All language subtitles for Your.Honor.S01E05.BDRip.x265-ION265[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,089 --> 00:00:07,591 Previously on your honor... 2 00:00:07,716 --> 00:00:10,093 The boy that they arrested died. 3 00:00:10,219 --> 00:00:11,595 Actually, he was murdered. 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,430 After being tortured by the nopd. 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,524 Fucking motherfucker killed my brother. 6 00:00:19,603 --> 00:00:20,771 My baby brother. 7 00:00:20,938 --> 00:00:22,898 I was taking care of it! 8 00:00:23,857 --> 00:00:25,108 That's not what mom said. 9 00:00:25,275 --> 00:00:26,835 There's no homicides in my jail. 10 00:00:26,902 --> 00:00:29,154 And this never happened. 11 00:00:29,279 --> 00:00:31,323 You haven't even spoken to the family yet? 12 00:00:32,741 --> 00:00:34,701 Kofi dead. 13 00:00:36,328 --> 00:00:37,663 Your brother was fam. 14 00:00:37,788 --> 00:00:39,498 That means you fam. 15 00:00:39,623 --> 00:00:41,625 We got eyes on you, little man. 16 00:00:48,257 --> 00:00:49,508 Watch her. 17 00:00:49,633 --> 00:00:50,801 Bring her back. 18 00:00:50,926 --> 00:00:53,095 Why don't you just buy her a motorcycle? 19 00:00:58,225 --> 00:01:00,435 Oh. 20 00:01:00,561 --> 00:01:02,646 Hey, sorry. 21 00:01:03,730 --> 00:01:05,649 Th-that's okay, um... 22 00:01:05,816 --> 00:01:09,111 Adam, after the accident, did you stop anywhere? 23 00:01:09,236 --> 00:01:11,905 M stopped for gas. 24 00:01:15,576 --> 00:01:17,119 It was desire payback. 25 00:01:17,244 --> 00:01:19,788 If we do nothing, we look weak. 26 00:01:19,913 --> 00:01:22,165 The city is waiting. 27 00:01:22,291 --> 00:01:24,293 What is Jimmy Baxter gonna do? 28 00:02:44,247 --> 00:02:46,124 J“ suspenseful music j' 29 00:02:57,260 --> 00:03:00,347 All right, counselor, what's the story? 30 00:03:00,472 --> 00:03:03,850 Uh, theft of meat from rouse's on de gaulle. 31 00:03:03,975 --> 00:03:06,061 And what are you offering? 32 00:03:06,228 --> 00:03:07,396 Four years. 33 00:03:07,521 --> 00:03:09,564 For stealing meat? 34 00:03:09,690 --> 00:03:11,441 $502 dollars of meat. 35 00:03:11,608 --> 00:03:14,152 Why'd you do that, Mr. James? 36 00:03:17,614 --> 00:03:19,491 I wanted my family back. 37 00:03:19,616 --> 00:03:20,867 What does that mean? 38 00:03:20,992 --> 00:03:22,994 Well, my wife told me I was dead to her. 39 00:03:23,120 --> 00:03:25,664 - When? - Three months ago. 40 00:03:25,789 --> 00:03:27,332 Why? 41 00:03:27,457 --> 00:03:29,418 Booze. 42 00:03:30,627 --> 00:03:32,462 You don't look... 43 00:03:32,629 --> 00:03:34,172 I been sober 59 days now. 44 00:03:35,799 --> 00:03:38,760 So where are you living? 45 00:03:38,885 --> 00:03:40,387 Claiborne. 46 00:03:40,512 --> 00:03:42,055 Where on claiborne? 47 00:03:42,180 --> 00:03:44,224 Under it. 48 00:03:48,812 --> 00:03:50,647 Whose phone is that? 49 00:03:55,902 --> 00:03:58,155 It was our tenth wedding anniversary. 50 00:03:58,280 --> 00:04:00,657 The day we got married, we had a barbecue for everybody. 51 00:04:02,492 --> 00:04:04,161 I just wanted to show her what I've done. 52 00:04:04,327 --> 00:04:05,495 I've given up the booze. 53 00:04:05,620 --> 00:04:07,038 Holding it all together. 54 00:04:07,164 --> 00:04:08,707 I thought maybe she'd have me back 55 00:04:08,832 --> 00:04:11,001 if I could just turn the clock back ten years. 56 00:04:11,126 --> 00:04:13,670 But I ain't had no money, so... 57 00:04:13,795 --> 00:04:16,506 So you stole the meat. 58 00:04:18,300 --> 00:04:19,885 It's difficult to... 59 00:04:20,010 --> 00:04:22,095 Give up drinking. 60 00:04:22,262 --> 00:04:24,389 Yeah, mojo coffee house saved my life. 61 00:04:24,514 --> 00:04:28,560 I go to a 6 am. Aa meeting every morning, rain or shine. 62 00:04:28,685 --> 00:04:30,020 Proof of that? 63 00:04:30,145 --> 00:04:31,897 Me standing right here. 64 00:04:32,022 --> 00:04:35,192 I'm betting you don't need no piece a paper to judge a man by. 65 00:04:35,358 --> 00:04:37,652 You can see right inside of a man. 66 00:04:37,778 --> 00:04:40,030 Am I right? 67 00:04:40,197 --> 00:04:42,491 Well, here I am. 68 00:04:43,158 --> 00:04:45,952 Ain't no way you wouldn't know if I wasn't telling the truth. 69 00:04:46,077 --> 00:04:49,873 A daily meeting at mojo's, uh, stands a better chance 70 00:04:50,040 --> 00:04:53,418 at putting this man's life back together than time in prison. 71 00:04:53,543 --> 00:04:55,212 It's not my life I'm worried about. 72 00:04:57,380 --> 00:04:59,341 It's my boy. 73 00:05:02,093 --> 00:05:04,137 I want him to have a father that's gonna provide 74 00:05:04,262 --> 00:05:06,264 and keep him safe. 75 00:05:07,891 --> 00:05:10,727 I just want him to have somebody that he can be proud of. 76 00:05:10,852 --> 00:05:12,562 That's it. 77 00:05:12,687 --> 00:05:14,105 That's all I got. 78 00:05:15,690 --> 00:05:17,567 Jesus, please. 