All language subtitles for The.Super.Hero.Squad.S01E14.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,542 --> 00:00:12,417 (Dr. Doom) Oh, the cursed superheroes. (grunting) 2 00:00:12,500 --> 00:00:17,583 Fools! Doom will prevail! 3 00:00:20,208 --> 00:00:22,291 Oh! Stalemate. 4 00:00:22,375 --> 00:00:24,458 Deadlock. Attrition. 5 00:00:24,542 --> 00:00:28,250 (inhales) Months spent gathering fractals and still, 6 00:00:28,333 --> 00:00:31,959 no closer to rebuilding the Infinity Sword. 7 00:00:32,041 --> 00:00:33,792 Right, Mommy Doom? 8 00:00:33,875 --> 00:00:36,917 Why do cheaters never prosper? 9 00:00:37,000 --> 00:00:39,125 (sobbing) 10 00:00:39,208 --> 00:00:41,667 (Woman) My, somebody woke up grouchy. 11 00:00:41,750 --> 00:00:44,291 Ahhh! Mommy dearest? 12 00:00:44,375 --> 00:00:46,500 (woman laughs) 13 00:00:48,959 --> 00:00:50,917 Oh, Enchantress. 14 00:00:51,000 --> 00:00:55,083 Haven't you Asgardians interfered enough in my affairs? 15 00:00:57,291 --> 00:01:00,458 Oh, great. Another one. 16 00:01:00,542 --> 00:01:02,166 Mint me. 17 00:01:05,542 --> 00:01:06,542 Ah. 18 00:01:06,959 --> 00:01:08,500 Thank you, Skurge. 19 00:01:09,166 --> 00:01:10,959 Go play with the Supervillains. 20 00:01:11,917 --> 00:01:13,583 I can shift the balance of power 21 00:01:13,667 --> 00:01:15,792 between you and the Superhero Squad. 22 00:01:15,875 --> 00:01:17,208 Doom will rule. 23 00:01:17,291 --> 00:01:19,792 Yes, really? What do you have in mind? 24 00:01:19,875 --> 00:01:21,125 Sorcery? 25 00:01:22,000 --> 00:01:23,208 Love. 26 00:01:23,291 --> 00:01:24,250 Ugh! 27 00:01:27,000 --> 00:01:29,834 What has love got to do with me? 28 00:01:29,917 --> 00:01:34,750 For many years, Doctor, my wicked heart has burned for Odin's son, Thor. 29 00:01:34,834 --> 00:01:38,250 I've conjured an Asgardian Love Lutefisk. 30 00:01:40,375 --> 00:01:43,667 A portable, powerful spell to make Thor fall hard 31 00:01:43,750 --> 00:01:45,291 for the first person he sees. 32 00:01:45,375 --> 00:01:48,792 Namely me, Amora, the Enchantress. 33 00:01:48,875 --> 00:01:50,709 Hmm, I see. 34 00:01:50,792 --> 00:01:53,208 And then with Thor under your power, 35 00:01:53,291 --> 00:01:55,917 you can turn him. 36 00:01:56,000 --> 00:01:57,583 It's what I do best. 37 00:01:57,667 --> 00:02:00,542 And when Thor comes to the side of evil... 38 00:02:00,625 --> 00:02:02,041 Excellent! 39 00:02:02,125 --> 00:02:04,583 Without Thor's bite, the Superhero Squad 40 00:02:04,667 --> 00:02:08,000 cannot keep me from the Infinity Fractals! 41 00:02:08,083 --> 00:02:10,041 -Yes. -(laughing) 42 00:02:10,125 --> 00:02:12,125 Yes, yes, but... 43 00:02:12,208 --> 00:02:13,458 Wait, wait, wait, wait, wait. 44 00:02:13,542 --> 00:02:15,959 What do you get out of this? 45 00:02:16,041 --> 00:02:18,083 (laughs) 46 00:02:18,166 --> 00:02:20,667 I get Thor. 47 00:02:24,667 --> 00:02:28,500 (Doom) With that Infinity Sword, I will rule the universe! 48 00:02:31,000 --> 00:02:33,417 All right, Squaddies. Time to Hero Up. 49 00:02:34,917 --> 00:02:37,166 ♪ When the bad guys are out All you have to do is shout now ♪ 50 00:02:37,250 --> 00:02:39,333 ♪ Who's gonna Hero Up? ♪ 51 00:02:39,417 --> 00:02:42,542 ♪ Well, they may not get along But they're always fighting strong now ♪ 52 00:02:42,625 --> 00:02:44,625 ♪ Who's gonna Hero Up? ♪ 53 00:02:44,709 --> 00:02:49,542 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad ♪ 54 00:02:49,625 --> 00:02:53,125 ♪ They'll Hero Up again ♪ 55 00:02:53,208 --> 00:02:58,000 ♪ Super Hero Squad! Hero Up! ♪ 56 00:02:58,083 --> 00:02:59,375 ♪ Wolverine and Hulk are fierce ♪ 57 00:02:59,458 --> 00:03:00,959 ♪ Dr. Doom ends up in tears ♪ 58 00:03:01,041 --> 00:03:03,083 ♪ When Iron Man Joins the fight ♪ 59 00:03:03,166 --> 00:03:05,125 ♪ Falcon darts in from the sky Silver Surfer by his side ♪ 60 00:03:05,208 --> 00:03:08,917 ♪ Thor's hammer Has thunder's might ♪ 61 00:03:09,000 --> 00:03:14,083 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad ♪ 62 00:03:14,166 --> 00:03:18,083 ♪ They'll Hero Up again ♪ 63 00:03:18,166 --> 00:03:22,583 ♪ Super Hero Squad! Hero Up! ♪ 64 00:03:22,667 --> 00:03:25,041 ♪ Super Hero Squad! Hero Up! ♪ 65 00:03:25,125 --> 00:03:27,792 ♪ Super Hero Squad! ♪ 66 00:03:27,875 --> 00:03:29,625 I hate those Squaddies! 67 00:03:37,291 --> 00:03:41,333 Yes, yes! (laughing) 68 00:03:41,417 --> 00:03:42,875 Thor? Thor? 69 00:03:42,959 --> 00:03:45,917 Big, blond, oaf of a hero? 70 00:03:46,000 --> 00:03:48,750 -(cackles) -Why? 71 00:03:48,834 --> 00:03:51,542 Mmm, you should've seen him in high school. 72 00:03:51,625 --> 00:03:54,417 (rock music playing) 73 00:04:07,291 --> 00:04:09,375 Behold my power chord prowess. 74 00:04:11,834 --> 00:04:14,083 My lead playing hath no equal. 75 00:04:14,959 --> 00:04:18,000 -(giggles) -Yeah, we doth rock so hard. 76 00:04:18,083 --> 00:04:20,834 (giggles) Can I be in your video? 77 00:04:20,917 --> 00:04:23,750 Nay, witch. Thou dost headbang like a girl. 78 00:04:23,834 --> 00:04:26,667 Now be gone lest thou detract from my mighty rocking. 79 00:04:26,750 --> 00:04:29,667 More cowbell! Thus spoke Thor! 80 00:04:29,750 --> 00:04:34,959 (sobs) To be spurned so by the very oaf you love. 81 00:04:35,041 --> 00:04:38,041 Oh, it burns. (sobbing) 82 00:04:38,125 --> 00:04:42,291 Very well. I'll take the universe and you get Thor. 83 00:04:42,375 --> 00:04:44,709 (chuckles) Win-win. (laughs) 84 00:04:47,291 --> 00:04:49,375 Your nose is dripping, dear. 85 00:04:49,458 --> 00:04:51,375 (sniffles) 86 00:04:53,917 --> 00:04:56,667 Amora, my crush object, 87 00:04:56,750 --> 00:04:59,750 when whilst thou cease thine endless idolatry 88 00:04:59,834 --> 00:05:02,667 of that highborn Thunderer, Thor? 89 00:05:02,750 --> 00:05:05,333 Soon, Enchantress will be mine. 90 00:05:05,417 --> 00:05:09,667 For this day, I will be rid of Thor forever. 91 00:05:09,750 --> 00:05:13,875 So sayeth Skurge, the Executioner. 92 00:05:16,375 --> 00:05:17,959 (alarm blaring) 93 00:05:18,041 --> 00:05:19,792 (Ms. Marvel) Iron Man. Come in, Iron Man. 94 00:05:19,875 --> 00:05:21,667 Need some backup, Ms. Marvel? 95 00:05:21,750 --> 00:05:23,583 Doom's brought Fin Fang Foom out from underground, 96 00:05:23,667 --> 00:05:25,333 and he's taking another run at the the Great Wall. 97 00:05:25,417 --> 00:05:27,583 Don't panic. Hulk and the Surfer are just a minute away. 98 00:05:31,875 --> 00:05:33,583 (Woman roars) 99 00:05:33,667 --> 00:05:37,083 Fear not, fellow warrior woman. Help is on the way. 100 00:05:37,166 --> 00:05:40,250 (whistles) On second thought, I better handle her myself. 101 00:05:40,333 --> 00:05:42,166 "It" myself, the mission. 102 00:05:45,125 --> 00:05:47,750 See how I stand here with my arms folded defiantly? 103 00:05:47,834 --> 00:05:50,875 Odin hath decreed otherwise, mortal. 104 00:05:50,959 --> 00:05:53,375 Oh, my son. 105 00:05:53,458 --> 00:05:57,041 (startled scream) Odin, my father, what brings thine enormous 106 00:05:57,125 --> 00:05:59,250 and disturbingly transparent head to Earth? 107 00:05:59,417 --> 00:06:01,625 Be not a dufus, child. 