:17,610
But here I am looking for
lost dogs, cats, and cows.
141
00:07:17,609 --> 00:07:20,009
That's why everyone
looks down on me.
142
00:07:22,380 --> 00:07:25,150
Isn't that Detective Kim?
143
00:07:28,049 --> 00:07:30,489
I was told to
watch my back at all times.
144
00:07:30,789 --> 00:07:33,059
Why did I end up meeting that turd?
145
00:07:33,760 --> 00:07:35,230
I'm going to get a hair loss spot.
146
00:07:35,229 --> 00:07:36,229
Hey.
147
00:07:40,059 --> 00:07:41,129
Detective Kim!
148
00:07:57,049 --> 00:07:59,419
Up close, he looks pretty handsome.
149
00:07:59,979 --> 00:08:02,789
Is this what I'd look like
if I lose weight?
150
00:08:04,820 --> 00:08:05,860
This human.
151
00:08:06,720 --> 00:08:08,590
Does he know Kim Moo Young?
152
00:08:11,999 --> 00:08:14,999
Kim Moo Young. You should
greet someone you know.
153
00:08:14,999 --> 00:08:16,799
He thinks I'm Kim Moo Young.
154
00:08:16,799 --> 00:08:18,569
We're in the same field.
155
00:08:19,169 --> 00:08:20,739
We can say hi.
156
00:08:21,010 --> 00:08:23,410
He doesn't know him well.
157
00:08:29,510 --> 00:08:30,980
That jerk.
158
00:08:33,580 --> 00:08:35,190
Is it because he shaved?
159
00:08:35,920 --> 00:08:37,360
He looks oddly unfamiliar.
160
00:08:37,889 --> 00:08:39,059
So unfamiliar.
161
00:08:45,399 --> 00:08:47,929
Where did I see him?
162
00:08:48,529 --> 00:08:50,699
I saw him somewhere.
163
00:08:50,700 --> 00:08:52,470
Are you in?
164
00:08:52,970 --> 00:08:54,310
Who are you?
165
00:08:54,310 --> 00:08:56,970
Do excuse me.
166
00:08:56,970 --> 00:08:58,910
I sell cosmetics.
167
00:08:59,080 --> 00:09:00,540
It's fine.
168
00:09:01,279 --> 00:09:03,649
My gosh. You are so handsome.
169
00:09:03,649 --> 00:09:07,389
Your skin is so smooth it's glossy.
170
00:09:07,389 --> 00:09:09,889
Do you put honey on your face?
171
00:09:09,889 --> 00:09:13,419
You're amazingly good-looking.
172
00:09:13,920 --> 00:09:17,560
People like you require better care.
173
00:09:18,330 --> 00:09:21,570
There's a scar right here.
174
00:09:22,700 --> 00:09:25,200
Don't you worry at all.
175
00:09:26,700 --> 00:09:28,770
This cream fades scars
and revitalizes skin.
176
00:09:28,769 --> 00:09:30,539
Try this facial cream.
177
00:09:30,540 --> 00:09:34,810
Even skin that's dead
will come back to life.
178
00:09:34,810 --> 00:09:37,350
That's nonsense.
Skin can't come back to life.
179
00:09:40,989 --> 00:09:44,019
How much is this anyway?
180
00:09:44,320 --> 00:09:46,090
- 540 dollars.
- 540 dollars?
181
00:09:46,090 --> 00:09:48,360
You can pay over 48 months
free of interest.
182
00:09:48,729 --> 00:09:50,759
I don't have that much money.
Please leave.
183
00:09:50,759 --> 00:09:53,399
If you don't like that,
how about this?
184
00:09:53,399 --> 00:09:56,029
This is good too.
I'll give it to you cheap.
185
00:09:57,229 --> 00:09:58,299
Cheap?
186
00:10:01,840 --> 00:10:02,910
Then...
187
00:10:03,139 --> 00:10:06,809
Does this function as BB cream too?
188
00:10:06,810 --> 00:10:07,850
BB...
189
00:10:09,009 --> 00:10:10,979
It's not like BB cream,
190
00:10:10,979 --> 00:10:13,019
but this brightens you up too.
191
00:10:13,019 --> 00:10:17,049
Put this on before you go out,
and that's all you have to do.
192
00:10:17,050 --> 00:10:20,460
It's fine. I don't have to
go out much.
193
00:10:20,460 --> 00:10:22,730
What? After acting like you'd buy?
194
00:10:22,729 --> 00:10:24,629
If you're not going to buy,
you should've said so.
195
00:10:26,460 --> 00:10:27,530
Darn it.
196
00:10:28,800 --> 00:10:30,900
What a weird human being.
197
00:10:33,869 --> 00:10:35,469
She left this behind.
198
00:10:38,139 --> 00:10:40,039
What's this? "Sample"?
199
00:10:40,310 --> 00:10:41,810
It's not for sale.
200
00:10:44,619 --> 00:10:47,379
All that tussling with humans
made me hungry.
201
00:10:47,920 --> 00:10:50,220
There's nothing to eat.
What should I eat?
202
00:10:56,529 --> 00:10:58,699
Repent and be saved!
203
00:10:58,700 --> 00:11:00,870
Repent and be saved!
204
00:11:00,869 --> 00:11:03,299
Death to the broadcasting people!
205
00:11:03,300 --> 00:11:05,140
- Die! Die!
- Die! Die!
206
00:11:05,139 --> 00:11:08,169
Stop slandering our Great Truth!
207
00:11:08,269 --> 00:11:09,539
- Stop!
- Stop!
208
00:11:09,540 --> 00:11:12,810
The deities will judge you one day!
209
00:11:12,810 --> 00:11:13,840
Go to...
210
00:11:13,840 --> 00:11:16,710
- Die! Die!
- Die! Die!
211
00:11:16,810 --> 00:11:17,850
Die!
212
00:11:17,849 --> 00:11:21,119
"In-Depth 70 minutes"
must cancel the show...
213
00:11:21,119 --> 00:11:23,919
and stop slandering
our religion of Great Truth!
214
00:11:23,920 --> 00:11:25,960
You! How dare you?
215
00:11:25,960 --> 00:11:27,960
You insulted our president!
216
00:11:27,960 --> 00:11:30,900
Release a correctional report
or cancel the follow-up episode.
217
00:11:30,899 --> 00:11:33,599
- You can't go before you answer.
- You can't go!
218
00:11:33,599 --> 00:11:35,399
Walk through us if you must!
219
00:11:35,430 --> 00:11:36,630
- Go on!
- Try us!
220
00:11:36,670 --> 00:11:38,570
- You can't go!
- Let's fight!
221
00:11:38,800 --> 00:11:41,570
- You can't go!
- Let's fight!
222
00:11:42,070 --> 00:11:46,040
- Cancel the follow-up show!
- Cancel the follow-up show!
223
00:11:46,040 --> 00:11:47,080
Mister.
224
00:11:47,379 --> 00:11:49,309
Did you pay off your debt?
225
00:11:49,979 --> 00:11:53,019
You borrowed from loan sharks
to give to your church.
226
00:11:53,519 --> 00:11:55,349
Your president took that money...
227
00:11:55,349 --> 00:11:58,219
to build a fancy resort overseas.
228
00:11:58,220 --> 00:11:59,220
Lady.
229
00:11:59,560 --> 00:12:01,690
You live in a cramped studio
because you can't pay rent.
230
00:12:02,629 --> 00:12:05,399
Last month, your president
bought a villa in Daechi-dong...
231
00:12:05,399 --> 00:12:06,729
in his mistress' name.
232
00:12:07,229 --> 00:12:09,499
We're investigating
and broadcasting...
233
00:12:09,499 --> 00:12:12,039
and working hard
for people like you.
234
00:12:12,040 --> 00:12:14,470
Will you please get a grip?
235
00:12:14,470 --> 00:12:15,770
Our president's not like that!
236
00:12:15,769 --> 00:12:17,039
Don't slander him!
237
00:12:17,540 --> 00:12:19,710
- We're sorry.
- He's no president.
238
00:12:19,710 --> 00:12:20,950
He has a record for fraud!
239
00:12:20,950 --> 00:12:22,550
Will you stop it?
240
00:12:23,349 --> 00:12:25,319
Do you think they'll listen?
