Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,105 --> 00:00:12,735
Just give me the necklace!
2
00:00:40,382 --> 00:00:42,211
- Mari.
- Huh?
3
00:00:42,311 --> 00:00:44,144
Mari?
4
00:00:44,244 --> 00:00:46,171
You okay?
5
00:00:50,797 --> 00:00:52,170
You're sure you wanna coffee?
6
00:00:52,270 --> 00:00:55,325
After what just happened
I could use something stiffer.
7
00:00:55,867 --> 00:00:57,265
Coffee's good.
8
00:00:57,665 --> 00:00:59,335
Thanks, Chuck.
9
00:01:00,891 --> 00:01:02,691
I'm beat.
10
00:01:02,791 --> 00:01:05,304
If you wanna stay,
and I hope you will,
11
00:01:05,404 --> 00:01:07,600
your room's how you left it.
12
00:01:26,363 --> 00:01:28,087
The girls at school...
13
00:01:28,187 --> 00:01:31,096
They said my mommy was a junkie.
14
00:01:31,196 --> 00:01:33,789
That's why she gave me up.
15
00:01:34,771 --> 00:01:36,626
What's a junkie?
16
00:01:36,726 --> 00:01:39,136
It doesn't matter,
because it's not true.
17
00:01:39,236 --> 00:01:42,631
Those girls,
they were just being nasty.
18
00:01:42,931 --> 00:01:46,088
Then why did my mummy give me up?
19
00:01:46,188 --> 00:01:50,124
You were just a baby when
the foster agency placed you with us.
20
00:01:50,224 --> 00:01:52,202
You didn't even have a name.
21
00:01:52,697 --> 00:01:55,361
But you did have something.
22
00:01:55,461 --> 00:01:59,226
Something we've been waiting
to give you until you were old enough.
23
00:02:08,739 --> 00:02:11,767
- What is it?
- It belonged to your mother.
24
00:02:11,867 --> 00:02:15,629
Chuck asked a friend of us about it
and he said it was an Anansi Totem.
25
00:02:15,729 --> 00:02:17,993
- What's that?
- I don't know, sweetie.
26
00:02:18,093 --> 00:02:20,721
But I have a feeling that one day.
27
00:02:20,821 --> 00:02:24,578
It might help you find the answers
to all your questions.
28
00:02:37,822 --> 00:02:39,122
Doctor Macalester?
29
00:02:39,222 --> 00:02:41,646
Office hours were over 20 minutes ago.
30
00:02:41,746 --> 00:02:44,642
I'm Mari McCabe. I called earlier?
31
00:02:44,742 --> 00:02:46,771
Of course. My apologies.
32
00:02:46,871 --> 00:02:47,963
Come in.
33
00:02:48,063 --> 00:02:50,760
You said you had an artifact
for me to look at?
34
00:02:50,860 --> 00:02:55,272
Yes. Though, I'm not sure
it's an artifact.
35
00:02:58,337 --> 00:03:02,234
Normally, this is where I'd say,
'My eyes are up here.'
36
00:03:03,354 --> 00:03:07,367
This is... extraordinary.
Where did you find this?
37
00:03:07,467 --> 00:03:09,631
I guess you could say
it's a family heirloom.
38
00:03:09,731 --> 00:03:12,685
I don't really know anything about it.
I don't even know where it's from.
39
00:03:12,785 --> 00:03:17,203
That type of stone is indigenous
to the M-Changa Province in Zambesi.
40
00:03:17,303 --> 00:03:19,515
And it has something to do
with Anansi, right?
41
00:03:19,615 --> 00:03:21,993
Anansi. A trickster god.
42
00:03:22,093 --> 00:03:24,252
According to a legend he fashioned
a totem which he gave...
43
00:03:24,352 --> 00:03:26,949
...To a warrior named Tantu.
44
00:03:27,049 --> 00:03:30,167
When I was a kid I looked up 'Anansi'
in encyclopedia.
45
00:03:30,267 --> 00:03:31,449
I'm sorry to waste your time.
46
00:03:31,549 --> 00:03:34,749
I honestly don't know what I was
expecting to learn when I came in here.
47
00:03:34,849 --> 00:03:36,587
What did you want to learn?
48
00:03:38,209 --> 00:03:41,252
I don't know. I...
It's stupid.
49
00:03:41,352 --> 00:03:44,425
Oh, I have three PhDs, so how about
you let me be the judge
50
00:03:44,525 --> 00:03:46,252
of what's stupid?
51
00:03:46,648 --> 00:03:49,037
I've had this thing since I was 10.
52
00:03:49,137 --> 00:03:51,786
And I always thought
it was just a piece of junk jewelry.
53
00:03:51,886 --> 00:03:53,270
But, lately...
54
00:03:53,370 --> 00:03:55,241
some things have happened to me.
55
00:03:55,341 --> 00:03:58,749
And now I think it might be the key
to finding out more about my family.
56
00:03:58,849 --> 00:04:00,124
Who's your family?
57
00:04:00,224 --> 00:04:03,519
That would be
the 52-million-dollar question.
58
00:04:03,619 --> 00:04:05,738
Sorry to waste your time.
59
00:04:05,838 --> 00:04:09,178
It's said the totem grants its wearer
access to the "Ax๏ฟฝ"
60
00:04:09,278 --> 00:04:10,278
of the Animal Kingdom.
61
00:04:10,349 --> 00:04:12,878
It means... life force,
62
00:04:12,978 --> 00:04:15,679
power, essence.
63
00:04:15,779 --> 00:04:19,345
The totem harnesses the "Ax๏ฟฝ"
of any animal the wearer conjures up.
64
00:04:19,445 --> 00:04:21,212
- What?
- You know,
65
00:04:21,312 --> 00:04:24,394
speed of a cheetah,
agility of an antelope,
66
00:04:24,494 --> 00:04:26,943
strength of an elephant, etc.
67
00:04:28,943 --> 00:04:31,414
Relax. All of this is just a myth.
68
00:04:31,514 --> 00:04:35,198
In reality that pendant is just
a finely polished piece of stone.
69
00:04:35,298 --> 00:04:40,055
Too bad. If it was magic, I might be
able to get something for it online.
70
00:04:40,155 --> 00:04:42,077
Thanks for your time.
71
00:04:47,846 --> 00:04:49,490
You know the McCabe woman?
72
00:04:49,590 --> 00:04:51,412
The one who tombed up
the 3 gangbangers you hired
73
00:04:51,512 --> 00:04:53,302
to steal the Anansi totem of her?
74
00:04:53,402 --> 00:04:55,217
She just walked out of my office.
75
00:04:55,317 --> 00:04:58,215
That certainly is
a fortunate turn of events.
76
00:04:58,315 --> 00:05:00,565
I can get her back here
any time you want.
77
00:05:00,665 --> 00:05:03,411
- But in return...
- Relax, Dr. Macalester.
78
00:05:03,511 --> 00:05:05,642
Once I have the totem in hand,
79
00:05:05,742 --> 00:05:09,102
you can consider your next expedition
fully funded.
80
00:05:09,202 --> 00:05:11,721
And the girl? What will happen to her?
81
00:05:11,821 --> 00:05:15,271
Don't worry about Mari McCabe,
Professor.
82
00:05:15,371 --> 00:05:16,768
I need her alive.
83
00:05:16,868 --> 00:05:18,368
For now.6327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.