79 00:05:17,692 --> 00:05:19,012 Come on. 80 00:05:38,588 --> 00:05:40,465 J“ tense music j' 81 00:05:47,305 --> 00:05:49,891 Sorry, Mr. James, I'm gonna put you 82 00:05:50,058 --> 00:05:52,060 out of your misery right now. 83 00:05:52,185 --> 00:05:54,563 12 months probation. 84 00:05:54,688 --> 00:05:56,523 - Call a recess. - Recess! 85 00:05:56,648 --> 00:05:58,567 We'll resume in 15 minutes. 86 00:06:09,953 --> 00:06:11,454 Is there anything I can do, judge? 87 00:06:11,580 --> 00:06:12,664 Uh, no. 88 00:06:12,789 --> 00:06:14,791 I'm good, Alan. Thank you. 89 00:06:14,916 --> 00:06:17,168 Oh, uh, Alan, wait a second. 90 00:06:17,294 --> 00:06:20,130 When you come in and open up the courtroom 91 00:06:20,297 --> 00:06:24,134 in the morning, are there times when you go back out again? 92 00:06:24,259 --> 00:06:26,845 Yeah, I come and go a little. 93 00:06:26,970 --> 00:06:29,514 Okay. So the courtroom is 94 00:06:29,639 --> 00:06:31,892 open and empty? 95 00:06:33,810 --> 00:06:35,020 Okay. 96 00:06:36,146 --> 00:06:37,480 Is there anything wrong, judge? 97 00:06:37,606 --> 00:06:38,815 No, uh, no. 98 00:06:38,940 --> 00:06:40,901 No, but would you please tell Betty 99 00:06:41,026 --> 00:06:42,944 I had to leave? 100 00:06:51,536 --> 00:06:53,538 Call Adam. 101 00:06:54,623 --> 00:06:56,291 This is Adam. Leave a message. 102 00:06:56,416 --> 00:06:59,169 Adam, pick up your phone, please. 103 00:06:59,294 --> 00:07:01,296 Where are you, son? Call me. 104 00:07:01,421 --> 00:07:03,340 J“ suspenseful music j' 105 00:09:29,819 --> 00:09:31,821 Django? 106 00:09:36,993 --> 00:09:39,496 Oh, shit! Oh, no! 107 00:09:40,872 --> 00:09:42,707 Hey, I'm sorry, buddy. 108 00:09:42,832 --> 00:09:44,417 Okay. Okay, here we go. 109 00:09:44,542 --> 00:09:46,669 Here we go, here we go, come on. 110 00:09:46,836 --> 00:09:49,172 Here we go, here-here we go. 111 00:09:49,297 --> 00:09:51,257 Okay, there we go. 112 00:10:08,691 --> 00:10:10,068 I saw someone. 113 00:10:10,193 --> 00:10:12,403 Amy, he's had seizures and he could have more. 114 00:10:12,529 --> 00:10:15,240 - I've got to get him to the vet right now. - I saw someone. 115 00:10:15,365 --> 00:10:16,908 A-Amy, please not now. 116 00:10:17,033 --> 00:10:18,535 - He was at the house. - Django's... 117 00:10:19,869 --> 00:10:24,290 - Well, w-who? - White male, green Toyota camry 118 00:10:24,415 --> 00:10:27,335 - with a horseshoe in the window. - Horseshoe? 119 00:10:27,502 --> 00:10:29,796 - No, a u shape. - Yes. 120 00:10:34,425 --> 00:10:36,302 Two fits, definitely. 121 00:10:36,427 --> 00:10:38,197 - There could be more though. - Right here, Michael. 122 00:10:38,221 --> 00:10:39,931 The last one was 20 minutes ago. 123 00:10:40,056 --> 00:10:41,850 Here I go, okay. 124 00:10:42,016 --> 00:10:43,601 Okay, here we, here we go, buddy. 125 00:10:43,726 --> 00:10:45,728 - There we go, there we go. - Here we go. 126 00:10:45,854 --> 00:10:47,081 Can I get a temperature, please? 127 00:10:47,105 --> 00:10:48,523 - Sure. - Yeah, is he gonna be okay? 128 00:10:48,648 --> 00:10:50,817 Michael, we got him now. 129 00:10:50,942 --> 00:10:52,152 Oh-oh, yeah, okay. 130 00:10:52,277 --> 00:10:53,403 Hey, buddy, okay. 131 00:10:53,570 --> 00:10:55,071 All right, buddy. 132 00:10:55,196 --> 00:10:56,836 - That's a good boy. - Okay, after vitals, 133 00:10:56,865 --> 00:10:58,241 we're gonna put him on oxygen. 134 00:11:01,244 --> 00:11:04,581 -J' jazz music j' -j' moonbeams got me on my way j“ 135 00:11:04,706 --> 00:11:10,211 j“ let your subtle glow be all I need to know j“ 136 00:11:14,924 --> 00:11:18,511 J“ sometimes it's hard to figure out j' 137 00:11:18,595 --> 00:11:21,556 j“ if it's night or day j" 138 00:11:22,765 --> 00:11:27,228 j“ when two hearts are left here on their own j' 139 00:11:28,479 --> 00:11:32,567 j“ 80 shine down all your beams upon me j“ 140 00:11:32,692 --> 00:11:35,778 j“ let me know the way j“ 141 00:11:35,904 --> 00:11:38,781 j“ without you here to guide my heart j“ 142 00:11:38,907 --> 00:11:42,827 j' she just might get away I 143 00:11:46,623 --> 00:11:48,625 You look... 144 00:11:50,418 --> 00:11:52,462 Uh, older. 145 00:11:52,587 --> 00:11:54,130 Mm-hmm. 146 00:11:54,255 --> 00:11:57,634 Yeah, so what are you up to? 147 00:11:57,717 --> 00:11:59,219 What am I up to? 148 00:11:59,344 --> 00:12:00,887 You know, same old stuff. 149 00:12:01,012 --> 00:12:03,348 Lots of drinking and sleeping around. 150 00:12:06,476 --> 00:12:08,144 Any guy comes near my little sis... 151 00:12:08,311 --> 00:12:09,729 Who said it's a guy? 152 00:12:12,815 --> 00:12:14,859 Always with the jokes, right? 