All language subtitles for Your.Honor.S01E08.BDRip.x265-ION265[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,341 Previously on your honor... 2 00:00:07,466 --> 00:00:08,550 I know your car 3 00:00:08,717 --> 00:00:10,093 was stolen the day after 4 00:00:10,219 --> 00:00:12,054 you killed my son. 5 00:00:12,179 --> 00:00:13,179 Carlo! 6 00:00:13,263 --> 00:00:16,475 He's about to be arrested for the murder of kofi Jones. 7 00:00:16,600 --> 00:00:19,603 I can make sure that he walks out a free man. 8 00:00:19,728 --> 00:00:22,981 Stay away from the hotel. Get away from the hotel! 9 00:00:23,106 --> 00:00:24,292 Carlo Baxter, 10 00:00:24,316 --> 00:00:25,877 - you're under arrest. - For what? 11 00:00:25,901 --> 00:00:27,694 You have the right to remain silent. 12 00:00:27,819 --> 00:00:29,047 They're saying that he killed someone. 13 00:00:29,071 --> 00:00:30,822 - What? - I didn't know who else 14 00:00:30,948 --> 00:00:32,008 - to come to, and I... - No, no, no. 15 00:00:32,032 --> 00:00:34,117 It's-it's okay. I've got you. 16 00:00:34,243 --> 00:00:36,537 The wrong brother died. 17 00:00:36,662 --> 00:00:38,163 Is he seeing anyone? 18 00:00:38,288 --> 00:00:40,016 Did he tell you that he has a girlfriend? 19 00:00:40,040 --> 00:00:41,750 It's not really appropriate for me to... 20 00:00:41,875 --> 00:00:42,977 Oh, I'm sorry. You're right. 21 00:00:43,001 --> 00:00:45,003 Look, I hate it that we have to lie. 22 00:00:45,128 --> 00:00:46,547 There's no choice. 23 00:00:46,672 --> 00:00:48,382 Doesn't sound like love to me, frannie. 24 00:00:48,507 --> 00:00:51,051 I asked Molly to give you the Carlo Baxter arraignment. 25 00:00:51,176 --> 00:00:54,596 Uh, you need me. You can't do this without me. 26 00:00:54,721 --> 00:00:56,139 I didn't get it, did I? 27 00:00:56,306 --> 00:00:59,101 Sarah leblanc will be trying Carlo Baxter. 28 00:01:02,396 --> 00:01:03,480 You been drinking? 29 00:01:03,647 --> 00:01:05,440 Fuck you. Fuck the both of you. 30 00:01:05,566 --> 00:01:07,276 Hands on the fucking wheel. 31 00:01:11,905 --> 00:01:13,156 Jimmy. 32 00:01:13,282 --> 00:01:15,867 If you don't come through for Carlo, 33 00:01:15,993 --> 00:01:18,245 it would be the easiest thing in the world 34 00:01:18,328 --> 00:01:20,247 to cut your heart out 35 00:01:20,414 --> 00:01:22,499 and feed it to the river. 36 00:01:26,837 --> 00:01:28,714 J“ slow, suspenseful music j“ 37 00:01:55,449 --> 00:01:59,036 It was a setup. I know it. 38 00:01:59,161 --> 00:02:01,496 I'm sorry, Sarah. 39 00:02:01,622 --> 00:02:04,625 Did you see anyone at the bar? 40 00:02:06,335 --> 00:02:10,297 White cops stop black person driving, 41 00:02:10,422 --> 00:02:11,798 get lucky. 42 00:02:11,923 --> 00:02:13,925 It happens. 43 00:02:20,724 --> 00:02:23,185 Funny part is, I was on my way to your surprise party. 44 00:02:23,310 --> 00:02:24,770 I was 45 00:02:24,895 --> 00:02:27,356 speeding so that I'd get there ahead of you. 46 00:02:29,066 --> 00:02:30,942 Did you talk to your professional 47 00:02:31,068 --> 00:02:32,486 responsibility lawyer? 48 00:02:32,569 --> 00:02:36,990 Mm-hmm. Rehab in exchange for charges dropped 49 00:02:37,115 --> 00:02:38,659 and arrest record expunged. 50 00:02:38,784 --> 00:02:40,535 What do you think? 51 00:02:42,120 --> 00:02:44,706 I think I don't have a drinking problem, 52 00:02:44,831 --> 00:02:47,501 and I don't want to lose the Baxter trial. 53 00:02:47,626 --> 00:02:50,212 This is your career, Sarah. 54 00:02:51,797 --> 00:02:53,590 An arrest is bad. 55 00:02:53,757 --> 00:02:56,343 A felony conviction... That's yourjudgeship. 56 00:02:57,803 --> 00:02:59,596 They want me off this trial, Michael. 57 00:02:59,763 --> 00:03:01,056 - "They“? - Oh, come on. 58 00:03:01,181 --> 00:03:03,141 - Don't-don't do that. - Don't do what? 59 00:03:03,266 --> 00:03:06,186 You think this city isn't capable of connecting up all the dots? 60 00:03:06,353 --> 00:03:08,271 Cops in bed with crime families 61 00:03:08,397 --> 00:03:11,108 in bed with politics, in bed with cops. 62 00:03:11,233 --> 00:03:12,818 It's an unvirtuous circle. 63 00:03:12,943 --> 00:03:16,029 You lose your job, you're off the case anyway. 64 00:03:16,113 --> 00:03:18,532 Sarah, please, you've got to be smart now. 65 00:03:18,657 --> 00:03:20,409 I don't think that d.A.'S got the balls 66 00:03:20,534 --> 00:03:23,078 to actually prosecute a sitting judge. 67 00:03:26,123 --> 00:03:28,125 So you haven't seen it, then. 68 00:03:29,126 --> 00:03:31,044 Seen what? 69 00:03:39,302 --> 00:03:41,614 I'm gonna need you to take a field sobriety test, ma'am. 70 00:03:41,638 --> 00:03:43,557 You want me to do the alphabet backwards? 71 00:03:43,682 --> 00:03:46,476 Z, y, x, w, go fuck yourself. How's that? 72 00:03:47,185 --> 00:03:48,621 - Come on. Turn around. - You have got to be 73 00:03:48,645 --> 00:03:50,397 - fucking crazy. - Do I look like I'm crazy? 74 00:03:50,480 --> 00:03:51,565 Hands behind your back. 75 00:03:51,982 --> 00:03:53,567 It's gone viral. 76 00:04:00,741 --> 00:04:03,535 Well, could be worse. 77 00:04:04,494 --> 00:04:08,248 You know why I don't want to lose the Baxter trial? 78 00:04:08,415 --> 00:04:10,167 - Yes. - You do? 79 00:04:10,333 --> 00:04:13,211 Cops, crime families, politicians. 80 00:04:13,336 --> 00:04:16,506 You left out one group... judges. 81 00:04:17,424 --> 00:04:20,343 The judges in this building cannot be trusted. 82 00:04:20,510 --> 00:04:23,430 - Am I right? - Save one. 83 00:04:23,513 --> 00:04:25,640 Stubborn bastard in court 14 84 00:04:25,807 --> 00:04:30,479 who insists on putting justice above everything. 85 00:04:33,690 --> 00:04:35,275 No justice, no peace! 86 00:04:35,358 --> 00:04:38,403 No justice, no peace! No justice, no peace! 87 00:04:38,528 --> 00:04:40,822 No justice, no peace! 88 00:04:40,989 --> 00:04:42,991 No justice, no peace! 89 00:04:43,116 --> 00:04:44,367 There is 90 00:04:44,534 --> 00:04:47,370 an existential threat heading our way. 91 00:04:49,331 --> 00:04:51,750 It wants in. 92 00:04:51,875 --> 00:04:54,002 It wants to contaminate us. 93 00:04:55,295 --> 00:04:57,589 And it is my job to protect this courtroom 94 00:04:57,714 --> 00:04:59,674 and everyone in it the best I can. 95 00:04:59,800 --> 00:05:03,386 So, lawyers, court staff 96 00:05:03,553 --> 00:05:06,473 and family members of the accused and the victim 97 00:05:06,556 --> 00:05:09,392 are all allowed in the court. 98 00:05:09,559 --> 00:05:12,395 Nobody else without express permission. 99 00:05:12,521 --> 00:05:16,024 We are having this courtroom deep-cleaned every evening, 100 00:05:16,149 --> 00:05:18,026 and I'm putting a man on the door 101 00:05:18,151 --> 00:05:21,112 so outsiders don't get in. 102 00:05:22,239 --> 00:05:24,741 I do this with a heavy heart, 103 00:05:24,866 --> 00:05:27,452 because excluding the press 104 00:05:27,577 --> 00:05:31,498 and the public goes against every principle 105 00:05:31,581 --> 00:05:33,667 that I hold dear... 106 00:05:35,418 --> 00:05:37,629 Transparency, 107 00:05:37,754 --> 00:05:41,174 open justice, accountability. 108 00:05:48,723 --> 00:05:51,017 This is going to be upsetting. 109 00:05:51,142 --> 00:05:52,686 I'm sorry I have to show it to you. 110 00:05:52,811 --> 00:05:54,813 I really wish I did not. 111 00:06:02,028 --> 00:06:05,282 This trial is about... 112 00:06:05,407 --> 00:06:07,701 What happened 113 00:06:07,826 --> 00:06:09,661 in a prison cell in the four minutes 114 00:06:09,786 --> 00:06:14,207 between 9:11 and 9:15 on October 13 115 00:06:14,374 --> 00:06:16,751 to turn this child... 