Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,970
- Imagine there's just you and me.
- And we'd be happy. - So happy.
2
00:00:04,020 --> 00:00:06,950
You don't get new beginnings if
you won't give up what you had.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,430
- I've left Hannah.
- No, you haven't.
4
00:00:08,480 --> 00:00:10,190
Do we have to go through with this?
5
00:00:10,240 --> 00:00:13,870
The trip our dead brother-in-law
spent months organising?
6
00:00:13,920 --> 00:00:16,470
We have to rub along together
for the next 48 hours.
7
00:00:16,520 --> 00:00:18,830
- You're still coming camping?
- I'd like to be there.
8
00:00:18,880 --> 00:00:22,070
- Do you even know where we're
going? - Do you? - Countryside.
9
00:00:22,120 --> 00:00:25,910
I'm sorry. I can't marry
you. I can't do this!
10
00:00:25,960 --> 00:00:27,390
I can transfer the full amount.
11
00:00:27,440 --> 00:00:30,030
No, 50-50. I'll transfer my half tonight.
12
00:00:30,080 --> 00:00:34,630
He defrauded Christie's client of
hundreds of thousands of pounds.
13
00:00:34,680 --> 00:00:35,790
Get out!
14
00:00:35,840 --> 00:00:37,440
Get out of my life.
15
00:00:41,760 --> 00:00:43,160
Think about New York.
16
00:00:55,600 --> 00:00:57,190
I have to live.
17
00:00:57,240 --> 00:01:01,880
I have to build a home, a house somehow.
18
00:01:04,560 --> 00:01:06,270
You see, New York,
19
00:01:06,320 --> 00:01:08,430
we could talk all night and nobody cares.
20
00:01:08,480 --> 00:01:09,880
Nobody could hear us.
21
00:01:10,840 --> 00:01:14,560
- New York. New York. - Mm. - New York.
22
00:01:53,320 --> 00:01:54,350
Morning.
23
00:01:54,400 --> 00:01:55,590
Morning.
24
00:01:55,640 --> 00:01:56,990
Everyone present and correct?
25
00:01:57,040 --> 00:01:59,510
- Did you call Miles? - Hi. - Hello.
26
00:01:59,560 --> 00:02:02,550
Sorry, sorry, sorry. Uber
driver took me on a crazy route.
27
00:02:02,600 --> 00:02:03,880
- Need a hand?
- No, thanks.
28
00:02:04,840 --> 00:02:06,150
You have totally lucked out.
29
00:02:06,200 --> 00:02:07,710
I'm in the camper van.
30
00:02:07,760 --> 00:02:11,270
Also, Brown Owl woke up on the
wrong side of bed this morning,
31
00:02:11,320 --> 00:02:12,990
- so watch out.
- Great.
32
00:02:13,040 --> 00:02:15,310
- Mum, Tilly took my trainers.
- No, I didn't.
33
00:02:15,360 --> 00:02:17,350
- Wear another pair.
- Hi, Tills.
34
00:02:17,400 --> 00:02:18,750
So annoying!
35
00:02:18,800 --> 00:02:20,230
Is no-one talking to me?
36
00:02:20,280 --> 00:02:22,550
- Good morning!
- Thank you.
37
00:02:22,600 --> 00:02:24,470
- All right, Liv. You know Vinnie.
- Hi.
38
00:02:24,520 --> 00:02:26,670
- All right, Lonnie.
- Nina, off the phone.
39
00:02:28,200 --> 00:02:30,070
- Want me to do it?
- No, thank you.
40
00:02:32,480 --> 00:02:34,310
- Yes, let's go.
- OK.
41
00:02:34,360 --> 00:02:35,960
I'm not sure that's going to shut.
42
00:02:42,920 --> 00:02:45,880
- How's everybody back there, OK?
- Not too bad.
43
00:02:46,960 --> 00:02:48,120
Yeah, there we are.
44
00:02:51,280 --> 00:02:53,430
Come on!
45
00:02:53,480 --> 00:02:55,590
- That's it.
- Go!
46
00:02:55,640 --> 00:02:57,800
OK! Good times.
47
00:03:46,480 --> 00:03:50,550
♪ I'm half crazy all for the love of you
48
00:03:50,600 --> 00:03:54,350
♪ It won't be a stylish marriage
I can't afford a carriage
49
00:03:54,400 --> 00:03:55,920
♪ But you'll look sweet... ♪
50
00:04:06,120 --> 00:04:08,870
Well, it's official --
it's the countryside.
51
00:04:08,920 --> 00:04:11,190
Mm. No turning back now.
52
00:04:11,240 --> 00:04:12,280
Sorry!
53
00:04:13,640 --> 00:04:14,680
Sorry.
54
00:04:16,200 --> 00:04:17,590
Food poisoning.
55
00:04:17,640 --> 00:04:19,190
- Sorry.
- Mm-hm.
56
00:04:19,240 --> 00:04:20,310
Don't ask.
57
00:04:24,440 --> 00:04:27,240
- Dodgy burger last night.
- All right.
58
00:04:29,360 --> 00:04:31,150
- Thanks.
- Of course.
59
00:04:31,200 --> 00:04:33,360
- Oh!
- It's fine, it's fine.
60
00:04:35,960 --> 00:04:38,910
Say it -- you never liked him.
61
00:04:38,960 --> 00:04:40,000
- It's not...
- Say it.
62
00:04:41,320 --> 00:04:43,480
- I never liked him.
- Thank you.
63
00:04:46,680 --> 00:04:49,550
- Zander, are you...?
- I'm fine.
64
00:04:49,600 --> 00:04:51,200
It's better I know now.
65
00:04:53,080 --> 00:04:54,160
Mm.
66
00:04:56,400 --> 00:04:57,840
Talk to Felix.
67
00:05:00,520 --> 00:05:02,280
He needs to know too.
68
00:05:07,920 --> 00:05:09,230
Stop. Stop! Dog!
69
00:05:09,280 --> 00:05:12,200
- Ah!
- Ugh! That's disgusting.
70
00:05:13,480 --> 00:05:14,470
Look at it.
71
00:05:14,520 --> 00:05:17,600
- Here, I'll help you.
- I can do it.
72
00:05:18,560 --> 00:05:20,840
All right! Fine, fine.
73
00:05:27,480 --> 00:05:29,710
- Oh!
- Whoa!
74
00:05:29,760 --> 00:05:32,230
- About time!
- Finally!
75
00:05:33,760 --> 00:05:36,510
Tell Nate I might need a hand here.
76
00:05:36,560 --> 00:05:38,630
- Where is he?
- Don't ask.
77
00:05:38,680 --> 00:05:42,040
- Puking. - What? - Food poisoning.
Now he needs to go lay down.
78
00:05:44,080 --> 00:05:45,390
Vinnie, come on!
79
00:05:45,440 --> 00:05:47,710
You're right about Nathan.
He does look a bit green.
80
00:05:47,760 --> 00:05:50,030
That's what happens when
you microwave old take-out
81
00:05:50,080 --> 00:05:51,270
at weird times of the night.
82
00:05:51,320 --> 00:05:54,550
- Shall I take him a bowl?
- No, it's the woods, mother. He'll be fine.
83
00:05:54,600 --> 00:05:56,680
- I bagsy the van.
- Fine by me.
