Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,502 --> 00:00:36,638
When will I see you again?
2
00:00:37,839 --> 00:00:39,406
Okay.
3
00:00:39,941 --> 00:00:42,476
Yeah, I'm fine.
4
00:00:43,011 --> 00:00:45,245
I don't want him to go.
5
00:00:46,079 --> 00:00:48,315
Promise he won't leave me.
6
00:00:52,787 --> 00:00:54,656
Promise.
7
00:00:55,690 --> 00:00:58,258
He's leaving soon.
8
00:01:01,729 --> 00:01:05,967
You are a mountain,
strong and brave.
9
00:01:06,099 --> 00:01:12,540
You are the sea. Calm and gentle. You are at peace and
the world is at peace with you. You are prepared...
10
00:01:17,979 --> 00:01:20,949
Rose! Come inside and
help me get ready for the party!
11
00:01:21,415 --> 00:01:24,586
You are a hero.
12
00:01:25,853 --> 00:01:28,255
You can do anything.
13
00:02:07,260 --> 00:02:09,429
Rose!
14
00:02:10,598 --> 00:02:13,433
Hey.
They're here!
15
00:02:14,902 --> 00:02:17,739
Jessica's here!
We'll go tell your mom.
16
00:02:21,809 --> 00:02:23,544
Jessica's here!
17
00:02:23,678 --> 00:02:29,182
Oh, they're here? Well, maybe we
should let them in. Go, go, go.
18
00:02:34,022 --> 00:02:36,858
Hello! Hi!
19
00:02:37,224 --> 00:02:43,463
We come with gifts. Thank you so much.
Oh, in the kitchen. How are you? Come in.
20
00:02:47,434 --> 00:02:51,706
Eric, get dressed hon.
What's up dude?
21
00:02:51,839 --> 00:02:55,543
You know, just
doing it right. Pretty good.
22
00:02:56,811 --> 00:03:00,715
She doesn't talk to me. You know that. I
have no clue what's going on with those two.
23
00:03:00,848 --> 00:03:06,888
Eric! Door.
Hey! Congratulations! Thank you.
24
00:03:24,772 --> 00:03:28,308
Thanks for coming. Before we eat
I thought I'd say a few words.
25
00:03:28,442 --> 00:03:30,645
As you all know,
Eric is heading off
26
00:03:30,778 --> 00:03:32,880
to college at
the end of next week.
27
00:03:33,014 --> 00:03:35,783
He got into his dream school,
UMW, which I
28
00:03:35,917 --> 00:03:39,087
thought I'd point
out is my alma mater.
29
00:03:40,088 --> 00:03:42,957
But what you might not
know is also just like me,
30
00:03:43,091 --> 00:03:48,129
he'll be attending on a full ride.
All right, Eric.
31
00:03:48,730 --> 00:03:54,969
Going on a full academic and sports scholarship. Now I
know you've all played a large part in Eric's life.
32
00:03:55,603 --> 00:03:58,072
That's why it's so special
that you're here with us.
33
00:03:58,305 --> 00:03:59,674
I guess to wrap this up,
34
00:04:01,441 --> 00:04:02,777
keep up the hard work and
35
00:04:03,544 --> 00:04:04,579
don't let us down.
36
00:04:05,046 --> 00:04:07,849
No pressure.
37
00:04:10,484 --> 00:04:16,090
But really, your mom and I are proud of
you and the man that you're becoming.
38
00:04:16,591 --> 00:04:22,429
I guess there's nothing else left
to say except Go Lion. Thanks, dad.
39
00:04:22,730 --> 00:04:26,100
Oh, and if anyone wants to get a hold
of me and Mary tonight, good luck.
40
00:04:26,234 --> 00:04:28,636
Nate!
Dad.
41
00:04:28,770 --> 00:04:31,839
22 years ago today she got lucky.
Gross.
42
00:04:35,275 --> 00:04:37,779
It's been an
amazing ride. I love you, babe.
43
00:04:38,713 --> 00:04:39,713
Love you, too.
44
00:04:40,114 --> 00:04:45,953
Now, let's eat.
Rose? I'll go get her.
45
00:04:54,829 --> 00:04:56,329
Rose!
46
00:04:57,231 --> 00:04:59,534
Hey Rose, where are you?
47
00:05:00,902 --> 00:05:02,870
Hey Rose.
48
00:05:07,975 --> 00:05:09,710
Hey.
49
00:05:10,244 --> 00:05:11,411
Hey.
50
00:05:11,546 --> 00:05:14,447
You all right?
51
00:05:22,389 --> 00:05:24,491
You remember when I carved that?
52
00:05:24,792 --> 00:05:26,426
A week before high school.
53
00:05:26,561 --> 00:05:28,796
Remember what I said to you?
54
00:05:29,797 --> 00:05:34,035
I said everything's
gonna be okay. Wanna know why?
55
00:05:35,468 --> 00:05:38,739
Why? Cause
I'm your big brother.
56
00:05:38,873 --> 00:05:41,374
And I'm never gonna let
anything bad happen to you.
57
00:05:41,909 --> 00:05:48,348
So, when I'm off at college, all you
have to do is pick up the phone and call.
58
00:05:48,983 --> 00:05:50,184
Okay?
59
00:05:50,651 --> 00:05:52,820
Is that okay?
Okay.
60
00:05:52,954 --> 00:05:56,389
All right. Here, let's go back inside.
Okay.
61
00:06:02,964 --> 00:06:09,003
Thank you for coming. Yes, of course.
I love you so much.
62
00:06:11,606 --> 00:06:16,911
And Jessica, thank you so, so much for
watching Rose. We will be back in the morning.
63
00:06:17,377 --> 00:06:21,816
Of course. She's like my little sister.
My little annoying sister.
64
00:06:22,449 --> 00:06:28,155
And Eric you will be back after whatever
you're up to tonight. Yes, ma'am.
65
00:06:28,455 --> 00:06:31,491
I got to go grab my purse, I'll
be right back. Be good. Yes, sir.
66
00:06:32,260 --> 00:06:36,864
Are you excited? We're gonna have so much fun,
we can go outside. You ready to go outside?
67
00:06:37,098 --> 00:06:39,432
I'm excited.
68
00:06:39,667 --> 00:06:43,647
I know, I've been excited, too. We gotta go outside. I
want to go play tag. I don't know where my shoes are.
69
00:06:43,671 --> 00:06:48,609
You don't have shoes on?
I don't wanna wear my shoes. Why not?