116 00:06:20,797 --> 00:06:22,924 Into this. 117 00:06:27,554 --> 00:06:29,782 First rule in the rule book of how to be a trial lawyer... 118 00:06:29,806 --> 00:06:31,558 Don't get emotionally involved, 119 00:06:31,641 --> 00:06:33,101 maintain a professional distance. 120 00:06:33,268 --> 00:06:35,186 Bullshit. 121 00:06:37,147 --> 00:06:39,566 I am 100% emotionally involved 122 00:06:39,649 --> 00:06:42,861 in getting this brute of a human being convicted 123 00:06:42,986 --> 00:06:46,239 of this murder. Why? 124 00:06:46,364 --> 00:06:48,366 Because I know he did it. 125 00:06:50,201 --> 00:06:51,786 I have proof 126 00:06:51,953 --> 00:06:55,498 of Carlo Baxter's violent, racist nature. 127 00:06:56,917 --> 00:07:00,170 I can prove that he had a clear motive 128 00:07:00,337 --> 00:07:02,422 for killing kofi Jones 129 00:07:02,547 --> 00:07:06,760 and that he orchestrated his one-night stay 130 00:07:06,885 --> 00:07:09,679 in Orleans parish prison, 131 00:07:09,846 --> 00:07:13,058 allowing himself the opportunity 132 00:07:13,183 --> 00:07:16,061 to employ that violent nature 133 00:07:16,186 --> 00:07:18,396 and act on that motive. 134 00:07:20,190 --> 00:07:22,067 Nature, motive, opportunity. 135 00:07:28,156 --> 00:07:30,533 - Can you stand up, Carlo? - Objection. 136 00:07:30,659 --> 00:07:31,952 - She can't do that. - Whatever. 137 00:07:32,077 --> 00:07:34,287 Stand, don't stand, doesn't matter. 138 00:07:34,412 --> 00:07:36,932 Pretty soon, you guys are gonna get a good look at Carlo Baxter, 139 00:07:37,040 --> 00:07:38,583 whose defense is asking you 140 00:07:38,708 --> 00:07:41,628 to believe that he killed five-foot-seven, 141 00:07:41,753 --> 00:07:44,589 40 pounds lighter, unarmed 142 00:07:44,714 --> 00:07:47,300 kofi Jones, because he feared for his safety. 143 00:07:50,345 --> 00:07:52,263 Okay, how do I know this? 144 00:07:52,389 --> 00:07:54,683 Because he can't say he wasn't there, 145 00:07:54,808 --> 00:07:57,978 and he can't say it wasn't him, 146 00:07:58,103 --> 00:08:00,689 because the evidence supporting presence 147 00:08:00,855 --> 00:08:03,191 and identity is incontrovertible. 148 00:08:03,316 --> 00:08:04,776 So what else can he say 149 00:08:04,901 --> 00:08:07,654 about how kofi Jones ended up dead on a mortuary slab 150 00:08:07,779 --> 00:08:10,907 after four minutes in a cell with him? 151 00:08:11,408 --> 00:08:13,284 Self-defense is all he's got. 152 00:08:13,410 --> 00:08:16,621 Surprise, surprise, that's what he's going with. 153 00:08:16,746 --> 00:08:18,873 Call me a cynic. 154 00:08:26,089 --> 00:08:28,717 Who is Carlo Baxter? 155 00:08:28,842 --> 00:08:31,469 He's his father's son. 156 00:08:31,594 --> 00:08:33,638 Who's his father? 157 00:08:37,642 --> 00:08:39,894 Don't go to the hotel. Stay away from the hotel. 158 00:08:40,061 --> 00:08:41,122 - Get away from the hotel! - No, no. No, no, no. 159 00:08:41,146 --> 00:08:42,581 - Objection. - Turn that off, please. 160 00:08:42,605 --> 00:08:45,775 - Go! - Both of you, up here. 161 00:08:48,445 --> 00:08:50,280 - Are you kidding me? - What's the matter? 162 00:08:50,447 --> 00:08:52,466 You don't like it when your puppet master does the talking? 163 00:08:52,490 --> 00:08:54,719 It's irrelevant, your honor. What does this evidence tell us? 164 00:08:54,743 --> 00:08:56,929 That the accused's father knew he was about to get arrested 165 00:08:56,953 --> 00:08:58,222 and tried to stop it from happening. 166 00:08:58,246 --> 00:08:59,265 And how does that help the jury? 167 00:08:59,289 --> 00:09:00,683 By making them ask a second question. 168 00:09:00,707 --> 00:09:02,667 - Which is? - How? 169 00:09:02,792 --> 00:09:04,085 How did he know? 170 00:09:04,252 --> 00:09:05,670 Is he a police officer? No. 171 00:09:05,795 --> 00:09:06,939 How would Jimmy know? Who told him? 172 00:09:06,963 --> 00:09:08,757 - And how is this relevant? - Yeah. 173 00:09:08,923 --> 00:09:11,551 Because if you kill someone while defending yourself, 174 00:09:11,676 --> 00:09:13,612 most people... most innocent people... come forward 175 00:09:13,636 --> 00:09:14,989 and say, "I'm really sorry I killed someone." 176 00:09:15,013 --> 00:09:16,615 Is there an argument in there somewhere? 177 00:09:16,639 --> 00:09:18,159 "I had to do it or they would have killed me first." 178 00:09:18,183 --> 00:09:19,851 Not Carlo. Not Carlo and his daddy. 179 00:09:19,976 --> 00:09:22,228 Are we going to see evidence to support this? 180 00:09:22,353 --> 00:09:24,939 I'm asking the jury to use their common sense. 181 00:09:25,065 --> 00:09:27,025 Just lay it out for me, please. 182 00:09:27,150 --> 00:09:29,795 - Jimmy Baxter is a gangster. - That's what she wants. 183 00:09:29,819 --> 00:09:31,630 - They are not gangsters. - The Baxter family are gangsters. 184 00:09:31,654 --> 00:09:34,240 They were tipped off to Carlo's imminent arrest. 185 00:09:35,283 --> 00:09:37,160 Tipped off by whom? 186 00:09:37,285 --> 00:09:38,870 J“ slow, suspenseful music j“ 187 00:09:38,995 --> 00:09:41,164 We don't know... yet. 188 00:09:42,207 --> 00:09:43,458 Maybe Johnny here can tell you. 189 00:09:43,625 --> 00:09:45,186 Okay, I'm not gonna take that shit from her. 190 00:09:45,210 --> 00:09:47,295 All right. Enough. Enough. 191 00:09:47,462 --> 00:09:49,339 This is getting way too personal. 192 00:09:49,464 --> 00:09:51,549 I will not have this in my courtroom. 193 00:09:51,674 --> 00:09:53,843 Now, both of you, go sit down. 194 00:09:55,386 --> 00:09:57,472 Ladies and gentlemen, 195 00:09:57,639 --> 00:10:01,559 what you just heard... The voicemail message... 196 00:10:01,684 --> 00:10:03,520 You didn't. 197 00:10:04,354 --> 00:10:06,481 I want you to UN-hear it. 198 00:10:07,524 --> 00:10:09,400 When I tell you 199 00:10:09,526 --> 00:10:11,653 to disregard something, take it from me, 200 00:10:11,778 --> 00:10:14,155 there's good reason, and very often it's not what you think. 201 00:10:14,280 --> 00:10:17,700 So please don't speculate because you'll probably be wrong. 202 00:10:19,285 --> 00:10:22,664 Let me do the work on what should be the evidence. 203 00:10:22,789 --> 00:10:25,875 Trust me, and we'll be fine. 204 00:10:29,796 --> 00:10:31,798 Home. 205 00:10:33,174 --> 00:10:35,093 That's a hell of a word. 206 00:10:37,804 --> 00:10:39,931 Shakespeare... 207 00:10:40,682 --> 00:10:43,017 Called it the most powerful word 208 00:10:43,143 --> 00:10:45,520 in the English language. 209 00:10:47,897 --> 00:10:51,442 It's a word I'm going to... I'm going to ask you to think 210 00:10:51,568 --> 00:10:54,237 very, very carefully about 211 00:10:54,362 --> 00:10:56,447 during this trial. 212 00:11:04,122 --> 00:11:07,709 Ten... by six. 213 00:11:09,669 --> 00:11:12,255 That's it. 214 00:11:12,338 --> 00:11:14,215 Inside opp, 215 00:11:14,340 --> 00:11:16,843 a man has ten feet by six feet 216 00:11:16,968 --> 00:11:19,220 that he can call home. 217 00:11:19,804 --> 00:11:24,350 Carlo Baxter was in his home on the night of October 13th. 218 00:11:25,351 --> 00:11:27,770 Home was his cell at Orleans parish prison. 219 00:11:27,937 --> 00:11:29,189 - Objection. - Jesus. 220 00:11:29,314 --> 00:11:30,994 I'm sorry, your honor. I can't let this go. 221 00:11:31,065 --> 00:11:32,293 This is my opening, your honor. 222 00:11:32,317 --> 00:11:33,443 He knows 223 00:11:33,610 --> 00:11:36,404 there's case law specifically excluding 224 00:11:36,529 --> 00:11:39,282 prison and jail cells from the definition of "home" 225 00:11:39,449 --> 00:11:41,093 - in self-defense cases. - I'm not using the term 226 00:11:41,117 --> 00:11:42,827 in a technical legal sense. 