Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:08,008
- Help.
- Hello?
2
00:00:08,133 --> 00:00:10,133
- Previously onyour honor...
- I hit someone
3
00:00:10,260 --> 00:00:12,971
- with my car.
- Wait. I can't know this.
4
00:00:13,096 --> 00:00:14,365
That kid,
the one that got killed?
5
00:00:14,389 --> 00:00:15,891
- No. Adam.
- It was me.
6
00:00:16,016 --> 00:00:17,768
It wasn't a hit-and-run.
7
00:00:17,893 --> 00:00:20,145
It was a hit.
Desire are coming for us.
8
00:00:20,270 --> 00:00:22,064
If we do nothing, we look weak.
9
00:00:25,692 --> 00:00:27,528
Kofi Jones knocked Rocco Baxter
10
00:00:27,653 --> 00:00:29,571
off his motorcycle
and left him bleeding
11
00:00:29,738 --> 00:00:30,989
to death on the roadside.
12
00:00:31,114 --> 00:00:33,158
- How does the accused plead?
- Guilty.
13
00:00:33,283 --> 00:00:34,535
He's not talking.
14
00:00:34,660 --> 00:00:36,870
- All right. We're safe.
- Okay.
15
00:00:36,995 --> 00:00:38,372
I can't help everybody,
16
00:00:38,497 --> 00:00:40,415
but I would like to help
kofi Jones.
17
00:00:40,541 --> 00:00:42,084
When we have our glass of wine,
18
00:00:42,209 --> 00:00:44,211
no law talk.
19
00:00:44,336 --> 00:00:45,336
J“ suspenseful music j'
20
00:00:47,673 --> 00:00:49,633
A 17-year-old
21
00:00:49,800 --> 00:00:52,886
faced mock execution at
a police department black site.
22
00:00:53,011 --> 00:00:54,555
Do you know what day it is
tomorrow?
23
00:00:54,680 --> 00:00:56,139
- It's Saturday.
- They are burying
24
00:00:56,306 --> 00:00:57,599
Rocco Baxter, dad.
25
00:00:57,724 --> 00:00:59,404
Should I just pretend
that isn't happening?
26
00:01:01,228 --> 00:01:03,480
Carlo Baxter is a vicious,
27
00:01:03,605 --> 00:01:05,107
dangerous racist.
28
00:01:05,232 --> 00:01:07,484
It would be cruel not to let him
be with his family
29
00:01:07,609 --> 00:01:09,194
when they Bury his brother.
30
00:01:09,319 --> 00:01:10,362
Will you do us a favor
31
00:01:10,487 --> 00:01:12,698
and move kofi Jones?
32
00:01:12,823 --> 00:01:14,116
He has to be separated.
33
00:01:14,241 --> 00:01:16,493
You can't go up against
that juice and win.
34
00:01:16,660 --> 00:01:18,036
J“ suspenseful music j'
35
00:01:22,499 --> 00:01:24,585
I'm kofi Jones.
36
00:01:38,557 --> 00:01:40,434
J“ dark, suspenseful music j“
37
00:02:31,401 --> 00:02:33,278
J“ somber, dramatic music j“
38
00:03:18,615 --> 00:03:21,952
We're gonna, we're gonna
be all right,
39
00:03:22,077 --> 00:03:24,079
uh, but the, urn...
40
00:03:26,081 --> 00:03:28,834
The boy that they arrested,
he...
41
00:03:30,127 --> 00:03:32,254
He died.
42
00:03:35,298 --> 00:03:37,300
W-What happened?
43
00:03:38,343 --> 00:03:40,053
I don't know.
44
00:03:40,178 --> 00:03:43,098
But what I do know is this
didn't have anything to do
45
00:03:43,265 --> 00:03:47,102
with what you've done
or... what I've done.
46
00:03:53,400 --> 00:03:55,026
D-Did he kill himself?
47
00:03:58,697 --> 00:04:00,574
No.
48
00:04:00,699 --> 00:04:04,077
- How do you know?
- I know.
49
00:04:04,202 --> 00:04:05,802
How? Y-You just said
that you didn't know
50
00:04:05,954 --> 00:04:07,205
- what happened to him.
- Adam.
51
00:04:07,330 --> 00:04:09,499
Bad stuff happens in jail.
52
00:04:11,793 --> 00:04:13,044
It just does.
53
00:04:13,170 --> 00:04:14,838
Right.
54
00:04:16,339 --> 00:04:18,091
Of course.
55
00:04:27,642 --> 00:04:29,519
J“ slow, solemn music j“
56
00:05:07,933 --> 00:05:10,477
Dad.
57
00:05:20,570 --> 00:05:23,698
The fuck did you do? Huh?
58
00:05:23,865 --> 00:05:27,452
The fuck did you do?
59
00:05:27,577 --> 00:05:30,914
Days left on your sentence
and you do this?
60
00:05:31,081 --> 00:05:33,250
Fucking motherfucker
killed my brother.
61
00:05:33,375 --> 00:05:34,793
My baby brother.
62
00:05:34,876 --> 00:05:37,629
I was taking care of it!
63
00:05:37,754 --> 00:05:40,048
That's not what mom said.
64
00:05:44,177 --> 00:05:47,097
Do you know what the consent
decree is, Mr. Baxter?
65
00:05:47,222 --> 00:05:48,932
We allow one of our inmates
to be killed
66
00:05:49,057 --> 00:05:51,142
at the hands of another,
and the federal government
67
00:05:51,268 --> 00:05:53,478
can come right on in here
and take over.
68
00:05:53,603 --> 00:05:55,981
I am not turning over my jail
69
00:05:56,106 --> 00:05:58,233
to the goddamn
district of Columbia.
70
00:05:58,358 --> 00:06:01,570
- That would be, uh...
- UN-American.
71
00:06:01,695 --> 00:06:05,073
Yeah. There's no homicides
in my jail.
72
00:06:05,198 --> 00:06:08,326
Fuck you mean "homicide"?
73
00:06:09,077 --> 00:06:12,831
You're well enough, I suggest
you go on back to Angola
74
00:06:12,956 --> 00:06:15,125
and serve out the remainder
of your sentence.
75
00:06:15,292 --> 00:06:18,003
And this never happened.
76
00:06:19,963 --> 00:06:21,965
He's well enough.
77
00:06:38,273 --> 00:06:40,150
Then do that.
78
00:06:40,817 --> 00:06:42,569
Better go.
79
00:06:44,571 --> 00:06:48,325
Lee delamere. Seems about right,
day I'm having.
80
00:06:48,450 --> 00:06:51,077
I saw kofi Jones last night.
81
00:06:51,202 --> 00:06:53,121
Today he's dead.
What happened, Royce?
82
00:06:53,246 --> 00:06:55,790
Oh, you back working
for the working man?
83
00:06:55,916 --> 00:06:57,959
I thought you moved
to greener pastures.
84
00:06:58,084 --> 00:07:00,879
- He's my client.
- And when I say "working man",
85
00:07:01,004 --> 00:07:03,840
in this instance,
I mean "drug-dealing man".
86
00:07:04,007 --> 00:07:06,207
Why would that be the first
thing you want to say to me?
87
00:07:07,218 --> 00:07:08,762
Yeah, I'm kind of busy,
Lee, so...
88
00:07:16,102 --> 00:07:18,396
Looks like some sort of trauma.
89
00:07:19,522 --> 00:07:21,524
Was he on suicide watch?
90
00:07:21,650 --> 00:07:23,902
Oh, yeah, you and suicide.
91
00:07:24,027 --> 00:07:25,737
You have that little thing.
92
00:07:25,862 --> 00:07:27,781
Don't you fucking dare.
93
00:07:27,864 --> 00:07:29,950
Look, I told you what I know.
94
00:07:30,116 --> 00:07:33,036
Don't start getting creative.
95
00:07:33,203 --> 00:07:35,956
So he didn't do it to himself.
96
00:07:37,040 --> 00:07:38,708
All I can give you
is what I got.
97
00:07:38,875 --> 00:07:40,961
A dead kid. It's a tragedy.
98
00:07:41,044 --> 00:07:43,213
We're getting
to the bottom of it.