70
00:06:49,543 --> 00:06:53,614
Hey, you want to play in the back?
Rose, go in the back and play.
71
00:06:54,115 --> 00:06:57,484
Jessica,
you coming? Hey.
72
00:06:59,486 --> 00:07:01,522
Just wanted to ask you.
73
00:07:01,956 --> 00:07:04,558
Is your answer still the same?
74
00:07:10,698 --> 00:07:16,904
Do you think you'll ever change your mind?
No. I'm sorry, Eric.
75
00:07:20,007 --> 00:07:21,208
Okay.
76
00:07:22,209 --> 00:07:24,211
See you after practice.
77
00:07:30,151 --> 00:07:33,888
All right,
most of you know the rules.
78
00:07:34,188 --> 00:07:39,226
All right. Let's go.
79
00:08:21,602 --> 00:08:23,838
I got you.
80
00:08:25,506 --> 00:08:29,543
Oh,
damn. Ready for college?
81
00:08:29,677 --> 00:08:32,613
Six more days, dude.
Yeah, man.
82
00:08:32,747 --> 00:08:34,148
It's
exciting. Thank you.
83
00:08:34,281 --> 00:08:38,986
Try not to miss us too much.
Yeah, man. I'll try.
84
00:08:39,820 --> 00:08:42,623
Where the hell is Matty, man?
Look I just I want to say, bro.
85
00:08:42,757 --> 00:08:44,158
Like it's just been crazy.
86
00:08:46,994 --> 00:08:50,031
Oh, what a dick man.
I scared the shit out of you.
87
00:08:50,164 --> 00:08:52,433
What the fuck hell,
man. Like are you
88
00:08:52,566 --> 00:08:56,704
really gonna do that to me, bro? Jesus
Christ. Hey, whoa, now chill out now.
89
00:08:56,837 --> 00:08:59,607
Don't say the
Lord's name in vain.
90
00:08:59,740 --> 00:09:00,740
Yo, where you been?
91
00:09:01,275 --> 00:09:03,577
Oh, bro, I just got
back from Rachel's brother's
92
00:09:03,711 --> 00:09:06,914
house. Yeah, got some drink.
Yeah the drinks. Yeah the party.
93
00:09:07,048 --> 00:09:08,048
Yeah.
94
00:09:10,051 --> 00:09:12,753
I got you.
95
00:09:16,390 --> 00:09:19,093
I can not get
Sammy out of my oh...
96
00:09:19,226 --> 00:09:22,531
I cannot get her tits out of my mind.
Oh my God. Same.
97
00:09:22,663 --> 00:09:24,098
Yeah. Why
don't you go for her?
98
00:09:24,231 --> 00:09:26,634
Who me? Yeah. No,
we have no
99
00:09:26,767 --> 00:09:29,637
chance.
What?
100
00:09:29,770 --> 00:09:31,338
I ain't got it like that.
101
00:09:31,472 --> 00:09:33,707
No, no, I'll let you
in on a little secret, man.
102
00:09:33,841 --> 00:09:36,877
P♪♪♪♪. Yo, no, no,
no
103
00:09:37,011 --> 00:09:40,515
Seriously,
bro. Why not?
104
00:09:40,648 --> 00:09:46,887
I mean, I'm just not, I'm not you.
What? What does that mean?
105
00:09:50,157 --> 00:09:52,860
He's got a
little bit of a point.
106
00:09:52,993 --> 00:09:54,563
I mean, you're, you're like
107
00:09:55,262 --> 00:09:57,631
Different with girls,
man. You got it.
108
00:09:58,099 --> 00:10:00,502
No, no dude. It's,
it's a game. All right,
109
00:10:00,634 --> 00:10:04,071
you just learn to play it,
you can get any girl you want.
110
00:10:06,841 --> 00:10:08,510
What? No,
guys, I'm serious.
111
00:10:09,376 --> 00:10:13,013
You playing the game bro? Why have you not
banged Jessica yet, man. We've been waiting.
112
00:10:13,781 --> 00:10:16,750
She's fine.
113
00:10:17,852 --> 00:10:19,292
Don't talk
about Jessica like that.
114
00:10:21,689 --> 00:10:23,157
Like what?
115
00:10:23,525 --> 00:10:25,926
You know what?
116
00:10:28,262 --> 00:10:31,999
I am done for the night.
Oh, come on, bro. We were just joking.
117
00:10:43,578 --> 00:10:45,713
This shade of purple looks great on you.
Thanks.
118
00:10:46,747 --> 00:10:49,250
What do you want to read?
The girl who dreamed?
119
00:10:49,850 --> 00:10:51,919
Oh my gosh,
again. Yes.
120
00:10:52,286 --> 00:10:55,422
But we always read it. Rose,
hold your hand still.
121
00:11:00,027 --> 00:11:03,397
Done. You just gotta
let it dry while we read, okay?
122
00:11:03,864 --> 00:11:04,864
Okay.
123
00:11:05,534 --> 00:11:07,701
You ready?
124
00:11:10,871 --> 00:11:12,406
The girl who dreamed.
125
00:11:13,542 --> 00:11:14,742
Chapter 1
126
00:11:15,676 --> 00:11:18,445
A shadow drifted over
the land and colored it
127
00:11:18,580 --> 00:11:21,616
evil with its hand.
A girl with a dream ran from
128
00:11:21,749 --> 00:11:24,485
her family in the hopes
of one day making them proud.
129
00:11:25,186 --> 00:11:27,821
The sand shifted and
the earth shook, but she
130
00:11:27,955 --> 00:11:29,256
was not afraid.
131
00:11:30,024 --> 00:11:34,728
'I love life too much to worry about
death' the girl with the dream said.
132
00:11:35,029 --> 00:11:38,165
Cities crumbled and
forest turned to ash, but still
133
00:11:38,299 --> 00:11:39,500
she carried on.
134
00:11:40,267 --> 00:11:42,537
One thousand years
went by but to her it
135
00:11:42,671 --> 00:11:45,406
was just a fleeting moment,
a blink of an eye.
136
00:11:47,107 --> 00:11:48,947
She traveled through
the fabric of time looking
137
00:11:49,376 --> 00:11:50,512
searching for her dream.
138
00:11:51,580 --> 00:11:56,016
People told her that she was foolish
and to give up, but she refused.
139
00:11:56,150 --> 00:12:01,488
'What was she looking for?' they asked.
What could be so important?
140
00:12:03,724 --> 00:12:07,061
'Love, ' she replied.
141
00:12:07,629 --> 00:12:09,263
You sleepy?