241
00:12:25,320 --> 00:12:28,090
Someone has to
keep telling them until they do.
242
00:12:28,119 --> 00:12:29,489
Okay, fine. Let's just go.
243
00:12:31,989 --> 00:12:33,019
Did the witness call?
244
00:12:34,690 --> 00:12:35,760
No.
245
00:12:36,790 --> 00:12:40,160
We go on air in two days
and you still have nothing?
246
00:12:40,430 --> 00:12:42,970
You said you'd get an interview
last time and that fell through.
247
00:12:44,599 --> 00:12:47,939
I'll get the person
to agree this time.
248
00:12:48,369 --> 00:12:49,909
Let's wait a bit.
249
00:12:50,139 --> 00:12:51,439
Whatever. I don't care.
250
00:12:53,639 --> 00:12:56,279
Hyeong Cheol. Hyeong Cheol.
251
00:12:56,509 --> 00:12:59,649
I really need your interview
to catch the culprit.
252
00:13:00,349 --> 00:13:01,849
Please help me out.
253
00:13:06,590 --> 00:13:09,190
We really fought hard
to get this time slot.
254
00:13:09,190 --> 00:13:11,500
You just have to tell me
what you remember.
255
00:13:11,629 --> 00:13:13,999
Just this one,
for dead So Ri's sake.
256
00:13:20,139 --> 00:13:21,169
What about the living?
257
00:13:22,239 --> 00:13:23,239
Pardon?
258
00:13:23,239 --> 00:13:25,809
Do the dead matter
and not the living?
259
00:13:30,979 --> 00:13:32,079
Did you ever wonder...
260
00:13:33,519 --> 00:13:35,489
how hard it's been for me
since that day?
261
00:13:37,590 --> 00:13:39,620
I don't want anything more
to do with that incident.
262
00:13:40,920 --> 00:13:41,960
Please leave.
263
00:13:57,540 --> 00:13:58,580
I'm hungry.
264
00:13:59,609 --> 00:14:01,449
Will I pass out again?
265
00:14:17,060 --> 00:14:19,200
That plump neck.
266
00:14:21,430 --> 00:14:23,930
It's calling out to me.
267
00:14:33,440 --> 00:14:38,980
A, E, I, O, U.
268
00:14:39,080 --> 00:14:40,580
What a weirdo.
269
00:14:43,290 --> 00:14:45,720
Holding back three times
will prevent a murder.
270
00:14:46,660 --> 00:14:49,130
Let's hold back. I can't eat humans.
271
00:14:54,970 --> 00:14:58,500
(Hodu)
272
00:14:59,639 --> 00:15:00,639
What's this?
273
00:15:01,509 --> 00:15:03,639
This is a gift from above.
274
00:15:24,999 --> 00:15:27,969
Here. This is what was worth
your measly 50 cents.
275
00:15:30,170 --> 00:15:32,270
Where's my Hodu?
276
00:15:32,269 --> 00:15:34,039
If you want the body,
bring more money.
277
00:15:34,470 --> 00:15:35,810
By this week if possible.
278
00:15:36,670 --> 00:15:40,310
Mister. How did you know I'm here?
279
00:15:40,940 --> 00:15:43,650
The stench of human sweat is strong.
280
00:15:46,820 --> 00:15:48,020
You should shower.
281
00:15:50,920 --> 00:15:53,060
(Taekwondo)
282
00:16:05,599 --> 00:16:09,539
Mom. Why do you put cardboard tubes
from tissue in your hair?
283
00:16:09,769 --> 00:16:11,479
To save from getting a perm.
284
00:16:12,879 --> 00:16:16,379
Mom. Why do you
always wear the same clothes?
285
00:16:17,609 --> 00:16:21,049
I look my prettiest
when I wear this.
286
00:16:21,149 --> 00:16:24,089
- Don't I?
- Yes. You do.
287
00:16:33,499 --> 00:16:36,169
Wait. Why is the fridge so bare?
288
00:16:46,680 --> 00:16:48,280
- Thank you.
- Enjoy your food.
289
00:16:52,849 --> 00:16:54,689
Eat all you want. Eat lots.
290
00:17:17,440 --> 00:17:18,710
Let me help you.
291
00:17:51,309 --> 00:17:54,609
I have to catch him,
whatever the cost.
292
00:18:06,220 --> 00:18:07,220
You're right.
293
00:18:08,559 --> 00:18:10,929
The living is more important
than the dead.
294
00:18:12,559 --> 00:18:15,029
But Hyeong Cheol, you could help...
295
00:18:15,029 --> 00:18:17,169
save someone else's life.
296
00:18:18,140 --> 00:18:19,200
And...
297
00:18:20,499 --> 00:18:23,009
there could be
another witness out there...
298
00:18:23,009 --> 00:18:25,079
like you who saw what happened.
299
00:18:26,880 --> 00:18:29,480
If they were to see...
300
00:18:29,479 --> 00:18:31,679
your interview on our program,
301
00:18:32,549 --> 00:18:34,549
couldn't they have courage too?
302
00:18:38,420 --> 00:18:40,820
Trust me and help me
just this one time.
303
00:18:42,589 --> 00:18:43,589
We must...
304
00:18:44,999 --> 00:18:46,599
catch the culprit.
305
00:18:48,870 --> 00:18:49,870
Right?
306
00:18:59,440 --> 00:19:01,750
(Kim Moo Young Agency)
307
00:19:02,749 --> 00:19:05,219
The reason I spared the dog?
308
00:19:05,479 --> 00:19:08,689
Because it's the dog
that lays golden eggs.
309
00:19:08,690 --> 00:19:09,820
As of now,
310
00:19:10,220 --> 00:19:13,360
you're worth 4,999 dollars
and 50 cents.
311
00:19:13,360 --> 00:19:15,860
You're in a whole different class
from other strays.
312
00:19:16,289 --> 00:19:17,729
From now on,
313
00:19:18,360 --> 00:19:21,300
your name is Great Profit.
314
00:19:26,170 --> 00:19:27,200
Is it good?
315
00:19:29,470 --> 00:19:30,540
You look good.
316
00:19:40,279 --> 00:19:41,749
Don't look at me like that.
317
00:19:43,989 --> 00:19:45,519
Don't look at me. Look away.
318
00:19:47,190 --> 00:19:49,560
Don't look at me. I feel guilty.
319
00:19:50,190 --> 00:19:52,160
Don't give me that look.
320
00:19:52,200 --> 00:19:53,200
No!
321
00:19:53,329 --> 00:19:55,299
Hello, we're Daehan Tripe.
322
00:19:55,299 --> 00:19:58,339
We're doing a sampling event,
so come try some.
323
00:19:58,339 --> 00:20:00,769
- It's chewy.
- Free tripe sampling?
324
00:20:00,769 --> 00:20:02,209
Come and try.
325
00:20:02,210 --> 00:20:04,780
You can enjoy delicious tripe...
326
00:20:04,779 --> 00:20:06,409
for free today.
327
00:20:06,410 --> 00:20:09,410
Come join our sampling event.
It's chewy.
328
00:20:09,410 --> 00:20:12,780
You can taste
delicious tripe for free.
329
00:20:12,779 --> 00:20:14,579
It's for free today.
330
00:20:14,579 --> 00:20:17,149
Gnaw, chew and taste it.
331
00:20:17,749 --> 00:20:19,459
For the past year,
332
00:20:20,259 --> 00:20:22,359
it helped me stay human at heart.
333
00:20:22,759 --> 00:20:26,829
Tripe...
334
00:20:26,829 --> 00:20:28,769
(Tripe stew)
335
00:20:28,769 --> 00:20:32,569
Is it finally time to have it?
336
00:20:41,779 --> 00:20:43,849
(BB Makeup Cream)
337
00:20:51,559 --> 00:20:53,659
Will sunblock be okay too?
338
00:20:56,589 --> 00:20:58,759
(Gangrim Branch Opening Event)
339
00:20:58,759 --> 00:21:00,529
Hello, everyone. We're now open.
340
00:21:00,529 --> 00:21:02,799
Come enjoy tripe
at our Gangrim branch.
341
00:21:02,799 --> 00:21:03,899
Please come.
