All language subtitles for Your.Honor.S02E01.WEB.x264-TG.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,222 --> 00:00:02,222 previously onYour Honor 2 00:00:02,480 --> 00:00:04,360 Something happened, Dad. 3 00:00:04,560 --> 00:00:06,450 I hit somebody. He died. 4 00:00:06,650 --> 00:00:08,240 I drove away. 5 00:00:08,440 --> 00:00:09,900 I got you, buddy. 6 00:00:11,030 --> 00:00:13,216 - Get back in the car. - You are the one that said 7 00:00:13,240 --> 00:00:14,256 that we had to come here. 8 00:00:14,280 --> 00:00:15,720 The boy you hit this morning 9 00:00:15,820 --> 00:00:17,330 is Jimmy Baxter's son. 10 00:00:17,530 --> 00:00:19,330 Jimmy Baxter is the head of 11 00:00:19,530 --> 00:00:21,340 the most vicious crime family 12 00:00:21,540 --> 00:00:23,020 in the history of this city. 13 00:00:23,120 --> 00:00:25,540 Whoever you are, you will be found. 14 00:00:26,750 --> 00:00:29,260 - Hey. - I know you, right? 15 00:00:29,460 --> 00:00:31,300 Uh, Rocco's memorial. 16 00:00:31,500 --> 00:00:32,310 I'm his sister. 17 00:00:32,510 --> 00:00:33,510 Robin's car. 18 00:00:33,720 --> 00:00:37,310 I need it to disappear, Charlie. 19 00:00:37,510 --> 00:00:38,850 No questions asked. 20 00:00:39,050 --> 00:00:40,656 [Fia] Tell me about an experience 21 00:00:40,680 --> 00:00:41,996 that's had a big impact on you recently. 22 00:00:42,020 --> 00:00:45,690 [Adam] I-I just met a really cool girl. 23 00:00:47,730 --> 00:00:48,730 I need a favor. 24 00:00:48,860 --> 00:00:49,990 Slow, tense music 25 00:00:51,690 --> 00:00:54,070 [siren wailing] 26 00:00:56,030 --> 00:00:57,500 Desiato. 27 00:00:57,700 --> 00:00:59,500 [Nancy] We found the car. 28 00:01:01,290 --> 00:01:02,420 [Adam] Kofi Jones. 29 00:01:02,620 --> 00:01:03,750 Now he's been arrested 30 00:01:03,950 --> 00:01:06,340 and he's gonna pay for what I did. 31 00:01:06,540 --> 00:01:08,630 The kid was Desire affiliated. 32 00:01:08,830 --> 00:01:11,470 If we do nothing, we'll look weak. 33 00:01:11,670 --> 00:01:14,760 - Then where does it end? - We go big. 34 00:01:20,930 --> 00:01:22,770 [brass band playing funeral procession faintly] 35 00:01:24,890 --> 00:01:27,060 Baxter's got to pay. 36 00:01:27,820 --> 00:01:29,150 He will, Little Man. 37 00:01:29,350 --> 00:01:32,240 [Michael] The boy that they arrested... 38 00:01:33,320 --> 00:01:34,700 he died. 39 00:01:34,900 --> 00:01:36,910 [Jimmy] Fuck did you do? 40 00:01:37,450 --> 00:01:40,670 Days left on your sentence, and you do this? 41 00:01:40,870 --> 00:01:42,040 - [grunts] - Oh! 42 00:01:42,240 --> 00:01:43,926 No, no, no, no, no, no, no. Please. 43 00:01:43,950 --> 00:01:45,556 No, no, no, no.. [stammers] Carlo! 44 00:01:45,580 --> 00:01:47,840 He's... he's about to be arrested 45 00:01:48,040 --> 00:01:50,010 for the murder of Kofi Jones. 46 00:01:50,210 --> 00:01:53,550 I can make sure that he walks out a free man. 47 00:01:53,750 --> 00:01:55,720 Will the defendant please rise. 48 00:01:56,800 --> 00:01:59,350 The jury finds the defendant... 49 00:01:59,550 --> 00:02:01,020 not guilty. 50 00:02:01,220 --> 00:02:03,230 [quiet chatter] 51 00:02:16,700 --> 00:02:18,990 [insects trilling] 52 00:02:21,370 --> 00:02:23,670 [alarm blares in distance] 53 00:02:23,870 --> 00:02:26,000 - [birds chirping] - [alarm blares] 54 00:02:34,760 --> 00:02:37,010 - [indistinct chatter] - [alarm continuing] 55 00:02:46,390 --> 00:02:49,650 [indistinct chatter] 56 00:03:00,620 --> 00:03:03,120 D Block 413, green light. 57 00:03:03,320 --> 00:03:05,750 [door buzzes] 58 00:03:16,050 --> 00:03:18,050 Get up. 59 00:03:18,250 --> 00:03:20,260 On your feet! 60 00:03:45,830 --> 00:03:48,250 [sighs softly] 61 00:03:50,120 --> 00:03:52,380 [indistinct chatter, shouting] 62 00:04:00,430 --> 00:04:02,800 [chatter, shouting continues in distance] 63 00:04:07,430 --> 00:04:09,140 [door buzzes] 64 00:04:10,310 --> 00:04:12,770 [overlapping shouting in distance] 65 00:04:17,650 --> 00:04:19,490 [chatter stops] 66 00:04:19,690 --> 00:04:21,330 eerie music 67 00:04:32,420 --> 00:04:34,670 Remove your clothes. 68 00:04:35,840 --> 00:04:38,380 Shirt and pants, now. 69 00:04:56,360 --> 00:04:58,320 On the scale. 70 00:05:14,210 --> 00:05:16,670 Whew. 71 00:05:21,630 --> 00:05:23,840 You need sustenance. 72 00:05:26,850 --> 00:05:28,760 We're not gonna let you die here. 73 00:05:36,310 --> 00:05:38,440 This is a nutritional supplement. 74 00:05:40,230 --> 00:05:41,780 Look at me. 75 00:05:41,980 --> 00:05:44,280 Will you drink it? 76 00:05:53,040 --> 00:05:55,040 [Michael groans softly] 77 00:06:05,880 --> 00:06:08,470 Wait, hold up. 78 00:06:08,670 --> 00:06:11,100 Hey. Last chance. 79 00:06:16,940 --> 00:06:19,190 [grunting weakly] 80 00:06:35,710 --> 00:06:37,830 [gagging] 81 00:06:39,420 --> 00:06:41,500 [coughing] 82 00:06:43,550 --> 00:06:46,010 [gagging] 83 00:06:52,970 --> 00:06:55,180 [sputtering gags] 84 00:06:57,230 --> 00:06:59,150 [coughing] 85 00:06:59,350 --> 00:07:01,310 [gagging] 86 00:07:05,860 --> 00:07:07,160 [Michael coughs] 87 00:07:17,620 --> 00:07:19,960 [coughing] 88 00:07:23,550 --> 00:07:26,470 [gasping] 89 00:07:32,430 --> 00:07:34,690 [snorts] 90 00:07:34,890 --> 00:07:36,520 suspenseful music 91 00:07:55,040 --> 00:07:57,450 - [screaming] - [panicked shouting] 92 00:08:03,460 --> 00:08:05,590 [Michael] No! 93 00:08:05,790 --> 00:08:07,430 Someone help me! 94 00:08:07,630 --> 00:08:09,380 Help me, please! 