All language subtitles for Zombie.Detective.S01E02.KOREAN.WEBRip.x264-ION101

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,740 --> 00:00:06,440 (Episode 2) 2 00:00:13,050 --> 00:00:14,850 I need to borrow this. 3 00:00:27,430 --> 00:00:29,670 No! 4 00:00:45,449 --> 00:00:48,149 She hit me in the back of the head. 5 00:00:48,149 --> 00:00:49,649 - Mister! - Mister! 6 00:00:49,649 --> 00:00:53,089 Mister. Wake up, Mister. 7 00:00:53,089 --> 00:00:54,859 Will you wake up? 8 00:00:54,860 --> 00:00:56,730 911. Call an ambulance. 9 00:00:56,729 --> 00:00:59,259 He doesn't seem to be a pervert. 10 00:00:59,460 --> 00:01:01,730 Will you stop filming, sir? 11 00:01:01,729 --> 00:01:03,269 - Help me. - Okay. 12 00:01:03,269 --> 00:01:04,369 Just a moment. 13 00:01:06,540 --> 00:01:07,540 Mister. 14 00:01:09,739 --> 00:01:13,579 Mister. Wake up, Mister. 15 00:01:13,579 --> 00:01:17,249 Hello? We're behind the elementary school. 16 00:01:17,250 --> 00:01:20,290 What's wrong? Why is his face so cold? 17 00:01:20,989 --> 00:01:23,759 A man's lying in the street. Can you hurry? Yes. 18 00:01:29,260 --> 00:01:30,630 His heart isn't beating. 19 00:01:30,629 --> 00:01:31,629 What? 20 00:01:32,799 --> 00:01:33,869 He must be dead. 21 00:01:35,129 --> 00:01:39,469 Mister. Mister, will you wake up? Mister. 22 00:01:39,470 --> 00:01:41,040 Mister! 23 00:01:42,610 --> 00:01:45,680 My gosh... What will happen? 24 00:01:45,980 --> 00:01:46,980 How could you? 25 00:01:47,579 --> 00:01:49,149 Please, please... 26 00:01:49,579 --> 00:01:51,379 1, 2, 3, 4. 27 00:01:51,379 --> 00:01:52,779 Check his pulse. Arrest. 28 00:01:52,780 --> 00:01:56,220 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 29 00:01:56,220 --> 00:01:58,220 1, 2, 3, 4, 5, 6... 30 00:01:58,220 --> 00:01:59,390 I think he's dead. 31 00:02:01,629 --> 00:02:05,299 What? What now? What should I do? 32 00:02:05,299 --> 00:02:07,799 - What happens to me? - Try to calm down. 33 00:02:08,629 --> 00:02:11,439 What now? No, no. What happens now? 34 00:02:11,439 --> 00:02:12,769 What should I do? 35 00:02:12,939 --> 00:02:14,069 Who am I? 36 00:02:14,409 --> 00:02:15,439 Where am I? 37 00:02:23,979 --> 00:02:25,019 He's alive. 38 00:02:25,020 --> 00:02:27,020 - What? I passed out? - He's alive. 39 00:02:27,020 --> 00:02:28,390 - He's alive! - I'm a zombie. 40 00:02:28,389 --> 00:02:32,059 You're... Are you awake? Do you feel okay? 41 00:02:32,359 --> 00:02:33,419 I must get out of here. 42 00:02:33,419 --> 00:02:35,429 Hang in there. We're almost at the hospital. 43 00:02:35,430 --> 00:02:37,330 I'm surrounded by humans. 44 00:02:37,729 --> 00:02:38,729 Darn it. 45 00:02:41,129 --> 00:02:42,529 I think this is broken. 46 00:02:42,530 --> 00:02:44,040 That's practically new. 47 00:02:44,300 --> 00:02:45,500 I let my guard down. 48 00:02:45,840 --> 00:02:47,810 I let a human hit me in the back of my head. 49 00:02:49,870 --> 00:02:52,140 Stay still. We arrive soon. 50 00:02:55,979 --> 00:02:57,419 How far out are we? 51 00:02:58,150 --> 00:03:00,850 The back of the head is a zombie's weakness. 52 00:03:01,490 --> 00:03:02,790 Speed up. 53 00:03:03,919 --> 00:03:05,859 (Gangrim Hospital) 54 00:03:07,389 --> 00:03:09,429 It's cardiac arrest, so prepare to do CPR. 55 00:03:09,789 --> 00:03:12,299 Doctor, I can't find the patient's personal details. 56 00:03:12,300 --> 00:03:14,300 - Personal details? - What should I do first? 57 00:03:14,300 --> 00:03:15,900 Let's do an in-depth examination. 58 00:03:15,900 --> 00:03:17,900 - An in-depth examination? - Call the police first. 59 00:03:17,900 --> 00:03:18,900 The police? 60 00:03:23,539 --> 00:03:25,509 You're awake. How do you feel? 61 00:03:27,710 --> 00:03:29,310 So... 62 00:03:29,780 --> 00:03:33,850 I didn't meant to aim the helmet at your head. 63 00:03:34,789 --> 00:03:37,689 I think there was a misunderstanding. 64 00:03:39,859 --> 00:03:41,059 I apologize. 65 00:03:42,460 --> 00:03:44,560 You don't avoid turds out of fear. 66 00:03:44,759 --> 00:03:46,759 You avoid them because they're dirty. 67 00:03:47,870 --> 00:03:49,270 Humans are just... 68 00:03:50,030 --> 00:03:51,040 turds. 69 00:03:52,870 --> 00:03:56,010 I'll pay for the examination. 70 00:03:56,009 --> 00:03:58,079 Get treated first, then we'll talk. 71 00:03:58,340 --> 00:03:59,410 I'll... 72 00:04:01,879 --> 00:04:03,979 I wasn't going to hit you. 73 00:04:04,520 --> 00:04:06,780 I wanted to give you my business card. 74 00:04:07,819 --> 00:04:10,189 Now even turds scare me. 75 00:04:10,189 --> 00:04:11,389 I'm... 76 00:04:11,389 --> 00:04:12,759 (Gong Seon Ji, HBS) 77 00:04:12,759 --> 00:04:15,729 a writer for a current affairs TV program and... 78 00:04:15,729 --> 00:04:18,259 I always try to live truthfully, with a conscience. 79 00:04:18,830 --> 00:04:22,300 Please understand that I bear no ill will, 80 00:04:22,630 --> 00:04:26,070 and agree to settle with a merciful and generous heart. 81 00:04:26,070 --> 00:04:27,670 - Settle? - I'm sorry. 82 00:04:27,669 --> 00:04:29,969 I won't see you ever again. 83 00:04:32,940 --> 00:04:34,510 Are you sick? 84 00:04:34,849 --> 00:04:38,549 I'll get a doctor. Wait for just a little bit. 85 00:04:39,919 --> 00:04:40,919 Doctor. 86 00:04:41,220 --> 00:04:43,220 Doctor. He woke up. 87 00:04:45,760 --> 00:04:47,260 Where did he go? 88 00:04:47,489 --> 00:04:49,159 - Where's the patient? - Where is he? 89 00:04:49,590 --> 00:04:51,130 - He disappeared? - Doctor. 90 00:04:53,229 --> 00:04:55,299 You shouldn't have just left. 91 00:04:55,869 --> 00:04:58,299 You should've gotten him looked at or paid to settle. 92 00:04:58,570 --> 00:05:01,340 You could get sued for aggravated assault. 93 00:05:01,770 --> 00:05:03,880 No. Not just assault. 94 00:05:04,179 --> 00:05:06,079 Negligence resulting in injury and attempted murder. 95 00:05:06,609 --> 00:05:07,679 What? Murder? 96 00:05:09,979 --> 00:05:12,879 Hey, I really didn't mean to kill him. 97 00:05:13,280 --> 00:05:15,520 I thought he was a pervert. 98 00:05:15,520 --> 00:05:16,890 But he wasn't. 99 00:05:17,489 --> 00:05:19,959 And a whole crowd saw you throw the helmet. 100 00:05:20,359 --> 00:05:22,759 He'll call if he has your business card. Sit and wait. 101 00:05:24,429 --> 00:05:26,029 Okay, I will. 102 00:05:28,499 --> 00:05:31,039 Ms. Gong got into trouble again? 103 00:05:32,599 --> 00:05:34,669 People use helmets to protect their heads. 104 00:05:34,669 --> 00:05:36,509 Not usually to hit people in the head. 105 00:05:36,840 --> 00:05:39,710 I had been wondering why she was so quiet. 106 00:05:39,710 --> 00:05:42,450 Last time, she caught a flasher with her bare hands... 107 00:05:42,450 --> 00:05:43,780 and got reported for assault. 108 00:05:43,780 --> 00:05:45,150 The flasher had it coming. 109 00:05:45,150 --> 00:05:46,780 He was a real jerk. 110 00:05:47,549 --> 00:05:51,519 Don't you think that all men around Ms. Gong are jerks? 111 00:05:51,520 --> 00:05:53,090 It's my job to catch jerks. 112 00:05:53,090 --> 00:05:54,590 I'm just doing my job. 113 00:05:55,289 --> 00:05:58,429 I'm so jealous of Ms. Gong. 114 00:06:01,130 --> 00:06:03,470 - Hello. - The crazy brat... 115 00:06:03,470 --> 00:06:04,800 cracked a person's head open? 116 00:06:04,799 --> 00:06:06,469 That's not what happened. 117 00:06:06,470 --> 00:06:08,840 Seon Ji didn't mean to hit him in the head. 118 00:06:08,840 --> 00:06:10,370 I should just... 119 00:06:12,280 --> 00:06:16,080 That... That's my yogurt drink. 