342
00:21:03,900 --> 00:21:05,340
Come enjoy our food.
343
00:21:06,640 --> 00:21:12,480
The breeze of Nakdong River
344
00:21:13,110 --> 00:21:16,410
Grazes her skirt
345
00:21:16,410 --> 00:21:20,050
Come try delicious tripe, everyone.
346
00:21:20,049 --> 00:21:22,689
- Our tripe stew is amazing too.
- Come try our food.
347
00:21:22,690 --> 00:21:29,530
Hong Do, don't cry
348
00:21:29,529 --> 00:21:33,629
I'm here with you
349
00:21:33,630 --> 00:21:34,630
Try some tripe.
350
00:21:34,630 --> 00:21:36,430
Come try some tripe.
351
00:21:36,430 --> 00:21:42,010
Go on your path
352
00:21:42,769 --> 00:21:49,709
As a wife
353
00:21:49,979 --> 00:21:51,679
Thank you.
354
00:21:53,049 --> 00:21:56,149
The mood is hot,
and the tripe is hot.
355
00:21:56,150 --> 00:21:59,960
It's hot, hot. The tripe is hot.
356
00:21:59,960 --> 00:22:03,960
It's going hot.
Try some tripe, everyone.
357
00:22:03,960 --> 00:22:06,800
My face has turned white,
but it's okay.
358
00:22:07,160 --> 00:22:08,170
It looks natural.
359
00:22:08,870 --> 00:22:11,030
I'm human. Human.
360
00:22:11,640 --> 00:22:14,840
Come gnaw, chew,
and enjoy the tripe.
361
00:22:14,839 --> 00:22:18,409
Let's go gnaw, chew,
and enjoy their tripe.
362
00:22:19,539 --> 00:22:21,439
(Free sampling event)
363
00:22:32,420 --> 00:22:35,260
That's it for the sampling event.
364
00:22:36,729 --> 00:22:39,999
Today's main event will be
coming soon, so please enjoy.
365
00:22:39,999 --> 00:22:44,069
Pay for our tripe
and enjoy it inside.
366
00:22:44,069 --> 00:22:45,969
(Gangrim Branch Opening Event)
367
00:22:45,970 --> 00:22:47,370
How cheap.
368
00:22:47,640 --> 00:22:49,870
Let's go inside.
369
00:22:52,809 --> 00:22:53,909
There should be...
370
00:22:55,049 --> 00:22:57,309
Eat it inside.
371
00:23:02,819 --> 00:23:04,349
(Tripe that makes you excited
just by thinking about it)
372
00:23:05,059 --> 00:23:06,359
I have no money.
373
00:23:06,920 --> 00:23:08,060
Darn it.
374
00:23:18,970 --> 00:23:19,970
What?
375
00:23:21,640 --> 00:23:22,870
Are they zombies too?
376
00:23:23,140 --> 00:23:25,510
What took you this long?
We waited so much for you.
377
00:23:25,739 --> 00:23:26,839
Why did they wait for me?
378
00:23:28,509 --> 00:23:29,979
Han Gyul, is everyone here?
379
00:23:29,979 --> 00:23:30,979
Yes.
380
00:23:33,150 --> 00:23:34,220
What is going on?
381
00:23:37,489 --> 00:23:40,189
Why is his makeup halfway done?
382
00:23:40,190 --> 00:23:43,790
- Makeup?
- Some retouch will do.
383
00:23:43,789 --> 00:23:47,929
We're promoting our restaurant
with a shocking concept,
384
00:23:47,930 --> 00:23:50,130
- so your makeup should be...
- Why these humans...
385
00:23:50,130 --> 00:23:52,170
a little more realistic.
386
00:23:52,440 --> 00:23:53,870
Look for another zombie.
387
00:23:55,110 --> 00:23:58,010
What? Why did he do that makeup for?
388
00:23:58,839 --> 00:24:02,049
I'll pack some free tripe stew
for you, so work hard.
389
00:24:02,049 --> 00:24:03,879
- Gangrim.
- Tripe!
390
00:24:04,150 --> 00:24:05,450
Tripe stew?
391
00:24:11,420 --> 00:24:13,260
If it weren't for you,
392
00:24:13,519 --> 00:24:14,819
I wouldn't do this interview.
393
00:24:15,860 --> 00:24:17,030
Of course.
394
00:24:17,729 --> 00:24:20,729
We'll be able to catch the culprit
thanks to you.
395
00:24:35,079 --> 00:24:39,379
Feel free to tell us
what you saw that day.
396
00:24:40,420 --> 00:24:41,480
Okay.
397
00:24:46,819 --> 00:24:49,659
I went night fishing that night.
398
00:24:56,370 --> 00:24:58,370
A man was fishing next to me.
399
00:24:58,940 --> 00:25:00,070
After some long time...
400
00:25:00,400 --> 00:25:02,670
Excuse me, could I borrow
your lighter?
401
00:25:02,670 --> 00:25:04,670
I asked him if he had a lighter.
402
00:25:08,180 --> 00:25:10,580
He seemed a little strange.
403
00:25:12,120 --> 00:25:13,620
He didn't say anything,
404
00:25:15,850 --> 00:25:17,520
but I could sense
his murderous vibe.
405
00:25:19,059 --> 00:25:20,559
If you see...
406
00:25:22,460 --> 00:25:23,690
his face again,
407
00:25:24,559 --> 00:25:26,299
will you be able to recognize him?
408
00:25:27,200 --> 00:25:30,870
Of course, I've never forgotten
his face for the past year.
409
00:25:45,720 --> 00:25:48,690
Wow, this is unusual of you...
410
00:25:48,819 --> 00:25:50,049
to treat me to beef tripe.
411
00:25:50,049 --> 00:25:52,789
For our World King Agency
to become global,
412
00:25:52,789 --> 00:25:54,119
we need to keep ourselves full.
413
00:25:54,120 --> 00:25:55,230
Enjoy.
414
00:25:55,390 --> 00:25:57,130
- Thank you.
- We're splitting the bill.
415
00:25:59,460 --> 00:26:00,760
I won't eat it.
416
00:26:01,799 --> 00:26:04,729
Hey, Wang Wei. Wang Wei!
417
00:26:05,200 --> 00:26:08,070
Ms. Kim, we didn't touch this,
so we won't pay for it.
418
00:26:08,069 --> 00:26:09,169
Wang Wei!
419
00:26:09,470 --> 00:26:11,940
Why that... Goodness.
420
00:26:12,880 --> 00:26:14,010
Did the interview go well?
421
00:26:14,539 --> 00:26:16,979
Yes, it will be aired tomorrow.
422
00:26:17,450 --> 00:26:20,250
I'm going to catch
that Santa punk myself.
423
00:26:20,779 --> 00:26:22,249
Are you ready, Detective Cha?
424
00:26:22,249 --> 00:26:23,849
I'm totally ready.
425
00:26:24,019 --> 00:26:25,519
- Let's go.
- Let's go.
426
00:26:27,589 --> 00:26:28,789
Kim Bo Ra.
427
00:26:28,789 --> 00:26:30,689
- Welcome, guys.
- Ms. Kim.
428
00:26:30,690 --> 00:26:31,900
- Ta-da.
- Ta-da.
429
00:26:31,900 --> 00:26:34,430
- What is this?
- Congrats on your opening.
430
00:26:34,430 --> 00:26:35,930
- Thank you.
- Congratulations.
431
00:26:36,269 --> 00:26:37,329
Go sit over there.
432
00:26:37,329 --> 00:26:39,099
- Over there.
- This place is crowded.
433
00:26:41,940 --> 00:26:42,940
How nice.
434
00:26:46,579 --> 00:26:50,209
You were a nurse before,
but now you're a restaurant owner.
435
00:26:50,509 --> 00:26:52,619
Let's say I'm making use
of my experience.
436
00:26:52,880 --> 00:26:55,150
I have five years of experience
for gastroscopy and colonoscopy.
437
00:26:55,150 --> 00:26:57,690
Just by looking at the color
and length of large intestine,
438
00:26:57,690 --> 00:27:00,920
I can grasp
if one is constipated or not.
439
00:27:00,920 --> 00:27:03,330
What do you think?
Aren't I trustworthy enough?