95 00:08:11,010 --> 00:08:12,640 Intense music 96 00:08:17,680 --> 00:08:20,060 [jazz music playing nearby] 97 00:08:20,260 --> 00:08:23,320 - -[people whistling, whooping] 98 00:08:23,520 --> 00:08:25,400 Hey, bro! 99 00:08:27,070 --> 00:08:28,510 [whooping, whistling continue] 100 00:08:29,190 --> 00:08:31,030 MAN: Watch out, baby. Hey! 101 00:08:34,160 --> 00:08:35,960 Tense music 102 00:08:36,160 --> 00:08:38,420 - -[train whistle blowing] 103 00:08:38,620 --> 00:08:41,620 [bell ringing] 104 00:08:43,920 --> 00:08:46,210 [sirens wailing] 105 00:08:55,680 --> 00:08:57,890 [panting] 106 00:09:03,100 --> 00:09:05,030 intense music 107 00:09:08,270 --> 00:09:10,400 [dialogue inaudible] 108 00:09:13,950 --> 00:09:15,416 door. Do you want to get the door? 109 00:09:15,440 --> 00:09:17,330 - What? Okay, s... - Get the door. 110 00:09:17,530 --> 00:09:19,210 Okay. 111 00:09:19,410 --> 00:09:21,050 I got you. You all right, sweetie? 112 00:09:21,080 --> 00:09:23,290 Okay, okay, okay. 113 00:09:23,490 --> 00:09:25,570 - Here we go. - [sirens wailing in distance] 114 00:09:25,620 --> 00:09:26,960 All right, that's it. 115 00:09:27,160 --> 00:09:28,920 Come on in. 116 00:09:29,130 --> 00:09:31,970 Okay. Here you go. 117 00:09:32,720 --> 00:09:34,760 That's it. 118 00:09:34,960 --> 00:09:36,180 Just lie down. 119 00:09:36,380 --> 00:09:38,980 - Can't... Oh, thank you. - Keep her warm. 120 00:09:39,180 --> 00:09:41,020 There you are. That's it. 121 00:09:41,220 --> 00:09:42,770 [water runs, stops] 122 00:09:42,970 --> 00:09:45,190 Fia? Fia, sweetheart, look at me. 123 00:09:45,390 --> 00:09:47,610 - Sw... - [knocking] 124 00:09:49,980 --> 00:09:52,490 Can you... All right. 125 00:09:57,490 --> 00:09:59,210 There's a fucking mess down there. 126 00:09:59,410 --> 00:10:00,676 Police have sealed off the hotel? 127 00:10:00,700 --> 00:10:01,700 As we speak. 128 00:10:01,740 --> 00:10:02,886 Have you checked the security tape? 129 00:10:02,910 --> 00:10:04,040 My guys are on it. 130 00:10:04,240 --> 00:10:05,840 The Desiato boy, he's-he's dead. 131 00:10:06,040 --> 00:10:08,290 [Gina] Shh, shh, shh. 132 00:10:10,750 --> 00:10:12,220 [door opens, closes] 133 00:10:12,420 --> 00:10:14,640 Where's the shooter? 134 00:10:14,840 --> 00:10:15,840 He won't get far. 135 00:10:15,960 --> 00:10:17,060 Where's Carlo? 136 00:10:17,260 --> 00:10:19,050 He went after him. 137 00:10:19,890 --> 00:10:22,520 Look, we'll find this bastard. 138 00:10:28,360 --> 00:10:30,120 - [siren chirps] - [indistinct chatter] 139 00:10:30,270 --> 00:10:31,470 [Nancy] You ID him yet? 140 00:10:31,600 --> 00:10:33,030 Uh, Adam Desiato. 141 00:10:33,230 --> 00:10:34,956 [helicopter blades whirring overhead] 142 00:10:34,980 --> 00:10:36,400 You knew him? 143 00:10:38,490 --> 00:10:41,750 Yeah. Uh, he's a judge's son. 144 00:10:41,950 --> 00:10:44,540 Um, I'll call the father and let him know. 145 00:10:44,740 --> 00:10:46,210 Just... 146 00:10:46,410 --> 00:10:48,136 have someone meet him at the hospital. 147 00:10:48,160 --> 00:10:49,670 Well, his father's inside. 148 00:10:49,870 --> 00:10:51,840 Witnessed the whole thing. 149 00:10:52,800 --> 00:10:54,840 [heavy gate rolls shut] 150 00:10:57,050 --> 00:10:59,890 [quiet, indistinct chatter] 151 00:11:00,090 --> 00:11:01,850 [swallows, groans] 152 00:11:02,050 --> 00:11:05,230 [coughing] 153 00:11:09,810 --> 00:11:11,610 [sighs] 154 00:11:14,400 --> 00:11:15,400 [groans] 155 00:11:15,480 --> 00:11:17,410 - [coughs] - [guard] D Block 413, 156 00:11:17,610 --> 00:11:18,740 green light. 157 00:11:18,940 --> 00:11:20,740 [door buzzes] 158 00:11:24,290 --> 00:11:26,410 [breathing heavily] 159 00:11:33,380 --> 00:11:36,470 slow, tense music 160 00:11:36,670 --> 00:11:39,310 It's quite common for an incarcerated individual 161 00:11:39,510 --> 00:11:41,510 to question if he has anything to live for. 162 00:11:43,550 --> 00:11:46,220 Do you believe that you pose a danger to yourself? 163 00:11:50,940 --> 00:11:52,150 It's my job to determine 164 00:11:52,350 --> 00:11:55,440 whether or not your life is at risk. 165 00:12:01,110 --> 00:12:03,830 You've suffered unimaginable loss. 166 00:12:04,030 --> 00:12:06,830 I understand the pain you're experiencing 167 00:12:07,030 --> 00:12:09,460 must be relentless. 168 00:12:10,370 --> 00:12:12,670 I'd like to explore 169 00:12:12,870 --> 00:12:15,260 the possibility 170 00:12:15,460 --> 00:12:18,340 that you can learn to live with it. 171 00:12:23,640 --> 00:12:25,446 [helicopter blades whirring in distance] 172 00:12:25,470 --> 00:12:27,310 Looks like Desire. 173 00:12:27,510 --> 00:12:29,480 We think Carlo was the intended target. 174 00:12:29,680 --> 00:12:31,020 Oh, oh, you th-you think? 175 00:12:31,220 --> 00:12:33,740 This is the second time they've come after my child. 176 00:12:34,480 --> 00:12:36,150 Carlo. 177 00:12:36,350 --> 00:12:37,860 Oh, my God. 178 00:12:38,780 --> 00:12:40,070 He got away. 179 00:12:40,270 --> 00:12:41,916 Does NOPD have any idea where he is? 180 00:12:41,940 --> 00:12:43,540 We'll catch him. 181 00:12:43,740 --> 00:12:45,886 [commentator] I don't think the step-up in weight has slowed 182 00:12:45,910 --> 00:12:49,500 Castro down one bit. Olafs gets one off of Castro's temple, 183 00:12:49,700 --> 00:12:52,380 and here we go! Oh, wild exchange! 184 00:12:52,580 --> 00:12:54,060 Two top competitors swinging 185 00:12:54,250 --> 00:12:55,686 - with everything they have. - [phone vibrates] 186 00:12:55,710 --> 00:12:57,680 A big left hand from Castro! 187 00:12:57,880 --> 00:12:59,566 [commentator 2] Looks like it could be... 188 00:12:59,590 --> 00:13:01,100 [Rudy] Raid, raid. 189 00:13:01,300 --> 00:13:02,550 Raid, raid, raid! 190 00:13:02,760 --> 00:13:04,760 [commentators continuing indistinctly] 191 00:13:12,310 --> 00:13:14,730 - NOPD! - Let me see your hands! 