All language subtitles for Your.Honor.US.S02E01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,628 --> 00:00:06,338 Previously on "Your Honor..." 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,424 Something happened, Dad. 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,509 I hit somebody. He died. 4 00:00:10,510 --> 00:00:12,302 I drove away. 5 00:00:12,303 --> 00:00:13,888 I got you, buddy. 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,099 Get back in the car. You are the one that said 7 00:00:17,100 --> 00:00:18,142 that we had to come here. 8 00:00:18,143 --> 00:00:19,685 The boy you hit this morning 9 00:00:19,686 --> 00:00:21,395 is Jimmy Baxter's son. 10 00:00:21,396 --> 00:00:23,397 Jimmy Baxter is the head of 11 00:00:23,398 --> 00:00:25,399 the most vicious crime family 12 00:00:25,400 --> 00:00:26,984 in the history of this city. 13 00:00:26,985 --> 00:00:29,529 Whoever you are, you will be found. 14 00:00:30,739 --> 00:00:33,323 Hey. I know you, right? 15 00:00:33,324 --> 00:00:35,367 Uh, Rocco's memorial. 16 00:00:35,368 --> 00:00:36,368 I'm his sister. 17 00:00:36,369 --> 00:00:37,578 Robin's car. 18 00:00:37,579 --> 00:00:41,373 I need it to disappear, Charlie. 19 00:00:41,374 --> 00:00:42,916 No questions asked. 20 00:00:42,917 --> 00:00:44,543 Tell me about an experience 21 00:00:44,544 --> 00:00:45,878 that's had a big impact on you recently. 22 00:00:45,879 --> 00:00:49,674 I-I just met a really cool girl. 23 00:00:51,718 --> 00:00:52,718 I need a favor. 24 00:00:52,719 --> 00:00:54,054 Slow, tense music 25 00:01:00,018 --> 00:01:01,560 Desiato. 26 00:01:01,561 --> 00:01:03,480 We found the car. 27 00:01:05,273 --> 00:01:06,482 Kofi Jones. 28 00:01:06,483 --> 00:01:07,816 Now he's been arrested 29 00:01:07,817 --> 00:01:10,402 and he's gonna pay for what I did. 30 00:01:10,403 --> 00:01:12,696 The kid was Desire affiliated. 31 00:01:12,697 --> 00:01:15,532 If we do nothing, we'll look weak. 32 00:01:15,533 --> 00:01:18,745 Then where does it end? We go big. 33 00:01:28,797 --> 00:01:31,049 Baxter's got to pay. 34 00:01:31,800 --> 00:01:33,217 He will, Little Man. 35 00:01:33,218 --> 00:01:36,221 The boy that they arrested... 36 00:01:37,305 --> 00:01:38,764 he died. 37 00:01:38,765 --> 00:01:40,892 Fuck did you do? 38 00:01:41,434 --> 00:01:44,728 Days left on your sentence, and you do this? 39 00:01:44,729 --> 00:01:46,105 Oh! 40 00:01:46,106 --> 00:01:47,815 No, no, no, no, no, no, no. Please. 41 00:01:47,816 --> 00:01:49,441 - No, no, no, no... - Carlo! 42 00:01:49,442 --> 00:01:51,902 He's... he's about to be arrested 43 00:01:51,903 --> 00:01:54,071 for the murder of Kofi Jones. 44 00:01:54,072 --> 00:01:57,616 I can make sure that he walks out a free man. 45 00:01:57,617 --> 00:01:59,702 Will the defendant please rise. 46 00:02:00,787 --> 00:02:03,413 The jury finds the defendant... 47 00:02:03,414 --> 00:02:05,083 not guilty. 48 00:03:04,601 --> 00:03:07,187 D Block 413, green light. 49 00:03:20,033 --> 00:03:22,117 Get up. 50 00:03:22,118 --> 00:03:24,245 On your feet! 51 00:04:23,554 --> 00:04:25,390 Eerie music 52 00:04:36,401 --> 00:04:38,653 Remove your clothes. 53 00:04:39,821 --> 00:04:42,365 Shirt and pants, now. 54 00:05:00,341 --> 00:05:02,302 On the scale. 55 00:05:18,192 --> 00:05:20,653 Whew. 56 00:05:25,616 --> 00:05:27,827 You need sustenance. 57 00:05:30,830 --> 00:05:32,749 We're not gonna let you die here. 58 00:05:40,298 --> 00:05:42,425 This is a nutritional supplement. 59 00:05:44,218 --> 00:05:45,844 Look at me. 60 00:05:45,845 --> 00:05:48,264 Will you drink it? 61 00:06:09,869 --> 00:06:12,537 Wait, hold up. 62 00:06:12,538 --> 00:06:15,083 Hey. Last chance. 63 00:07:38,749 --> 00:07:40,585 Suspenseful music 64 00:08:07,445 --> 00:08:09,654 No! 65 00:08:09,655 --> 00:08:11,490 Someone help me! 66 00:08:11,491 --> 00:08:13,367 Help me, please! 67 00:08:14,994 --> 00:08:16,704 Intense music 68 00:08:27,381 --> 00:08:29,383 Hey, bro! 69 00:08:33,179 --> 00:08:35,014 Watch out, baby. Hey! 70 00:08:38,142 --> 00:08:40,019 Tense music 71 00:09:07,088 --> 00:09:09,090 intense music 72 00:09:17,932 --> 00:09:19,307 door. Do you want to get the door? 73 00:09:19,308 --> 00:09:21,393 What? Okay, s... Get the door. 74 00:09:21,394 --> 00:09:23,270 Okay. 75 00:09:23,271 --> 00:09:24,938 I got you. You all right, sweetie? 