84
00:05:58,920 --> 00:06:01,870
Er, if they've got the small tent, Hannah,
85
00:06:01,920 --> 00:06:04,510
are you all right bunking
in with Nathan and the kids?
86
00:06:04,560 --> 00:06:06,560
Er, no... Actually...
87
00:06:08,600 --> 00:06:09,680
Fine.
88
00:06:14,120 --> 00:06:16,960
- Still alive, then?
- No time for funnies.
89
00:06:22,760 --> 00:06:24,110
What don't we do again?
90
00:06:24,160 --> 00:06:25,590
- Ow!
- Say it.
91
00:06:25,640 --> 00:06:26,710
Can't.
92
00:06:26,760 --> 00:06:31,350
Microwave a dodgy burger.
93
00:06:31,400 --> 00:06:34,720
Go away, go away. Go away!
94
00:06:37,040 --> 00:06:39,190
There'll be campfire songs later.
95
00:06:39,240 --> 00:06:40,350
You'll be missed.
96
00:06:42,080 --> 00:06:43,520
Do you think it's a sign?
97
00:06:45,480 --> 00:06:46,630
Like another man down.
98
00:06:46,680 --> 00:06:47,670
Oh, gloomy.
99
00:06:47,720 --> 00:06:49,870
No. Sign? He's an idiot.
100
00:06:49,920 --> 00:06:52,110
Teapot -- wonderful.
101
00:06:52,160 --> 00:06:54,670
Thing is, did we remember the tea?
102
00:06:54,720 --> 00:06:55,750
Of course!
103
00:06:55,800 --> 00:06:58,350
I was only asking.
104
00:06:58,400 --> 00:07:00,560
Oh, well done, you two.
105
00:07:36,880 --> 00:07:38,280
So quiet.
106
00:07:40,520 --> 00:07:42,270
Not a Starbucks for miles.
107
00:07:42,320 --> 00:07:43,670
That's the point.
108
00:07:43,720 --> 00:07:44,750
That's why we love it.
109
00:07:44,800 --> 00:07:48,510
- Do we really, though? Do we?
- Just take it in.
110
00:07:48,560 --> 00:07:49,670
Have you got any bars?
111
00:07:49,720 --> 00:07:51,390
I've got one bar.
112
00:07:51,440 --> 00:07:53,150
Shit, it's gone.
113
00:07:53,200 --> 00:07:54,830
What is so important?
114
00:07:54,880 --> 00:07:57,950
I am just checking in on the house,
making sure it's going through OK.
115
00:07:58,000 --> 00:08:01,070
Good news is, Nathan is sitting up,
116
00:08:01,120 --> 00:08:03,230
while I have resorted to wine.
117
00:08:03,280 --> 00:08:06,350
- Ah, good idea.
- Does nobody appreciate this?
118
00:08:06,400 --> 00:08:07,590
Look, there's the swing.
119
00:08:07,640 --> 00:08:10,950
There's... Hannah, it's the
swing, it's still there.
120
00:08:11,000 --> 00:08:13,310
- Yeah, it won't be the same swing.
- That's not the point.
121
00:08:13,360 --> 00:08:16,430
The point is, this is the place.
This is the place we used to come.
122
00:08:16,480 --> 00:08:18,320
Remember? The place.
123
00:08:19,320 --> 00:08:20,520
Yep.
124
00:08:26,360 --> 00:08:27,640
Magic days.
125
00:08:28,760 --> 00:08:30,360
James would've loved this.
126
00:08:32,920 --> 00:08:34,440
He never got to see it.
127
00:08:51,040 --> 00:08:52,710
Really doesn't help, you know.
128
00:08:52,760 --> 00:08:54,080
Fair enough.
129
00:08:55,480 --> 00:08:57,070
Well, cheers, everyone.
130
00:08:57,120 --> 00:08:59,070
- Cheers, darling.
- Salud.
131
00:08:59,120 --> 00:09:01,510
- You, you...
- Salud.
132
00:09:01,560 --> 00:09:02,870
He would've liked you.
133
00:09:02,920 --> 00:09:05,430
So, family. Ha.
134
00:09:05,480 --> 00:09:08,030
James wanted to do this trip
135
00:09:08,080 --> 00:09:12,720
I guess because he knew
there is no me without you.
136
00:09:14,200 --> 00:09:15,510
Thanks, James...
137
00:09:15,560 --> 00:09:17,390
- Thank, James. - Thanks,
James. - Thanks, James.
138
00:09:17,440 --> 00:09:19,990
.. for bringing us all
together so harmoniously
139
00:09:20,040 --> 00:09:23,630
on what will forever be
called The Family Trip.
140
00:09:23,680 --> 00:09:24,830
Snarky.
141
00:09:24,880 --> 00:09:27,310
I mean, there's nothing
more annoying than the woman
142
00:09:27,360 --> 00:09:29,310
who has not got off her
phone since she got here
143
00:09:29,360 --> 00:09:31,470
- from saying words like that.
- Ah, I've got a bar.
144
00:09:31,520 --> 00:09:33,630
- Can you...?
- What, look after your baby?
145
00:09:33,680 --> 00:09:35,350
At least I've got one, Rose.
146
00:09:35,400 --> 00:09:36,680
Nina!
147
00:09:38,080 --> 00:09:39,350
What's wrong with you?
148
00:09:39,400 --> 00:09:40,600
Nothing.
149
00:09:44,880 --> 00:09:47,070
He promised he'd call to
confirm it's all come through.
150
00:09:47,120 --> 00:09:48,280
Who?
151
00:09:50,120 --> 00:09:51,710
This estate agent.
152
00:09:51,760 --> 00:09:53,720
She's waiting to hear on the new place.
153
00:09:56,320 --> 00:09:57,600
Oh, come on!
154
00:10:04,120 --> 00:10:05,400
How you been?
155
00:10:06,600 --> 00:10:09,750
Sounds like it's kicking
off nicely out there.
156
00:10:09,800 --> 00:10:11,990
Smells of sick in here.
157
00:10:12,040 --> 00:10:13,280
I'm trying, Vinnie.
158
00:10:17,640 --> 00:10:18,880
My father...
159
00:10:20,240 --> 00:10:22,510
.. your grandpa, do you remember my dad?
160
00:10:22,560 --> 00:10:24,310
He was a brilliant man.
161
00:10:24,360 --> 00:10:26,430
He always knew exactly what to say.
162
00:10:26,480 --> 00:10:29,280
I used to flatter myself that
I was like him, but I'm not.
163
00:10:30,840 --> 00:10:32,960
I mean, you're way more brilliant than me.
164
00:10:34,640 --> 00:10:37,430
Way more like my dad, and I'm
the one floundering here.
165
00:10:37,480 --> 00:10:39,600
Is that why you keep
on deciding to be a dad?
166
00:10:41,320 --> 00:10:43,080
Yeah, I messed up. I'm sorry.
167
00:10:44,520 --> 00:10:46,750
My only comfort is that
the last three turned out
168
00:10:46,800 --> 00:10:51,150
to be pretty incredible, pretty
amazing together, and I'm...
169
00:10:51,200 --> 00:10:53,790
.. I'm hoping that somehow he will be...
170
00:10:53,840 --> 00:10:55,110
Bolshy.
171
00:10:55,160 --> 00:10:56,830
Yeah, yeah, I mean, that's a possibility,
172
00:10:56,880 --> 00:11:00,430
but I think we both know
what we're gunning for here.