142
00:12:09,631 --> 00:12:11,432
Time for bed.
143
00:12:17,672 --> 00:12:21,475
Can you keep it open? Mm-hmm. Lights?
On.
144
00:12:22,076 --> 00:12:26,814
You got it. I want to be able
to see my friend if he comes.
145
00:12:26,947 --> 00:12:29,551
What?
My friend.
146
00:12:29,684 --> 00:12:33,655
Who are you talking about?
He lives in the woods behind my house.
147
00:12:33,787 --> 00:12:34,787
He's nice.
148
00:12:35,389 --> 00:12:38,593
Eric thinks he is imaginary
and I just made him up.
149
00:12:38,727 --> 00:12:40,361
But he's real.
150
00:12:40,961 --> 00:12:43,897
You believe me, right?
Of course.
151
00:12:44,031 --> 00:12:45,031
Night, Rose
152
00:12:48,135 --> 00:12:50,204
See you tomorrow.
153
00:13:22,604 --> 00:13:26,073
Oh, really?
I'm not kidding. I'll bake
154
00:13:26,206 --> 00:13:29,310
the bacon but I'm not gonna make the bread.
Oh really, rock
155
00:13:29,443 --> 00:13:33,682
paper
scissors. We're back!
156
00:13:33,981 --> 00:13:36,651
Eric!
They're probably still asleep.
157
00:13:37,051 --> 00:13:38,787
Eric! Rose!
158
00:13:44,825 --> 00:13:45,825
Rose!
159
00:13:48,495 --> 00:13:49,495
Eric!
160
00:13:55,469 --> 00:13:58,606
Where is Rose?
Where's your sister?
161
00:13:59,973 --> 00:14:00,973
I don't know.
162
00:14:03,578 --> 00:14:04,578
Nate!
163
00:14:05,045 --> 00:14:06,045
Get up.
164
00:14:16,658 --> 00:14:18,992
Rose!
Where is she?
165
00:14:19,126 --> 00:14:22,229
Rose? Where are you?
166
00:15:07,776 --> 00:15:11,646
Mary, what are you doing?
I'm so sorry, Mrs. Waters.
167
00:15:11,780 --> 00:15:14,948
Jessica! Where's Jessica?
Please. Where is your daughter?
168
00:15:15,482 --> 00:15:18,485
Why are you hiding? Come out here.
Please, let's just go.
169
00:15:18,620 --> 00:15:20,855
Tell me.
Where is my daughter?
170
00:15:21,155 --> 00:15:24,091
Where is Rose?
You're the last one that
171
00:15:24,224 --> 00:15:26,694
saw her? Where is she?
172
00:15:27,995 --> 00:15:29,096
I don't know.
173
00:15:29,463 --> 00:15:31,833
I was..
Mom, mom. I know you're stressed, but
174
00:15:31,965 --> 00:15:35,770
don't take it out on Jessica. Okay,
you know her. What are you doing?
175
00:15:35,904 --> 00:15:37,605
Come on, let's go home.
176
00:15:38,138 --> 00:15:39,940
That's
okay. Let's go home.
177
00:15:40,073 --> 00:15:46,180
I don't know where she is. I'm so sorry.
I don't know where she is.
178
00:15:48,382 --> 00:15:50,951
It's okay.
I'm sorry.
179
00:15:51,084 --> 00:15:53,555
It's okay.
180
00:16:10,705 --> 00:16:14,107
I knew I shouldn't have
left the two of you last night.
181
00:16:14,241 --> 00:16:17,144
Hey, hey,
it's not your fault. It's fine.
182
00:16:20,748 --> 00:16:22,316
Answer it.
183
00:16:22,784 --> 00:16:26,987
Hello.
184
00:16:28,857 --> 00:16:30,991
Thank you.
185
00:16:32,927 --> 00:16:35,162
What did they say?
186
00:16:36,163 --> 00:16:38,398
They found her.
187
00:16:40,602 --> 00:16:41,602
Where?
188
00:17:26,246 --> 00:17:29,249
I'm sorry,
I will never leave again.
189
00:17:38,258 --> 00:17:39,827
Eric!
190
00:18:12,694 --> 00:18:14,729
I see you.
191
00:18:46,661 --> 00:18:49,631
Okay, let's get ready
192
00:18:49,764 --> 00:18:53,500
for breakfast. You can rest
up. Okay. Alright. Love you.
193
00:18:56,638 --> 00:18:58,271
Thanks.
194
00:20:49,984 --> 00:20:52,419
Eric! Rose! Breakfast!
195
00:20:53,087 --> 00:20:54,622
Hey,
how are you feeling? You, okay?
196
00:20:55,455 --> 00:20:57,324
All right.
197
00:20:57,457 --> 00:21:01,394
Thanks.
Of course. Guess what mommy made?
198
00:21:01,529 --> 00:21:03,765
Your favorite.
199
00:21:04,899 --> 00:21:06,601
Hot off the grill.
200
00:21:10,238 --> 00:21:11,839
Bacon and eggs.
201
00:21:12,372 --> 00:21:14,842
Bacon and eggs, okay.
202
00:21:20,447 --> 00:21:22,617
Go ahead. You can eat,
sweetie.
203
00:21:23,918 --> 00:21:25,586
You okay?
204
00:21:25,720 --> 00:21:29,489
I'm sorry, I don't feel
good. Can I have something else?
205
00:21:29,624 --> 00:21:35,663
Of course you
can. How about waffles?
206
00:21:35,997 --> 00:21:38,166
Cereal?
207
00:21:38,298 --> 00:21:41,368
I love you so much. Let me
208
00:21:41,502 --> 00:21:44,939
get this out of your way. Eric, you okay?
Yeah, thank you.
209
00:22:01,122 --> 00:22:04,559
News of fresh meat travels quickly.
Hey
210
00:22:10,865 --> 00:22:13,534
How about a play
date with Anna tomorrow?
211
00:22:14,235 --> 00:22:16,403
Who?
212
00:22:16,771 --> 00:22:18,506
Anna.
213
00:22:18,806 --> 00:22:22,043
Oh, yeah,
Anna. Sure.
214
00:22:23,311 --> 00:22:24,712
Okay.
215
00:22:25,146 --> 00:22:27,480
I'll go call Mrs. Adams.
216
00:22:49,270 --> 00:22:51,973
I don't know why.
I'm sure sure she's okay.
217
00:22:52,106 --> 00:22:54,508
Don't push her.
I won't. Stop. I just...
