All language subtitles for Your.Honor.S01E07.BDRip.x265-ION265[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:08,217 Previously on your honor... 2 00:00:08,342 --> 00:00:10,361 There's one go... He come up to me real quiet, 3 00:00:10,385 --> 00:00:13,430 asking me if! Know who kofi Jones is. 4 00:00:13,555 --> 00:00:14,973 Do you know his name? 5 00:00:15,098 --> 00:00:16,600 Carlo Baxter. 6 00:00:16,767 --> 00:00:18,268 - We got him. - What? 7 00:00:18,393 --> 00:00:21,939 We got Carlo Baxter's DNA on kofi. 8 00:00:22,064 --> 00:00:23,904 It's gonna be the hottest shit in Nola. 9 00:00:23,982 --> 00:00:26,401 We're gonna turn 150 grand 10 00:00:26,527 --> 00:00:28,445 into half a mil. 11 00:00:28,570 --> 00:00:30,906 Y'all ain't the only one upping your game. 12 00:00:31,823 --> 00:00:34,326 That's 200 gs. 13 00:00:35,744 --> 00:00:37,579 Trevor, I'm a judge. 14 00:00:37,704 --> 00:00:39,748 If there's one thing I've learned about blackmailers 15 00:00:39,873 --> 00:00:41,667 is they always come back for more. 16 00:00:45,629 --> 00:00:48,173 Here 's-here's what I know, judge. 17 00:00:48,298 --> 00:00:50,759 I know your car was stolen the day after 18 00:00:50,884 --> 00:00:52,324 you killed my son. 19 00:00:52,469 --> 00:00:53,469 Up against the wall! 20 00:00:53,512 --> 00:00:54,832 So let's just skip your 21 00:00:54,888 --> 00:00:56,932 denying everything, get to where I shoot you 22 00:00:57,057 --> 00:00:59,184 - in the fucking head. - Carlo. 23 00:01:00,727 --> 00:01:02,938 He is about to be arrested for the murder 24 00:01:03,063 --> 00:01:04,189 of kofi Jones. 25 00:01:04,314 --> 00:01:07,067 He's going to stand trial for murder. 26 00:01:07,234 --> 00:01:10,696 They've-they've got video evidence and-and-and-and 27 00:01:10,821 --> 00:01:13,865 DNA. No, no. H can make sure that... 28 00:01:13,991 --> 00:01:17,160 That hi-his case is in my court. 29 00:01:17,327 --> 00:01:20,831 I can make sure that he walks out a free man. 30 00:01:20,956 --> 00:01:22,708 Jโ€œ slow, suspenseful music jโ€œ 31 00:01:24,334 --> 00:01:26,587 what does this person know? 32 00:01:27,671 --> 00:01:29,673 Everything. 33 00:01:32,050 --> 00:01:33,302 [Gunshofl 34 00:01:36,346 --> 00:01:38,223 jโ€œ slow, suspenseful music jโ€œ 35 00:01:55,782 --> 00:01:56,825 Pick up the phone. 36 00:02:05,042 --> 00:02:06,668 Pick up the fucking phone, Carlo! 37 00:02:15,552 --> 00:02:16,637 Jโ€œ I got the power jโ€œ 38 00:02:20,307 --> 00:02:22,559 Jโ€œ I got the power jโ€ 39 00:02:25,562 --> 00:02:27,122 j' I got the power... j' 40 00:02:27,230 --> 00:02:30,859 150 grand in 24 hours! 41 00:02:31,026 --> 00:02:33,195 How do you like that for return on investment? 42 00:02:33,320 --> 00:02:35,864 Jโ€œ every time I walk up in the motherfuckin' room jโ€œ 43 00:02:35,989 --> 00:02:38,134 -j' I make heads turn jโ€œ -j' and their minds go, "boom" j" 44 00:02:38,158 --> 00:02:39,951 jโ€œ slayed so hard, big faces need a broom jโ€ 45 00:02:40,077 --> 00:02:41,495 Jโ€œ kill 'em softly j' 46 00:02:41,662 --> 00:02:43,705 jโ€œ then I put 'em in a tomb, walk up, walk up jโ€ 47 00:02:43,830 --> 00:02:45,791 jโ€ walk up, walk up, walk up in the room, money jโ€ 48 00:02:45,916 --> 00:02:47,959 jโ€ make her, make her mind go "boom" jโ€ 49 00:02:48,085 --> 00:02:50,125 jโ€ money, money, money, money, money need a broom jโ€ 50 00:02:50,253 --> 00:02:52,839 jโ€ put 'em in a, put 'em in a, put 'em in a tomb jโ€ 51 00:02:52,964 --> 00:02:54,404 jโ€ if you think that you're on top jโ€ 52 00:02:54,508 --> 00:02:56,593 Jโ€ it's time to reevaluate jโ€ 53 00:02:56,718 --> 00:02:59,137 jโ€ honey, don't step out of line jโ€ 54 00:02:59,262 --> 00:03:02,557 jโ€ and, bitch, you better know your place jโ€ 55 00:03:02,724 --> 00:03:04,476 jโ€ I'm screaming it, screaming it louder jโ€ 56 00:03:04,601 --> 00:03:07,229 -jโ€ I got the, I got the powerjโ€ -jโ€ I got the power jโ€ 57 00:03:07,354 --> 00:03:09,314 jโ€ bitches can't help but be sour... jโ€ 58 00:03:09,439 --> 00:03:10,639 Yeah. Leave a message. 59 00:03:10,691 --> 00:03:12,150 Don't go to the hotel. 60 00:03:12,275 --> 00:03:13,902 Stay away from the hotel. 61 00:03:14,027 --> 00:03:15,612 Get away from the hotel! 62 00:03:45,767 --> 00:03:48,228 Jโ€ slow, suspenseful music jโ€ 63 00:03:48,353 --> 00:03:49,354 Morning. 64 00:03:53,650 --> 00:03:56,570 Jโ€ slow, suspenseful music jโ€ 65 00:04:10,500 --> 00:04:12,753 Come on. 66 00:04:29,019 --> 00:04:30,437 Oh, shit! 67 00:04:42,491 --> 00:04:45,869 Oh. 68 00:04:57,047 --> 00:04:59,049 Jesus Christ. 69 00:05:01,927 --> 00:05:04,095 Jโ€ slow, suspenseful music jโ€ 70 00:05:13,021 --> 00:05:15,023 - Leave it out front. - Yes, sir. 71 00:05:27,410 --> 00:05:29,830 Carlo, come and kiss your mother. 72 00:05:29,913 --> 00:05:32,415 Go get the stuff. 73 00:05:36,586 --> 00:05:38,713 - Hey. - Get him out of there! 74 00:05:38,880 --> 00:05:40,757 - What? Who? - Carlo! 75 00:05:49,266 --> 00:05:51,226 Jโ€ slow, suspenseful music jโ€ 76 00:06:09,077 --> 00:06:11,079 Hi. 77 00:06:21,131 --> 00:06:22,507 Yeah, I understand. 78 00:07:00,253 --> 00:07:02,297 We need you. 79 00:07:22,901 --> 00:07:24,861 Carlo Baxter, you're under arrest. 80 00:07:25,028 --> 00:07:26,756 - For what? - You have the right to remain silent. 81 00:07:26,780 --> 00:07:28,507 - For what?! - You do not have to say anything, 82 00:07:28,531 --> 00:07:30,011 - but I should warn you... - Fuck you! 83 00:07:30,158 --> 00:07:31,802 That anything you do say, including abusive language... 