120 00:06:16,780 --> 00:06:17,920 I'm sorry. 121 00:06:20,789 --> 00:06:24,819 Listen up. The wife that ran away. The dog that's having an affair. 122 00:06:25,119 --> 00:06:28,389 Your current partner's past. We get you all the details. 123 00:06:28,390 --> 00:06:30,530 Gangrim's number one detective agency. 124 00:06:30,530 --> 00:06:31,930 World King Agency. 125 00:06:31,929 --> 00:06:35,269 We provide a speedy and accurate service! 126 00:06:35,270 --> 00:06:37,340 Come to World King Agency! 127 00:06:37,340 --> 00:06:40,710 We're not picky. We'll get you what you want. 128 00:06:40,710 --> 00:06:43,540 I'm the boss. I'll give you a discount. 129 00:06:43,979 --> 00:06:46,709 Mister. Do you find lost puppies? 130 00:06:50,650 --> 00:06:53,780 Kid. We charge a consultation fee. 131 00:06:53,780 --> 00:06:55,390 Call World King Agency... 132 00:06:55,390 --> 00:06:56,920 and make an official request. 133 00:06:56,919 --> 00:06:58,459 Here you go. 134 00:06:58,460 --> 00:06:59,460 Bring cash. 135 00:07:00,830 --> 00:07:02,390 You're so cheap. 136 00:07:04,999 --> 00:07:06,129 Cheap? 137 00:07:08,169 --> 00:07:11,469 Hey. Detectives are revered in Great Britain. 138 00:07:11,470 --> 00:07:12,970 If I were born in Great Britain, 139 00:07:12,970 --> 00:07:15,270 Sherlock Holmes would've made me his big brother. 140 00:07:15,270 --> 00:07:17,610 But here I am looking for lost dogs, cats, and cows. 141 00:07:17,609 --> 00:07:20,009 That's why everyone looks down on me. 142 00:07:22,380 --> 00:07:25,150 Isn't that Detective Kim? 143 00:07:28,049 --> 00:07:30,489 I was told to watch my back at all times. 144 00:07:30,789 --> 00:07:33,059 Why did I end up meeting that turd? 145 00:07:33,760 --> 00:07:35,230 I'm going to get a hair loss spot. 146 00:07:35,229 --> 00:07:36,229 Hey. 147 00:07:40,059 --> 00:07:41,129 Detective Kim! 148 00:07:57,049 --> 00:07:59,419 Up close, he looks pretty handsome. 149 00:07:59,979 --> 00:08:02,789 Is this what I'd look like if I lose weight? 150 00:08:04,820 --> 00:08:05,860 This human. 151 00:08:06,720 --> 00:08:08,590 Does he know Kim Moo Young? 152 00:08:11,999 --> 00:08:14,999 Kim Moo Young. You should greet someone you know. 153 00:08:14,999 --> 00:08:16,799 He thinks I'm Kim Moo Young. 154 00:08:16,799 --> 00:08:18,569 We're in the same field. 155 00:08:19,169 --> 00:08:20,739 We can say hi. 156 00:08:21,010 --> 00:08:23,410 He doesn't know him well. 157 00:08:29,510 --> 00:08:30,980 That jerk. 158 00:08:33,580 --> 00:08:35,190 Is it because he shaved? 159 00:08:35,920 --> 00:08:37,360 He looks oddly unfamiliar. 160 00:08:37,889 --> 00:08:39,059 So unfamiliar. 161 00:08:45,399 --> 00:08:47,929 Where did I see him? 162 00:08:48,529 --> 00:08:50,699 I saw him somewhere. 163 00:08:50,700 --> 00:08:52,470 Are you in? 164 00:08:52,970 --> 00:08:54,310 Who are you? 165 00:08:54,310 --> 00:08:56,970 Do excuse me. 166 00:08:56,970 --> 00:08:58,910 I sell cosmetics. 167 00:08:59,080 --> 00:09:00,540 It's fine. 168 00:09:01,279 --> 00:09:03,649 My gosh. You are so handsome. 169 00:09:03,649 --> 00:09:07,389 Your skin is so smooth it's glossy. 170 00:09:07,389 --> 00:09:09,889 Do you put honey on your face? 171 00:09:09,889 --> 00:09:13,419 You're amazingly good-looking. 172 00:09:13,920 --> 00:09:17,560 People like you require better care. 173 00:09:18,330 --> 00:09:21,570 There's a scar right here. 174 00:09:22,700 --> 00:09:25,200 Don't you worry at all. 175 00:09:26,700 --> 00:09:28,770 This cream fades scars and revitalizes skin. 176 00:09:28,769 --> 00:09:30,539 Try this facial cream. 177 00:09:30,540 --> 00:09:34,810 Even skin that's dead will come back to life. 178 00:09:34,810 --> 00:09:37,350 That's nonsense. Skin can't come back to life. 179 00:09:40,989 --> 00:09:44,019 How much is this anyway? 180 00:09:44,320 --> 00:09:46,090 - 540 dollars. - 540 dollars? 181 00:09:46,090 --> 00:09:48,360 You can pay over 48 months free of interest. 182 00:09:48,729 --> 00:09:50,759 I don't have that much money. Please leave. 183 00:09:50,759 --> 00:09:53,399 If you don't like that, how about this? 184 00:09:53,399 --> 00:09:56,029 This is good too. I'll give it to you cheap. 185 00:09:57,229 --> 00:09:58,299 Cheap? 186 00:10:01,840 --> 00:10:02,910 Then... 187 00:10:03,139 --> 00:10:06,809 Does this function as BB cream too? 188 00:10:06,810 --> 00:10:07,850 BB... 189 00:10:09,009 --> 00:10:10,979 It's not like BB cream, 190 00:10:10,979 --> 00:10:13,019 but this brightens you up too. 191 00:10:13,019 --> 00:10:17,049 Put this on before you go out, and that's all you have to do. 192 00:10:17,050 --> 00:10:20,460 It's fine. I don't have to go out much. 193 00:10:20,460 --> 00:10:22,730 What? After acting like you'd buy? 194 00:10:22,729 --> 00:10:24,629 If you're not going to buy, you should've said so. 195 00:10:26,460 --> 00:10:27,530 Darn it. 196 00:10:28,800 --> 00:10:30,900 What a weird human being. 197 00:10:33,869 --> 00:10:35,469 She left this behind. 198 00:10:38,139 --> 00:10:40,039 What's this? "Sample"? 199 00:10:40,310 --> 00:10:41,810 It's not for sale. 200 00:10:44,619 --> 00:10:47,379 All that tussling with humans made me hungry. 201 00:10:47,920 --> 00:10:50,220 There's nothing to eat. What should I eat? 202 00:10:56,529 --> 00:10:58,699 Repent and be saved! 203 00:10:58,700 --> 00:11:00,870 Repent and be saved! 204 00:11:00,869 --> 00:11:03,299 Death to the broadcasting people! 205 00:11:03,300 --> 00:11:05,140 - Die! Die! - Die! Die! 206 00:11:05,139 --> 00:11:08,169 Stop slandering our Great Truth! 207 00:11:08,269 --> 00:11:09,539 - Stop! - Stop! 208 00:11:09,540 --> 00:11:12,810 The deities will judge you one day! 209 00:11:12,810 --> 00:11:13,840 Go to... 210 00:11:13,840 --> 00:11:16,710 - Die! Die! - Die! Die! 211 00:11:16,810 --> 00:11:17,850 Die! 212 00:11:17,849 --> 00:11:21,119 "In-Depth 70 minutes" must cancel the show... 213 00:11:21,119 --> 00:11:23,919 and stop slandering our religion of Great Truth! 214 00:11:23,920 --> 00:11:25,960 You! How dare you? 215 00:11:25,960 --> 00:11:27,960 You insulted our president! 216 00:11:27,960 --> 00:11:30,900 Release a correctional report or cancel the follow-up episode. 217 00:11:30,899 --> 00:11:33,599 - You can't go before you answer. - You can't go! 218 00:11:33,599 --> 00:11:35,399 Walk through us if you must! 219 00:11:35,430 --> 00:11:36,630 - Go on! - Try us! 220 00:11:36,670 --> 00:11:38,570 - You can't go! - Let's fight! 221 00:11:38,800 --> 00:11:41,570 - You can't go! - Let's fight! 222 00:11:42,070 --> 00:11:46,040 - Cancel the follow-up show! - Cancel the follow-up show! 223 00:11:46,040 --> 00:11:47,080 Mister. 224 00:11:47,379 --> 00:11:49,309 Did you pay off your debt? 225 00:11:49,979 --> 00:11:53,019 You borrowed from loan sharks to give to your church. 226 00:11:53,519 --> 00:11:55,349 Your president took that money... 227 00:11:55,349 --> 00:11:58,219 to build a fancy resort overseas. 228 00:11:58,220 --> 00:11:59,220 Lady. 229 00:11:59,560 --> 00:12:01,690 You live in a cramped studio because you can't pay rent. 230 00:12:02,629 --> 00:12:05,399 Last month, your president bought a villa in Daechi-dong... 231 00:12:05,399 --> 00:12:06,729 in his mistress' name. 232 00:12:07,229 --> 00:12:09,499 We're investigating and broadcasting... 233 00:12:09,499 --> 00:12:12,039 and working hard for people like you. 234 00:12:12,040 --> 00:12:14,470 Will you please get a grip? 235 00:12:14,470 --> 00:12:15,770 Our president's not like that! 236 00:12:15,769 --> 00:12:17,039 Don't slander him! 237 00:12:17,540 --> 00:12:19,710 - We're sorry. - He's no president. 