153 00:12:24,160 --> 00:12:26,162 People say revenge doesn't help. 154 00:12:29,249 --> 00:12:32,543 What you did, the move you made... 155 00:12:32,669 --> 00:12:34,295 It won't bring him back, 156 00:12:34,420 --> 00:12:37,465 my heart will never heal. 157 00:12:38,841 --> 00:12:41,594 Do I feel better? 158 00:12:42,845 --> 00:12:45,265 Absolutely. 159 00:12:45,348 --> 00:12:47,350 J“ bluesy music j“ 160 00:13:11,165 --> 00:13:13,584 Hey, son, stay strong. 161 00:13:17,839 --> 00:13:20,508 - Ooh! - Uh, it look like... 162 00:13:21,884 --> 00:13:23,720 It look like it ain't been in the oven yet. 163 00:13:38,568 --> 00:13:40,820 Little man. 164 00:13:55,752 --> 00:13:58,379 Why don't you explain it to him. 165 00:14:00,673 --> 00:14:02,300 Explain? 166 00:14:03,343 --> 00:14:06,429 How you had it all under control. 167 00:14:06,596 --> 00:14:10,016 How you was the big man making all the calls by yourself... 168 00:14:10,099 --> 00:14:13,102 And got his mama and them babies blown to pieces 169 00:14:13,269 --> 00:14:15,063 in their own fuckin' home. 170 00:14:20,610 --> 00:14:23,654 Go ahead, little mo, tell him. 171 00:14:28,284 --> 00:14:32,789 The cop that keeps the heat off us... 172 00:14:32,914 --> 00:14:36,084 He needed a car to get stole, so I had to make it get stole... 173 00:14:36,209 --> 00:14:38,086 You didn't need to do shit. 174 00:14:42,215 --> 00:14:45,927 That's why I pay him five grand a week. 175 00:14:46,052 --> 00:14:48,388 Now I got this baby with holes in his heart 176 00:14:48,471 --> 00:14:50,014 where his family used to be 177 00:14:50,139 --> 00:14:52,975 and a mob boss motherfucker with a blowtorch. 178 00:14:55,645 --> 00:14:57,563 Now we go to war? 179 00:14:58,981 --> 00:15:00,900 That's your ass. 180 00:15:06,406 --> 00:15:08,324 Follow me. 181 00:15:23,965 --> 00:15:26,050 You pay for my mama funeral? 182 00:15:28,803 --> 00:15:30,721 Everybody say you did. 183 00:15:42,692 --> 00:15:44,694 I ain't never spoken on this. 184 00:15:46,112 --> 00:15:47,864 Don't tell no one. 185 00:15:48,030 --> 00:15:50,032 You hear? 186 00:15:56,372 --> 00:15:58,708 When my mama died, 187 00:15:58,833 --> 00:16:00,751 she died in her bed. 188 00:16:00,877 --> 00:16:02,962 Nobody came. 189 00:16:05,882 --> 00:16:07,884 Only me there. 190 00:16:10,553 --> 00:16:12,555 I was three years old. 191 00:16:14,307 --> 00:16:16,851 Kept her warm after she dead 192 00:16:16,976 --> 00:16:20,146 with blankets and shit, but... 193 00:16:21,689 --> 00:16:24,066 Nobody came. 194 00:16:33,326 --> 00:16:35,495 Something else? 195 00:16:46,255 --> 00:16:48,257 Baxters gotta pay. 196 00:16:54,388 --> 00:16:56,390 They will, little man. 197 00:16:59,060 --> 00:17:01,187 But big mo play the long game. 198 00:17:01,312 --> 00:17:04,398 So I need you to get real patient with some shit. 199 00:17:06,192 --> 00:17:07,985 You do that, 200 00:17:08,110 --> 00:17:10,112 then desire here for you. 201 00:17:11,364 --> 00:17:13,366 If not... 202 00:17:17,036 --> 00:17:19,163 You can go your own way. 203 00:18:02,915 --> 00:18:05,084 Your dad's got stones, bro. 204 00:18:05,209 --> 00:18:07,420 Sure. 205 00:18:07,545 --> 00:18:09,380 What makes you say that? 206 00:18:11,507 --> 00:18:13,676 The gas leak. 207 00:18:14,844 --> 00:18:16,929 It was a gas leak. 208 00:18:20,850 --> 00:18:23,185 It was a gas leak. 209 00:18:39,243 --> 00:18:41,412 What's up, prison shit? 210 00:18:41,537 --> 00:18:44,248 Heart-to-heart I had with that fuck that killed Rocco. 211 00:18:44,373 --> 00:18:45,875 How's his heart? 212 00:18:46,042 --> 00:18:48,044 Stopped. 213 00:18:51,714 --> 00:18:54,050 Cracked open like a fucking watermelon. 214 00:18:57,053 --> 00:18:59,055 So here's the thing. 215 00:19:01,599 --> 00:19:03,684 Fentanyl cut with heroin. 216 00:19:03,809 --> 00:19:05,144 You tried that shit? 217 00:19:05,269 --> 00:19:07,021 You kidding me, that shit? 218 00:19:07,188 --> 00:19:08,773 It's too beautiful to even touch. 219 00:19:15,321 --> 00:19:16,989 So, what, are you talking to someone? 220 00:19:17,114 --> 00:19:20,159 Angola gives its guests so much more than just Jesus. 221 00:19:23,537 --> 00:19:25,289 Is this a meeting? 222 00:19:34,382 --> 00:19:36,926 Why don't you go spend some time with your mother? 223 00:19:48,813 --> 00:19:50,981 J' hip-hop music j“ 224 00:20:01,325 --> 00:20:03,661 All right, little man. 225 00:20:05,413 --> 00:20:08,332 This fell out of your pocket before. 226 00:20:15,131 --> 00:20:17,383 Or was you just testing me? 227 00:20:19,802 --> 00:20:23,556 J“ you only know me on the video j' 228 00:20:26,642 --> 00:20:29,562 J“ now you say you got a crush on me j“ 229 00:20:29,645 --> 00:20:32,148 j“ now you say you got a crush on me j“ 230 00:21:06,390 --> 00:21:08,142 Hey. 231 00:21:08,267 --> 00:21:10,561 Hey, the thing with a cluster of epileptic fits 232 00:21:10,686 --> 00:21:13,314 is that kidney failure is a real concern. 