173
00:11:00,480 --> 00:11:03,230
Somehow he'll be welcomed into the gang.
174
00:11:03,280 --> 00:11:05,980
What my dad never told me was
that one day I would fit...
175
00:11:08,160 --> 00:11:10,200
.. with you, with you guys.
176
00:11:13,000 --> 00:11:14,560
I hate the countryside.
177
00:11:15,880 --> 00:11:17,080
Me too.
178
00:11:22,320 --> 00:11:23,360
Hey.
179
00:11:26,480 --> 00:11:27,750
Ignore her, she's just...
180
00:11:27,800 --> 00:11:28,960
It's the truth.
181
00:11:31,000 --> 00:11:32,040
It is.
182
00:11:36,040 --> 00:11:38,120
Doesn't mean I'm never going to have one.
183
00:11:43,040 --> 00:11:44,360
I'm sorry.
184
00:11:46,320 --> 00:11:48,720
The family liaison gave me this.
185
00:11:49,960 --> 00:11:51,590
It's, erm...
186
00:11:51,640 --> 00:11:56,520
It's from the wife of the
guy who's got James's heart.
187
00:12:00,520 --> 00:12:01,840
You read it.
188
00:12:05,000 --> 00:12:06,400
Please.
189
00:12:15,800 --> 00:12:17,160
"Dear, Rose.
190
00:12:19,040 --> 00:12:23,830
"We haven't met, but I
wanted to write and tell you
191
00:12:23,880 --> 00:12:28,160
"what the gift your husband
James gave us means.
192
00:12:35,440 --> 00:12:39,800
"They say families are the bridge
to your past and your future.
193
00:12:43,800 --> 00:12:47,630
"He has given my husband back his future
194
00:12:47,680 --> 00:12:49,040
"and us all hope...
195
00:12:50,560 --> 00:12:52,800
".. and the man back that we love.
196
00:12:55,120 --> 00:12:56,880
"Today was the first day...
197
00:12:59,160 --> 00:13:01,710
".. he got to see his children."
198
00:13:01,760 --> 00:13:03,840
- He's got kids.
- Mm-hm.
199
00:13:08,840 --> 00:13:12,360
"The first day I think we
all believed he might live.
200
00:13:14,600 --> 00:13:19,560
"I know this can't take away
from the pain of your loss...
201
00:13:21,440 --> 00:13:24,110
".. but I hope it gives you some comfort
202
00:13:24,160 --> 00:13:27,160
"to know that James
lives on in our family...
203
00:13:28,280 --> 00:13:30,080
".. however painful the cost.
204
00:13:32,360 --> 00:13:35,150
"There won't be a day that goes by
205
00:13:35,200 --> 00:13:38,840
"when we won't thank James...
206
00:13:40,240 --> 00:13:41,720
".. and you for this...
207
00:13:43,520 --> 00:13:45,160
".. for the gift you gave us.
208
00:13:48,000 --> 00:13:51,160
- "Yours forever grateful, Prisha."
- Thank you.
209
00:14:03,920 --> 00:14:06,400
- I'm fine. - OK? - Yeah. Yeah.
210
00:14:12,000 --> 00:14:13,240
Rose.
211
00:14:17,480 --> 00:14:21,910
Hey, I'm sorry. I'm a cow.
Proper, proper cow. I'm sorry.
212
00:14:21,960 --> 00:14:23,280
Sorry.
213
00:14:27,920 --> 00:14:29,190
I'll take her.
214
00:14:29,240 --> 00:14:31,990
- Go do your phone thing.
- Thank you.
215
00:14:32,040 --> 00:14:33,760
- Hey.
- Here you go.
216
00:14:38,960 --> 00:14:41,320
There's sausages, but
you've got to be quick.
217
00:14:43,040 --> 00:14:45,150
What is wrong with her?
218
00:14:45,200 --> 00:14:46,830
Er, it's called an affair.
219
00:14:46,880 --> 00:14:48,630
Really? With?
220
00:14:48,680 --> 00:14:51,430
- Tyler.
- Tyler?
221
00:14:51,480 --> 00:14:53,150
They're buying the new place together.
222
00:14:53,200 --> 00:14:55,190
She's trying to find out
if it's gone through.
223
00:14:55,240 --> 00:14:56,430
Got to stop her.
224
00:14:56,480 --> 00:14:58,870
A freezing injunction was
taken out against him
225
00:14:58,920 --> 00:15:01,190
to protect Zander's assets only yesterday.
226
00:15:01,240 --> 00:15:03,030
The police are investigating him.
227
00:15:03,080 --> 00:15:06,150
- Ma.
- What? I didn't know.
228
00:15:06,200 --> 00:15:08,430
- You know everything.
- Not everything.
229
00:15:08,480 --> 00:15:11,070
- Clearly... not everything.
- Shit.
230
00:15:11,120 --> 00:15:12,910
- Nina.
- Damn.
231
00:15:12,960 --> 00:15:15,630
Have you got a phone charger in your car?
232
00:15:15,680 --> 00:15:16,790
Not spoken to him yet?
233
00:15:16,840 --> 00:15:18,190
Not spoken to who?
234
00:15:18,240 --> 00:15:19,470
It's just a friend.
235
00:15:19,520 --> 00:15:21,350
Did you sign something?
236
00:15:21,400 --> 00:15:23,030
I signed an agreement.
237
00:15:23,080 --> 00:15:25,630
- And you've transferred the funds?
- To the developer's account.
238
00:15:25,680 --> 00:15:27,030
- Tyler...
- Liaised on everything?
239
00:15:27,080 --> 00:15:29,510
I transferred the money last
night, it cleared this morning.
240
00:15:29,560 --> 00:15:32,590
- And this developer, you... you've met him?
- He's a friend of Tyler's.
241
00:15:32,640 --> 00:15:34,470
- Tyler?
- Hannah, you're scaring me.
242
00:15:34,520 --> 00:15:37,030
Have you spoken to
anyone other than Tyler?
243
00:15:37,080 --> 00:15:39,790
What are you saying?
OK, tell me. What? What?
244
00:15:39,840 --> 00:15:41,910
He's lying to you. Nina,
he's lying to you.
245
00:15:41,960 --> 00:15:43,670
He's a fraudster, darling.
246
00:15:43,720 --> 00:15:46,310
He's dextrous at running
multiple accounts,
247
00:15:46,360 --> 00:15:47,670
multiple cellphones.
248
00:15:47,720 --> 00:15:51,110
How did you learn the
sale had gone through?
249
00:15:51,160 --> 00:15:52,750
A text?
250
00:15:52,800 --> 00:15:54,590
That's how he gets away with it.
251
00:15:54,640 --> 00:15:57,390
He tricks people into
giving him their money.
252
00:15:57,440 --> 00:15:59,150
I want to go home.
253
00:15:59,200 --> 00:16:00,430
I want to go home now.
254
00:16:00,480 --> 00:16:02,390
- Now. I want to go
now. - Nina. - No, no.
255
00:16:02,440 --> 00:16:03,910
- Nina.
- I need to go back.
256
00:16:03,960 --> 00:16:05,710
- No. Nina, stay calm.
- No!
257
00:16:05,760 --> 00:16:08,310
- It's not true.
- Yes, it is, sweetheart.