84 00:07:31,826 --> 00:07:34,346 - Fuck you up the ass. - Might be used in evidence against you. 85 00:07:36,915 --> 00:07:39,167 - Oh. - What's your name? 86 00:07:39,292 --> 00:07:41,503 Step back, ma'am. 87 00:07:46,591 --> 00:07:48,677 She said step back! 88 00:07:49,719 --> 00:07:52,138 I want your name. 89 00:07:52,263 --> 00:07:55,850 Detective costello, Mrs. Baxter. 90 00:07:56,017 --> 00:07:58,228 Why are you arresting my son? 91 00:07:59,396 --> 00:08:01,731 I think you know the answer to that. 92 00:08:09,614 --> 00:08:11,449 Hey. 93 00:08:13,076 --> 00:08:14,327 Fia? 94 00:08:16,705 --> 00:08:19,290 They're saying he killed someone. 95 00:08:22,335 --> 00:08:24,838 In jail, the day of Rocco's funeral. 96 00:08:28,091 --> 00:08:29,592 I'm sorry. I didn't... I didn't know 97 00:08:29,718 --> 00:08:31,428 who else to come to, and I... 98 00:08:31,553 --> 00:08:33,596 No, no, no, it's-it's okay. I've got you. 99 00:08:42,731 --> 00:08:45,775 The wrong brother died. 100 00:08:48,069 --> 00:08:50,071 How can I feel something like that? 101 00:08:52,157 --> 00:08:54,659 But I do. 102 00:08:56,619 --> 00:08:59,998 Is that... is that terrible? 103 00:09:00,123 --> 00:09:01,833 Shit. You-you... 104 00:09:01,958 --> 00:09:03,918 Please don't ever tell anyone I said that. 105 00:09:05,003 --> 00:09:07,922 - Promise me? - I promise. 106 00:09:21,269 --> 00:09:23,521 Hey, you didn't see me, all right? 107 00:09:47,879 --> 00:09:49,506 150 grand 108 00:09:49,672 --> 00:09:51,424 and ten bucks. 109 00:09:51,549 --> 00:09:54,302 Did they get that wrong? The extra ten? 110 00:09:54,469 --> 00:09:57,847 Don't tell me... poker winnings. 111 00:09:58,640 --> 00:10:00,391 Yeah, I'm figuring... 112 00:10:00,517 --> 00:10:02,560 It would be the easiest thing in the world 113 00:10:02,685 --> 00:10:05,063 to tie this to drugs. 114 00:10:05,688 --> 00:10:07,565 I'm also figuring 115 00:10:07,690 --> 00:10:09,984 we could forget about it... 116 00:10:13,029 --> 00:10:15,281 If you want to talk about kofi Jones. 117 00:10:23,164 --> 00:10:25,458 Kofi who? 118 00:10:28,336 --> 00:10:30,255 This is a death penalty case. 119 00:10:33,925 --> 00:10:35,844 And the evidence, it's... 120 00:10:37,053 --> 00:10:38,972 Strong. 121 00:10:40,598 --> 00:10:43,393 You don't always know with a jury, Carlo, 122 00:10:43,560 --> 00:10:47,355 but I'd say you've got maybe a 15% chance 123 00:10:47,480 --> 00:10:50,400 of walking away from this if you fight it. 124 00:10:56,072 --> 00:10:58,074 It takes balls. 125 00:11:01,870 --> 00:11:03,955 Confessing early. 126 00:11:04,080 --> 00:11:06,124 Most men can't do it. 127 00:11:08,960 --> 00:11:11,087 Early is the only way. 128 00:11:11,254 --> 00:11:15,592 Any later and... they just know you ran out of options. 129 00:11:17,552 --> 00:11:19,113 Every judge I've met knows the difference 130 00:11:19,137 --> 00:11:21,890 between remorse and self-pity. 131 00:11:25,768 --> 00:11:27,228 Early? 132 00:11:29,105 --> 00:11:30,815 Now. 133 00:11:44,370 --> 00:11:48,541 Thursday, June 6, 2009. 134 00:11:50,877 --> 00:11:52,921 I went to see for myself. 135 00:11:54,714 --> 00:11:57,258 It's 'cause they don't train them right, 136 00:11:58,426 --> 00:12:00,553 and deep down, they don't want to be there. 137 00:12:03,431 --> 00:12:08,311 Execution teams are not good at finding a vein. 138 00:12:09,979 --> 00:12:14,025 Getting the needle in there can be... 139 00:12:14,150 --> 00:12:16,236 Real hard. 140 00:12:18,154 --> 00:12:20,823 The one I witnessed? 141 00:12:20,949 --> 00:12:24,077 Fourteen times they tried. 142 00:12:24,202 --> 00:12:26,162 'Till eventually, they stopped trying, 143 00:12:26,329 --> 00:12:29,666 and they just stuck it in his groin. 144 00:12:31,751 --> 00:12:34,128 And then it doesn't work. 145 00:12:35,171 --> 00:12:39,133 The second drug in the triple cocktail 146 00:12:39,259 --> 00:12:41,135 paralyzes everything. 147 00:12:43,471 --> 00:12:46,391 But it doesn't take away the pain. 148 00:12:46,516 --> 00:12:48,810 Unimaginable agony. 149 00:12:51,771 --> 00:12:53,940 With no way of showing it. 150 00:12:57,443 --> 00:12:59,654 I don't want that for anyone. 151 00:13:15,503 --> 00:13:17,088 Wrap it up, detective. 152 00:13:17,213 --> 00:13:19,132 His lawyer's here. 153 00:13:28,891 --> 00:13:30,768 So what's he like? 154 00:13:30,893 --> 00:13:32,937 - Who? - Johnny Zander. 155 00:13:33,062 --> 00:13:35,648 - Who? - The lawyer. 156 00:13:36,649 --> 00:13:38,693 I don't know him. 157 00:13:38,818 --> 00:13:40,320 Huh. 158 00:13:40,445 --> 00:13:42,447 So you do your thing in there? 159 00:13:43,740 --> 00:13:45,616 My thing? 160 00:13:45,742 --> 00:13:48,202 "This hurts me as much as it hurts you. Come to mama." 161 00:13:48,328 --> 00:13:50,705 - Some. - What did he say? 162 00:13:50,830 --> 00:13:53,624 It's what he didn't say that's gonna matter. 163 00:13:57,837 --> 00:14:00,923 Twenty years on the bench, 164 00:14:01,049 --> 00:14:02,925 and you've heard it all, right? 165 00:14:03,051 --> 00:14:06,637 About what human beings do to each other. 166 00:14:07,972 --> 00:14:10,391 Witness testimony and photographs. 167 00:14:12,268 --> 00:14:13,853 But never the real thing. 168 00:14:23,529 --> 00:14:25,448 Double knots. 169 00:14:28,493 --> 00:14:29,702 Tighter. 170 00:14:51,974 --> 00:14:53,518 Get him up. 171 00:16:11,721 --> 00:16:13,473 Jโ€ slow, dramatic music jโ€ 172 00:16:55,932 --> 00:16:57,391 He killed somebody. 173 00:16:57,558 --> 00:16:59,310 - It's an allegation. - Police are saying... 