All language subtitles for Your.Honor.S01E04.BDRip.x265-ION265[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:08,008 - Help. - Hello? 2 00:00:08,133 --> 00:00:10,133 - Previously onyour honor... - I hit someone 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,971 - with my car. - Wait. I can't know this. 4 00:00:13,096 --> 00:00:14,365 That kid, the one that got killed? 5 00:00:14,389 --> 00:00:15,891 - No. Adam. - It was me. 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,768 It wasn't a hit-and-run. 7 00:00:17,893 --> 00:00:20,145 It was a hit. Desire are coming for us. 8 00:00:20,270 --> 00:00:22,064 If we do nothing, we look weak. 9 00:00:25,692 --> 00:00:27,528 Kofi Jones knocked Rocco Baxter 10 00:00:27,653 --> 00:00:29,571 off his motorcycle and left him bleeding 11 00:00:29,738 --> 00:00:30,989 to death on the roadside. 12 00:00:31,114 --> 00:00:33,158 - How does the accused plead? - Guilty. 13 00:00:33,283 --> 00:00:34,535 He's not talking. 14 00:00:34,660 --> 00:00:36,870 - All right. We're safe. - Okay. 15 00:00:36,995 --> 00:00:38,372 I can't help everybody, 16 00:00:38,497 --> 00:00:40,415 but I would like to help kofi Jones. 17 00:00:40,541 --> 00:00:42,084 When we have our glass of wine, 18 00:00:42,209 --> 00:00:44,211 no law talk. 19 00:00:44,336 --> 00:00:45,336 J“ suspenseful music j' 20 00:00:47,673 --> 00:00:49,633 A 17-year-old 21 00:00:49,800 --> 00:00:52,886 faced mock execution at a police department black site. 22 00:00:53,011 --> 00:00:54,555 Do you know what day it is tomorrow? 23 00:00:54,680 --> 00:00:56,139 - It's Saturday. - They are burying 24 00:00:56,306 --> 00:00:57,599 Rocco Baxter, dad. 25 00:00:57,724 --> 00:00:59,404 Should I just pretend that isn't happening? 26 00:01:01,228 --> 00:01:03,480 Carlo Baxter is a vicious, 27 00:01:03,605 --> 00:01:05,107 dangerous racist. 28 00:01:05,232 --> 00:01:07,484 It would be cruel not to let him be with his family 29 00:01:07,609 --> 00:01:09,194 when they Bury his brother. 30 00:01:09,319 --> 00:01:10,362 Will you do us a favor 31 00:01:10,487 --> 00:01:12,698 and move kofi Jones? 32 00:01:12,823 --> 00:01:14,116 He has to be separated. 33 00:01:14,241 --> 00:01:16,493 You can't go up against that juice and win. 34 00:01:16,660 --> 00:01:18,036 J“ suspenseful music j' 35 00:01:22,499 --> 00:01:24,585 I'm kofi Jones. 36 00:01:38,557 --> 00:01:40,434 J“ dark, suspenseful music j“ 37 00:02:31,401 --> 00:02:33,278 J“ somber, dramatic music j“ 38 00:03:18,615 --> 00:03:21,952 We're gonna, we're gonna be all right, 39 00:03:22,077 --> 00:03:24,079 uh, but the, urn... 40 00:03:26,081 --> 00:03:28,834 The boy that they arrested, he... 41 00:03:30,127 --> 00:03:32,254 He died. 42 00:03:35,298 --> 00:03:37,300 W-What happened? 43 00:03:38,343 --> 00:03:40,053 I don't know. 44 00:03:40,178 --> 00:03:43,098 But what I do know is this didn't have anything to do 45 00:03:43,265 --> 00:03:47,102 with what you've done or... what I've done. 46 00:03:53,400 --> 00:03:55,026 D-Did he kill himself? 47 00:03:58,697 --> 00:04:00,574 No. 48 00:04:00,699 --> 00:04:04,077 - How do you know? - I know. 49 00:04:04,202 --> 00:04:05,802 How? Y-You just said that you didn't know 50 00:04:05,954 --> 00:04:07,205 - what happened to him. - Adam. 51 00:04:07,330 --> 00:04:09,499 Bad stuff happens in jail. 52 00:04:11,793 --> 00:04:13,044 It just does. 53 00:04:13,170 --> 00:04:14,838 Right. 54 00:04:16,339 --> 00:04:18,091 Of course. 55 00:04:27,642 --> 00:04:29,519 J“ slow, solemn music j“ 56 00:05:07,933 --> 00:05:10,477 Dad. 57 00:05:20,570 --> 00:05:23,698 The fuck did you do? Huh? 58 00:05:23,865 --> 00:05:27,452 The fuck did you do? 59 00:05:27,577 --> 00:05:30,914 Days left on your sentence and you do this? 60 00:05:31,081 --> 00:05:33,250 Fucking motherfucker killed my brother. 61 00:05:33,375 --> 00:05:34,793 My baby brother. 62 00:05:34,876 --> 00:05:37,629 I was taking care of it! 63 00:05:37,754 --> 00:05:40,048 That's not what mom said. 64 00:05:44,177 --> 00:05:47,097 Do you know what the consent decree is, Mr. Baxter? 65 00:05:47,222 --> 00:05:48,932 We allow one of our inmates to be killed 66 00:05:49,057 --> 00:05:51,142 at the hands of another, and the federal government 67 00:05:51,268 --> 00:05:53,478 can come right on in here and take over. 68 00:05:53,603 --> 00:05:55,981 I am not turning over my jail 69 00:05:56,106 --> 00:05:58,233 to the goddamn district of Columbia. 70 00:05:58,358 --> 00:06:01,570 - That would be, uh... - UN-American. 71 00:06:01,695 --> 00:06:05,073 Yeah. There's no homicides in my jail. 72 00:06:05,198 --> 00:06:08,326 Fuck you mean "homicide"? 73 00:06:09,077 --> 00:06:12,831 You're well enough, I suggest you go on back to Angola 74 00:06:12,956 --> 00:06:15,125 and serve out the remainder of your sentence. 75 00:06:15,292 --> 00:06:18,003 And this never happened. 76 00:06:19,963 --> 00:06:21,965 He's well enough. 77 00:06:38,273 --> 00:06:40,150 Then do that. 78 00:06:40,817 --> 00:06:42,569 Better go. 79 00:06:44,571 --> 00:06:48,325 Lee delamere. Seems about right, day I'm having. 80 00:06:48,450 --> 00:06:51,077 I saw kofi Jones last night. 81 00:06:51,202 --> 00:06:53,121 Today he's dead. What happened, Royce? 82 00:06:53,246 --> 00:06:55,790 Oh, you back working for the working man? 83 00:06:55,916 --> 00:06:57,959 I thought you moved to greener pastures. 84 00:06:58,084 --> 00:07:00,879 - He's my client. - And when I say "working man", 85 00:07:01,004 --> 00:07:03,840 in this instance, I mean "drug-dealing man". 86 00:07:04,007 --> 00:07:06,207 Why would that be the first thing you want to say to me? 87 00:07:07,218 --> 00:07:08,762 Yeah, I'm kind of busy, Lee, so... 88 00:07:16,102 --> 00:07:18,396 Looks like some sort of trauma. 89 00:07:19,522 --> 00:07:21,524 Was he on suicide watch? 90 00:07:21,650 --> 00:07:23,902 Oh, yeah, you and suicide. 91 00:07:24,027 --> 00:07:25,737 You have that little thing. 92 00:07:25,862 --> 00:07:27,781 Don't you fucking dare. 93 00:07:27,864 --> 00:07:29,950 Look, I told you what I know. 94 00:07:30,116 --> 00:07:33,036 Don't start getting creative. 95 00:07:33,203 --> 00:07:35,956 So he didn't do it to himself. 96 00:07:37,040 --> 00:07:38,708 All I can give you is what I got. 97 00:07:38,875 --> 00:07:40,961 A dead kid. It's a tragedy. 