76 00:09:24,939 --> 00:09:27,357 Okay, okay, okay. 77 00:09:27,358 --> 00:09:29,484 Here we go. 78 00:09:29,485 --> 00:09:31,027 All right, that's it. 79 00:09:31,028 --> 00:09:32,988 Come on in. 80 00:09:32,989 --> 00:09:35,950 Okay. Here you go. 81 00:09:36,701 --> 00:09:38,827 That's it. 82 00:09:38,828 --> 00:09:40,245 Just lie down. 83 00:09:40,246 --> 00:09:43,039 Can't... Oh, thank you. Keep her warm. 84 00:09:43,040 --> 00:09:45,084 There you are. That's it. 85 00:09:46,836 --> 00:09:49,254 Fia? Fia, sweetheart, look at me. 86 00:09:49,255 --> 00:09:51,591 Sw... 87 00:09:53,968 --> 00:09:56,470 Can you... All right. 88 00:10:01,475 --> 00:10:03,268 There's a fucking mess down there. 89 00:10:03,269 --> 00:10:04,561 Police have sealed off the hotel? 90 00:10:04,562 --> 00:10:05,604 As we speak. 91 00:10:05,605 --> 00:10:06,771 Have you checked the security tape? 92 00:10:06,772 --> 00:10:08,106 My guys are on it. 93 00:10:08,107 --> 00:10:09,899 The Desiato boy, he's-he's dead. 94 00:10:09,900 --> 00:10:12,278 Shh, shh, shh. 95 00:10:16,282 --> 00:10:18,700 Where's the shooter? 96 00:10:18,701 --> 00:10:19,826 He won't get far. 97 00:10:19,827 --> 00:10:21,119 Where's Carlo? 98 00:10:21,120 --> 00:10:23,039 He went after him. 99 00:10:23,873 --> 00:10:26,500 Look, we'll find this bastard. 100 00:10:34,133 --> 00:10:35,467 You ID him yet? 101 00:10:35,468 --> 00:10:37,094 Uh, Adam Desiato. 102 00:10:38,846 --> 00:10:40,389 You knew him? 103 00:10:42,475 --> 00:10:45,810 Yeah. Uh, he's a judge's son. 104 00:10:45,811 --> 00:10:48,605 Um, I'll call the father and let him know. 105 00:10:48,606 --> 00:10:50,273 Just... 106 00:10:50,274 --> 00:10:52,025 have someone meet him at the hospital. 107 00:10:52,026 --> 00:10:53,735 Well, his father's inside. 108 00:10:53,736 --> 00:10:55,821 Witnessed the whole thing. 109 00:11:19,345 --> 00:11:21,471 D Block 413, 110 00:11:21,472 --> 00:11:22,807 green light. 111 00:11:37,363 --> 00:11:40,532 Slow, tense music 112 00:11:40,533 --> 00:11:43,368 It's quite common for an incarcerated individual 113 00:11:43,369 --> 00:11:45,413 to question if he has anything to live for. 114 00:11:47,456 --> 00:11:50,209 Do you believe that you pose a danger to yourself? 115 00:11:54,922 --> 00:11:56,214 It's my job to determine 116 00:11:56,215 --> 00:11:59,427 whether or not your life is at risk. 117 00:12:05,099 --> 00:12:07,892 You've suffered unimaginable loss. 118 00:12:07,893 --> 00:12:10,895 I understand the pain you're experiencing 119 00:12:10,896 --> 00:12:13,441 must be relentless. 120 00:12:14,358 --> 00:12:16,735 I'd like to explore 121 00:12:16,736 --> 00:12:19,320 the possibility 122 00:12:19,321 --> 00:12:22,324 that you can learn to live with it. 123 00:12:29,331 --> 00:12:31,374 Looks like Desire. 124 00:12:31,375 --> 00:12:33,543 We think Carlo was the intended target. 125 00:12:33,544 --> 00:12:35,086 Oh, oh, you th-you think? 126 00:12:35,087 --> 00:12:37,548 This is the second time they've come after my child. 127 00:12:38,466 --> 00:12:40,216 Carlo. 128 00:12:40,217 --> 00:12:41,844 Oh, my God. 129 00:12:42,762 --> 00:12:44,137 He got away. 130 00:12:44,138 --> 00:12:45,805 Does NOPD have any idea where he is? 131 00:12:45,806 --> 00:12:47,599 We'll catch him. 132 00:12:47,600 --> 00:12:49,768 I don't think the step-up in weight has slowed 133 00:12:49,769 --> 00:12:53,563 Castro down one bit. Olafs gets one off of Castro's temple, 134 00:12:53,564 --> 00:12:56,441 and here we go! Oh, wild exchange! 135 00:12:56,442 --> 00:12:58,109 Two top competitors swinging 136 00:12:58,110 --> 00:12:59,569 with everything they have. 137 00:12:59,570 --> 00:13:01,738 A big left hand from Castro! 138 00:13:01,739 --> 00:13:03,448 Looks like it could be... 139 00:13:03,449 --> 00:13:05,158 Raid, raid. 140 00:13:05,159 --> 00:13:06,619 Raid, raid, raid! 141 00:13:16,295 --> 00:13:18,797 NOPD! Let me see your hands! 142 00:13:18,798 --> 00:13:20,465 Hands up! Hands up! 143 00:13:20,466 --> 00:13:22,467 Go, against the wall. Come on! 144 00:13:22,468 --> 00:13:23,802 Don't move. 145 00:13:23,803 --> 00:13:26,305 We didn't do shit. Move! 146 00:13:27,431 --> 00:13:28,932 Clear. Clear. 147 00:13:28,933 --> 00:13:30,518 Where the fuck is he? 148 00:13:31,519 --> 00:13:33,562 Where the fuck is who? 149 00:13:35,105 --> 00:13:36,981 Eugene Jones. 150 00:13:36,982 --> 00:13:38,441 We know he lives here. 151 00:13:38,442 --> 00:13:41,403 We need to find him. 152 00:13:47,535 --> 00:13:49,411 She's resting. 153 00:13:59,046 --> 00:14:00,797 Yes? 154 00:14:00,798 --> 00:14:03,467 That wasn't a sanctioned hit on your son. 155 00:14:04,260 --> 00:14:05,802 I never gave that order. 