233 00:21:15,483 --> 00:21:17,193 Right. 234 00:21:17,318 --> 00:21:19,737 It's touch and go, Michael. 235 00:21:19,862 --> 00:21:21,697 We'll do everything we can for him. 236 00:21:21,822 --> 00:21:23,824 Okay, uh... 237 00:21:26,368 --> 00:21:28,454 Uh, i-i... 238 00:21:28,579 --> 00:21:31,123 I-I need to go now. 239 00:21:31,248 --> 00:21:32,917 We'll call you. 240 00:21:33,042 --> 00:21:34,710 Okay. 241 00:22:22,383 --> 00:22:24,468 Hey. 242 00:22:24,593 --> 00:22:26,887 I know you, right? 243 00:22:27,054 --> 00:22:29,431 Yeah, uh, maybe, um... 244 00:22:29,557 --> 00:22:33,018 Uh, uh, Rocco's memorial. 245 00:22:34,270 --> 00:22:36,230 I'm his sister. 246 00:22:36,397 --> 00:22:38,107 Right, um... 247 00:22:39,900 --> 00:22:41,527 What are you doing? 248 00:22:42,611 --> 00:22:44,697 Uh, college interview tomorrow, so I'm just, 249 00:22:44,864 --> 00:22:47,449 - you know... - Reading David foster Wallace. 250 00:22:47,616 --> 00:22:50,202 Of course, the interview scene at the start. 251 00:22:52,454 --> 00:22:53,873 Where are you applying? 252 00:22:53,998 --> 00:22:55,416 Uh, nyu. 253 00:22:55,541 --> 00:22:56,750 Was that your first choice? 254 00:22:56,876 --> 00:22:59,086 My mom went there. 255 00:22:59,211 --> 00:23:01,213 And she wants you to repeat her past? 256 00:23:01,338 --> 00:23:03,299 Ah, she's dead, so... 257 00:23:10,222 --> 00:23:12,558 Sorry. 258 00:23:14,518 --> 00:23:17,104 So I guess we have something in common. 259 00:23:17,229 --> 00:23:19,315 Mm-hmm, death and grief, yeah. 260 00:23:21,984 --> 00:23:24,570 Uh, what-what was he like? 261 00:23:24,695 --> 00:23:26,280 Your brother. 262 00:23:28,532 --> 00:23:30,451 An idiot. 263 00:23:30,618 --> 00:23:32,036 Fun. 264 00:23:34,622 --> 00:23:36,081 I'm sorry. 265 00:23:36,206 --> 00:23:37,893 - I shouldn't have asked you... - No, no, no. 266 00:23:37,917 --> 00:23:40,294 It's, uh... it's good. 267 00:23:40,419 --> 00:23:42,630 Too many of my friends have stopped talking to me 268 00:23:42,755 --> 00:23:45,674 'cause they don't know what to say. 269 00:23:45,841 --> 00:23:47,301 How'd you know Rocco? 270 00:23:47,426 --> 00:23:49,803 I just met him once actually. 271 00:23:49,929 --> 00:23:51,680 When? Where? 272 00:23:51,847 --> 00:23:55,142 Uh, tipitina's, th-that club. 273 00:23:58,437 --> 00:24:00,856 Um... no, uh... 274 00:24:01,023 --> 00:24:03,734 He was wearing my t-shirt 275 00:24:03,859 --> 00:24:07,279 the day he died... My tipitina's t-shirt. 276 00:24:12,368 --> 00:24:14,620 I mean, they told us he died instantly. 277 00:24:14,745 --> 00:24:17,331 Head injury like that, he wouldn't have suffered. 278 00:24:19,875 --> 00:24:21,710 I wonder if that's true. 279 00:24:21,877 --> 00:24:23,796 I mean, what are they gonna say? 280 00:24:23,879 --> 00:24:26,131 You know... He was in terrible pain? 281 00:24:26,256 --> 00:24:28,258 He choked on his own blood? 282 00:24:30,761 --> 00:24:32,763 You think they'd tell you the truth? 283 00:24:41,063 --> 00:24:43,440 I understand. 284 00:24:44,066 --> 00:24:46,276 Do you? 285 00:24:46,402 --> 00:24:50,072 My mom, she was murdered. 286 00:24:52,491 --> 00:24:54,660 Yeah, I-I wasn't there, so... 287 00:24:55,911 --> 00:24:58,038 You know, I think about her last moments all the time. 288 00:24:58,205 --> 00:24:59,790 What it was like for her. 289 00:25:03,419 --> 00:25:06,505 Um, so I guess 290 00:25:06,588 --> 00:25:09,008 this question matters even more now that we've... 291 00:25:09,133 --> 00:25:12,428 Established that your dead mom went there, um... 292 00:25:12,594 --> 00:25:14,722 Is nyu your first choice? 293 00:25:14,847 --> 00:25:17,391 Uh... yeah, I think so. 294 00:25:17,516 --> 00:25:19,268 I mean, New York seems cool. 295 00:25:19,435 --> 00:25:21,729 And their photography program... 296 00:25:21,854 --> 00:25:24,565 Seems cool to... 297 00:25:24,690 --> 00:25:27,109 - I-I guess. - You guess? 298 00:25:27,276 --> 00:25:30,195 Yeah, no, 'cause you can't say any of that tomorrow. 299 00:25:30,279 --> 00:25:32,781 'Cause you get in anywhere with that emo vibe. 300 00:25:34,658 --> 00:25:36,702 Sorry. 301 00:25:36,827 --> 00:25:39,747 You know what, dress rehearsal. 302 00:25:39,872 --> 00:25:41,457 You ready? 303 00:25:42,833 --> 00:25:44,585 Okay. 304 00:25:46,378 --> 00:25:48,130 I'm, uh... 305 00:25:48,297 --> 00:25:51,175 Professor big brain. 306 00:25:51,300 --> 00:25:53,260 I don't know your name. 307 00:25:57,306 --> 00:26:00,142 What does a, uh, a southern boy like you 308 00:26:00,267 --> 00:26:03,520 who seems to have trouble remembering his own surname 309 00:26:03,645 --> 00:26:05,481 hope to learn from attending our... 310 00:26:05,647 --> 00:26:07,733 Big-city New York university? 