440
00:27:03,329 --> 00:27:05,199
- Yes.
- Yes, you're trustworthy.
441
00:27:05,200 --> 00:27:07,760
- Right?
- But why am I losing my appetite?
442
00:27:08,930 --> 00:27:10,330
You're cool, Bo Ra.
443
00:27:13,900 --> 00:27:16,470
- Give me a moment.
- Can we have a tripe stew?
444
00:27:21,410 --> 00:27:22,780
I hear she caused another trouble.
445
00:27:22,779 --> 00:27:24,349
She should try to settle it nicely.
446
00:27:24,350 --> 00:27:27,050
Others might think she's up
to every issue in the world.
447
00:27:27,049 --> 00:27:29,519
Is she the Batman
in Gangrim or what?
448
00:27:29,519 --> 00:27:31,349
Why would she step in?
449
00:27:31,350 --> 00:27:34,520
Gosh, you should
comfort her a little.
450
00:27:35,460 --> 00:27:38,600
I better. She's my only friend.
451
00:27:38,660 --> 00:27:39,660
What about you?
452
00:27:40,759 --> 00:27:44,869
When are you going to express
your feelings to her?
453
00:27:44,870 --> 00:27:47,700
Hey, I'm hungry.
When will our food be ready?
454
00:27:47,700 --> 00:27:49,540
- Well?
- Three servings.
455
00:27:53,809 --> 00:27:57,149
Yes, don't worry.
It will be aired tomorrow.
456
00:27:57,579 --> 00:27:58,579
Okay, bye.
457
00:27:58,579 --> 00:28:00,319
(Daehan Tripe)
458
00:28:00,319 --> 00:28:03,719
By the way,
why isn't this guy calling me?
459
00:28:05,089 --> 00:28:06,589
He should be okay.
460
00:28:09,630 --> 00:28:12,800
It's hard to get a part-time job
these days.
461
00:28:13,630 --> 00:28:15,300
How hardworking they are.
462
00:28:16,470 --> 00:28:19,340
(Daehan Tripe)
463
00:28:19,339 --> 00:28:22,369
(A delicious tripe restaurant is
now open.)
464
00:28:26,509 --> 00:28:27,509
Excuse me.
465
00:28:28,239 --> 00:28:29,479
Aren't you going to work?
466
00:28:30,979 --> 00:28:31,979
Come on.
467
00:28:34,220 --> 00:28:35,220
What?
468
00:28:35,350 --> 00:28:38,560
He'd have no conscience
if he earns money for that.
469
00:28:38,559 --> 00:28:39,819
I mean, a zombie...
470
00:28:40,360 --> 00:28:41,930
should be able to dance this much.
471
00:29:03,950 --> 00:29:05,620
(Gangrim Branch Opening Event)
472
00:29:05,850 --> 00:29:08,650
I've just sold my soul to humans.
473
00:29:17,029 --> 00:29:20,599
This isn't why I exercised
running machine for a year.
474
00:29:20,999 --> 00:29:23,029
This isn't why I practiced
my pronunciation.
475
00:29:23,430 --> 00:29:24,730
Is this what you want?
476
00:29:25,700 --> 00:29:27,170
Sure, I'll do it.
477
00:29:28,470 --> 00:29:30,440
I'll do it, you humans.
478
00:29:55,769 --> 00:29:57,569
What's with that punk?
479
00:29:58,329 --> 00:30:00,239
He just doesn't get tired.
480
00:30:00,799 --> 00:30:03,539
The way I see it,
he got excited at the last moment.
481
00:30:03,710 --> 00:30:05,040
I mean, it doesn't make sense.
482
00:30:08,950 --> 00:30:11,910
He got hit by a helmet
and passed out.
483
00:30:11,910 --> 00:30:15,020
Dead people will laugh at him
if they heard this.
484
00:30:15,019 --> 00:30:17,589
Do you know why
insurance premiums are expensive?
485
00:30:18,489 --> 00:30:19,659
That one's not cooked yet.
486
00:30:20,019 --> 00:30:22,529
Insurance premiums
would be half the price...
487
00:30:22,529 --> 00:30:24,489
if it weren't for fake patients
and con artists.
488
00:30:24,589 --> 00:30:27,459
I saw a lot of con artists
when I worked at a hospital.
489
00:30:27,460 --> 00:30:29,700
Those people never call you
right away.
490
00:30:29,700 --> 00:30:31,470
They call you
after making a plan...
491
00:30:31,470 --> 00:30:33,240
about getting money out of you
with a broker.
492
00:30:33,239 --> 00:30:35,909
I bet he will call you and demand
a large sum of money soon.
493
00:30:37,039 --> 00:30:38,979
No way.
494
00:30:40,880 --> 00:30:42,150
Should I look into it?
495
00:30:42,450 --> 00:30:43,780
Forget it.
496
00:30:44,279 --> 00:30:46,179
He almost died because of me.
497
00:30:46,479 --> 00:30:49,449
- Don't accuse that innocent man.
- You're unbelievable.
498
00:30:50,749 --> 00:30:54,589
Seon Ji, those people
are professionals.
499
00:30:54,660 --> 00:30:57,590
They look for a chance to make money
wherever, whenever.
500
00:30:57,589 --> 00:31:01,229
They're like hyenas,
roaming around for food.
501
00:31:01,559 --> 00:31:04,199
Looking for people to rip off...
Goodness, they startled me.
502
00:31:05,569 --> 00:31:08,039
Are you done, guys?
Na Yul, get me the tripe stew.
503
00:31:09,940 --> 00:31:11,670
They look so real.
504
00:31:14,839 --> 00:31:16,849
This is why I hate zombies.
505
00:31:16,850 --> 00:31:19,080
They're darn scary.
506
00:31:19,249 --> 00:31:20,779
- They're rather cute.
- Cute?
507
00:31:20,779 --> 00:31:22,349
- Here.
- Thank you.
508
00:31:22,350 --> 00:31:24,190
- Thank you.
- Good work.
509
00:31:24,489 --> 00:31:26,559
- Good work.
- Thank you.
510
00:31:28,059 --> 00:31:30,129
- This is on me.
- Thank you.
511
00:31:30,229 --> 00:31:32,429
- Thank you.
- Tripe stew.
512
00:31:34,229 --> 00:31:35,929
Where's the other?
513
00:31:35,930 --> 00:31:38,130
Oh, he was with us just a while ago.
514
00:31:45,170 --> 00:31:46,740
What are you doing?
515
00:31:49,410 --> 00:31:52,420
Are you insane?
Why gnaw at raw food?
516
00:31:54,350 --> 00:31:56,090
- That...
- What's wrong?
517
00:31:57,819 --> 00:31:58,889
Who are you?
518
00:32:18,309 --> 00:32:20,779
Hey, what are you doing?
519
00:32:38,360 --> 00:32:41,760
Do Hyun, are you okay?
520
00:32:41,900 --> 00:32:43,370
Hey, what happened?
521
00:32:43,470 --> 00:32:44,800
What's wrong?
522
00:32:48,910 --> 00:32:51,810
- Hey.
- Hey, hey.
523
00:32:51,809 --> 00:32:52,839
Hey.
524
00:32:53,009 --> 00:32:56,849
(Daehan Tripe)
525
00:33:00,180 --> 00:33:02,020
My body remembers my past.
526
00:33:04,249 --> 00:33:06,119
Hey, are you okay?
527
00:33:06,819 --> 00:33:07,919
Yes.
528
00:33:09,229 --> 00:33:10,329
Gosh.
529
00:33:12,130 --> 00:33:14,800
You became a homicide detective
for your martial arts skills.
530
00:33:14,799 --> 00:33:15,899
What was that?
531
00:33:15,900 --> 00:33:17,930
What he did wasn't
just martial arts.
532
00:33:19,470 --> 00:33:22,370
His moves were short
and precise to vital points.
533
00:33:22,440 --> 00:33:23,840
It seemed like
martial arts for killing.
534
00:33:24,809 --> 00:33:27,839
Hey, you need to stop
watching movies.
535
00:33:28,239 --> 00:33:30,049
Homicide at a tripe restaurant?
Oh, please.
536
00:33:30,049 --> 00:33:31,049
Darn it.
537
00:33:31,150 --> 00:33:32,480
Goodness.