156 00:14:05,803 --> 00:14:09,306 The shooter was a member of Desire, no? 157 00:14:10,224 --> 00:14:12,685 Young men are impulsive. 158 00:14:13,310 --> 00:14:15,770 Given your offspring, I think you'd understand that. 159 00:14:15,771 --> 00:14:18,523 If you don't have control over your men, 160 00:14:18,524 --> 00:14:21,277 why am I talking to you? 161 00:14:23,195 --> 00:14:25,446 This was personal. 162 00:14:25,447 --> 00:14:28,284 You know exactly why he did it. 163 00:14:29,243 --> 00:14:31,327 I guess I should just let it go, then? 164 00:14:31,328 --> 00:14:34,707 Like I said, I ain't give that order. 165 00:14:35,749 --> 00:14:38,626 So let's not make this into an all-out war. 166 00:14:38,627 --> 00:14:41,589 Okay. Turn him over to me. 167 00:14:42,339 --> 00:14:44,633 I ain't got him. 168 00:14:45,968 --> 00:14:47,553 So get him. 169 00:14:52,600 --> 00:14:54,727 I need you to find Eugene. 170 00:14:57,146 --> 00:14:59,063 And bring him to me. 171 00:14:59,064 --> 00:15:00,399 Now. 172 00:15:26,967 --> 00:15:30,804 Why can't you people just let me die in peace? 173 00:15:31,388 --> 00:15:35,768 Now, what kind of way is that to start a conversation? 174 00:15:36,560 --> 00:15:39,604 I don't need more psych evals. 175 00:15:39,605 --> 00:15:42,440 Let's think of it like an introductory chat. 176 00:15:42,441 --> 00:15:44,067 A first date, if you will. 177 00:15:44,068 --> 00:15:45,444 You want to start? 178 00:15:47,571 --> 00:15:50,281 No? Okay. I'll go first. 179 00:15:50,282 --> 00:15:52,367 My name is Oliva Delmont. 180 00:15:52,368 --> 00:15:54,577 I am from Hackensack, New Jersey. 181 00:15:54,578 --> 00:15:56,621 I am the youngest of three sisters. 182 00:15:56,622 --> 00:15:58,998 Oh, my God. Tragic Jets fan. 183 00:15:58,999 --> 00:16:02,461 And a firm believer that Geminis are not to be trusted. 184 00:16:03,754 --> 00:16:06,464 So, you're not a psychiatrist? 185 00:16:06,465 --> 00:16:09,969 But I did take Intro to Psych in college. 186 00:16:12,346 --> 00:16:14,847 I'm an assistant U.S. attorney 187 00:16:14,848 --> 00:16:17,434 for the Eastern District of Louisiana. 188 00:16:22,815 --> 00:16:23,815 Guard. 189 00:16:23,816 --> 00:16:24,775 That was quick. 190 00:16:24,776 --> 00:16:26,776 I didn't authorize any visitors. 191 00:16:26,777 --> 00:16:29,153 Yeah, one of the perks of being a federal prosecutor. 192 00:16:29,154 --> 00:16:30,321 You know that. 193 00:16:30,322 --> 00:16:32,281 Guard! 194 00:16:32,282 --> 00:16:33,993 You're gonna talk to me, Michael. 195 00:16:43,836 --> 00:16:47,171 Whatever it is you want, the answer's no. 196 00:16:47,172 --> 00:16:49,007 Now, that's not any fun, is it? 197 00:16:49,008 --> 00:16:51,342 At least give me a shot. 198 00:16:51,343 --> 00:16:53,011 Now, I don't want to bore you 199 00:16:53,012 --> 00:16:55,346 with the mundanity of my caseload, 200 00:16:55,347 --> 00:16:57,473 but suffice it to say... 201 00:16:57,474 --> 00:17:01,144 your relationship with the Baxter family intrigues me. 202 00:17:01,145 --> 00:17:03,479 I don't have a relationship 203 00:17:03,480 --> 00:17:05,189 with the Baxter family. 204 00:17:05,190 --> 00:17:07,692 Michael... 205 00:17:07,693 --> 00:17:10,153 I am offering you a chance to help bring down 206 00:17:10,154 --> 00:17:13,531 the single greatest threat to New Orleans, 207 00:17:13,532 --> 00:17:15,700 to atone for what you have done, 208 00:17:15,701 --> 00:17:17,869 to help the world be a little bit better, 209 00:17:17,870 --> 00:17:20,372 or you could do it for the same reason I do. 210 00:17:21,707 --> 00:17:24,167 I like chasing the bad guys. 211 00:17:24,168 --> 00:17:25,960 I can't help you. 212 00:17:25,961 --> 00:17:27,588 Let me worry about that. 213 00:17:28,964 --> 00:17:30,381 Okay. 214 00:17:30,382 --> 00:17:32,842 Then I won't help you. 215 00:17:32,843 --> 00:17:34,887 We'll see. 216 00:17:53,781 --> 00:17:56,492 You having a good workout? 217 00:17:58,285 --> 00:18:00,828 Yeah. How's Fia? 218 00:18:00,829 --> 00:18:02,915 She's traumatized, Carlo. 219 00:18:05,042 --> 00:18:06,292 I get it. 220 00:18:06,293 --> 00:18:07,835 Do you? 221 00:18:07,836 --> 00:18:09,088 Of course. 222 00:18:09,963 --> 00:18:11,964 Why the fuck are you beating up a bag 223 00:18:11,965 --> 00:18:14,968 when that son of a bitch is still on the loose? 224 00:18:17,930 --> 00:18:21,975 Jimmy Baxter knew about the hit-and-run. 225 00:18:22,768 --> 00:18:25,896 I had to protect Adam. 226 00:18:26,855 --> 00:18:30,525 Wh-When Carlo was charged with... 227 00:18:30,526 --> 00:18:31,776 Carlo Baxter? 