218
00:22:54,976 --> 00:22:58,445
She didn't even know who her
best friend was. Nate, listen
219
00:22:58,579 --> 00:23:00,915
to me. If you had
seen her eyes. I'm telling
220
00:23:01,048 --> 00:23:03,416
you. She didn't
know Anna's name.
221
00:23:04,352 --> 00:23:07,588
She needs to go to therapy. I
mean what happened in those woods?
222
00:23:07,889 --> 00:23:11,025
I know. I'll be right back.
I'm sorry.
223
00:23:11,158 --> 00:23:14,427
Eric. Oh,
hey dad.
224
00:23:14,562 --> 00:23:17,031
I'm just going
to bed. Love you.
225
00:23:18,165 --> 00:23:20,400
Good night. Love you.
226
00:24:12,586 --> 00:24:16,857
Eric?
What was that?
227
00:24:16,991 --> 00:24:19,492
Eric, are you okay?
228
00:24:20,661 --> 00:24:24,899
What's
going on? There...
229
00:24:28,235 --> 00:24:30,838
What's going on?
Nothing, baby.
230
00:24:30,972 --> 00:24:35,209
Just, um, let's go
back to bed. Okay. Love you.
231
00:24:54,195 --> 00:24:55,730
Morning!
232
00:24:57,497 --> 00:24:59,233
Good morning.
233
00:25:00,034 --> 00:25:01,969
Okay? Good.
234
00:25:06,974 --> 00:25:09,744
Come sit with me.
No.
235
00:25:10,745 --> 00:25:13,047
Eric, sit with your sister.
236
00:25:27,762 --> 00:25:33,801
So you had a bad dream?
It's fine.
237
00:25:38,739 --> 00:25:41,942
You are prepared for what
238
00:25:42,076 --> 00:25:45,479
is to come.
You are focused and strong.
239
00:25:46,313 --> 00:25:49,717
You are in complete
control of your destiny.
240
00:25:49,850 --> 00:25:52,219
You can do anything.
241
00:25:53,087 --> 00:25:56,624
This is your time to be
the hero of your own story.
242
00:25:57,158 --> 00:25:59,794
Let your inner
confidence flow through you
243
00:25:59,927 --> 00:26:02,930
like a calm
river. You will reach the
244
00:26:03,064 --> 00:26:08,302
next level. You will be a success,
because you can do anything.
245
00:26:18,513 --> 00:26:20,748
Hey.
246
00:26:22,551 --> 00:26:25,086
Man, you were getting after it.
Yes, sir.
247
00:26:25,219 --> 00:26:29,223
I'm gonna miss you around here. Appreciate
that sir. I'm gonna miss you guys, too.
248
00:26:30,591 --> 00:26:32,561
Hey, look, we, we just want
249
00:26:32,693 --> 00:26:35,863
to say we're really happy Rose is okay.
I know that must have been terrible.
250
00:26:35,996 --> 00:26:39,066
Thank you for saying that.
251
00:26:39,834 --> 00:26:41,869
I know your mom was just upset.
252
00:26:42,403 --> 00:26:44,748
But I really appreciate you taking
up for Jessica the other day.
253
00:26:44,772 --> 00:26:47,074
Of course, any time.
254
00:26:48,375 --> 00:26:50,744
All right. Well
255
00:26:50,878 --> 00:26:54,678
We're gonna get out of here. Tell your folks we
said hey. I will. Have a good day, Mr. Waters.
256
00:27:19,173 --> 00:27:24,211
Eric, have you heard from Jessica lately?
No.
257
00:27:24,345 --> 00:27:26,647
Tried her cell
phone. She hasn't picked up.
258
00:27:26,780 --> 00:27:28,916
I don't know.
259
00:30:06,974 --> 00:30:08,375
Hello.
260
00:30:13,881 --> 00:30:15,282
Hello.
261
00:30:17,652 --> 00:30:20,354
This isn't fuck funny.
262
00:31:31,760 --> 00:31:33,561
Morning.
Morning.
263
00:31:33,695 --> 00:31:36,865
Where's Mom?
Oh, she just went to the store. She'll be
264
00:31:36,997 --> 00:31:39,032
back in an hour or two.
265
00:31:39,500 --> 00:31:41,068
Sit down.
266
00:31:47,241 --> 00:31:49,009
There you go.
267
00:31:49,143 --> 00:31:52,980
I'm not hungry. Yeah, you are.
I don't feel like bacon today.
268
00:31:54,982 --> 00:31:57,451
Eat it.
269
00:32:07,060 --> 00:32:08,696
It's good, huh?
270
00:32:50,572 --> 00:32:53,407
Hey,
where are you going? Out.
271
00:32:53,541 --> 00:32:57,220
Why are you talking to me like that? What is going on
with you? Talking like what? I'm just gonna go see Matty.
272
00:32:57,244 --> 00:33:01,381
Sounds good. Say hi to Matty.
Will do.
273
00:33:03,083 --> 00:33:06,019
Be safe.
You heard his tone. I didn't
274
00:33:06,153 --> 00:33:08,489
What? He was fine.
275
00:35:02,503 --> 00:35:06,406
Bro! Bro? Come back.
276
00:35:56,024 --> 00:35:57,592
shit
277
00:36:06,567 --> 00:36:07,835
Oh.
278
00:36:11,271 --> 00:36:12,840
fuck
279
00:36:17,111 --> 00:36:18,513
Get out.
280
00:36:18,980 --> 00:36:20,915
Come on.
281
00:36:36,430 --> 00:36:39,433
No no, no no fuck.
282
00:36:41,536 --> 00:36:43,938
Oh. What the fuck.
283
00:36:50,778 --> 00:36:54,849
What the fuck
was that? What?
284
00:36:58,720 --> 00:36:59,921
shit
285
00:37:04,692 --> 00:37:06,861
You okay, son?
286
00:37:08,361 --> 00:37:10,932
Yeah.
What happened?
287
00:37:12,533 --> 00:37:15,435
The, the car, it skidded out.
288
00:37:17,437 --> 00:37:19,607
Going too fast, huh?
289
00:37:20,373 --> 00:37:22,342
Where you coming from?
290
00:37:22,744 --> 00:37:24,078
Work.
291
00:37:24,212 --> 00:37:27,014
Come a little closer.
292
00:37:28,983 --> 00:37:30,918
Where do you work?
293
00:37:36,924 --> 00:37:39,560
Have you
consumed any alcohol tonight?
294
00:37:39,927 --> 00:37:42,630
Sir, I I promise.. Answer the question.