258
00:16:08,360 --> 00:16:09,830
It's NOT true. Give me Cora.
259
00:16:09,880 --> 00:16:12,150
- Nina.
- Give me my daughter. I want my daughter.
260
00:16:12,200 --> 00:16:14,230
Ronnie, can you give me a
lift to the train station?
261
00:16:14,280 --> 00:16:15,590
Are you in any fit state, Nina?
262
00:16:15,640 --> 00:16:17,550
If you're going, we're all going back.
263
00:16:17,600 --> 00:16:18,590
No, stay, really.
264
00:16:18,640 --> 00:16:21,440
Rose, I'm really sorry, I know
how important this was to you.
265
00:16:22,800 --> 00:16:23,950
He's going to call me back.
266
00:16:24,000 --> 00:16:25,470
No. No, darling.
267
00:16:25,520 --> 00:16:26,590
- He really will.
- No.
268
00:16:26,640 --> 00:16:28,230
I gave him my money, Ma.
269
00:16:28,280 --> 00:16:29,950
I know, darling.
270
00:16:30,000 --> 00:16:31,270
We'll drive you back.
271
00:16:31,320 --> 00:16:33,310
Hannah, you and Nathan
stay here with the kids.
272
00:16:33,360 --> 00:16:35,830
No, you take our car and then
we can drive the van back.
273
00:16:35,880 --> 00:16:37,030
Do you need any help, Ronnie?
274
00:16:37,080 --> 00:16:39,110
- He's going to call me.
- It's all right.
275
00:16:39,160 --> 00:16:40,910
- I'm sorry. I'm sorry.
- No, it's all right.
276
00:16:40,960 --> 00:16:42,150
It's all right.
277
00:16:42,200 --> 00:16:44,670
Vinnie, grab our car keys.
278
00:16:46,400 --> 00:16:47,550
Is everything OK?
279
00:16:47,600 --> 00:16:48,990
Right.
280
00:16:49,040 --> 00:16:50,310
What's... What's happening?
281
00:16:50,360 --> 00:16:52,840
You're all right. It's all going to be OK.
282
00:17:31,640 --> 00:17:33,110
Hey, it's me.
283
00:17:33,160 --> 00:17:34,790
How's camping?
284
00:17:34,840 --> 00:17:39,190
Erm, look, I just wanted to let you
know that it's all looking good.
285
00:17:39,240 --> 00:17:43,550
The transfer has gone
through, so thank you for that.
286
00:17:43,600 --> 00:17:45,360
But maybe you know that by now.
287
00:17:46,840 --> 00:17:49,040
I'm sorry, Nina. I'm sorry.
288
00:17:50,360 --> 00:17:51,510
I-I tried.
289
00:17:51,560 --> 00:17:54,750
I... I really did.
290
00:17:54,800 --> 00:17:58,350
I tried, but I really wanted
it to be right this time.
291
00:17:58,400 --> 00:17:59,520
I just...
292
00:18:01,040 --> 00:18:03,830
.. I couldn't... I couldn't stay.
293
00:18:03,880 --> 00:18:04,920
So...
294
00:18:05,960 --> 00:18:07,080
.. my bad.
295
00:18:09,040 --> 00:18:10,950
No.
296
00:18:11,000 --> 00:18:13,600
Erm, look, I want you to know...
297
00:18:15,840 --> 00:18:17,320
.. it meant something...
298
00:18:22,480 --> 00:18:24,360
.. however long it lasted.
299
00:18:29,560 --> 00:18:30,950
I'm sorry.
300
00:18:31,000 --> 00:18:32,040
Taxi.
301
00:18:33,160 --> 00:18:34,440
Heathrow, please.
302
00:18:36,240 --> 00:18:37,280
Goodbye, Nina.
303
00:18:39,440 --> 00:18:40,840
Have a good life.
304
00:19:02,360 --> 00:19:03,020
No.
305
00:19:09,840 --> 00:19:11,520
No, no, no.
306
00:19:13,640 --> 00:19:14,840
No!
307
00:19:15,960 --> 00:19:17,670
Idiot.
308
00:19:17,720 --> 00:19:19,440
Idiot!
309
00:19:21,740 --> 00:19:22,540
Nina.
310
00:19:25,240 --> 00:19:27,120
- Nina. Nina.
- It's OK.
311
00:19:29,040 --> 00:19:31,360
Sh, sh, sh, sh, sh.
312
00:19:40,840 --> 00:19:42,160
You OK?
313
00:19:55,360 --> 00:19:56,630
How do you know?
314
00:19:56,680 --> 00:19:57,720
Hm?
315
00:19:59,040 --> 00:20:01,600
How did you know that, erm...
316
00:20:03,760 --> 00:20:05,280
.. Dad was the one?
317
00:20:12,480 --> 00:20:14,670
I don't think there are ones.
318
00:20:14,720 --> 00:20:16,320
I think there are several ones.
319
00:20:18,360 --> 00:20:21,670
But I knew your dad was
a good guy, good man,
320
00:20:21,720 --> 00:20:24,590
and he used to make me laugh.
321
00:20:24,640 --> 00:20:25,750
Used to?
322
00:20:25,800 --> 00:20:27,390
He did. He did make me laugh a lot.
323
00:20:27,440 --> 00:20:30,030
Used to make me laugh a lot.
324
00:20:30,080 --> 00:20:32,600
And now you know all his jokes.
325
00:20:36,320 --> 00:20:37,600
Every one.
326
00:20:40,120 --> 00:20:43,360
And that's so great in so many ways.
327
00:20:45,400 --> 00:20:46,880
The discovery.
328
00:20:49,040 --> 00:20:51,240
The discovery of that stuff about someone.
329
00:20:53,760 --> 00:20:56,870
Your dad has surprised me
330
00:20:56,920 --> 00:20:59,350
and delighted me
331
00:20:59,400 --> 00:21:01,080
and irritated me...
332
00:21:02,600 --> 00:21:04,710
.. and loved me
333
00:21:04,760 --> 00:21:06,600
and shown me so much.
334
00:21:09,960 --> 00:21:12,750
I can't imagine a world
without your father.
335
00:21:12,800 --> 00:21:16,080
So don't be scared of the adventure.
336
00:21:17,200 --> 00:21:20,040
Don't be scared of loving someone, Liv...
337
00:21:22,160 --> 00:21:24,670
.. until you can't imagine
a world without them.
338
00:21:24,720 --> 00:21:27,200
Even if it doesn't play
out the way you want it...
339
00:21:28,280 --> 00:21:29,360
.. do it.
340
00:21:33,280 --> 00:21:35,400
You say yes to life.
341
00:21:37,600 --> 00:21:40,440
My sweet, sweet girl.
342
00:21:51,760 --> 00:21:53,230
It's really raining, isn't it?
343
00:21:53,280 --> 00:21:54,430
Yeah.
344
00:21:55,480 --> 00:21:56,280
Oh, crap.
345
00:22:04,440 --> 00:22:06,120
Just throw it in!
346
00:22:11,240 --> 00:22:13,190
We're leaving now.
347
00:22:13,240 --> 00:22:14,800
Come on!
348
00:22:18,080 --> 00:22:19,990
Get in!
349
00:22:20,040 --> 00:22:21,240
Shut the door!
350
00:22:29,360 --> 00:22:30,870
You all right sitting in the front?
351
00:22:30,920 --> 00:22:32,350
Yeah, actually I feel a bit better.