227 00:11:42,952 --> 00:11:44,352 I'm appealing to their common sense, 228 00:11:44,412 --> 00:11:46,247 - your honor. - It's misleading in law. 229 00:11:46,331 --> 00:11:49,083 But not in English. So, continue, Mr. Zander. 230 00:11:49,250 --> 00:11:50,627 Thank you. 231 00:11:50,752 --> 00:11:53,254 A killer walked into his home. 232 00:11:53,379 --> 00:11:54,756 Lawyers have to be very careful 233 00:11:54,881 --> 00:11:56,716 about every word we use in court. 234 00:11:56,841 --> 00:11:58,927 So when I say "killer", 235 00:11:59,093 --> 00:12:01,054 I mean... 236 00:12:01,179 --> 00:12:02,180 "Killer". 237 00:12:02,305 --> 00:12:04,849 And we know this, 238 00:12:04,974 --> 00:12:07,518 because, only days before, he pleaded guilty 239 00:12:07,644 --> 00:12:11,022 to causing the death of Carlo's younger brother, 240 00:12:11,147 --> 00:12:13,942 his baby brother, Rocco... 241 00:12:14,984 --> 00:12:16,319 By hitting him with a car 242 00:12:16,486 --> 00:12:19,113 and leaving him to die 243 00:12:19,197 --> 00:12:20,907 by the side of the road. 244 00:12:31,417 --> 00:12:33,836 What would you think if you were Carlo? 245 00:12:37,173 --> 00:12:39,801 You just arrived at opp, 246 00:12:39,926 --> 00:12:41,511 sat all alone in your cell, 247 00:12:41,678 --> 00:12:44,806 minding your own business, and suddenly, 248 00:12:44,931 --> 00:12:46,391 out of nowhere... 249 00:12:46,516 --> 00:12:50,228 Without a guard in sight, mind you... 250 00:12:50,353 --> 00:12:53,231 There's the killer of your baby brother 251 00:12:53,356 --> 00:12:56,025 just standing there, 252 00:12:56,150 --> 00:12:58,111 looking right at you. 253 00:13:00,655 --> 00:13:02,740 That's all you need. 254 00:13:04,409 --> 00:13:05,910 Right there. 255 00:13:06,995 --> 00:13:09,038 Who's the aggressor here? 256 00:13:10,373 --> 00:13:15,169 Kofi Jones walked 300 yards 257 00:13:15,295 --> 00:13:16,754 from his own cell block 258 00:13:16,879 --> 00:13:20,883 and bribed a guard to get to Carlo. 259 00:13:21,968 --> 00:13:24,887 You know, every person has a right to be safe in their home. 260 00:13:25,013 --> 00:13:26,097 Everyone. 261 00:13:26,222 --> 00:13:28,182 I'd like you to think about that tonight 262 00:13:28,266 --> 00:13:29,517 as you go to bed. 263 00:13:29,642 --> 00:13:31,394 And god forbid 264 00:13:31,561 --> 00:13:33,604 you ever wake up to a known killer 265 00:13:33,730 --> 00:13:35,773 standing in the room you sleep in. 266 00:13:36,607 --> 00:13:37,900 But if you do, 267 00:13:38,067 --> 00:13:39,569 if you do, 268 00:13:39,694 --> 00:13:41,654 I promise you this: 269 00:13:41,779 --> 00:13:44,240 You won't need a law book 270 00:13:44,407 --> 00:13:46,826 to spell out your rights. 271 00:13:51,039 --> 00:13:53,541 We'll take five minutes. 272 00:13:53,666 --> 00:13:56,544 J“ slow, gentle music j' 273 00:13:56,669 --> 00:13:58,189 - oh. Thank you. - Here you go. Mm-hmm. 274 00:13:58,254 --> 00:14:00,173 Note from the jury. 275 00:14:06,721 --> 00:14:07,805 Who wrote this? 276 00:14:07,930 --> 00:14:08,806 I found it in this envelope 277 00:14:08,931 --> 00:14:11,392 lying on the table in the jury room. 278 00:14:11,559 --> 00:14:14,270 So it could have been from any one of the 12? 279 00:14:14,395 --> 00:14:15,897 Mm-hmm. 280 00:14:16,022 --> 00:14:18,775 Tell them I'll answer it at the end of evidence. 281 00:14:18,941 --> 00:14:20,777 It's a done deal. 282 00:14:20,902 --> 00:14:23,112 Carlo's going down. 283 00:14:24,947 --> 00:14:26,949 All right. 284 00:14:35,625 --> 00:14:37,543 Lieutenant cusack. 285 00:14:37,668 --> 00:14:38,920 What about him? 286 00:14:39,087 --> 00:14:41,631 Interviewed kofi right after Nash and Maxwell 287 00:14:41,756 --> 00:14:43,633 did what they did to him. 288 00:14:43,758 --> 00:14:45,760 Huh. They've been busy. 289 00:14:45,885 --> 00:14:47,095 "They"? 290 00:14:47,220 --> 00:14:49,222 Cusack's crew. 291 00:14:50,223 --> 00:14:53,142 Nash and Maxwell run with cusack? 292 00:14:53,309 --> 00:14:55,436 Cusack's Baxter-owned. 293 00:14:57,021 --> 00:15:00,775 Are you saying that Jimmy Baxter had leblanc removed? 294 00:15:01,776 --> 00:15:04,862 Well, judge leblanc hates the Baxter family. 295 00:15:04,987 --> 00:15:06,656 I mean, she's never tried to hide it. 296 00:15:07,657 --> 00:15:10,034 I mean, there's no judge that they would want less 297 00:15:10,159 --> 00:15:12,245 presiding over their case. 298 00:15:13,204 --> 00:15:15,123 In the middle of the trial? 299 00:15:16,165 --> 00:15:18,209 But how would it look if something happened to me? 300 00:15:18,334 --> 00:15:21,295 I mean, uh, they-they-they wouldn't do that. 301 00:15:21,421 --> 00:15:24,132 Ask judge leblanc if she agrees. 302 00:15:25,133 --> 00:15:26,968 Well, what evidence have you got? 303 00:15:27,093 --> 00:15:28,219 Lieutenant cusack. 304 00:15:28,344 --> 00:15:29,429 -His crew... 305 00:15:29,595 --> 00:15:33,683 Lieutenant cusack is a prosecution witness. 306 00:15:33,808 --> 00:15:36,561 He's going to be testifying against Carlo Baxter. 307 00:15:38,187 --> 00:15:39,981 What you're saying about him, 308 00:15:40,148 --> 00:15:43,693 uh, it just doesn't make any sense. 309 00:15:46,654 --> 00:15:48,364 Nancy... 310 00:15:50,032 --> 00:15:54,829 There's no public scrutiny of what is going on in there. 311 00:15:54,996 --> 00:15:59,417 So it's very important that we don't stoop to speculation. 312 00:15:59,542 --> 00:16:01,043 I mean, we've got to be rigorous. 313 00:16:01,210 --> 00:16:04,964 We've-we've got to be tough on ourselves, right? 314 00:16:05,089 --> 00:16:08,050 Evidence, evidence, evidence. 315 00:16:08,217 --> 00:16:09,635 Right? 316 00:16:13,222 --> 00:16:15,099 Have you... 317 00:16:15,224 --> 00:16:17,351 Been to Fiona mckee with this? 318 00:16:18,394 --> 00:16:19,479 No. 319 00:16:19,604 --> 00:16:21,647 Okay. 320 00:16:24,650 --> 00:16:26,527 J“ tense music j' 321 00:16:49,926 --> 00:16:52,094 Place your left hand on the Bible. 322 00:16:52,178 --> 00:16:54,013 Raise your right hand. 323 00:16:59,519 --> 00:17:00,759 Do you swear to tell the truth, 324 00:17:00,853 --> 00:17:02,414 the whole truth and nothing but the truth, 325 00:17:02,438 --> 00:17:03,523 so help you god? 326 00:17:03,648 --> 00:17:05,274 I do. 327 00:17:05,441 --> 00:17:07,026 You may be seated. 328 00:17:08,110 --> 00:17:10,196 It's easier for me to stand. 329 00:17:11,155 --> 00:17:12,657 That's fine. 330 00:17:21,457 --> 00:17:23,209 You know this man? 331 00:17:28,089 --> 00:17:30,591 He, uh, jumped me on the street. 332 00:17:30,716 --> 00:17:32,760 January, three years ago. 333 00:17:32,885 --> 00:17:34,512 Why'd he do that? 334 00:17:35,346 --> 00:17:37,431 For being there and being black. 335 00:17:38,641 --> 00:17:40,393 He broke my spine. 336 00:17:41,561 --> 00:17:42,937 Jesus. 337 00:17:43,062 --> 00:17:44,981 They fused it, but, uh... 338 00:17:45,106 --> 00:17:46,983 It didn't take. 339 00:17:47,108 --> 00:17:49,485 At least not all the way. 340 00:17:49,610 --> 00:17:51,946 That's why I got no balance left. 341 00:17:52,947 --> 00:17:54,532 That's why this. 342 00:17:55,533 --> 00:17:57,994 Anything else he do to you? 343 00:18:01,789 --> 00:18:03,583 He curb-checked me. 344 00:18:04,667 --> 00:18:07,420 Can you explain to the jury what that means? 345 00:18:11,841 --> 00:18:13,759 He made me, uh... 346 00:18:19,557 --> 00:18:20,600 Sorry, I can't. 347 00:18:20,725 --> 00:18:21,601 It's okay. 348 00:18:21,726 --> 00:18:23,436 You don't have to. 349 00:18:23,561 --> 00:18:26,188 Your honor has the agreed definition? 350 00:18:33,404 --> 00:18:34,572 "A form 351 00:18:34,697 --> 00:18:37,408 ofassauk in which the victim's mouth... 