It's not what
295
00:37:42,764 --> 00:37:45,465
it looks like. I swear.
Stay right there.
296
00:38:11,893 --> 00:38:12,894
Name?
297
00:38:13,027 --> 00:38:15,295
Eric Daniels.
Okay, one second.
298
00:38:19,466 --> 00:38:21,636
Let's go, Eric.
299
00:38:24,872 --> 00:38:27,307
Yes, he does,
but he isn't here right now.
300
00:38:34,081 --> 00:38:35,616
What happened?
301
00:38:36,383 --> 00:38:37,852
Eric.
302
00:38:39,020 --> 00:38:41,956
I'm so disappointed in you.
Mary.
303
00:38:43,558 --> 00:38:45,392
Go to sleep.
304
00:39:07,715 --> 00:39:10,117
One step at a time.
305
00:39:11,886 --> 00:39:13,921
Let's get you ready for bedtime.
Okay.
306
00:39:14,188 --> 00:39:18,759
And we're gonna hop in
the shower. Okay. All right.
307
00:39:18,893 --> 00:39:21,796
I'm gonna go talk to
your dad. I'll be right back.
308
00:39:32,273 --> 00:39:35,142
I don't know what's happening
with him and he's gonna
309
00:39:35,276 --> 00:39:38,079
lose, he's gonna lose his life.
He's gonna lose that scholarship.
310
00:39:38,212 --> 00:39:43,084
We don't know that.
Yes, we do. How could he be that stupid?
311
00:39:43,217 --> 00:39:45,720
You know,
he's gonna do all that stuff
312
00:39:45,853 --> 00:39:49,257
in college. Okay, he's growing up. You
remember when.. You call that growing
313
00:39:49,389 --> 00:39:52,660
up? You are not
listening to me. You saw him.
314
00:39:52,793 --> 00:39:55,663
Something is wrong
with him. Please listen
315
00:39:55,796 --> 00:39:57,832
to me. I am begging
you. Something is not right.
316
00:39:57,965 --> 00:40:00,568
Okay. All right. Listen,
I'll talk
317
00:40:00,701 --> 00:40:03,671
to him tomorrow. I'll call Brandon
at the station. I'm sure we
318
00:40:03,804 --> 00:40:05,840
can figure something out.
319
00:40:05,973 --> 00:40:08,408
Don't worry.
I'll take care of it.
320
00:40:09,577 --> 00:40:10,811
Um, hey.
321
00:40:12,313 --> 00:40:13,748
Can I come in?
322
00:40:13,881 --> 00:40:15,716
Yeah, of course.
323
00:40:22,523 --> 00:40:24,959
I just wanted to say I'm sorry.
324
00:40:27,094 --> 00:40:28,129
For?
325
00:40:28,428 --> 00:40:29,428
Letting you down.
326
00:40:30,731 --> 00:40:32,867
Matty and I may have
327
00:40:33,401 --> 00:40:35,369
drank a little.
328
00:40:35,736 --> 00:40:37,872
A little?
Mary.
329
00:40:40,341 --> 00:40:42,209
Ever since
330
00:40:45,413 --> 00:40:46,948
Ever since
331
00:40:47,081 --> 00:40:48,716
Rose disappeared
332
00:40:49,984 --> 00:40:54,288
I've felt so guilty and I know
333
00:40:55,222 --> 00:40:57,058
I should have
been there. I'm sorry.
334
00:40:58,059 --> 00:40:59,927
I'm sorry, I should've.
335
00:41:00,061 --> 00:41:01,696
It's okay.
It's not your fault.
336
00:41:01,829 --> 00:41:04,198
It's not your fault.
You did nothing wrong. Okay?
337
00:41:06,033 --> 00:41:07,500
Go talk to Rose.
338
00:41:07,835 --> 00:41:09,670
Yes, sir.
339
00:41:11,806 --> 00:41:13,975
Eric, no more drinking, okay.
340
00:41:34,762 --> 00:41:37,231
I know you're not her.
341
00:41:38,498 --> 00:41:40,835
I know you're not Rose.
342
00:41:41,501 --> 00:41:45,740
What are you?
343
00:41:54,148 --> 00:41:57,218
You're not my fuck sister.
344
00:42:38,125 --> 00:42:40,161
You are a leader.
345
00:42:40,594 --> 00:42:43,397
Fearless and
brave. You can
346
00:42:43,532 --> 00:42:45,766
do anything.
347
00:42:47,068 --> 00:42:49,670
Focus on the
prize and it will be
348
00:42:50,237 --> 00:42:53,107
yours. You
control the narrative.
349
00:42:53,607 --> 00:42:56,911
This is your story to tell.
350
00:42:57,512 --> 00:42:59,548
You can do anything.
351
00:43:00,314 --> 00:43:03,384
Be the leader
you want and others
352
00:43:03,518 --> 00:43:05,252
will follow.
353
00:43:05,753 --> 00:43:08,189
This is your time.
354
00:43:08,789 --> 00:43:10,624
No one else's.
355
00:43:10,991 --> 00:43:12,827
You were born for this.
356
00:43:13,528 --> 00:43:15,996
It's your god-given right.
357
00:43:16,831 --> 00:43:19,600
Your destiny.
358
00:43:35,416 --> 00:43:38,252
Eric. What are you
doing? Get out of the rain.
359
00:43:39,620 --> 00:43:40,754
Hey.
360
00:43:41,255 --> 00:43:43,157
You want to go
to dinner tonight?
361
00:43:43,290 --> 00:43:45,693
Dad, I can't right now.
We need to talk.
362
00:43:47,361 --> 00:43:48,762
Yeah.
363
00:44:07,148 --> 00:44:09,083
Thanks.
364
00:44:12,621 --> 00:44:14,021
So
365
00:44:16,625 --> 00:44:19,465
Remember when I used to take you and
Matty here after football practice?
366
00:44:21,929 --> 00:44:24,899
I know you've been
having a rough time lately.
367
00:44:25,634 --> 00:44:28,402
Are you okay?
Yeah.
368
00:44:29,436 --> 00:44:33,240
Look I'm not here to get
anything out of you or push you.
369
00:44:35,176 --> 00:44:39,079
I will say this. We've worked
too hard to mess things up now.
370
00:44:44,185 --> 00:44:47,021
There's the
scholarship to think about.
371
00:44:48,022 --> 00:44:50,257
But whatever it is.
372
00:44:50,791 --> 00:44:53,194
You better get it
under control soon.