174 00:16:59,435 --> 00:17:02,438 The police? The police? Fucking police. 175 00:17:04,482 --> 00:17:07,109 You know what they do in the quarter? 176 00:17:07,276 --> 00:17:11,656 They sell nopd t-shirts from the police station on royal street. 177 00:17:11,739 --> 00:17:14,992 Are you kidding me? You people ran away from Katrina. 178 00:17:16,994 --> 00:17:18,454 And they sell t-shirts. 179 00:17:18,621 --> 00:17:21,123 He did it, though? 180 00:17:26,420 --> 00:17:28,673 Now I look at him... 181 00:17:38,808 --> 00:17:40,935 And I look at you. 182 00:18:16,721 --> 00:18:18,723 I just remembered it's my birthday. 183 00:18:21,017 --> 00:18:22,810 What's funny? 184 00:18:29,692 --> 00:18:32,028 We're a long way past that. 185 00:18:37,158 --> 00:18:39,076 Irony. 186 00:18:40,536 --> 00:18:43,164 What are you, a fucking philosopher? 187 00:18:44,206 --> 00:18:46,000 What are you, a fucking judge? 188 00:18:50,880 --> 00:18:52,465 I saw the money in Carlo's bag. 189 00:18:52,632 --> 00:18:55,051 It was a lot, dad. 190 00:18:55,885 --> 00:18:58,095 I'm sorry you had to see. 191 00:18:58,220 --> 00:18:59,722 Joey? 192 00:19:02,266 --> 00:19:04,185 What was in his bag? 193 00:19:16,572 --> 00:19:20,034 Carlo got into something when he was in prison. 194 00:19:20,159 --> 00:19:22,953 Jโ€ contemplative music jโ€ 195 00:19:23,079 --> 00:19:25,331 and it's gotten messy, 196 00:19:25,414 --> 00:19:28,876 like it always does with drugs. 197 00:19:29,043 --> 00:19:31,045 - What is wrong with him? - It doesn't matter. 198 00:19:31,170 --> 00:19:34,048 - Wh-what do you mean? - Well, 199 00:19:34,173 --> 00:19:39,011 a father's love for his children is unconditional. 200 00:19:43,933 --> 00:19:47,186 I love you, I love him. 201 00:19:48,521 --> 00:19:50,815 I loved Rocco. 202 00:19:51,774 --> 00:19:54,402 I love Rocco. 203 00:20:00,282 --> 00:20:02,010 Don't go to the hotel. 204 00:20:02,034 --> 00:20:05,454 Stay away from the hotel. Get away from the hotel! 205 00:20:05,579 --> 00:20:09,083 They knew. 206 00:20:09,208 --> 00:20:12,128 - What? - Oh, nothing. 207 00:20:20,136 --> 00:20:22,638 Hey, what's he like? 208 00:20:22,805 --> 00:20:24,640 The lawyer. 209 00:20:24,765 --> 00:20:26,851 Ask lieutenant cusack. 210 00:20:26,976 --> 00:20:29,645 - Cusack doesn't know him. - Really? 211 00:20:29,770 --> 00:20:31,480 Deep conversation the two of them had 212 00:20:31,605 --> 00:20:33,023 when Zander got here. 213 00:20:33,149 --> 00:20:34,900 No, they don't know each other. 214 00:20:35,067 --> 00:20:38,320 Then it was a hell of a first date. 215 00:20:39,363 --> 00:20:41,782 In front of you, this conversation? 216 00:20:41,907 --> 00:20:43,993 Parking lot. 217 00:20:46,662 --> 00:20:49,081 They knew we were coming. 218 00:21:20,196 --> 00:21:22,865 It's amazing what a man can do 219 00:21:22,990 --> 00:21:25,743 with the will to survive. 220 00:21:27,328 --> 00:21:30,039 That hiker who cut his own arm off. 221 00:21:30,164 --> 00:21:32,041 Can you imagine that? 222 00:21:32,166 --> 00:21:36,295 Or hitting someone with your car... 223 00:21:36,420 --> 00:21:40,466 And leaving them bleeding to death in the road. 224 00:21:40,591 --> 00:21:43,177 What does that take? 225 00:21:44,887 --> 00:21:47,473 And stealing his phone. 226 00:21:49,058 --> 00:21:51,602 What did you do with it? 227 00:21:53,604 --> 00:21:54,855 - It's in the river. - Ah. 228 00:21:57,858 --> 00:22:00,486 You were thinking clearly for someone who just killed a child. 229 00:22:00,611 --> 00:22:03,197 I wasn't thinking, it was panic. 230 00:22:05,074 --> 00:22:07,535 Rocco crossed over into my Lane. 231 00:22:07,701 --> 00:22:09,620 Why didn't you turn yourself in? 232 00:22:09,703 --> 00:22:11,539 I wanted to. 233 00:22:11,664 --> 00:22:13,749 - I was there t... - Where? 234 00:22:13,874 --> 00:22:15,960 At the... at the police station. 235 00:22:16,085 --> 00:22:19,672 I went there to do just that, and-and... 236 00:22:21,715 --> 00:22:23,425 Then I saw you 237 00:22:23,551 --> 00:22:25,386 with your wife. 238 00:22:30,391 --> 00:22:32,935 Did he say anything? 239 00:22:33,060 --> 00:22:35,688 Before he died? 240 00:22:38,148 --> 00:22:41,569 He couldn't. He-he couldn't breathe. 241 00:22:41,735 --> 00:22:45,030 Was he trying to speak? 242 00:22:46,782 --> 00:22:48,826 Did he think you were helping him? 243 00:22:48,951 --> 00:22:50,327 I was helping. I did help him. 244 00:22:50,452 --> 00:22:52,538 - I did everything that I could. - He called 911. 245 00:22:52,705 --> 00:22:54,331 You took his phone from him. 246 00:22:54,456 --> 00:22:55,708 You threw it in the river. 247 00:22:55,875 --> 00:22:59,128 Hmm? "Help"? 248 00:22:59,253 --> 00:23:01,714 "Help"? 249 00:23:01,839 --> 00:23:04,466 Is that what you call that? 250 00:23:06,302 --> 00:23:08,262 Anyone who... 251 00:23:08,429 --> 00:23:11,015 What kind of a human being is that? 252 00:23:20,232 --> 00:23:22,151 You have a son. 253 00:23:27,156 --> 00:23:29,617 - Yes. - How old? 254 00:23:29,783 --> 00:23:33,495 Adam... Adam is 17. 255 00:23:35,956 --> 00:23:37,458 Does he love you? 256 00:23:40,502 --> 00:23:42,463 - Yes. - Respect you? 257 00:23:42,588 --> 00:23:44,465 Yes, I think so. 258 00:23:44,590 --> 00:23:46,008 Have you told him 259 00:23:46,133 --> 00:23:49,470 what kind of a man his father really is? 260 00:23:53,891 --> 00:23:56,477 No, I haven't said that. 261 00:24:07,988 --> 00:24:11,241 Have you told your children 262 00:24:11,367 --> 00:24:13,953 what kind of man you really are? 263 00:24:15,371 --> 00:24:18,540 Have you told them about the gas leak 264 00:24:18,707 --> 00:24:21,627 on flood street in the lower 9th? 265 00:24:22,378 --> 00:24:25,506 The one that killed three small children and their mother. 