99
00:07:45,715 --> 00:07:48,802
Yeah, fine. You want to do
something for your client?
100
00:07:54,975 --> 00:07:59,020
Jones's intake property.
101
00:08:02,148 --> 00:08:04,693
Wait, you haven't even spoken
to the family yet?
102
00:08:04,818 --> 00:08:06,444
J“ slow, somber music j"
103
00:08:08,279 --> 00:08:10,657
you want to talk about it?
104
00:08:10,782 --> 00:08:11,992
About what?
105
00:08:13,994 --> 00:08:15,620
Whatever you're feeling.
106
00:08:17,622 --> 00:08:20,625
You said it didn't have
anything to do with us.
107
00:08:24,129 --> 00:08:26,006
I-I don't want to be late
for school, dad.
108
00:08:26,131 --> 00:08:28,508
I have a history test and
some new pictures to develop...
109
00:08:28,591 --> 00:08:31,219
- Adam, Adam.
- I'll see you later.
110
00:08:50,572 --> 00:08:52,073
166.5.
111
00:09:17,015 --> 00:09:21,311
- What's his name?
- Jk101
112
00:09:39,788 --> 00:09:41,873
Serious blunt force trauma
to his skull,
113
00:09:41,998 --> 00:09:44,084
bleeding in his brain,
114
00:09:44,209 --> 00:09:47,087
brain swell is putting
pressure on the skull,
115
00:09:47,212 --> 00:09:50,548
like the brain is trying
to get out.
116
00:09:51,549 --> 00:09:54,052
No puncture wounds, so...
117
00:09:54,177 --> 00:09:57,013
Looks like someone
beat the crap out of him.
118
00:09:58,014 --> 00:10:01,017
Well, that's sure a headline
I don't like.
119
00:10:02,185 --> 00:10:04,854
It seems like
there's a better one.
120
00:10:10,360 --> 00:10:11,945
To the living, we owe respect.
121
00:10:12,070 --> 00:10:13,530
Mm-hmm.
122
00:10:13,696 --> 00:10:16,324
To the dead,
we owe only the truth.
123
00:10:17,283 --> 00:10:20,286
- Voltaire.
- Hmm.
124
00:10:21,162 --> 00:10:23,790
Well, Voltaire didn't live
in New Orleans.
125
00:10:27,377 --> 00:10:29,712
Jk10181, pending tox screen.
126
00:10:29,838 --> 00:10:32,257
Preliminary findings
listed as undetermined.
127
00:10:47,021 --> 00:10:48,940
J“ dark, solemn music j“
128
00:11:22,849 --> 00:11:27,353
J“ baby, that's my love j'
129
00:11:27,478 --> 00:11:31,399
j' oh, honey, that's my love j'
130
00:11:33,401 --> 00:11:36,446
j“ and anything you ask me j'
131
00:11:36,571 --> 00:11:39,240
j“ I want you to know... j'
132
00:11:39,365 --> 00:11:41,743
excuse me.
133
00:11:42,785 --> 00:11:46,039
J' I'll swim
the deepest river... j'
134
00:11:49,083 --> 00:11:51,002
J“ one more time j“
135
00:11:51,127 --> 00:11:53,129
please tell me this wasn't us.
136
00:11:53,254 --> 00:11:57,467
J“ that's my love,
that's my love... j“
137
00:11:58,134 --> 00:11:59,719
this wasn't us.
138
00:12:03,264 --> 00:12:05,266
Okay.
139
00:12:07,310 --> 00:12:09,562
Do you think, do you think
it was the baxters?
140
00:12:10,104 --> 00:12:11,356
That killed him?
141
00:12:11,481 --> 00:12:14,150
Jimmy Baxter's a serious man.
142
00:12:14,275 --> 00:12:15,944
Kofi Jones killed his son...
143
00:12:16,069 --> 00:12:17,487
We put him there, Charlie.
144
00:12:17,612 --> 00:12:20,531
What-what do you want us
to do, Michael, huh?
145
00:12:20,657 --> 00:12:21,783
Go to the cops?
146
00:12:21,950 --> 00:12:23,534
- Is that what you're saying?
- No, I...
147
00:12:23,660 --> 00:12:26,412
'Cause othennise this is
all just a bunch of hot air.
148
00:12:29,040 --> 00:12:30,625
Sometimes you just...
149
00:12:30,750 --> 00:12:32,293
Take my breath away.
150
00:12:32,418 --> 00:12:35,338
I'll tell you exactly
what takes my breath away.
151
00:12:35,463 --> 00:12:38,883
I'll tell what damn near
stops me breathing every day.
152
00:12:39,008 --> 00:12:42,845
The lower ninth looks
like Eritrea.
153
00:12:42,971 --> 00:12:45,473
Why do you think Robin was
always photographing it?
154
00:12:45,598 --> 00:12:48,184
- I win this election...
- Jesus.
155
00:12:48,309 --> 00:12:49,495
I'll make the lower ninth ward
156
00:12:49,519 --> 00:12:51,312
look like it belongs in america.
157
00:12:51,479 --> 00:12:53,564
This is not about
your fucking election!
158
00:12:53,690 --> 00:12:55,858
This is about your conscience!
159
00:12:55,984 --> 00:12:58,903
I had no more of an idea of
the consequences than you did.
160
00:12:59,487 --> 00:13:03,283
You asked me a favor.
I didn't say no.
161
00:13:04,075 --> 00:13:06,703
We agree to hurt someone...
162
00:13:06,869 --> 00:13:10,415
One person, even if it's
for the greater good...
163
00:13:10,540 --> 00:13:12,250
Everyone pays, Charlie.
164
00:13:12,375 --> 00:13:14,002
We're all diminished.
165
00:13:14,127 --> 00:13:17,714
You want to take your conscience
down to the police station
166
00:13:17,839 --> 00:13:20,258
and check it in,
well, hey, go ahead.
167
00:13:20,383 --> 00:13:22,552
Just know you're gonna be
bringing me down with you
168
00:13:22,719 --> 00:13:25,305
and every other poor family
in the city, too.
169
00:13:34,605 --> 00:13:36,399
I-I need to...
170
00:13:37,191 --> 00:13:38,484
Lee.
171
00:13:40,862 --> 00:13:42,697
Michael.
172
00:13:43,781 --> 00:13:45,533
I need your help with something.
173
00:13:48,161 --> 00:13:50,281
No, ju... yeah, I'll, uh...
Yes, of course, of course.
174
00:13:50,413 --> 00:13:52,665
I'll-I'll be there.
Give me 20 minutes.
175
00:13:53,249 --> 00:13:54,667
Bye.
176
00:13:58,755 --> 00:14:00,423
So you and Lee, y'all...?
177
00:14:00,590 --> 00:14:03,176
Y'all got a thing going?
178
00:14:06,387 --> 00:14:08,514
- Yeah.
- Well, that's good.
179
00:14:08,931 --> 00:14:10,725
There's worse things, right?
180
00:14:10,850 --> 00:14:14,645
- Yeah, she's...
- Uh, yeah, she is.
181
00:14:14,771 --> 00:14:16,522
So don't get stupid.
182
00:14:18,566 --> 00:14:20,068
What do you, what do you...?
183
00:14:20,193 --> 00:14:22,278
- What does that mean?
- Falling for her
184
00:14:22,403 --> 00:14:24,280
could get in the way
of you paying attention
185
00:14:24,405 --> 00:14:26,282
to how dangerous she is to us.
186
00:14:29,243 --> 00:14:31,162
Got it.
187
00:14:45,635 --> 00:14:48,721
I got a fridge full of shrimp
I need help with tonight.
188
00:15:01,984 --> 00:15:05,196
Get in here.
189
00:15:18,876 --> 00:15:21,129
Adam? What are you doing?
190
00:15:24,298 --> 00:15:26,843
It's called lying, frannie.
191
00:15:26,968 --> 00:15:30,555
I mean, my-my whole existence
is a fucked-up lie, I...
192
00:15:30,680 --> 00:15:32,181
Please don't be like this.
193
00:15:32,348 --> 00:15:34,058
Like what?
194
00:15:34,183 --> 00:15:35,852
You just...