352 00:18:37,533 --> 00:18:39,327 Jaw wide open... 353 00:18:39,452 --> 00:18:41,704 Is forcefully placed on a curb 354 00:18:41,829 --> 00:18:44,332 and the victim's head... 355 00:18:46,042 --> 00:18:50,254 Is stomped from behind, 356 00:18:50,379 --> 00:18:54,008 causing severe injury or death." 357 00:19:02,266 --> 00:19:04,018 How did that affect you? 358 00:19:06,687 --> 00:19:09,690 I wake up screaming in the middle of the night. 359 00:19:10,983 --> 00:19:13,778 I go to bed getting ready to wake up screaming. 360 00:19:14,779 --> 00:19:17,323 Thank you, Justin. 361 00:19:23,162 --> 00:19:27,416 Uh, we'll take five minutes before cross. 362 00:19:27,541 --> 00:19:29,418 J“ slow, somber music j" 363 00:19:41,389 --> 00:19:43,933 Mr. James, thank you for your testimony. 364 00:19:44,016 --> 00:19:45,559 I don't want to keep you on the stand 365 00:19:45,685 --> 00:19:47,228 any longer than is necessary, 366 00:19:47,353 --> 00:19:50,731 and I'm sure Mr. Zander feels exactly the same way. 367 00:19:50,856 --> 00:19:54,568 I can't imagine what it must be like for you to relive 368 00:19:54,694 --> 00:19:56,404 your experience. 369 00:19:57,113 --> 00:19:59,865 Jesus. This judge. Talk about pro-prosecution. 370 00:19:59,949 --> 00:20:01,575 I do have a question. 371 00:20:01,742 --> 00:20:03,619 You have... 372 00:20:03,744 --> 00:20:05,621 Scarring from the attack. 373 00:20:05,746 --> 00:20:07,456 - Is that true? - Yes. 374 00:20:07,581 --> 00:20:09,333 And from the surgeries? 375 00:20:11,585 --> 00:20:13,129 And they're on your back? 376 00:20:13,254 --> 00:20:15,131 - Is that right? - Yeah. 377 00:20:15,256 --> 00:20:17,967 And the scar on the side of your neck... 378 00:20:18,050 --> 00:20:19,802 Is-is that also from the attack 379 00:20:19,969 --> 00:20:21,762 or the surgeries? 380 00:20:21,887 --> 00:20:24,140 Um, no, it's a... 381 00:20:24,306 --> 00:20:26,016 It's a tattoo. 382 00:20:26,142 --> 00:20:27,017 Oh. 383 00:20:27,143 --> 00:20:28,310 Sorry. 384 00:20:28,436 --> 00:20:29,579 I couldn't make it out from here. 385 00:20:29,603 --> 00:20:30,771 My apologies. 386 00:20:31,814 --> 00:20:33,482 Mr. Zander, are you ready? 387 00:20:38,404 --> 00:20:39,989 Yes, your honor. 388 00:20:45,619 --> 00:20:47,163 May I? 389 00:20:49,331 --> 00:20:51,709 The letter "d." 390 00:20:51,792 --> 00:20:53,335 Are you a member of a gang? 391 00:20:53,461 --> 00:20:56,756 Objection. Justin James is not the one on trial here. 392 00:20:56,881 --> 00:20:59,467 I will allow this question. 393 00:21:04,805 --> 00:21:05,681 Desire. 394 00:21:05,806 --> 00:21:07,975 Desire. 395 00:21:09,894 --> 00:21:11,830 Your honor, may I have the witness turn toward the jury 396 00:21:11,854 --> 00:21:13,689 - so they can see the tattoo? - Objection. 397 00:21:14,815 --> 00:21:16,192 I think, 398 00:21:16,317 --> 00:21:19,570 under the circumstance, it is a legitimate request. 399 00:21:19,695 --> 00:21:21,363 I'll Grant it. 400 00:21:25,868 --> 00:21:26,869 Desire. 401 00:21:27,870 --> 00:21:31,749 Is that the same gang that kofi Jones was a member of? 402 00:21:33,584 --> 00:21:36,170 I'm guessing that Carlo Baxter's not very popular 403 00:21:36,337 --> 00:21:39,006 with the desire crew that you run with 404 00:21:39,131 --> 00:21:40,674 and are loyal to. 405 00:21:40,800 --> 00:21:42,218 Right? 406 00:21:44,929 --> 00:21:46,209 No further questions, your honor. 407 00:21:47,139 --> 00:21:49,141 Redirect, your honor. 408 00:21:51,018 --> 00:21:53,813 Carlo Baxter went to jail for this vicious assault on you. 409 00:21:53,938 --> 00:21:55,856 - Rig ht? - Yes, ma'am. 410 00:21:56,023 --> 00:21:57,274 Did he plead guilty? 411 00:21:57,399 --> 00:21:58,526 Uh, no. 412 00:21:58,609 --> 00:22:00,319 There was a trial. 413 00:22:00,444 --> 00:22:02,363 Who represented him? 414 00:22:03,405 --> 00:22:04,490 That guy. 415 00:22:04,573 --> 00:22:05,699 Oh. 416 00:22:05,866 --> 00:22:07,326 Did you take the stand? 417 00:22:07,451 --> 00:22:08,451 Yes. 418 00:22:08,536 --> 00:22:09,912 Did Carlo take the stand? 419 00:22:11,038 --> 00:22:12,122 What did he say? 420 00:22:12,248 --> 00:22:13,958 He said that I attacked him 421 00:22:14,083 --> 00:22:15,352 and that he was defending himself. 422 00:22:15,376 --> 00:22:18,295 Did he call any other witnesses? 423 00:22:19,922 --> 00:22:21,006 His mother. 424 00:22:22,424 --> 00:22:23,676 He was convicted 425 00:22:23,801 --> 00:22:26,095 of the assault, correct? 426 00:22:27,263 --> 00:22:28,973 By a jury? 427 00:22:30,766 --> 00:22:32,935 So they believed you? 428 00:22:36,063 --> 00:22:37,189 They did. 429 00:22:37,314 --> 00:22:39,567 So it follows that Carlo and his mother 430 00:22:39,692 --> 00:22:41,402 - were lying under oath. - Objection. 431 00:22:41,527 --> 00:22:43,737 Speculation about what was in the mind of the jury. 432 00:22:43,863 --> 00:22:46,532 Mr. Baxter, you are a racist, 433 00:22:46,657 --> 00:22:48,242 - a liar and a thug. - Objection! 434 00:22:51,954 --> 00:22:54,081 Her honor judge leblanc's words 435 00:22:54,206 --> 00:22:56,041 on sentencing Carlo Baxter. 436 00:22:58,460 --> 00:23:00,796 Objection overruled. 437 00:23:01,297 --> 00:23:02,965 Thank you, Mr. James. 438 00:23:31,994 --> 00:23:34,371 J“ low, ominous music j“ 439 00:23:47,718 --> 00:23:49,970 Did you forget where you parked? 440 00:23:53,057 --> 00:23:54,308 No. 441 00:23:54,475 --> 00:23:56,477 That's what I thought. 442 00:23:59,396 --> 00:24:02,983 - Who are you? - Detective costello. 443 00:24:03,150 --> 00:24:06,070 C-o-s-t—e-I-I-o. 444 00:24:07,696 --> 00:24:09,448 C-u-s-a-c-k. 445 00:24:09,615 --> 00:24:10,615 Cusack. 446 00:24:10,699 --> 00:24:12,218 What was kofi Jones arrested for 447 00:24:12,242 --> 00:24:13,744 on the night of October 10th? 448 00:24:13,869 --> 00:24:15,412 Possession of a stolen vehicle. 449 00:24:15,537 --> 00:24:17,456 And were those charges later upgraded? 450 00:24:17,539 --> 00:24:19,458 They were. 451 00:24:19,583 --> 00:24:22,211 Vehicular homicide for the hit-and-run death 452 00:24:22,378 --> 00:24:24,421 of Rocco Baxter. 453 00:24:24,546 --> 00:24:25,965 Carlo's brother. 454 00:24:26,048 --> 00:24:27,174 That's right. 455 00:24:27,341 --> 00:24:29,093 Thank you, lieutenant. 456 00:24:32,930 --> 00:24:35,224 You saw kofi Jones on the day of his arrest? 457 00:24:36,266 --> 00:24:37,851 At the station house, yeah. 458 00:24:38,018 --> 00:24:39,895 - Describe his demeanor. - Uh, objection. 459 00:24:40,020 --> 00:24:41,998 - It calls for speculation. - He's a police officer. 460 00:24:42,022 --> 00:24:43,774 Don't you read people for a living? 461 00:24:43,899 --> 00:24:46,652 Facial expressions, body language and so forth? 462 00:24:47,528 --> 00:24:49,863 Every cop does. It's a crucial part of the job. 463 00:24:49,947 --> 00:24:51,699 Overruled. 464 00:24:51,865 --> 00:24:53,843 I'm asking you what you remember of kofi Jones 465 00:24:53,867 --> 00:24:55,202 on the day of his arrest. 466 00:24:55,327 --> 00:24:57,263 We know he'd just run over a 17-year-old boy, causing 467 00:24:57,287 --> 00:25:00,040 - catastrophic brain injury. - We-we don't need 468 00:25:00,207 --> 00:25:01,333 to hear the detail. 469 00:25:01,458 --> 00:25:03,043 What, so we get chapter and verse 470 00:25:03,210 --> 00:25:05,004 on the curb stomp, and you don't allow this? 471 00:25:05,129 --> 00:25:07,715 Will you please get to your point? 472 00:25:09,299 --> 00:25:11,468 Did he seem torn up about it? 473 00:25:13,679 --> 00:25:16,015 I'm not up here to speak III of the dead. 474 00:25:16,140 --> 00:25:18,225 You're up there to tell the truth. 