352
00:22:32,400 --> 00:22:33,870
I feel a bit better.
353
00:22:35,320 --> 00:22:36,480
That's mature.
354
00:22:37,640 --> 00:22:39,110
What about the tent?
355
00:22:39,160 --> 00:22:40,440
You get the tent.
356
00:22:41,840 --> 00:22:43,430
Screw the tent.
357
00:22:43,480 --> 00:22:44,870
Home?
358
00:22:44,920 --> 00:22:46,200
Home.
359
00:22:48,240 --> 00:22:49,430
Idiot.
360
00:22:58,400 --> 00:22:59,920
Guzzled the lot.
361
00:23:02,280 --> 00:23:03,680
- Out like a light.
- Thank you.
362
00:23:04,920 --> 00:23:07,320
- No, I...
- Drink it.
363
00:23:10,920 --> 00:23:12,960
I phoned your card company.
364
00:23:14,800 --> 00:23:16,910
Frozen all your accounts.
365
00:23:16,960 --> 00:23:19,270
- Tomorrow...
- He's gone.
366
00:23:19,320 --> 00:23:20,560
He's gone.
367
00:23:21,840 --> 00:23:24,790
So it's in the hands of the police now.
368
00:23:24,840 --> 00:23:26,790
I'm so embarrassed.
369
00:23:26,840 --> 00:23:28,590
There are worse things to be.
370
00:23:28,640 --> 00:23:30,280
Hm, I'll second that.
371
00:23:32,760 --> 00:23:35,430
What... What do I do now, Ma?
372
00:23:35,480 --> 00:23:37,440
I'm the last person you should ask.
373
00:23:38,520 --> 00:23:41,030
- I've royally mucked it up with Ronnie.
- What?
374
00:23:41,080 --> 00:23:42,470
I have.
375
00:23:42,520 --> 00:23:45,040
He could barely look
at me on the drive back.
376
00:23:46,520 --> 00:23:50,550
- I tossed back his engagement like it was a...
- Oh, well, yeah, that.
377
00:23:50,600 --> 00:23:54,270
What? I mean, was it
ever going to happen, Ma?
378
00:23:54,320 --> 00:23:56,070
Ronnie is nice.
379
00:23:56,120 --> 00:23:57,350
No, he's more than nice.
380
00:23:57,400 --> 00:24:00,790
Ronnie is like the sweetest punch line
381
00:24:00,840 --> 00:24:03,950
to a litany of car-crash liaisons
382
00:24:04,000 --> 00:24:06,710
that we have observed --
some might say endured --
383
00:24:06,760 --> 00:24:08,950
from time to time, from the sidelines.
384
00:24:09,000 --> 00:24:11,030
- Suit Press Man.
- Suit Press Man.
385
00:24:11,080 --> 00:24:14,750
- Well, he had...
- A very fine crease in his trousers.
386
00:24:14,800 --> 00:24:16,390
He had more than that in his trousers.
387
00:24:16,440 --> 00:24:19,590
- Oh, God. - Too much
information. - Way too much.
388
00:24:19,640 --> 00:24:20,880
No, my point is...
389
00:24:22,320 --> 00:24:25,550
.. you wonder why Nina is
attracted to such arseholes,
390
00:24:25,600 --> 00:24:27,030
of the highest order,
391
00:24:27,080 --> 00:24:30,470
and I would put our dad at the
top of that list for a time.
392
00:24:30,520 --> 00:24:34,030
Like, in your world, Ma, it
was always only arseholes.
393
00:24:34,080 --> 00:24:38,230
Being on your own, and you made
that seem brilliant, amazing.
394
00:24:38,280 --> 00:24:41,310
I mean, you are the most
self-sufficient person
395
00:24:41,360 --> 00:24:42,440
I know, Mother.
396
00:24:47,920 --> 00:24:49,350
Go.
397
00:24:49,400 --> 00:24:50,440
Grovel.
398
00:24:51,600 --> 00:24:52,870
Get Ronnie back.
399
00:24:52,920 --> 00:24:54,070
I can't.
400
00:24:54,120 --> 00:24:55,280
I can stay.
401
00:24:56,440 --> 00:24:57,910
I can stay here.
402
00:24:57,960 --> 00:24:59,470
- Rose...
- No, it's fine.
403
00:24:59,520 --> 00:25:01,550
The flat doesn't feel like home any more,
404
00:25:01,600 --> 00:25:04,040
so why not sofa surf for a while?
405
00:25:05,440 --> 00:25:06,720
Thank you.
406
00:25:20,920 --> 00:25:23,150
No, no, don't, don't. Don't shut the door.
407
00:25:23,200 --> 00:25:24,910
Don't shut the door.
408
00:25:24,960 --> 00:25:26,120
Cock.
409
00:25:29,880 --> 00:25:32,830
- I'll...
- No, no, don't, don't, don't.
410
00:25:32,880 --> 00:25:34,480
I don't want you to wake them up.
411
00:25:52,680 --> 00:25:54,480
Get these off.
412
00:26:11,080 --> 00:26:13,320
- Are you feeling better?
- Moderately better.
413
00:26:14,520 --> 00:26:16,790
Sorry, I missed, erm...
414
00:26:16,840 --> 00:26:18,080
Yeah.
415
00:26:20,240 --> 00:26:21,790
It almost tops...
416
00:26:21,840 --> 00:26:24,550
Oh, the Wickerman night?
417
00:26:25,600 --> 00:26:28,070
When Rose went feral.
418
00:26:28,120 --> 00:26:29,530
And your mother...
419
00:26:29,880 --> 00:26:32,600
.. had a fistfight with that landlady.
420
00:26:35,560 --> 00:26:39,350
Was that before or after her graduation?
421
00:26:39,400 --> 00:26:43,070
- Erm, after. Liv was...
- Tiny.
422
00:26:43,120 --> 00:26:45,150
- They didn't even have a...
- Moses basket.
423
00:26:45,200 --> 00:26:46,360
- That's right.
- Yeah.
424
00:26:56,720 --> 00:26:58,670
- Hannah.
- Mm?
425
00:26:58,720 --> 00:27:00,000
Hannah.
426
00:27:16,120 --> 00:27:19,040
I wish you weren't having
a baby with someone else.
427
00:27:23,720 --> 00:27:25,000
But you are.
428
00:27:28,920 --> 00:27:30,120
I am.
429
00:27:34,600 --> 00:27:36,480
I'm sorry for all of it.
430
00:27:44,280 --> 00:27:45,520
I forgive you.
431
00:27:49,480 --> 00:27:50,680
Now you say it.
432
00:27:54,800 --> 00:27:56,560
I forgive you for...
433
00:28:00,760 --> 00:28:01,960
For?
434
00:28:06,240 --> 00:28:08,160
I forgive you for every slight...
435
00:28:09,880 --> 00:28:11,360
.. even when you didn't know.
436
00:28:13,040 --> 00:28:14,790
I forgive you
437
00:28:14,840 --> 00:28:17,040
for every time you didn't take my side...
438
00:28:19,160 --> 00:28:21,310
.. for every missed moment,
439
00:28:21,360 --> 00:28:25,310
personal indiscretion
440
00:28:25,360 --> 00:28:28,840
and emotional infidelity or otherwise.
441
00:28:33,840 --> 00:28:36,830
I forgive you for that night.