195
00:15:37,854 --> 00:15:40,314
You have to be very careful
what you say.
196
00:15:42,942 --> 00:15:44,652
'Cause you love me, right?
197
00:15:44,777 --> 00:15:46,112
Of course.
198
00:15:47,864 --> 00:15:50,825
- 'Cause you're scared?
- What?
199
00:15:50,992 --> 00:15:53,011
You think I'm vulnerable
and because I blabbed to you,
200
00:15:53,035 --> 00:15:54,036
I might blab about you?
201
00:15:54,162 --> 00:15:55,788
Please stop.
202
00:15:56,372 --> 00:15:58,541
Doesn't sound
like love to me, frannie.
203
00:15:58,666 --> 00:15:59,768
Look, I hate it
204
00:15:59,792 --> 00:16:01,002
that we have to lie.
205
00:16:01,127 --> 00:16:02,753
But...
206
00:16:02,879 --> 00:16:04,964
There's no choice.
207
00:16:05,131 --> 00:16:07,633
And sometimes...
208
00:16:07,758 --> 00:16:10,344
There are truths
worth lying for.
209
00:16:17,101 --> 00:16:18,603
Thank you...
210
00:16:18,728 --> 00:16:20,438
Ms. Latimer.
211
00:16:49,175 --> 00:16:51,260
We good on this thing?
212
00:16:51,385 --> 00:16:54,263
Yeah. Kid's dead,
no backsplash on us.
213
00:16:54,388 --> 00:16:56,474
Never should've
gotten this far, Rudy.
214
00:17:00,937 --> 00:17:02,855
What are they doing?
215
00:17:03,022 --> 00:17:05,316
Next to jail,
basketball courts have
216
00:17:05,441 --> 00:17:08,069
the highest density of criminals
talking about how to do crime.
217
00:17:08,194 --> 00:17:09,737
Take the hoops down...
218
00:17:09,862 --> 00:17:12,365
Put them back up.
219
00:17:12,490 --> 00:17:13,824
No disrespect, but...
220
00:17:13,950 --> 00:17:16,110
No disrespect, but if you want
to be my chief of police
221
00:17:16,202 --> 00:17:19,956
when I win this election,
the hoops stay up.
222
00:17:26,504 --> 00:17:28,339
Hey.
223
00:17:31,968 --> 00:17:34,262
J“ slow, intriguing music j'
224
00:17:47,900 --> 00:17:49,527
Here. I'm sorry.
225
00:18:04,959 --> 00:18:06,961
I got it.
226
00:18:11,716 --> 00:18:13,634
He came.
227
00:18:13,759 --> 00:18:15,886
Look, look there.
228
00:18:16,012 --> 00:18:17,597
Look there.
229
00:18:21,684 --> 00:18:23,936
That's my angel
from tulane and broad.
230
00:18:24,103 --> 00:18:25,521
You see him? You see him?
231
00:18:25,688 --> 00:18:27,690
Yes, he came for you.
232
00:18:29,233 --> 00:18:31,611
Nothing that happened
to kofi was right.
233
00:18:31,736 --> 00:18:33,613
Not from the start.
234
00:18:44,582 --> 00:18:47,585
Why they have to do that to him?
235
00:18:48,544 --> 00:18:50,630
You know why?
236
00:18:54,717 --> 00:18:56,719
God knows.
237
00:18:58,888 --> 00:19:01,265
God always knows.
238
00:19:04,185 --> 00:19:07,605
God and his blessed angels.
239
00:19:10,775 --> 00:19:12,652
Right?
240
00:19:22,745 --> 00:19:25,498
It's a secret.
241
00:19:29,543 --> 00:19:31,295
The police...
242
00:19:33,089 --> 00:19:36,467
They kill niggas.
243
00:19:50,398 --> 00:19:52,983
I know he repped desire.
244
00:19:53,109 --> 00:19:55,528
Do you think
they could have done this?
245
00:19:55,653 --> 00:19:58,823
Desire come through for us.
246
00:19:59,990 --> 00:20:02,284
They fam.
247
00:20:02,785 --> 00:20:05,204
It was them people
put him in jail
248
00:20:05,329 --> 00:20:07,164
behind some bullshit.
249
00:20:07,289 --> 00:20:08,499
The police?
250
00:20:08,624 --> 00:20:10,918
He knows!
251
00:20:11,585 --> 00:20:13,838
How they lie.
252
00:20:14,296 --> 00:20:16,716
How they don't give
a damn when they lie,
253
00:20:16,799 --> 00:20:19,885
'cause they know they safe.
254
00:20:21,303 --> 00:20:22,972
Get out of that lady's things!
255
00:20:30,438 --> 00:20:32,690
The police.
256
00:20:40,948 --> 00:20:41,991
What happened?
257
00:20:42,116 --> 00:20:44,910
Come-come here. Come here, baby.
258
00:20:45,035 --> 00:20:46,412
Come on here.
259
00:20:52,042 --> 00:20:54,253
Kofi dead.
260
00:21:00,176 --> 00:21:01,177
- Kofi's dead.
- What?
261
00:21:01,302 --> 00:21:03,387
Kofi is...
262
00:21:04,847 --> 00:21:06,766
J' somber music j'
263
00:21:10,394 --> 00:21:11,479
What?
264
00:21:11,645 --> 00:21:14,231
- No! No! No! No!
- What?
265
00:21:14,774 --> 00:21:16,484
Kofi...
266
00:21:27,369 --> 00:21:30,331
Mariano "riviera"?
267
00:21:33,334 --> 00:21:37,546
He's the greatest closer
in the history of the game.
268
00:22:13,249 --> 00:22:15,626
You seem a little nervous.
269
00:22:21,882 --> 00:22:23,884
You went to Angola?
270
00:22:28,931 --> 00:22:32,601
Disingenuousness doesn't
suit you, Joey maldini.
271
00:22:32,768 --> 00:22:35,145
With Gina,
for Carlo's bail hearing.
272
00:22:35,271 --> 00:22:36,605
Sure, yeah.
273
00:22:36,730 --> 00:22:39,149
Who's your boss?
274
00:22:41,360 --> 00:22:42,695
You are.
275
00:22:44,405 --> 00:22:46,323
Only you seem a little confused
276
00:22:46,448 --> 00:22:49,827
about who you're
taking orders from.
277
00:22:55,249 --> 00:22:57,251
Thank you, Joey.
278
00:23:13,851 --> 00:23:15,728
You talk to Frankie
behind my back, too?
279
00:23:15,853 --> 00:23:17,563
Of course.
280
00:23:18,480 --> 00:23:21,609
So that we can
help you know your own mind.
281
00:23:24,653 --> 00:23:28,490
This is New Orleans, Jimmy.
Everything connects.
282
00:23:28,657 --> 00:23:31,327
Everybody connects.
283
00:23:32,328 --> 00:23:33,829
The graves are above ground
284
00:23:33,996 --> 00:23:37,666
so the dead can hear what's
being whispered about them.
285
00:23:40,336 --> 00:23:42,254
We have stoops
in front of our houses
286
00:23:42,421 --> 00:23:46,008
so that what passes
down the street
287
00:23:46,175 --> 00:23:48,218
can be heard,
288
00:23:48,344 --> 00:23:52,556
this is the easiest town
in the world
289
00:23:52,681 --> 00:23:54,892
to send a message.
290
00:23:56,936 --> 00:24:00,731
The one thing you can't do
291
00:24:00,856 --> 00:24:03,192
is nothing.
292
00:24:07,363 --> 00:24:09,365
The city is waiting.
293
00:24:12,743 --> 00:24:15,371
What is Jimmy Baxter gonna do?
294
00:24:27,716 --> 00:24:29,426
Let me see that right quick,
youngin?
295
00:24:55,536 --> 00:24:57,538
How's your mama?
296
00:25:00,040 --> 00:25:03,419
She's all right. You know?
297
00:25:17,808 --> 00:25:19,810
A little lagniappe.
298
00:25:23,022 --> 00:25:24,606
You know what that is?
299
00:25:29,194 --> 00:25:30,988
Read a book, nigga.