538
00:33:32,519 --> 00:33:33,519
Ms. Kim.
539
00:33:33,620 --> 00:33:36,550
What? Yes.
540
00:33:37,150 --> 00:33:38,190
Did you look into it?
541
00:33:38,390 --> 00:33:40,820
The part-timer who was
supposed to come today...
542
00:33:40,819 --> 00:33:42,359
couldn't make it
because he was sick.
543
00:33:42,960 --> 00:33:45,130
- What?
- Then who's that man?
544
00:33:45,360 --> 00:33:47,400
I don't know.
545
00:34:01,880 --> 00:34:04,110
My zombie instinct
has been awakened.
546
00:34:15,120 --> 00:34:16,630
I can't stand it anymore.
547
00:34:46,620 --> 00:34:48,560
Until when should I live like this?
548
00:34:51,589 --> 00:34:53,699
Will I be able
to become human again?
549
00:34:55,529 --> 00:34:57,199
Hey, let's talk it out.
550
00:34:57,200 --> 00:34:58,230
Be honest with me.
551
00:34:58,230 --> 00:35:00,100
Did you hit an innocent man's head
with a helmet?
552
00:35:00,100 --> 00:35:03,910
People are gossiping about
a crazy woman in this neighborhood.
553
00:35:04,109 --> 00:35:06,339
I really didn't know.
554
00:35:06,339 --> 00:35:08,339
I thought he was a pervert.
555
00:35:08,339 --> 00:35:10,279
Whether it was a perverted man
or a perverted old man,
556
00:35:10,279 --> 00:35:11,909
why would you butt in there?
557
00:35:12,279 --> 00:35:14,919
Perverts need to get arrested
in the act.
558
00:35:14,919 --> 00:35:17,049
Otherwise, they destroy evidence.
559
00:35:17,049 --> 00:35:19,219
Don't make me laugh.
560
00:35:21,160 --> 00:35:22,860
I know you stole food
from the fridge.
561
00:35:22,859 --> 00:35:24,459
You couldn't pay for your own rent,
562
00:35:24,459 --> 00:35:26,899
and now you even stole food
in the house.
563
00:35:26,959 --> 00:35:30,599
Well, I needed to get that interview
no matter what.
564
00:35:30,930 --> 00:35:31,970
Sorry.
565
00:35:32,470 --> 00:35:33,770
- Joon Woo.
- Seon Young, not that.
566
00:35:33,770 --> 00:35:35,100
- Seon Young.
- You little...
567
00:35:36,609 --> 00:35:39,109
What do you like so much
about that darn company...
568
00:35:39,109 --> 00:35:41,179
that you even risk your life?
569
00:35:41,310 --> 00:35:44,550
Will you not come to your senses?
570
00:35:44,810 --> 00:35:47,680
Aren't you sorry
for our late parents?
571
00:35:47,680 --> 00:35:48,950
- Seon Young.
- You brat.
572
00:35:49,049 --> 00:35:50,619
Why would you bring up
our parents here?
573
00:35:50,620 --> 00:35:52,520
How dare you talk back to me?
574
00:35:52,520 --> 00:35:55,090
Come over here, you little...
575
00:35:55,390 --> 00:35:57,230
- Hey!
- Joon Woo.
576
00:35:57,430 --> 00:35:58,490
Let's eat.
577
00:36:05,569 --> 00:36:06,599
Do you want some eggs?
578
00:36:08,069 --> 00:36:11,239
Still, I'm out of the woods
thanks to that elk.
579
00:36:15,009 --> 00:36:16,909
To go back to being human,
580
00:36:17,410 --> 00:36:19,420
I should keep exercising my joints.
581
00:36:22,390 --> 00:36:23,990
Gosh.
582
00:36:24,549 --> 00:36:27,259
Mr. Kim is so muscular.
583
00:36:27,390 --> 00:36:29,860
His shoulders are as broad
as the Great Wall of China.
584
00:36:34,299 --> 00:36:37,629
By the way, is that a scar
or a tattoo?
585
00:36:38,330 --> 00:36:39,370
Well?
586
00:36:39,799 --> 00:36:41,399
13.
587
00:36:42,339 --> 00:36:43,969
Did you do cupping again?
588
00:36:44,169 --> 00:36:46,309
Yes, I did.
589
00:36:46,640 --> 00:36:48,340
You won't stay young forever.
590
00:36:48,879 --> 00:36:50,209
Keep yourself in shape from now on.
591
00:36:50,379 --> 00:36:52,479
Darn it, I forgot how many.
592
00:36:52,620 --> 00:36:55,750
Hey, are you done
organizing the ledger?
593
00:36:55,750 --> 00:36:56,950
Yes, a long time ago.
594
00:36:57,189 --> 00:36:59,589
The business has to be busy for us
to write something on the ledger.
595
00:37:00,319 --> 00:37:02,729
I feel so sorry getting paid,
you see.
596
00:37:02,730 --> 00:37:03,930
I feel even worse...
597
00:37:04,330 --> 00:37:07,030
having to pay my employee
when the business is so slow.
598
00:37:24,480 --> 00:37:26,420
Aunt Seon Ji.
599
00:37:26,649 --> 00:37:27,679
Yes?
600
00:37:28,020 --> 00:37:29,890
Mom isn't going to let you in...
601
00:37:30,220 --> 00:37:32,050
until you pay for your rent.
602
00:37:33,220 --> 00:37:34,960
Goodness.
603
00:37:38,189 --> 00:37:39,299
By the way,
604
00:37:39,930 --> 00:37:41,700
everyone at school knows about you.
605
00:37:41,859 --> 00:37:44,899
The guys got scared
after seeing you throw the helmet.
606
00:37:44,899 --> 00:37:46,539
They said they wouldn't bully me.
607
00:37:46,540 --> 00:37:47,940
Really?
608
00:37:49,109 --> 00:37:50,369
That's good to hear.
609
00:37:52,879 --> 00:37:56,009
Joon Woo, do you know
the man from that time?
610
00:37:56,480 --> 00:37:58,580
Oh, that private detective?
611
00:37:58,810 --> 00:38:00,150
Is he a private detective?
612
00:38:00,149 --> 00:38:01,149
Yes.
613
00:38:02,919 --> 00:38:04,289
I see.
614
00:38:29,279 --> 00:38:31,409
This is hard.
615
00:38:32,149 --> 00:38:33,819
How did I do it back then?
616
00:38:34,379 --> 00:38:35,449
Gosh.
617
00:38:38,790 --> 00:38:39,960
Oh, right.
618
00:38:40,890 --> 00:38:42,290
There's this way.
619
00:38:48,560 --> 00:38:49,830
Not sun block.
620
00:39:11,489 --> 00:39:13,319
Will it be okay?
621
00:39:18,730 --> 00:39:19,760
What is this?
622
00:39:21,759 --> 00:39:23,169
Could it be that...
623
00:39:29,310 --> 00:39:30,470
Excuse me.
624
00:39:34,339 --> 00:39:35,579
Sir.
625
00:39:37,109 --> 00:39:38,179
What in the world...
626
00:39:38,910 --> 00:39:40,450
What is she doing here?
627
00:39:41,750 --> 00:39:45,350
Excuse me. Could I speak to you?
628
00:39:47,020 --> 00:39:49,790
Excuse me, sir.
Just a moment will be enough.
629
00:39:50,459 --> 00:39:53,899
You didn't call me,
so I came to see you myself.
630
00:39:55,259 --> 00:39:56,369
Darn it.
631
00:40:00,439 --> 00:40:03,769
Sir, I can hear you.
632
00:40:04,939 --> 00:40:07,209
I know you're inside.
633
00:40:12,109 --> 00:40:13,449
What do you want?
634
00:40:14,620 --> 00:40:16,550
I guess you're going out somewhere.
635
00:40:16,890 --> 00:40:18,320
Could we have a moment?
636
00:40:18,319 --> 00:40:19,389
No.
637
00:40:21,620 --> 00:40:25,230
She's a real nuisance.
638
00:40:32,640 --> 00:40:35,370
I didn't know there was
a private detective agency here.
639
00:40:37,109 --> 00:40:38,239
What do you want?
640
00:40:39,810 --> 00:40:42,910
You wouldn't know
how startled I was that day.