311 00:26:11,403 --> 00:26:14,823 I hope to gain the interpersonal skills 312 00:26:14,948 --> 00:26:17,451 to finally achieve some sort of social life. 313 00:26:17,576 --> 00:26:19,536 - Mm-mm. - Is it something i-I've lacked 314 00:26:19,661 --> 00:26:21,221 during high school 'cause I was too busy 315 00:26:21,246 --> 00:26:23,749 reading books and taking photographs? 316 00:26:23,874 --> 00:26:26,960 Well, I, uh... I have to tell you, here at nyu, 317 00:26:27,086 --> 00:26:29,838 we love nerds without social skills. 318 00:26:30,005 --> 00:26:34,051 Um, what social and political issues are you passionate about? 319 00:26:34,176 --> 00:26:36,929 Dogs. An-anything with dogs. 320 00:26:38,555 --> 00:26:41,308 Hmm. Um, okay. 321 00:26:41,433 --> 00:26:43,519 Rottweiler or chihuahua? 322 00:26:43,685 --> 00:26:44,770 Rottweiler. 323 00:26:44,895 --> 00:26:48,107 Great Dane or newfoundland? 324 00:26:49,817 --> 00:26:53,195 Ooh. Um... leonberger or sh... 325 00:26:53,320 --> 00:26:55,072 Oh, leonberger. 326 00:26:55,197 --> 00:26:57,449 Okay. 327 00:26:59,535 --> 00:27:01,036 One last thing. 328 00:27:01,161 --> 00:27:05,791 Other than the death of your mother, 329 00:27:05,916 --> 00:27:07,251 tell me about an experience 330 00:27:07,376 --> 00:27:09,419 that's had a big impact on you recently. 331 00:27:17,594 --> 00:27:20,806 I-I just met a really cool girl. 332 00:27:23,976 --> 00:27:26,687 Hmm. What do you like about her? 333 00:27:26,812 --> 00:27:29,148 She's good at fishing. 334 00:27:32,901 --> 00:27:34,486 You're in. 335 00:27:48,542 --> 00:27:50,419 J“ slow, suspenseful music j“ 336 00:28:06,018 --> 00:28:08,020 Hold on. 337 00:28:13,525 --> 00:28:16,445 Help you, lady? 338 00:28:16,612 --> 00:28:20,157 Got blow. Base? Blues maybe? 339 00:28:21,533 --> 00:28:23,744 I could be a cop. 340 00:28:23,869 --> 00:28:26,205 In this car? 341 00:28:26,330 --> 00:28:28,790 You don't remember me? 342 00:28:29,333 --> 00:28:31,627 I'm kofi's lawyer. 343 00:28:41,011 --> 00:28:44,014 I'm still his lawyer. 344 00:28:47,142 --> 00:28:49,770 You don't think they're exploiting you? 345 00:28:53,357 --> 00:28:54,983 So you came all this way just to tell me 346 00:28:55,150 --> 00:28:56,401 I can't take care of myself? 347 00:28:56,526 --> 00:28:58,487 No. 348 00:28:58,654 --> 00:29:00,614 What then? 349 00:29:05,994 --> 00:29:07,996 I want to know what happened to kofi. 350 00:29:08,121 --> 00:29:10,207 To do that, I need a second autopsy. 351 00:29:10,332 --> 00:29:12,626 To do that, I need the signature 352 00:29:12,751 --> 00:29:15,295 of a relative who's over the age of 18. 353 00:29:17,589 --> 00:29:20,133 You know, you lawyers take a long time to say shit. 354 00:29:21,176 --> 00:29:23,303 You know where your father is? 355 00:29:23,428 --> 00:29:25,847 I'm on my own. 356 00:29:28,809 --> 00:29:31,937 Yo, little man, back to work. 357 00:29:43,490 --> 00:29:45,909 You notice how ever since you came around here 358 00:29:46,034 --> 00:29:49,705 trying to help people, them same people ended up dead? 359 00:29:53,500 --> 00:29:55,585 Same could be said about you. 360 00:29:55,711 --> 00:29:57,796 Mm-mm. 361 00:29:59,923 --> 00:30:01,300 Where were you raised? 362 00:30:06,513 --> 00:30:08,348 - Garden district. - Ah. Explains it. 363 00:30:08,473 --> 00:30:10,100 - Explains what? - I don't know. 364 00:30:10,225 --> 00:30:12,269 Your sense of entitlement, 365 00:30:12,394 --> 00:30:14,479 the way you look. 366 00:30:16,481 --> 00:30:18,483 How you shouldn't be here. 367 00:30:19,735 --> 00:30:22,154 You threatening me? 368 00:30:26,616 --> 00:30:29,036 You done with that, baby? 369 00:30:34,124 --> 00:30:36,126 Oh, you can go now. 370 00:30:36,251 --> 00:30:39,087 - I got this. - All right now. 371 00:30:46,678 --> 00:30:48,680 Hey. 372 00:30:49,765 --> 00:30:51,725 Thank you for lunch. 373 00:30:51,850 --> 00:30:54,186 Thank him. He's paying. 374 00:30:55,062 --> 00:30:56,646 Look, 375 00:30:57,522 --> 00:31:01,443 kofi dad and my dad, not the same man. 376 00:31:05,781 --> 00:31:07,449 You know where he is? 377 00:31:09,201 --> 00:31:11,286 And his kidneys? 378 00:31:11,453 --> 00:31:13,580 Oh, god. Please don't let him die. 379 00:31:13,705 --> 00:31:15,248 That dog is... 380 00:31:15,374 --> 00:31:18,919 Please just do everything that you can. 381 00:31:19,044 --> 00:31:21,046 Thank you. 382 00:31:22,547 --> 00:31:25,384 Pwid? Shit was only for you and Joshua. 383 00:31:25,509 --> 00:31:27,427 Oh, don't matter. It's still distributing. 384 00:31:27,594 --> 00:31:29,137 - But they only had, like... - No. 385 00:31:29,262 --> 00:31:31,515 It don't matter if it's commercial. 