98 00:07:41,044 --> 00:07:43,213 We're getting to the bottom of it. 99 00:07:45,715 --> 00:07:48,802 Yeah, fine. You want to do something for your client? 100 00:07:54,975 --> 00:07:59,020 Jones's intake property. 101 00:08:02,148 --> 00:08:04,693 Wait, you haven't even spoken to the family yet? 102 00:08:04,818 --> 00:08:06,444 J“ slow, somber music j" 103 00:08:08,279 --> 00:08:10,657 you want to talk about it? 104 00:08:10,782 --> 00:08:11,992 About what? 105 00:08:13,994 --> 00:08:15,620 Whatever you're feeling. 106 00:08:17,622 --> 00:08:20,625 You said it didn't have anything to do with us. 107 00:08:24,129 --> 00:08:26,006 I-I don't want to be late for school, dad. 108 00:08:26,131 --> 00:08:28,508 I have a history test and some new pictures to develop... 109 00:08:28,591 --> 00:08:31,219 - Adam, Adam. - I'll see you later. 110 00:08:50,572 --> 00:08:52,073 166.5. 111 00:09:17,015 --> 00:09:21,311 - What's his name? - Jk101 112 00:09:39,788 --> 00:09:41,873 Serious blunt force trauma to his skull, 113 00:09:41,998 --> 00:09:44,084 bleeding in his brain, 114 00:09:44,209 --> 00:09:47,087 brain swell is putting pressure on the skull, 115 00:09:47,212 --> 00:09:50,548 like the brain is trying to get out. 116 00:09:51,549 --> 00:09:54,052 No puncture wounds, so... 117 00:09:54,177 --> 00:09:57,013 Looks like someone beat the crap out of him. 118 00:09:58,014 --> 00:10:01,017 Well, that's sure a headline I don't like. 119 00:10:02,185 --> 00:10:04,854 It seems like there's a better one. 120 00:10:10,360 --> 00:10:11,945 To the living, we owe respect. 121 00:10:12,070 --> 00:10:13,530 Mm-hmm. 122 00:10:13,696 --> 00:10:16,324 To the dead, we owe only the truth. 123 00:10:17,283 --> 00:10:20,286 - Voltaire. - Hmm. 124 00:10:21,162 --> 00:10:23,790 Well, Voltaire didn't live in New Orleans. 125 00:10:27,377 --> 00:10:29,712 Jk10181, pending tox screen. 126 00:10:29,838 --> 00:10:32,257 Preliminary findings listed as undetermined. 127 00:10:47,021 --> 00:10:48,940 J“ dark, solemn music j“ 128 00:11:22,849 --> 00:11:27,353 J“ baby, that's my love j' 129 00:11:27,478 --> 00:11:31,399 j' oh, honey, that's my love j' 130 00:11:33,401 --> 00:11:36,446 j“ and anything you ask me j' 131 00:11:36,571 --> 00:11:39,240 j“ I want you to know... j' 132 00:11:39,365 --> 00:11:41,743 excuse me. 133 00:11:42,785 --> 00:11:46,039 J' I'll swim the deepest river... j' 134 00:11:49,083 --> 00:11:51,002 J“ one more time j“ 135 00:11:51,127 --> 00:11:53,129 please tell me this wasn't us. 136 00:11:53,254 --> 00:11:57,467 J“ that's my love, that's my love... j“ 137 00:11:58,134 --> 00:11:59,719 this wasn't us. 138 00:12:03,264 --> 00:12:05,266 Okay. 139 00:12:07,310 --> 00:12:09,562 Do you think, do you think it was the baxters? 140 00:12:10,104 --> 00:12:11,356 That killed him? 141 00:12:11,481 --> 00:12:14,150 Jimmy Baxter's a serious man. 142 00:12:14,275 --> 00:12:15,944 Kofi Jones killed his son... 143 00:12:16,069 --> 00:12:17,487 We put him there, Charlie. 144 00:12:17,612 --> 00:12:20,531 What-what do you want us to do, Michael, huh? 145 00:12:20,657 --> 00:12:21,783 Go to the cops? 146 00:12:21,950 --> 00:12:23,534 - Is that what you're saying? - No, I... 147 00:12:23,660 --> 00:12:26,412 'Cause othennise this is all just a bunch of hot air. 148 00:12:29,040 --> 00:12:30,625 Sometimes you just... 149 00:12:30,750 --> 00:12:32,293 Take my breath away. 150 00:12:32,418 --> 00:12:35,338 I'll tell you exactly what takes my breath away. 151 00:12:35,463 --> 00:12:38,883 I'll tell what damn near stops me breathing every day. 152 00:12:39,008 --> 00:12:42,845 The lower ninth looks like Eritrea. 153 00:12:42,971 --> 00:12:45,473 Why do you think Robin was always photographing it? 154 00:12:45,598 --> 00:12:48,184 - I win this election... - Jesus. 155 00:12:48,309 --> 00:12:49,495 I'll make the lower ninth ward 156 00:12:49,519 --> 00:12:51,312 look like it belongs in america. 157 00:12:51,479 --> 00:12:53,564 This is not about your fucking election! 158 00:12:53,690 --> 00:12:55,858 This is about your conscience! 159 00:12:55,984 --> 00:12:58,903 I had no more of an idea of the consequences than you did. 160 00:12:59,487 --> 00:13:03,283 You asked me a favor. I didn't say no. 161 00:13:04,075 --> 00:13:06,703 We agree to hurt someone... 162 00:13:06,869 --> 00:13:10,415 One person, even if it's for the greater good... 163 00:13:10,540 --> 00:13:12,250 Everyone pays, Charlie. 164 00:13:12,375 --> 00:13:14,002 We're all diminished. 165 00:13:14,127 --> 00:13:17,714 You want to take your conscience down to the police station 166 00:13:17,839 --> 00:13:20,258 and check it in, well, hey, go ahead. 167 00:13:20,383 --> 00:13:22,552 Just know you're gonna be bringing me down with you 168 00:13:22,719 --> 00:13:25,305 and every other poor family in the city, too. 169 00:13:34,605 --> 00:13:36,399 I-I need to... 170 00:13:37,191 --> 00:13:38,484 Lee. 171 00:13:40,862 --> 00:13:42,697 Michael. 172 00:13:43,781 --> 00:13:45,533 I need your help with something. 173 00:13:48,161 --> 00:13:50,281 No, ju... yeah, I'll, uh... Yes, of course, of course. 174 00:13:50,413 --> 00:13:52,665 I'll-I'll be there. Give me 20 minutes. 175 00:13:53,249 --> 00:13:54,667 Bye. 176 00:13:58,755 --> 00:14:00,423 So you and Lee, y'all...? 177 00:14:00,590 --> 00:14:03,176 Y'all got a thing going? 178 00:14:06,387 --> 00:14:08,514 - Yeah. - Well, that's good. 179 00:14:08,931 --> 00:14:10,725 There's worse things, right? 180 00:14:10,850 --> 00:14:14,645 - Yeah, she's... - Uh, yeah, she is. 181 00:14:14,771 --> 00:14:16,522 So don't get stupid. 182 00:14:18,566 --> 00:14:20,068 What do you, what do you...? 183 00:14:20,193 --> 00:14:22,278 - What does that mean? - Falling for her 184 00:14:22,403 --> 00:14:24,280 could get in the way of you paying attention 185 00:14:24,405 --> 00:14:26,282 to how dangerous she is to us. 186 00:14:29,243 --> 00:14:31,162 Got it. 187 00:14:45,635 --> 00:14:48,721 I got a fridge full of shrimp I need help with tonight. 188 00:15:01,984 --> 00:15:05,196 Get in here. 189 00:15:18,876 --> 00:15:21,129 Adam? What are you doing? 190 00:15:24,298 --> 00:15:26,843 It's called lying, frannie. 