266 00:24:25,673 --> 00:24:27,091 Have you told them that? 267 00:24:27,216 --> 00:24:30,970 Have you told them the ages of those children? 268 00:24:31,136 --> 00:24:32,888 Their names? 269 00:24:37,059 --> 00:24:40,104 You know what losing a child gives you? 270 00:24:42,106 --> 00:24:46,402 Terrible, visceral pain. 271 00:24:46,568 --> 00:24:50,990 An overwhelming sense of failure. 272 00:24:52,574 --> 00:24:55,452 And then there's the... 273 00:24:55,577 --> 00:24:57,997 The surprising one. 274 00:24:59,373 --> 00:25:02,459 It's a kind of freedom. 275 00:25:04,044 --> 00:25:06,046 Nothing matters. 276 00:25:08,590 --> 00:25:10,801 Not ever again. 277 00:25:11,427 --> 00:25:15,014 So you're capable of anything. 278 00:25:18,058 --> 00:25:20,060 Anything. 279 00:25:22,062 --> 00:25:25,941 If you don't come through for Carlo, 280 00:25:26,066 --> 00:25:28,944 it would be the easiest thing in the world 281 00:25:29,069 --> 00:25:32,948 to cut your hard fucking heart out 282 00:25:33,032 --> 00:25:35,617 and feed it to the river. 283 00:25:40,039 --> 00:25:41,915 Jโ€ slow, ominous music jโ€ 284 00:27:36,738 --> 00:27:38,365 Dad? 285 00:27:40,701 --> 00:27:42,828 - Hey. - Hey. 286 00:27:42,953 --> 00:27:46,039 - What are you doing? - Oh. Eh... 287 00:27:46,165 --> 00:27:49,918 Dad. Hey, what happened to your face? 288 00:27:50,085 --> 00:27:52,462 - Oh. - Dad? 289 00:27:52,588 --> 00:27:54,214 You want to kiss it better? 290 00:27:55,591 --> 00:27:58,468 - What? - You don't remember that? 291 00:27:58,594 --> 00:28:00,971 You remember that time we went to the zoo? Maybe you don't. 292 00:28:01,096 --> 00:28:04,474 I mean, you were only, what, five or six? 293 00:28:04,600 --> 00:28:08,437 Anyway, there was this-this mangy old camel, 294 00:28:08,562 --> 00:28:12,482 and it had a-a bandage around its leg and-and you said, 295 00:28:12,608 --> 00:28:14,109 "kiss it better, daddy?" 296 00:28:16,320 --> 00:28:18,655 I mean, you got so angry and frustrated 297 00:28:18,780 --> 00:28:21,867 when I didn't climb into the enclosure 298 00:28:21,992 --> 00:28:23,952 and kiss a camel. 299 00:28:26,330 --> 00:28:28,582 The father who can fix everything. 300 00:28:29,958 --> 00:28:32,336 Uh, if there hadn't been people around, 301 00:28:32,461 --> 00:28:35,839 I even think I might have done it. 302 00:28:39,760 --> 00:28:42,304 I... but how did you hurt yourface? 303 00:28:42,429 --> 00:28:45,974 Oh. Just playing with django. 304 00:28:46,099 --> 00:28:47,935 Caught a paw. 305 00:28:54,816 --> 00:28:56,443 Wrestling? 306 00:29:06,161 --> 00:29:07,579 Oh, hey, django, what are you doing? 307 00:29:09,831 --> 00:29:11,416 Django, what are you doing? 308 00:29:15,045 --> 00:29:16,880 Oh, Jesus. 309 00:29:23,512 --> 00:29:25,323 - Get away from there. - Hey, what's this? 310 00:29:25,347 --> 00:29:27,057 Huh? 311 00:29:27,182 --> 00:29:28,600 Oh, the, urn... 312 00:29:30,894 --> 00:29:33,355 Uh, the butcher, he, uh, he... 313 00:29:33,522 --> 00:29:35,565 He saves offcuts for-for django. 314 00:29:35,691 --> 00:29:39,611 - Come on, django. Get away. - Eh, what is it? 315 00:29:40,696 --> 00:29:43,448 It's offal. 316 00:29:43,573 --> 00:29:45,117 - What's offal? - Oh, it's... 317 00:29:45,242 --> 00:29:47,953 The parts that we-we just don't eat. 318 00:29:48,078 --> 00:29:51,331 - Like heart? - Yeah. 319 00:29:51,498 --> 00:29:53,250 It doesn't look like a heart. 320 00:29:53,375 --> 00:29:55,836 Really, I don't know what it is, h don't ask. 321 00:29:56,003 --> 00:29:57,921 He just gives it to us, so... 322 00:29:59,256 --> 00:30:01,508 Okay, I mean, well, what's white? 323 00:30:07,556 --> 00:30:09,433 Uh, sheep or pig? 324 00:30:15,147 --> 00:30:18,900 Did you know that it was Carlo Baxter who killed kofi Jones? 325 00:30:21,903 --> 00:30:24,281 Yes, I did. Um... 326 00:30:24,406 --> 00:30:28,201 The warrant for his arrest, t-that was me. 327 00:30:28,368 --> 00:30:30,537 How did you find out? 328 00:30:31,538 --> 00:30:33,999 - It's out there. - Wh...? 329 00:30:34,124 --> 00:30:37,210 - Social media, dad. - Oh. 330 00:30:37,336 --> 00:30:39,087 W-When did you find that out? Was... 331 00:30:39,212 --> 00:30:41,173 All right, look, look, 332 00:30:41,298 --> 00:30:43,050 that's judge leblanc calling. 333 00:30:43,216 --> 00:30:46,345 I need to take a quick shower, but tell her I'm on my way, okay? 334 00:30:46,470 --> 00:30:48,930 And tell her the reason why. 335 00:30:49,097 --> 00:30:50,807 Thank you. 336 00:30:56,813 --> 00:30:59,066 Hello? 337 00:30:59,232 --> 00:31:01,568 Yeah, uh, no, he was, uh, playing with django 338 00:31:01,693 --> 00:31:04,071 and django's paw caught his face. 339 00:31:04,196 --> 00:31:08,158 Uh, yeah, no, no. He's-he's fine, he's, uh, he's on his way. 340 00:31:08,283 --> 00:31:10,202 We're a week away from the enforced release 341 00:31:10,327 --> 00:31:12,704 of 16 murderers and nine rapists because we can't find 342 00:31:12,829 --> 00:31:14,539 the court time to put them on trial. 343 00:31:14,664 --> 00:31:17,042 This is about not having proper funding 344 00:31:17,167 --> 00:31:18,585 - in the court system. - No, no, no. 345 00:31:18,752 --> 00:31:20,962 Fox news says it's actually about 25 Willie hortons 346 00:31:21,088 --> 00:31:23,423 coming out of jail next week to hang out on bourbon street. 