192 00:13:14,930 --> 00:13:16,400 Hands up! Hands up! 193 00:13:16,600 --> 00:13:18,576 - Go, against the wall. Come on! - [excited chatter] 194 00:13:18,600 --> 00:13:19,740 [grunts] Don't move. 195 00:13:19,940 --> 00:13:22,240 - We didn't do shit. [grunts] - Move! 196 00:13:22,440 --> 00:13:23,546 [indistinct chatter over dispatch radio] 197 00:13:23,570 --> 00:13:24,870 [agent] Clear. Clear. 198 00:13:25,070 --> 00:13:26,530 Where the fuck is he? 199 00:13:27,530 --> 00:13:29,580 Where the fuck is who? 200 00:13:31,120 --> 00:13:32,920 Eugene Jones. 201 00:13:33,120 --> 00:13:34,380 We know he lives here. 202 00:13:34,580 --> 00:13:37,420 [whispers] We need to find him. 203 00:13:43,550 --> 00:13:45,430 [whispers] She's resting. 204 00:13:47,930 --> 00:13:50,220 [phone vibrates] 205 00:13:55,060 --> 00:13:56,730 Yes? 206 00:13:56,930 --> 00:13:59,480 [Big Mo] That wasn't a sanctioned hit on your son. 207 00:14:00,280 --> 00:14:01,740 I never gave that order. 208 00:14:01,940 --> 00:14:05,320 The shooter was a member of Desire, no? 209 00:14:06,240 --> 00:14:08,700 Young men are impulsive. 210 00:14:09,330 --> 00:14:11,770 Given your offspring, I think you'd understand that. 211 00:14:11,910 --> 00:14:14,460 If you don't have control over your men, 212 00:14:14,660 --> 00:14:17,290 why am I talking to you? 213 00:14:19,210 --> 00:14:21,380 This was personal. 214 00:14:21,580 --> 00:14:24,300 You know exactly why he did it. 215 00:14:25,260 --> 00:14:27,260 I guess I should just let it go, then? 216 00:14:27,460 --> 00:14:30,720 Like I said, I ain't give that order. 217 00:14:31,760 --> 00:14:34,560 So let's not make this into an all-out war. 218 00:14:34,760 --> 00:14:37,600 Okay. Turn him over to me. 219 00:14:38,350 --> 00:14:40,650 I ain't got him. 220 00:14:41,980 --> 00:14:43,490 So get him. 221 00:14:43,690 --> 00:14:45,610 [line disconnects] 222 00:14:48,620 --> 00:14:50,740 I need you to find Eugene. 223 00:14:53,160 --> 00:14:55,000 And bring him to me. 224 00:14:55,200 --> 00:14:56,340 Now. 225 00:14:56,540 --> 00:14:59,250 [light buzzing] 226 00:15:05,590 --> 00:15:08,640 [footsteps approaching] 227 00:15:17,480 --> 00:15:18,980 [door buzzes] 228 00:15:22,980 --> 00:15:26,820 Why can't you people just let me die in peace? 229 00:15:27,400 --> 00:15:31,780 Now, what kind of way is that to start a conversation? 230 00:15:32,580 --> 00:15:35,540 I don't need more psych evals. 231 00:15:35,740 --> 00:15:38,380 Let's think of it like an introductory chat. 232 00:15:38,580 --> 00:15:40,020 A first date, if you will. 233 00:15:40,200 --> 00:15:41,460 You want to start? 234 00:15:43,590 --> 00:15:46,220 No? Okay. I'll go first. 235 00:15:46,420 --> 00:15:48,300 My name is Oliva Delmont. 236 00:15:48,500 --> 00:15:50,510 I am from Hackensack, New Jersey. 237 00:15:50,710 --> 00:15:52,560 I am the youngest of three sisters. 238 00:15:52,760 --> 00:15:54,940 - Oh, my God. - Tragic Jets fan. 239 00:15:55,140 --> 00:15:58,480 And a firm believer that Geminis are not to be trusted. 240 00:15:59,770 --> 00:16:02,400 So, you're not a psychiatrist? 241 00:16:02,600 --> 00:16:05,980 But I did take Intro to Psych in college. 242 00:16:08,360 --> 00:16:10,780 I'm an assistant U.S. attorney 243 00:16:10,980 --> 00:16:13,450 for the Eastern District of Louisiana. 244 00:16:18,830 --> 00:16:19,830 Guard. 245 00:16:19,950 --> 00:16:20,710 That was quick. 246 00:16:20,910 --> 00:16:22,710 I didn't authorize any visitors. 247 00:16:22,910 --> 00:16:25,266 Yeah, one of the perks of being a federal prosecutor. 248 00:16:25,290 --> 00:16:26,290 You know that. 249 00:16:26,460 --> 00:16:28,220 Guard! 250 00:16:28,420 --> 00:16:30,020 You're gonna talk to me, Michael. 251 00:16:39,850 --> 00:16:43,110 Whatever it is you want, the answer's no. 252 00:16:43,310 --> 00:16:44,940 Now, that's not any fun, is it? 253 00:16:45,140 --> 00:16:47,280 At least give me a shot. 254 00:16:47,480 --> 00:16:48,950 Now, I don't want to bore you 255 00:16:49,150 --> 00:16:51,280 with the mundanity of my caseload, 256 00:16:51,480 --> 00:16:53,410 but suffice it to say... 257 00:16:53,610 --> 00:16:57,080 your relationship with the Baxter family intrigues me. 258 00:16:57,280 --> 00:16:59,420 I don't have a relationship 259 00:16:59,620 --> 00:17:01,130 with the Baxter family. 260 00:17:01,330 --> 00:17:03,630 Michael... 261 00:17:03,830 --> 00:17:06,111 I am offering you a chance to help bring down 262 00:17:06,290 --> 00:17:09,470 the single greatest threat to New Orleans, 263 00:17:09,670 --> 00:17:11,640 to atone for what you have done, 264 00:17:11,840 --> 00:17:13,810 to help the world be a little bit better, 265 00:17:14,010 --> 00:17:16,390 or you could do it for the same reason I do. 266 00:17:17,720 --> 00:17:20,100 I like chasing the bad guys. 267 00:17:20,300 --> 00:17:21,900 I can't help you. 268 00:17:22,100 --> 00:17:23,600 Let me worry about that. 269 00:17:24,980 --> 00:17:26,320 Okay. 270 00:17:26,520 --> 00:17:28,780 Then I won't help you. 271 00:17:28,980 --> 00:17:30,900 We'll see. 272 00:17:32,610 --> 00:17:34,910 [birds chirping] 273 00:17:35,110 --> 00:17:37,080 [breathing sharply] 274 00:17:42,120 --> 00:17:43,790 [grunting] 275 00:17:43,990 --> 00:17:46,340 [panting] 276 00:17:46,540 --> 00:17:48,670 [breathes deeply] 277 00:17:49,800 --> 00:17:52,510 You having a good workout? 278 00:17:54,300 --> 00:17:56,770 Yeah. How's Fia? 279 00:17:56,970 --> 00:17:58,930 She's traumatized, Carlo. 280 00:18:01,060 --> 00:18:02,230 I get it. 281 00:18:02,430 --> 00:18:03,770 Do you? 282 00:18:03,970 --> 00:18:05,100 Of course. 