238 00:12:19,710 --> 00:12:20,950 He has a record for fraud! 239 00:12:20,950 --> 00:12:22,550 Will you stop it? 240 00:12:23,349 --> 00:12:25,319 Do you think they'll listen? 241 00:12:25,320 --> 00:12:28,090 Someone has to keep telling them until they do. 242 00:12:28,119 --> 00:12:29,489 Okay, fine. Let's just go. 243 00:12:31,989 --> 00:12:33,019 Did the witness call? 244 00:12:34,690 --> 00:12:35,760 No. 245 00:12:36,790 --> 00:12:40,160 We go on air in two days and you still have nothing? 246 00:12:40,430 --> 00:12:42,970 You said you'd get an interview last time and that fell through. 247 00:12:44,599 --> 00:12:47,939 I'll get the person to agree this time. 248 00:12:48,369 --> 00:12:49,909 Let's wait a bit. 249 00:12:50,139 --> 00:12:51,439 Whatever. I don't care. 250 00:12:53,639 --> 00:12:56,279 Hyeong Cheol. Hyeong Cheol. 251 00:12:56,509 --> 00:12:59,649 I really need your interview to catch the culprit. 252 00:13:00,349 --> 00:13:01,849 Please help me out. 253 00:13:06,590 --> 00:13:09,190 We really fought hard to get this time slot. 254 00:13:09,190 --> 00:13:11,500 You just have to tell me what you remember. 255 00:13:11,629 --> 00:13:13,999 Just this one, for dead So Ri's sake. 256 00:13:20,139 --> 00:13:21,169 What about the living? 257 00:13:22,239 --> 00:13:23,239 Pardon? 258 00:13:23,239 --> 00:13:25,809 Do the dead matter and not the living? 259 00:13:30,979 --> 00:13:32,079 Did you ever wonder... 260 00:13:33,519 --> 00:13:35,489 how hard it's been for me since that day? 261 00:13:37,590 --> 00:13:39,620 I don't want anything more to do with that incident. 262 00:13:40,920 --> 00:13:41,960 Please leave. 263 00:13:57,540 --> 00:13:58,580 I'm hungry. 264 00:13:59,609 --> 00:14:01,449 Will I pass out again? 265 00:14:17,060 --> 00:14:19,200 That plump neck. 266 00:14:21,430 --> 00:14:23,930 It's calling out to me. 267 00:14:33,440 --> 00:14:38,980 A, E, I, O, U. 268 00:14:39,080 --> 00:14:40,580 What a weirdo. 269 00:14:43,290 --> 00:14:45,720 Holding back three times will prevent a murder. 270 00:14:46,660 --> 00:14:49,130 Let's hold back. I can't eat humans. 271 00:14:54,970 --> 00:14:58,500 (Hodu) 272 00:14:59,639 --> 00:15:00,639 What's this? 273 00:15:01,509 --> 00:15:03,639 This is a gift from above. 274 00:15:24,999 --> 00:15:27,969 Here. This is what was worth your measly 50 cents. 275 00:15:30,170 --> 00:15:32,270 Where's my Hodu? 276 00:15:32,269 --> 00:15:34,039 If you want the body, bring more money. 277 00:15:34,470 --> 00:15:35,810 By this week if possible. 278 00:15:36,670 --> 00:15:40,310 Mister. How did you know I'm here? 279 00:15:40,940 --> 00:15:43,650 The stench of human sweat is strong. 280 00:15:46,820 --> 00:15:48,020 You should shower. 281 00:15:50,920 --> 00:15:53,060 (Taekwondo) 282 00:16:05,599 --> 00:16:09,539 Mom. Why do you put cardboard tubes from tissue in your hair? 283 00:16:09,769 --> 00:16:11,479 To save from getting a perm. 284 00:16:12,879 --> 00:16:16,379 Mom. Why do you always wear the same clothes? 285 00:16:17,609 --> 00:16:21,049 I look my prettiest when I wear this. 286 00:16:21,149 --> 00:16:24,089 - Don't I? - Yes. You do. 287 00:16:33,499 --> 00:16:36,169 Wait. Why is the fridge so bare? 288 00:16:46,680 --> 00:16:48,280 - Thank you. - Enjoy your food. 289 00:16:52,849 --> 00:16:54,689 Eat all you want. Eat lots. 290 00:17:17,440 --> 00:17:18,710 Let me help you. 291 00:17:51,309 --> 00:17:54,609 I have to catch him, whatever the cost. 292 00:18:06,220 --> 00:18:07,220 You're right. 293 00:18:08,559 --> 00:18:10,929 The living is more important than the dead. 294 00:18:12,559 --> 00:18:15,029 But Hyeong Cheol, you could help... 295 00:18:15,029 --> 00:18:17,169 save someone else's life. 296 00:18:18,140 --> 00:18:19,200 And... 297 00:18:20,499 --> 00:18:23,009 there could be another witness out there... 298 00:18:23,009 --> 00:18:25,079 like you who saw what happened. 299 00:18:26,880 --> 00:18:29,480 If they were to see... 300 00:18:29,479 --> 00:18:31,679 your interview on our program, 301 00:18:32,549 --> 00:18:34,549 couldn't they have courage too? 302 00:18:38,420 --> 00:18:40,820 Trust me and help me just this one time. 303 00:18:42,589 --> 00:18:43,589 We must... 304 00:18:44,999 --> 00:18:46,599 catch the culprit. 305 00:18:48,870 --> 00:18:49,870 Right? 306 00:18:59,440 --> 00:19:01,750 (Kim Moo Young Agency) 307 00:19:02,749 --> 00:19:05,219 The reason I spared the dog? 308 00:19:05,479 --> 00:19:08,689 Because it's the dog that lays golden eggs. 309 00:19:08,690 --> 00:19:09,820 As of now, 310 00:19:10,220 --> 00:19:13,360 you're worth 4,999 dollars and 50 cents. 311 00:19:13,360 --> 00:19:15,860 You're in a whole different class from other strays. 312 00:19:16,289 --> 00:19:17,729 From now on, 313 00:19:18,360 --> 00:19:21,300 your name is Great Profit. 314 00:19:26,170 --> 00:19:27,200 Is it good? 315 00:19:29,470 --> 00:19:30,540 You look good. 316 00:19:40,279 --> 00:19:41,749 Don't look at me like that. 317 00:19:43,989 --> 00:19:45,519 Don't look at me. Look away. 318 00:19:47,190 --> 00:19:49,560 Don't look at me. I feel guilty. 319 00:19:50,190 --> 00:19:52,160 Don't give me that look. 320 00:19:52,200 --> 00:19:53,200 No! 321 00:19:53,329 --> 00:19:55,299 Hello, we're Daehan Tripe. 322 00:19:55,299 --> 00:19:58,339 We're doing a sampling event, so come try some. 323 00:19:58,339 --> 00:20:00,769 - It's chewy. - Free tripe sampling? 324 00:20:00,769 --> 00:20:02,209 Come and try. 325 00:20:02,210 --> 00:20:04,780 You can enjoy delicious tripe... 326 00:20:04,779 --> 00:20:06,409 for free today. 327 00:20:06,410 --> 00:20:09,410 Come join our sampling event. It's chewy. 328 00:20:09,410 --> 00:20:12,780 You can taste delicious tripe for free. 329 00:20:12,779 --> 00:20:14,579 It's for free today. 330 00:20:14,579 --> 00:20:17,149 Gnaw, chew and taste it. 331 00:20:17,749 --> 00:20:19,459 For the past year, 332 00:20:20,259 --> 00:20:22,359 it helped me stay human at heart. 333 00:20:22,759 --> 00:20:26,829 Tripe... 334 00:20:26,829 --> 00:20:28,769 (Tripe stew) 335 00:20:28,769 --> 00:20:32,569 Is it finally time to have it? 336 00:20:41,779 --> 00:20:43,849 (BB Makeup Cream) 337 00:20:51,559 --> 00:20:53,659 Will sunblock be okay too? 338 00:20:56,589 --> 00:20:58,759 (Gangrim Branch Opening Event) 339 00:20:58,759 --> 00:21:00,529 Hello, everyone. We're now open. 340 00:21:00,529 --> 00:21:02,799 Come enjoy tripe at our Gangrim branch. 341 00:21:02,799 --> 00:21:03,899 Please come. 342 00:21:03,900 --> 00:21:05,340 Come enjoy our food. 343 00:21:06,640 --> 00:21:12,480 The breeze of Nakdong River 344 00:21:13,110 --> 00:21:16,410 Grazes her skirt 345 00:21:16,410 --> 00:21:20,050 Come try delicious tripe, everyone. 346 00:21:20,049 --> 00:21:22,689 - Our tripe stew is amazing too. - Come try our food. 347 00:21:22,690 --> 00:21:29,530 Hong Do, don't cry 348 00:21:29,529 --> 00:21:33,629 I'm here with you 349 00:21:33,630 --> 00:21:34,630 Try some tripe. 350 00:21:34,630 --> 00:21:36,430 Come try some tripe. 351 00:21:36,430 --> 00:21:42,010 Go on your path 352 00:21:42,769 --> 00:21:49,709 As a wife 353 00:21:49,979 --> 00:21:51,679 Thank you. 354 00:21:53,049 --> 00:21:56,149 The mood is hot, and the tripe is hot. 355 00:21:56,150 --> 00:21:59,960 It's hot, hot. The tripe is hot. 356 00:21:59,960 --> 00:22:03,960 It's going hot. Try some tripe, everyone. 