641
00:40:43,709 --> 00:40:45,249
After you passed out,
642
00:40:46,750 --> 00:40:49,620
your heart wasn't beating,
so I really thought you died.
643
00:40:50,549 --> 00:40:54,289
I wasn't able to ask you that day,
644
00:40:54,290 --> 00:40:55,360
but are you...
645
00:40:55,819 --> 00:40:58,089
Is she catching on?
646
00:41:01,629 --> 00:41:02,869
Do you have irregular heartbeat?
647
00:41:04,899 --> 00:41:08,139
It's probably because of poor
blood circulation.
648
00:41:08,140 --> 00:41:09,510
Have you gotten tested for that?
649
00:41:09,509 --> 00:41:11,109
I don't need to get tested.
650
00:41:11,109 --> 00:41:13,339
What do you mean?
651
00:41:13,339 --> 00:41:15,709
The after effects of an
accident are critical.
652
00:41:15,709 --> 00:41:17,979
I would assume you would know that.
653
00:41:17,980 --> 00:41:20,080
Please leave if you're done.
654
00:41:20,520 --> 00:41:22,720
It doesn't mean you're never
getting tested right?
655
00:41:22,720 --> 00:41:24,750
I'm not getting tested!
656
00:41:24,750 --> 00:41:25,850
Leave!
657
00:41:35,759 --> 00:41:36,769
Well...
658
00:41:37,870 --> 00:41:41,700
The thing with accidents is...
659
00:41:42,270 --> 00:41:44,610
the after effects are
more dangerous.
660
00:41:46,180 --> 00:41:48,710
And I don't know if you'll say
something else later.
661
00:41:49,680 --> 00:41:51,750
So what's your point?
662
00:41:51,750 --> 00:41:53,850
If you're really ok with not going
to the hospital
663
00:41:54,250 --> 00:41:56,120
then let's write an agreement.
664
00:41:56,290 --> 00:41:57,320
An agreement?
665
00:41:57,319 --> 00:42:00,389
It's not because I don't trust you.
666
00:42:00,620 --> 00:42:03,930
If you're feeling ok, it's best we
have something in writing...
667
00:42:08,500 --> 00:42:12,500
- Hello?
- How dare you judge...
668
00:42:13,470 --> 00:42:14,500
Sir,
669
00:42:15,600 --> 00:42:19,780
Please think about it and
give me a call.
670
00:42:19,779 --> 00:42:22,439
No, take this back.
671
00:42:22,779 --> 00:42:24,349
Hey!
672
00:42:25,080 --> 00:42:26,120
You...
673
00:42:30,189 --> 00:42:32,149
(Agreement)
674
00:42:33,359 --> 00:42:36,189
Thuds must be avoided at all costs.
675
00:43:02,020 --> 00:43:03,190
Do you know what I just did?
676
00:43:03,350 --> 00:43:06,460
If I guess right, I can meet
Hodu for free, right?
677
00:43:08,919 --> 00:43:10,059
Yes.
678
00:43:21,069 --> 00:43:22,769
- Cobra?
- Magician?
679
00:43:22,770 --> 00:43:23,910
Kung Fu Panda?
680
00:43:34,419 --> 00:43:36,719
It doesn't look like a dance.
681
00:43:43,290 --> 00:43:45,190
I don't think it's "fireball".
682
00:43:52,700 --> 00:43:53,800
Finally.
683
00:43:54,169 --> 00:43:57,469
I'll let you know.
684
00:43:59,109 --> 00:44:00,109
(Gangrim Tae Kwon Do)
685
00:44:00,109 --> 00:44:01,879
If you register, I will
teach you that.
686
00:44:09,049 --> 00:44:10,389
You'll teach me that if I register?
687
00:44:11,220 --> 00:44:13,160
What a fool.
688
00:44:19,759 --> 00:44:21,629
(Monster BB Cream)
689
00:44:27,870 --> 00:44:29,610
Where do I get that?
690
00:44:32,209 --> 00:44:33,779
("In-Depth 70 Minutes")
691
00:44:33,779 --> 00:44:37,309
Does Santa Claus know what happened
that night?
692
00:44:37,779 --> 00:44:40,379
December 25, 2018.
693
00:44:40,379 --> 00:44:43,719
Christmas, the day that all kids
eagerly await for.
694
00:44:43,750 --> 00:44:45,150
But for one child,
695
00:44:45,149 --> 00:44:48,059
So Ri, it was a nightmare.
696
00:44:48,259 --> 00:44:49,929
- That foolish...
- The Santa Claus outfit...
697
00:44:49,930 --> 00:44:52,790
scumbag that deserves to die!
698
00:44:54,629 --> 00:44:57,599
Why did the criminal commit
such a crime?
699
00:44:57,799 --> 00:45:01,269
And for what reason...
700
00:45:01,270 --> 00:45:04,840
did he kill this innocent child?
701
00:45:05,239 --> 00:45:06,839
The criminal was meticulous
and was wearing a Santa outfit...
702
00:45:06,839 --> 00:45:08,879
which was the only evidence...
703
00:45:08,879 --> 00:45:12,509
gathered from the CCTV footage.
704
00:45:12,580 --> 00:45:14,350
In addition, the snowfall
from the night...
705
00:45:14,350 --> 00:45:17,420
covered all of his tracks...
706
00:45:17,419 --> 00:45:20,689
favoring the criminal in providing
lack of evidence.
707
00:45:21,419 --> 00:45:24,129
Four months after the kidnapping,
708
00:45:24,129 --> 00:45:26,899
So Ri's body was discovered...
709
00:45:26,899 --> 00:45:29,459
at a fishing reservoir.
710
00:45:30,700 --> 00:45:33,600
So Ri's father, the chairman of
KC Trading Company,
711
00:45:33,600 --> 00:45:35,240
was on our show one month...
712
00:45:35,239 --> 00:45:37,709
prior to his child's kidnapping.
713
00:45:37,709 --> 00:45:39,209
Do you acknowledge the claims
against your trading company?
714
00:45:39,209 --> 00:45:41,379
Ms. Gong should be okay right?
715
00:45:41,379 --> 00:45:42,409
Yes, of course.
716
00:45:42,410 --> 00:45:44,750
She was fulfilling her duties as a
current affairs writer.
717
00:45:45,509 --> 00:45:46,779
Due to the incident...
718
00:45:46,779 --> 00:45:48,779
The issue is the scumbag who was...
719
00:45:48,779 --> 00:45:49,849
watching the show and kidnapped
the child.
720
00:45:49,850 --> 00:45:51,890
Since the controversy arose,
721
00:45:51,890 --> 00:45:53,620
other companies felt nervous.
722
00:45:54,259 --> 00:45:57,859
With no trace of evidence,
So Ri disappeared.
723
00:45:57,959 --> 00:45:59,629
The police have been
investigating...
724
00:45:59,629 --> 00:46:03,099
with the possibility of
So Ri's father...
725
00:46:03,200 --> 00:46:05,200
being involved in the case,
but there still has been...
726
00:46:05,200 --> 00:46:09,040
no concrete evidence
to discover the criminal.
727
00:46:09,270 --> 00:46:11,010
He looked like he was in his 30's...
728
00:46:11,009 --> 00:46:12,169
and had a scar on his cheek.
729
00:46:12,439 --> 00:46:13,839
I would recognize him right
away if I saw him.
730
00:46:14,209 --> 00:46:16,609
Now everyone, please view this
carefully.
731
00:46:16,680 --> 00:46:18,310
What you're about to see...
732
00:46:18,310 --> 00:46:20,850
is a sketch of the criminal...
733
00:46:20,850 --> 00:46:23,020
who wore a Santa Claus outfit on
Christmas...
734
00:46:23,020 --> 00:46:24,620
and kidnapped and killed So Ri.
735
00:46:24,890 --> 00:46:27,920
We ask that you report and submit...
736
00:46:27,919 --> 00:46:29,759
any useful information in helping us
find this criminal.
737
00:46:30,430 --> 00:46:34,200
We extend our deepest condolences...
738
00:46:34,200 --> 00:46:35,930
to 9-year-old So Ri.
739
00:46:37,100 --> 00:46:39,430
We hope that in the next life...