191 00:15:26,968 --> 00:15:30,555 I mean, my-my whole existence is a fucked-up lie, I... 192 00:15:30,680 --> 00:15:32,181 Please don't be like this. 193 00:15:32,348 --> 00:15:34,058 Like what? 194 00:15:34,183 --> 00:15:35,852 You just... 195 00:15:37,854 --> 00:15:40,314 You have to be very careful what you say. 196 00:15:42,942 --> 00:15:44,652 'Cause you love me, right? 197 00:15:44,777 --> 00:15:46,112 Of course. 198 00:15:47,864 --> 00:15:50,825 - 'Cause you're scared? - What? 199 00:15:50,992 --> 00:15:53,011 You think I'm vulnerable and because I blabbed to you, 200 00:15:53,035 --> 00:15:54,036 I might blab about you? 201 00:15:54,162 --> 00:15:55,788 Please stop. 202 00:15:56,372 --> 00:15:58,541 Doesn't sound like love to me, frannie. 203 00:15:58,666 --> 00:15:59,768 Look, I hate it 204 00:15:59,792 --> 00:16:01,002 that we have to lie. 205 00:16:01,127 --> 00:16:02,753 But... 206 00:16:02,879 --> 00:16:04,964 There's no choice. 207 00:16:05,131 --> 00:16:07,633 And sometimes... 208 00:16:07,758 --> 00:16:10,344 There are truths worth lying for. 209 00:16:17,101 --> 00:16:18,603 Thank you... 210 00:16:18,728 --> 00:16:20,438 Ms. Latimer. 211 00:16:49,175 --> 00:16:51,260 We good on this thing? 212 00:16:51,385 --> 00:16:54,263 Yeah. Kid's dead, no backsplash on us. 213 00:16:54,388 --> 00:16:56,474 Never should've gotten this far, Rudy. 214 00:17:00,937 --> 00:17:02,855 What are they doing? 215 00:17:03,022 --> 00:17:05,316 Next to jail, basketball courts have 216 00:17:05,441 --> 00:17:08,069 the highest density of criminals talking about how to do crime. 217 00:17:08,194 --> 00:17:09,737 Take the hoops down... 218 00:17:09,862 --> 00:17:12,365 Put them back up. 219 00:17:12,490 --> 00:17:13,824 No disrespect, but... 220 00:17:13,950 --> 00:17:16,110 No disrespect, but if you want to be my chief of police 221 00:17:16,202 --> 00:17:19,956 when I win this election, the hoops stay up. 222 00:17:26,504 --> 00:17:28,339 Hey. 223 00:17:31,968 --> 00:17:34,262 J“ slow, intriguing music j' 224 00:17:47,900 --> 00:17:49,527 Here. I'm sorry. 225 00:18:04,959 --> 00:18:06,961 I got it. 226 00:18:11,716 --> 00:18:13,634 He came. 227 00:18:13,759 --> 00:18:15,886 Look, look there. 228 00:18:16,012 --> 00:18:17,597 Look there. 229 00:18:21,684 --> 00:18:23,936 That's my angel from tulane and broad. 230 00:18:24,103 --> 00:18:25,521 You see him? You see him? 231 00:18:25,688 --> 00:18:27,690 Yes, he came for you. 232 00:18:29,233 --> 00:18:31,611 Nothing that happened to kofi was right. 233 00:18:31,736 --> 00:18:33,613 Not from the start. 234 00:18:44,582 --> 00:18:47,585 Why they have to do that to him? 235 00:18:48,544 --> 00:18:50,630 You know why? 236 00:18:54,717 --> 00:18:56,719 God knows. 237 00:18:58,888 --> 00:19:01,265 God always knows. 238 00:19:04,185 --> 00:19:07,605 God and his blessed angels. 239 00:19:10,775 --> 00:19:12,652 Right? 240 00:19:22,745 --> 00:19:25,498 It's a secret. 241 00:19:29,543 --> 00:19:31,295 The police... 242 00:19:33,089 --> 00:19:36,467 They kill niggas. 243 00:19:50,398 --> 00:19:52,983 I know he repped desire. 244 00:19:53,109 --> 00:19:55,528 Do you think they could have done this? 245 00:19:55,653 --> 00:19:58,823 Desire come through for us. 246 00:19:59,990 --> 00:20:02,284 They fam. 247 00:20:02,785 --> 00:20:05,204 It was them people put him in jail 248 00:20:05,329 --> 00:20:07,164 behind some bullshit. 249 00:20:07,289 --> 00:20:08,499 The police? 250 00:20:08,624 --> 00:20:10,918 He knows! 251 00:20:11,585 --> 00:20:13,838 How they lie. 252 00:20:14,296 --> 00:20:16,716 How they don't give a damn when they lie, 253 00:20:16,799 --> 00:20:19,885 'cause they know they safe. 254 00:20:21,303 --> 00:20:22,972 Get out of that lady's things! 255 00:20:30,438 --> 00:20:32,690 The police. 256 00:20:40,948 --> 00:20:41,991 What happened? 257 00:20:42,116 --> 00:20:44,910 Come-come here. Come here, baby. 258 00:20:45,035 --> 00:20:46,412 Come on here. 259 00:20:52,042 --> 00:20:54,253 Kofi dead. 260 00:21:00,176 --> 00:21:01,177 - Kofi's dead. - What? 261 00:21:01,302 --> 00:21:03,387 Kofi is... 262 00:21:04,847 --> 00:21:06,766 J' somber music j' 263 00:21:10,394 --> 00:21:11,479 What? 264 00:21:11,645 --> 00:21:14,231 - No! No! No! No! - What? 265 00:21:14,774 --> 00:21:16,484 Kofi... 266 00:21:27,369 --> 00:21:30,331 Mariano "riviera"? 267 00:21:33,334 --> 00:21:37,546 He's the greatest closer in the history of the game. 268 00:22:13,249 --> 00:22:15,626 You seem a little nervous. 269 00:22:21,882 --> 00:22:23,884 You went to Angola? 270 00:22:28,931 --> 00:22:32,601 Disingenuousness doesn't suit you, Joey maldini. 271 00:22:32,768 --> 00:22:35,145 With Gina, for Carlo's bail hearing. 272 00:22:35,271 --> 00:22:36,605 Sure, yeah. 273 00:22:36,730 --> 00:22:39,149 Who's your boss? 274 00:22:41,360 --> 00:22:42,695 You are. 275 00:22:44,405 --> 00:22:46,323 Only you seem a little confused 276 00:22:46,448 --> 00:22:49,827 about who you're taking orders from. 277 00:22:55,249 --> 00:22:57,251 Thank you, Joey. 278 00:23:13,851 --> 00:23:15,728 You talk to Frankie behind my back, too? 279 00:23:15,853 --> 00:23:17,563 Of course. 280 00:23:18,480 --> 00:23:21,609 So that we can help you know your own mind. 281 00:23:24,653 --> 00:23:28,490 This is New Orleans, Jimmy. Everything connects. 282 00:23:28,657 --> 00:23:31,327 Everybody connects. 283 00:23:32,328 --> 00:23:33,829 The graves are above ground 284 00:23:33,996 --> 00:23:37,666 so the dead can hear what's being whispered about them. 285 00:23:40,336 --> 00:23:42,254 We have stoops in front of our houses 286 00:23:42,421 --> 00:23:46,008 so that what passes down the street 287 00:23:46,175 --> 00:23:48,218 can be heard, 288 00:23:48,344 --> 00:23:52,556 this is the easiest town in the world 289 00:23:52,681 --> 00:23:54,892 to send a message. 290 00:23:56,936 --> 00:24:00,731 The one thing you can't do 291 00:24:00,856 --> 00:24:03,192 is nothing. 292 00:24:07,363 --> 00:24:09,365 The city is waiting. 293 00:24:12,743 --> 00:24:15,371 What is Jimmy Baxter gonna do? 294 00:24:27,716 --> 00:24:29,426 Let me see that right quick, youngin? 295 00:24:55,536 --> 00:24:57,538 How's your mama? 296 00:25:00,040 --> 00:25:03,419 She's all right. You know? 297 00:25:17,808 --> 00:25:19,810 A little lagniappe. 