386 00:31:31,640 --> 00:31:33,350 You're still a dealer. 387 00:31:33,475 --> 00:31:35,769 Well, at least what the law thinks. 388 00:31:44,945 --> 00:31:48,240 Huh? Who's the judge? 389 00:31:50,117 --> 00:31:52,327 Who's the judge? 390 00:31:52,452 --> 00:31:54,454 - McCallister. - Yeah. 391 00:31:55,539 --> 00:31:57,999 Anyone in your family have cancer? 392 00:31:58,917 --> 00:32:00,836 - My grandmama. - All right. 393 00:32:00,961 --> 00:32:04,214 Judge McCallister's wife died of breast cancer. 394 00:32:04,339 --> 00:32:06,659 You tell him that you bought the weed for your grandmother. 395 00:32:06,800 --> 00:32:09,219 You'll still need to bring in a script of her other pain meds 396 00:32:09,344 --> 00:32:11,054 and records of chemo and... 397 00:32:11,179 --> 00:32:13,390 I mean, she needs something from the doc. 398 00:32:13,515 --> 00:32:15,684 - Yeah. - All right. 399 00:32:23,525 --> 00:32:25,569 Either of you know how to trace a burner phone 400 00:32:25,694 --> 00:32:27,779 to where it was purchased? 401 00:32:29,364 --> 00:32:31,241 J“ slow, suspenseful music j“ 402 00:33:01,605 --> 00:33:03,690 There we go. 403 00:33:06,735 --> 00:33:08,737 Zero. 404 00:33:14,910 --> 00:33:16,661 In Algiers. 405 00:33:16,745 --> 00:33:18,747 Where in Algiers? 406 00:33:20,916 --> 00:33:22,792 J“ dramatic, lively music, featuring violin j“ 407 00:33:36,306 --> 00:33:38,183 J“ suspenseful music j' 408 00:34:00,163 --> 00:34:02,749 I didn't invite you to my hotel. 409 00:34:04,793 --> 00:34:08,171 Well, who invited you to female Jones's house? 410 00:34:22,852 --> 00:34:26,356 You blew up that house with her babies inside. 411 00:34:31,069 --> 00:34:33,572 Tragedy in it all: 412 00:34:33,697 --> 00:34:36,700 You did it for nothing. 413 00:34:45,625 --> 00:34:48,837 I come down here to help you get your facts straight. 414 00:34:51,506 --> 00:34:53,717 Little mo got a call to steal that Volvo 415 00:34:53,842 --> 00:34:56,344 the day after your son was kilt. 416 00:35:00,265 --> 00:35:02,726 Say what you've come to say. 417 00:35:03,852 --> 00:35:07,772 Little mo told kofi to steal that car on October 10. 418 00:35:08,315 --> 00:35:11,401 Kofi was arrested on October 10. 419 00:35:12,360 --> 00:35:14,863 Your son was killed when? 420 00:35:15,030 --> 00:35:16,239 Ninth. 421 00:35:21,161 --> 00:35:23,455 I don't know who killed your son, 422 00:35:24,039 --> 00:35:27,751 but it sure the fuck wasn't kofi. 423 00:35:27,876 --> 00:35:29,419 'Cause he was dead 424 00:35:29,544 --> 00:35:32,797 well before kofi took that motherfucking car. 425 00:35:43,266 --> 00:35:45,560 Why are you telling me this now? 426 00:35:47,896 --> 00:35:50,357 Didn't have reason to tell you fore now. 427 00:35:51,733 --> 00:35:55,070 And blowing shit up ain't getting nobody nowhere. 428 00:35:56,404 --> 00:35:58,531 If you want a war... 429 00:35:59,115 --> 00:36:01,326 I can give you a war. 430 00:36:02,535 --> 00:36:04,245 Due diligence. 431 00:36:04,371 --> 00:36:05,955 Who the fuck is that? 432 00:36:08,333 --> 00:36:11,127 I need to confirm what you're telling me. 433 00:36:19,094 --> 00:36:22,013 Tell Mr. Diligence... 434 00:36:22,138 --> 00:36:24,933 To confirm the shit out of this shit 435 00:36:25,100 --> 00:36:26,851 real quick. 436 00:36:26,976 --> 00:36:30,271 J“ slow, suspenseful music j“ 437 00:36:40,949 --> 00:36:42,617 Get me cusack. 438 00:36:58,174 --> 00:37:02,011 I had kofi every weekend for a few years. 439 00:37:03,096 --> 00:37:05,265 And then he got into the game. 440 00:37:07,058 --> 00:37:08,476 You know, the truth is, 441 00:37:08,643 --> 00:37:10,061 once I had my girls, 442 00:37:10,186 --> 00:37:13,148 I just couldn't expose 'em to that. 443 00:37:13,314 --> 00:37:15,108 He was a good kid. 444 00:37:15,233 --> 00:37:17,986 You're either in or you're out. 445 00:37:18,111 --> 00:37:21,614 And if you're in, you're dead. 446 00:37:21,740 --> 00:37:23,616 I got a wife now 447 00:37:23,742 --> 00:37:26,828 and two really good kids. 448 00:37:31,416 --> 00:37:33,626 I need your consent. 449 00:37:33,752 --> 00:37:35,628 Without it, I can't get a second autopsy. 450 00:37:35,754 --> 00:37:38,590 The last thing I want to do is go up against some gang. 451 00:37:39,591 --> 00:37:41,801 That's not how it would be. 452 00:37:43,261 --> 00:37:44,512 Could be, though. 453 00:37:44,679 --> 00:37:45,972 It could be. 454 00:37:46,097 --> 00:37:47,682 You're kofi's father. 455 00:37:49,392 --> 00:37:51,144 You couldn't help kofi when he was alive 456 00:37:51,311 --> 00:37:53,438 because of how things are. 457 00:37:53,521 --> 00:37:55,106 Now he's dead. 458 00:37:55,273 --> 00:37:58,318 You could help change how things are. 459 00:37:58,443 --> 00:38:00,904 J“ slow, somber music j" 460 00:38:07,368 --> 00:38:08,661 Body's been washed. 