347 00:31:23,548 --> 00:31:27,469 Or how the slowest judge in New Orleans 348 00:31:27,594 --> 00:31:29,846 is gonna get your daughter raped or your son murdered. 349 00:31:29,971 --> 00:31:32,974 That's you, Michael. You are the problem. 350 00:31:33,100 --> 00:31:35,352 Fox is asking for a picture of you. 351 00:31:35,477 --> 00:31:38,313 They want one of you smiling. Do you have one of those? 352 00:31:39,689 --> 00:31:41,691 Not lately. 353 00:31:43,777 --> 00:31:47,531 I've never done anything like this before. It just, it just... 354 00:31:47,656 --> 00:31:51,368 It breaks all the rules. 355 00:31:51,493 --> 00:31:54,913 But I love you, so... 356 00:31:58,375 --> 00:32:02,170 I asked Molly to give you the Carlo Baxter arraignment. 357 00:32:02,337 --> 00:32:03,964 I thought maybe you could show everybody 358 00:32:04,089 --> 00:32:05,465 the size of your balls. 359 00:32:05,590 --> 00:32:08,635 Otherwise known as standing up to, 360 00:32:08,760 --> 00:32:11,763 not up for, criminals. 361 00:32:12,889 --> 00:32:14,766 Jโ€ slow, somber music jโ€ 362 00:32:47,799 --> 00:32:49,050 All rise. 363 00:32:49,217 --> 00:32:50,552 All rise. 364 00:32:50,677 --> 00:32:51,887 Court is in session. 365 00:32:56,600 --> 00:32:59,186 Mr. Zander, is your client ready 366 00:32:59,352 --> 00:33:01,396 to enter a plea at this time? 367 00:33:01,521 --> 00:33:03,273 Yes, your honor. 368 00:33:03,398 --> 00:33:06,318 Very well. Carlo Baxter, 369 00:33:06,401 --> 00:33:09,154 to the count of murder in the first degree, 370 00:33:09,321 --> 00:33:10,572 how do you plead? 371 00:33:10,697 --> 00:33:12,949 - Not guilty. - All right. 372 00:33:13,074 --> 00:33:15,744 Your honor, I'd like to request that bail be set. 373 00:33:18,246 --> 00:33:19,998 This is a death penalty case. 374 00:33:20,081 --> 00:33:22,167 Mr. Baxter is a violent criminal. 375 00:33:24,544 --> 00:33:26,838 Ms. Mckee, you're addressing me, 376 00:33:26,963 --> 00:33:28,381 not the national enquirer. 377 00:33:28,548 --> 00:33:31,218 Sorry. I'll start again. 378 00:33:33,428 --> 00:33:37,599 This is a death penalty case. Mr. Baxter's a violent criminal. 379 00:33:37,766 --> 00:33:39,976 How about being a little more specific 380 00:33:40,101 --> 00:33:42,687 on your objections to bail? 381 00:33:42,771 --> 00:33:47,025 Fuck you. Fuck you up the ass. 382 00:33:48,944 --> 00:33:52,155 Mr. Baxter's response to being mirandized. 383 00:33:52,239 --> 00:33:54,741 It's a way better articulation about his attitude 384 00:33:54,866 --> 00:33:57,369 to being held in custody than anything I can come up with. 385 00:33:57,494 --> 00:34:00,705 He's about as near to the perfect definition 386 00:34:00,830 --> 00:34:03,917 of a flight risk since El chapo got cuffed. 387 00:34:09,923 --> 00:34:11,258 I agree. 388 00:34:11,383 --> 00:34:13,260 Go fuck yourself. 389 00:34:17,639 --> 00:34:18,848 Excuse me? 390 00:34:18,974 --> 00:34:20,892 Go fuck yourself. 391 00:34:24,271 --> 00:34:26,249 You know, I think it's good to get your feelings out, 392 00:34:26,273 --> 00:34:30,860 Mr. Baxter... Man-to-man and everything, 393 00:34:30,986 --> 00:34:33,989 but if you do it again, I will have you arrested 394 00:34:34,114 --> 00:34:35,865 for contempt of court. 395 00:34:35,991 --> 00:34:37,993 Do you understand me? 396 00:34:43,081 --> 00:34:45,667 Do you understand me, 397 00:34:45,792 --> 00:34:47,877 Mr. Baxter? 398 00:35:12,527 --> 00:35:14,404 Jโ€ haunting music jโ€ 399 00:35:57,322 --> 00:35:58,698 What the fuck? 400 00:35:58,823 --> 00:36:00,009 I have to make this look legit. 401 00:36:00,033 --> 00:36:01,159 - What the fuck?! - Shh! 402 00:36:05,455 --> 00:36:07,165 Come on. 403 00:36:07,248 --> 00:36:09,328 Why do you think I told you to go fuck yourself, hmm? 404 00:36:11,836 --> 00:36:13,588 I hate you, you hate me, it's beautiful. 405 00:36:13,713 --> 00:36:17,967 No one is going to question my integrity if I get this trial. 406 00:36:18,093 --> 00:36:20,679 - If? If? - I meant when I get this trial. 407 00:36:20,762 --> 00:36:24,808 When... I get it. It's okay. It-it's all right. 408 00:36:24,933 --> 00:36:26,726 We're-we're-we're fine now. 409 00:36:26,893 --> 00:36:28,645 It's okay. 410 00:36:30,897 --> 00:36:32,416 Jโ€ took a lot of losses, had to bounce back jโ€ 411 00:36:32,440 --> 00:36:33,918 jโ€ she got ass, love it when it bounce back jโ€ 412 00:36:33,942 --> 00:36:35,544 jโ€ came back strong, had to bounce back jโ€ 413 00:36:35,568 --> 00:36:37,254 jโ€ applying pressure, watch a nigga bounce back jโ€ 414 00:36:37,278 --> 00:36:38,988 jโ€ huh, huh, push it up all in his face jโ€ 415 00:36:39,114 --> 00:36:41,175 jโ€ and he think that I'm pushing, like what we got talk about? Jโ€ 416 00:36:41,199 --> 00:36:43,010 jโ€ ain't shit to talk about, [Put the calls on these niggas jโ€ 417 00:36:43,034 --> 00:36:45,453 jโ€ I call 'em out, call 'em out, huh, huh, push it, yeah jโ€ 418 00:36:45,620 --> 00:36:47,288 jโ€ huh, huh, push it jโ€ 419 00:36:47,414 --> 00:36:48,891 jโ€ I'm in his face and he thinkin' I'm pushing jโ€ 420 00:36:48,915 --> 00:36:50,768 jโ€ major mistake if you thinkin' I'm pussy, yeah jโ€ 421 00:36:50,792 --> 00:36:53,753 jโ€ huh, huh, push it, push it jโ€ 422 00:36:53,920 --> 00:36:55,606 jโ€ I'm in his face and he thinkin' I'm pushing jโ€ 423 00:36:55,630 --> 00:36:57,566 jโ€ major mistake if you thinkin' I'm pussy, yeah jโ€ 424 00:36:57,590 --> 00:36:59,193 jโ€ 252 on the digi', I'm still in the kitchen jโ€ 425 00:36:59,217 --> 00:37:00,778 jโ€ I'm cookin' up a four and a half... jโ€ 426 00:37:00,802 --> 00:37:02,721 we doing drop-ins now? 427 00:37:02,846 --> 00:37:05,765 Baxters don't deal heroin. 