298 00:25:23,022 --> 00:25:24,606 You know what that is? 299 00:25:29,194 --> 00:25:30,988 Read a book, nigga. 300 00:25:31,113 --> 00:25:32,990 Use that money, 301 00:25:33,115 --> 00:25:35,159 get you some new tennis, 302 00:25:35,284 --> 00:25:37,494 some groceries for the fam. 303 00:25:37,619 --> 00:25:40,164 Then I'm-a put you on. 304 00:25:40,289 --> 00:25:42,499 You hear me? 305 00:25:49,298 --> 00:25:51,175 Ole boy, 306 00:25:51,300 --> 00:25:54,011 you know, it's a long life out here 307 00:25:54,136 --> 00:25:56,013 for a nigga of few words. 308 00:25:56,138 --> 00:25:58,015 J“ slow, somber music j' 309 00:26:14,573 --> 00:26:17,576 So, is Rocco in heaven? 310 00:26:19,536 --> 00:26:21,872 - What kind of question is that? - Of course he is. 311 00:26:23,999 --> 00:26:25,876 What does it look like? 312 00:26:28,212 --> 00:26:30,089 We don't know. 313 00:26:30,214 --> 00:26:32,508 Why don't we know? 314 00:26:32,674 --> 00:26:34,885 I mean, the koran knows. 315 00:26:35,010 --> 00:26:38,097 Men get a busload of virgins to hang out with. 316 00:26:38,222 --> 00:26:40,182 You know what Muslim women get? 317 00:26:40,349 --> 00:26:42,392 Their husbands back. 318 00:26:42,518 --> 00:26:44,770 So while the men are busy with the virgins, 319 00:26:44,895 --> 00:26:46,605 their celestial laundry gets done 320 00:26:46,730 --> 00:26:47,832 and there's food on the table. 321 00:26:47,856 --> 00:26:49,733 Where is she getting this? 322 00:26:50,901 --> 00:26:53,070 She's right here, mom. Why don't you ask her? 323 00:26:53,195 --> 00:26:54,571 Where are you getting this? 324 00:26:54,696 --> 00:26:55,823 Confirmation class. 325 00:26:55,989 --> 00:26:56,865 What does that mean? 326 00:26:56,990 --> 00:26:58,325 It's making me think. 327 00:26:58,450 --> 00:26:59,535 Well, don't. 328 00:27:00,702 --> 00:27:02,287 There it is. 329 00:27:02,412 --> 00:27:04,498 You said it. Stop thinking. 330 00:27:04,623 --> 00:27:06,834 Open up your heart to not thinking. 331 00:27:06,959 --> 00:27:08,585 Is that what you want? 332 00:27:08,710 --> 00:27:11,880 Is that what you want for me? 333 00:27:23,600 --> 00:27:25,602 You said nothing. 334 00:27:25,727 --> 00:27:27,646 I'll talk to her. 335 00:27:33,152 --> 00:27:35,154 You bought the motorcycle. 336 00:27:35,279 --> 00:27:36,572 He died. 337 00:27:36,738 --> 00:27:38,115 You did nothing. 338 00:27:38,907 --> 00:27:41,326 She's turning away from god. 339 00:27:41,410 --> 00:27:44,830 - She's killing me, and you... - I said I'll talk to her. 340 00:27:58,051 --> 00:28:00,053 You okay? 341 00:28:08,145 --> 00:28:09,938 No. 342 00:28:10,105 --> 00:28:11,690 That was dreadful. 343 00:28:11,815 --> 00:28:14,276 I'm so glad you were there. 344 00:28:20,866 --> 00:28:23,952 Let me give you a chance. 345 00:28:29,041 --> 00:28:30,500 After Robin, 346 00:28:30,626 --> 00:28:34,171 the way... You and Adam must be... 347 00:28:34,296 --> 00:28:36,048 Are... 348 00:28:39,635 --> 00:28:43,513 I'd understand if you... 349 00:28:43,639 --> 00:28:46,183 Wouldn't want to do this 350 00:28:46,308 --> 00:28:48,227 with me. 351 00:28:53,774 --> 00:28:55,984 But you need to tell me soon. 352 00:28:56,109 --> 00:28:58,820 Now, really. 353 00:28:58,946 --> 00:29:00,656 It's very nearly too late. 354 00:29:00,781 --> 00:29:04,034 Adam has to be the first thing that I think about. 355 00:29:04,159 --> 00:29:06,370 - Yep. - Always. I mean, that's a given. 356 00:29:06,495 --> 00:29:08,747 Yeah. Well, I understand. 357 00:29:08,914 --> 00:29:10,999 No. No, no, I... 358 00:29:11,083 --> 00:29:14,086 I-I don't think you do. 359 00:29:19,216 --> 00:29:21,969 You make me happy. 360 00:29:23,470 --> 00:29:26,348 And that's good for Adam. 361 00:29:28,141 --> 00:29:30,560 And what's good for Adam is... 362 00:29:36,650 --> 00:29:37,650 Aw, shit. 363 00:29:37,734 --> 00:29:39,319 I... this has been so long. 364 00:29:42,406 --> 00:29:44,866 Come to bed. 365 00:29:54,710 --> 00:29:56,070 You think if I sent her a dick pic, 366 00:29:56,169 --> 00:29:57,649 I could say it's part of my portfolio? 367 00:29:59,047 --> 00:30:00,924 I think she'd love it. 368 00:30:01,049 --> 00:30:01,925 Who? 369 00:30:02,050 --> 00:30:05,178 Ms. Frannie, with my dick in her hand. 370 00:30:05,345 --> 00:30:07,389 - Whoa. What the hell? No. - Get up. Get up. Get up. 371 00:30:07,514 --> 00:30:09,075 - Get off me, man. - What the fuck did you say? 372 00:30:09,099 --> 00:30:10,201 - Adam, get off me, man. - What the fuck did you say?! 373 00:30:10,225 --> 00:30:11,703 - What the fuck?! - Adam! Hey! 374 00:30:11,727 --> 00:30:13,979 - Fuck did you just say? Fuck! - Excuse me! Adam! 375 00:30:14,104 --> 00:30:15,230 - Fuck did you say?! - Adam! 376 00:30:30,787 --> 00:30:32,372 Adam, what's going on? 377 00:30:33,415 --> 00:30:34,458 Nothing. 378 00:30:34,583 --> 00:30:36,918 No, it's not nothing. 379 00:30:37,085 --> 00:30:39,254 Ms. Latimer... 380 00:30:39,379 --> 00:30:41,798 - Adam's pickup is here. - Mr. Armfield. 381 00:30:41,923 --> 00:30:42,924 Senator. 382 00:30:43,050 --> 00:30:44,968 Uh, wh... 383 00:30:46,053 --> 00:30:48,388 - You okay, Adam? - Yeah. 384 00:30:49,431 --> 00:30:51,141 We have a rule here, 385 00:30:51,266 --> 00:30:55,854 that once violence has entered into it, 386 00:30:55,937 --> 00:30:59,399 then expulsion is mandatory. 387 00:30:59,524 --> 00:31:02,778 And in this case, that is exactly what has happened... 388 00:31:02,903 --> 00:31:04,279 Doughnuts. 389 00:31:06,281 --> 00:31:08,492 My jurisprudence professor handed 'em out 390 00:31:08,617 --> 00:31:09,802 at the start of class one day. 391 00:31:09,826 --> 00:31:11,870 He said rules are like doughnuts. 392 00:31:11,995 --> 00:31:13,955 They have holes in 'em. 393 00:31:14,122 --> 00:31:16,958 The holes are where discretion lives. 394 00:31:17,084 --> 00:31:19,336 You've known Adam since the sixth grade. 395 00:31:19,461 --> 00:31:21,181 You know what he's been through, what his... 396 00:31:21,630 --> 00:31:23,048 Family's been through. 397 00:31:25,967 --> 00:31:28,845 I don't think one incident should ruin a young life 398 00:31:28,929 --> 00:31:32,766 just because some rule tries to say it should. 399 00:31:34,101 --> 00:31:36,103 Do you? 400 00:31:41,775 --> 00:31:43,819 You didn't have to drive me home. 401 00:31:43,944 --> 00:31:46,154 I don't mind. 402 00:31:46,279 --> 00:31:48,031 I do mind that I haven't heard from you 403 00:31:48,156 --> 00:31:50,242 or your father in weeks. 