228 00:18:31,777 --> 00:18:34,403 Yes. When, uh, 229 00:18:34,404 --> 00:18:36,239 when he was charged 230 00:18:36,240 --> 00:18:40,034 with killing Kofi Jones, I... 231 00:18:40,035 --> 00:18:43,956 I made sure the trial was in my courtroom. 232 00:18:44,456 --> 00:18:46,875 In cooperation with whom? 233 00:18:48,460 --> 00:18:50,711 Jimmy Baxter. 234 00:18:50,712 --> 00:18:52,755 And then you rigged the trial. 235 00:18:52,756 --> 00:18:54,800 I did. 236 00:18:57,344 --> 00:19:00,722 I was trying to save my son. 237 00:19:04,184 --> 00:19:05,769 Where is he now? 238 00:19:06,562 --> 00:19:08,146 He's in custody. 239 00:19:08,147 --> 00:19:10,148 I picked him up at the hospital last night. 240 00:19:10,149 --> 00:19:12,233 Who's representing him? 241 00:19:12,234 --> 00:19:13,861 He waived counsel. 242 00:19:14,736 --> 00:19:16,655 Doesn't have any fight left in him. 243 00:19:17,906 --> 00:19:19,992 So, why's the justice department here? 244 00:19:20,617 --> 00:19:24,037 This confession steps on a federal investigation. 245 00:19:25,914 --> 00:19:27,999 He's a judge who conspired with a mobster 246 00:19:28,000 --> 00:19:31,043 to corrupt a murder trial. How is that not enough for you? 247 00:19:31,044 --> 00:19:34,130 This is not just about one man. 248 00:19:34,131 --> 00:19:36,632 I want to eradicate 249 00:19:36,633 --> 00:19:39,177 an entire criminal organization for good, 250 00:19:39,178 --> 00:19:43,639 so I need you to bury his confession. 251 00:19:43,640 --> 00:19:45,141 What the hell's the point of solving crimes 252 00:19:45,142 --> 00:19:47,022 if we're just gonna let the criminals walk free? 253 00:19:47,811 --> 00:19:50,271 Michael belongs in prison. 254 00:19:50,272 --> 00:19:53,191 Okay, then send him to prison for tax evasion. 255 00:19:53,192 --> 00:19:55,943 But the transcripts must be filed 256 00:19:55,944 --> 00:19:57,862 under seal. 257 00:19:57,863 --> 00:20:01,116 He's no good to me if Baxter thinks he's a snitch. 258 00:20:21,094 --> 00:20:23,055 Yo. 259 00:20:27,392 --> 00:20:28,894 Hey, yo. 260 00:20:30,270 --> 00:20:31,604 What you looking for? 261 00:20:31,605 --> 00:20:34,024 Not what. Who. 262 00:20:34,816 --> 00:20:35,900 The pussy that lives here... 263 00:20:35,901 --> 00:20:38,069 Where is he? If you mean 264 00:20:38,070 --> 00:20:40,238 Little Man, we ain't seen him. 265 00:20:40,239 --> 00:20:41,572 Least, not today. 266 00:20:41,573 --> 00:20:43,783 But if you mean Kofi, 267 00:20:43,784 --> 00:20:46,954 he got murdered by a bitch in OPP. 268 00:20:48,121 --> 00:20:50,873 Drop it, motherfucker. 269 00:20:50,874 --> 00:20:55,003 Gangster my ass, Baxter bitch. 270 00:20:57,673 --> 00:20:59,466 Slow, tense music 271 00:21:05,055 --> 00:21:07,349 Come on, come on, come on. Come on, come on. 272 00:21:09,184 --> 00:21:11,102 Hello, this is Lee Delamere. 273 00:21:11,103 --> 00:21:12,436 Please leave a message. 274 00:21:12,437 --> 00:21:13,896 Miss Lee, it's Eugene. 275 00:21:13,897 --> 00:21:16,149 I-I'm in trouble. I need your help. 276 00:21:17,150 --> 00:21:19,403 No, no, no, no, no! Got your ass. 277 00:21:21,071 --> 00:21:23,573 Hold him. Stop! Get off! Hey! 278 00:21:24,866 --> 00:21:26,784 Help! Help! Help! 279 00:21:26,785 --> 00:21:28,996 Help! Help! 280 00:21:50,350 --> 00:21:52,853 You fucking my world, Little Man. 281 00:21:54,646 --> 00:21:56,772 He killed Kofi. Yeah. 282 00:21:56,773 --> 00:21:59,443 So you took a shot and missed. 283 00:22:00,610 --> 00:22:03,321 Well, you already know what they gonna do to you. 284 00:22:03,322 --> 00:22:06,158 I don't care about what they do to me. 285 00:22:07,784 --> 00:22:09,243 I care about what they did. 286 00:22:09,244 --> 00:22:11,829 Even if you took 'em out, what then? 287 00:22:11,830 --> 00:22:14,333 What, you was gonna run back here? 288 00:22:15,709 --> 00:22:17,210 Think we'd protect you? 289 00:22:18,170 --> 00:22:21,172 Right, so... 290 00:22:21,173 --> 00:22:23,507 your problem become my problem, 291 00:22:23,508 --> 00:22:25,634 which mean you the problem. 292 00:22:25,635 --> 00:22:27,470 I told you to trust in my long game. 293 00:22:27,471 --> 00:22:28,847 Fuck your long game. 294 00:22:32,434 --> 00:22:33,977 Fuck my long game. 295 00:22:35,062 --> 00:22:37,481 You got the police looking for you. 296 00:22:38,607 --> 00:22:40,524 Baxters hunting you down. 297 00:22:40,525 --> 00:22:43,027 And you so focused on running from them 298 00:22:43,028 --> 00:22:44,695 that you ain't stop to think 299 00:22:44,696 --> 00:22:48,241 what the fuck would happen if Mo found you first. 