442
00:28:42,680 --> 00:28:44,000
I forgive you.
443
00:28:45,720 --> 00:28:47,400
You're my best friend, Hannah.
444
00:29:01,520 --> 00:29:03,120
How do we do this?
445
00:29:14,720 --> 00:29:16,040
I don't know.
446
00:29:26,400 --> 00:29:27,560
Come here.
447
00:30:41,920 --> 00:30:43,470
Your feet are freezing.
448
00:30:48,040 --> 00:30:49,240
Don't.
449
00:31:02,600 --> 00:31:05,100
It's probably easier on the
floor than standing up.
450
00:31:08,200 --> 00:31:09,480
Nathan.
451
00:31:12,240 --> 00:31:13,520
Hang on.
452
00:31:25,200 --> 00:31:26,480
Hi.
453
00:31:27,880 --> 00:31:28,990
Hi.
454
00:31:29,040 --> 00:31:30,800
Nathan sent me a message. I...
455
00:31:32,000 --> 00:31:34,590
I thought with the rain that...
456
00:31:34,640 --> 00:31:36,480
Yeah, I mean, it was torrential.
457
00:31:38,080 --> 00:31:40,560
So, the kids are inside.
458
00:31:42,440 --> 00:31:44,070
I brought coffee
459
00:31:44,120 --> 00:31:47,670
and some dry clothes, but
I see you're just fine.
460
00:31:47,720 --> 00:31:49,590
Just get my... I'll just get my shoes on.
461
00:31:49,640 --> 00:31:51,710
Hold on, Kate. Hold on a
sec. I'll just come out.
462
00:31:51,760 --> 00:31:53,670
Kate. Kate, Kate!
463
00:31:53,720 --> 00:31:55,080
Kate.
464
00:31:57,200 --> 00:31:58,710
Kate.
465
00:31:58,760 --> 00:31:59,880
Kate!
466
00:32:13,840 --> 00:32:15,200
Shit.
467
00:32:24,880 --> 00:32:26,230
It's OK, I'll do that.
468
00:32:26,280 --> 00:32:27,430
You go get ready.
469
00:32:27,480 --> 00:32:29,070
What for? I'm not going back.
470
00:32:29,120 --> 00:32:31,310
Oh, God, you're as stubborn as our mother.
471
00:32:31,360 --> 00:32:33,030
Well... Well, perhaps...
472
00:32:33,080 --> 00:32:34,880
.. perhaps she's better off alone.
473
00:32:35,920 --> 00:32:37,430
Affairs, they never work out.
474
00:32:37,480 --> 00:32:39,430
Maybe it's better this way.
475
00:32:39,480 --> 00:32:42,270
First time in history all
four of us are alone,
476
00:32:42,320 --> 00:32:43,950
unmarried, unattached.
477
00:32:44,000 --> 00:32:45,870
Technically, Hannah's not unattached.
478
00:32:45,920 --> 00:32:47,110
Not entirely unattached.
479
00:32:47,160 --> 00:32:51,030
And also, technically, I am
widowed, I was very much married.
480
00:32:51,080 --> 00:32:54,190
Plus, not to retract the
whole leaping at love thing,
481
00:32:54,240 --> 00:32:56,240
but this was all your own making.
482
00:32:57,680 --> 00:32:59,190
All right, thanks for that.
483
00:32:59,240 --> 00:33:01,590
- Oh...
- What? Can't I be bitter?
484
00:33:01,640 --> 00:33:03,390
Can't I feel fucked off at the world
485
00:33:03,440 --> 00:33:05,670
that has once again
shat on me from on high?
486
00:33:05,720 --> 00:33:09,870
Broke, completely shafted by another
arsehole who we shall never name.
487
00:33:09,920 --> 00:33:13,350
I'm down quarter of a million
quid, potentially without a job.
488
00:33:13,400 --> 00:33:16,000
Yeah, well, that was stupid,
but not irredeemable.
489
00:33:17,600 --> 00:33:19,070
What, you...?
490
00:33:19,120 --> 00:33:21,790
Do you think I should try and
claw back my letter of resignation?
491
00:33:21,840 --> 00:33:23,150
Yes.
492
00:33:23,200 --> 00:33:25,030
Go, get dressed.
493
00:33:25,080 --> 00:33:27,590
- Come on, I promised Hannah
I'd get you halfway. - No, Rose.
494
00:33:27,640 --> 00:33:30,070
La-la-la-la, not listening.
495
00:33:30,120 --> 00:33:33,390
- ♪ Wind the bobbin up... ♪
- She's crazy.
496
00:33:33,440 --> 00:33:35,830
- ♪ Wind the bobbin up... ♪
- Crazy.
497
00:33:35,880 --> 00:33:39,000
♪ Pull, pull... ♪ We're
not listening, are we?
498
00:33:51,800 --> 00:33:53,230
- It's going to be fine.
- No, it's not.
499
00:33:53,280 --> 00:33:55,190
It's going to be
horrendous and humiliating.
500
00:33:55,240 --> 00:33:56,870
My desk might've already been cleared.
501
00:33:56,920 --> 00:33:58,710
But you just talk to
Zander. You just say...
502
00:33:58,760 --> 00:33:59,910
I monumentally screwed up.
503
00:33:59,960 --> 00:34:02,390
Well, Zander's called a senior
management board meeting,
504
00:34:02,440 --> 00:34:03,870
- so you're going to have to.
- I can't.
505
00:34:03,920 --> 00:34:06,470
You're a partner, Nina, you can't
just... Where are you going?
506
00:34:06,520 --> 00:34:08,870
Somewhere. She's your responsibility now.
507
00:34:08,920 --> 00:34:10,190
I've got to go.
508
00:34:10,240 --> 00:34:11,630
OK.
509
00:34:11,680 --> 00:34:12,880
Come on.
510
00:34:14,800 --> 00:34:18,070
You hold tight on to that little girl
511
00:34:18,120 --> 00:34:19,950
and you hold your head up
512
00:34:20,000 --> 00:34:24,710
whilst bracing yourself for
truly humiliating grovelling.
513
00:34:24,760 --> 00:34:26,310
- That's not funny.
- I know.
514
00:34:26,360 --> 00:34:27,830
Not funny at all.
515
00:34:27,880 --> 00:34:30,180
Come on, we're going to
be late for this meeting.
516
00:34:43,680 --> 00:34:46,390
Well, this is going to be interesting.
517
00:34:46,440 --> 00:34:48,030
Yeah. You OK?
518
00:34:48,080 --> 00:34:49,270
Are you OK?
519
00:34:49,320 --> 00:34:50,360
No.
520
00:34:51,600 --> 00:34:54,190
Let's just try and hold it together.
521
00:34:54,240 --> 00:34:55,710
At least for this morning,
522
00:34:55,760 --> 00:34:57,120
- OK, darling?
- Yeah.
523
00:35:12,760 --> 00:35:16,120
I appreciate you giving me a few
minutes of your time this morning.
524
00:35:19,000 --> 00:35:21,750
I felt it important I
spoke to the entire team
525
00:35:21,800 --> 00:35:24,510
before you heard second-hand.
526
00:35:24,560 --> 00:35:27,870
You may already be aware
that Tyler Donaghue
527
00:35:27,920 --> 00:35:31,070
has left the company
with immediate effect.