108 00:06:01,709 --> 00:06:04,291 Frigga, your mother, is concerned. 109 00:06:04,375 --> 00:06:08,250 Thou must meet a nice Asgardian girl and soon, 110 00:06:08,333 --> 00:06:11,375 or even an Olympian girl, as long as she is mythic. 111 00:06:11,458 --> 00:06:12,792 Guess again. 112 00:06:12,875 --> 00:06:14,917 So you say, but know this. 113 00:06:15,000 --> 00:06:19,250 Valkyrie Brunhilde of Asgard now lives nearby. 114 00:06:19,333 --> 00:06:20,792 Brunhilde, you say? 115 00:06:20,875 --> 00:06:23,250 Yeah, I remember her from school. 116 00:06:23,333 --> 00:06:24,917 Mousy little thing, overbite, 117 00:06:25,000 --> 00:06:26,834 cool chariot, but no subwoofer. 118 00:06:28,208 --> 00:06:30,625 Hotchie motchie. 119 00:06:30,709 --> 00:06:34,083 Yon Valkyrie hath... (coughs) filled out. 120 00:06:34,709 --> 00:06:37,333 Tell me you shall call her, Thor. 121 00:06:37,417 --> 00:06:38,834 You betcha. 122 00:06:40,750 --> 00:06:43,750 Though she knoweth it not, the Valkyrie is mine. 123 00:06:43,834 --> 00:06:45,125 Oh, yeah, that just happened. 124 00:06:45,208 --> 00:06:46,792 Oh, if that's how you feel, tough. 125 00:06:46,875 --> 00:06:48,750 First come, first served. 126 00:06:48,834 --> 00:06:50,583 No, thou didn't. 127 00:06:51,375 --> 00:06:53,667 (roars) 128 00:06:53,750 --> 00:06:58,500 Soon you super pin-heads will be sorry you ever messed with the Lethal Legion. 129 00:06:58,583 --> 00:07:01,875 Mr. Abomination, tear down this wall. 130 00:07:01,959 --> 00:07:04,125 Yeah. (laughing) 131 00:07:05,458 --> 00:07:07,083 And just who are you? 132 00:07:07,166 --> 00:07:09,542 Call me Valkyrie, earthling. 133 00:07:09,625 --> 00:07:13,417 Come on. Let's rearrange lizard-breath's ugly face. 134 00:07:13,500 --> 00:07:15,917 With pleasure, mine ally. 135 00:07:16,709 --> 00:07:18,417 Hark, yo, and so forth. 136 00:07:18,500 --> 00:07:21,041 Cranky-pants and Valkyrie, mind if we join you? 137 00:07:21,125 --> 00:07:22,875 (whinnies) 138 00:07:32,291 --> 00:07:33,458 (groans) 139 00:07:36,166 --> 00:07:38,917 S.H.I.E.L.D. priority arrest, scuzzbuckets. 140 00:07:39,041 --> 00:07:41,333 (Iron Man) Looks like another win for the good guys. 141 00:07:41,417 --> 00:07:43,417 Welcome to Super Hero City, Valkyrie. 142 00:07:43,500 --> 00:07:46,500 I'd love to take you and your pretty pony out for some dinner. 143 00:07:46,583 --> 00:07:49,834 Be you Tony Stark, the Iron Man of legend? 144 00:07:49,917 --> 00:07:53,166 Nay, I be the Iron Man with opera tickets. 145 00:07:53,250 --> 00:07:55,500 I saw they were performing Ride of the Valkyries tonight, 146 00:07:55,583 --> 00:07:57,583 and I thought of you, very hummable, very Wagnerian. 147 00:07:57,667 --> 00:07:59,291 (sighs) 148 00:07:59,375 --> 00:08:01,375 Isn't that smooth? I mean, sweet? 149 00:08:01,458 --> 00:08:03,917 Oh, your failure to protect the Infinity Sword 150 00:08:04,000 --> 00:08:07,250 hath placed the entire cosmos in grave peril. 151 00:08:07,333 --> 00:08:08,166 All yours, Thor. 152 00:08:14,500 --> 00:08:15,792 Now's my chance. 153 00:08:15,875 --> 00:08:17,166 Thor will fall hopelessly in love 154 00:08:17,250 --> 00:08:19,583 with the next person he sees, me. 155 00:08:19,667 --> 00:08:22,458 Love Lutefisk away! 156 00:08:22,542 --> 00:08:24,625 (mumbling) Oh, look. A quarter. 157 00:08:26,000 --> 00:08:27,417 Ahhh! 158 00:08:27,500 --> 00:08:29,125 Ooh. 159 00:08:32,000 --> 00:08:33,792 Ahhh! 160 00:08:38,750 --> 00:08:40,667 Oh, MODOK. 161 00:08:41,792 --> 00:08:43,750 Uh, those eye rays are new. 162 00:08:43,834 --> 00:08:46,500 You must stop. Hey! What the... 163 00:08:51,875 --> 00:08:54,792 MODOK, I love you! 164 00:08:56,417 --> 00:08:57,709 That is disturbing. 