300 00:23:13,183 --> 00:23:15,143 So, what you gonna do with him? 301 00:23:16,895 --> 00:23:19,231 There's only one way this ends. 302 00:23:51,930 --> 00:23:53,598 Slow, dramatic music 303 00:24:38,018 --> 00:24:40,228 I can't do this. 304 00:25:14,346 --> 00:25:15,888 I hate to do this now, but can we talk about 305 00:25:15,889 --> 00:25:17,765 the poll from last week? 306 00:25:17,766 --> 00:25:18,849 I saw it. 307 00:25:18,850 --> 00:25:21,101 It was good news. 308 00:25:21,102 --> 00:25:22,938 Not anymore, it's not. 309 00:25:24,189 --> 00:25:26,982 Our worst side-by-side numbers 310 00:25:26,983 --> 00:25:30,070 are on public safety and crime. 311 00:25:30,570 --> 00:25:32,655 Well, with the shooting, crime is on everyone's mind. 312 00:25:32,656 --> 00:25:34,365 These numbers are going to get worse. 313 00:25:34,366 --> 00:25:35,991 Hey. 314 00:25:35,992 --> 00:25:39,203 Michael Desiato is like a brother to me. 315 00:25:39,204 --> 00:25:44,375 My godson was murdered right before his eyes. 316 00:25:44,376 --> 00:25:48,504 So don't talk to me about this in terms of poll numbers. 317 00:25:48,505 --> 00:25:50,798 Last thing I'll say. 318 00:25:50,799 --> 00:25:54,385 There's a killer on the loose and voters are scared. 319 00:25:54,386 --> 00:25:56,345 Scared voters 320 00:25:56,346 --> 00:25:59,182 are not Charlie Figaro votes. 321 00:26:11,861 --> 00:26:14,281 Why did this happen? 322 00:26:18,994 --> 00:26:21,453 It's a senseless act of violence. 323 00:26:21,454 --> 00:26:22,914 Was it? 324 00:26:25,292 --> 00:26:28,252 I know violence is a part of this family. 325 00:26:28,253 --> 00:26:31,589 Carlo killed someone. Mom, her family... 326 00:26:31,590 --> 00:26:33,591 I know what people think about them. 327 00:26:33,592 --> 00:26:35,342 I-I've heard the stories. 328 00:26:35,343 --> 00:26:38,095 They can't all be lies. 329 00:26:38,096 --> 00:26:41,266 They revel in it. 330 00:26:42,809 --> 00:26:44,727 But we're not like them. 331 00:26:44,728 --> 00:26:46,271 Right? 332 00:26:47,981 --> 00:26:51,026 So, how do you do what they do? 333 00:27:05,415 --> 00:27:08,168 Yeah, we've been waiting for you. 334 00:27:10,754 --> 00:27:12,589 Little later than expected. 335 00:27:17,510 --> 00:27:19,345 But I knew 336 00:27:19,346 --> 00:27:22,098 your old Al Capone-looking ass was coming. 337 00:27:24,225 --> 00:27:26,144 Search his ass. 338 00:27:27,354 --> 00:27:29,189 My problem isn't with you. 339 00:27:31,107 --> 00:27:32,733 But you're in my neighborhood. 340 00:27:32,734 --> 00:27:35,736 If you knew I was coming you know who I'm looking for. 341 00:27:35,737 --> 00:27:37,404 And if you knew how thin my patience was 342 00:27:37,405 --> 00:27:38,822 you'd shut the fuck up. 343 00:27:38,823 --> 00:27:41,659 See, you thought you was gonna come down here 344 00:27:41,660 --> 00:27:45,580 and bust some heads open, and almost got your wig split. 345 00:27:46,665 --> 00:27:49,417 Lucky for you, those weren't my orders. 346 00:27:50,335 --> 00:27:51,419 Yet. 347 00:27:52,879 --> 00:27:55,297 To have the audacity 348 00:27:55,298 --> 00:27:57,675 to roll up on that house 349 00:27:57,676 --> 00:28:00,220 after the shit your daddy pulled... 350 00:28:01,805 --> 00:28:04,348 Tell me one thing. 351 00:28:04,349 --> 00:28:08,520 He don't know that you here now, do he? 352 00:28:11,272 --> 00:28:13,525 If anything happens to me... If? 353 00:28:15,485 --> 00:28:18,655 If "if" was a fifth, we'd all be fucking drunk. 354 00:28:19,197 --> 00:28:21,949 Do you know what my family will do to you? 355 00:28:21,950 --> 00:28:24,326 Well, shouldn't matter to you now. 356 00:28:24,327 --> 00:28:26,579 You'd be long gone by then. 357 00:28:51,062 --> 00:28:52,479 We're on our way home. 358 00:28:52,480 --> 00:28:55,816 You asked me if I had control over my men. 359 00:28:55,817 --> 00:28:56,984 Now I'm wondering 360 00:28:56,985 --> 00:28:59,027 if you got control over yours. 361 00:28:59,028 --> 00:29:00,738 What is this? 362 00:29:00,739 --> 00:29:03,157 If someone were to come around looking for trouble, 363 00:29:03,158 --> 00:29:06,494 I should assume you sent them, yeah? 364 00:29:11,124 --> 00:29:14,043 I got your son. 365 00:29:16,504 --> 00:29:17,921 Is that so? 366 00:29:17,922 --> 00:29:20,258 Mm. 367 00:29:21,050 --> 00:29:23,385 Like I said before, 368 00:29:23,386 --> 00:29:26,139 young men are so impulsive. 