404 00:31:51,326 --> 00:31:53,703 The anniversary, for example. 405 00:31:53,829 --> 00:31:57,040 It would have been good to see you. 406 00:31:57,165 --> 00:32:00,168 Be together on the day. 407 00:32:00,293 --> 00:32:03,046 How's your father? 408 00:32:04,297 --> 00:32:06,550 Same. 409 00:32:06,675 --> 00:32:08,844 No. We're not doing that. 410 00:32:09,010 --> 00:32:12,222 You and I do not not talk. 411 00:32:12,347 --> 00:32:14,850 If I ask you how your father is, I want an answer. 412 00:32:14,975 --> 00:32:17,561 You hate him? He's pissing you off? 413 00:32:18,145 --> 00:32:20,522 He cries every night like I do? 414 00:32:20,647 --> 00:32:21,857 We talk. 415 00:32:21,982 --> 00:32:24,860 "Same"? No, we're talkers in this family. 416 00:32:24,985 --> 00:32:27,028 So talk. 417 00:32:28,029 --> 00:32:30,198 I-I'm sorry. 418 00:32:32,200 --> 00:32:34,286 Dad and I just... 419 00:32:34,453 --> 00:32:37,122 Wanted to be together. 420 00:32:38,415 --> 00:32:42,878 We-we went to the cemetery and laid flowers. 421 00:32:43,044 --> 00:32:46,423 I had the first cup of coffee I ever liked. 422 00:32:47,424 --> 00:32:49,634 We talked to the Vietnam vet 423 00:32:49,759 --> 00:32:51,261 - by the gate down there. - Mm-hmm. 424 00:32:51,386 --> 00:32:53,388 Never really noticed him before. 425 00:32:56,016 --> 00:32:58,018 What kind of flowers? 426 00:32:59,060 --> 00:33:00,562 Freesias. 427 00:33:04,733 --> 00:33:07,319 Her favorite. 428 00:33:07,444 --> 00:33:09,905 From the stall by the gate? 429 00:33:10,071 --> 00:33:12,532 -Yeah. 430 00:33:14,743 --> 00:33:17,746 That Italian place. 431 00:33:32,093 --> 00:33:34,721 Doughnuts. 432 00:33:46,775 --> 00:33:48,527 Your mom... 433 00:33:48,652 --> 00:33:51,071 Can you still hear her voice? 434 00:33:53,114 --> 00:33:55,867 Uh, yeah, how she used to answer the phone 435 00:33:55,992 --> 00:33:59,454 like she was amazed when somebody called her. 436 00:33:59,621 --> 00:34:01,498 "Hello?" 437 00:34:01,623 --> 00:34:05,043 Oh, god. That's right. 438 00:34:05,168 --> 00:34:08,088 "Who could this be calling me?" 439 00:34:12,300 --> 00:34:14,636 Like she wasn't a wonderful human being 440 00:34:14,803 --> 00:34:16,388 with a million friends. 441 00:34:16,471 --> 00:34:19,599 But where are they now? 442 00:34:21,643 --> 00:34:23,728 And the cops... 443 00:34:24,729 --> 00:34:26,064 There's one. 444 00:34:26,189 --> 00:34:27,399 Which? 445 00:34:27,524 --> 00:34:29,693 I-I mean, she hasn't given up. 446 00:34:29,818 --> 00:34:31,987 Do I know her? What's her name? 447 00:34:32,153 --> 00:34:33,405 Nancy. 448 00:34:33,488 --> 00:34:35,365 N-Nancy costello. 449 00:34:35,490 --> 00:34:37,367 Do you have her number? 450 00:34:40,996 --> 00:34:42,914 Does she like shrimp? 451 00:35:01,182 --> 00:35:04,519 Jesus. God. 452 00:35:10,609 --> 00:35:12,402 Very funny. 453 00:35:12,527 --> 00:35:14,529 Yeah. Very funny. 454 00:35:16,197 --> 00:35:17,782 You know howjumpy I am. 455 00:35:17,949 --> 00:35:20,327 What do you want me to do? 456 00:35:20,452 --> 00:35:22,954 I want you to wash up some shrimp. 457 00:35:25,874 --> 00:35:27,125 -Ah! 458 00:35:27,208 --> 00:35:28,293 Elizabeth. 459 00:35:28,418 --> 00:35:30,378 Well, I didn't know you were stopping by. 460 00:35:30,503 --> 00:35:33,423 Well, if I waited for the desiato men to invite me, 461 00:35:33,548 --> 00:35:36,468 I'd be in my grave. 462 00:35:36,593 --> 00:35:38,053 Charlie figaro! 463 00:35:38,219 --> 00:35:39,971 Senator Guthrie, as I live and breathe. 464 00:35:40,055 --> 00:35:41,931 You look wonderful. 465 00:35:42,057 --> 00:35:44,559 Uh, charm is overrated, Charlie, 466 00:35:44,726 --> 00:35:47,270 except by voters. Remember to turn it down 467 00:35:47,395 --> 00:35:49,206 - while you're with family. - Hey there, boy. 468 00:35:49,230 --> 00:35:50,875 - Hey, how you doing? - Good, good. 469 00:35:50,899 --> 00:35:52,817 - Hi. - Oh. Hello. 470 00:35:52,942 --> 00:35:54,944 Uh, detective costello and I 471 00:35:55,070 --> 00:35:56,881 - have been having a talk. - Oh, so you... 472 00:35:56,905 --> 00:35:58,615 Two haven't met before? 473 00:35:58,740 --> 00:36:00,860 No, one of the many communication failures 474 00:36:00,950 --> 00:36:02,160 I'm going to remedy. 475 00:36:02,911 --> 00:36:05,205 Would you like to stay for dinner, detective? 476 00:36:05,288 --> 00:36:08,208 Oh, that's-that's so kind. I... 477 00:36:08,333 --> 00:36:09,376 Sure. Of course. 478 00:36:09,501 --> 00:36:10,811 Uh, there's, uh, rum punch 479 00:36:10,835 --> 00:36:11,961 on the back porch. 480 00:36:12,087 --> 00:36:14,089 Adam, take detective costello and Charlie 481 00:36:14,255 --> 00:36:15,674 and offer them some. 482 00:36:15,799 --> 00:36:17,092 - Uh, yeah. - Yeah. 483 00:36:17,258 --> 00:36:19,010 Come on. 484 00:36:19,135 --> 00:36:22,138 Think I'm gonna need something a little heavier than the punch. 485 00:36:24,849 --> 00:36:27,644 - Nancy, how you been? - Oh, you know, I'm doing okay. 486 00:36:27,769 --> 00:36:29,270 Adam was suspended from school. 487 00:36:29,437 --> 00:36:31,898 - What? - Three days home. 488 00:36:32,023 --> 00:36:33,942 I'll be making sure it doesn't go on his record. 489 00:36:34,109 --> 00:36:36,111 No, wait, wait. What happened? 490 00:36:36,236 --> 00:36:39,239 He and Wesley got into a fight. 491 00:36:39,322 --> 00:36:40,782 You're kidding. 492 00:36:40,949 --> 00:36:42,867 No, I-I dropped everything, 493 00:36:42,992 --> 00:36:44,095 brought him home, cooked for him, 494 00:36:44,119 --> 00:36:45,995 paid attention to what he was saying 495 00:36:46,121 --> 00:36:47,807 - and not saying any... - You're a Saint, Elizabeth. 496 00:36:47,831 --> 00:36:50,166 - Got it. - Yeah. 497 00:36:50,291 --> 00:36:53,044 - Why didn't he call me? - Yeah, wh-why do you think 498 00:36:53,211 --> 00:36:55,130 - he didn't call you? - I don't know. 499 00:36:55,296 --> 00:36:57,424 - Why don't you know? - Oh, Jesus Christ. Really? 500 00:36:58,425 --> 00:37:00,343 A fight with Wesley? 