165 00:08:57,792 --> 00:08:59,583 Love hath smitten Miss cranky-pants 166 00:08:59,667 --> 00:09:01,375 in the most unfavorable way. 167 00:09:10,000 --> 00:09:12,208 (panting) Wow. 168 00:09:12,291 --> 00:09:14,750 MODOK, I love you! 169 00:09:15,250 --> 00:09:17,917 Aw, how cute. 170 00:09:18,000 --> 00:09:20,125 (groans) Oofta. 171 00:09:22,583 --> 00:09:28,291 (kissing sounds) 172 00:09:28,375 --> 00:09:30,625 OK. That's it. I'm struggling. 173 00:09:31,083 --> 00:09:32,667 It's even better when you help. 174 00:09:32,750 --> 00:09:34,333 Which eye do I gaze into? 175 00:09:34,417 --> 00:09:36,333 Uh, all of them. 176 00:09:36,417 --> 00:09:39,583 Ugh, I have seen many a gruesome sight in battle, 177 00:09:39,667 --> 00:09:41,542 yet I may be ill. 178 00:09:41,625 --> 00:09:43,625 You're letting me go with just a ticket? 179 00:09:43,709 --> 00:09:46,583 (laughs) No. I know I have standing orders to neutralize you, 180 00:09:46,667 --> 00:09:48,959 but you're just such a cuddle bug. 181 00:09:49,709 --> 00:09:50,792 A love ticket. 182 00:09:53,959 --> 00:09:55,709 -I'm confused. -Isn't it great? 183 00:09:55,792 --> 00:09:57,959 Here's my private S.H.I.E.L.D. frequency. 184 00:09:58,041 --> 00:09:59,417 Call me on it. 185 00:09:59,500 --> 00:10:02,709 And MODOK, do not stand up a federal agent. 186 00:10:02,792 --> 00:10:04,875 (laughs) I'm just kidding. Kind of. 187 00:10:04,959 --> 00:10:08,583 Now give baby some sweet and sour. 188 00:10:08,667 --> 00:10:11,083 Oh, avert thine eyes. 189 00:10:12,208 --> 00:10:15,500 Ugh, keep your good guy germs to yourself. 190 00:10:17,583 --> 00:10:21,041 Mmm, love you! (giggling) 191 00:10:21,500 --> 00:10:23,667 Do you all think MODOK is as dreamy as I do, 192 00:10:23,750 --> 00:10:25,709 or is he even dreamer? 193 00:10:25,792 --> 00:10:28,458 Isn't life wonderful? 194 00:10:28,542 --> 00:10:31,083 The only thing stranger than Ms. M having a crush 195 00:10:31,166 --> 00:10:33,291 is Ms. M having a crush on MODOK. 196 00:10:33,375 --> 00:10:35,542 (retching) That's just twisted. 197 00:10:35,625 --> 00:10:38,041 Which remindeth me. (chuckles) Valkyrie? 198 00:10:38,125 --> 00:10:40,250 Oh, what an Asgardian. 199 00:10:40,333 --> 00:10:42,417 Thor must hang out with yon warrior woman again. 200 00:10:42,500 --> 00:10:44,125 And pronto, Tonto. 201 00:10:44,208 --> 00:10:46,750 Huh, all previous calculations have been thrown off 202 00:10:46,834 --> 00:10:48,917 by Ms. M and her new romance factor. 203 00:10:49,000 --> 00:10:50,834 (Thor) Uh... (gasps) 204 00:10:50,917 --> 00:10:53,417 This data is so disgusting, the computer won't accept it. 205 00:10:53,500 --> 00:10:54,750 And neither can I. 206 00:11:03,375 --> 00:11:05,291 ♪ The sun Is shining brighter ♪ 207 00:11:05,375 --> 00:11:07,500 ♪ Rain clouds blow away ♪ 208 00:11:07,583 --> 00:11:08,917 ♪ It's as though The whole world ♪ 209 00:11:09,000 --> 00:11:11,375 ♪ Knows what I want to say ♪ 210 00:11:11,458 --> 00:11:13,166 ♪ You make me feel so happy ♪ 211 00:11:13,250 --> 00:11:14,959 ♪ Turn the gray sky blue ♪ 212 00:11:15,041 --> 00:11:17,125 ♪ You're the cherry On my sundae ♪ 213 00:11:17,208 --> 00:11:19,583 ♪ I think you feel it, too ♪ 214 00:11:19,667 --> 00:11:22,875 (vocalizing) 215 00:11:22,959 --> 00:11:25,333 ♪ Because love, Love, love, love ♪ 216 00:11:25,417 --> 00:11:30,959 ♪ Love is a wonderful thing ♪ 217 00:11:31,041 --> 00:11:33,542 ♪ You know, love, love Love, love ♪ 218 