461 00:38:08,787 --> 00:38:09,871 Does that mean...? 462 00:38:09,996 --> 00:38:12,707 No. Uh, remnants of DNA still possible. 463 00:38:12,832 --> 00:38:15,335 But the brain's the thing. 464 00:38:16,336 --> 00:38:17,629 Wait, the brain? 465 00:38:17,754 --> 00:38:19,672 The coroner puts it in a garbage bag 466 00:38:19,839 --> 00:38:21,299 after he's done examining it, 467 00:38:21,424 --> 00:38:25,220 with, uh, all the other organs. 468 00:38:25,386 --> 00:38:27,680 And then that gets put 469 00:38:27,764 --> 00:38:29,849 in the chest cavity... 470 00:38:30,016 --> 00:38:31,643 Before it is sewn up. 471 00:38:31,768 --> 00:38:34,771 This is what counts. 472 00:38:35,772 --> 00:38:38,900 This is the story. 473 00:38:43,279 --> 00:38:45,865 Back here, little man! 474 00:38:53,456 --> 00:38:56,459 Finally had a minute to set you up proper. 475 00:38:58,211 --> 00:39:00,463 No more sleeping bag. 476 00:39:03,925 --> 00:39:05,760 For how long? 477 00:39:05,885 --> 00:39:08,137 Man, as long as you want. 478 00:39:10,098 --> 00:39:13,434 Ain't no need to be shy about it. 479 00:39:13,601 --> 00:39:16,688 Man, didn't skimp on the thread count. 480 00:39:25,196 --> 00:39:27,156 Never had my own room before. 481 00:39:28,199 --> 00:39:30,910 Well... 482 00:39:32,203 --> 00:39:33,913 Just keep your head down 483 00:39:34,038 --> 00:39:35,999 and your mind sharp 484 00:39:36,124 --> 00:39:39,127 and your loyalty with us. 485 00:39:40,712 --> 00:39:42,714 We'll take care of you. 486 00:40:20,418 --> 00:40:22,587 When your phone rings and it's me, 487 00:40:22,712 --> 00:40:24,714 you answer it. 488 00:40:26,174 --> 00:40:28,051 Whatever you're doing, 489 00:40:28,176 --> 00:40:29,761 whoever you're with, 490 00:40:29,844 --> 00:40:32,472 you pick up. 491 00:40:33,514 --> 00:40:35,350 Where were you? 492 00:40:41,856 --> 00:40:43,441 All day? 493 00:40:45,193 --> 00:40:47,111 Prepping for my interview. 494 00:40:49,781 --> 00:40:51,658 Who were you with? 495 00:40:51,866 --> 00:40:53,451 Dad. 496 00:40:56,454 --> 00:40:58,873 Who were you with? 497 00:41:00,416 --> 00:41:02,585 Nobody. What happened to django? 498 00:41:08,675 --> 00:41:11,678 You forgot to give him his meds. 499 00:41:13,680 --> 00:41:15,098 What happened? 500 00:41:31,364 --> 00:41:33,241 J“ tense, dramatic music j“ 501 00:42:12,655 --> 00:42:13,740 He's here. 502 00:42:13,906 --> 00:42:15,241 Bring him in. 503 00:42:25,376 --> 00:42:27,795 What did you find at kofi's house? 504 00:42:31,591 --> 00:42:33,676 Bloody clothes? 505 00:42:33,801 --> 00:42:36,220 Rocco's phone? 506 00:42:38,931 --> 00:42:40,558 Anything? 507 00:42:43,144 --> 00:42:45,772 Cash. Weed. 508 00:42:45,897 --> 00:42:47,315 Planted? 509 00:42:49,859 --> 00:42:51,486 I don't give a fuck how you made it look. 510 00:42:51,652 --> 00:42:52,904 I want how it was. 511 00:42:52,987 --> 00:42:55,573 Had forensics at the scene? 512 00:42:56,991 --> 00:42:59,619 Jimmy, he was driving the car. 513 00:42:59,786 --> 00:43:01,204 He pled guilty. 514 00:43:01,329 --> 00:43:03,081 He, he confessed. 515 00:43:03,164 --> 00:43:05,166 It's done. 516 00:43:07,960 --> 00:43:10,505 What the fuck is the matter with you? 517 00:43:11,506 --> 00:43:13,382 "Done"? 518 00:43:14,008 --> 00:43:16,094 This is my son we're talking about. 519 00:43:16,219 --> 00:43:18,763 Do not fucking insult me with police shit. 520 00:43:18,888 --> 00:43:21,015 I want the truth. 521 00:43:31,442 --> 00:43:32,693 What's this? 522 00:43:32,860 --> 00:43:34,487 It's a flash drive. 523 00:43:34,612 --> 00:43:37,657 It's all there. All the evidence we got. 524 00:43:37,782 --> 00:43:40,118 Is the call on there? 525 00:43:42,203 --> 00:43:44,789 The 911 call. 526 00:43:48,251 --> 00:43:50,378 It's on there. 527 00:43:50,545 --> 00:43:52,922 Then I want to hear it. 528 00:44:05,393 --> 00:44:08,813 You're gonna take a huge hit withdrawing this much cash. 529 00:44:08,938 --> 00:44:11,357 The college fund, too. 530 00:44:11,482 --> 00:44:14,652 - You didn't say that. - No, I did. I told you. 531 00:44:14,735 --> 00:44:16,237 Well, that-that's gonna take a while. 532 00:44:16,404 --> 00:44:18,114 No, no, i-it can't. 533 00:44:18,239 --> 00:44:20,199 I need it now. 534 00:44:21,284 --> 00:44:22,869 This is a bank. 535 00:44:23,035 --> 00:44:24,871 This is the 21st century. 536 00:44:24,996 --> 00:44:27,415 Get my money now. 537 00:44:29,000 --> 00:44:31,252 Uh, all right. I'll be right back. 538 00:44:31,419 --> 00:44:33,296 J“ suspenseful, dramatic music j“ 539 00:44:55,943 --> 00:44:58,529 - Hey. - I'm sorry. 540 00:44:58,613 --> 00:45:00,364 I'm afraid we need 48 hours' notice 541 00:45:00,531 --> 00:45:03,159 before we can release funds from this account. 