475 00:25:21,186 --> 00:25:23,689 Okay. You really want to know? 476 00:25:25,274 --> 00:25:27,026 He looked like nothing had happened, 477 00:25:27,151 --> 00:25:30,529 like it was just another Tuesday. 478 00:25:31,113 --> 00:25:32,448 I mean, when I saw him, 479 00:25:32,573 --> 00:25:34,253 he'd just finished eating a bacon sandwich. 480 00:25:35,451 --> 00:25:37,786 You'd think, you just killed a man, then... 481 00:25:37,953 --> 00:25:40,205 J“ suspenseful music j' 482 00:25:41,165 --> 00:25:42,458 No further questions. 483 00:25:59,767 --> 00:26:02,227 I am so... so sorry what's happening in there. 484 00:26:02,352 --> 00:26:04,313 - It's not right. - All that they're saying 485 00:26:04,480 --> 00:26:06,565 about him ain't true. 486 00:26:06,648 --> 00:26:08,484 I can drive you home. 487 00:26:08,650 --> 00:26:12,905 For what? So you can bullshit me some more on the way? 488 00:26:13,030 --> 00:26:15,032 I-I could offer you a place to stay. 489 00:26:15,157 --> 00:26:17,409 - I mean, just-just until... - I don't need that. 490 00:26:17,576 --> 00:26:19,995 I don't need you. I'm staying with little mo. 491 00:26:21,997 --> 00:26:24,416 He making you feel like a man? 492 00:26:24,541 --> 00:26:26,335 Like you have something? 493 00:26:26,502 --> 00:26:27,920 He got my back. 494 00:26:28,045 --> 00:26:30,631 You know, I used to plead out corner boys all the time. 495 00:26:30,714 --> 00:26:32,424 That was my job. 496 00:26:32,549 --> 00:26:35,511 And every time they'd sing the same song: 497 00:26:35,677 --> 00:26:37,346 "My crew's got my back." 498 00:26:37,471 --> 00:26:40,432 Then I'd tell them how many years they were gonna do, 499 00:26:40,557 --> 00:26:42,684 and I'd see it land. 500 00:26:42,851 --> 00:26:45,938 Then they'd come back at me and say, "I'm a good soldier. 501 00:26:46,021 --> 00:26:47,147 I'm gonna take the years." 502 00:26:47,314 --> 00:26:48,315 For what? 503 00:26:48,440 --> 00:26:49,900 For feeling like a man? 504 00:26:50,025 --> 00:26:51,777 You got something better for me? 505 00:26:52,861 --> 00:26:54,446 I know the system. 506 00:26:54,530 --> 00:26:57,491 I can navigate it for you. With you. 507 00:27:02,621 --> 00:27:06,041 Little mo hand me cash every week. 508 00:27:06,166 --> 00:27:08,710 Every week. 509 00:27:08,836 --> 00:27:11,088 And you want to hand me the system? 510 00:27:15,050 --> 00:27:16,426 Fuck you! 511 00:27:17,427 --> 00:27:18,637 Fuck me? 512 00:27:18,762 --> 00:27:20,472 Fuck me? Really? 513 00:27:20,597 --> 00:27:22,474 What, fuck me up the ass? 514 00:27:22,599 --> 00:27:24,017 Is that you? 515 00:27:24,143 --> 00:27:26,979 Are you the same as him? 516 00:27:27,729 --> 00:27:29,815 Or are you better than that, Eugene? 517 00:27:32,609 --> 00:27:35,654 One thing before you go home for the night. 518 00:27:36,780 --> 00:27:39,324 When you are outside of this courtroom, 519 00:27:39,449 --> 00:27:42,870 you do not talk to anyone about this trial 520 00:27:43,036 --> 00:27:46,290 or any testimony you hear during it. 521 00:27:46,415 --> 00:27:50,085 You do not watch, read or listen to any coverage 522 00:27:50,210 --> 00:27:52,087 on this case. 523 00:27:52,212 --> 00:27:54,965 I want you clean. 524 00:27:55,090 --> 00:27:59,011 I want you free of outside interference. 525 00:27:59,094 --> 00:28:00,971 And let me be clear. 526 00:28:01,096 --> 00:28:04,933 Anyone breaking these rules is committing a criminal offense, 527 00:28:05,100 --> 00:28:08,770 and I will hold you in contempt of court if you do it. 528 00:28:13,233 --> 00:28:16,987 Why am I being so fierce about this? 529 00:28:19,156 --> 00:28:21,742 The answer is beside you. 530 00:28:29,625 --> 00:28:31,210 Now... 531 00:28:31,293 --> 00:28:33,795 I didn't put the constitution up on the wall. 532 00:28:33,962 --> 00:28:35,923 It was there when I got here. 533 00:28:37,049 --> 00:28:40,010 And it'll be here long after I'm gone. 534 00:28:40,135 --> 00:28:44,223 You know, sometimes I come in early in the morning, 535 00:28:44,389 --> 00:28:47,267 and I reread the words... 536 00:28:47,351 --> 00:28:49,811 And remind myself of the simple beauty 537 00:28:49,978 --> 00:28:52,397 of our system of justice. 538 00:28:52,481 --> 00:28:55,859 The accused has the right to be tried 539 00:28:55,984 --> 00:28:59,446 by a jury of his peers. 540 00:28:59,613 --> 00:29:03,283 Now, notice it-it doesn't say anything aboutjudges... 541 00:29:03,408 --> 00:29:05,244 Or lawyers. 542 00:29:06,912 --> 00:29:10,374 Our founding fathers knew where to put their trust. 543 00:29:10,499 --> 00:29:13,210 Now, I will tell you what the law is. 544 00:29:13,335 --> 00:29:15,379 But as for the facts... 545 00:29:15,504 --> 00:29:18,548 Who's telling the truth, who isn't... 546 00:29:18,674 --> 00:29:20,759 It's all yours. 547 00:29:20,884 --> 00:29:23,345 So despite me being up here in... 548 00:29:23,512 --> 00:29:25,097 All my... 549 00:29:25,222 --> 00:29:29,601 Dumbledore gear, I am far less important than you. 550 00:29:29,726 --> 00:29:32,688 Because of this virus, we're alone in here. 551 00:29:32,854 --> 00:29:35,065 Nobody is watching you. 552 00:29:35,190 --> 00:29:38,235 The responsibility and the power is yours. 553 00:29:38,360 --> 00:29:40,612 Not me. Not god. 554 00:29:40,737 --> 00:29:43,031 You, the people. 555 00:29:45,492 --> 00:29:48,829 J“ I can't live on the kind of love I 556 00:29:48,954 --> 00:29:50,872 j“ that you give... j“ 557 00:29:50,998 --> 00:29:53,083 d-don't do that with the stitching. 558 00:29:53,208 --> 00:29:54,584 Why? What's it worth? 559 00:29:54,710 --> 00:29:57,337 What's the story with that? Where did kofi get it? 560 00:29:57,504 --> 00:29:59,339 What's it worth? 561 00:29:59,464 --> 00:30:01,216 He didn't tell you where he got it? 562 00:30:01,383 --> 00:30:04,803 Nah. He didn't get the chance. 563 00:30:07,681 --> 00:30:09,766 When was the last time you saw him? 564 00:30:13,854 --> 00:30:15,522 Last time I saw him was 565 00:30:15,647 --> 00:30:17,566 the night before the cops came and got him. 566 00:30:19,401 --> 00:30:23,113 Guess he didn't have it then... The baseball. 567 00:30:23,238 --> 00:30:25,490 Yeah, I guess not. 568 00:30:28,744 --> 00:30:30,746 Sell it for me? 569 00:30:36,168 --> 00:30:38,420 - Su re. - Best closer 570 00:30:38,545 --> 00:30:40,797 in the history of the game right there. 571 00:30:44,009 --> 00:30:45,886 J“ suspenseful music j' 572 00:31:58,125 --> 00:32:00,627 Adam, do you have a minute? 573 00:32:03,547 --> 00:32:05,507 Uh, yeah. 574 00:32:05,674 --> 00:32:07,926 It's the first picture you showed me after your mom died. 575 00:32:08,009 --> 00:32:09,177 You should have it. 576 00:32:12,681 --> 00:32:16,101 I, um... I gave my notice this morning. 577 00:32:18,311 --> 00:32:20,313 I'm gonna teach out the rest of the semester, 578 00:32:20,439 --> 00:32:22,441 and then I'm gone. 579 00:32:25,861 --> 00:32:27,988 - I-I'm sorry. - Why? 580 00:32:28,155 --> 00:32:29,435 There are a hundred high schools 581 00:32:29,531 --> 00:32:32,284 within an hour of the nyu campus. 582 00:32:33,076 --> 00:32:34,327 High schools? 583 00:32:34,494 --> 00:32:36,746 I've put out some feelers already. 584 00:32:36,872 --> 00:32:38,290 Wait. Uh, are you...? 585 00:32:38,415 --> 00:32:40,292 Adam, you'll be 18. 586 00:32:40,417 --> 00:32:42,294 We won't have to hide from anybody 587 00:32:42,419 --> 00:32:44,463 or explain ourselves to anyone, you know? 588 00:32:44,588 --> 00:32:48,300 We can just... we can just be. 589 00:32:56,391 --> 00:32:58,602 I didn't get in. 590 00:33:00,687 --> 00:33:02,439 Nyu. They said no. 591 00:33:09,237 --> 00:33:11,615 Hey, buddy. 