357 00:22:03,960 --> 00:22:06,800 My face has turned white, but it's okay. 358 00:22:07,160 --> 00:22:08,170 It looks natural. 359 00:22:08,870 --> 00:22:11,030 I'm human. Human. 360 00:22:11,640 --> 00:22:14,840 Come gnaw, chew, and enjoy the tripe. 361 00:22:14,839 --> 00:22:18,409 Let's go gnaw, chew, and enjoy their tripe. 362 00:22:19,539 --> 00:22:21,439 (Free sampling event) 363 00:22:32,420 --> 00:22:35,260 That's it for the sampling event. 364 00:22:36,729 --> 00:22:39,999 Today's main event will be coming soon, so please enjoy. 365 00:22:39,999 --> 00:22:44,069 Pay for our tripe and enjoy it inside. 366 00:22:44,069 --> 00:22:45,969 (Gangrim Branch Opening Event) 367 00:22:45,970 --> 00:22:47,370 How cheap. 368 00:22:47,640 --> 00:22:49,870 Let's go inside. 369 00:22:52,809 --> 00:22:53,909 There should be... 370 00:22:55,049 --> 00:22:57,309 Eat it inside. 371 00:23:02,819 --> 00:23:04,349 (Tripe that makes you excited just by thinking about it) 372 00:23:05,059 --> 00:23:06,359 I have no money. 373 00:23:06,920 --> 00:23:08,060 Darn it. 374 00:23:18,970 --> 00:23:19,970 What? 375 00:23:21,640 --> 00:23:22,870 Are they zombies too? 376 00:23:23,140 --> 00:23:25,510 What took you this long? We waited so much for you. 377 00:23:25,739 --> 00:23:26,839 Why did they wait for me? 378 00:23:28,509 --> 00:23:29,979 Han Gyul, is everyone here? 379 00:23:29,979 --> 00:23:30,979 Yes. 380 00:23:33,150 --> 00:23:34,220 What is going on? 381 00:23:37,489 --> 00:23:40,189 Why is his makeup halfway done? 382 00:23:40,190 --> 00:23:43,790 - Makeup? - Some retouch will do. 383 00:23:43,789 --> 00:23:47,929 We're promoting our restaurant with a shocking concept, 384 00:23:47,930 --> 00:23:50,130 - so your makeup should be... - Why these humans... 385 00:23:50,130 --> 00:23:52,170 a little more realistic. 386 00:23:52,440 --> 00:23:53,870 Look for another zombie. 387 00:23:55,110 --> 00:23:58,010 What? Why did he do that makeup for? 388 00:23:58,839 --> 00:24:02,049 I'll pack some free tripe stew for you, so work hard. 389 00:24:02,049 --> 00:24:03,879 - Gangrim. - Tripe! 390 00:24:04,150 --> 00:24:05,450 Tripe stew? 391 00:24:11,420 --> 00:24:13,260 If it weren't for you, 392 00:24:13,519 --> 00:24:14,819 I wouldn't do this interview. 393 00:24:15,860 --> 00:24:17,030 Of course. 394 00:24:17,729 --> 00:24:20,729 We'll be able to catch the culprit thanks to you. 395 00:24:35,079 --> 00:24:39,379 Feel free to tell us what you saw that day. 396 00:24:40,420 --> 00:24:41,480 Okay. 397 00:24:46,819 --> 00:24:49,659 I went night fishing that night. 398 00:24:56,370 --> 00:24:58,370 A man was fishing next to me. 399 00:24:58,940 --> 00:25:00,070 After some long time... 400 00:25:00,400 --> 00:25:02,670 Excuse me, could I borrow your lighter? 401 00:25:02,670 --> 00:25:04,670 I asked him if he had a lighter. 402 00:25:08,180 --> 00:25:10,580 He seemed a little strange. 403 00:25:12,120 --> 00:25:13,620 He didn't say anything, 404 00:25:15,850 --> 00:25:17,520 but I could sense his murderous vibe. 405 00:25:19,059 --> 00:25:20,559 If you see... 406 00:25:22,460 --> 00:25:23,690 his face again, 407 00:25:24,559 --> 00:25:26,299 will you be able to recognize him? 408 00:25:27,200 --> 00:25:30,870 Of course, I've never forgotten his face for the past year. 409 00:25:45,720 --> 00:25:48,690 Wow, this is unusual of you... 410 00:25:48,819 --> 00:25:50,049 to treat me to beef tripe. 411 00:25:50,049 --> 00:25:52,789 For our World King Agency to become global, 412 00:25:52,789 --> 00:25:54,119 we need to keep ourselves full. 413 00:25:54,120 --> 00:25:55,230 Enjoy. 414 00:25:55,390 --> 00:25:57,130 - Thank you. - We're splitting the bill. 415 00:25:59,460 --> 00:26:00,760 I won't eat it. 416 00:26:01,799 --> 00:26:04,729 Hey, Wang Wei. Wang Wei! 417 00:26:05,200 --> 00:26:08,070 Ms. Kim, we didn't touch this, so we won't pay for it. 418 00:26:08,069 --> 00:26:09,169 Wang Wei! 419 00:26:09,470 --> 00:26:11,940 Why that... Goodness. 420 00:26:12,880 --> 00:26:14,010 Did the interview go well? 421 00:26:14,539 --> 00:26:16,979 Yes, it will be aired tomorrow. 422 00:26:17,450 --> 00:26:20,250 I'm going to catch that Santa punk myself. 423 00:26:20,779 --> 00:26:22,249 Are you ready, Detective Cha? 424 00:26:22,249 --> 00:26:23,849 I'm totally ready. 425 00:26:24,019 --> 00:26:25,519 - Let's go. - Let's go. 426 00:26:27,589 --> 00:26:28,789 Kim Bo Ra. 427 00:26:28,789 --> 00:26:30,689 - Welcome, guys. - Ms. Kim. 428 00:26:30,690 --> 00:26:31,900 - Ta-da. - Ta-da. 429 00:26:31,900 --> 00:26:34,430 - What is this? - Congrats on your opening. 430 00:26:34,430 --> 00:26:35,930 - Thank you. - Congratulations. 431 00:26:36,269 --> 00:26:37,329 Go sit over there. 432 00:26:37,329 --> 00:26:39,099 - Over there. - This place is crowded. 433 00:26:41,940 --> 00:26:42,940 How nice. 434 00:26:46,579 --> 00:26:50,209 You were a nurse before, but now you're a restaurant owner. 435 00:26:50,509 --> 00:26:52,619 Let's say I'm making use of my experience. 436 00:26:52,880 --> 00:26:55,150 I have five years of experience for gastroscopy and colonoscopy. 437 00:26:55,150 --> 00:26:57,690 Just by looking at the color and length of large intestine, 438 00:26:57,690 --> 00:27:00,920 I can grasp if one is constipated or not. 439 00:27:00,920 --> 00:27:03,330 What do you think? Aren't I trustworthy enough? 440 00:27:03,329 --> 00:27:05,199 - Yes. - Yes, you're trustworthy. 441 00:27:05,200 --> 00:27:07,760 - Right? - But why am I losing my appetite? 442 00:27:08,930 --> 00:27:10,330 You're cool, Bo Ra. 443 00:27:13,900 --> 00:27:16,470 - Give me a moment. - Can we have a tripe stew? 444 00:27:21,410 --> 00:27:22,780 I hear she caused another trouble. 445 00:27:22,779 --> 00:27:24,349 She should try to settle it nicely. 446 00:27:24,350 --> 00:27:27,050 Others might think she's up to every issue in the world. 447 00:27:27,049 --> 00:27:29,519 Is she the Batman in Gangrim or what? 448 00:27:29,519 --> 00:27:31,349 Why would she step in? 449 00:27:31,350 --> 00:27:34,520 Gosh, you should comfort her a little. 450 00:27:35,460 --> 00:27:38,600 I better. She's my only friend. 451 00:27:38,660 --> 00:27:39,660 What about you? 452 00:27:40,759 --> 00:27:44,869 When are you going to express your feelings to her? 453 00:27:44,870 --> 00:27:47,700 Hey, I'm hungry. When will our food be ready? 454 00:27:47,700 --> 00:27:49,540 - Well? - Three servings. 455 00:27:53,809 --> 00:27:57,149 Yes, don't worry. It will be aired tomorrow. 456 00:27:57,579 --> 00:27:58,579 Okay, bye. 457 00:27:58,579 --> 00:28:00,319 (Daehan Tripe) 458 00:28:00,319 --> 00:28:03,719 By the way, why isn't this guy calling me? 459 00:28:05,089 --> 00:28:06,589 He should be okay. 460 00:28:09,630 --> 00:28:12,800 It's hard to get a part-time job these days. 461 00:28:13,630 --> 00:28:15,300 How hardworking they are. 462 00:28:16,470 --> 00:28:19,340 (Daehan Tripe) 463 00:28:19,339 --> 00:28:22,369 (A delicious tripe restaurant is now open.) 464 00:28:26,509 --> 00:28:27,509 Excuse me. 465 00:28:28,239 --> 00:28:29,479 Aren't you going to work? 466 00:28:30,979 --> 00:28:31,979 Come on. 467 00:28:34,220 --> 00:28:35,220 What? 468 00:28:35,350 --> 00:28:38,560 He'd have no conscience if he earns money for that. 469 00:28:38,559 --> 00:28:39,819 I mean, a zombie... 470 00:28:40,360 --> 00:28:41,930 should be able to dance this much. 471 00:29:03,950 --> 00:29:05,620 (Gangrim Branch Opening Event) 472 00:29:05,850 --> 00:29:08,650 I've just sold my soul to humans. 