428 00:37:06,975 --> 00:37:09,102 Some baxters do. 429 00:37:09,269 --> 00:37:12,313 You know Carlo got arrested. 430 00:37:13,982 --> 00:37:15,734 You the new delivery man now? 431 00:37:17,235 --> 00:37:18,945 The drugs are gone. 432 00:37:19,070 --> 00:37:21,781 See, now, that's not gonna work. 433 00:37:21,906 --> 00:37:24,492 They bought and paid for. 434 00:37:25,326 --> 00:37:27,454 I gave your son 150 large. 435 00:37:27,579 --> 00:37:29,306 It's in an evidence locker at the police station, 436 00:37:29,330 --> 00:37:31,916 together with the heroin; You want it, go get it. 437 00:37:34,961 --> 00:37:37,839 I'm gonna be made whole, 438 00:37:37,964 --> 00:37:41,050 either by you or Carlo. 439 00:37:42,010 --> 00:37:45,930 Do you speak for your son, or is he his own boss? 440 00:37:47,974 --> 00:37:50,602 The 150, that's on you. 441 00:37:52,353 --> 00:37:54,522 As for Carlo... 442 00:37:58,693 --> 00:38:00,820 He's my only son. 443 00:38:03,948 --> 00:38:06,117 You understand me? 444 00:38:18,755 --> 00:38:20,548 Looks like you and me 445 00:38:20,715 --> 00:38:23,218 ain't in the problem solving business today. 446 00:38:23,343 --> 00:38:25,029 Jโ€ you gotta be cautious, I'm clutching, you crossin' us jโ€ 447 00:38:25,053 --> 00:38:27,096 jโ€ pump put a permanent scar in your top jโ€ 448 00:38:27,222 --> 00:38:28,783 jโ€ bought a new freak, she got a big head like Rihanna jโ€ 449 00:38:28,807 --> 00:38:30,201 jโ€ it's cute, I'm not takin' a shot jโ€ 450 00:38:30,225 --> 00:38:31,869 jโ€ designer my closet, pick up a deposit jโ€ 451 00:38:31,893 --> 00:38:33,693 jโ€ on Michigan ave. When I chill in the chi jโ€ 452 00:38:33,728 --> 00:38:35,605 jโ€ I'm in two lanes, whip is insane jโ€ 453 00:38:35,730 --> 00:38:37,148 jโ€ I had to take off the brain jโ€ 454 00:38:37,232 --> 00:38:38,626 jโ€ I got some change, drive with two names jโ€ 455 00:38:38,650 --> 00:38:40,044 jโ€ on the BlackBerry doin' my thing jโ€ 456 00:38:40,068 --> 00:38:41,986 jโ€ I been pushing them thangs jโ€ 457 00:38:42,111 --> 00:38:44,572 -jโ€ pushing it, pushing it jโ€ -jโ€ I been doing my thang jโ€ 458 00:38:44,739 --> 00:38:46,175 jโ€ pushing it, pushing it, pushing it, pushing it jโ€ 459 00:38:46,199 --> 00:38:47,826 jโ€ pushing it, pushing it, yeah jโ€ 460 00:38:47,951 --> 00:38:49,871 jโ€ took a lot of losses, had to bounce back... jโ€ 461 00:38:49,911 --> 00:38:52,831 They robbing us. 462 00:38:52,914 --> 00:38:56,417 That there? The bold walk-in? 463 00:38:56,584 --> 00:38:58,211 Bullshit show of strength 464 00:38:58,336 --> 00:39:00,713 hiding weak as all fuck underneath. 465 00:39:00,839 --> 00:39:05,218 Family split like that, all we need is a lever to break it open. 466 00:39:05,343 --> 00:39:07,262 As far as Carlo's concerned, 467 00:39:07,428 --> 00:39:10,682 nothing changes; I'll deal with him. 468 00:39:10,765 --> 00:39:12,684 That's how we fuck with his daddy. 469 00:39:17,939 --> 00:39:20,275 Something to say, little man? 470 00:39:26,281 --> 00:39:28,366 Get word into opp. 471 00:39:28,449 --> 00:39:31,911 Let's make sure his son know he ain't hiding from us in there. 472 00:39:32,036 --> 00:39:33,597 Jโ€ sick wit' compartments, Toyota corolla jโ€ 473 00:39:33,621 --> 00:39:35,099 jโ€ I'm hopin' to load 'em, get caught on the slap jโ€ 474 00:39:35,123 --> 00:39:36,958 jโ€ nothing impossible, had a few obstacles jโ€ 475 00:39:37,125 --> 00:39:38,686 jโ€ right back to clocking like I never left jโ€ 476 00:39:38,710 --> 00:39:40,750 jโ€ my windows is tinted, my mouth and my watch... jโ€ 477 00:39:52,974 --> 00:39:55,393 I didn't get it, did I? 478 00:39:57,312 --> 00:40:01,274 Sarah leblanc will be trying Carlo Baxter. 479 00:40:05,236 --> 00:40:08,656 She'll do a great job. 480 00:40:15,079 --> 00:40:17,248 It's random, 481 00:40:17,373 --> 00:40:21,085 the selection ofjudges. 482 00:40:21,210 --> 00:40:24,339 That's just the way it works. 483 00:40:24,505 --> 00:40:26,591 You know what I hate? 484 00:40:29,344 --> 00:40:31,346 Atlanta. 485 00:40:31,471 --> 00:40:36,059 Peaches, peach trees, peachtree street. 486 00:40:36,142 --> 00:40:38,603 I hate Atlanta. 487 00:40:38,728 --> 00:40:40,813 But nothing as much as I hate people 488 00:40:40,939 --> 00:40:42,857 who break their promises. 489 00:40:46,110 --> 00:40:49,113 Do you know how hard this has been on me? 490 00:40:49,238 --> 00:40:51,658 Every principle that I have ever... 491 00:40:51,783 --> 00:40:53,785 When you left my son dying on the side of the road, 492 00:40:53,910 --> 00:40:56,204 you lost that. 493 00:40:56,371 --> 00:40:57,830 Principle?! 494 00:41:00,041 --> 00:41:01,334 No. 495 00:41:04,212 --> 00:41:06,130 - I can still make this work. - How? 496 00:41:09,217 --> 00:41:11,498 You're out of time. Give me the answer to my question now. 497 00:41:11,552 --> 00:41:14,347 Desire will kill him. 498 00:41:14,514 --> 00:41:17,308 If Carlo goes down for this, he'll never come out, 499 00:41:17,433 --> 00:41:19,477 and then you'll have two... 500 00:41:20,645 --> 00:41:24,273 You'll have two dead sons. 501 00:41:25,316 --> 00:41:27,318 You need me. 502 00:41:27,443 --> 00:41:30,279 You can't do this without me. 503 00:41:31,614 --> 00:41:34,534 Your-your wife, your daughter... 