300
00:25:31,113 --> 00:25:32,990
Use that money,
301
00:25:33,115 --> 00:25:35,159
get you some new tennis,
302
00:25:35,284 --> 00:25:37,494
some groceries for the fam.
303
00:25:37,619 --> 00:25:40,164
Then I'm-a put you on.
304
00:25:40,289 --> 00:25:42,499
You hear me?
305
00:25:49,298 --> 00:25:51,175
Ole boy,
306
00:25:51,300 --> 00:25:54,011
you know,
it's a long life out here
307
00:25:54,136 --> 00:25:56,013
for a nigga of few words.
308
00:25:56,138 --> 00:25:58,015
J“ slow, somber music j'
309
00:26:14,573 --> 00:26:17,576
So, is Rocco in heaven?
310
00:26:19,536 --> 00:26:21,872
- What kind of question is that?
- Of course he is.
311
00:26:23,999 --> 00:26:25,876
What does it look like?
312
00:26:28,212 --> 00:26:30,089
We don't know.
313
00:26:30,214 --> 00:26:32,508
Why don't we know?
314
00:26:32,674 --> 00:26:34,885
I mean, the koran knows.
315
00:26:35,010 --> 00:26:38,097
Men get a busload of virgins
to hang out with.
316
00:26:38,222 --> 00:26:40,182
You know what Muslim women get?
317
00:26:40,349 --> 00:26:42,392
Their husbands back.
318
00:26:42,518 --> 00:26:44,770
So while the men are busy
with the virgins,
319
00:26:44,895 --> 00:26:46,605
their celestial laundry
gets done
320
00:26:46,730 --> 00:26:47,832
and there's food on the table.
321
00:26:47,856 --> 00:26:49,733
Where is she getting this?
322
00:26:50,901 --> 00:26:53,070
She's right here, mom.
Why don't you ask her?
323
00:26:53,195 --> 00:26:54,571
Where are you getting this?
324
00:26:54,696 --> 00:26:55,823
Confirmation class.
325
00:26:55,989 --> 00:26:56,865
What does that mean?
326
00:26:56,990 --> 00:26:58,325
It's making me think.
327
00:26:58,450 --> 00:26:59,535
Well, don't.
328
00:27:00,702 --> 00:27:02,287
There it is.
329
00:27:02,412 --> 00:27:04,498
You said it. Stop thinking.
330
00:27:04,623 --> 00:27:06,834
Open up your heart
to not thinking.
331
00:27:06,959 --> 00:27:08,585
Is that what you want?
332
00:27:08,710 --> 00:27:11,880
Is that what you want for me?
333
00:27:23,600 --> 00:27:25,602
You said nothing.
334
00:27:25,727 --> 00:27:27,646
I'll talk to her.
335
00:27:33,152 --> 00:27:35,154
You bought the motorcycle.
336
00:27:35,279 --> 00:27:36,572
He died.
337
00:27:36,738 --> 00:27:38,115
You did nothing.
338
00:27:38,907 --> 00:27:41,326
She's turning away from god.
339
00:27:41,410 --> 00:27:44,830
- She's killing me, and you...
- I said I'll talk to her.
340
00:27:58,051 --> 00:28:00,053
You okay?
341
00:28:08,145 --> 00:28:09,938
No.
342
00:28:10,105 --> 00:28:11,690
That was dreadful.
343
00:28:11,815 --> 00:28:14,276
I'm so glad you were there.
344
00:28:20,866 --> 00:28:23,952
Let me give you a chance.
345
00:28:29,041 --> 00:28:30,500
After Robin,
346
00:28:30,626 --> 00:28:34,171
the way...
You and Adam must be...
347
00:28:34,296 --> 00:28:36,048
Are...
348
00:28:39,635 --> 00:28:43,513
I'd understand if you...
349
00:28:43,639 --> 00:28:46,183
Wouldn't want to do this
350
00:28:46,308 --> 00:28:48,227
with me.
351
00:28:53,774 --> 00:28:55,984
But you need to tell me soon.
352
00:28:56,109 --> 00:28:58,820
Now, really.
353
00:28:58,946 --> 00:29:00,656
It's very nearly too late.
354
00:29:00,781 --> 00:29:04,034
Adam has to be the first thing
that I think about.
355
00:29:04,159 --> 00:29:06,370
- Yep.
- Always. I mean, that's a given.
356
00:29:06,495 --> 00:29:08,747
Yeah. Well, I understand.
357
00:29:08,914 --> 00:29:10,999
No. No, no, I...
358
00:29:11,083 --> 00:29:14,086
I-I don't think you do.
359
00:29:19,216 --> 00:29:21,969
You make me happy.
360
00:29:23,470 --> 00:29:26,348
And that's good for Adam.
361
00:29:28,141 --> 00:29:30,560
And what's good for Adam is...
362
00:29:36,650 --> 00:29:37,650
Aw, shit.
363
00:29:37,734 --> 00:29:39,319
I... this has been so long.
364
00:29:42,406 --> 00:29:44,866
Come to bed.
365
00:29:54,710 --> 00:29:56,070
You think
if I sent her a dick pic,
366
00:29:56,169 --> 00:29:57,649
I could say
it's part of my portfolio?
367
00:29:59,047 --> 00:30:00,924
I think she'd love it.
368
00:30:01,049 --> 00:30:01,925
Who?
369
00:30:02,050 --> 00:30:05,178
Ms. Frannie,
with my dick in her hand.
370
00:30:05,345 --> 00:30:07,389
- Whoa. What the hell? No.
- Get up. Get up. Get up.
371
00:30:07,514 --> 00:30:09,075
- Get off me, man.
- What the fuck did you say?
372
00:30:09,099 --> 00:30:10,201
- Adam, get off me, man.
- What the fuck did you say?!
373
00:30:10,225 --> 00:30:11,703
- What the fuck?!
- Adam! Hey!
374
00:30:11,727 --> 00:30:13,979
- Fuck did you just say? Fuck!
- Excuse me! Adam!
375
00:30:14,104 --> 00:30:15,230
- Fuck did you say?!
- Adam!
376
00:30:30,787 --> 00:30:32,372
Adam, what's going on?
377
00:30:33,415 --> 00:30:34,458
Nothing.
378
00:30:34,583 --> 00:30:36,918
No, it's not nothing.
379
00:30:37,085 --> 00:30:39,254
Ms. Latimer...
380
00:30:39,379 --> 00:30:41,798
- Adam's pickup is here.
- Mr. Armfield.
381
00:30:41,923 --> 00:30:42,924
Senator.
382
00:30:43,050 --> 00:30:44,968
Uh, wh...
383
00:30:46,053 --> 00:30:48,388
- You okay, Adam?
- Yeah.
384
00:30:49,431 --> 00:30:51,141
We have a rule here,
385
00:30:51,266 --> 00:30:55,854
that once violence
has entered into it,
386
00:30:55,937 --> 00:30:59,399
then expulsion is mandatory.
387
00:30:59,524 --> 00:31:02,778
And in this case, that is
exactly what has happened...
388
00:31:02,903 --> 00:31:04,279
Doughnuts.
389
00:31:06,281 --> 00:31:08,492
My jurisprudence professor
handed 'em out
390
00:31:08,617 --> 00:31:09,802
at the start of class one day.
391
00:31:09,826 --> 00:31:11,870
He said
rules are like doughnuts.
392
00:31:11,995 --> 00:31:13,955
They have holes in 'em.
393
00:31:14,122 --> 00:31:16,958
The holes are
where discretion lives.
394
00:31:17,084 --> 00:31:19,336
You've known Adam
since the sixth grade.
395
00:31:19,461 --> 00:31:21,181
You know what he's been through,
what his...
396
00:31:21,630 --> 00:31:23,048
Family's been through.
397
00:31:25,967 --> 00:31:28,845
I don't think one incident
should ruin a young life
398
00:31:28,929 --> 00:31:32,766
just because some rule
tries to say it should.
399
00:31:34,101 --> 00:31:36,103
Do you?
400
00:31:41,775 --> 00:31:43,819
You didn't have
to drive me home.
401
00:31:43,944 --> 00:31:46,154
I don't mind.
402
00:31:46,279 --> 00:31:48,031
I do mind
that I haven't heard from you
403
00:31:48,156 --> 00:31:50,242
or your father in weeks.