373
00:44:54,962 --> 00:44:58,766
I'll do better. I promise.
I know you will.
374
00:44:59,867 --> 00:45:01,969
Listen, when you get home...
Hey.
375
00:45:02,436 --> 00:45:05,039
Hey Dan,
how's it going? Hey, Jessica.
376
00:45:05,172 --> 00:45:07,741
We just got sent out
by Jan for some errands and
377
00:45:07,875 --> 00:45:11,045
grabbing a bite to
eat before we head back.
378
00:45:11,178 --> 00:45:13,347
Well, you want to sit with us?
379
00:45:13,480 --> 00:45:15,149
Well
380
00:45:15,382 --> 00:45:19,019
We don't want to intrude.
Not at all. We just started. Come on.
381
00:45:19,320 --> 00:45:20,821
Scouts honor.
382
00:45:20,955 --> 00:45:23,190
Appreciate it.
383
00:45:25,125 --> 00:45:27,005
Lauren, can we get a
couple of waters over here?
384
00:45:28,462 --> 00:45:29,664
Thanks.
385
00:45:30,030 --> 00:45:32,066
So, Eric.
386
00:45:32,199 --> 00:45:34,068
Ready to get out of here?
387
00:45:34,201 --> 00:45:37,539
Yes, sir.
I bet you are. Hell, I know we were.
388
00:45:37,672 --> 00:45:42,810
College chicks. Have fun.
Just not too much.
389
00:45:42,943 --> 00:45:45,680
Hey, you enjoy yourself?
Yeah, he will.
390
00:45:46,747 --> 00:45:49,316
Can't believe the two
of you graduated high school.
391
00:45:49,584 --> 00:45:51,819
I mean, it seems like
just yesterday you two were
392
00:45:52,119 --> 00:45:54,855
chasing each other
around the front yard.
393
00:45:55,624 --> 00:45:57,659
I need to go.
394
00:45:57,891 --> 00:45:59,760
Jessica! Hey?
395
00:46:00,361 --> 00:46:02,963
Sorry guys.
It's all right.
396
00:46:04,465 --> 00:46:06,066
Call you later.
397
00:46:07,134 --> 00:46:09,370
The hell was that?
I don't know.
398
00:46:19,847 --> 00:46:23,183
I'm gonna board up the windows
and the doors. You understand?
399
00:46:29,356 --> 00:46:31,792
Rose, you out there?
400
00:46:37,331 --> 00:46:39,366
Rose.
401
00:46:40,901 --> 00:46:43,137
Where's Rose?
402
00:46:45,973 --> 00:46:48,976
Where is Rose?
403
00:46:54,582 --> 00:46:57,284
Anybody? Where's Rose?
404
00:47:00,588 --> 00:47:02,524
Where's Rose?
405
00:47:02,990 --> 00:47:05,359
Where's Rose?
406
00:47:06,728 --> 00:47:09,129
Where is she?
407
00:47:35,055 --> 00:47:37,525
You good?
408
00:47:42,863 --> 00:47:48,603
Sweetie, your big brother is just
under a lot of stress right now.
409
00:47:50,971 --> 00:47:54,241
I'm worried about him.
410
00:47:54,375 --> 00:47:57,444
I know he didn't mean
to act that way towards you.
411
00:48:20,067 --> 00:48:22,771
We're at the end, right?
Yes. Okay.
412
00:48:22,903 --> 00:48:25,205
Scoot over, get under the cover.
413
00:48:27,074 --> 00:48:30,077
You comfy?
Yes. Here we go.
414
00:48:32,146 --> 00:48:35,349
That the girl who
dreamed was not afraid.
415
00:48:36,383 --> 00:48:40,087
This was her time,
her moment without a
416
00:48:40,220 --> 00:48:44,258
second thought she stepped
into the darkness because
417
00:48:44,391 --> 00:48:46,960
there's nothing to be afraid of
418
00:48:47,327 --> 00:48:48,563
when you know the truth.
419
00:48:48,696 --> 00:48:51,365
She sailed
through space eyes forward.
420
00:48:51,498 --> 00:48:53,535
No regrets.
421
00:48:53,902 --> 00:48:56,538
This was her
time. Her moment.
422
00:48:57,070 --> 00:48:58,706
And she was not afraid.
423
00:49:00,240 --> 00:49:02,376
'For all things
must come to an end.'
424
00:49:03,143 --> 00:49:05,379
Said the girl who dreamed.
425
00:49:05,747 --> 00:49:07,782
Because goodbyes
426
00:49:08,315 --> 00:49:11,151
endings and
farewells mean you've lived.
427
00:49:14,087 --> 00:49:16,323
And what a
beautiful thing life is.
428
00:49:18,358 --> 00:49:20,394
The end.
429
00:49:28,837 --> 00:49:31,071
Night, mommy.
430
00:49:33,073 --> 00:49:36,009
I love you so much. Good night,
sweetie.
431
00:49:39,848 --> 00:49:41,716
You warm enough?
432
00:50:12,045 --> 00:50:15,482
Eric, hon, you in there?
Yeah. Yeah one second.
433
00:50:17,484 --> 00:50:20,220
Sorry, is it okay if mom enters?
Yeah.
434
00:50:20,822 --> 00:50:24,391
Listen your dad and I
have to go out tomorrow and
435
00:50:27,294 --> 00:50:30,306
I was gonna ask Jessica to watch Rose, but I'm
not really comfortable after what happened.
436
00:50:30,330 --> 00:50:32,399
Yeah, I'll watch her.
437
00:50:32,934 --> 00:50:35,235
You sure?
Yeah.
438
00:50:37,237 --> 00:50:39,106
You okay?
Yeah.
439
00:50:39,239 --> 00:50:41,475
Get some sleep, okay.
440
00:50:45,245 --> 00:50:47,047
Mom?
Yeah?
441
00:50:47,180 --> 00:50:49,116
I love you.
442
00:50:49,249 --> 00:50:51,653
Good night.
443
00:52:20,808 --> 00:52:22,610
Mr. Waters!
444
00:52:22,744 --> 00:52:25,379
Mr. Waters,
open the door. Mr. Waters
445
00:52:25,513 --> 00:52:28,382
Mr. Waters, open the
door. Open the door Mr. Waters.
446
00:52:28,516 --> 00:52:31,151
Come on,
open the door. Where are you?
447
00:52:31,284 --> 00:52:33,420
Open the door. Mr. Waters?
448
00:52:33,554 --> 00:52:37,992
Mr. Waters, Mr. Waters open the
door, please. Please open the door.