369 00:29:28,141 --> 00:29:30,851 You tread very carefully right now. 370 00:29:30,852 --> 00:29:34,480 Oh, if I wanted to kill him he'd be dead. 371 00:29:34,481 --> 00:29:37,566 But he came to my house uninvited, 372 00:29:37,567 --> 00:29:39,818 swinging around his little dick. 373 00:29:39,819 --> 00:29:43,405 But given our situation, 374 00:29:43,406 --> 00:29:45,866 I'm willing to overlook all that 375 00:29:45,867 --> 00:29:48,953 to avoid a war that neither of us need. 376 00:29:49,454 --> 00:29:52,414 And in case I didn't make it clear, 377 00:29:52,415 --> 00:29:54,792 this is a courtesy call. 378 00:29:54,793 --> 00:29:56,960 You handle your boy, 379 00:29:56,961 --> 00:29:59,506 I'll handle mine. 380 00:30:14,854 --> 00:30:16,271 Time's up, Little Man. 381 00:30:16,272 --> 00:30:18,149 Ominous music 382 00:30:38,837 --> 00:30:41,297 Carlo. 383 00:31:10,159 --> 00:31:11,786 Wait... 384 00:31:22,755 --> 00:31:25,507 Hi, Mr. Desiato. I don't know 385 00:31:25,508 --> 00:31:26,884 if you remember me... I do. 386 00:31:26,885 --> 00:31:29,429 I remember you, Fia. 387 00:31:31,890 --> 00:31:33,516 Are you okay? 388 00:31:41,190 --> 00:31:44,234 I write to you every month. 389 00:31:44,235 --> 00:31:46,528 I know. 390 00:31:46,529 --> 00:31:49,032 I have some questions. 391 00:31:53,453 --> 00:31:56,331 Did Adam love me? 392 00:32:09,052 --> 00:32:10,511 I don't know. 393 00:32:11,304 --> 00:32:13,889 There was a lot 394 00:32:13,890 --> 00:32:17,018 that we didn't get a chance to talk about. 395 00:32:18,978 --> 00:32:21,271 Well, he and I became very close. 396 00:32:21,272 --> 00:32:24,191 Maybe we can fill in some of the missing pieces... 397 00:32:24,192 --> 00:32:26,568 No. No. 398 00:32:26,569 --> 00:32:29,279 No. I... 399 00:32:29,280 --> 00:32:32,157 I-I won't be able to help you. 400 00:32:32,158 --> 00:32:34,618 Look, I don't know 401 00:32:34,619 --> 00:32:36,745 if what Adam and I had was the real thing 402 00:32:36,746 --> 00:32:41,000 or if it just seems that way now because... 403 00:32:57,308 --> 00:33:00,603 Adam was a terrible liar. 404 00:33:03,481 --> 00:33:06,483 He didn't have that gift. 405 00:33:06,484 --> 00:33:08,902 So, if he told you that he loved you, 406 00:33:08,903 --> 00:33:11,990 then it was true. Now, please... 407 00:33:13,366 --> 00:33:15,492 please, just stay away from me. 408 00:33:15,493 --> 00:33:17,578 Please, can... 409 00:33:24,794 --> 00:33:26,671 Slow, dramatic music 410 00:33:40,518 --> 00:33:44,564 Welcome, everybody, to this year's annual prison rodeo! 411 00:33:45,898 --> 00:33:47,691 While y'all are getting turned in, 412 00:33:47,692 --> 00:33:49,192 don't forget to visit the concession stand 413 00:33:49,193 --> 00:33:51,862 and our three-dollar pup-and-suds special. 414 00:33:51,863 --> 00:33:54,031 Cold beer and a nice hot dog. 415 00:33:54,032 --> 00:33:55,533 Get you started today. 416 00:33:59,537 --> 00:34:02,330 Whoa! 417 00:34:02,331 --> 00:34:04,125 No early parole for him. 418 00:34:06,044 --> 00:34:08,670 Inmates Morris, Waters, 419 00:34:08,671 --> 00:34:12,425 Jimรฉnez and Desiato. 420 00:34:17,180 --> 00:34:19,681 And now the event y'all been waiting for. 421 00:34:19,682 --> 00:34:22,559 Who's ready for convict poker? 422 00:34:22,560 --> 00:34:24,395 Yeah! 423 00:34:36,199 --> 00:34:37,909 Suspenseful music 424 00:35:04,519 --> 00:35:06,394 What are you doing at this table, Judge? 425 00:35:06,395 --> 00:35:08,063 Huh? 426 00:35:08,064 --> 00:35:10,273 I'm here because I'm trying to raise enough money 427 00:35:10,274 --> 00:35:12,568 so that my family don't starve. 428 00:35:14,237 --> 00:35:15,445 Just deal the cards. 429 00:35:15,446 --> 00:35:17,155 You gonna get yourself killed. 430 00:35:17,156 --> 00:35:20,784 All four contestants will play a friendly game of cards. 431 00:35:20,785 --> 00:35:23,453 Last man to remain in his seat wins a cash prize. 432 00:35:23,454 --> 00:35:24,788 May sound easy. 433 00:35:24,789 --> 00:35:26,373 Keep in mind, they'll be doing it 434 00:35:26,374 --> 00:35:29,877 in the presence of a one-ton bull named Malachi. 435 00:35:57,155 --> 00:36:01,283 Well, looks like Malachi's taking his time 436 00:36:01,284 --> 00:36:03,494 assessing the situation. 437 00:36:06,622 --> 00:36:09,041 Oh! 438 00:36:11,836 --> 00:36:14,046 Who's it gonna be, folks? 439 00:36:17,425 --> 00:36:19,844 Atmospheric music 440 00:36:35,401 --> 00:36:37,694 That boy was on the horns of a dilemma 441 00:36:37,695 --> 00:36:39,363 for a bit, there. 442 00:36:40,072 --> 00:36:43,784 And we'll get him out of there. We'll take care of him. 443 00:36:58,007 --> 00:37:01,426 Hey! Hey! 444 00:37:01,427 --> 00:37:03,511 Hey, boy, hey. Hey. Come on. 445 00:37:03,512 --> 00:37:04,846 Hey! 446 00:37:04,847 --> 00:37:06,015 Aah! 447 00:37:25,952 --> 00:37:27,369 You know what the fucked-up thing is, Judge? 