404
00:31:51,326 --> 00:31:53,703
The anniversary, for example.
405
00:31:53,829 --> 00:31:57,040
It would have been good
to see you.
406
00:31:57,165 --> 00:32:00,168
Be together on the day.
407
00:32:00,293 --> 00:32:03,046
How's your father?
408
00:32:04,297 --> 00:32:06,550
Same.
409
00:32:06,675 --> 00:32:08,844
No. We're not doing that.
410
00:32:09,010 --> 00:32:12,222
You and I do not not talk.
411
00:32:12,347 --> 00:32:14,850
If I ask you how your father is,
I want an answer.
412
00:32:14,975 --> 00:32:17,561
You hate him?
He's pissing you off?
413
00:32:18,145 --> 00:32:20,522
He cries every night like I do?
414
00:32:20,647 --> 00:32:21,857
We talk.
415
00:32:21,982 --> 00:32:24,860
"Same"? No,
we're talkers in this family.
416
00:32:24,985 --> 00:32:27,028
So talk.
417
00:32:28,029 --> 00:32:30,198
I-I'm sorry.
418
00:32:32,200 --> 00:32:34,286
Dad and I just...
419
00:32:34,453 --> 00:32:37,122
Wanted to be together.
420
00:32:38,415 --> 00:32:42,878
We-we went to the cemetery
and laid flowers.
421
00:32:43,044 --> 00:32:46,423
I had the first cup of coffee
I ever liked.
422
00:32:47,424 --> 00:32:49,634
We talked to the Vietnam vet
423
00:32:49,759 --> 00:32:51,261
- by the gate down there.
- Mm-hmm.
424
00:32:51,386 --> 00:32:53,388
Never really noticed him before.
425
00:32:56,016 --> 00:32:58,018
What kind of flowers?
426
00:32:59,060 --> 00:33:00,562
Freesias.
427
00:33:04,733 --> 00:33:07,319
Her favorite.
428
00:33:07,444 --> 00:33:09,905
From the stall by the gate?
429
00:33:10,071 --> 00:33:12,532
-Yeah.
430
00:33:14,743 --> 00:33:17,746
That Italian place.
431
00:33:32,093 --> 00:33:34,721
Doughnuts.
432
00:33:46,775 --> 00:33:48,527
Your mom...
433
00:33:48,652 --> 00:33:51,071
Can you still hear her voice?
434
00:33:53,114 --> 00:33:55,867
Uh, yeah, how she used
to answer the phone
435
00:33:55,992 --> 00:33:59,454
like she was amazed
when somebody called her.
436
00:33:59,621 --> 00:34:01,498
"Hello?"
437
00:34:01,623 --> 00:34:05,043
Oh, god. That's right.
438
00:34:05,168 --> 00:34:08,088
"Who could this be calling me?"
439
00:34:12,300 --> 00:34:14,636
Like she wasn't
a wonderful human being
440
00:34:14,803 --> 00:34:16,388
with a million friends.
441
00:34:16,471 --> 00:34:19,599
But where are they now?
442
00:34:21,643 --> 00:34:23,728
And the cops...
443
00:34:24,729 --> 00:34:26,064
There's one.
444
00:34:26,189 --> 00:34:27,399
Which?
445
00:34:27,524 --> 00:34:29,693
I-I mean, she hasn't given up.
446
00:34:29,818 --> 00:34:31,987
Do I know her? What's her name?
447
00:34:32,153 --> 00:34:33,405
Nancy.
448
00:34:33,488 --> 00:34:35,365
N-Nancy costello.
449
00:34:35,490 --> 00:34:37,367
Do you have her number?
450
00:34:40,996 --> 00:34:42,914
Does she like shrimp?
451
00:35:01,182 --> 00:35:04,519
Jesus. God.
452
00:35:10,609 --> 00:35:12,402
Very funny.
453
00:35:12,527 --> 00:35:14,529
Yeah. Very funny.
454
00:35:16,197 --> 00:35:17,782
You know howjumpy I am.
455
00:35:17,949 --> 00:35:20,327
What do you want me to do?
456
00:35:20,452 --> 00:35:22,954
I want you to wash up
some shrimp.
457
00:35:25,874 --> 00:35:27,125
-Ah!
458
00:35:27,208 --> 00:35:28,293
Elizabeth.
459
00:35:28,418 --> 00:35:30,378
Well, I didn't know
you were stopping by.
460
00:35:30,503 --> 00:35:33,423
Well, if I waited for
the desiato men to invite me,
461
00:35:33,548 --> 00:35:36,468
I'd be in my grave.
462
00:35:36,593 --> 00:35:38,053
Charlie figaro!
463
00:35:38,219 --> 00:35:39,971
Senator Guthrie,
as I live and breathe.
464
00:35:40,055 --> 00:35:41,931
You look wonderful.
465
00:35:42,057 --> 00:35:44,559
Uh, charm is overrated, Charlie,
466
00:35:44,726 --> 00:35:47,270
except by voters.
Remember to turn it down
467
00:35:47,395 --> 00:35:49,206
- while you're with family.
- Hey there, boy.
468
00:35:49,230 --> 00:35:50,875
- Hey, how you doing?
- Good, good.
469
00:35:50,899 --> 00:35:52,817
- Hi.
- Oh. Hello.
470
00:35:52,942 --> 00:35:54,944
Uh, detective costello and I
471
00:35:55,070 --> 00:35:56,881
- have been having a talk.
- Oh, so you...
472
00:35:56,905 --> 00:35:58,615
Two haven't met before?
473
00:35:58,740 --> 00:36:00,860
No, one of the many
communication failures
474
00:36:00,950 --> 00:36:02,160
I'm going to remedy.
475
00:36:02,911 --> 00:36:05,205
Would you like to stay
for dinner, detective?
476
00:36:05,288 --> 00:36:08,208
Oh, that's-that's so kind. I...
477
00:36:08,333 --> 00:36:09,376
Sure. Of course.
478
00:36:09,501 --> 00:36:10,811
Uh, there's, uh, rum punch
479
00:36:10,835 --> 00:36:11,961
on the back porch.
480
00:36:12,087 --> 00:36:14,089
Adam, take detective costello
and Charlie
481
00:36:14,255 --> 00:36:15,674
and offer them some.
482
00:36:15,799 --> 00:36:17,092
- Uh, yeah.
- Yeah.
483
00:36:17,258 --> 00:36:19,010
Come on.
484
00:36:19,135 --> 00:36:22,138
Think I'm gonna need something
a little heavier than the punch.
485
00:36:24,849 --> 00:36:27,644
- Nancy, how you been?
- Oh, you know, I'm doing okay.
486
00:36:27,769 --> 00:36:29,270
Adam was suspended from school.
487
00:36:29,437 --> 00:36:31,898
- What?
- Three days home.
488
00:36:32,023 --> 00:36:33,942
I'll be making sure
it doesn't go on his record.
489
00:36:34,109 --> 00:36:36,111
No, wait, wait. What happened?
490
00:36:36,236 --> 00:36:39,239
He and Wesley got into a fight.
491
00:36:39,322 --> 00:36:40,782
You're kidding.
492
00:36:40,949 --> 00:36:42,867
No, I-I dropped everything,
493
00:36:42,992 --> 00:36:44,095
brought him home,
cooked for him,
494
00:36:44,119 --> 00:36:45,995
paid attention
to what he was saying
495
00:36:46,121 --> 00:36:47,807
- and not saying any...
- You're a Saint, Elizabeth.
496
00:36:47,831 --> 00:36:50,166
- Got it.
- Yeah.
497
00:36:50,291 --> 00:36:53,044
- Why didn't he call me?
- Yeah, wh-why do you think
498
00:36:53,211 --> 00:36:55,130
- he didn't call you?
- I don't know.
499
00:36:55,296 --> 00:36:57,424
- Why don't you know?
- Oh, Jesus Christ. Really?
500
00:36:58,425 --> 00:37:00,343
A fight with Wesley?
501
00:37:00,468 --> 00:37:02,220
I-I mean...
502
00:37:02,387 --> 00:37:04,597
Did he-did he say why?