449
00:52:38,760 --> 00:52:41,629
Please, Mr. Waters
open the door open the
450
00:52:41,763 --> 00:52:45,365
door,
Mr. Waters. Eric?
451
00:52:46,266 --> 00:52:48,670
What is happening?
452
00:52:58,278 --> 00:52:59,747
Eric?
453
00:53:48,361 --> 00:53:50,363
Get out.
454
00:53:50,998 --> 00:53:54,234
Get out of my
room! Get out of my room!
455
00:53:54,367 --> 00:53:58,840
Get out of my
room! Get out of my room!
456
00:53:59,439 --> 00:54:01,008
How's she doing?
457
00:54:01,142 --> 00:54:02,844
Thanks.
458
00:54:03,310 --> 00:54:05,278
She's still sleeping.
459
00:54:14,989 --> 00:54:16,991
She seemed so happy.
460
00:54:17,125 --> 00:54:18,325
Didn't she?
461
00:54:18,458 --> 00:54:20,628
What?
462
00:54:22,362 --> 00:54:24,599
Seem happy.
463
00:54:24,966 --> 00:54:26,868
Oh, yeah.
464
00:54:31,304 --> 00:54:33,074
What does that mean?
465
00:54:33,207 --> 00:54:34,776
I mean
466
00:54:36,110 --> 00:54:39,781
Jessica and I were never
really friends. Mr. Waters.
467
00:54:42,382 --> 00:54:45,019
You used to be.
Yeah.
468
00:54:47,287 --> 00:54:49,524
What happened?
469
00:54:50,725 --> 00:54:52,325
I don't know, I mean.
470
00:54:52,960 --> 00:54:56,697
We just fell into different
friend groups and then grew apart.
471
00:55:01,536 --> 00:55:03,938
Meaning you became popular.
472
00:55:04,471 --> 00:55:07,008
Made a lot of
friends and she didn't.
473
00:55:08,576 --> 00:55:14,816
I tried to stay close to her and be
friends with her Mr. Waters. I really did.
474
00:55:16,483 --> 00:55:18,953
I don't know
how to do it anymore.
475
00:55:25,059 --> 00:55:27,094
I know you like her.
476
00:55:29,462 --> 00:55:33,868
Sometimes things
just don't work out.
477
00:55:41,474 --> 00:55:44,477
Thank God, you saw her.
478
00:55:45,012 --> 00:55:47,014
You saved her life.
479
00:55:50,551 --> 00:55:52,954
Thanks for watching her.
480
00:55:53,087 --> 00:55:54,789
Yeah.
481
00:55:55,723 --> 00:55:57,959
I'll give you a ride home.
482
00:55:59,093 --> 00:56:01,028
Hang on
483
00:56:04,165 --> 00:56:06,000
One more thing.
484
00:56:06,133 --> 00:56:08,970
Why were you
looking at our house?
485
00:56:12,106 --> 00:56:15,109
Thought I heard
something outside.
486
00:56:16,077 --> 00:56:18,813
Light caught my eye.
487
00:56:22,550 --> 00:56:25,485
Come on.
488
00:56:51,012 --> 00:56:53,413
Get out of here!
489
00:57:04,892 --> 00:57:06,928
Help!
490
00:57:08,162 --> 00:57:10,197
Stop.
491
00:57:25,947 --> 00:57:27,615
Hi.
492
00:57:27,748 --> 00:57:29,984
What are you doing?
493
00:57:31,752 --> 00:57:34,454
It's a get well card for Jessica.
Oh.
494
00:57:34,822 --> 00:57:37,224
Incredibly thoughtful of you.
495
00:57:38,326 --> 00:57:41,095
So listen, Daddy and I
are going out but we'll be
496
00:57:41,228 --> 00:57:44,131
back around
9:00. Okay? Okay.
497
00:57:44,265 --> 00:57:45,299
Eric's gonna watch you.
498
00:57:45,433 --> 00:57:47,668
I love you.
499
00:57:52,740 --> 00:57:55,142
Hey, you sure
you're okay to watch Rose?
500
00:57:56,344 --> 00:57:58,512
Yeah.
501
00:58:01,148 --> 00:58:04,151
I know you're worried
about Jessica. We all are.
502
00:58:05,519 --> 00:58:08,055
I am proud
of you. Thanks.
503
00:58:10,925 --> 00:58:13,894
Okay, we'll be back at 9.
Okay.
504
00:58:25,272 --> 00:58:27,808
What's for dinner?
505
00:58:30,177 --> 00:58:32,613
You can stop right?
506
00:58:32,747 --> 00:58:34,982
Stop what?
507
00:58:35,349 --> 00:58:39,620
This. This game.
508
00:58:39,754 --> 00:58:42,056
You're not fuck Rose.
509
00:58:42,423 --> 00:58:45,159
So cut the shit.
510
00:58:49,497 --> 00:58:52,133
Can I ask you a question?
511
00:58:54,368 --> 00:58:55,368
What the fuck are you?
512
00:58:55,903 --> 00:58:58,706
What's love?
What?
513
00:58:58,839 --> 00:59:01,275
The girl in the
story was searching for it.
514
00:59:02,243 --> 00:59:05,312
It's interesting,
you all live for it.
515
00:59:06,347 --> 00:59:08,382
It consumes you.
516
00:59:08,749 --> 00:59:11,018
Some obsess over it.
517
00:59:11,152 --> 00:59:14,155
Some are even
willing to kill for it.
518
00:59:15,322 --> 00:59:17,892
What do you want?
Everyone dies.
519
00:59:18,125 --> 00:59:22,630
We all do.
It's just nature.
520
00:59:23,130 --> 00:59:24,732
But murder
521
00:59:25,266 --> 00:59:28,002
That's not natural.
522
00:59:28,936 --> 00:59:31,540
You want to kill me?
523
00:59:31,672 --> 00:59:34,909
It's an itch and urge.
524
00:59:36,511 --> 00:59:39,246
What are you waiting for?
525
00:59:42,283 --> 00:59:44,318
We have company.
526
00:59:56,097 --> 00:59:59,633
Jessica, where the fuck are you going? Hey.
Stop it.
527
00:59:59,934 --> 01:00:02,803
fuck look at me. What
the fuck do you want? I'm right
528
01:00:02,937 --> 01:00:08,175
here, creep. What do you want from me?
What's up? Stop!
529
01:00:12,913 --> 01:00:16,016
Let's go inside, sweetie.