501 00:37:00,468 --> 00:37:02,220 I-I mean... 502 00:37:02,387 --> 00:37:04,597 Did he-did he say why? 503 00:37:04,723 --> 00:37:05,807 Yes and no. 504 00:37:05,974 --> 00:37:07,642 What the hell does that mean? 505 00:37:07,767 --> 00:37:11,396 Well, on the surface, uh, an argument about photography. 506 00:37:11,521 --> 00:37:15,734 Underneath, a child boiling up with a lot of pain and anger. 507 00:37:15,817 --> 00:37:18,403 You see? 508 00:37:18,528 --> 00:37:20,447 Bang, in the middle of a conversation about 509 00:37:20,572 --> 00:37:22,699 your son's suspension from school for violence, 510 00:37:22,824 --> 00:37:24,051 and you really want to take that call? 511 00:37:24,075 --> 00:37:25,469 Let me ask you again. Why do you think 512 00:37:25,493 --> 00:37:27,287 he didn't call you? 513 00:37:29,497 --> 00:37:31,499 I d-i don't... 514 00:37:32,876 --> 00:37:35,670 What-what did... What did you and-and... 515 00:37:35,837 --> 00:37:39,090 Detective costello talk about? Hmm? 516 00:37:42,719 --> 00:37:44,888 I was disappointed you didn't call. 517 00:37:45,013 --> 00:37:46,723 On the anniversary. 518 00:37:46,848 --> 00:37:47,974 But you didn't, so... 519 00:37:48,099 --> 00:37:50,351 At the end of the day, I went to see her. 520 00:37:51,519 --> 00:37:53,688 No flowers. 521 00:37:54,355 --> 00:37:57,275 No cards. Nothing. 522 00:37:58,693 --> 00:38:00,570 Nothing. 523 00:38:00,695 --> 00:38:04,616 Only a year, and sh-she's forgotten. 524 00:38:06,993 --> 00:38:08,411 Okay, look, look, what... 525 00:38:08,536 --> 00:38:11,331 What does that have to do with Adam? 526 00:38:12,373 --> 00:38:14,459 Oh, well, let-let's ask him. 527 00:38:15,585 --> 00:38:16,795 What? 528 00:38:16,920 --> 00:38:19,672 Did you leave a note for your mom 529 00:38:19,839 --> 00:38:21,341 at the grave on the anniversary? 530 00:38:21,466 --> 00:38:23,426 Uh, yeah. A... 531 00:38:23,551 --> 00:38:24,677 A card. 532 00:38:24,803 --> 00:38:28,765 Uh, did you write it or did your father? 533 00:38:28,890 --> 00:38:31,100 Me. Why? 534 00:38:31,226 --> 00:38:33,436 What'd you write? 535 00:38:33,561 --> 00:38:36,397 "I love you and always will." 536 00:38:36,564 --> 00:38:38,691 And you left it there for her? 537 00:38:38,817 --> 00:38:40,819 Yeah. 538 00:38:45,907 --> 00:38:47,784 J' ominous music j' 539 00:39:18,815 --> 00:39:20,024 The soup's cold. 540 00:39:21,234 --> 00:39:23,194 It's gazpacho. 541 00:39:24,571 --> 00:39:27,699 I don't care what it's called. It's cold. 542 00:39:30,201 --> 00:39:32,954 You want me to heat up your gazpacho? 543 00:40:01,816 --> 00:40:03,192 Why does she believe you 544 00:40:03,318 --> 00:40:05,238 when you pretend you don't know what gazpacho is? 545 00:40:05,403 --> 00:40:08,156 My Scottish tenement childhood. 546 00:40:09,991 --> 00:40:13,119 Porridge with salt, haggis, neeps and tatties, 547 00:40:13,244 --> 00:40:14,829 ketchup with everything. 548 00:40:14,996 --> 00:40:16,915 I have come a very long way to, uh... 549 00:40:16,998 --> 00:40:19,000 Soup with ice in it. 550 00:40:25,340 --> 00:40:27,216 Your mother wanted me to talk to you. 551 00:40:27,342 --> 00:40:30,094 Dad, I got to tell you, that's a pretty weak opening. 552 00:40:31,971 --> 00:40:33,723 Confessing to being only the messenger. 553 00:40:33,848 --> 00:40:35,934 Your confirmation. Mom says... 554 00:40:36,059 --> 00:40:37,310 There you go again. 555 00:40:39,979 --> 00:40:42,398 Why not just decide to believe? 556 00:40:42,482 --> 00:40:46,527 Believe in god, the all-powerful, narcissistic cynic? 557 00:40:46,653 --> 00:40:48,071 I'm not even sure I like him, dad. 558 00:40:48,196 --> 00:40:51,074 - Fia, ca... - Dad, what do you want me to do? 559 00:40:51,199 --> 00:40:54,535 This god, who knows everything and decides everything 560 00:40:54,661 --> 00:40:56,541 and a week ago woke up and thought, "oh, I know, 561 00:40:56,579 --> 00:40:58,373 let's kill a 17-year-old boy in New Orleans 562 00:40:58,539 --> 00:41:00,379 just for the hell of it"... I have to love him? 563 00:41:00,500 --> 00:41:02,627 Don't-don't-don't do this to her. 564 00:41:02,752 --> 00:41:03,854 - Not now. - Do you love him? 565 00:41:03,878 --> 00:41:05,397 - It's not the right time. - Dad, I'm jus... 566 00:41:05,421 --> 00:41:08,633 Just do what I fucking say! 567 00:41:29,278 --> 00:41:31,215 I'm, like, trying to get a little bit more specific 568 00:41:31,239 --> 00:41:33,992 on the girl and who and when and wh... 569 00:41:34,117 --> 00:41:35,368 When-when was it? 570 00:41:35,535 --> 00:41:37,662 - Eighth grade. - Eighth grade? 571 00:41:37,787 --> 00:41:40,123 Eighth grade. Jennifer St. George. 572 00:41:40,248 --> 00:41:42,375 Oh, my god. Jennifer. 573 00:41:42,542 --> 00:41:44,585 - Mm. - She was... 574 00:41:44,711 --> 00:41:46,629 - Worth fighting for. - First and only fight. 575 00:41:46,754 --> 00:41:48,840 - Mm. - Who won? 576 00:41:48,965 --> 00:41:50,633 - Who do you think? - Who do you think? 577 00:41:50,758 --> 00:41:52,135 - My money's here. - No. 578 00:41:52,260 --> 00:41:54,053 Sorry, judge. 579 00:41:55,555 --> 00:41:57,306 Red? White? 580 00:41:57,432 --> 00:41:59,851 Bourbon. 581 00:41:59,976 --> 00:42:03,146 Did I ever tell you how much I love you? 582 00:42:03,271 --> 00:42:04,271 - Mmm! - No, Charlie... 583 00:42:04,397 --> 00:42:06,107 Wh... get your sticky hands off me! 584 00:42:06,232 --> 00:42:08,484 And get me some bourbon. 585 00:42:08,609 --> 00:42:09,712 You want ice? 586 00:42:09,736 --> 00:42:12,030 No I... no, no. No ice. 587 00:42:12,155 --> 00:42:14,615 Okay. No, I got-i got it. 588 00:42:16,200 --> 00:42:17,618 - Hey. - Hey. 589 00:42:17,744 --> 00:42:18,911 I've been trying to call you. 590 00:42:19,037 --> 00:42:21,122 I-I didn't mean to disturb you. 591 00:42:21,289 --> 00:42:22,599 I have the DVDs. You probably don't even know 592 00:42:22,623 --> 00:42:24,375 - what that is, either. - A DVD? 593 00:42:24,500 --> 00:42:25,602 Can you explain that one? 594 00:42:25,626 --> 00:42:27,066 We used to put things in a machine... 595 00:42:27,170 --> 00:42:30,798 Vhs. Oh, my gosh. 596 00:42:30,965 --> 00:42:32,675 Lee delamere. 597 00:42:32,800 --> 00:42:35,636 What you doing hanging out here like a jehovah's witness? 598 00:42:35,762 --> 00:42:37,362 Get in here before the neighborhood watch 599 00:42:37,472 --> 00:42:39,015 shoots your creole ass. 600 00:42:42,518 --> 00:42:44,270 Oh, Christ. 