592 00:33:11,740 --> 00:33:14,743 Oh, boy. Oh, boy. 593 00:33:14,868 --> 00:33:18,163 Look at this. Hey. 594 00:33:28,924 --> 00:33:30,926 All right. 595 00:33:37,265 --> 00:33:39,434 Look at that. Huh? 596 00:33:39,601 --> 00:33:41,311 You don't care. 597 00:33:55,116 --> 00:33:57,077 Charlie, cancel whatever plans 598 00:33:57,244 --> 00:33:59,412 you've got for tonight. We are celebrating. 599 00:33:59,538 --> 00:34:00,705 Elizabeth? 600 00:34:00,830 --> 00:34:02,874 Listen, uh... 601 00:34:02,999 --> 00:34:06,127 The desiato men would love to see you tonight. 602 00:34:13,051 --> 00:34:15,178 I didn't know. 603 00:34:15,303 --> 00:34:18,557 Oh, it's not a big deal. 604 00:34:18,682 --> 00:34:20,559 Kind of suits you. 605 00:34:20,684 --> 00:34:23,603 J“ before I go to sleep j” 606 00:34:23,770 --> 00:34:27,315 j“ I listen long to the bustling streets... j“ 607 00:34:27,440 --> 00:34:30,443 you know, Rocco never had a girlfriend. 608 00:34:31,152 --> 00:34:34,030 I mean, nobody he was all in on. 609 00:34:34,155 --> 00:34:36,491 Sometimes I feel like I'm living two lives, 610 00:34:36,658 --> 00:34:38,201 his and mine. 611 00:34:38,326 --> 00:34:40,036 So, um, I hope you don't mind 612 00:34:40,161 --> 00:34:42,747 having an annoying, smiley, dead brother 613 00:34:42,831 --> 00:34:44,874 hanging out with us all the time. 614 00:34:45,000 --> 00:34:47,877 J“ they raised me up on brick and bread... j“ 615 00:34:49,337 --> 00:34:51,214 Are you okay? 616 00:34:51,339 --> 00:34:52,757 Hey. 617 00:34:52,841 --> 00:34:55,302 - Are you sure? - Yeah. 618 00:34:55,468 --> 00:34:58,096 J“ how long j' 619 00:34:58,221 --> 00:35:00,056 j“ I'm gonna settle j“ 620 00:35:00,181 --> 00:35:03,393 yeah, I want to show you something. 621 00:35:03,518 --> 00:35:04,769 J“ I'm gonna settle... j“ 622 00:35:04,894 --> 00:35:07,147 so, my mom used to give people pictures of themselves 623 00:35:07,314 --> 00:35:08,523 they didn't know she'd taken. 624 00:35:08,648 --> 00:35:10,293 I mean, all over the city, there are people 625 00:35:10,317 --> 00:35:13,194 with polaroid pictures of themselves taken by mom. 626 00:35:13,320 --> 00:35:15,363 And, you know, people would get pissed 627 00:35:15,488 --> 00:35:17,782 sometimes, and so mom would talk to them 628 00:35:17,907 --> 00:35:20,076 or sometimes even go for coffee 629 00:35:20,201 --> 00:35:21,786 with them to try to persuade them 630 00:35:21,911 --> 00:35:23,121 she wasn't after their souls. 631 00:35:23,246 --> 00:35:27,459 And, I mean, they would open up to her. 632 00:35:27,584 --> 00:35:29,669 And I'd be there listening. 633 00:35:29,836 --> 00:35:31,421 It was how I learned everything 634 00:35:31,546 --> 00:35:34,132 that I know and love about this city. 635 00:35:35,216 --> 00:35:38,595 I mean, obviously back then I hated it. 636 00:35:39,304 --> 00:35:42,724 Thought she was, like, embarrassing or... 637 00:35:44,100 --> 00:35:47,687 And she knew that, so, um, one day she explained it to me. 638 00:35:49,105 --> 00:35:51,566 "Go deep, not wide." 639 00:35:51,733 --> 00:35:54,486 She said people make that mistake too often, 640 00:35:54,611 --> 00:35:59,115 thinking that going deep is going wide. 641 00:36:01,284 --> 00:36:03,203 "Stay where you are, 642 00:36:03,370 --> 00:36:05,288 stand still, 643 00:36:05,413 --> 00:36:07,165 dig. 644 00:36:11,461 --> 00:36:13,880 - Good? - Perfect. 645 00:36:15,924 --> 00:36:18,343 How much would you pay for this? 646 00:36:18,468 --> 00:36:20,762 - Where'd you get that? - Eugene. 647 00:36:20,929 --> 00:36:23,348 Wants me to sell it for him. 648 00:36:23,473 --> 00:36:25,350 So, he's talking to you now, huh? 649 00:36:25,475 --> 00:36:27,560 It's a process, but yes. 650 00:36:27,727 --> 00:36:29,813 That's good. That's good. 651 00:36:29,938 --> 00:36:31,439 - So, make me an offer. - All right. 652 00:36:31,564 --> 00:36:33,650 I'll make you an offer. 653 00:36:33,775 --> 00:36:36,027 Here. 654 00:36:37,779 --> 00:36:40,657 - Uh, desiato. We're early. - Come this way, please. 655 00:36:40,782 --> 00:36:42,367 - Thank you. - Am I allowed 656 00:36:42,492 --> 00:36:43,886 - to say something? - Sure. 657 00:36:43,910 --> 00:36:45,829 You're the judge, right? 658 00:36:45,954 --> 00:36:47,372 - Yeah. - The Baxter boy. 659 00:36:47,455 --> 00:36:49,958 So guilty. Tell me I'm wrong. 660 00:36:50,125 --> 00:36:52,335 Well, I'm the last person you should talk to about this. 661 00:36:52,460 --> 00:36:54,713 - You can ask me. - So, 662 00:36:54,838 --> 00:36:55,964 am I right? 663 00:36:56,131 --> 00:36:58,550 We'll be leaving you a very big tip. 664 00:36:58,675 --> 00:36:59,968 Thank you, Mrs. Desiato. 665 00:37:00,135 --> 00:37:01,720 Mrs. Desiato. Oh. 666 00:37:06,891 --> 00:37:08,768 J“ slow, sinister music I 667 00:37:08,893 --> 00:37:11,479 right this way. 668 00:37:14,482 --> 00:37:16,484 Here, Lee. 669 00:37:18,862 --> 00:37:22,157 Well, I should wash up. 670 00:37:22,323 --> 00:37:25,285 - I'll be right back. - Okay. 671 00:37:32,333 --> 00:37:34,335 Justin James. 672 00:37:36,504 --> 00:37:39,466 Justin fucking James. 673 00:37:39,591 --> 00:37:42,010 You didn't have to allow that. 674 00:37:42,177 --> 00:37:45,305 You could have told her she couldn't call him. 675 00:37:45,430 --> 00:37:48,308 But now my boy's a racist. 676 00:37:48,433 --> 00:37:49,851 She's tearing him apart in there. 677 00:37:50,018 --> 00:37:51,328 You don't know what you're talking about. 678 00:37:51,352 --> 00:37:52,937 And you're letting it fucking happen! 679 00:37:53,021 --> 00:37:54,731 I'm watching my son 680 00:37:54,856 --> 00:37:57,233 - heading for death row. - Do you have any idea 681 00:37:57,358 --> 00:37:58,958 -what a jury is looking for -oh, don't... 682 00:37:59,068 --> 00:38:00,695 In a judge on a case like this? 683 00:38:00,862 --> 00:38:02,298 - Do you have any idea? - Don't—don't... 684 00:38:02,322 --> 00:38:04,783 - Don't fuck with me. - They want me to be their dad. 685 00:38:04,908 --> 00:38:06,493 I am giving them that. 686 00:38:06,659 --> 00:38:08,953 I am Gregory fucking peck in there. 687 00:38:09,078 --> 00:38:10,914 They watch me 688 00:38:11,039 --> 00:38:14,125 stand up to Johnny Zander's showboating, 689 00:38:14,250 --> 00:38:16,294 and they trust me more. 690 00:38:16,419 --> 00:38:19,255 They watch me allow in evidence that they really want to hear, 691 00:38:19,380 --> 00:38:20,799 and they love me for that. 692 00:38:20,924 --> 00:38:22,300 And all the while, 693 00:38:22,425 --> 00:38:24,427 I am making them feel secure. 694 00:38:24,552 --> 00:38:26,221 I'm making them feel safe 695 00:38:26,387 --> 00:38:29,390 by telling them that I love them 696 00:38:29,516 --> 00:38:33,228 and that I am not frightened by anyone. 697 00:38:33,353 --> 00:38:36,439 I get them to look up to me, 698 00:38:36,564 --> 00:38:38,066 to take their cues from me. 699 00:38:38,191 --> 00:38:41,444 And then later... not now, not yet, but when it matters... 700 00:38:41,569 --> 00:38:45,490 I tell them what to think. 701 00:38:45,615 --> 00:38:46,895 They won't know what's happening. 702 00:38:46,950 --> 00:38:48,660 They won't ever see it happening. 703 00:38:48,785 --> 00:38:50,662 But it will happen. 704 00:38:50,787 --> 00:38:52,580 Twelve of our peers 705 00:38:52,747 --> 00:38:56,626 will do exactly what I want them to do. 706 00:38:59,128 --> 00:39:02,966 Tomorrow or the next day, I am making a move. 707 00:39:03,091 --> 00:39:05,134 Now, are we done here? 708 00:39:07,637 --> 00:39:09,472 Only number in here is mine. 709 00:39:10,640 --> 00:39:15,061 I want to know what you've done and when you've done it, 710 00:39:15,937 --> 00:39:19,023 and I want it by 10 am. The day after tomorrow. 