503
00:37:04,723 --> 00:37:05,807
Yes and no.
504
00:37:05,974 --> 00:37:07,642
What the hell does that mean?
505
00:37:07,767 --> 00:37:11,396
Well, on the surface, uh,
an argument about photography.
506
00:37:11,521 --> 00:37:15,734
Underneath, a child boiling up
with a lot of pain and anger.
507
00:37:15,817 --> 00:37:18,403
You see?
508
00:37:18,528 --> 00:37:20,447
Bang, in the middle
of a conversation about
509
00:37:20,572 --> 00:37:22,699
your son's suspension
from school for violence,
510
00:37:22,824 --> 00:37:24,051
and you really
want to take that call?
511
00:37:24,075 --> 00:37:25,469
Let me ask you again.
Why do you think
512
00:37:25,493 --> 00:37:27,287
he didn't call you?
513
00:37:29,497 --> 00:37:31,499
I d-i don't...
514
00:37:32,876 --> 00:37:35,670
What-what did...
What did you and-and...
515
00:37:35,837 --> 00:37:39,090
Detective costello talk about?
Hmm?
516
00:37:42,719 --> 00:37:44,888
I was disappointed
you didn't call.
517
00:37:45,013 --> 00:37:46,723
On the anniversary.
518
00:37:46,848 --> 00:37:47,974
But you didn't, so...
519
00:37:48,099 --> 00:37:50,351
At the end of the day,
I went to see her.
520
00:37:51,519 --> 00:37:53,688
No flowers.
521
00:37:54,355 --> 00:37:57,275
No cards. Nothing.
522
00:37:58,693 --> 00:38:00,570
Nothing.
523
00:38:00,695 --> 00:38:04,616
Only a year,
and sh-she's forgotten.
524
00:38:06,993 --> 00:38:08,411
Okay, look, look, what...
525
00:38:08,536 --> 00:38:11,331
What does that have to do
with Adam?
526
00:38:12,373 --> 00:38:14,459
Oh, well, let-let's ask him.
527
00:38:15,585 --> 00:38:16,795
What?
528
00:38:16,920 --> 00:38:19,672
Did you leave
a note for your mom
529
00:38:19,839 --> 00:38:21,341
at the grave on the anniversary?
530
00:38:21,466 --> 00:38:23,426
Uh, yeah. A...
531
00:38:23,551 --> 00:38:24,677
A card.
532
00:38:24,803 --> 00:38:28,765
Uh, did you write it
or did your father?
533
00:38:28,890 --> 00:38:31,100
Me. Why?
534
00:38:31,226 --> 00:38:33,436
What'd you write?
535
00:38:33,561 --> 00:38:36,397
"I love you and always will."
536
00:38:36,564 --> 00:38:38,691
And you left it there for her?
537
00:38:38,817 --> 00:38:40,819
Yeah.
538
00:38:45,907 --> 00:38:47,784
J' ominous music j'
539
00:39:18,815 --> 00:39:20,024
The soup's cold.
540
00:39:21,234 --> 00:39:23,194
It's gazpacho.
541
00:39:24,571 --> 00:39:27,699
I don't care what it's called.
It's cold.
542
00:39:30,201 --> 00:39:32,954
You want me to heat up
your gazpacho?
543
00:40:01,816 --> 00:40:03,192
Why does she believe you
544
00:40:03,318 --> 00:40:05,238
when you pretend you don't know
what gazpacho is?
545
00:40:05,403 --> 00:40:08,156
My Scottish tenement childhood.
546
00:40:09,991 --> 00:40:13,119
Porridge with salt, haggis,
neeps and tatties,
547
00:40:13,244 --> 00:40:14,829
ketchup with everything.
548
00:40:14,996 --> 00:40:16,915
I have come a very long way
to, uh...
549
00:40:16,998 --> 00:40:19,000
Soup with ice in it.
550
00:40:25,340 --> 00:40:27,216
Your mother wanted me
to talk to you.
551
00:40:27,342 --> 00:40:30,094
Dad, I got to tell you,
that's a pretty weak opening.
552
00:40:31,971 --> 00:40:33,723
Confessing to being
only the messenger.
553
00:40:33,848 --> 00:40:35,934
Your confirmation. Mom says...
554
00:40:36,059 --> 00:40:37,310
There you go again.
555
00:40:39,979 --> 00:40:42,398
Why not just decide to believe?
556
00:40:42,482 --> 00:40:46,527
Believe in god, the all-powerful,
narcissistic cynic?
557
00:40:46,653 --> 00:40:48,071
I'm not even sure
I like him, dad.
558
00:40:48,196 --> 00:40:51,074
- Fia, ca...
- Dad, what do you want me to do?
559
00:40:51,199 --> 00:40:54,535
This god, who knows everything
and decides everything
560
00:40:54,661 --> 00:40:56,541
and a week ago woke up
and thought, "oh, I know,
561
00:40:56,579 --> 00:40:58,373
let's kill a 17-year-old boy
in New Orleans
562
00:40:58,539 --> 00:41:00,379
just for the hell of it"...
I have to love him?
563
00:41:00,500 --> 00:41:02,627
Don't-don't-don't
do this to her.
564
00:41:02,752 --> 00:41:03,854
- Not now.
- Do you love him?
565
00:41:03,878 --> 00:41:05,397
- It's not the right time.
- Dad, I'm jus...
566
00:41:05,421 --> 00:41:08,633
Just do what I fucking say!
567
00:41:29,278 --> 00:41:31,215
I'm, like, trying to get
a little bit more specific
568
00:41:31,239 --> 00:41:33,992
on the girl
and who and when and wh...
569
00:41:34,117 --> 00:41:35,368
When-when was it?
570
00:41:35,535 --> 00:41:37,662
- Eighth grade.
- Eighth grade?
571
00:41:37,787 --> 00:41:40,123
Eighth grade. Jennifer St. George.
572
00:41:40,248 --> 00:41:42,375
Oh, my god. Jennifer.
573
00:41:42,542 --> 00:41:44,585
- Mm.
- She was...
574
00:41:44,711 --> 00:41:46,629
- Worth fighting for.
- First and only fight.
575
00:41:46,754 --> 00:41:48,840
- Mm.
- Who won?
576
00:41:48,965 --> 00:41:50,633
- Who do you think?
- Who do you think?
577
00:41:50,758 --> 00:41:52,135
- My money's here.
- No.
578
00:41:52,260 --> 00:41:54,053
Sorry, judge.
579
00:41:55,555 --> 00:41:57,306
Red? White?
580
00:41:57,432 --> 00:41:59,851
Bourbon.
581
00:41:59,976 --> 00:42:03,146
Did I ever tell you
how much I love you?
582
00:42:03,271 --> 00:42:04,271
- Mmm!
- No, Charlie...
583
00:42:04,397 --> 00:42:06,107
Wh... get your
sticky hands off me!
584
00:42:06,232 --> 00:42:08,484
And get me some bourbon.
585
00:42:08,609 --> 00:42:09,712
You want ice?
586
00:42:09,736 --> 00:42:12,030
No I... no, no. No ice.
587
00:42:12,155 --> 00:42:14,615
Okay. No, I got-i got it.
588
00:42:16,200 --> 00:42:17,618
- Hey.
- Hey.
589
00:42:17,744 --> 00:42:18,911
I've been trying to call you.
590
00:42:19,037 --> 00:42:21,122
I-I didn't mean to disturb you.
591
00:42:21,289 --> 00:42:22,599
I have the DVDs.
You probably don't even know
592
00:42:22,623 --> 00:42:24,375
- what that is, either.
- A DVD?
593
00:42:24,500 --> 00:42:25,602
Can you explain that one?
594
00:42:25,626 --> 00:42:27,066
We used to put things
in a machine...
595
00:42:27,170 --> 00:42:30,798
Vhs. Oh, my gosh.
596
00:42:30,965 --> 00:42:32,675
Lee delamere.
597
00:42:32,800 --> 00:42:35,636
What you doing hanging out here
like a jehovah's witness?
598
00:42:35,762 --> 00:42:37,362
Get in here before
the neighborhood watch
599
00:42:37,472 --> 00:42:39,015
shoots your creole ass.