740
00:46:39,470 --> 00:46:41,240
So Ri will have a happy childhood.
741
00:46:41,500 --> 00:46:43,970
Our deepest sympathies go out to
the family.
742
00:46:55,980 --> 00:46:57,620
(To commemorate Kim So Ri)
743
00:47:04,390 --> 00:47:06,230
What are you doing?
744
00:47:22,680 --> 00:47:25,980
There will be cloudy weather
today...
745
00:47:25,980 --> 00:47:28,920
with some wind...
746
00:47:28,919 --> 00:47:31,619
in the Kangwon area.
747
00:47:34,189 --> 00:47:38,559
And will go on until Saturday
and Sunday.
748
00:47:38,759 --> 00:47:40,399
There will be cold wind tomorrow...
749
00:47:40,399 --> 00:47:43,399
with some possibility of rain.
750
00:47:46,770 --> 00:47:49,240
Until tomorrow...
751
00:47:49,239 --> 00:47:51,409
She should sleep inside.
752
00:48:05,390 --> 00:48:06,390
You woke up?
753
00:48:07,489 --> 00:48:10,489
- Did you eat?
- Of course I ate, it's late.
754
00:48:12,830 --> 00:48:14,000
I watched the show.
755
00:48:15,200 --> 00:48:17,630
Is everything over now with Santa?
756
00:48:20,140 --> 00:48:21,170
It's not over...
757
00:48:21,700 --> 00:48:22,940
He needs to be caught.
758
00:48:26,839 --> 00:48:28,939
I'm so sick of him.
759
00:48:30,310 --> 00:48:31,380
Good job though.
760
00:48:32,009 --> 00:48:34,519
Get some rest.
761
00:48:34,620 --> 00:48:37,190
You too. Sleep inside comfortably.
762
00:48:37,189 --> 00:48:38,989
I will.
763
00:48:41,919 --> 00:48:43,729
Good night.
764
00:49:01,310 --> 00:49:04,380
Hi, Hyeong Cheol,
the show aired well.
765
00:49:04,910 --> 00:49:07,620
Thank you for doing the interview.
766
00:49:07,980 --> 00:49:11,520
Because of you, we will be able to
catch the criminal.
767
00:49:22,799 --> 00:49:25,599
Hope we get a lot of
helpful reports.
768
00:49:31,040 --> 00:49:32,740
This is "In-Depth 70 Minutes".
769
00:49:33,069 --> 00:49:34,609
"In-Depth 70 Minutes".
770
00:49:35,040 --> 00:49:38,050
We are confirming that and will get
back to you.
771
00:49:38,049 --> 00:49:40,319
Did we get some good calls?
772
00:49:44,149 --> 00:49:45,319
Ms. Gong.
773
00:49:45,989 --> 00:49:47,489
We're doomed.
774
00:49:47,989 --> 00:49:49,159
What happened?
775
00:49:49,189 --> 00:49:51,759
This is "In-Depth 70 Minutes".
776
00:49:51,759 --> 00:49:53,399
(Witness on TV Show for Santa
Kidnapping and Murder Case Attacked)
777
00:49:53,399 --> 00:49:56,259
Hold on.
778
00:49:56,259 --> 00:49:57,999
(The Witness of the Santa
kidnapping case attacked)
779
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
(Witness on TV Show for Santa
Kidnapping and Murder Case Attacked)
780
00:50:00,000 --> 00:50:02,400
We're checking. Yes.
781
00:50:04,439 --> 00:50:08,309
Someone attacked Hyeong Cheol?
782
00:50:08,939 --> 00:50:10,309
The criminal knew...
783
00:50:11,250 --> 00:50:12,810
Hyeong Cheol was being interviewed.
784
00:50:13,520 --> 00:50:15,550
What are we going to do now?
785
00:50:15,879 --> 00:50:19,089
Okay, wait.
786
00:50:21,259 --> 00:50:22,459
I'm checking.
787
00:50:22,459 --> 00:50:24,089
Hold on.
788
00:50:24,089 --> 00:50:25,989
We're looking into it.
789
00:50:28,259 --> 00:50:30,269
The witness of the Santa Kidnapping
and Murder Case...
790
00:50:30,270 --> 00:50:34,000
was attacked this morning.
791
00:50:34,000 --> 00:50:36,810
Mr. Oh was on
"In-Depth 70 Minutes"...
792
00:50:36,810 --> 00:50:40,010
that aired yesterday about
him seeing the criminal.
793
00:50:40,009 --> 00:50:44,549
The police are linking the
two events together.
794
00:50:44,549 --> 00:50:47,919
The attacker waived a knife
behind your back, correct?
795
00:50:48,779 --> 00:50:49,849
Yes.
796
00:50:51,819 --> 00:50:54,119
Do you remember the attacker's face?
797
00:50:55,189 --> 00:50:56,559
I'm certain it's the criminal.
798
00:51:03,970 --> 00:51:05,000
Seon Ji.
799
00:51:11,239 --> 00:51:12,439
Are you ok?
800
00:51:14,739 --> 00:51:15,909
I'm sorry.
801
00:51:18,279 --> 00:51:19,609
I'm very sorry.
802
00:51:21,319 --> 00:51:24,119
Because of me... I'm sorry.
803
00:51:26,759 --> 00:51:28,389
As long as I'm still alive.
804
00:51:29,390 --> 00:51:30,430
I'm okay.
805
00:51:35,000 --> 00:51:37,100
Who do you think you
are to come here?
806
00:51:37,100 --> 00:51:38,830
Do you realize what you guys did?
807
00:51:39,230 --> 00:51:41,470
You begged us to do an interview.
808
00:51:41,640 --> 00:51:45,010
Let go. He almost
died because of you!
809
00:51:45,209 --> 00:51:47,939
I'm very sorry. I'm sorry.
810
00:51:48,709 --> 00:51:50,879
I should have been more careful.
811
00:51:52,850 --> 00:51:53,950
I'm sorry.
812
00:51:54,520 --> 00:51:55,680
I'm sorry.
813
00:51:56,379 --> 00:51:57,589
I'm sorry.
814
00:51:58,149 --> 00:51:59,389
I'm sorry.
815
00:52:13,770 --> 00:52:15,170
Why did I do that?
816
00:52:15,939 --> 00:52:17,439
Especially in front of a lot of
people...
817
00:52:19,009 --> 00:52:21,209
I'm so stupid...
818
00:52:23,040 --> 00:52:24,180
Wait a minute.
819
00:52:27,919 --> 00:52:28,919
Hey!
820
00:52:30,919 --> 00:52:32,249
Young man!
821
00:52:35,520 --> 00:52:36,620
Hey!
822
00:52:39,560 --> 00:52:41,600
Hey!
823
00:52:48,870 --> 00:52:51,610
You rotten scumbag!
824
00:52:51,739 --> 00:52:54,079
You locked the door while
just sitting in the room...
825
00:52:54,080 --> 00:52:56,010
and ignoring my calls!
826
00:52:56,009 --> 00:52:58,309
Yes?
I was receiving rent every month,
827
00:52:58,310 --> 00:53:00,320
but now you're 20 days past due!
828
00:53:01,720 --> 00:53:03,450
That's because...
829
00:53:05,819 --> 00:53:06,819
What?
830
00:53:07,620 --> 00:53:10,790
It's because I don't have money.
831
00:53:10,790 --> 00:53:12,160
If you don't have money then leave!
832
00:53:12,160 --> 00:53:14,630
If you don't pay by this week...
833
00:53:15,359 --> 00:53:17,069
I'm going to wreck your office!
Understood?
834
00:53:17,470 --> 00:53:19,230
Yes.
835
00:53:24,470 --> 00:53:25,540
Rent?
836
00:53:26,209 --> 00:53:28,539
Where do I get money for rent?
837
00:53:28,540 --> 00:53:31,080
I don't have money for BB cream
or food.
838
00:53:31,310 --> 00:53:32,550
This money...
839
00:53:35,250 --> 00:53:36,250
I know!
840
00:53:50,799 --> 00:53:52,799
(Agreement)
841
00:53:53,569 --> 00:53:57,039
There's still hope for humans and
zombies.
842
00:54:01,939 --> 00:54:04,209
Stop drinking so much.