448 00:37:27,370 --> 00:37:28,828 Intense music 449 00:37:28,829 --> 00:37:30,914 It's got nothing to do with us. 450 00:37:30,915 --> 00:37:33,501 The bull decides who wins or loses. 451 00:38:12,164 --> 00:38:14,624 Well, this looks like we 452 00:38:14,625 --> 00:38:17,168 got ourselves a winner, folks. 453 00:38:17,169 --> 00:38:20,339 How about that? 454 00:38:34,729 --> 00:38:36,856 Is there any word on the boy? 455 00:38:38,107 --> 00:38:39,649 No, not yet. 456 00:38:39,650 --> 00:38:41,985 Where's your sense of urgency? 457 00:38:41,986 --> 00:38:44,070 What would you have me do? How about 458 00:38:44,071 --> 00:38:47,240 we go back to the Lower Ninth with more men 459 00:38:47,241 --> 00:38:49,659 and we go get some goddamn answers! 460 00:38:49,660 --> 00:38:52,662 It's not a real plan, son. It's barely even an idea. 461 00:38:52,663 --> 00:38:54,456 Dad, I... Think before you speak! 462 00:38:54,457 --> 00:38:57,417 Think before you act. 463 00:38:57,418 --> 00:38:58,752 Don't yell at him! 464 00:38:58,753 --> 00:39:00,503 He's trying to protect this family. 465 00:39:00,504 --> 00:39:03,798 Look where it got him. Oh, so we do nothing? 466 00:39:03,799 --> 00:39:05,133 He was nearly killed. 467 00:39:05,134 --> 00:39:07,469 Doesn't that act demand retaliation? 468 00:39:07,470 --> 00:39:09,638 That act was retaliation. 469 00:39:18,481 --> 00:39:20,690 Patience 470 00:39:20,691 --> 00:39:23,235 is not inaction. 471 00:39:27,114 --> 00:39:30,910 And violence is not a demonstration of strength. 472 00:40:26,841 --> 00:40:28,384 Well, go on. 473 00:40:32,680 --> 00:40:34,306 There's an address in there. 474 00:40:37,643 --> 00:40:40,104 Stay gone, Little Man. 475 00:41:07,673 --> 00:41:09,591 Hey, yo, we here. Where you? 476 00:41:09,592 --> 00:41:12,011 We got a problem. 477 00:41:13,012 --> 00:41:14,889 Little Man got away. 478 00:41:16,515 --> 00:41:18,434 You got to be fucking shitting me. 479 00:41:20,144 --> 00:41:23,189 I'm-a deal with you later. 480 00:41:37,870 --> 00:41:39,622 Slow, ominous music 481 00:42:00,768 --> 00:42:03,353 This invitation ain't include a plus-one. 482 00:42:03,354 --> 00:42:07,858 Sorry, but he outranks you on this one. 483 00:42:11,737 --> 00:42:15,114 Adam Desiato was my godson. 484 00:42:15,115 --> 00:42:17,618 I want to be here when Rudy brings in the killer. 485 00:42:20,496 --> 00:42:22,206 He in there? 486 00:42:22,998 --> 00:42:24,625 Yeah, he's gone. 487 00:42:27,044 --> 00:42:29,463 You told me I was getting the shooter. 488 00:42:30,047 --> 00:42:33,925 You think I'm-a hand over a young Black boy to the police? 489 00:42:33,926 --> 00:42:37,346 So, we're out of agenda items. 490 00:42:40,140 --> 00:42:42,684 I'm done here. That's fine, 491 00:42:42,685 --> 00:42:45,770 but you walking away don't make our problems disappear. 492 00:42:45,771 --> 00:42:48,106 Our problems? 493 00:42:48,107 --> 00:42:51,442 Yeah. Our problems. 494 00:42:51,443 --> 00:42:53,444 I got Baxters with itchy trigger fingers 495 00:42:53,445 --> 00:42:56,197 and NOPD on every goddamn block of my neighborhood. 496 00:42:56,198 --> 00:42:59,242 And you, Mr. Figaro, 497 00:42:59,243 --> 00:43:02,579 you need voters to feel... 498 00:43:02,580 --> 00:43:06,041 safe when they go to cast they votes next week, yeah? 499 00:43:06,792 --> 00:43:09,085 Seems to me, every one 500 00:43:09,086 --> 00:43:11,421 of our problems disappears 501 00:43:11,422 --> 00:43:14,508 if you hand over Eugene Jones. 502 00:43:15,384 --> 00:43:18,094 Am I not making myself clear? 503 00:43:18,095 --> 00:43:19,929 All we need is a solved crime. 504 00:43:19,930 --> 00:43:24,100 Rudy here finds another body, 505 00:43:24,101 --> 00:43:27,687 one that can't talk, to stand in for my guy. 506 00:43:27,688 --> 00:43:29,606 What am I supposed to do... 507 00:43:29,607 --> 00:43:33,109 Just find a random body at the body store? 508 00:43:33,110 --> 00:43:35,654 Yeah. Ain't never stopped y'all before. 509 00:43:38,324 --> 00:43:41,201 You declare the city safe. 510 00:43:42,202 --> 00:43:43,578 And I make for damn sure 511 00:43:43,579 --> 00:43:46,165 Eugene Jones is never heard from again. 512 00:43:49,001 --> 00:43:51,127 Well, what do you say, Detective? 513 00:43:51,128 --> 00:43:53,380 Want to solve the case of the year? 514 00:43:59,637 --> 00:44:01,137 It's Eugene's. 515 00:44:01,138 --> 00:44:02,598 He'd have it on him. 516 00:44:43,055 --> 00:44:46,600 Well, if it's any consolation, the bull was denied parole. 