504 00:41:34,659 --> 00:41:38,746 That's why I asked for how. 505 00:41:41,749 --> 00:41:43,835 Do you have how? 506 00:41:48,881 --> 00:41:51,134 Yes, I do. 507 00:42:01,728 --> 00:42:03,688 Hey. 508 00:42:03,813 --> 00:42:05,523 Where were you? 509 00:42:09,777 --> 00:42:11,988 The breakfast meeting you set up this morning 510 00:42:12,113 --> 00:42:14,866 with, uh, our client who brought us in 511 00:42:14,949 --> 00:42:17,535 over $3.5 million dollars of billable hours last year? 512 00:42:17,618 --> 00:42:19,203 Oh, my god, that was this morning. 513 00:42:19,370 --> 00:42:22,957 Yeah. This morning. So? 514 00:42:23,082 --> 00:42:25,960 There was an arraignment I had to see. 515 00:42:26,085 --> 00:42:28,463 Had to? Uh-huh. 516 00:42:28,588 --> 00:42:30,381 I thought I told you 517 00:42:30,506 --> 00:42:33,634 to drop your Carlo Baxter obsession. 518 00:42:33,801 --> 00:42:36,763 Yeah, well, I got him charged with murder instead. 519 00:42:36,888 --> 00:42:38,473 We don't do crime, Lee. 520 00:42:38,639 --> 00:42:40,391 You don't do crime. 521 00:42:40,516 --> 00:42:42,268 He killed one of our clients. 522 00:42:43,311 --> 00:42:46,105 I think you're... You're confused, Lee. 523 00:42:46,230 --> 00:42:50,818 At no point did our firm represent kofi Jones 524 00:42:50,943 --> 00:42:52,904 or his family. We do, however, 525 00:42:53,029 --> 00:42:55,573 represent the Orleans parish prison. 526 00:42:55,698 --> 00:42:57,450 Which is why... 527 00:42:57,617 --> 00:43:00,953 Which is why I told you to leave this alone. 528 00:43:01,079 --> 00:43:05,583 Look away when a kid is murdered in an institution 529 00:43:05,708 --> 00:43:09,003 whose first job is supposed to be keeping the vulnerable safe? 530 00:43:09,170 --> 00:43:11,380 We keep looking away when that same institution 531 00:43:11,506 --> 00:43:14,425 does absolutely nothing to figure out who killed him? 532 00:43:14,550 --> 00:43:16,010 We're lawyers, Lee. 533 00:43:16,177 --> 00:43:19,097 We speak for those people who pay us to speak. 534 00:43:19,222 --> 00:43:21,307 In this case, it's the opp. 535 00:43:21,390 --> 00:43:23,643 Kofi was a child. 536 00:43:23,810 --> 00:43:26,270 His brother is a child. 537 00:43:26,395 --> 00:43:29,607 I can't just let this be. 538 00:43:30,650 --> 00:43:33,027 Hmm. Yeah. 539 00:43:33,152 --> 00:43:35,154 You mean every word of that. 540 00:43:42,870 --> 00:43:45,331 Which is why I'm letting you go, Lee. 541 00:43:48,960 --> 00:43:50,878 You're firing me? 542 00:43:51,003 --> 00:43:55,883 - You left already. - What is this, constructive dismissal? 543 00:43:55,967 --> 00:43:58,511 Am I firing myself? 544 00:43:58,636 --> 00:44:01,180 Lee, you look me in the eye, and you convince me 545 00:44:01,305 --> 00:44:03,558 that you'll put all your energy and passion 546 00:44:03,724 --> 00:44:05,643 you have been putting into working for your 547 00:44:05,726 --> 00:44:08,729 lower nine orphan into fighting for the tax interests 548 00:44:08,896 --> 00:44:10,749 of those people that you forgot to have breakfast with 549 00:44:10,773 --> 00:44:12,316 this morning... 550 00:44:12,441 --> 00:44:15,236 Then you can stay. 551 00:44:19,407 --> 00:44:21,284 Jโ€ slow, suspenseful music jโ€ 552 00:44:44,348 --> 00:44:46,767 Thank you. 553 00:44:46,934 --> 00:44:49,729 - Michael? - Oh. 554 00:44:49,854 --> 00:44:53,065 You okay? 555 00:44:53,191 --> 00:44:55,419 Well, this is what we used to do, by the way. Robin and I? 556 00:44:55,443 --> 00:44:58,905 We used to come, sit side by side in this very bar 557 00:44:59,030 --> 00:45:00,948 and we would just make our way through 558 00:45:01,073 --> 00:45:03,659 the best top-shelf single malts. 559 00:45:03,784 --> 00:45:05,703 Yep. On your birthday. 560 00:45:05,828 --> 00:45:07,830 Yeah, yeah... yes. 561 00:45:07,955 --> 00:45:09,832 I forgot, it is my birthday. 562 00:45:09,957 --> 00:45:12,460 I keep forgetting. 563 00:45:12,627 --> 00:45:14,629 Jโ€ don't know when they'll end jโ€ 564 00:45:14,754 --> 00:45:18,007 jโ€ if they'll ever end jโ€ 565 00:45:18,132 --> 00:45:19,926 jโ€ I can't even rub two quarters... jโ€ 566 00:45:22,094 --> 00:45:24,055 Jโ€ and I ain't got... jโ€ 567 00:45:24,180 --> 00:45:26,265 oh, that's good. 568 00:45:28,309 --> 00:45:31,854 No, you know what? It's actually not just my birthday. 569 00:45:31,979 --> 00:45:36,567 It's both of our birthday. We were born on the same day. 570 00:45:36,692 --> 00:45:41,239 Robin and I... well, five years apart, but still. 571 00:45:43,241 --> 00:45:44,992 You knew that, right? Did I tell you... 572 00:45:45,117 --> 00:45:46,619 I didn't tell you that? 573 00:45:48,079 --> 00:45:51,791 I was going to talk about that in the eulogy, 574 00:45:51,916 --> 00:45:56,045 but then h didn't think I would be able to get through it. 575 00:45:58,005 --> 00:46:00,675 - Could I have two more? - You got it. 576 00:46:02,510 --> 00:46:07,139 I mean, Sarah, it's-it's only been a year, 577 00:46:07,265 --> 00:46:09,183 and it-it... 578 00:46:09,308 --> 00:46:11,352 It-it feels... 579 00:46:11,477 --> 00:46:15,731 I mean, does it seem to you that it... 580 00:46:15,856 --> 00:46:17,441 It's a betrayal? 581 00:46:19,694 --> 00:46:21,612 Does she make you happy? 582 00:46:29,287 --> 00:46:31,706 Then there's your answer. 583 00:46:38,212 --> 00:46:40,047 I'm out. 584 00:46:42,466 --> 00:46:44,677 Thank you. 585 00:47:09,910 --> 00:47:11,829 Where are we going? 586 00:47:12,788 --> 00:47:15,583 I'm cooking you dinner. 587 00:47:15,750 --> 00:47:18,002 Really? 588 00:47:18,085 --> 00:47:19,295 Nice. 589 00:47:21,297 --> 00:47:24,091 Uh, this is not the way to... 590 00:47:24,258 --> 00:47:27,011 At your house. 