473 00:29:17,029 --> 00:29:20,599 This isn't why I exercised running machine for a year. 474 00:29:20,999 --> 00:29:23,029 This isn't why I practiced my pronunciation. 475 00:29:23,430 --> 00:29:24,730 Is this what you want? 476 00:29:25,700 --> 00:29:27,170 Sure, I'll do it. 477 00:29:28,470 --> 00:29:30,440 I'll do it, you humans. 478 00:29:55,769 --> 00:29:57,569 What's with that punk? 479 00:29:58,329 --> 00:30:00,239 He just doesn't get tired. 480 00:30:00,799 --> 00:30:03,539 The way I see it, he got excited at the last moment. 481 00:30:03,710 --> 00:30:05,040 I mean, it doesn't make sense. 482 00:30:08,950 --> 00:30:11,910 He got hit by a helmet and passed out. 483 00:30:11,910 --> 00:30:15,020 Dead people will laugh at him if they heard this. 484 00:30:15,019 --> 00:30:17,589 Do you know why insurance premiums are expensive? 485 00:30:18,489 --> 00:30:19,659 That one's not cooked yet. 486 00:30:20,019 --> 00:30:22,529 Insurance premiums would be half the price... 487 00:30:22,529 --> 00:30:24,489 if it weren't for fake patients and con artists. 488 00:30:24,589 --> 00:30:27,459 I saw a lot of con artists when I worked at a hospital. 489 00:30:27,460 --> 00:30:29,700 Those people never call you right away. 490 00:30:29,700 --> 00:30:31,470 They call you after making a plan... 491 00:30:31,470 --> 00:30:33,240 about getting money out of you with a broker. 492 00:30:33,239 --> 00:30:35,909 I bet he will call you and demand a large sum of money soon. 493 00:30:37,039 --> 00:30:38,979 No way. 494 00:30:40,880 --> 00:30:42,150 Should I look into it? 495 00:30:42,450 --> 00:30:43,780 Forget it. 496 00:30:44,279 --> 00:30:46,179 He almost died because of me. 497 00:30:46,479 --> 00:30:49,449 - Don't accuse that innocent man. - You're unbelievable. 498 00:30:50,749 --> 00:30:54,589 Seon Ji, those people are professionals. 499 00:30:54,660 --> 00:30:57,590 They look for a chance to make money wherever, whenever. 500 00:30:57,589 --> 00:31:01,229 They're like hyenas, roaming around for food. 501 00:31:01,559 --> 00:31:04,199 Looking for people to rip off... Goodness, they startled me. 502 00:31:05,569 --> 00:31:08,039 Are you done, guys? Na Yul, get me the tripe stew. 503 00:31:09,940 --> 00:31:11,670 They look so real. 504 00:31:14,839 --> 00:31:16,849 This is why I hate zombies. 505 00:31:16,850 --> 00:31:19,080 They're darn scary. 506 00:31:19,249 --> 00:31:20,779 - They're rather cute. - Cute? 507 00:31:20,779 --> 00:31:22,349 - Here. - Thank you. 508 00:31:22,350 --> 00:31:24,190 - Thank you. - Good work. 509 00:31:24,489 --> 00:31:26,559 - Good work. - Thank you. 510 00:31:28,059 --> 00:31:30,129 - This is on me. - Thank you. 511 00:31:30,229 --> 00:31:32,429 - Thank you. - Tripe stew. 512 00:31:34,229 --> 00:31:35,929 Where's the other? 513 00:31:35,930 --> 00:31:38,130 Oh, he was with us just a while ago. 514 00:31:45,170 --> 00:31:46,740 What are you doing? 515 00:31:49,410 --> 00:31:52,420 Are you insane? Why gnaw at raw food? 516 00:31:54,350 --> 00:31:56,090 - That... - What's wrong? 517 00:31:57,819 --> 00:31:58,889 Who are you? 518 00:32:18,309 --> 00:32:20,779 Hey, what are you doing? 519 00:32:38,360 --> 00:32:41,760 Do Hyun, are you okay? 520 00:32:41,900 --> 00:32:43,370 Hey, what happened? 521 00:32:43,470 --> 00:32:44,800 What's wrong? 522 00:32:48,910 --> 00:32:51,810 - Hey. - Hey, hey. 523 00:32:51,809 --> 00:32:52,839 Hey. 524 00:32:53,009 --> 00:32:56,849 (Daehan Tripe) 525 00:33:00,180 --> 00:33:02,020 My body remembers my past. 526 00:33:04,249 --> 00:33:06,119 Hey, are you okay? 527 00:33:06,819 --> 00:33:07,919 Yes. 528 00:33:09,229 --> 00:33:10,329 Gosh. 529 00:33:12,130 --> 00:33:14,800 You became a homicide detective for your martial arts skills. 530 00:33:14,799 --> 00:33:15,899 What was that? 531 00:33:15,900 --> 00:33:17,930 What he did wasn't just martial arts. 532 00:33:19,470 --> 00:33:22,370 His moves were short and precise to vital points. 533 00:33:22,440 --> 00:33:23,840 It seemed like martial arts for killing. 534 00:33:24,809 --> 00:33:27,839 Hey, you need to stop watching movies. 535 00:33:28,239 --> 00:33:30,049 Homicide at a tripe restaurant? Oh, please. 536 00:33:30,049 --> 00:33:31,049 Darn it. 537 00:33:31,150 --> 00:33:32,480 Goodness. 538 00:33:32,519 --> 00:33:33,519 Ms. Kim. 539 00:33:33,620 --> 00:33:36,550 What? Yes. 540 00:33:37,150 --> 00:33:38,190 Did you look into it? 541 00:33:38,390 --> 00:33:40,820 The part-timer who was supposed to come today... 542 00:33:40,819 --> 00:33:42,359 couldn't make it because he was sick. 543 00:33:42,960 --> 00:33:45,130 - What? - Then who's that man? 544 00:33:45,360 --> 00:33:47,400 I don't know. 545 00:34:01,880 --> 00:34:04,110 My zombie instinct has been awakened. 546 00:34:15,120 --> 00:34:16,630 I can't stand it anymore. 547 00:34:46,620 --> 00:34:48,560 Until when should I live like this? 548 00:34:51,589 --> 00:34:53,699 Will I be able to become human again? 549 00:34:55,529 --> 00:34:57,199 Hey, let's talk it out. 550 00:34:57,200 --> 00:34:58,230 Be honest with me. 551 00:34:58,230 --> 00:35:00,100 Did you hit an innocent man's head with a helmet? 552 00:35:00,100 --> 00:35:03,910 People are gossiping about a crazy woman in this neighborhood. 553 00:35:04,109 --> 00:35:06,339 I really didn't know. 554 00:35:06,339 --> 00:35:08,339 I thought he was a pervert. 555 00:35:08,339 --> 00:35:10,279 Whether it was a perverted man or a perverted old man, 556 00:35:10,279 --> 00:35:11,909 why would you butt in there? 557 00:35:12,279 --> 00:35:14,919 Perverts need to get arrested in the act. 558 00:35:14,919 --> 00:35:17,049 Otherwise, they destroy evidence. 559 00:35:17,049 --> 00:35:19,219 Don't make me laugh. 560 00:35:21,160 --> 00:35:22,860 I know you stole food from the fridge. 561 00:35:22,859 --> 00:35:24,459 You couldn't pay for your own rent, 562 00:35:24,459 --> 00:35:26,899 and now you even stole food in the house. 563 00:35:26,959 --> 00:35:30,599 Well, I needed to get that interview no matter what. 564 00:35:30,930 --> 00:35:31,970 Sorry. 565 00:35:32,470 --> 00:35:33,770 - Joon Woo. - Seon Young, not that. 566 00:35:33,770 --> 00:35:35,100 - Seon Young. - You little... 567 00:35:36,609 --> 00:35:39,109 What do you like so much about that darn company... 568 00:35:39,109 --> 00:35:41,179 that you even risk your life? 569 00:35:41,310 --> 00:35:44,550 Will you not come to your senses? 570 00:35:44,810 --> 00:35:47,680 Aren't you sorry for our late parents? 571 00:35:47,680 --> 00:35:48,950 - Seon Young. - You brat. 572 00:35:49,049 --> 00:35:50,619 Why would you bring up our parents here? 573 00:35:50,620 --> 00:35:52,520 How dare you talk back to me? 574 00:35:52,520 --> 00:35:55,090 Come over here, you little... 575 00:35:55,390 --> 00:35:57,230 - Hey! - Joon Woo. 576 00:35:57,430 --> 00:35:58,490 Let's eat. 577 00:36:05,569 --> 00:36:06,599 Do you want some eggs? 578 00:36:08,069 --> 00:36:11,239 Still, I'm out of the woods thanks to that elk. 579 00:36:15,009 --> 00:36:16,909 To go back to being human, 580 00:36:17,410 --> 00:36:19,420 I should keep exercising my joints. 581 00:36:22,390 --> 00:36:23,990 Gosh. 582 00:36:24,549 --> 00:36:27,259 Mr. Kim is so muscular. 583 00:36:27,390 --> 00:36:29,860 His shoulders are as broad as the Great Wall of China. 584 00:36:34,299 --> 00:36:37,629 By the way, is that a scar or a tattoo? 