517 00:44:54,233 --> 00:44:56,067 I've secured your release. 518 00:44:56,068 --> 00:44:57,860 Yeah, well... 519 00:44:57,861 --> 00:45:00,655 I'm still not helping you get Jimmy Baxter. 520 00:45:00,656 --> 00:45:03,783 I can understand why you wouldn't do it for me. 521 00:45:03,784 --> 00:45:06,452 But I think you should do it for Charlie Figaro. 522 00:45:06,453 --> 00:45:08,454 Why? 523 00:45:08,455 --> 00:45:10,665 Because he could be in a lot of trouble. 524 00:45:10,666 --> 00:45:12,917 And if you help me, 525 00:45:12,918 --> 00:45:15,587 I can make his problems go away. 526 00:45:16,171 --> 00:45:20,551 I'm not doing anything for you until I know why. 527 00:45:26,265 --> 00:45:29,475 How did you get Kofi Jones to steal the car? 528 00:45:29,476 --> 00:45:32,812 I called Charlie. 529 00:45:32,813 --> 00:45:34,313 Charlie Figaro? 530 00:45:34,314 --> 00:45:37,233 Yes. 531 00:45:37,234 --> 00:45:40,404 I told him I needed the car gone. 532 00:45:41,947 --> 00:45:44,408 And he took care of it. 533 00:45:49,079 --> 00:45:50,913 Now, I imagine 534 00:45:50,914 --> 00:45:54,417 if you had all your faculties intact in that moment, 535 00:45:54,418 --> 00:45:57,128 you would have never implicated your best friend. 536 00:45:57,129 --> 00:46:00,131 But this right here... 537 00:46:00,132 --> 00:46:02,383 This is the end of his career. 538 00:46:02,384 --> 00:46:04,261 This is prison time. 539 00:46:06,221 --> 00:46:09,099 He helped you in your hour of need. 540 00:46:14,772 --> 00:46:17,441 He's 19. That's the youngest I've got. 541 00:46:18,025 --> 00:46:22,154 We don't get a lot of children that go unclaimed. 542 00:46:23,405 --> 00:46:25,114 They don't look anything alike. 543 00:46:25,115 --> 00:46:27,284 I don't control the inventory. 544 00:46:29,495 --> 00:46:31,954 But... 545 00:46:31,955 --> 00:46:34,541 he has gunshot wound to the face ought to help. 546 00:46:49,014 --> 00:46:51,475 All right, Eugene. 547 00:46:54,019 --> 00:46:56,480 Okay. Thanks. 548 00:46:58,232 --> 00:46:59,482 Looks like his own people 549 00:46:59,483 --> 00:47:01,693 shot him in the head down by the lake. 550 00:47:03,362 --> 00:47:05,863 Now, for a lot of us, 551 00:47:05,864 --> 00:47:08,991 the words "New Orleans" 552 00:47:08,992 --> 00:47:11,161 have always sounded like home. 553 00:47:13,080 --> 00:47:15,957 This city is one big family, 554 00:47:15,958 --> 00:47:18,042 and we take care of our own. 555 00:47:18,043 --> 00:47:19,502 That's right. 556 00:47:19,503 --> 00:47:22,129 Even when a-a brutal murder 557 00:47:22,130 --> 00:47:24,090 threatens to tear us apart, 558 00:47:24,091 --> 00:47:26,467 we finds a way to come together. 559 00:47:26,468 --> 00:47:29,303 Thanks to the tireless work 560 00:47:29,304 --> 00:47:31,264 of our police officers, 561 00:47:31,265 --> 00:47:33,516 and to the cooperation 562 00:47:33,517 --> 00:47:36,269 of decent and ordinary citizens, 563 00:47:36,270 --> 00:47:38,938 the perpetrator has been found 564 00:47:38,939 --> 00:47:40,941 and is no longer! 565 00:47:42,192 --> 00:47:44,861 I said, "No longer a threat!" 566 00:47:44,862 --> 00:47:47,029 If I am elected, 567 00:47:47,030 --> 00:47:49,490 I will dedicate my mayorship 568 00:47:49,491 --> 00:47:52,994 to the memory of my godson, 569 00:47:52,995 --> 00:47:55,830 Adam Desiato. 570 00:47:55,831 --> 00:48:00,001 Our search for the perpetrator of this crime was swift, 571 00:48:00,002 --> 00:48:03,004 though our security may have been shaken, 572 00:48:03,005 --> 00:48:06,507 our resolve remains strong. 573 00:48:06,508 --> 00:48:08,759 Let us never forget 574 00:48:08,760 --> 00:48:12,179 that this city belongs to all of her children. 575 00:48:12,180 --> 00:48:14,016 Haunting music 576 00:48:17,060 --> 00:48:18,853 Mr. Desiato, 577 00:48:18,854 --> 00:48:21,063 I know that in all likelihood you'll never read this, 578 00:48:21,064 --> 00:48:24,150 but I feel I have to write this letter anyway. 579 00:48:24,151 --> 00:48:26,694 I realize now that I never really knew Adam. 580 00:48:26,695 --> 00:48:29,031 But I feel I owe it to him... 581 00:48:30,949 --> 00:48:32,408 haunting music 582 00:48:32,409 --> 00:48:34,202 Hey. I got you. 583 00:48:51,970 --> 00:48:54,097 Hey, Dad. Hey. 584 00:49:36,848 --> 00:49:38,308 Yes? 585 00:49:38,892 --> 00:49:40,851 You made a good decision, Michael. 586 00:49:40,852 --> 00:49:43,229 I'll be in touch. 587 00:49:43,230 --> 00:49:44,982 Contemplative music 39379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.