711 00:39:20,024 --> 00:39:23,444 Let's call that a deadline. 712 00:39:24,612 --> 00:39:27,615 And let's give that word its literal meaning. 713 00:39:28,616 --> 00:39:30,493 J“ ominous, dramatic music j“ 714 00:39:39,794 --> 00:39:41,212 Thank you. 715 00:39:47,385 --> 00:39:49,053 And then she grabbed my head, 716 00:39:49,178 --> 00:39:50,763 and she said... 717 00:39:50,889 --> 00:39:53,808 - She said, "it's in your heart." - Ah. 718 00:39:53,975 --> 00:39:56,352 - Hello. - Hey! There she is! 719 00:39:56,477 --> 00:39:58,938 - Ah, how are you? - Hello, hello, hello. 720 00:39:59,063 --> 00:40:00,383 The woman of my dreams. 721 00:40:00,481 --> 00:40:02,400 And the man of mine. Hi. 722 00:40:02,525 --> 00:40:04,485 - Ah. Mmm. - Mmm. 723 00:40:05,069 --> 00:40:06,821 Hey, baby. 724 00:40:08,781 --> 00:40:10,909 - How you doing? - Good. 725 00:40:11,034 --> 00:40:13,494 - Here you are. - Thank you. Thank you. 726 00:40:13,661 --> 00:40:17,081 - Sorry I'm a bit late. - Oh, that's all right. 727 00:40:23,087 --> 00:40:25,506 So, what's going on? 728 00:40:25,673 --> 00:40:28,509 I mean, is there something I don't know? 729 00:40:28,635 --> 00:40:31,346 Hmm, maybe. 730 00:40:31,471 --> 00:40:33,348 Here. 731 00:40:33,473 --> 00:40:35,475 Open this. 732 00:40:45,026 --> 00:40:47,070 You're going to nyu. 733 00:40:47,195 --> 00:40:49,864 - He got in? - He got in. 734 00:40:49,989 --> 00:40:52,241 Six hundred applicants 735 00:40:52,367 --> 00:40:54,410 for only five places. Wow. 736 00:40:54,535 --> 00:40:56,329 Like mother, like son. 737 00:40:56,454 --> 00:40:58,247 Huh? New York. 738 00:40:58,373 --> 00:41:00,124 New life, huh? 739 00:41:00,291 --> 00:41:03,378 Your mom would've been so proud. 740 00:41:08,883 --> 00:41:12,470 To New York and Adam. 741 00:41:12,595 --> 00:41:14,514 Ah, to New York and Adam. 742 00:41:14,639 --> 00:41:17,350 - Hear, hear. - To Adam. 743 00:41:17,475 --> 00:41:19,602 Yeah, um... 744 00:41:19,727 --> 00:41:21,062 I-I don't know. 745 00:41:21,229 --> 00:41:22,939 Don't know what? 746 00:41:24,023 --> 00:41:27,443 I'm just... not sure. 747 00:41:32,073 --> 00:41:34,283 Actually, I've been... 748 00:41:34,409 --> 00:41:36,327 Thinking about taking a gap year. 749 00:41:40,790 --> 00:41:42,542 Really? 750 00:41:44,168 --> 00:41:46,045 Wow. Okay. 751 00:41:46,170 --> 00:41:49,590 Um, s-so, you have a plan? 752 00:41:49,716 --> 00:41:52,760 You're gonna travel abroad or...? 753 00:41:52,885 --> 00:41:56,347 I think that I should stay here. 754 00:42:01,602 --> 00:42:03,521 What do you mean? 755 00:42:06,107 --> 00:42:08,985 I think I should stay in New Orleans. 756 00:42:09,110 --> 00:42:11,362 Like mom used to say, 757 00:42:11,529 --> 00:42:14,073 go deep, not wide. 758 00:42:19,620 --> 00:42:22,373 Adam, want a ride home in a real car? 759 00:42:23,624 --> 00:42:24,917 Yeah. 760 00:42:25,084 --> 00:42:28,337 - Okay. - They, they were here. 761 00:42:28,921 --> 00:42:30,339 Who? 762 00:42:30,465 --> 00:42:32,967 Jimmy Baxter and his Celtic goon. 763 00:42:36,220 --> 00:42:39,015 As I arrived. 764 00:42:41,726 --> 00:42:44,103 - It was a coincidence. - Really? 765 00:42:44,228 --> 00:42:45,688 How do you know that? 766 00:42:45,813 --> 00:42:48,524 This is what happens, Elizabeth. 767 00:42:48,649 --> 00:42:50,234 Paranoia sets in. 768 00:42:50,359 --> 00:42:52,445 Irrational fear takes hold. 769 00:42:52,612 --> 00:42:55,031 We can't have that. 770 00:42:55,156 --> 00:42:56,866 That's the fight. 771 00:42:56,991 --> 00:43:00,453 We have to stay normal. We have to stay strong. 772 00:43:01,204 --> 00:43:03,331 - Okay? - Yeah. 773 00:43:03,498 --> 00:43:05,541 Come on. 774 00:43:05,666 --> 00:43:06,876 J“ push... j' 775 00:43:07,001 --> 00:43:08,294 [Love your father, 776 00:43:08,419 --> 00:43:10,171 and I love you. 777 00:43:10,296 --> 00:43:12,715 I'd do anything to protect you. 778 00:43:12,840 --> 00:43:15,093 So that's why I-I don't like it 779 00:43:15,259 --> 00:43:18,679 when I see something or someone come between the two of you. 780 00:43:21,766 --> 00:43:23,267 J“ pull it... j“ 781 00:43:23,392 --> 00:43:26,312 girlfriend leaning on you to stay, Adam? Is that it? 782 00:43:26,437 --> 00:43:28,523 Girlfriend? 783 00:43:28,648 --> 00:43:32,527 I'm your godfather, not your father. 784 00:43:32,819 --> 00:43:35,863 Well, godfathers get to talk about girlfriends. 785 00:43:35,988 --> 00:43:38,282 J“ you're gonna get left... j' 786 00:43:38,407 --> 00:43:40,743 - okay. - Come on. 787 00:43:40,868 --> 00:43:42,286 J“ now go for yourself j“ 788 00:43:42,411 --> 00:43:44,288 j“ it's easier taking candy from a baby j“ 789 00:43:45,957 --> 00:43:47,333 J“ don't hand me no bull j“ 790 00:43:47,458 --> 00:43:49,293 j“ now you got it, baby j' 791 00:44:08,813 --> 00:44:10,606 Ms. Latimer? 792 00:44:10,731 --> 00:44:12,525 Frannie? 793 00:44:12,692 --> 00:44:14,735 - Hi. - Oh, judge desiato. 794 00:44:14,861 --> 00:44:16,404 -Yeah, hi. 795 00:44:16,529 --> 00:44:19,740 I'm sorry to sneak up on you, but I-I did want to catch you 796 00:44:19,866 --> 00:44:22,118 before school started. It's about Adam. 797 00:44:22,243 --> 00:44:23,452 Oh, yeah? Is he okay? 798 00:44:23,578 --> 00:44:26,289 Yes. Yeah, he's... well, he's... 799 00:44:26,414 --> 00:44:29,542 He's waffling on nyu. 800 00:44:30,585 --> 00:44:31,961 Waffling? 801 00:44:32,086 --> 00:44:34,922 Yeah, he's saying that he might not want to go. 802 00:44:35,047 --> 00:44:37,216 But he-he got the letter and everything? 803 00:44:37,341 --> 00:44:39,802 Oh, yeah. Yeah, and the t-shirt, too. 804 00:44:40,761 --> 00:44:44,140 Did he confide in you? Did he say anything at all? 805 00:44:46,309 --> 00:44:48,728 Well, I know he trusts you, doesn't he? 806 00:44:48,853 --> 00:44:50,730 And you're not his parent, 807 00:44:50,855 --> 00:44:52,356 so maybe you can get through to him. 808 00:44:52,481 --> 00:44:55,234 I mean, it's like you said, he's got something. 809 00:44:58,321 --> 00:45:00,406 I mean, he's only 17, but he should know better. 810 00:45:00,573 --> 00:45:03,910 And I'm worried that he's gonna throw it all away. 811 00:45:06,913 --> 00:45:09,665 I hate to ask, but... 812 00:45:09,790 --> 00:45:12,501 Would you talk to him? 813 00:45:12,627 --> 00:45:14,754 Please? 814 00:45:15,713 --> 00:45:17,590 J“ slow, dramatic music j“ 815 00:45:17,715 --> 00:45:19,008 - sure. - Yeah? 816 00:45:19,133 --> 00:45:20,509 - Yeah. - All right. 817 00:45:20,635 --> 00:45:21,969 Thank you. 818 00:45:22,136 --> 00:45:23,429 - Okay. - Thank you. 819 00:45:23,554 --> 00:45:25,556 - I should, um... - Yeah. Yeah. 820 00:45:25,681 --> 00:45:27,683 - Have a good day. - Okay. 821 00:45:30,019 --> 00:45:32,313 J' pulsing, dramatic music j' 822 00:45:52,541 --> 00:45:54,961 Massive trauma 823 00:45:55,086 --> 00:45:57,463 causing multiple brain contusions, 824 00:45:58,256 --> 00:46:01,592 the result of blood entering the brain tissue. 825 00:46:02,760 --> 00:46:05,179 Can you tell the jury what that looks like? 826 00:46:06,639 --> 00:46:09,100 Okay. Um, 827 00:46:09,225 --> 00:46:10,643 the deceased was, um... 828 00:46:10,810 --> 00:46:12,228 You can call him kofi. 829 00:46:12,353 --> 00:46:14,230 Ms. Mckee, please. 830 00:46:14,355 --> 00:46:16,816 He's kofi his whole life, and then he gets killed 831 00:46:16,983 --> 00:46:18,484 and suddenly he's "the deceased"? 832 00:46:22,405 --> 00:46:24,323 How did kofi die? 833 00:46:24,448 --> 00:46:26,325 Kofi's skull couldn't expand, 834 00:46:26,450 --> 00:46:28,661 so his brain swelled up. 835 00:46:28,786 --> 00:46:32,873 The pressure inside his skull reached an intolerable level. 