585 00:36:38,330 --> 00:36:39,370 Well? 586 00:36:39,799 --> 00:36:41,399 13. 587 00:36:42,339 --> 00:36:43,969 Did you do cupping again? 588 00:36:44,169 --> 00:36:46,309 Yes, I did. 589 00:36:46,640 --> 00:36:48,340 You won't stay young forever. 590 00:36:48,879 --> 00:36:50,209 Keep yourself in shape from now on. 591 00:36:50,379 --> 00:36:52,479 Darn it, I forgot how many. 592 00:36:52,620 --> 00:36:55,750 Hey, are you done organizing the ledger? 593 00:36:55,750 --> 00:36:56,950 Yes, a long time ago. 594 00:36:57,189 --> 00:36:59,589 The business has to be busy for us to write something on the ledger. 595 00:37:00,319 --> 00:37:02,729 I feel so sorry getting paid, you see. 596 00:37:02,730 --> 00:37:03,930 I feel even worse... 597 00:37:04,330 --> 00:37:07,030 having to pay my employee when the business is so slow. 598 00:37:24,480 --> 00:37:26,420 Aunt Seon Ji. 599 00:37:26,649 --> 00:37:27,679 Yes? 600 00:37:28,020 --> 00:37:29,890 Mom isn't going to let you in... 601 00:37:30,220 --> 00:37:32,050 until you pay for your rent. 602 00:37:33,220 --> 00:37:34,960 Goodness. 603 00:37:38,189 --> 00:37:39,299 By the way, 604 00:37:39,930 --> 00:37:41,700 everyone at school knows about you. 605 00:37:41,859 --> 00:37:44,899 The guys got scared after seeing you throw the helmet. 606 00:37:44,899 --> 00:37:46,539 They said they wouldn't bully me. 607 00:37:46,540 --> 00:37:47,940 Really? 608 00:37:49,109 --> 00:37:50,369 That's good to hear. 609 00:37:52,879 --> 00:37:56,009 Joon Woo, do you know the man from that time? 610 00:37:56,480 --> 00:37:58,580 Oh, that private detective? 611 00:37:58,810 --> 00:38:00,150 Is he a private detective? 612 00:38:00,149 --> 00:38:01,149 Yes. 613 00:38:02,919 --> 00:38:04,289 I see. 614 00:38:29,279 --> 00:38:31,409 This is hard. 615 00:38:32,149 --> 00:38:33,819 How did I do it back then? 616 00:38:34,379 --> 00:38:35,449 Gosh. 617 00:38:38,790 --> 00:38:39,960 Oh, right. 618 00:38:40,890 --> 00:38:42,290 There's this way. 619 00:38:48,560 --> 00:38:49,830 Not sun block. 620 00:39:11,489 --> 00:39:13,319 Will it be okay? 621 00:39:18,730 --> 00:39:19,760 What is this? 622 00:39:21,759 --> 00:39:23,169 Could it be that... 623 00:39:29,310 --> 00:39:30,470 Excuse me. 624 00:39:34,339 --> 00:39:35,579 Sir. 625 00:39:37,109 --> 00:39:38,179 What in the world... 626 00:39:38,910 --> 00:39:40,450 What is she doing here? 627 00:39:41,750 --> 00:39:45,350 Excuse me. Could I speak to you? 628 00:39:47,020 --> 00:39:49,790 Excuse me, sir. Just a moment will be enough. 629 00:39:50,459 --> 00:39:53,899 You didn't call me, so I came to see you myself. 630 00:39:55,259 --> 00:39:56,369 Darn it. 631 00:40:00,439 --> 00:40:03,769 Sir, I can hear you. 632 00:40:04,939 --> 00:40:07,209 I know you're inside. 633 00:40:12,109 --> 00:40:13,449 What do you want? 634 00:40:14,620 --> 00:40:16,550 I guess you're going out somewhere. 635 00:40:16,890 --> 00:40:18,320 Could we have a moment? 636 00:40:18,319 --> 00:40:19,389 No. 637 00:40:21,620 --> 00:40:25,230 She's a real nuisance. 638 00:40:32,640 --> 00:40:35,370 I didn't know there was a private detective agency here. 639 00:40:37,109 --> 00:40:38,239 What do you want? 640 00:40:39,810 --> 00:40:42,910 You wouldn't know how startled I was that day. 641 00:40:43,709 --> 00:40:45,249 After you passed out, 642 00:40:46,750 --> 00:40:49,620 your heart wasn't beating, so I really thought you died. 643 00:40:50,549 --> 00:40:54,289 I wasn't able to ask you that day, 644 00:40:54,290 --> 00:40:55,360 but are you... 645 00:40:55,819 --> 00:40:58,089 Is she catching on? 646 00:41:01,629 --> 00:41:02,869 Do you have irregular heartbeat? 647 00:41:04,899 --> 00:41:08,139 It's probably because of poor blood circulation. 648 00:41:08,140 --> 00:41:09,510 Have you gotten tested for that? 649 00:41:09,509 --> 00:41:11,109 I don't need to get tested. 650 00:41:11,109 --> 00:41:13,339 What do you mean? 651 00:41:13,339 --> 00:41:15,709 The after effects of an accident are critical. 652 00:41:15,709 --> 00:41:17,979 I would assume you would know that. 653 00:41:17,980 --> 00:41:20,080 Please leave if you're done. 654 00:41:20,520 --> 00:41:22,720 It doesn't mean you're never getting tested right? 655 00:41:22,720 --> 00:41:24,750 I'm not getting tested! 656 00:41:24,750 --> 00:41:25,850 Leave! 657 00:41:35,759 --> 00:41:36,769 Well... 658 00:41:37,870 --> 00:41:41,700 The thing with accidents is... 659 00:41:42,270 --> 00:41:44,610 the after effects are more dangerous. 660 00:41:46,180 --> 00:41:48,710 And I don't know if you'll say something else later. 661 00:41:49,680 --> 00:41:51,750 So what's your point? 662 00:41:51,750 --> 00:41:53,850 If you're really ok with not going to the hospital 663 00:41:54,250 --> 00:41:56,120 then let's write an agreement. 664 00:41:56,290 --> 00:41:57,320 An agreement? 665 00:41:57,319 --> 00:42:00,389 It's not because I don't trust you. 666 00:42:00,620 --> 00:42:03,930 If you're feeling ok, it's best we have something in writing... 667 00:42:08,500 --> 00:42:12,500 - Hello? - How dare you judge... 668 00:42:13,470 --> 00:42:14,500 Sir, 669 00:42:15,600 --> 00:42:19,780 Please think about it and give me a call. 670 00:42:19,779 --> 00:42:22,439 No, take this back. 671 00:42:22,779 --> 00:42:24,349 Hey! 672 00:42:25,080 --> 00:42:26,120 You... 673 00:42:30,189 --> 00:42:32,149 (Agreement) 674 00:42:33,359 --> 00:42:36,189 Thuds must be avoided at all costs. 675 00:43:02,020 --> 00:43:03,190 Do you know what I just did? 676 00:43:03,350 --> 00:43:06,460 If I guess right, I can meet Hodu for free, right? 677 00:43:08,919 --> 00:43:10,059 Yes. 678 00:43:21,069 --> 00:43:22,769 - Cobra? - Magician? 679 00:43:22,770 --> 00:43:23,910 Kung Fu Panda? 680 00:43:34,419 --> 00:43:36,719 It doesn't look like a dance. 681 00:43:43,290 --> 00:43:45,190 I don't think it's "fireball". 682 00:43:52,700 --> 00:43:53,800 Finally. 683 00:43:54,169 --> 00:43:57,469 I'll let you know. 684 00:43:59,109 --> 00:44:00,109 (Gangrim Tae Kwon Do) 685 00:44:00,109 --> 00:44:01,879 If you register, I will teach you that. 686 00:44:09,049 --> 00:44:10,389 You'll teach me that if I register? 687 00:44:11,220 --> 00:44:13,160 What a fool. 688 00:44:19,759 --> 00:44:21,629 (Monster BB Cream) 689 00:44:27,870 --> 00:44:29,610 Where do I get that? 690 00:44:32,209 --> 00:44:33,779 ("In-Depth 70 Minutes") 691 00:44:33,779 --> 00:44:37,309 Does Santa Claus know what happened that night? 692 00:44:37,779 --> 00:44:40,379 December 25, 2018. 693 00:44:40,379 --> 00:44:43,719 Christmas, the day that all kids eagerly await for. 694 00:44:43,750 --> 00:44:45,150 But for one child, 695 00:44:45,149 --> 00:44:48,059 So Ri, it was a nightmare. 696 00:44:48,259 --> 00:44:49,929 - That foolish... - The Santa Claus outfit... 697 00:44:49,930 --> 00:44:52,790 scumbag that deserves to die! 698 00:44:54,629 --> 00:44:57,599 Why did the criminal commit such a crime? 699 00:44:57,799 --> 00:45:01,269 And for what reason... 700 00:45:01,270 --> 00:45:04,840 did he kill this innocent child? 701 00:45:05,239 --> 00:45:06,839 The criminal was meticulous and was wearing a Santa outfit... 702 00:45:06,839 --> 00:45:08,879 which was the only evidence... 703 00:45:08,879 --> 00:45:12,509 gathered from the CCTV footage. 704 00:45:12,580 --> 00:45:14,350 In addition, the snowfall from the night... 705 00:45:14,350 --> 00:45:17,420 covered all of his tracks... 706 00:45:17,419 --> 00:45:20,689 favoring the criminal in providing lack of evidence. 