530
01:02:31,051 --> 01:02:34,221
Your time is now, this is your
531
01:02:34,355 --> 01:02:39,393
moment. You
can do anything.
532
01:02:39,893 --> 01:02:44,965
You are a warrior,
strong and brave.
533
01:02:45,966 --> 01:02:48,202
You were born for this.
534
01:02:49,036 --> 01:02:51,673
Born to win.
535
01:02:52,039 --> 01:02:54,441
You are a hero.
536
01:02:54,808 --> 01:02:57,211
You can do anything.
537
01:02:59,280 --> 01:03:03,484
Everything in your life
538
01:03:04,051 --> 01:03:08,188
has been leading
you to this point.
539
01:03:10,057 --> 01:03:13,294
You were made to win.
540
01:03:15,496 --> 01:03:17,865
You are a mountain.
541
01:03:18,499 --> 01:03:21,168
Strong and brave.
542
01:03:21,636 --> 01:03:24,104
You are the sea.
543
01:03:24,405 --> 01:03:26,440
Calm and gentle.
544
01:03:27,074 --> 01:03:29,410
You are at peace.
545
01:03:29,544 --> 01:03:32,446
And the world is
at peace with you.
546
01:03:32,980 --> 01:03:36,083
You are a hero.
547
01:03:36,216 --> 01:03:40,888
You can do anything.
548
01:03:46,060 --> 01:03:48,530
Rose, open the door.
549
01:03:49,798 --> 01:03:52,199
Rose, open the door.
550
01:03:54,368 --> 01:03:57,539
Rose, open the goddamn door.
551
01:03:59,039 --> 01:04:02,876
Rose, open the fuck door.
552
01:05:42,744 --> 01:05:45,145
Help!
553
01:05:48,716 --> 01:05:51,586
I see you.
554
01:05:52,854 --> 01:05:55,155
No!
555
01:05:57,024 --> 01:05:59,259
Stop.
556
01:06:00,127 --> 01:06:03,997
Where are you, Rose?
557
01:07:01,154 --> 01:07:04,559
Find what you were looking for?
558
01:07:07,862 --> 01:07:10,798
What are you doing here?
559
01:07:11,164 --> 01:07:12,967
You know.
560
01:07:13,267 --> 01:07:15,469
You don't know anything.
561
01:07:15,937 --> 01:07:17,972
I was there.
562
01:07:18,506 --> 01:07:21,475
Get the fuck away from me.
563
01:07:22,844 --> 01:07:25,713
I saw you.
564
01:08:29,577 --> 01:08:33,113
Help! Help!
Somebody help me.
565
01:09:00,108 --> 01:09:02,744
Somebody fuck help, please.
566
01:09:05,747 --> 01:09:09,117
Just fuck kill me already.
Just kill me. That's what you
567
01:09:09,249 --> 01:09:12,520
wanted, right? Since the moment that you
came home with us. Just fuck do it.
568
01:09:35,109 --> 01:09:37,344
Night, Rose.
569
01:09:39,047 --> 01:09:41,281
See you tomorrow.
570
01:10:01,602 --> 01:10:06,841
Don't fucking struggle.
You want this. Shut the fuck up.
571
01:10:09,944 --> 01:10:13,147
Please. Eric,
stop. Please get off of me.
572
01:10:13,280 --> 01:10:15,315
You want this. Stop.
573
01:10:15,449 --> 01:10:18,452
Don't fuck struggle.
Get off of me.
574
01:10:24,458 --> 01:10:27,294
Stop fighting.
575
01:10:37,839 --> 01:10:41,876
Stop. Stop it!
576
01:10:51,619 --> 01:10:54,321
It's not what you
think. Just don't move. Stop!
577
01:10:54,454 --> 01:10:57,290
Dammit,
Rose. Stop.
578
01:11:04,232 --> 01:11:06,266
Rose.
579
01:11:06,934 --> 01:11:10,571
Rose,
stop. It wasn't what you think.
580
01:11:11,806 --> 01:11:17,444
Yeah, keep running you little shit. If you
tell anyone, I'll kill you. You hear me?
581
01:11:24,986 --> 01:11:26,319
See you.
582
01:11:26,453 --> 01:11:28,890
All right,
now Rose, I want you to
583
01:11:29,023 --> 01:11:31,959
listen. I'm gonna
tell you exactly what to
584
01:11:32,093 --> 01:11:34,829
do and exactly
how to do it. I want
585
01:11:34,962 --> 01:11:36,964
you to go home.
I want you to get in bed.
586
01:11:37,265 --> 01:11:39,901
I want you to forget
everything that you just saw.
587
01:11:40,535 --> 01:11:42,770
Do you understand?
588
01:11:44,772 --> 01:11:50,011
I said,
do you understand? No.
589
01:11:52,146 --> 01:11:54,381
Excuse me.
590
01:11:55,216 --> 01:11:57,852
I said no.
591
01:12:22,310 --> 01:12:26,013
Eric,
help. Please help me.
592
01:12:26,547 --> 01:12:32,587
Eric. Help. Please.
593
01:12:33,654 --> 01:12:37,859
Please.
Stop, stop, stop. Please.
594
01:12:42,797 --> 01:12:47,702
Help.
Help. Stop. Stop.
595
01:14:01,976 --> 01:14:07,014
I didn't kill her, I swear.
596
01:14:07,281 --> 01:14:13,521
I swear I didn't kill her. Swear
to God, please. I didn't kill her.
597
01:14:16,891 --> 01:14:18,693
So, everything's gonna be okay.
598
01:14:18,826 --> 01:14:20,861
You wanna know why?
599
01:14:21,128 --> 01:14:23,998
Why? Cause
I'm your big brother.
600
01:14:24,532 --> 01:14:28,302
And I'm never gonna let
anything bad happen to you. So.
601
01:14:29,770 --> 01:14:33,741
When I'm off at college, all you have
to do is pick up the phone and call.
602
01:14:34,675 --> 01:14:36,210
Okay?
603
01:14:36,577 --> 01:14:39,880
Is that okay?
Okay.
604
01:15:11,912 --> 01:15:17,952
When will I see you again? Okay.
Promise you won't leave me.
605
01:15:19,954 --> 01:15:22,757
Promise.
606
01:16:06,067 --> 01:16:11,305
You fuck monster!
She loved you.
607
01:16:55,683 --> 01:17:01,722
He's right
here. He's right here!
608
01:17:51,506 --> 01:17:57,745
No. That's my son.
Get off of me. Eric. Eric!
42819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.