00:11:33,625 --> 00:11:36,792 ♪ Love makes me Dance and sing ♪ 219 00:11:36,875 --> 00:11:39,333 ♪ It makes me dance and sing ♪ 220 00:11:39,417 --> 00:11:41,375 ♪ I wake up in the morning ♪ 221 00:11:41,458 --> 00:11:43,291 ♪ The first thing that I do ♪ 222 00:11:43,375 --> 00:11:45,000 ♪ Is sing the song of love ♪ 223 00:11:45,083 --> 00:11:46,875 ♪ About the love I feel for you ♪ 224 00:11:46,959 --> 00:11:49,458 ♪ Because love, love Love, love ♪ 225 00:11:49,542 --> 00:11:54,875 ♪ Love is a wonderful thing ♪ 226 00:11:54,959 --> 00:11:57,458 ♪ You know, love Love, love, love ♪ 227 00:11:57,542 --> 00:12:00,750 ♪ Love makes me Dance and sing ♪ 228 00:12:00,834 --> 00:12:03,208 ♪ It makes me dance and sing ♪ 229 00:12:03,291 --> 00:12:07,208 ♪ You make me feel so happy Every time we kiss ♪ 230 00:12:07,291 --> 00:12:09,083 ♪ Blue birds can't Stop singing ♪ 231 00:12:09,166 --> 00:12:10,792 ♪ They want to feel Like this ♪ 232 00:12:10,875 --> 00:12:13,333 ♪ Because love, love Love, love ♪ 233 00:12:13,417 --> 00:12:16,375 ♪ Love is a wonderful thing ♪ 234 00:12:16,458 --> 00:12:19,917 ♪ You know that love Is a wonderful thing ♪ 235 00:12:20,000 --> 00:12:21,417 (Thor) If MODOK can get a girl, 236 00:12:21,500 --> 00:12:24,041 surely Odin's most handsome son can. 237 00:12:24,125 --> 00:12:27,625 Mm-hmm. Wow, I wonder if this is rent controlled. 238 00:12:27,709 --> 00:12:29,250 Hello, fair maiden. 239 00:12:29,333 --> 00:12:33,083 Uh, excuse me, Ms. warrior. 240 00:12:33,166 --> 00:12:34,750 I mean, Valkyrie. 241 00:12:34,834 --> 00:12:37,333 Words come hard for a Prince of Asgard like me, 242 00:12:37,417 --> 00:12:39,709 but last night, when I heard you were in town, 243 00:12:39,792 --> 00:12:41,667 my heart soared. 244 00:12:41,750 --> 00:12:44,625 Not sword like the shiny blade you carry, mind you, 245 00:12:44,709 --> 00:12:48,417 but soared as in, "Wee, look at me go." 246 00:12:49,041 --> 00:12:50,417 Zounds. 247 00:12:51,041 --> 00:12:52,667 (groans) 248 00:12:54,250 --> 00:12:55,875 Gad, Skurge. 249 00:12:55,959 --> 00:12:57,667 What evil have you done? 250 00:12:57,750 --> 00:13:00,959 Your school mate hath been frozen solid 251 00:13:01,041 --> 00:13:03,667 courtesy of mine mystic axe. 252 00:13:03,750 --> 00:13:07,083 As she made her dinner, vile villain. 253 00:13:07,166 --> 00:13:09,375 A waste of good Asgardian meatballs. 254 00:13:09,458 --> 00:13:11,792 Frozen food never tastes fresh when thawed. 255 00:13:11,875 --> 00:13:15,375 Hast thou never watched the cooking man shows on the jumping picture box? 256 00:13:15,458 --> 00:13:18,458 Speak not of food, thou blond buffoon. 257 00:13:18,542 --> 00:13:21,000 My heart hungers for the Enchantress, 258 00:13:21,083 --> 00:13:24,500 but we of Asgard Vocational weren't good enough 259 00:13:24,583 --> 00:13:27,166 for you Breidablik students. 260 00:13:29,417 --> 00:13:31,667 For Asgard! Huzzah! 261 00:13:31,750 --> 00:13:35,041 Fool, this be no kind of wonderful. 262 00:13:39,834 --> 00:13:42,500 Yes, I am the Enchantress's fool, 263 00:13:42,583 --> 00:13:45,750 but if I cannot have her, then no one can. 264 00:13:48,166 --> 00:13:52,542 Attack a woman while her back is turned and her food is frozen? 265 00:13:52,625 --> 00:13:54,333 Have at thee, fiend! 266 00:13:58,709 --> 00:14:00,417 (MODOK) Uh, nummy bear? 267 00:14:00,500 --> 00:14:02,542 Yes, candy pants? 268 00:14:02,625 --> 00:14:06,041 I just wanted you to know that these past few days have been a dream. 269 00:14:06,125 --> 00:14:07,709 I am a new MODOK. 