600
00:42:42,518 --> 00:42:44,270
Oh, Christ.
601
00:42:44,437 --> 00:42:46,197
- Come right on in.
- Everything's delicious.
602
00:42:47,482 --> 00:42:49,525
- Mm!
- I-I don't want to intrude.
603
00:42:49,650 --> 00:42:51,050
Let's, uh,
we'll sit you right here.
604
00:42:55,406 --> 00:42:57,283
H don't believe we've met.
605
00:42:57,408 --> 00:42:59,035
Uh, Lee delamere.
606
00:42:59,160 --> 00:43:00,203
- Oh, uh...
- Yeah.
607
00:43:00,328 --> 00:43:02,455
Elizabeth is
my mother-in-law. Here.
608
00:43:03,498 --> 00:43:05,416
Uh, I-I didn't want
609
00:43:05,541 --> 00:43:07,752
- to interrupt a family dinner.
- Well,
610
00:43:07,877 --> 00:43:10,421
here you are, so... sit.
611
00:43:10,546 --> 00:43:13,633
- Please.
- Adam was discussing his future.
612
00:43:13,800 --> 00:43:15,593
Well, that's... that's great.
613
00:43:15,718 --> 00:43:18,096
Um... any ideas?
614
00:43:18,221 --> 00:43:21,224
Yeah. Uh, my mom
was a photographer.
615
00:43:21,349 --> 00:43:23,726
So I think I'd like to try it.
616
00:43:23,851 --> 00:43:26,354
I'd love to see
some of your work.
617
00:43:27,522 --> 00:43:29,023
Sure.
618
00:43:30,024 --> 00:43:32,360
- Hi. Hi.
- Oh. Nancy.
619
00:43:32,527 --> 00:43:34,171
Nice to meet you.
Michael forgot his manners.
620
00:43:34,195 --> 00:43:35,446
Yeah, sorry.
621
00:43:35,571 --> 00:43:37,198
No, in case
you change your mind.
622
00:43:37,365 --> 00:43:39,009
Oh, it's so delicious.
You really should have some.
623
00:43:39,033 --> 00:43:39,909
- I'll get you some wine, huh?
- It looks amazing.
624
00:43:40,034 --> 00:43:42,036
It smells amazing.
625
00:43:43,871 --> 00:43:47,083
You should try the sausage.
626
00:43:52,547 --> 00:43:55,466
Some of these,
actually, are mom's.
627
00:43:56,717 --> 00:43:58,010
Let me see those.
628
00:43:59,137 --> 00:44:00,680
Thank you, honey.
629
00:44:00,805 --> 00:44:03,057
- Thank you.
- Well,
630
00:44:03,224 --> 00:44:05,143
I've never seen these.
631
00:44:05,268 --> 00:44:07,687
Uh, they were in mom's Leica.
632
00:44:08,688 --> 00:44:10,690
So her last photographs.
633
00:44:11,858 --> 00:44:13,860
God, she was good.
634
00:44:14,902 --> 00:44:16,195
Have you seen these?
635
00:44:16,362 --> 00:44:18,698
Uh, no.
636
00:44:21,868 --> 00:44:24,036
May I?
637
00:44:24,162 --> 00:44:25,788
Oh. Yeah. Of course.
638
00:44:26,956 --> 00:44:28,416
Yeah, pass those over.
639
00:44:28,583 --> 00:44:30,293
Don't get your...
640
00:44:33,504 --> 00:44:35,965
Oh, I remember you now.
641
00:44:36,090 --> 00:44:38,134
Yeah, yeah, the intern.
642
00:44:40,428 --> 00:44:42,180
Long time ago.
643
00:44:42,305 --> 00:44:43,723
But now here you are.
644
00:44:46,934 --> 00:44:50,062
Just, uh, wanted to pick
Michael's brain about a case.
645
00:44:51,105 --> 00:44:53,065
At night at home?
646
00:44:53,191 --> 00:44:55,443
Some things can't wait.
647
00:45:02,575 --> 00:45:03,659
Okay.
648
00:45:06,954 --> 00:45:09,540
A kid I was representing...
649
00:45:10,583 --> 00:45:13,127
Well, he died in opp.
650
00:45:13,252 --> 00:45:14,587
Actually, he was murdered,
651
00:45:14,712 --> 00:45:18,132
uh, after being tortured
by the nopd.
652
00:45:18,216 --> 00:45:21,093
That's a big word.
653
00:45:21,219 --> 00:45:22,970
Is that the right word?
654
00:45:25,097 --> 00:45:27,266
Michael?
655
00:45:29,810 --> 00:45:32,563
Yes, it-it... it looks that way.
656
00:45:36,108 --> 00:45:38,236
The world is working very hard
657
00:45:38,361 --> 00:45:42,448
to describe this child's death
as something of no interest.
658
00:45:42,573 --> 00:45:44,742
Him as someone of no value.
659
00:45:44,867 --> 00:45:48,996
But the world's doing that
because it's frightened.
660
00:45:50,289 --> 00:45:53,209
I can smell the fear.
661
00:45:53,334 --> 00:45:55,544
That's a good thing,
'cause I can work on fear.
662
00:45:55,670 --> 00:45:57,964
And with a little help
from our friends...
663
00:46:00,007 --> 00:46:02,260
When did you start
calling him Michael?
664
00:46:04,303 --> 00:46:06,514
Recently.
665
00:46:06,639 --> 00:46:09,392
- What kind of torture?
- Adam.
666
00:46:09,517 --> 00:46:11,727
I don't think we should be
talking about him like this.
667
00:46:11,852 --> 00:46:12,979
Really?
668
00:46:13,145 --> 00:46:16,315
We've done 400 years
of not talking.
669
00:46:16,440 --> 00:46:19,151
Kind of in favor
of getting it out there.
670
00:46:21,320 --> 00:46:23,739
What'd they do to him?
671
00:46:28,327 --> 00:46:30,997
Cs gas pumped through a hose
672
00:46:31,122 --> 00:46:32,373
into a locked vehicle
673
00:46:32,498 --> 00:46:34,959
with him hog-tied inside.
674
00:46:35,084 --> 00:46:37,336
What did this young man do?
675
00:46:37,461 --> 00:46:39,588
What, to get tortured?
676
00:46:39,714 --> 00:46:42,133
To get arrested.
677
00:46:42,300 --> 00:46:43,300
Django.
678
00:46:44,760 --> 00:46:45,970
He stole a car.
679
00:46:46,095 --> 00:46:47,805
- Django!
- Mom's car.
680
00:46:47,930 --> 00:46:49,557
Wait, you knew about this?
681
00:46:52,518 --> 00:46:53,936
He stole Robin's car,
682
00:46:54,061 --> 00:46:55,706
then he was tortured,
then he was murdered?
683
00:46:55,730 --> 00:46:57,481
The car was used
in a hit-and-run.
684
00:46:57,648 --> 00:46:59,900
Well, you know what they say.
685
00:47:00,067 --> 00:47:01,569
Crime in this city.
686
00:47:01,694 --> 00:47:03,054
Vote for Charlie figaro.
687
00:47:03,154 --> 00:47:04,780
Tough on crime,
688
00:47:04,905 --> 00:47:06,883
- tough on the causes of crime.
- Big on plagiarism.
689
00:47:06,907 --> 00:47:09,118
That's Tony Blair
you're not attributing.
690
00:47:09,243 --> 00:47:10,803
Everyone
keeps calling him a kid,
691
00:47:12,580 --> 00:47:13,998
what was his name, dad?
692
00:47:15,374 --> 00:47:18,961
Kofi Jones.
693
00:47:19,920 --> 00:47:22,256
What was he like?
694
00:47:23,549 --> 00:47:25,968
We were just at his home
this morning.
695
00:47:26,093 --> 00:47:27,428
I didn't know that.
696
00:47:28,137 --> 00:47:29,430
"We"?
697
00:47:29,597 --> 00:47:31,932
Your father and I, uh,
698
00:47:32,058 --> 00:47:34,226
to give the family
the news of his death.
699
00:47:34,352 --> 00:47:36,937
Django. God...