591 00:47:32,391 --> 00:47:34,352 Did something happen? 592 00:47:39,231 --> 00:47:42,318 - Yeah? That's all? Yeah? - Yeah. 593 00:47:42,443 --> 00:47:45,112 You're not gonna tell me? 594 00:47:45,279 --> 00:47:46,697 Not yet. 595 00:47:53,120 --> 00:47:57,083 Well, I have something I want to say to you, too. 596 00:48:03,464 --> 00:48:05,466 Michael, what? 597 00:48:08,469 --> 00:48:10,471 Maybe it's the same thing. 598 00:48:26,320 --> 00:48:28,948 You've got to be kidding me. 599 00:48:46,424 --> 00:48:48,467 This your car, ma'am? 600 00:48:48,592 --> 00:48:49,969 What do you think? 601 00:48:50,094 --> 00:48:51,512 Simple question, ma'am. 602 00:48:51,679 --> 00:48:53,973 I'm white... You asking the same thing? 603 00:48:55,683 --> 00:48:58,018 Fifteen seconds in, 604 00:48:58,144 --> 00:49:01,689 there it is, she pulls the race card. 605 00:49:01,814 --> 00:49:05,568 I'm a judge... Are you asking the same thing? 606 00:49:09,196 --> 00:49:11,365 You been drinking, ma'am? 607 00:49:13,868 --> 00:49:16,162 It's either that or the car's been drinking. 608 00:49:16,287 --> 00:49:18,038 Somebody put a daiquiri in the gas tank? 609 00:49:18,205 --> 00:49:22,251 World-class potholes, every car in New Orleans looks drunk. 610 00:49:22,376 --> 00:49:24,962 The only question is, who do you choose to stop 611 00:49:25,087 --> 00:49:27,131 using your white man's discretion? 612 00:49:27,256 --> 00:49:28,340 Hands on the wheel. 613 00:49:28,466 --> 00:49:31,385 I told you, I'm a judge. 614 00:49:31,510 --> 00:49:34,263 If you think I'm actually gonna try to pull a weapon... 615 00:49:34,388 --> 00:49:36,188 - Really, you are... - Hands on the wheel now. 616 00:49:36,223 --> 00:49:38,142 You know what? Fuck you. Fuck the both of you. 617 00:49:38,309 --> 00:49:39,977 Hands on the fucking wheel. 618 00:49:42,730 --> 00:49:45,274 Jโ€ slow, somber music jโ€ 619 00:50:11,425 --> 00:50:12,885 I love you. 620 00:50:26,440 --> 00:50:28,442 The light's green. 621 00:50:43,541 --> 00:50:45,918 Surprise! 622 00:50:46,043 --> 00:50:48,170 - Happy birthday. - Happy birthday. 623 00:50:48,295 --> 00:50:50,047 Happy birthday. 624 00:50:51,048 --> 00:50:52,925 Jโ€ somber music jโ€ 625 00:50:56,220 --> 00:51:00,391 Jโ€ happy birthday to you jโ€ 626 00:51:00,516 --> 00:51:04,937 jโ€ happy birthday to you jโ€ 627 00:51:05,104 --> 00:51:07,356 jโ€ happy birthday jโ€ 628 00:51:07,481 --> 00:51:10,526 jโ€ dear Michael jโ€ 629 00:51:10,651 --> 00:51:15,030 jโ€ happy birthday to you jโ€ 630 00:51:15,155 --> 00:51:17,533 jโ€ somber music jโ€ 631 00:51:20,786 --> 00:51:23,372 Our birthday boy has a problem. 632 00:51:23,497 --> 00:51:24,999 He doesn't like it when people 633 00:51:25,124 --> 00:51:27,334 say nice things about him in public. 634 00:51:27,459 --> 00:51:30,713 I've known Michael desiato nearly all my life, 635 00:51:30,838 --> 00:51:32,590 a life I wouldn't have had 636 00:51:32,756 --> 00:51:35,467 were it not for him pulling me out of lake pontchartrain. 637 00:51:35,593 --> 00:51:37,886 Age six, damn near drowned. 638 00:51:38,012 --> 00:51:40,264 Then having the presence of mind 639 00:51:40,389 --> 00:51:43,851 to turn me upside down by my ankles 640 00:51:43,976 --> 00:51:46,353 and shake all the lake water in my skinny-ass lungs 641 00:51:46,478 --> 00:51:47,813 right out of there. 642 00:51:47,938 --> 00:51:51,191 Michael desiato always backs himself 643 00:51:51,317 --> 00:51:53,652 to make things right. 644 00:51:53,777 --> 00:51:55,487 Grace under pressure? 645 00:51:55,613 --> 00:51:57,489 Look at him. He got it. 646 00:51:57,615 --> 00:52:02,244 Calm decisions in the heat of action? Oh, yeah. 647 00:52:02,369 --> 00:52:05,497 I've been proud to stand next to this man through his life. 648 00:52:05,664 --> 00:52:08,375 I'm privileged to call him my friend, 649 00:52:08,500 --> 00:52:10,085 and for his integrity, 650 00:52:10,210 --> 00:52:13,589 his dignity and for being just about good enough 651 00:52:13,714 --> 00:52:16,800 for a white man on the basketball court to make it 652 00:52:16,884 --> 00:52:20,346 a real satisfaction to whup his ass every time... 653 00:52:20,471 --> 00:52:24,266 Michael desiato will always have my vote. 654 00:52:30,898 --> 00:52:32,316 All right, Michael. 655 00:52:40,407 --> 00:52:42,326 Jโ€ somber music jโ€ 656 00:52:48,165 --> 00:52:49,583 Jimmy. 657 00:52:52,586 --> 00:52:54,296 To an honorable man. 658 00:52:54,421 --> 00:52:56,548 To an honorable man. 659 00:52:59,134 --> 00:53:00,969 Hey. 660 00:53:01,095 --> 00:53:02,095 What happened, buddy? 661 00:53:02,179 --> 00:53:04,181 What's wrong with django? 662 00:53:07,267 --> 00:53:09,603 Jโ€ suspenseful music jโ€ 663 00:53:36,463 --> 00:53:38,340 Jโ€ "in my secret life" by Leonard Cohen jโ€ 664 00:53:43,137 --> 00:53:46,557 jโ€ in my secret life jโ€ 665 00:53:48,851 --> 00:53:52,938 jโ€ in my secret life jโ€ 666 00:53:53,731 --> 00:53:57,276 jโ€ I smile when I'm angry jโ€ 667 00:53:57,985 --> 00:54:00,612 jโ€ I cheat and I lie jโ€ 668 00:54:10,622 --> 00:54:12,791 Jโ€ to get byjโ€ 669 00:54:16,795 --> 00:54:20,048 jโ€ but I know what is wrong jโ€ 670 00:54:21,049 --> 00:54:23,802 jโ€ and I know what is right jโ€ 671 00:54:28,432 --> 00:54:32,811 jโ€ and I'd die for the truth jโ€ 672 00:54:35,230 --> 00:54:37,983 jโ€ in my secret life jโ€ 673 00:54:41,528 --> 00:54:44,531 jโ€ in my secret life jโ€ 674 00:54:47,576 --> 00:54:50,120 jโ€ in my secret life jโ€ 45170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.