270 00:14:07,792 --> 00:14:11,000 A mental organism designed only for kisses. 271 00:14:11,917 --> 00:14:16,959 Oh, baby, you're just like a fat, swollen tick but even cuter. 272 00:14:23,291 --> 00:14:25,250 What did I do? What did I do? What did I do? 273 00:14:25,792 --> 00:14:27,250 Hold it, MODOK. (gasps) 274 00:14:30,959 --> 00:14:33,083 -Leave her alone. -Oh, darn. 275 00:14:33,166 --> 00:14:35,291 Ahhh! Ouch! 276 00:14:36,500 --> 00:14:37,542 Drat. 277 00:14:37,625 --> 00:14:41,625 -(gasps) -She's with me. 278 00:14:41,709 --> 00:14:43,375 (groans) 279 00:14:47,208 --> 00:14:50,667 You leave my sweet, little Modey-Wodey medicine ball alone. 280 00:14:50,750 --> 00:14:54,083 Don't you get it? He's my boyfriend. 281 00:14:54,166 --> 00:14:55,917 (MODOK) That's what I've been saying, honey, 282 00:14:56,000 --> 00:14:57,959 but it's like I'm talking to myself. 283 00:15:02,041 --> 00:15:04,709 You'll find Thor more than a match, brute. 284 00:15:04,792 --> 00:15:09,667 If thou seekest a match, compare thyself to meat in a freezer. 285 00:15:11,375 --> 00:15:14,542 It taketh more than ice to stop the mighty Son of Odin. 286 00:15:14,625 --> 00:15:16,500 (laughs) 287 00:15:19,000 --> 00:15:21,125 Be that so? I'll make you, Thor. 288 00:15:21,208 --> 00:15:23,250 -Says you. -Says I, yes. Have at me. 289 00:15:23,333 --> 00:15:25,333 (together) Have at you. Gesundheit. 290 00:15:25,417 --> 00:15:28,041 Whoa! Gosh, that's warm. 291 00:15:28,125 --> 00:15:29,959 Hot enough for you, runt? 292 00:15:30,750 --> 00:15:33,542 Speweth away all you like, knave. 293 00:15:33,625 --> 00:15:35,792 I useth mine fist. 294 00:15:37,709 --> 00:15:39,875 (screaming) 295 00:15:39,959 --> 00:15:43,458 (grunts and groans) 296 00:15:47,375 --> 00:15:50,792 Ahhh! Why, I ought to... 297 00:15:52,166 --> 00:15:54,667 (Squaddies) Iron Man has a crush on yellow hair. 298 00:15:54,750 --> 00:15:57,333 Iron Man has a crush on yellow hair. 299 00:15:57,417 --> 00:15:58,834 (Iron Man) Will you guys can it? 300 00:15:58,917 --> 00:16:00,709 What does he have that I don't? 301 00:16:00,792 --> 00:16:02,667 You're obsessing, brain bucket. 302 00:16:02,750 --> 00:16:04,417 If Ms. Marvel goes over the wall to Doom, 303 00:16:04,500 --> 00:16:06,125 my job gets a lot harder. 304 00:16:06,208 --> 00:16:07,583 (Hawkeye) Harder than you think. 305 00:16:07,667 --> 00:16:09,125 Hello, Hawkeye. Let me guess. 306 00:16:09,208 --> 00:16:11,208 S.H.I.E.L.D.'s getting involved. 307 00:16:11,291 --> 00:16:14,875 We can only assume Ms. Marvel went evil. We have to take her out. 308 00:16:14,959 --> 00:16:17,583 Yeah, you're right. Wait! I don't want to take her out. 309 00:16:17,667 --> 00:16:19,291 I just don't want MODOK taking her out. 310 00:16:19,375 --> 00:16:21,959 Clean the transistors out of your ears, shellhead. 311 00:16:22,041 --> 00:16:25,125 -(Hulk chuckling) -Marvel knows all of our secrets. 312 00:16:25,208 --> 00:16:27,959 We can't lose her to Doom, or he gets the fractals, 313 00:16:28,041 --> 00:16:30,625 rebuilds the big sword, and the universe is toast. 314 00:16:30,709 --> 00:16:32,625 We've got to destroy Ms. Marvel. 315 00:16:41,625 --> 00:16:43,583 (Modok laughing) 316 00:16:43,667 --> 00:16:47,667 Enchantress, MODOK is wooing Ms. Marvel to the side of evil. 317 00:16:47,750 --> 00:16:49,041 Your plan is going to work. 318 00:16:49,125 --> 00:16:50,542 Perhaps for you. 319 00:16:50,625 --> 00:16:52,208 Look. Come now. 320 00:16:52,291 --> 00:16:54,959 One burly blond is as good as another. 