283 00:18:05,980 --> 00:18:07,900 Why the fuck are you beating up a bag 284 00:18:08,100 --> 00:18:10,980 when that son of a bitch is still on the loose? 285 00:18:13,950 --> 00:18:17,990 [Michael] Jimmy Baxter knew about the hit-and-run. 286 00:18:18,780 --> 00:18:21,910 I had to protect Adam. 287 00:18:22,870 --> 00:18:26,460 Wh-When Carlo was charged with... 288 00:18:26,660 --> 00:18:27,886 [Nancy on recording] Carlo Baxter? 289 00:18:27,910 --> 00:18:30,340 [Michael] Yes. When, uh, 290 00:18:30,540 --> 00:18:32,180 when he was charged 291 00:18:32,380 --> 00:18:35,970 with killing Kofi Jones, I... 292 00:18:36,170 --> 00:18:39,970 I made sure the trial was in my courtroom. 293 00:18:40,470 --> 00:18:42,890 [Nancy] In cooperation with whom? 294 00:18:44,480 --> 00:18:46,650 [Michael] Jimmy Baxter. 295 00:18:46,850 --> 00:18:48,730 [Nancy] And then you rigged the trial. 296 00:18:48,890 --> 00:18:50,820 [Michael] I did. 297 00:18:53,360 --> 00:18:56,740 I was trying to save my son. 298 00:18:58,490 --> 00:19:00,120 [sighs deeply] 299 00:19:00,320 --> 00:19:01,780 Where is he now? 300 00:19:02,580 --> 00:19:04,080 He's in custody. 301 00:19:04,280 --> 00:19:06,266 I picked him up at the hospital last night. 302 00:19:06,290 --> 00:19:08,170 Who's representing him? 303 00:19:08,370 --> 00:19:09,880 He waived counsel. 304 00:19:10,750 --> 00:19:12,670 Doesn't have any fight left in him. 305 00:19:13,920 --> 00:19:16,010 So, why's the justice department here? 306 00:19:16,630 --> 00:19:19,970 This confession steps on a federal investigation. 307 00:19:20,170 --> 00:19:21,850 [texting] 308 00:19:22,050 --> 00:19:24,116 He's a judge who conspired with a mobster 309 00:19:24,140 --> 00:19:26,980 to corrupt a murder trial. How is that not enough for you? 310 00:19:27,180 --> 00:19:30,070 This is not just about one man. 311 00:19:30,270 --> 00:19:32,570 I want to eradicate 312 00:19:32,770 --> 00:19:35,110 an entire criminal organization for good, 313 00:19:35,310 --> 00:19:39,580 so I need you to bury his confession. 314 00:19:39,780 --> 00:19:41,256 What the hell's the point of solving crimes 315 00:19:41,280 --> 00:19:43,640 if we're just gonna let the criminals walk free? 316 00:19:43,830 --> 00:19:46,210 Michael belongs in prison. 317 00:19:46,410 --> 00:19:49,130 Okay, then send him to prison for tax evasion. 318 00:19:49,330 --> 00:19:51,880 But the transcripts must be filed 319 00:19:52,080 --> 00:19:53,800 under seal. 320 00:19:54,000 --> 00:19:57,130 He's no good to me if Baxter thinks he's a snitch. 321 00:20:00,180 --> 00:20:02,380 - [rap music playing over stereo] - [lively chatter] 322 00:20:17,110 --> 00:20:19,070 Yo. 323 00:20:23,410 --> 00:20:24,910 Hey, yo. 324 00:20:26,290 --> 00:20:27,540 What you looking for? 325 00:20:27,740 --> 00:20:30,040 Not what. Who. 326 00:20:30,830 --> 00:20:32,016 The pussy that lives here... 327 00:20:32,040 --> 00:20:34,010 - Where is he? - If you mean 328 00:20:34,210 --> 00:20:36,170 Little Man, we ain't seen him. 329 00:20:36,380 --> 00:20:37,510 Least, not today. 330 00:20:37,710 --> 00:20:39,720 But if you mean Kofi, 331 00:20:39,920 --> 00:20:42,970 he got murdered by a bitch in OPP. 332 00:20:44,140 --> 00:20:46,810 - [gunshot] - Drop it, motherfucker. 333 00:20:47,010 --> 00:20:51,020 Gangster my ass, Baxter bitch. 334 00:20:51,810 --> 00:20:53,610 [line ringing] 335 00:20:53,810 --> 00:20:55,400 slow, tense music 336 00:21:01,070 --> 00:21:03,351 Come on, come on, come on. Come on, come on. 337 00:21:03,490 --> 00:21:05,120 [line ringing] 338 00:21:05,320 --> 00:21:07,160 [Lee] Hello, this is Lee Delamere. 339 00:21:07,240 --> 00:21:08,546 - Please leave a message. - [beep] 340 00:21:08,570 --> 00:21:09,830 Miss Lee, it's Eugene. 341 00:21:10,030 --> 00:21:12,160 I-I'm in trouble. I need your help. 342 00:21:13,170 --> 00:21:15,340 - No, no, no, no, no! - Got your ass. 343 00:21:15,540 --> 00:21:17,010 [grunting] 344 00:21:17,210 --> 00:21:19,510 - Hold him. - Stop! Get off! Hey! 345 00:21:19,710 --> 00:21:20,800 [tires screech] 346 00:21:21,000 --> 00:21:22,720 Help! Help! Help! 347 00:21:22,920 --> 00:21:25,010 Help! Help! 348 00:21:29,220 --> 00:21:30,930 [gasps] 349 00:21:46,370 --> 00:21:48,870 You fucking my world, Little Man. 350 00:21:50,660 --> 00:21:52,710 - He killed Kofi. - [Big Mo] Yeah. 351 00:21:52,910 --> 00:21:55,460 So you took a shot and missed. 352 00:21:56,630 --> 00:21:59,260 Well, you already know what they gonna do to you. 353 00:21:59,460 --> 00:22:02,170 I don't care about what they do to me. 354 00:22:03,800 --> 00:22:05,240 I care about what they did. 355 00:22:05,380 --> 00:22:07,770 [Big Mo] Even if you took 'em out, what then? 356 00:22:07,970 --> 00:22:10,350 What, you was gonna run back here? 357 00:22:11,720 --> 00:22:13,230 Think we'd protect you? 358 00:22:14,190 --> 00:22:17,110 Right, so... 359 00:22:17,310 --> 00:22:19,440 your problem become my problem, 360 00:22:19,640 --> 00:22:21,570 which mean you the problem. 361 00:22:21,770 --> 00:22:23,490 I told you to trust in my long game. 362 00:22:23,610 --> 00:22:24,780 Fuck your long game. 363 00:22:24,980 --> 00:22:27,240 [sucks teeth] 364 00:22:28,450 --> 00:22:29,990 Fuck my long game. 365 00:22:31,080 --> 00:22:33,500 You got the police looking for you. 366 00:22:34,620 --> 00:22:36,460 Baxters hunting you down. 367 00:22:36,660 --> 00:22:38,960 And you so focused on running from them 368 00:22:39,160 --> 00:22:40,630 that you ain't stop to think 369 00:22:40,830 --> 00:22:44,260 what the fuck would happen if Mo found you first. 