843
00:54:09,819 --> 00:54:10,949
Ma'am.
844
00:54:13,819 --> 00:54:14,959
I started a TV program...
845
00:54:19,390 --> 00:54:22,600
to help save someone's life.
846
00:54:26,939 --> 00:54:28,099
But instead...
847
00:54:29,140 --> 00:54:31,110
because of the TV program...
848
00:54:31,569 --> 00:54:33,009
someone got hurt.
849
00:54:35,109 --> 00:54:36,709
Twice too.
850
00:54:55,200 --> 00:54:56,300
I am not...
851
00:54:57,399 --> 00:54:58,729
going to produce TV programs
anymore.
852
00:55:01,299 --> 00:55:02,399
I won't. No, I can't.
853
00:55:03,870 --> 00:55:06,070
With what qualifications would I?
854
00:55:19,149 --> 00:55:21,019
I don't deserve to live.
855
00:55:21,120 --> 00:55:22,960
Why are you living Gong Seon Ji?
856
00:55:24,029 --> 00:55:25,189
Why?
857
00:55:36,770 --> 00:55:37,910
Hello?
858
00:55:38,069 --> 00:55:41,039
Hey! I told you guys to stop
covering that story.
859
00:55:41,209 --> 00:55:43,039
Do you want to be thrown into a pit?
860
00:55:44,549 --> 00:55:45,709
Excuse me...
861
00:55:46,649 --> 00:55:49,579
Can you take me to that pit?
862
00:55:51,250 --> 00:55:53,690
I'm so miserable right now...
863
00:55:54,520 --> 00:55:57,290
that I'd rather go there.
864
00:55:58,830 --> 00:56:00,530
Can you take me...
865
00:56:44,370 --> 00:56:47,010
I'm expecting money from a
human like her?
866
00:56:47,009 --> 00:56:49,239
Wake up, I need to get that money.
867
00:56:59,549 --> 00:57:02,519
You're the crazy from
"In-Depth 70 Minutes" right?
868
00:57:02,689 --> 00:57:05,329
I am, but I'm not crazy.
869
00:57:05,330 --> 00:57:06,530
Who are those people?
870
00:57:06,529 --> 00:57:09,459
Hurry and get in the car.
871
00:57:09,459 --> 00:57:11,399
Come on, let's get in the car.
872
00:57:15,339 --> 00:57:16,439
What the...
873
00:57:25,750 --> 00:57:28,120
How dare they get in my way.
874
00:57:30,319 --> 00:57:33,049
Sir, please go to Choweol-dong,
4th Street.
875
00:57:34,220 --> 00:57:37,930
Sir, don't you know shared
rides are illegal?
876
00:57:38,129 --> 00:57:40,259
Let's go to the police.
877
00:57:40,259 --> 00:57:42,029
Take us to the police station.
878
00:57:42,029 --> 00:57:43,769
What are you talking about?
879
00:57:43,770 --> 00:57:44,870
What's wrong with her?
880
00:57:44,870 --> 00:57:46,170
Stop doing that.
881
00:57:46,169 --> 00:57:47,869
Let go of me!
882
00:57:47,870 --> 00:57:49,240
You, you...
883
00:57:49,339 --> 00:57:52,839
You need to get in trouble by
our Chairman!
884
00:57:52,839 --> 00:57:55,979
Chairman? Tell him to come.
885
00:57:55,980 --> 00:57:58,510
Tell him I want a drink with him...
886
00:57:58,509 --> 00:58:00,719
and we can die together!
887
00:58:01,350 --> 00:58:03,920
Goodness. This...
888
00:58:04,419 --> 00:58:06,589
She's so crazy.
889
00:58:06,919 --> 00:58:08,059
Oh, my.
890
00:58:59,009 --> 00:59:02,339
- What is that?
- You hit a person!
891
00:59:02,339 --> 00:59:04,409
Wait...
892
00:59:04,709 --> 00:59:06,809
Oh my goodness!
893
00:59:06,810 --> 00:59:09,050
It's a person!
894
00:59:09,250 --> 00:59:11,990
Is it a monster?
895
00:59:12,319 --> 00:59:14,959
It's moving.
896
00:59:16,220 --> 00:59:17,890
What am I seeing?
897
00:59:27,370 --> 00:59:29,040
What's that?
898
00:59:38,450 --> 00:59:39,450
Where is he?
899
00:59:40,180 --> 00:59:41,880
Where did he go?
900
00:59:42,580 --> 00:59:43,580
Do you see him?
901
01:00:06,839 --> 01:00:07,839
What?
902
01:00:09,810 --> 01:00:13,250
The helmet guy, right?
903
01:00:15,850 --> 01:00:18,120
What brings you here?
904
01:00:18,950 --> 01:00:21,360
Don't get the wrong idea.
I'm not here to save you.
905
01:00:21,359 --> 01:00:24,529
I know. Why would someone rescue me?
906
01:00:24,529 --> 01:00:25,959
Better to give up on me.
907
01:00:28,000 --> 01:00:31,070
Listen to me. After I got hit by the
helmet by you...
908
01:00:31,069 --> 01:00:32,369
I've developed delayed symptoms.
909
01:00:32,370 --> 01:00:36,970
In other words,
post-traumatic stress disorder.
910
01:00:36,970 --> 01:00:40,070
Like you said, I'd like to...
911
01:00:40,339 --> 01:00:43,309
receive compensation for this
mental stress.
912
01:00:49,549 --> 01:00:51,389
(Agreement)
913
01:00:56,720 --> 01:00:59,790
It's not just my brain
that was damaged.
914
01:01:00,089 --> 01:01:01,529
My stomach is damaged...
915
01:01:01,529 --> 01:01:03,759
as well as my large intestine,
small intestine...
916
01:01:04,370 --> 01:01:07,240
Everything needs to be replaced.
917
01:01:11,069 --> 01:01:12,269
Especially here.
918
01:01:13,879 --> 01:01:15,009
My heart.
919
01:01:15,810 --> 01:01:17,580
It's not beating.
920
01:01:19,649 --> 01:01:21,119
It's gone cold.
921
01:01:29,489 --> 01:01:30,829
It's warm.
922
01:01:34,959 --> 01:01:37,899
What is this human saying?
923
01:01:45,040 --> 01:01:47,140
(Thanks to guest stars
for special appearances.)
924
01:01:47,140 --> 01:01:48,140
(Song Ga In, Na Tae Ju, Lee
Young Ji, Announcer Choi Won Jeong,)
925
01:01:48,140 --> 01:01:49,140
(Announcer Lee Kwang Yong,
and A.C.E)
926
01:01:56,720 --> 01:01:59,390
(Zombie Detective)
927
01:01:59,450 --> 01:02:01,320
Are you hiring at the agency?
928
01:02:01,959 --> 01:02:04,229
I'll pay off the settlement
by working.
929
01:02:04,330 --> 01:02:06,460
If you find my daughter,
930
01:02:06,529 --> 01:02:08,529
I will pay you double.
931
01:02:08,529 --> 01:02:10,899
- Let's take this case on together.
- Together?
932
01:02:10,899 --> 01:02:12,129
It's zombie noir,
933
01:02:12,129 --> 01:02:13,329
A zombie noir?
934
01:02:13,330 --> 01:02:15,470
We need to find that guy.
935
01:02:15,600 --> 01:02:17,340
There was no evidence found on site.
936
01:02:17,339 --> 01:02:19,609
Why are you coming from there?
937
01:02:19,910 --> 01:02:22,810
The zombie is attempting revenge on
humans who made him like that.
938
01:02:23,509 --> 01:02:24,709
I'm going crazy.
939
01:02:24,709 --> 01:02:26,709
Today...
940
01:02:27,049 --> 01:02:29,749
I will show you something amazing!
941
01:02:32,489 --> 01:02:34,659
Cheer louder!
942
01:02:34,660 --> 01:02:36,890
I realized they were
all together on it.
943
01:02:37,459 --> 01:02:40,089
Hey! Hey!
944
01:02:40,230 --> 01:02:42,000
Open the door!
945
01:02:42,629 --> 01:02:44,329
The resurrected misery I'm in...
946
01:02:44,970 --> 01:02:46,170
Zombie Detective.
60839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.