601 00:42:44,437 --> 00:42:46,197 - Come right on in. - Everything's delicious. 602 00:42:47,482 --> 00:42:49,525 - Mm! - I-I don't want to intrude. 603 00:42:49,650 --> 00:42:51,050 Let's, uh, we'll sit you right here. 604 00:42:55,406 --> 00:42:57,283 H don't believe we've met. 605 00:42:57,408 --> 00:42:59,035 Uh, Lee delamere. 606 00:42:59,160 --> 00:43:00,203 - Oh, uh... - Yeah. 607 00:43:00,328 --> 00:43:02,455 Elizabeth is my mother-in-law. Here. 608 00:43:03,498 --> 00:43:05,416 Uh, I-I didn't want 609 00:43:05,541 --> 00:43:07,752 - to interrupt a family dinner. - Well, 610 00:43:07,877 --> 00:43:10,421 here you are, so... sit. 611 00:43:10,546 --> 00:43:13,633 - Please. - Adam was discussing his future. 612 00:43:13,800 --> 00:43:15,593 Well, that's... that's great. 613 00:43:15,718 --> 00:43:18,096 Um... any ideas? 614 00:43:18,221 --> 00:43:21,224 Yeah. Uh, my mom was a photographer. 615 00:43:21,349 --> 00:43:23,726 So I think I'd like to try it. 616 00:43:23,851 --> 00:43:26,354 I'd love to see some of your work. 617 00:43:27,522 --> 00:43:29,023 Sure. 618 00:43:30,024 --> 00:43:32,360 - Hi. Hi. - Oh. Nancy. 619 00:43:32,527 --> 00:43:34,171 Nice to meet you. Michael forgot his manners. 620 00:43:34,195 --> 00:43:35,446 Yeah, sorry. 621 00:43:35,571 --> 00:43:37,198 No, in case you change your mind. 622 00:43:37,365 --> 00:43:39,009 Oh, it's so delicious. You really should have some. 623 00:43:39,033 --> 00:43:39,909 - I'll get you some wine, huh? - It looks amazing. 624 00:43:40,034 --> 00:43:42,036 It smells amazing. 625 00:43:43,871 --> 00:43:47,083 You should try the sausage. 626 00:43:52,547 --> 00:43:55,466 Some of these, actually, are mom's. 627 00:43:56,717 --> 00:43:58,010 Let me see those. 628 00:43:59,137 --> 00:44:00,680 Thank you, honey. 629 00:44:00,805 --> 00:44:03,057 - Thank you. - Well, 630 00:44:03,224 --> 00:44:05,143 I've never seen these. 631 00:44:05,268 --> 00:44:07,687 Uh, they were in mom's Leica. 632 00:44:08,688 --> 00:44:10,690 So her last photographs. 633 00:44:11,858 --> 00:44:13,860 God, she was good. 634 00:44:14,902 --> 00:44:16,195 Have you seen these? 635 00:44:16,362 --> 00:44:18,698 Uh, no. 636 00:44:21,868 --> 00:44:24,036 May I? 637 00:44:24,162 --> 00:44:25,788 Oh. Yeah. Of course. 638 00:44:26,956 --> 00:44:28,416 Yeah, pass those over. 639 00:44:28,583 --> 00:44:30,293 Don't get your... 640 00:44:33,504 --> 00:44:35,965 Oh, I remember you now. 641 00:44:36,090 --> 00:44:38,134 Yeah, yeah, the intern. 642 00:44:40,428 --> 00:44:42,180 Long time ago. 643 00:44:42,305 --> 00:44:43,723 But now here you are. 644 00:44:46,934 --> 00:44:50,062 Just, uh, wanted to pick Michael's brain about a case. 645 00:44:51,105 --> 00:44:53,065 At night at home? 646 00:44:53,191 --> 00:44:55,443 Some things can't wait. 647 00:45:02,575 --> 00:45:03,659 Okay. 648 00:45:06,954 --> 00:45:09,540 A kid I was representing... 649 00:45:10,583 --> 00:45:13,127 Well, he died in opp. 650 00:45:13,252 --> 00:45:14,587 Actually, he was murdered, 651 00:45:14,712 --> 00:45:18,132 uh, after being tortured by the nopd. 652 00:45:18,216 --> 00:45:21,093 That's a big word. 653 00:45:21,219 --> 00:45:22,970 Is that the right word? 654 00:45:25,097 --> 00:45:27,266 Michael? 655 00:45:29,810 --> 00:45:32,563 Yes, it-it... it looks that way. 656 00:45:36,108 --> 00:45:38,236 The world is working very hard 657 00:45:38,361 --> 00:45:42,448 to describe this child's death as something of no interest. 658 00:45:42,573 --> 00:45:44,742 Him as someone of no value. 659 00:45:44,867 --> 00:45:48,996 But the world's doing that because it's frightened. 660 00:45:50,289 --> 00:45:53,209 I can smell the fear. 661 00:45:53,334 --> 00:45:55,544 That's a good thing, 'cause I can work on fear. 662 00:45:55,670 --> 00:45:57,964 And with a little help from our friends... 663 00:46:00,007 --> 00:46:02,260 When did you start calling him Michael? 664 00:46:04,303 --> 00:46:06,514 Recently. 665 00:46:06,639 --> 00:46:09,392 - What kind of torture? - Adam. 666 00:46:09,517 --> 00:46:11,727 I don't think we should be talking about him like this. 667 00:46:11,852 --> 00:46:12,979 Really? 668 00:46:13,145 --> 00:46:16,315 We've done 400 years of not talking. 669 00:46:16,440 --> 00:46:19,151 Kind of in favor of getting it out there. 670 00:46:21,320 --> 00:46:23,739 What'd they do to him? 671 00:46:28,327 --> 00:46:30,997 Cs gas pumped through a hose 672 00:46:31,122 --> 00:46:32,373 into a locked vehicle 673 00:46:32,498 --> 00:46:34,959 with him hog-tied inside. 674 00:46:35,084 --> 00:46:37,336 What did this young man do? 675 00:46:37,461 --> 00:46:39,588 What, to get tortured? 676 00:46:39,714 --> 00:46:42,133 To get arrested. 677 00:46:42,300 --> 00:46:43,300 Django. 678 00:46:44,760 --> 00:46:45,970 He stole a car. 679 00:46:46,095 --> 00:46:47,805 - Django! - Mom's car. 680 00:46:47,930 --> 00:46:49,557 Wait, you knew about this? 681 00:46:52,518 --> 00:46:53,936 He stole Robin's car, 682 00:46:54,061 --> 00:46:55,706 then he was tortured, then he was murdered? 683 00:46:55,730 --> 00:46:57,481 The car was used in a hit-and-run. 684 00:46:57,648 --> 00:46:59,900 Well, you know what they say. 685 00:47:00,067 --> 00:47:01,569 Crime in this city. 686 00:47:01,694 --> 00:47:03,054 Vote for Charlie figaro. 687 00:47:03,154 --> 00:47:04,780 Tough on crime, 688 00:47:04,905 --> 00:47:06,883 - tough on the causes of crime. - Big on plagiarism. 689 00:47:06,907 --> 00:47:09,118 That's Tony Blair you're not attributing. 690 00:47:09,243 --> 00:47:10,803 Everyone keeps calling him a kid, 691 00:47:12,580 --> 00:47:13,998 what was his name, dad? 692 00:47:15,374 --> 00:47:18,961 Kofi Jones. 693 00:47:19,920 --> 00:47:22,256 What was he like? 694 00:47:23,549 --> 00:47:25,968 We were just at his home this morning. 695 00:47:26,093 --> 00:47:27,428 I didn't know that. 696 00:47:28,137 --> 00:47:29,430 "We"? 697 00:47:29,597 --> 00:47:31,932 Your father and I, uh, 698 00:47:32,058 --> 00:47:34,226 to give the family the news of his death. 699 00:47:34,352 --> 00:47:36,937 Django. God... 700 00:47:37,063 --> 00:47:39,523 Goddamn it. Come on, get out of there. 701 00:47:39,648 --> 00:47:42,068 Damn it, come on, get out of there. Go on. Get out. 702 00:47:42,234 --> 00:47:44,987 Out. Go outside. 