370 00:23:02,780 --> 00:23:05,070 [door rattles] 371 00:23:09,200 --> 00:23:11,160 So, what you gonna do with him? 372 00:23:12,910 --> 00:23:15,250 There's only one way this ends. 373 00:23:21,460 --> 00:23:23,500 [indistinct chatter] 374 00:23:25,970 --> 00:23:28,260 [chatter continues nearby] 375 00:23:47,950 --> 00:23:49,530 slow, dramatic music 376 00:24:15,970 --> 00:24:17,900 [insects trilling] 377 00:24:18,100 --> 00:24:20,520 [quiet, indistinct chatter] 378 00:24:34,030 --> 00:24:36,240 I can't do this. 379 00:25:10,360 --> 00:25:12,006 I hate to do this now, but can we talk about 380 00:25:12,030 --> 00:25:13,700 the poll from last week? 381 00:25:13,900 --> 00:25:14,900 I saw it. 382 00:25:14,990 --> 00:25:17,040 It was good news. 383 00:25:17,240 --> 00:25:18,950 Not anymore, it's not. 384 00:25:20,200 --> 00:25:22,920 Our worst side-by-side numbers 385 00:25:23,120 --> 00:25:26,090 are on public safety and crime. 386 00:25:26,590 --> 00:25:28,766 Well, with the shooting, crime is on everyone's mind. 387 00:25:28,790 --> 00:25:30,476 These numbers are going to get worse. 388 00:25:30,500 --> 00:25:31,930 Hey. 389 00:25:32,130 --> 00:25:35,140 Michael Desiato is like a brother to me. 390 00:25:35,340 --> 00:25:40,310 My godson was murdered right before his eyes. 391 00:25:40,510 --> 00:25:44,440 So don't talk to me about this in terms of poll numbers. 392 00:25:44,640 --> 00:25:46,730 Last thing I'll say. 393 00:25:46,940 --> 00:25:50,320 There's a killer on the loose and voters are scared. 394 00:25:50,520 --> 00:25:52,280 Scared voters 395 00:25:52,480 --> 00:25:55,200 are not Charlie Figaro votes. 396 00:26:00,450 --> 00:26:02,170 - [water lapping] - [insects trilling] 397 00:26:02,240 --> 00:26:05,290 - [boat horn honks in distance] - [Fia sighs] 398 00:26:07,880 --> 00:26:10,300 Why did this happen? 399 00:26:15,010 --> 00:26:17,390 It's a senseless act of violence. 400 00:26:17,590 --> 00:26:18,930 Was it? 401 00:26:21,310 --> 00:26:24,190 I know violence is a part of this family. 402 00:26:24,390 --> 00:26:27,530 Carlo killed someone. Mom, her family... 403 00:26:27,730 --> 00:26:29,530 I know what people think about them. 404 00:26:29,730 --> 00:26:31,280 I-I've heard the stories. 405 00:26:31,480 --> 00:26:34,030 They can't all be lies. 406 00:26:34,230 --> 00:26:37,280 They revel in it. 407 00:26:38,820 --> 00:26:40,660 But we're not like them. 408 00:26:40,860 --> 00:26:42,290 Right? 409 00:26:44,000 --> 00:26:47,040 So, how do you do what they do? 410 00:26:54,800 --> 00:26:57,050 [grunts] 411 00:27:01,430 --> 00:27:04,180 Yeah, we've been waiting for you. 412 00:27:06,770 --> 00:27:08,810 [Little Mo] Little later than expected. 413 00:27:13,530 --> 00:27:15,280 But I knew 414 00:27:15,480 --> 00:27:18,110 your old Al Capone-looking ass was coming. 415 00:27:20,240 --> 00:27:22,160 Search his ass. 416 00:27:23,370 --> 00:27:25,200 My problem isn't with you. 417 00:27:27,120 --> 00:27:28,670 But you're in my neighborhood. 418 00:27:28,870 --> 00:27:31,670 If you knew I was coming you know who I'm looking for. 419 00:27:31,870 --> 00:27:33,516 And if you knew how thin my patience was 420 00:27:33,540 --> 00:27:34,760 you'd shut the fuck up. 421 00:27:34,960 --> 00:27:37,600 See, you thought you was gonna come down here 422 00:27:37,800 --> 00:27:41,600 and bust some heads open, and almost got your wig split. 423 00:27:42,680 --> 00:27:45,430 Lucky for you, those weren't my orders. 424 00:27:46,350 --> 00:27:47,430 Yet. 425 00:27:48,890 --> 00:27:51,230 To have the audacity 426 00:27:51,430 --> 00:27:53,610 to roll up on that house 427 00:27:53,810 --> 00:27:56,240 after the shit your daddy pulled... 428 00:27:57,820 --> 00:28:00,290 Tell me one thing. 429 00:28:00,490 --> 00:28:04,540 He don't know that you here now, do he? 430 00:28:07,290 --> 00:28:09,540 - If anything happens to me... - [Big Mo] If? 431 00:28:11,500 --> 00:28:14,670 If "if" was a fifth, we'd all be fucking drunk. 432 00:28:15,210 --> 00:28:17,890 Do you know what my family will do to you? 433 00:28:18,090 --> 00:28:20,260 Well, shouldn't matter to you now. 434 00:28:20,460 --> 00:28:22,590 You'd be long gone by then. 435 00:28:34,610 --> 00:28:36,320 [line ringing] 436 00:28:36,520 --> 00:28:38,820 [phone ringing, vibrating] 437 00:28:47,080 --> 00:28:48,560 [Jimmy] We're on our way home. 438 00:28:48,620 --> 00:28:51,750 You asked me if I had control over my men. 439 00:28:51,950 --> 00:28:52,950 Now I'm wondering 440 00:28:53,120 --> 00:28:54,960 if you got control over yours. 441 00:28:55,160 --> 00:28:56,670 What is this? 442 00:28:56,880 --> 00:28:59,266 If someone were to come around looking for trouble, 443 00:28:59,290 --> 00:29:02,510 I should assume you sent them, yeah? 444 00:29:07,140 --> 00:29:10,060 I got your son. 445 00:29:12,520 --> 00:29:13,860 Is that so? 446 00:29:14,060 --> 00:29:16,270 Mm. 447 00:29:17,070 --> 00:29:19,320 Like I said before, 448 00:29:19,520 --> 00:29:22,150 young men are so impulsive. 449 00:29:24,160 --> 00:29:26,790 You tread very carefully right now. 450 00:29:26,990 --> 00:29:30,420 Oh, if I wanted to kill him he'd be dead. 451 00:29:30,620 --> 00:29:33,500 But he came to my house uninvited, 452 00:29:33,700 --> 00:29:35,760 swinging around his little dick. 453 00:29:35,960 --> 00:29:39,340 But given our situation, 454 00:29:39,540 --> 00:29:41,800 I'm willing to overlook all that 455 00:29:42,000 --> 00:29:44,970 to avoid a war that neither of us need. 456 00:29:45,470 --> 00:29:48,350 And in case I didn't make it clear, 457 00:29:48,550 --> 00:29:50,730 this is a courtesy call. 458 00:29:50,930 --> 00:29:52,900 You handle your boy, 459 00:29:53,100 --> 00:29:55,520 I'll handle mine. 460 00:30:06,780 --> 00:30:07,910 [sighs] 461 00:30:10,870 --> 00:30:12,210 Time's up, Little Man. 462 00:30:12,410 --> 00:30:14,090 Ominous music 463 00:30:18,210 --> 00:30:20,210 [tires screech] 464 00:30:21,840 --> 00:30:23,510 [grunts] 465 00:30:27,050 --> 00:30:29,300 [dogs barking in distance] 466 00:30:34,850 --> 00:30:37,310 - [indistinct chatter] - Carlo. 