707 00:45:21,419 --> 00:45:24,129 Four months after the kidnapping, 708 00:45:24,129 --> 00:45:26,899 So Ri's body was discovered... 709 00:45:26,899 --> 00:45:29,459 at a fishing reservoir. 710 00:45:30,700 --> 00:45:33,600 So Ri's father, the chairman of KC Trading Company, 711 00:45:33,600 --> 00:45:35,240 was on our show one month... 712 00:45:35,239 --> 00:45:37,709 prior to his child's kidnapping. 713 00:45:37,709 --> 00:45:39,209 Do you acknowledge the claims against your trading company? 714 00:45:39,209 --> 00:45:41,379 Ms. Gong should be okay right? 715 00:45:41,379 --> 00:45:42,409 Yes, of course. 716 00:45:42,410 --> 00:45:44,750 She was fulfilling her duties as a current affairs writer. 717 00:45:45,509 --> 00:45:46,779 Due to the incident... 718 00:45:46,779 --> 00:45:48,779 The issue is the scumbag who was... 719 00:45:48,779 --> 00:45:49,849 watching the show and kidnapped the child. 720 00:45:49,850 --> 00:45:51,890 Since the controversy arose, 721 00:45:51,890 --> 00:45:53,620 other companies felt nervous. 722 00:45:54,259 --> 00:45:57,859 With no trace of evidence, So Ri disappeared. 723 00:45:57,959 --> 00:45:59,629 The police have been investigating... 724 00:45:59,629 --> 00:46:03,099 with the possibility of So Ri's father... 725 00:46:03,200 --> 00:46:05,200 being involved in the case, but there still has been... 726 00:46:05,200 --> 00:46:09,040 no concrete evidence to discover the criminal. 727 00:46:09,270 --> 00:46:11,010 He looked like he was in his 30's... 728 00:46:11,009 --> 00:46:12,169 and had a scar on his cheek. 729 00:46:12,439 --> 00:46:13,839 I would recognize him right away if I saw him. 730 00:46:14,209 --> 00:46:16,609 Now everyone, please view this carefully. 731 00:46:16,680 --> 00:46:18,310 What you're about to see... 732 00:46:18,310 --> 00:46:20,850 is a sketch of the criminal... 733 00:46:20,850 --> 00:46:23,020 who wore a Santa Claus outfit on Christmas... 734 00:46:23,020 --> 00:46:24,620 and kidnapped and killed So Ri. 735 00:46:24,890 --> 00:46:27,920 We ask that you report and submit... 736 00:46:27,919 --> 00:46:29,759 any useful information in helping us find this criminal. 737 00:46:30,430 --> 00:46:34,200 We extend our deepest condolences... 738 00:46:34,200 --> 00:46:35,930 to 9-year-old So Ri. 739 00:46:37,100 --> 00:46:39,430 We hope that in the next life... 740 00:46:39,470 --> 00:46:41,240 So Ri will have a happy childhood. 741 00:46:41,500 --> 00:46:43,970 Our deepest sympathies go out to the family. 742 00:46:55,980 --> 00:46:57,620 (To commemorate Kim So Ri) 743 00:47:04,390 --> 00:47:06,230 What are you doing? 744 00:47:22,680 --> 00:47:25,980 There will be cloudy weather today... 745 00:47:25,980 --> 00:47:28,920 with some wind... 746 00:47:28,919 --> 00:47:31,619 in the Kangwon area. 747 00:47:34,189 --> 00:47:38,559 And will go on until Saturday and Sunday. 748 00:47:38,759 --> 00:47:40,399 There will be cold wind tomorrow... 749 00:47:40,399 --> 00:47:43,399 with some possibility of rain. 750 00:47:46,770 --> 00:47:49,240 Until tomorrow... 751 00:47:49,239 --> 00:47:51,409 She should sleep inside. 752 00:48:05,390 --> 00:48:06,390 You woke up? 753 00:48:07,489 --> 00:48:10,489 - Did you eat? - Of course I ate, it's late. 754 00:48:12,830 --> 00:48:14,000 I watched the show. 755 00:48:15,200 --> 00:48:17,630 Is everything over now with Santa? 756 00:48:20,140 --> 00:48:21,170 It's not over... 757 00:48:21,700 --> 00:48:22,940 He needs to be caught. 758 00:48:26,839 --> 00:48:28,939 I'm so sick of him. 759 00:48:30,310 --> 00:48:31,380 Good job though. 760 00:48:32,009 --> 00:48:34,519 Get some rest. 761 00:48:34,620 --> 00:48:37,190 You too. Sleep inside comfortably. 762 00:48:37,189 --> 00:48:38,989 I will. 763 00:48:41,919 --> 00:48:43,729 Good night. 764 00:49:01,310 --> 00:49:04,380 Hi, Hyeong Cheol, the show aired well. 765 00:49:04,910 --> 00:49:07,620 Thank you for doing the interview. 766 00:49:07,980 --> 00:49:11,520 Because of you, we will be able to catch the criminal. 767 00:49:22,799 --> 00:49:25,599 Hope we get a lot of helpful reports. 768 00:49:31,040 --> 00:49:32,740 This is "In-Depth 70 Minutes". 769 00:49:33,069 --> 00:49:34,609 "In-Depth 70 Minutes". 770 00:49:35,040 --> 00:49:38,050 We are confirming that and will get back to you. 771 00:49:38,049 --> 00:49:40,319 Did we get some good calls? 772 00:49:44,149 --> 00:49:45,319 Ms. Gong. 773 00:49:45,989 --> 00:49:47,489 We're doomed. 774 00:49:47,989 --> 00:49:49,159 What happened? 775 00:49:49,189 --> 00:49:51,759 This is "In-Depth 70 Minutes". 776 00:49:51,759 --> 00:49:53,399 (Witness on TV Show for Santa Kidnapping and Murder Case Attacked) 777 00:49:53,399 --> 00:49:56,259 Hold on. 778 00:49:56,259 --> 00:49:57,999 (The Witness of the Santa kidnapping case attacked) 779 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 (Witness on TV Show for Santa Kidnapping and Murder Case Attacked) 780 00:50:00,000 --> 00:50:02,400 We're checking. Yes. 781 00:50:04,439 --> 00:50:08,309 Someone attacked Hyeong Cheol? 782 00:50:08,939 --> 00:50:10,309 The criminal knew... 783 00:50:11,250 --> 00:50:12,810 Hyeong Cheol was being interviewed. 784 00:50:13,520 --> 00:50:15,550 What are we going to do now? 785 00:50:15,879 --> 00:50:19,089 Okay, wait. 786 00:50:21,259 --> 00:50:22,459 I'm checking. 787 00:50:22,459 --> 00:50:24,089 Hold on. 788 00:50:24,089 --> 00:50:25,989 We're looking into it. 789 00:50:28,259 --> 00:50:30,269 The witness of the Santa Kidnapping and Murder Case... 790 00:50:30,270 --> 00:50:34,000 was attacked this morning. 791 00:50:34,000 --> 00:50:36,810 Mr. Oh was on "In-Depth 70 Minutes"... 792 00:50:36,810 --> 00:50:40,010 that aired yesterday about him seeing the criminal. 793 00:50:40,009 --> 00:50:44,549 The police are linking the two events together. 794 00:50:44,549 --> 00:50:47,919 The attacker waived a knife behind your back, correct? 795 00:50:48,779 --> 00:50:49,849 Yes. 796 00:50:51,819 --> 00:50:54,119 Do you remember the attacker's face? 797 00:50:55,189 --> 00:50:56,559 I'm certain it's the criminal. 798 00:51:03,970 --> 00:51:05,000 Seon Ji. 799 00:51:11,239 --> 00:51:12,439 Are you ok? 800 00:51:14,739 --> 00:51:15,909 I'm sorry. 801 00:51:18,279 --> 00:51:19,609 I'm very sorry. 802 00:51:21,319 --> 00:51:24,119 Because of me... I'm sorry. 803 00:51:26,759 --> 00:51:28,389 As long as I'm still alive. 804 00:51:29,390 --> 00:51:30,430 I'm okay. 805 00:51:35,000 --> 00:51:37,100 Who do you think you are to come here? 806 00:51:37,100 --> 00:51:38,830 Do you realize what you guys did? 807 00:51:39,230 --> 00:51:41,470 You begged us to do an interview. 808 00:51:41,640 --> 00:51:45,010 Let go. He almost died because of you! 809 00:51:45,209 --> 00:51:47,939 I'm very sorry. I'm sorry. 810 00:51:48,709 --> 00:51:50,879 I should have been more careful. 811 00:51:52,850 --> 00:51:53,950 I'm sorry. 812 00:51:54,520 --> 00:51:55,680 I'm sorry. 813 00:51:56,379 --> 00:51:57,589 I'm sorry. 814 00:51:58,149 --> 00:51:59,389 I'm sorry. 815 00:52:13,770 --> 00:52:15,170 Why did I do that? 816 00:52:15,939 --> 00:52:17,439 Especially in front of a lot of people... 817 00:52:19,009 --> 00:52:21,209 I'm so stupid... 818 00:52:23,040 --> 00:52:24,180 Wait a minute. 819 00:52:27,919 --> 00:52:28,919 Hey! 820 00:52:30,919 --> 00:52:32,249 Young man! 821 00:52:35,520 --> 00:52:36,620 Hey! 822 00:52:39,560 --> 00:52:41,600 Hey! 823 00:52:48,870 --> 00:52:51,610 You rotten scumbag! 