321 00:16:55,041 --> 00:16:58,375 Having a high-ranking S.H.I.E.L.D. official under my control 322 00:16:58,458 --> 00:17:00,959 will be even better than Thor. 323 00:17:01,041 --> 00:17:04,375 Wrong. You have much to learn about affairs of the heart. 324 00:17:04,458 --> 00:17:07,792 Witch, if Doom doesn't know something, 325 00:17:07,875 --> 00:17:10,333 it isn't worth knowing. 326 00:17:10,417 --> 00:17:14,333 (laughing) MODOK, my best minion. 327 00:17:14,417 --> 00:17:18,083 How goes your brilliant "turn Ms. Marvel evil" plan? 328 00:17:18,166 --> 00:17:21,583 Well, let me tell you, Doom, you metal-mouth throne-squatter. 329 00:17:21,667 --> 00:17:22,834 Let me tell you something, see? 330 00:17:22,917 --> 00:17:24,542 I'm checking out of Villainville, see? 331 00:17:24,625 --> 00:17:26,291 And joining the heroes, see? 332 00:17:26,375 --> 00:17:28,291 Of course, I might do a little jail time, 333 00:17:28,375 --> 00:17:30,375 but my gal runs the jail. 334 00:17:30,458 --> 00:17:32,000 Wink, wink, nudge, nudge. 335 00:17:32,083 --> 00:17:35,291 Don't wiggle your eyebrows at Doom. 336 00:17:35,375 --> 00:17:37,166 Back off, Doomy-Doo! 337 00:17:37,250 --> 00:17:40,625 Zap me and I'll sic my super girlfriend on you. 338 00:17:40,709 --> 00:17:45,333 -Ciao. -That freak! Oh! (grumbling) 339 00:17:45,417 --> 00:17:48,125 -Wrong. -(grunts) 340 00:17:50,709 --> 00:17:54,917 (sighs) My prince, all men are my fools save you. 341 00:17:55,000 --> 00:17:56,583 And me. 342 00:17:58,000 --> 00:17:59,667 And Doom. 343 00:17:59,750 --> 00:18:02,792 Why can't I get anyone to pay attention to me? 344 00:18:02,875 --> 00:18:04,750 Um, Enchantress? 345 00:18:04,834 --> 00:18:06,959 Get lost. Can't you see I'm pouting? 346 00:18:07,041 --> 00:18:09,834 (sobbing) 347 00:18:12,458 --> 00:18:14,000 Warm thyself, Valkyrie. 348 00:18:15,291 --> 00:18:16,834 Let Skurge do his worst. 349 00:18:16,917 --> 00:18:19,291 You have but to axe. 350 00:18:21,291 --> 00:18:24,166 To me, Mjolnir. 'Tis all Thor may stand. 351 00:18:26,625 --> 00:18:28,625 Thor standeth no more. 352 00:18:34,959 --> 00:18:38,041 Ahhh! 353 00:18:38,834 --> 00:18:39,875 Val! 354 00:18:47,583 --> 00:18:49,417 (groaning) 355 00:18:50,166 --> 00:18:51,083 Lo... 356 00:18:51,166 --> 00:18:52,709 (groans) 357 00:18:54,500 --> 00:18:56,917 I be a dunderhead. 358 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 Hence vocational school and that haircut. 359 00:19:03,667 --> 00:19:08,083 My mad love for Enchantress almost cost an innocent life. 360 00:19:08,166 --> 00:19:12,667 Worse, thine shenanigans hath ruined mine Asgardian meatballs. 361 00:19:12,750 --> 00:19:15,250 Fear not, Miss V. Thor liketh to eat out. 362 00:19:15,333 --> 00:19:18,750 Let us ditch the fool with the tool and find thee some shawarma. 363 00:19:22,458 --> 00:19:25,500 Thor, wouldst thou remove thine helmet? 364 00:19:25,583 --> 00:19:27,333 Mine wicked cool helmet? 365 00:19:27,417 --> 00:19:30,166 Oh, me thinks I'm in. 366 00:19:31,875 --> 00:19:33,625 Take thine thug friend home, 367 00:19:33,709 --> 00:19:35,208 repair the damage to the city, 368 00:19:35,291 --> 00:19:37,500 and never, never return. 369 00:19:38,333 --> 00:19:40,709 At least not without calling first. 370 00:19:40,792 --> 00:19:43,500 In school, oft I did find thee cute, 371 00:19:43,583 --> 00:19:44,834 you know, for a jock. 372 00:19:44,917 --> 00:19:48,125 She touched my hair. 373 00:19:52,291 --> 00:19:54,000 Destroy Ms. Marvel? 374 00:19:54,083 --> 00:19:56,375 -Doesn't that seem a bit harsh? -Fury's orders. 375 00:19:56,458 --> 00:19:58,750 Can't we just whack her on the nose with a newspaper? 