467 00:30:58,330 --> 00:31:00,540 [indistinct announcement over P.A] 468 00:31:06,170 --> 00:31:07,800 Wait... 469 00:31:18,770 --> 00:31:21,440 Hi, Mr. Desiato. I don't know 470 00:31:21,640 --> 00:31:22,996 - if you remember me... - I do. 471 00:31:23,020 --> 00:31:25,440 I remember you, Fia. 472 00:31:27,910 --> 00:31:29,530 Are you okay? 473 00:31:35,080 --> 00:31:37,130 [door buzzes] 474 00:31:37,330 --> 00:31:40,170 I write to you every month. 475 00:31:40,370 --> 00:31:42,470 I know. 476 00:31:42,670 --> 00:31:45,050 I have some questions. 477 00:31:49,470 --> 00:31:52,350 Did Adam love me? 478 00:31:56,810 --> 00:31:59,020 [door buzzes] 479 00:32:05,070 --> 00:32:06,530 I don't know. 480 00:32:07,320 --> 00:32:09,830 There was a lot 481 00:32:10,030 --> 00:32:13,030 that we didn't get a chance to talk about. 482 00:32:14,990 --> 00:32:17,210 Well, he and I became very close. 483 00:32:17,410 --> 00:32:20,130 Maybe we can fill in some of the missing pieces... 484 00:32:20,330 --> 00:32:22,510 No. No. 485 00:32:22,710 --> 00:32:25,220 No. I... 486 00:32:25,420 --> 00:32:28,090 I-I won't be able to help you. 487 00:32:28,290 --> 00:32:30,560 Look, I don't know 488 00:32:30,760 --> 00:32:32,680 if what Adam and I had was the real thing 489 00:32:32,880 --> 00:32:36,940 or if it just seems that way now because... 490 00:32:37,140 --> 00:32:39,360 [door buzzes] 491 00:32:39,560 --> 00:32:41,690 [sniffles] 492 00:32:53,320 --> 00:32:56,620 Adam was a terrible liar. 493 00:32:59,500 --> 00:33:02,420 He didn't have that gift. 494 00:33:02,620 --> 00:33:04,840 So, if he told you that he loved you, 495 00:33:05,040 --> 00:33:08,010 then it was true. Now, please... 496 00:33:09,380 --> 00:33:11,430 please, just stay away from me. 497 00:33:11,630 --> 00:33:13,590 Please, can... 498 00:33:16,970 --> 00:33:19,430 [door buzzes] 499 00:33:20,810 --> 00:33:22,610 slow, dramatic music 500 00:33:32,570 --> 00:33:34,490 [bull chuffs] 501 00:33:34,690 --> 00:33:36,450 [goat bleats] 502 00:33:36,650 --> 00:33:40,500 [emcee] Welcome, everybody, to this year's annual prison rodeo! 503 00:33:40,700 --> 00:33:41,830 [crowd cheering] 504 00:33:42,030 --> 00:33:43,750 While y'all are getting turned in, 505 00:33:43,830 --> 00:33:45,306 don't forget to visit the concession stand 506 00:33:45,330 --> 00:33:47,800 and our three-dollar pup-and-suds special. 507 00:33:48,000 --> 00:33:49,970 Cold beer and a nice hot dog. 508 00:33:50,170 --> 00:33:51,470 Get you started today. 509 00:33:51,670 --> 00:33:53,510 - [crowd cheering] - [hoofbeats stomping] 510 00:33:53,670 --> 00:33:55,470 - [neighs] - [grunts] 511 00:33:55,670 --> 00:33:58,270 - [cheering] - [emcee] Whoa! [chortles] 512 00:33:58,470 --> 00:34:00,060 No early parole for him. 513 00:34:00,260 --> 00:34:01,980 [cheering continues] 514 00:34:02,180 --> 00:34:04,610 Inmates Morris, Waters, 515 00:34:04,810 --> 00:34:08,440 Jimรฉnez and Desiato. 516 00:34:13,200 --> 00:34:15,620 And now the event y'all been waiting for. 517 00:34:15,820 --> 00:34:18,500 Who's ready for convict poker? 518 00:34:18,700 --> 00:34:20,410 - [cheering] - [whoops] Yeah! 519 00:34:23,410 --> 00:34:25,750 [cheering] 520 00:34:32,210 --> 00:34:33,840 suspenseful music 521 00:34:49,650 --> 00:34:52,570 [cheering, whistling] 522 00:35:00,530 --> 00:35:02,410 What are you doing at this table, Judge? 523 00:35:02,530 --> 00:35:04,000 Huh? 524 00:35:04,200 --> 00:35:06,386 I'm here because I'm trying to raise enough money 525 00:35:06,410 --> 00:35:08,580 so that my family don't starve. 526 00:35:10,250 --> 00:35:11,380 Just deal the cards. 527 00:35:11,580 --> 00:35:13,090 You gonna get yourself killed. 528 00:35:13,290 --> 00:35:16,720 All four contestants will play a friendly game of cards. 529 00:35:16,920 --> 00:35:19,390 Last man to remain in his seat wins a cash prize. 530 00:35:19,590 --> 00:35:20,730 May sound easy. 531 00:35:20,930 --> 00:35:22,486 Keep in mind, they'll be doing it 532 00:35:22,510 --> 00:35:25,810 in the presence of a one-ton bull named Malachi. 533 00:35:26,010 --> 00:35:27,190 [cheering] 534 00:35:27,390 --> 00:35:29,560 [bull snorting] 535 00:35:37,280 --> 00:35:39,570 [cheering swells] 536 00:35:45,700 --> 00:35:48,590 [fanfare plays] 537 00:35:48,790 --> 00:35:50,590 [cheering, clamoring] 538 00:35:50,790 --> 00:35:52,670 [Malachi bellows] 539 00:35:53,170 --> 00:35:57,220 [emcee] Well, looks like Malachi's taking his time 540 00:35:57,420 --> 00:35:59,510 assessing the situation. 541 00:36:02,640 --> 00:36:05,060 - [bellows] - [crowd] Oh! 542 00:36:07,850 --> 00:36:10,060 Who's it gonna be, folks? 543 00:36:11,350 --> 00:36:13,360 [crowd clamoring, jeering] 544 00:36:13,560 --> 00:36:15,780 atmospheric music 545 00:36:15,980 --> 00:36:18,860 - [man whistles] - [bellows] 546 00:36:19,860 --> 00:36:21,620 - [grunts] - [crowd exclaims] 547 00:36:21,820 --> 00:36:24,460 [cheering, clamoring] 548 00:36:24,660 --> 00:36:26,750 [prisoner exclaiming] 549 00:36:31,420 --> 00:36:33,780 [emcee] That boy was on the horns of a dilemma 550 00:36:33,830 --> 00:36:35,380 for a bit, there. 