528
00:35:31,120 --> 00:35:34,070
Recent information has come to
light which has put into question
529
00:35:34,120 --> 00:35:38,400
Tyler's reputation, both
personally and professionally.
530
00:35:39,480 --> 00:35:42,950
And as a result, Noble Hale
Defoe has severed all ties.
531
00:35:43,000 --> 00:35:45,070
Suffice to say, the
police are now involved.
532
00:35:45,120 --> 00:35:46,830
You may receive calls from the press.
533
00:35:46,880 --> 00:35:49,430
Please pass these on to press and media,
534
00:35:49,480 --> 00:35:52,470
who will deal with them direct.
535
00:35:52,520 --> 00:35:56,510
Privately, I will be
taking time to reflect.
536
00:35:56,560 --> 00:36:01,310
In my absence, Hannah will take
on my duties as managing partner,
537
00:36:01,360 --> 00:36:03,590
ably supported by Ruth.
538
00:36:03,640 --> 00:36:06,070
All decisions will be made
with the management team
539
00:36:06,120 --> 00:36:07,280
in my absence.
540
00:36:08,280 --> 00:36:12,030
I would like to take a moment
to personally thank Ruth,
541
00:36:12,080 --> 00:36:15,040
who has been exemplary in the
investigation of the matter.
542
00:36:18,040 --> 00:36:22,310
I can but acknowledge that
we are not so far removed
543
00:36:22,360 --> 00:36:27,190
from the dramas and betrayals
which we so keenly observe
544
00:36:27,240 --> 00:36:29,350
within our working lives
545
00:36:29,400 --> 00:36:35,110
and apologise for tarnishing the
reputation of NHD in any way.
546
00:36:35,160 --> 00:36:36,840
In my defence...
547
00:36:41,560 --> 00:36:46,150
.. I can only repeat what I too
often have to say to my clients.
548
00:36:46,200 --> 00:36:48,200
To err is human.
549
00:36:49,600 --> 00:36:52,480
To forgive is divine.
550
00:36:54,560 --> 00:36:57,990
Something I hope with time we can all do.
551
00:36:58,040 --> 00:37:01,120
Now, back to work and
doing what we do best.
552
00:37:17,840 --> 00:37:20,510
I'm just finishing up going
through a few simple protocols.
553
00:37:20,560 --> 00:37:22,710
There's a management
team meeting Thursday,
554
00:37:22,760 --> 00:37:24,630
I can talk you through how to chair it.
555
00:37:24,680 --> 00:37:28,150
A heads-up would've been nice.
556
00:37:28,200 --> 00:37:31,430
Elaine has my diary. So, anything else?
557
00:37:31,480 --> 00:37:32,600
A break.
558
00:37:34,640 --> 00:37:36,710
When? How long for?
559
00:37:36,760 --> 00:37:38,040
A few weeks.
560
00:37:39,360 --> 00:37:40,600
Months maybe.
561
00:37:43,360 --> 00:37:47,030
- Zander...
- I want to spend some time with my sister.
562
00:37:47,080 --> 00:37:48,870
Feel the grass under my feet.
563
00:37:48,920 --> 00:37:50,270
Right.
564
00:37:50,320 --> 00:37:54,430
Family, you can't walk away
from them, however hard you try.
565
00:37:54,480 --> 00:37:57,510
All decisions, you make with the
management team in my absence.
566
00:37:57,560 --> 00:37:59,470
- Zander, I...
- You can do this.
567
00:37:59,520 --> 00:38:01,390
You're ready for this.
568
00:38:01,440 --> 00:38:04,230
It's time. Use my office,
try my seat for size.
569
00:38:04,280 --> 00:38:06,840
NHD, you're my second family.
570
00:38:08,160 --> 00:38:09,920
I have absolute confidence in you.
571
00:38:11,400 --> 00:38:12,600
Thank you.
572
00:38:16,800 --> 00:38:18,270
I don't want to talk about it.
573
00:38:18,320 --> 00:38:22,830
I don't want to talk about
the trail of toxic destruction
574
00:38:22,880 --> 00:38:25,270
which that man has left behind,
I will do it in my own time.
575
00:38:25,320 --> 00:38:28,270
- Zander...
- I'm going to take the time, Hannah.
576
00:38:28,320 --> 00:38:29,630
I'm looking at Lennie
577
00:38:29,680 --> 00:38:32,670
and I see someone who
does not have that luxury.
578
00:38:32,720 --> 00:38:36,590
Facing it, putting others before herself.
579
00:38:36,640 --> 00:38:40,440
I'm not sure if I have, or
I'm even capable of that.
580
00:38:42,480 --> 00:38:43,720
But I'd like to try.
581
00:38:45,440 --> 00:38:47,040
Be with her as much as I can.
582
00:38:51,880 --> 00:38:54,520
Has she talked to Felix yet?
583
00:38:56,720 --> 00:38:59,510
You don't think an advanced
decision would help
584
00:38:59,560 --> 00:39:01,790
broker a conversation at least
585
00:39:01,840 --> 00:39:03,710
between her and Felix?
586
00:39:03,760 --> 00:39:06,750
A proper legal agreement
that would draw up the terms
587
00:39:06,800 --> 00:39:10,830
of her care so that her wishes
are respected when she declines.
588
00:39:10,880 --> 00:39:12,160
I know it's hard.
589
00:39:13,280 --> 00:39:15,480
Lennie's losing control of...
590
00:39:16,840 --> 00:39:19,320
.. every area of her life.
591
00:39:22,720 --> 00:39:26,630
It would give her some
sense of that control back.
592
00:39:26,680 --> 00:39:28,320
Let me at least talk to her.
593
00:39:30,480 --> 00:39:32,280
That marriage is not over.
594
00:39:34,400 --> 00:39:37,110
If it's not broken, then...
595
00:39:37,160 --> 00:39:40,080
We both know what broken looks like.
596
00:39:42,440 --> 00:39:44,550
But if a marriage can be fixed,
597
00:39:44,600 --> 00:39:46,510
it's worth a try.
598
00:39:46,560 --> 00:39:48,470
Sounds like an option.
599
00:39:48,520 --> 00:39:50,710
Sure. Do what you can.
600
00:39:50,760 --> 00:39:52,120
And you're wrong.
601
00:39:54,080 --> 00:39:56,160
You do put people before yourself.
602
00:39:57,960 --> 00:39:59,860
Especially when they make mistakes.
603
00:40:07,840 --> 00:40:09,120
Oh.
604
00:40:10,760 --> 00:40:13,030
- All right.
- Rose.
605
00:40:13,080 --> 00:40:14,480
Hey.
606
00:40:16,240 --> 00:40:18,910
- Erm...
- Oh, litter group.
607
00:40:18,960 --> 00:40:21,990
Graveyards are a hotbed of vice.
608
00:40:22,040 --> 00:40:24,950
Beer cans, cigarette butts and much worse.
609
00:40:25,000 --> 00:40:26,750
Bet that wasn't in the job description.
610
00:40:26,800 --> 00:40:28,640
No, they kept that pretty quiet.
611
00:40:30,360 --> 00:40:31,750
How was camping?
612
00:40:31,800 --> 00:40:33,160
Not great.
613
00:40:34,360 --> 00:40:38,590
Erm, look, I can, erm,
pick up the girls later.
614
00:40:38,640 --> 00:40:40,830
- Oh, no, it's fine.