376 00:19:58,834 --> 00:20:01,709 Energy tip with an ultimate nullifier sheathing, 377 00:20:01,792 --> 00:20:04,917 guaranteed to down anything short of the Thing. 378 00:20:05,834 --> 00:20:08,625 Oh, my great big, disgusting, evil mastermind, 379 00:20:08,709 --> 00:20:10,959 you're so strong. Yes, you are. 380 00:20:11,041 --> 00:20:13,291 Now that you've gone good, we can get married. 381 00:20:13,375 --> 00:20:16,709 -Shall we say Niagara Falls, kitten? -Meow. 382 00:20:16,792 --> 00:20:18,291 Dude, how can I change your mind? 383 00:20:18,375 --> 00:20:21,458 Allow me. This arrow should remove the spell. 384 00:20:21,542 --> 00:20:25,166 Wait a minute. Enchantress. Of course, it's a love spell. 385 00:20:25,250 --> 00:20:29,458 -Why didn't I see that before? -I beguiled you. Part of my charm. 386 00:20:29,542 --> 00:20:33,625 Just as Hawkeye will now do my bidding and fire this magic arrow. 387 00:20:33,709 --> 00:20:37,041 For you sugar puss, I'd fire a magic howitzer. 388 00:20:37,125 --> 00:20:38,291 I hate magic. 389 00:20:38,375 --> 00:20:40,458 Well, I suppose it beats the alternative. 390 00:20:40,542 --> 00:20:42,250 Whoa. Ah! 391 00:20:43,709 --> 00:20:45,959 -(gasps and groans) -Ahhh! 392 00:20:46,041 --> 00:20:49,166 (laughing) Clumsy human. 393 00:20:51,458 --> 00:20:54,792 -I'm fine. -Thank goodness. Give us a smoochie. 394 00:20:54,875 --> 00:20:56,208 What did you say? 395 00:20:56,291 --> 00:20:59,000 Uh, oh, OK. Hey, whoa, we can take it slow. 396 00:20:59,083 --> 00:21:00,583 Ahhh! 397 00:21:01,125 --> 00:21:02,625 (MODOK) I'll get counseling. 398 00:21:06,375 --> 00:21:09,583 -(Doom) MODOK! -(cat screeches) 399 00:21:09,667 --> 00:21:14,500 You know, Iron Man, the vessel of my heart remains unmanned. 400 00:21:14,583 --> 00:21:16,417 Well, don't burst that vessel, Amora. 401 00:21:16,500 --> 00:21:19,083 Your evil love cooties don't work on every guy. 402 00:21:19,166 --> 00:21:20,834 -(snarls) -See that? 403 00:21:20,917 --> 00:21:22,709 High-tech cootie protection. 404 00:21:22,792 --> 00:21:25,083 I put it there while you were busy beguiling Hawkeye. 405 00:21:25,166 --> 00:21:28,458 (growls) Till we meet again, Iron Man. 406 00:21:36,083 --> 00:21:38,333 Hey, Ms. M, got a second? 407 00:21:38,417 --> 00:21:40,208 There's something inside you need to see. 408 00:21:40,291 --> 00:21:42,458 Tony, don't give me any grief about this. 409 00:21:42,542 --> 00:21:45,709 It's bad enough that witch's spell had me cheating on my boyfriend. 410 00:21:45,792 --> 00:21:46,959 Oh, boyfriend, huh? 411 00:21:47,041 --> 00:21:50,208 He's away on a mission in space. 412 00:21:50,291 --> 00:21:52,917 Mission in space, right. Anyway, don't worry. 413 00:21:53,000 --> 00:21:55,875 The guys know better than to tease a federal agent. Come on. 414 00:21:58,041 --> 00:21:59,875 Yeah, we picked up this surveillance footage 415 00:21:59,959 --> 00:22:01,834 from a place downtown. 416 00:22:01,917 --> 00:22:04,000 How is my little cutesy ootsy, 417 00:22:04,083 --> 00:22:06,709 mushy squishy, fruity booty moo-noo-noo? 418 00:22:06,792 --> 00:22:09,834 (MODOK) Me? I'm your little curtsy oosty, squishy wishy, 419 00:22:09,917 --> 00:22:11,667 fruity booty moo-noo-noo? 420 00:22:11,750 --> 00:22:15,750 -(all laughing) -Fruity booty. 421 00:22:15,834 --> 00:22:18,917 Ew, is that MODOK's drool in your hair? 422 00:22:19,000 --> 00:22:21,500 (Ms. Marvel growls) 423 00:22:27,166 --> 00:22:31,542 (Ms. Marvel groans) Ooh, dang! 29855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.