700
00:47:37,063 --> 00:47:39,523
Goddamn it.
Come on, get out of there.
701
00:47:39,648 --> 00:47:42,068
Damn it, come on, get out
of there. Go on. Get out.
702
00:47:42,234 --> 00:47:44,987
Out. Go outside.
703
00:47:45,654 --> 00:47:47,865
The hell is so important
back here?
704
00:47:51,494 --> 00:47:52,494
J“ slow, somber music j'
705
00:48:00,294 --> 00:48:02,088
Uh, look, i-i, um...
706
00:48:03,464 --> 00:48:05,883
I-I have something to say.
707
00:48:07,968 --> 00:48:09,845
Elizabeth, you're right.
708
00:48:09,970 --> 00:48:13,391
We haven't been talking
to all of you, and...
709
00:48:14,725 --> 00:48:16,477
Both of us, we've...
710
00:48:16,602 --> 00:48:18,646
Been going inward
711
00:48:18,771 --> 00:48:22,358
because of what happened
to Robin, and...
712
00:48:22,483 --> 00:48:24,110
I'm sorry.
713
00:48:24,276 --> 00:48:26,278
It's the last thing
she would have wanted.
714
00:48:30,658 --> 00:48:32,660
We are family.
715
00:48:43,212 --> 00:48:45,297
Excuse me.
716
00:48:52,888 --> 00:48:55,808
- What the hell was that? Huh?
- What do you mean? What...
717
00:48:55,975 --> 00:48:57,977
You see what happens
when you don't listen to me?
718
00:48:58,102 --> 00:48:59,687
Oh, you mean
when you're not in control
719
00:48:59,812 --> 00:49:00,688
- of every little thing?
- Yes. Yes.
720
00:49:00,813 --> 00:49:03,232
I need to be in control.
721
00:49:03,357 --> 00:49:05,901
Listen... buddy, w-we...
722
00:49:06,026 --> 00:49:07,736
We have to...
We have to be tight.
723
00:49:07,862 --> 00:49:09,196
We have to be an alliance.
724
00:49:09,321 --> 00:49:13,242
You cannotjust invite people
over for a chat.
725
00:49:13,367 --> 00:49:15,286
One phone call
to your grandmother,
726
00:49:15,369 --> 00:49:16,847
- and look at the consequences.
- Are you telling me I can't even
727
00:49:16,871 --> 00:49:18,932
talk to my own grandma
without getting your permission?
728
00:49:18,956 --> 00:49:19,832
- No, no, you know I am not...
- Yes!
729
00:49:19,957 --> 00:49:21,876
- You are.
- Nancy costello.
730
00:49:22,001 --> 00:49:24,253
She's not a friendly
police officer to us.
731
00:49:24,378 --> 00:49:28,048
Not anymore. She's a detective,
and she can destroy us.
732
00:49:28,174 --> 00:49:29,693
And what about
your new girlfriend, dad?
733
00:49:29,717 --> 00:49:31,194
- No, that... we're not...
- She is a lawyer
734
00:49:31,218 --> 00:49:33,029
- who could destroy us.
- That is not what it is.
735
00:49:33,053 --> 00:49:35,556
Look, Adam...
736
00:49:35,681 --> 00:49:39,143
You've got your whole life
ahead of you.
737
00:49:39,268 --> 00:49:40,561
And I know...
738
00:49:40,728 --> 00:49:42,229
But you didn't even tell me
739
00:49:42,354 --> 00:49:44,106
that he was tortured.
740
00:49:45,941 --> 00:49:49,236
I-I couldn't. I-I thought
it was best I didn't tell you
741
00:49:49,403 --> 00:49:50,964
-all the sordid details,
-how? How? Okay, yeah, no,
742
00:49:50,988 --> 00:49:53,324
- I get it...
- Because you don't need to know.
743
00:49:53,407 --> 00:49:55,659
What, so you get to decide
what I get to know,
744
00:49:55,826 --> 00:49:57,304
- when I get to know it?
- Yes. Yes. Yes.
745
00:49:57,328 --> 00:50:00,664
I decide what the truth is.
746
00:50:00,789 --> 00:50:02,166
That's right.
747
00:50:02,291 --> 00:50:03,667
That's exactly right.
748
00:50:03,792 --> 00:50:05,794
I get the lying.
749
00:50:05,920 --> 00:50:07,922
But can you j-just,
one time, just say it,
750
00:50:08,088 --> 00:50:10,841
just admit that
you know what happened?
751
00:50:13,636 --> 00:50:15,638
You want to know the truth?
752
00:50:20,392 --> 00:50:23,521
A gang member stole our car
753
00:50:23,646 --> 00:50:26,690
and was involved in a hit-and-run
and killed a boy.
754
00:50:26,815 --> 00:50:30,444
That gang member
was tortured by the police.
755
00:50:30,569 --> 00:50:31,987
He pled guilty
756
00:50:32,112 --> 00:50:34,323
and went to jail...
757
00:50:34,448 --> 00:50:37,785
And he died in jail.
758
00:50:39,787 --> 00:50:42,706
I am your father.
759
00:50:42,831 --> 00:50:46,835
I am being your father.
760
00:51:04,228 --> 00:51:05,646
Dad, I can uber.
761
00:51:05,771 --> 00:51:09,441
Drive her. Watch her.
Bring her back.
762
00:51:09,567 --> 00:51:12,027
Why don't you just
buy her a motorcycle?
763
00:51:33,716 --> 00:51:34,967
J' tense, sinister music j“
764
00:52:53,587 --> 00:52:55,214
It's my fault that Adam lied.
765
00:52:58,008 --> 00:53:00,844
People lie for all sorts
of reasons, Elizabeth.
766
00:53:00,969 --> 00:53:03,055
I see it every day.
767
00:53:04,807 --> 00:53:09,019
And not all of those reasons
are bad ones.
768
00:53:10,521 --> 00:53:12,523
I know my son.
769
00:53:13,941 --> 00:53:17,736
And he just
didn't want to hurt you
770
00:53:17,861 --> 00:53:21,115
by our failure to Mark the day.
771
00:53:24,326 --> 00:53:27,329
His lying couldn't
be better motivated.
772
00:53:32,459 --> 00:53:34,378
Uh, is that a sentence
you're proud of...
773
00:53:34,503 --> 00:53:37,589
Well-motivated lying?
774
00:53:37,756 --> 00:53:40,926
Is that something
you want to teach your son?
775
00:53:50,018 --> 00:53:52,938
You know, there's
this thing that I do.
776
00:53:54,022 --> 00:53:56,775
Right at the end of a run.
777
00:53:56,900 --> 00:53:58,944
The last 400 yards,
778
00:53:59,069 --> 00:54:03,282
as I turn down seventh street,
779
00:54:03,407 --> 00:54:06,785
I count the parked cars
I sprint by.
780
00:54:06,910 --> 00:54:09,747
And the number of parked cars
that I pass
781
00:54:09,872 --> 00:54:13,250
before a moving car passes me...
782
00:54:13,375 --> 00:54:17,296
That's the number of years
Adam has to live.
783
00:54:18,839 --> 00:54:21,800
It's stupid. I know.
784
00:54:28,849 --> 00:54:32,811
But I give it
everything that I have.
785
00:54:37,649 --> 00:54:39,860
Every time.
786
00:54:43,739 --> 00:54:46,325
J' tense, percussive music j'
787
00:54:51,622 --> 00:54:53,782
Hey, little man. You getting
some food for your family?
788
00:54:53,832 --> 00:54:55,876
- Yes, ma'am.
- Okay, baby. Thank you.
789
00:54:56,001 --> 00:54:57,377
Thank you.
790
00:54:57,503 --> 00:54:59,797
You're welcome, baby.
You have a blessed one, now.
791
00:54:59,922 --> 00:55:00,922
- You, too.
- Bye-bye.
792
00:55:00,964 --> 00:55:02,591
Yaka mein lady
is ready to serve.
793
00:55:36,750 --> 00:55:39,419
Sorry.
794
00:55:39,586 --> 00:55:41,922
Th-that's okay. Um...
795
00:57:04,796 --> 00:57:06,673
J' melancholy piano music j'
51219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.