703 00:47:45,654 --> 00:47:47,865 The hell is so important back here? 704 00:47:51,494 --> 00:47:52,494 J“ slow, somber music j' 705 00:48:00,294 --> 00:48:02,088 Uh, look, i-i, um... 706 00:48:03,464 --> 00:48:05,883 I-I have something to say. 707 00:48:07,968 --> 00:48:09,845 Elizabeth, you're right. 708 00:48:09,970 --> 00:48:13,391 We haven't been talking to all of you, and... 709 00:48:14,725 --> 00:48:16,477 Both of us, we've... 710 00:48:16,602 --> 00:48:18,646 Been going inward 711 00:48:18,771 --> 00:48:22,358 because of what happened to Robin, and... 712 00:48:22,483 --> 00:48:24,110 I'm sorry. 713 00:48:24,276 --> 00:48:26,278 It's the last thing she would have wanted. 714 00:48:30,658 --> 00:48:32,660 We are family. 715 00:48:43,212 --> 00:48:45,297 Excuse me. 716 00:48:52,888 --> 00:48:55,808 - What the hell was that? Huh? - What do you mean? What... 717 00:48:55,975 --> 00:48:57,977 You see what happens when you don't listen to me? 718 00:48:58,102 --> 00:48:59,687 Oh, you mean when you're not in control 719 00:48:59,812 --> 00:49:00,688 - of every little thing? - Yes. Yes. 720 00:49:00,813 --> 00:49:03,232 I need to be in control. 721 00:49:03,357 --> 00:49:05,901 Listen... buddy, w-we... 722 00:49:06,026 --> 00:49:07,736 We have to... We have to be tight. 723 00:49:07,862 --> 00:49:09,196 We have to be an alliance. 724 00:49:09,321 --> 00:49:13,242 You cannotjust invite people over for a chat. 725 00:49:13,367 --> 00:49:15,286 One phone call to your grandmother, 726 00:49:15,369 --> 00:49:16,847 - and look at the consequences. - Are you telling me I can't even 727 00:49:16,871 --> 00:49:18,932 talk to my own grandma without getting your permission? 728 00:49:18,956 --> 00:49:19,832 - No, no, you know I am not... - Yes! 729 00:49:19,957 --> 00:49:21,876 - You are. - Nancy costello. 730 00:49:22,001 --> 00:49:24,253 She's not a friendly police officer to us. 731 00:49:24,378 --> 00:49:28,048 Not anymore. She's a detective, and she can destroy us. 732 00:49:28,174 --> 00:49:29,693 And what about your new girlfriend, dad? 733 00:49:29,717 --> 00:49:31,194 - No, that... we're not... - She is a lawyer 734 00:49:31,218 --> 00:49:33,029 - who could destroy us. - That is not what it is. 735 00:49:33,053 --> 00:49:35,556 Look, Adam... 736 00:49:35,681 --> 00:49:39,143 You've got your whole life ahead of you. 737 00:49:39,268 --> 00:49:40,561 And I know... 738 00:49:40,728 --> 00:49:42,229 But you didn't even tell me 739 00:49:42,354 --> 00:49:44,106 that he was tortured. 740 00:49:45,941 --> 00:49:49,236 I-I couldn't. I-I thought it was best I didn't tell you 741 00:49:49,403 --> 00:49:50,964 -all the sordid details, -how? How? Okay, yeah, no, 742 00:49:50,988 --> 00:49:53,324 - I get it... - Because you don't need to know. 743 00:49:53,407 --> 00:49:55,659 What, so you get to decide what I get to know, 744 00:49:55,826 --> 00:49:57,304 - when I get to know it? - Yes. Yes. Yes. 745 00:49:57,328 --> 00:50:00,664 I decide what the truth is. 746 00:50:00,789 --> 00:50:02,166 That's right. 747 00:50:02,291 --> 00:50:03,667 That's exactly right. 748 00:50:03,792 --> 00:50:05,794 I get the lying. 749 00:50:05,920 --> 00:50:07,922 But can you j-just, one time, just say it, 750 00:50:08,088 --> 00:50:10,841 just admit that you know what happened? 751 00:50:13,636 --> 00:50:15,638 You want to know the truth? 752 00:50:20,392 --> 00:50:23,521 A gang member stole our car 753 00:50:23,646 --> 00:50:26,690 and was involved in a hit-and-run and killed a boy. 754 00:50:26,815 --> 00:50:30,444 That gang member was tortured by the police. 755 00:50:30,569 --> 00:50:31,987 He pled guilty 756 00:50:32,112 --> 00:50:34,323 and went to jail... 757 00:50:34,448 --> 00:50:37,785 And he died in jail. 758 00:50:39,787 --> 00:50:42,706 I am your father. 759 00:50:42,831 --> 00:50:46,835 I am being your father. 760 00:51:04,228 --> 00:51:05,646 Dad, I can uber. 761 00:51:05,771 --> 00:51:09,441 Drive her. Watch her. Bring her back. 762 00:51:09,567 --> 00:51:12,027 Why don't you just buy her a motorcycle? 763 00:51:33,716 --> 00:51:34,967 J' tense, sinister music j“ 764 00:52:53,587 --> 00:52:55,214 It's my fault that Adam lied. 765 00:52:58,008 --> 00:53:00,844 People lie for all sorts of reasons, Elizabeth. 766 00:53:00,969 --> 00:53:03,055 I see it every day. 767 00:53:04,807 --> 00:53:09,019 And not all of those reasons are bad ones. 768 00:53:10,521 --> 00:53:12,523 I know my son. 769 00:53:13,941 --> 00:53:17,736 And he just didn't want to hurt you 770 00:53:17,861 --> 00:53:21,115 by our failure to Mark the day. 771 00:53:24,326 --> 00:53:27,329 His lying couldn't be better motivated. 772 00:53:32,459 --> 00:53:34,378 Uh, is that a sentence you're proud of... 773 00:53:34,503 --> 00:53:37,589 Well-motivated lying? 774 00:53:37,756 --> 00:53:40,926 Is that something you want to teach your son? 775 00:53:50,018 --> 00:53:52,938 You know, there's this thing that I do. 776 00:53:54,022 --> 00:53:56,775 Right at the end of a run. 777 00:53:56,900 --> 00:53:58,944 The last 400 yards, 778 00:53:59,069 --> 00:54:03,282 as I turn down seventh street, 779 00:54:03,407 --> 00:54:06,785 I count the parked cars I sprint by. 780 00:54:06,910 --> 00:54:09,747 And the number of parked cars that I pass 781 00:54:09,872 --> 00:54:13,250 before a moving car passes me... 782 00:54:13,375 --> 00:54:17,296 That's the number of years Adam has to live. 783 00:54:18,839 --> 00:54:21,800 It's stupid. I know. 784 00:54:28,849 --> 00:54:32,811 But I give it everything that I have. 785 00:54:37,649 --> 00:54:39,860 Every time. 786 00:54:43,739 --> 00:54:46,325 J' tense, percussive music j' 787 00:54:51,622 --> 00:54:53,782 Hey, little man. You getting some food for your family? 788 00:54:53,832 --> 00:54:55,876 - Yes, ma'am. - Okay, baby. Thank you. 789 00:54:56,001 --> 00:54:57,377 Thank you. 790 00:54:57,503 --> 00:54:59,797 You're welcome, baby. You have a blessed one, now. 791 00:54:59,922 --> 00:55:00,922 - You, too. - Bye-bye. 792 00:55:00,964 --> 00:55:02,591 Yaka mein lady is ready to serve. 793 00:55:36,750 --> 00:55:39,419 Sorry. 794 00:55:39,586 --> 00:55:41,922 Th-that's okay. Um... 795 00:57:04,796 --> 00:57:06,673 J' melancholy piano music j' 51219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.