824 00:52:51,739 --> 00:52:54,079 You locked the door while just sitting in the room... 825 00:52:54,080 --> 00:52:56,010 and ignoring my calls! 826 00:52:56,009 --> 00:52:58,309 Yes? I was receiving rent every month, 827 00:52:58,310 --> 00:53:00,320 but now you're 20 days past due! 828 00:53:01,720 --> 00:53:03,450 That's because... 829 00:53:05,819 --> 00:53:06,819 What? 830 00:53:07,620 --> 00:53:10,790 It's because I don't have money. 831 00:53:10,790 --> 00:53:12,160 If you don't have money then leave! 832 00:53:12,160 --> 00:53:14,630 If you don't pay by this week... 833 00:53:15,359 --> 00:53:17,069 I'm going to wreck your office! Understood? 834 00:53:17,470 --> 00:53:19,230 Yes. 835 00:53:24,470 --> 00:53:25,540 Rent? 836 00:53:26,209 --> 00:53:28,539 Where do I get money for rent? 837 00:53:28,540 --> 00:53:31,080 I don't have money for BB cream or food. 838 00:53:31,310 --> 00:53:32,550 This money... 839 00:53:35,250 --> 00:53:36,250 I know! 840 00:53:50,799 --> 00:53:52,799 (Agreement) 841 00:53:53,569 --> 00:53:57,039 There's still hope for humans and zombies. 842 00:54:01,939 --> 00:54:04,209 Stop drinking so much. 843 00:54:09,819 --> 00:54:10,949 Ma'am. 844 00:54:13,819 --> 00:54:14,959 I started a TV program... 845 00:54:19,390 --> 00:54:22,600 to help save someone's life. 846 00:54:26,939 --> 00:54:28,099 But instead... 847 00:54:29,140 --> 00:54:31,110 because of the TV program... 848 00:54:31,569 --> 00:54:33,009 someone got hurt. 849 00:54:35,109 --> 00:54:36,709 Twice too. 850 00:54:55,200 --> 00:54:56,300 I am not... 851 00:54:57,399 --> 00:54:58,729 going to produce TV programs anymore. 852 00:55:01,299 --> 00:55:02,399 I won't. No, I can't. 853 00:55:03,870 --> 00:55:06,070 With what qualifications would I? 854 00:55:19,149 --> 00:55:21,019 I don't deserve to live. 855 00:55:21,120 --> 00:55:22,960 Why are you living Gong Seon Ji? 856 00:55:24,029 --> 00:55:25,189 Why? 857 00:55:36,770 --> 00:55:37,910 Hello? 858 00:55:38,069 --> 00:55:41,039 Hey! I told you guys to stop covering that story. 859 00:55:41,209 --> 00:55:43,039 Do you want to be thrown into a pit? 860 00:55:44,549 --> 00:55:45,709 Excuse me... 861 00:55:46,649 --> 00:55:49,579 Can you take me to that pit? 862 00:55:51,250 --> 00:55:53,690 I'm so miserable right now... 863 00:55:54,520 --> 00:55:57,290 that I'd rather go there. 864 00:55:58,830 --> 00:56:00,530 Can you take me... 865 00:56:44,370 --> 00:56:47,010 I'm expecting money from a human like her? 866 00:56:47,009 --> 00:56:49,239 Wake up, I need to get that money. 867 00:56:59,549 --> 00:57:02,519 You're the crazy from "In-Depth 70 Minutes" right? 868 00:57:02,689 --> 00:57:05,329 I am, but I'm not crazy. 869 00:57:05,330 --> 00:57:06,530 Who are those people? 870 00:57:06,529 --> 00:57:09,459 Hurry and get in the car. 871 00:57:09,459 --> 00:57:11,399 Come on, let's get in the car. 872 00:57:15,339 --> 00:57:16,439 What the... 873 00:57:25,750 --> 00:57:28,120 How dare they get in my way. 874 00:57:30,319 --> 00:57:33,049 Sir, please go to Choweol-dong, 4th Street. 875 00:57:34,220 --> 00:57:37,930 Sir, don't you know shared rides are illegal? 876 00:57:38,129 --> 00:57:40,259 Let's go to the police. 877 00:57:40,259 --> 00:57:42,029 Take us to the police station. 878 00:57:42,029 --> 00:57:43,769 What are you talking about? 879 00:57:43,770 --> 00:57:44,870 What's wrong with her? 880 00:57:44,870 --> 00:57:46,170 Stop doing that. 881 00:57:46,169 --> 00:57:47,869 Let go of me! 882 00:57:47,870 --> 00:57:49,240 You, you... 883 00:57:49,339 --> 00:57:52,839 You need to get in trouble by our Chairman! 884 00:57:52,839 --> 00:57:55,979 Chairman? Tell him to come. 885 00:57:55,980 --> 00:57:58,510 Tell him I want a drink with him... 886 00:57:58,509 --> 00:58:00,719 and we can die together! 887 00:58:01,350 --> 00:58:03,920 Goodness. This... 888 00:58:04,419 --> 00:58:06,589 She's so crazy. 889 00:58:06,919 --> 00:58:08,059 Oh, my. 890 00:58:59,009 --> 00:59:02,339 - What is that? - You hit a person! 891 00:59:02,339 --> 00:59:04,409 Wait... 892 00:59:04,709 --> 00:59:06,809 Oh my goodness! 893 00:59:06,810 --> 00:59:09,050 It's a person! 894 00:59:09,250 --> 00:59:11,990 Is it a monster? 895 00:59:12,319 --> 00:59:14,959 It's moving. 896 00:59:16,220 --> 00:59:17,890 What am I seeing? 897 00:59:27,370 --> 00:59:29,040 What's that? 898 00:59:38,450 --> 00:59:39,450 Where is he? 899 00:59:40,180 --> 00:59:41,880 Where did he go? 900 00:59:42,580 --> 00:59:43,580 Do you see him? 901 01:00:06,839 --> 01:00:07,839 What? 902 01:00:09,810 --> 01:00:13,250 The helmet guy, right? 903 01:00:15,850 --> 01:00:18,120 What brings you here? 904 01:00:18,950 --> 01:00:21,360 Don't get the wrong idea. I'm not here to save you. 905 01:00:21,359 --> 01:00:24,529 I know. Why would someone rescue me? 906 01:00:24,529 --> 01:00:25,959 Better to give up on me. 907 01:00:28,000 --> 01:00:31,070 Listen to me. After I got hit by the helmet by you... 908 01:00:31,069 --> 01:00:32,369 I've developed delayed symptoms. 909 01:00:32,370 --> 01:00:36,970 In other words, post-traumatic stress disorder. 910 01:00:36,970 --> 01:00:40,070 Like you said, I'd like to... 911 01:00:40,339 --> 01:00:43,309 receive compensation for this mental stress. 912 01:00:49,549 --> 01:00:51,389 (Agreement) 913 01:00:56,720 --> 01:00:59,790 It's not just my brain that was damaged. 914 01:01:00,089 --> 01:01:01,529 My stomach is damaged... 915 01:01:01,529 --> 01:01:03,759 as well as my large intestine, small intestine... 916 01:01:04,370 --> 01:01:07,240 Everything needs to be replaced. 917 01:01:11,069 --> 01:01:12,269 Especially here. 918 01:01:13,879 --> 01:01:15,009 My heart. 919 01:01:15,810 --> 01:01:17,580 It's not beating. 920 01:01:19,649 --> 01:01:21,119 It's gone cold. 921 01:01:29,489 --> 01:01:30,829 It's warm. 922 01:01:34,959 --> 01:01:37,899 What is this human saying? 923 01:01:45,040 --> 01:01:47,140 (Thanks to guest stars for special appearances.) 924 01:01:47,140 --> 01:01:48,140 (Song Ga In, Na Tae Ju, Lee Young Ji, Announcer Choi Won Jeong,) 925 01:01:48,140 --> 01:01:49,140 (Announcer Lee Kwang Yong, and A.C.E) 926 01:01:56,720 --> 01:01:59,390 (Zombie Detective) 927 01:01:59,450 --> 01:02:01,320 Are you hiring at the agency? 928 01:02:01,959 --> 01:02:04,229 I'll pay off the settlement by working. 929 01:02:04,330 --> 01:02:06,460 If you find my daughter, 930 01:02:06,529 --> 01:02:08,529 I will pay you double. 931 01:02:08,529 --> 01:02:10,899 - Let's take this case on together. - Together? 932 01:02:10,899 --> 01:02:12,129 It's zombie noir, 933 01:02:12,129 --> 01:02:13,329 A zombie noir? 934 01:02:13,330 --> 01:02:15,470 We need to find that guy. 935 01:02:15,600 --> 01:02:17,340 There was no evidence found on site. 936 01:02:17,339 --> 01:02:19,609 Why are you coming from there? 937 01:02:19,910 --> 01:02:22,810 The zombie is attempting revenge on humans who made him like that. 938 01:02:23,509 --> 01:02:24,709 I'm going crazy. 939 01:02:24,709 --> 01:02:26,709 Today... 940 01:02:27,049 --> 01:02:29,749 I will show you something amazing! 941 01:02:32,489 --> 01:02:34,659 Cheer louder! 942 01:02:34,660 --> 01:02:36,890 I realized they were all together on it. 943 01:02:37,459 --> 01:02:40,089 Hey! Hey! 944 01:02:40,230 --> 01:02:42,000 Open the door! 945 01:02:42,629 --> 01:02:44,329 The resurrected misery I'm in... 946 01:02:44,970 --> 01:02:46,170 Zombie Detective. 60839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.