542 00:45:28,559 --> 00:45:31,145 Gina. 543 00:45:34,398 --> 00:45:36,484 Gina, you okay? 544 00:45:36,651 --> 00:45:39,278 What is this? 545 00:45:41,405 --> 00:45:43,157 This is the 911 operator. 546 00:45:43,324 --> 00:45:45,618 You filled up. Now fuck off. 547 00:45:45,743 --> 00:45:47,721 Just stay on the line. We 7! Get you some help. 548 00:45:47,745 --> 00:45:49,765 - This isn't it. - We just need to work out where you are. 549 00:45:49,789 --> 00:45:52,750 - Please, if you can... - Should be Rocco breathing. 550 00:45:56,337 --> 00:45:57,880 This is the 911 operator. 551 00:45:57,964 --> 00:46:00,049 You filled up. Now fuck off. 552 00:46:00,174 --> 00:46:02,635 Just stay on the line. We 7! Get you some help. 553 00:46:02,760 --> 00:46:04,387 We just need to work out where you are. 554 00:46:04,512 --> 00:46:07,098 Please, if you can... 555 00:46:07,265 --> 00:46:08,933 - they called back. - What? 556 00:46:09,058 --> 00:46:10,935 The operator called back. 557 00:46:11,060 --> 00:46:12,645 While that... 558 00:46:12,770 --> 00:46:16,023 That monster who killed our son was getting gas. 559 00:46:16,190 --> 00:46:19,235 He killed Rocco, he drove away, 560 00:46:19,360 --> 00:46:21,362 he stopped for gas. 561 00:46:48,639 --> 00:46:50,391 This is the 911 operator. 562 00:46:50,558 --> 00:46:52,601 You filled up. Now fuck off. 563 00:46:52,727 --> 00:46:54,871 Just stay on the line. We 7! Get you some help. 564 00:46:54,895 --> 00:46:57,356 We just need to work out where you are. 565 00:46:57,481 --> 00:46:59,442 Jim. 566 00:47:00,568 --> 00:47:03,571 Jim my. 567 00:47:03,696 --> 00:47:07,450 The 911 call came from a cell tower in chalmette. 568 00:47:07,575 --> 00:47:09,493 There's three gas stations. 569 00:47:16,334 --> 00:47:18,336 J“ atmospheric music j' 570 00:47:26,635 --> 00:47:29,597 Were you working October ninth? 571 00:47:29,764 --> 00:47:31,182 What day was that? 572 00:47:31,307 --> 00:47:32,725 That's a Wednesday. 573 00:47:32,892 --> 00:47:34,226 I work every weekday. 574 00:47:36,604 --> 00:47:39,065 Have you ever seen this kid? 575 00:47:39,231 --> 00:47:41,567 You're kidding me, right? 576 00:47:43,527 --> 00:47:45,905 What about your security cameras? 577 00:48:01,379 --> 00:48:03,589 Where the hell are you? 578 00:48:03,714 --> 00:48:06,759 Listen, I'm on my way, but I gotta talk to... 579 00:48:15,810 --> 00:48:18,687 I did not hang up on you. 580 00:48:18,813 --> 00:48:20,898 No, I'm-i'm-I'm doing it, 581 00:48:21,023 --> 00:48:22,501 but h... I needed to tell you something. 582 00:48:22,525 --> 00:48:24,461 - You're out of time, man. - I can't-i can't hear you. 583 00:48:24,485 --> 00:48:26,028 - Do you hear me? - Wait-wait a second. 584 00:48:26,153 --> 00:48:28,155 Give me a moment. Hold on, hold on. 585 00:48:28,322 --> 00:48:30,783 Listen, I don't have all the money yet. 586 00:48:31,909 --> 00:48:32,909 What? 587 00:48:32,993 --> 00:48:34,745 I need more time. 588 00:48:34,870 --> 00:48:36,497 Well, you're out of time, man. 589 00:48:36,664 --> 00:48:38,332 Get the fuck off me. 590 00:48:38,457 --> 00:48:39,834 Do you hear me? 591 00:48:39,959 --> 00:48:43,212 You're out of time. 592 00:48:43,337 --> 00:48:45,047 I don't think you have it. 593 00:48:45,172 --> 00:48:46,924 Have what? 594 00:48:47,883 --> 00:48:50,553 The evidence that you need. 595 00:48:54,014 --> 00:48:56,809 Or the balls to see this through. 596 00:48:58,602 --> 00:49:01,021 Shitty camry, living in Algiers. 597 00:49:01,147 --> 00:49:03,816 I don't know, I wouldn't back you. 598 00:49:19,290 --> 00:49:21,292 J " dramatic music j" 599 00:49:38,058 --> 00:49:40,102 This fella here? 600 00:49:40,227 --> 00:49:41,562 Yeah. 601 00:49:41,687 --> 00:49:42,938 You sure about that? 602 00:49:43,063 --> 00:49:46,984 Loves his Leonard Cohen and his bourbon. 603 00:49:55,743 --> 00:49:59,121 You the guy who's been running around with his wife? 604 00:50:02,166 --> 00:50:04,084 What are you talking about? 605 00:50:06,420 --> 00:50:07,838 He came here. 606 00:50:07,963 --> 00:50:09,798 Wanted to see the surveillance video 607 00:50:09,924 --> 00:50:12,176 from my camera. 608 00:50:12,301 --> 00:50:13,928 Said he's looking for the guy 609 00:50:14,094 --> 00:50:16,305 who's been sleeping with his wife. 610 00:50:17,097 --> 00:50:20,518 You, uh... do you still have the footage? 611 00:50:22,311 --> 00:50:24,021 Nope. 612 00:50:24,146 --> 00:50:26,273 It got erased. 613 00:50:26,440 --> 00:50:27,983 By who? 614 00:50:29,568 --> 00:50:31,570 Dylan Thomas. This guy right here. 615 00:50:33,239 --> 00:50:36,158 - He deleted the footage? - Yeah. 616 00:50:59,890 --> 00:51:01,767 J " somber music j" 617 00:52:00,159 --> 00:52:02,077 J " gentle music j" 38835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.