836 00:46:32,999 --> 00:46:35,710 That pressure wasn't relieved. 837 00:46:35,835 --> 00:46:38,087 It's a terrible way to go. 838 00:46:41,257 --> 00:46:42,717 Exhibit b. 839 00:46:44,010 --> 00:46:46,220 Now, counselor, we don't need to go here. 840 00:46:46,345 --> 00:46:48,306 I just have a few more photographs. 841 00:46:48,431 --> 00:46:50,016 I think the jury 842 00:46:50,141 --> 00:46:51,451 has seen all that they need to see. 843 00:46:51,475 --> 00:46:54,854 Uh... may I approach? 844 00:47:00,234 --> 00:47:01,736 Your honor. 845 00:47:01,861 --> 00:47:03,946 Right. Please turn this off. 846 00:47:06,115 --> 00:47:08,409 I appreciate your concern for the jury's feelings. 847 00:47:08,576 --> 00:47:10,911 You've seen the photos? 848 00:47:11,037 --> 00:47:14,915 Look, they're easy for us to look at 849 00:47:15,041 --> 00:47:16,625 because we're used to them. 850 00:47:16,751 --> 00:47:19,879 But a jury? It's harrowing. 851 00:47:20,046 --> 00:47:22,673 And we don't know how sensitive they might be to these. 852 00:47:22,798 --> 00:47:25,426 Do these injuries look like they were caused 853 00:47:25,593 --> 00:47:28,512 by someone defending themself? 854 00:47:28,637 --> 00:47:30,389 I mean, even if the jury buys 855 00:47:30,556 --> 00:47:33,100 that Carlo wasn't the aggressor, they still have to decide 856 00:47:33,225 --> 00:47:36,645 if the force he used to defend himself was proportionate. 857 00:47:36,771 --> 00:47:39,190 These pictures go directly to the heart of that question. 858 00:47:39,315 --> 00:47:40,709 They need to see them to do their job. 859 00:47:40,733 --> 00:47:42,651 - Come on, Fiona. It's overkill. - Shut up. 860 00:47:42,777 --> 00:47:46,072 And I need to protect myjury. 861 00:47:47,198 --> 00:47:49,200 Let's continue. 862 00:47:57,958 --> 00:47:59,043 Okay. 863 00:47:59,168 --> 00:48:03,672 We don't have any pictures of what happened to kofi's brain. 864 00:48:03,798 --> 00:48:06,717 So we're going to have to use words. 865 00:48:07,760 --> 00:48:10,679 His head was bashed repeatedly against the wall. 866 00:48:10,805 --> 00:48:12,556 How do you know? 867 00:48:12,681 --> 00:48:14,721 Small particles I picked out of the wound, 868 00:48:14,809 --> 00:48:17,645 some of which were embedded in kofi's skull... 869 00:48:17,770 --> 00:48:19,688 They match the wall material in the cell. 870 00:48:20,606 --> 00:48:23,526 Stone from the wall was in his skull? 871 00:48:23,651 --> 00:48:25,236 That's right. 872 00:48:25,361 --> 00:48:27,363 Well, a skull is hard, right? 873 00:48:27,488 --> 00:48:29,281 - Very. - So it would 874 00:48:29,448 --> 00:48:31,075 - have required... - A tremendous amount 875 00:48:31,200 --> 00:48:32,952 of force to do what was done here. 876 00:48:35,162 --> 00:48:37,456 How many bashings? 877 00:48:37,623 --> 00:48:39,041 Six. 878 00:48:42,211 --> 00:48:45,589 And what can you tell us about the force that was used? 879 00:48:45,714 --> 00:48:49,635 Well, the, uh, wall of the cell is flat. 880 00:48:49,802 --> 00:48:52,012 There are no significant bumps or ridges. 881 00:48:52,138 --> 00:48:54,473 So, in order for particles from the wall 882 00:48:54,598 --> 00:48:55,975 to be embedded in kofi's skull, 883 00:48:56,100 --> 00:48:58,352 the force must have been enough to... 884 00:48:58,519 --> 00:49:01,939 To loosen the material of the cell wall. 885 00:49:04,775 --> 00:49:06,235 Concrete. 886 00:49:06,360 --> 00:49:08,237 He almost certainly had him by the hair 887 00:49:08,362 --> 00:49:10,906 - when he was... - So, wait. Like... like that? 888 00:49:12,908 --> 00:49:16,829 Like this? Like this? 889 00:49:26,505 --> 00:49:28,466 J“ slow, suspenseful music j“ 890 00:49:32,887 --> 00:49:35,014 I found Carlo Baxter's skin 891 00:49:35,139 --> 00:49:38,225 under his fingernails. 892 00:49:38,392 --> 00:49:40,394 What does that tell you? 893 00:49:41,729 --> 00:49:44,190 Kofi fought for his life and lost. 894 00:49:45,024 --> 00:49:46,525 Thank you, doctor. 895 00:49:50,321 --> 00:49:51,572 Mr. Zander? 896 00:49:51,697 --> 00:49:53,699 No questions, your honor. 897 00:49:56,785 --> 00:49:58,204 Ladies and gentlemen, thank you, 898 00:49:58,370 --> 00:50:00,122 and we'll see you in the morning. 899 00:51:39,972 --> 00:51:43,225 No. No way. 900 00:51:44,059 --> 00:51:45,311 Who reported me? 901 00:51:45,436 --> 00:51:47,146 That's confidential. 902 00:51:48,188 --> 00:51:50,482 I'm not allowed to know who accused me? 903 00:51:50,649 --> 00:51:52,735 That's a habeas corpus suit right there. 904 00:51:52,860 --> 00:51:54,278 Was it juror eight? 905 00:51:54,403 --> 00:51:56,155 I need to see your phone. 906 00:51:57,197 --> 00:51:58,782 This is ridiculous. 907 00:51:58,949 --> 00:52:00,659 Let's clear it up. 908 00:52:01,702 --> 00:52:03,329 Fine. 909 00:52:03,495 --> 00:52:05,289 Here you go. 910 00:52:28,562 --> 00:52:30,689 Oh, my god. 911 00:52:30,856 --> 00:52:34,401 That... that-that wasn't me. 912 00:52:36,028 --> 00:52:37,863 Somebody did this to me. 913 00:52:37,988 --> 00:52:39,573 Why would they do that? 914 00:52:39,740 --> 00:52:42,576 Ms. Long, I don't doubt that you had good intentions, 915 00:52:42,701 --> 00:52:45,663 but I gave very clear instructions. 916 00:52:45,788 --> 00:52:48,540 You're not listening. 917 00:52:48,707 --> 00:52:51,001 I didn't do this. 918 00:52:51,126 --> 00:52:53,128 Someone did this to me. 919 00:52:57,424 --> 00:52:59,677 What are you gonna do? 920 00:52:59,843 --> 00:53:02,763 Replace you with an alternate. 921 00:53:03,889 --> 00:53:06,642 This isn't right. 922 00:53:06,767 --> 00:53:09,520 I could go out that door right now 923 00:53:09,687 --> 00:53:11,164 and tell the press what happened here. 924 00:53:11,188 --> 00:53:13,273 Sit down. 925 00:53:17,736 --> 00:53:20,072 The trial would collapse if you did that. 926 00:53:20,197 --> 00:53:23,909 We'd have to start over with a new jury. 927 00:53:24,034 --> 00:53:25,828 Justin James would have to come back 928 00:53:25,953 --> 00:53:29,373 and relive the horror of being curb-stomped all over again. 929 00:53:31,250 --> 00:53:33,752 I think we both know what's going on here. 930 00:53:34,878 --> 00:53:37,798 I won't be intimidated by anyone. 931 00:53:42,636 --> 00:53:44,596 Do you have children? 932 00:53:45,681 --> 00:53:47,349 A daughter. 933 00:53:47,474 --> 00:53:49,810 And you love her more than anything in the world? 934 00:53:53,230 --> 00:53:55,149 What-what does she have to do with...? 935 00:53:55,274 --> 00:53:58,777 Nothing is more precious than her. 936 00:53:58,902 --> 00:54:03,824 Not principle, not courage, not conscience. 937 00:54:07,202 --> 00:54:10,539 My guess is that you were leaning toward 938 00:54:10,664 --> 00:54:12,958 convicting the accused. 939 00:54:16,462 --> 00:54:18,922 Let me tell you something. I have sat through 940 00:54:19,047 --> 00:54:22,009 hundreds and hundreds ofjury trials, 941 00:54:22,176 --> 00:54:26,096 and I can always call them by the end of day one. 942 00:54:26,180 --> 00:54:28,265 I'm never wrong. 943 00:54:29,683 --> 00:54:33,353 Justice won't miss you, Ms. Long. 944 00:54:33,520 --> 00:54:36,607 You can walk away, and I would bet my life 945 00:54:36,690 --> 00:54:39,359 that we will still get the result you want. 946 00:54:39,526 --> 00:54:42,529 Carlo Baxter is going down. 947 00:54:42,654 --> 00:54:44,907 J' plaintive music j' 948 00:54:47,868 --> 00:54:51,497 go home. Be with your daughter. 949 00:54:51,622 --> 00:54:53,999 Pretend this never happened. 62360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.