551 00:36:36,090 --> 00:36:39,800 And we'll get him out of there. We'll take care of him. 552 00:36:44,430 --> 00:36:46,770 [cheering] 553 00:36:52,190 --> 00:36:53,940 [siren wails] 554 00:36:54,140 --> 00:36:57,360 - Hey! Hey! - [Malachi bellows] 555 00:36:57,560 --> 00:36:59,450 Hey, boy, hey. Hey. Come on. 556 00:36:59,650 --> 00:37:00,780 - Hey! - [bellows] 557 00:37:00,980 --> 00:37:01,980 Aah! 558 00:37:02,150 --> 00:37:03,510 - [grunts] - [crowd exclaims] 559 00:37:03,570 --> 00:37:07,410 [emcee continuing indistinctly] 560 00:37:07,620 --> 00:37:09,750 [bellows] 561 00:37:14,250 --> 00:37:16,880 [laughing] 562 00:37:21,970 --> 00:37:23,486 You know what the fucked-up thing is, Judge? 563 00:37:23,510 --> 00:37:24,770 Intense music 564 00:37:24,970 --> 00:37:26,850 It's got nothing to do with us. 565 00:37:27,050 --> 00:37:29,440 The bull decides who wins or loses. 566 00:37:38,730 --> 00:37:40,860 [bellows] 567 00:37:59,840 --> 00:38:02,050 - [bellows] - [crowd groans] 568 00:38:02,250 --> 00:38:04,720 [grunts] 569 00:38:04,920 --> 00:38:06,930 [crowd clamoring] 570 00:38:08,180 --> 00:38:10,560 [emcee] Well, this looks like we 571 00:38:10,760 --> 00:38:13,110 got ourselves a winner, folks. 572 00:38:13,310 --> 00:38:16,350 How about that? 573 00:38:18,570 --> 00:38:20,980 - [emcee continues indistinctly] - [coughing] 574 00:38:30,740 --> 00:38:32,870 Is there any word on the boy? 575 00:38:34,120 --> 00:38:35,590 No, not yet. 576 00:38:35,790 --> 00:38:37,920 Where's your sense of urgency? 577 00:38:38,120 --> 00:38:40,186 - What would you have me do? - [Carlo] How about 578 00:38:40,210 --> 00:38:43,180 we go back to the Lower Ninth with more men 579 00:38:43,380 --> 00:38:45,600 and we go get some goddamn answers! 580 00:38:45,800 --> 00:38:48,600 It's not a real plan, son. It's barely even an idea. 581 00:38:48,800 --> 00:38:50,440 - Dad, I... - Think before you speak! 582 00:38:50,590 --> 00:38:53,350 Think before you act. 583 00:38:53,550 --> 00:38:54,690 Don't yell at him! 584 00:38:54,890 --> 00:38:56,570 He's trying to protect this family. 585 00:38:56,640 --> 00:38:59,740 - Look where it got him. - Oh, so we do nothing? 586 00:38:59,940 --> 00:39:01,070 He was nearly killed. 587 00:39:01,270 --> 00:39:03,410 Doesn't that act demand retaliation? 588 00:39:03,610 --> 00:39:05,650 That act was retaliation. 589 00:39:14,500 --> 00:39:16,630 Patience 590 00:39:16,830 --> 00:39:19,250 is not inaction. 591 00:39:23,130 --> 00:39:26,930 And violence is not a demonstration of strength. 592 00:39:37,480 --> 00:39:39,360 [Little Mo sighs] 593 00:39:39,560 --> 00:39:41,730 [insects trilling] 594 00:39:48,450 --> 00:39:50,160 [keys jingling] 595 00:39:53,580 --> 00:39:55,910 [grunting] 596 00:40:02,420 --> 00:40:04,920 [exhales] 597 00:40:07,590 --> 00:40:09,840 [bus idling] 598 00:40:19,600 --> 00:40:21,230 [clicks tongue] 599 00:40:22,860 --> 00:40:24,400 Well, go on. 600 00:40:28,700 --> 00:40:30,320 There's an address in there. 601 00:40:33,660 --> 00:40:36,120 Stay gone, Little Man. 602 00:40:56,260 --> 00:40:57,980 [dialing] 603 00:40:58,180 --> 00:41:00,400 [line ringing] 604 00:41:00,600 --> 00:41:02,310 [phone vibrates] 605 00:41:03,690 --> 00:41:05,530 Hey, yo, we here. Where you? 606 00:41:05,730 --> 00:41:08,030 We got a problem. 607 00:41:09,030 --> 00:41:10,900 Little Man got away. 608 00:41:12,530 --> 00:41:14,370 You got to be fucking shitting me. 609 00:41:14,570 --> 00:41:16,080 [takes deep breath] 610 00:41:16,280 --> 00:41:19,200 I'm-a deal with you later. 611 00:41:23,710 --> 00:41:26,000 [sucks teeth] 612 00:41:33,890 --> 00:41:35,560 slow, ominous music 613 00:41:56,780 --> 00:41:59,290 This invitation ain't include a plus-one. 614 00:41:59,490 --> 00:42:03,870 Sorry, but he outranks you on this one. 615 00:42:07,750 --> 00:42:11,050 Adam Desiato was my godson. 616 00:42:11,250 --> 00:42:13,630 I want to be here when Rudy brings in the killer. 617 00:42:16,510 --> 00:42:18,220 He in there? 618 00:42:19,010 --> 00:42:20,640 Yeah, he's gone. 619 00:42:23,060 --> 00:42:25,480 You told me I was getting the shooter. 620 00:42:26,060 --> 00:42:29,860 You think I'm-a hand over a young Black boy to the police? 621 00:42:30,060 --> 00:42:33,360 So, we're out of agenda items. 622 00:42:36,160 --> 00:42:38,620 - I'm done here. - [Big Mo] That's fine, 623 00:42:38,820 --> 00:42:41,710 but you walking away don't make our problems disappear. 624 00:42:41,910 --> 00:42:44,040 Our problems? 625 00:42:44,240 --> 00:42:47,380 Yeah. Our problems. 626 00:42:47,580 --> 00:42:49,556 I got Baxters with itchy trigger fingers 627 00:42:49,580 --> 00:42:52,130 and NOPD on every goddamn block of my neighborhood. 628 00:42:52,330 --> 00:42:55,180 And you, Mr. Figaro, 629 00:42:55,380 --> 00:42:58,520 you need voters to feel... 630 00:42:58,720 --> 00:43:02,060 safe when they go to cast they votes next week, yeah? 631 00:43:02,810 --> 00:43:05,020 [Rudy] Seems to me, every one 632 00:43:05,220 --> 00:43:07,360 of our problems disappears 633 00:43:07,560 --> 00:43:10,520 if you hand over Eugene Jones. 634 00:43:11,400 --> 00:43:14,030 Am I not making myself clear? 635 00:43:14,230 --> 00:43:15,870 All we need is a solved crime. 636 00:43:16,070 --> 00:43:20,040 Rudy here finds another body, 637 00:43:20,240 --> 00:43:23,620 one that can't talk, to stand in for my guy. 638 00:43:23,820 --> 00:43:25,540 What am I supposed to do... 639 00:43:25,740 --> 00:43:29,050 Just find a random body at the body store? 640 00:43:29,250 --> 00:43:31,670 Yeah. Ain't never stopped y'all before. 641 00:43:34,340 --> 00:43:37,220 You declare the city safe. 642 00:43:38,220 --> 00:43:39,520 And I make for damn sure 643 00:43:39,720 --> 00:43:42,180 Eugene Jones is never heard from again. 644 00:43:45,020 --> 00:43:47,060 Well, what do you say, Detective? 645 00:43:47,260 --> 00:43:49,400 Want to solve the case of the year? 646 00:43:50,520 --> 00:43:51,770 [sighs] 647 00:43:55,650 --> 00:43:57,070 It's Eugene's. 648 00:43:57,270 --> 00:43:58,610 He'd have it on him. 649 00:44:18,720 --> 00:44:21,010 [door buzzes] 650 00:44:39,070 --> 00:44:42,620 Well, if it's any consolation, the bull was denied parole. 651 00:44:50,250 --> 00:44:52,000 I've secured your release. 652 00:44:52,200 --> 00:44:53,800 [grunts] Yeah, well... 653 00:44:54,000 --> 00:44:56,590 I'm still not helping you get Jimmy Baxter. 654 00:44:56,790 --> 00:44:59,720 I can understand why you wouldn't do it for me. 655 00:44:59,920 --> 00:45:02,390 But I think you should do it for Charlie Figaro. 656 00:45:02,590 --> 00:45:04,390 Why? 657 00:45:04,590 --> 00:45:06,600 Because he could be in a lot of trouble. 658 00:45:06,800 --> 00:45:08,850 And if you help me, 659 00:45:09,050 --> 00:45:11,600 I can make his problems go away. 660 00:45:12,190 --> 00:45:16,570 I'm not doing anything for you until I know why. 661 00:45:22,280 --> 00:45:25,410 [Nancy on recording] How did you get Kofi Jones to steal the car? 662 00:45:25,610 --> 00:45:28,750 [Michael] I called Charlie. 663 00:45:28,950 --> 00:45:30,250 [Nancy] Charlie Figaro? 664 00:45:30,450 --> 00:45:33,170 [Michael] Yes. 665 00:45:33,370 --> 00:45:36,420 I told him I needed the car gone. 666 00:45:37,960 --> 00:45:40,420 And he took care of it. 667 00:45:42,380 --> 00:45:45,020 [short chuckle] 668 00:45:45,220 --> 00:45:46,850 Now, I imagine 669 00:45:47,050 --> 00:45:50,350 if you had all your faculties intact in that moment, 670 00:45:50,550 --> 00:45:53,070 you would have never implicated your best friend. 671 00:45:53,270 --> 00:45:56,070 But this right here... 672 00:45:56,270 --> 00:45:58,320 This is the end of his career. 673 00:45:58,520 --> 00:46:00,280 This is prison time. 674 00:46:02,240 --> 00:46:05,110 He helped you in your hour of need. 675 00:46:10,790 --> 00:46:13,460 He's 19. That's the youngest I've got. 676 00:46:14,040 --> 00:46:18,170 We don't get a lot of children that go unclaimed. 677 00:46:19,420 --> 00:46:21,050 They don't look anything alike. 678 00:46:21,250 --> 00:46:23,300 I don't control the inventory. 679 00:46:25,510 --> 00:46:27,890 But... 680 00:46:28,090 --> 00:46:30,560 he has gunshot wound to the face ought to help. 681 00:46:45,030 --> 00:46:47,490 All right, Eugene. 682 00:46:50,030 --> 00:46:52,500 Okay. Thanks. 683 00:46:54,250 --> 00:46:55,530 Looks like his own people 684 00:46:55,620 --> 00:46:57,710 shot him in the head down by the lake. 685 00:46:59,380 --> 00:47:01,800 [Charlie] Now, for a lot of us, 686 00:47:02,000 --> 00:47:04,930 the words "New Orleans" 687 00:47:05,130 --> 00:47:07,100 have always sounded like home. 688 00:47:07,300 --> 00:47:09,020 [camera shutters clicking] 689 00:47:09,220 --> 00:47:11,890 This city is one big family, 690 00:47:12,090 --> 00:47:13,980 and we take care of our own. 691 00:47:14,180 --> 00:47:15,440 [man] That's right. 692 00:47:15,640 --> 00:47:18,070 Even when a-a brutal murder 693 00:47:18,270 --> 00:47:20,030 threatens to tear us apart, 694 00:47:20,230 --> 00:47:22,400 we finds a way to come together. 695 00:47:22,600 --> 00:47:25,240 Thanks to the tireless work 696 00:47:25,440 --> 00:47:27,200 of our police officers, 697 00:47:27,400 --> 00:47:29,450 and to the cooperation 698 00:47:29,650 --> 00:47:32,210 of decent and ordinary citizens, 699 00:47:32,410 --> 00:47:34,880 the perpetrator has been found 700 00:47:35,080 --> 00:47:36,960 and is no longer! 701 00:47:38,210 --> 00:47:40,800 I said, "No longer a threat!" 702 00:47:41,000 --> 00:47:42,970 If I am elected, 703 00:47:43,170 --> 00:47:45,430 I will dedicate my mayorship 704 00:47:45,630 --> 00:47:48,930 -to the memory of my godson, -[man coughs] 705 00:47:49,130 --> 00:47:51,770 Adam Desiato. 706 00:47:51,970 --> 00:47:55,940 Our search for the perpetrator of this crime was swift, 707 00:47:56,140 --> 00:47:58,940 though our security may have been shaken, 708 00:47:59,140 --> 00:48:02,440 our resolve remains strong. 709 00:48:02,640 --> 00:48:04,700 Let us never forget 710 00:48:04,900 --> 00:48:08,120 that this city belongs to all of her children. 711 00:48:08,320 --> 00:48:09,950 Haunting music 712 00:48:13,080 --> 00:48:14,790 [Fia] Mr. Desiato, 713 00:48:14,990 --> 00:48:17,176 I know that in all likelihood you'll never read this, 714 00:48:17,200 --> 00:48:20,090 but I feel I have to write this letter anyway. 715 00:48:20,290 --> 00:48:22,630 I realize now that I never really knew Adam. 716 00:48:22,830 --> 00:48:24,970 But I feel I owe it to him... 717 00:48:25,170 --> 00:48:26,890 [baby fussing] 718 00:48:27,090 --> 00:48:28,350 haunting music 719 00:48:28,550 --> 00:48:30,140 [quietly] Hey. I got you. 720 00:48:32,170 --> 00:48:34,890 [babbling] 721 00:48:39,480 --> 00:48:41,350 [gate buzzes] 722 00:48:47,990 --> 00:48:50,030 - Hey, Dad. - Hey. 723 00:48:50,230 --> 00:48:52,030 [indistinct chatter] 724 00:49:06,380 --> 00:49:08,670 [phone ringing] 725 00:49:32,860 --> 00:49:34,320 Yes? 726 00:49:34,910 --> 00:49:36,966 [Olivia] You made a good decision, Michael. 727 00:49:36,990 --> 00:49:39,170 - I'll be in touch. - [guard calls out] 728 00:49:39,370 --> 00:49:40,920 contemplative music 53687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.