- No, no, it's not right.
615
00:40:40,880 --> 00:40:42,710
I mean, if you don't let me pay you.
616
00:40:42,760 --> 00:40:44,590
What else am I going to do?
617
00:40:44,640 --> 00:40:46,750
Lots.
618
00:40:46,800 --> 00:40:48,670
Sure.
619
00:40:48,720 --> 00:40:51,510
- Of course. Erm...
- It's not like I'm not grateful,
620
00:40:51,560 --> 00:40:54,470
I just don't want them
getting too attached.
621
00:40:54,520 --> 00:40:57,510
Yeah, of course. I totally get it. It's...
622
00:40:57,560 --> 00:40:58,990
They've had a lot of upheaval.
623
00:40:59,040 --> 00:41:01,150
Don't you dare. Don't you dare do that!
624
00:41:01,400 --> 00:41:03,710
Oh, yeah. Yeah.
625
00:41:03,760 --> 00:41:05,550
Duty calls.
626
00:41:05,600 --> 00:41:08,710
- OK, well, I'll see you...
- Around, yeah. Yeah.
627
00:41:08,760 --> 00:41:11,670
- Go see that memorial wall I told you about.
- Yeah.
628
00:41:11,720 --> 00:41:13,040
Shit.
629
00:41:23,600 --> 00:41:25,430
Penny for them.
630
00:41:25,480 --> 00:41:27,160
Spoken to Ronnie yet?
631
00:41:28,200 --> 00:41:29,950
Not yet.
632
00:41:30,000 --> 00:41:31,240
Why not before?
633
00:41:33,600 --> 00:41:36,950
Why did you not marry before, Ronnie?
634
00:41:37,000 --> 00:41:39,990
It's not like he was out of your life.
635
00:41:40,040 --> 00:41:41,840
Never felt like the right time.
636
00:41:43,640 --> 00:41:46,310
He had his kids, I had mine.
637
00:41:46,360 --> 00:41:48,710
- But then, of course, there was June.
- June.
638
00:41:48,760 --> 00:41:51,910
Ill for several years before she died.
639
00:41:51,960 --> 00:41:54,150
Then we didn't see each
other for quite a while.
640
00:41:54,200 --> 00:41:56,520
- He had to grieve, you know, and...
- Mm.
641
00:41:58,480 --> 00:42:00,430
And now?
642
00:42:00,480 --> 00:42:04,190
And now there are a million
excuses that can get in the way
643
00:42:04,240 --> 00:42:06,480
that I let trip me up once again.
644
00:42:08,000 --> 00:42:10,430
But you want to marry him?
645
00:42:10,480 --> 00:42:11,760
Yes.
646
00:42:13,480 --> 00:42:15,840
And now he's the one running a mile.
647
00:42:20,560 --> 00:42:22,910
How do you know you'll fit into his life?
648
00:42:22,960 --> 00:42:25,110
Because he fits into mine.
649
00:42:25,160 --> 00:42:26,360
Ah.
650
00:42:27,360 --> 00:42:29,000
And still I ballsed it up.
651
00:42:30,000 --> 00:42:31,320
Well...
652
00:42:32,760 --> 00:42:35,310
.. you're in good company there.
653
00:42:35,360 --> 00:42:38,550
So, what happened... in the van...
654
00:42:38,600 --> 00:42:40,150
.. with Nathan?
655
00:42:40,200 --> 00:42:41,400
We slept...
656
00:42:42,360 --> 00:42:45,950
.. on two halves of the same
very narrow camper van bed.
657
00:42:46,000 --> 00:42:49,030
Which, incidentally, if you
were harbouring romantic notions
658
00:42:49,080 --> 00:42:52,430
of weekends away in that
thing, then just think again.
659
00:42:52,480 --> 00:42:53,680
- Hannah...
- Don't.
660
00:42:55,320 --> 00:42:56,950
Don't say it.
661
00:42:57,000 --> 00:42:58,360
It's all been said.
662
00:42:59,560 --> 00:43:00,880
I've missed him...
663
00:43:02,120 --> 00:43:03,680
.. so much, Ma.
664
00:43:05,200 --> 00:43:07,030
But it's too late.
665
00:43:07,080 --> 00:43:09,000
We're divorce lawyers, Hannah...
666
00:43:10,880 --> 00:43:12,280
.. it's never too late.
667
00:43:30,520 --> 00:43:33,800
Hey, er, I'm leaving now.
668
00:43:35,760 --> 00:43:39,320
Well, you haven't called, I
guess your trip's gone well.
669
00:43:41,520 --> 00:43:43,910
Don't forget about New York.
670
00:43:43,960 --> 00:43:47,070
I... I love you, Hannah Defoe.
671
00:43:47,120 --> 00:43:48,600
The ball's in your court.
672
00:44:32,480 --> 00:44:34,270
Yes?
673
00:44:34,320 --> 00:44:35,680
Uh, I can come back.
674
00:44:41,800 --> 00:44:43,360
And say what, Nina?
675
00:44:44,360 --> 00:44:46,440
That you're sorry for betraying me?
676
00:44:48,200 --> 00:44:52,350
For sleeping with someone we know
isn't worth either of our time?
677
00:44:52,400 --> 00:44:55,310
I suppose I should take comfort
that he didn't take my life savings,
678
00:44:55,360 --> 00:44:57,150
as I understand he did with you.
679
00:44:57,200 --> 00:44:58,510
You need to read my letter.
680
00:44:58,560 --> 00:44:59,910
MY letter.
681
00:44:59,960 --> 00:45:01,240
It's addressed to me.
682
00:45:05,120 --> 00:45:06,550
Please, just get it over with.
683
00:45:06,600 --> 00:45:09,230
Just do it, please, just say it.
684
00:45:09,280 --> 00:45:11,270
Just say you accept it, or...
685
00:45:11,320 --> 00:45:15,350
- .. say I'm fired.
- Would that make you feel better?
686
00:45:15,400 --> 00:45:18,870
Because where I'm sitting,
I've just lost one employee,
687
00:45:18,920 --> 00:45:20,830
I can't afford to lose two.
688
00:45:20,880 --> 00:45:23,630
So I am going to sit
on it and think on it,
689
00:45:23,680 --> 00:45:26,840
and you're going to just have to
wait, because what you've done...
690
00:45:34,360 --> 00:45:36,200
.. you don't get to just resign.
691
00:45:38,680 --> 00:45:39,870
Anything else?
692
00:45:39,920 --> 00:45:41,160
No.
693
00:45:49,440 --> 00:45:50,880
Zander, have you a minute?
694
00:45:52,520 --> 00:45:54,070
Can you sign off on this?
695
00:45:54,120 --> 00:45:55,400
Of course.
696
00:45:57,640 --> 00:45:58,670
You all right?
697
00:45:58,720 --> 00:46:00,720
Just a little weary at the end of the day.
698
00:46:03,480 --> 00:46:05,120
I know you're hurt.
699
00:46:06,280 --> 00:46:08,790
And you have every right to be.
700
00:46:08,840 --> 00:46:10,630
But nothing you can do
701
00:46:10,680 --> 00:46:13,360
can be as bad as what
she's doing to herself.
702
00:46:15,440 --> 00:46:18,390
She's always been, in many ways,
703
00:46:18,440 --> 00:46:20,360
the most fragile of my children.
704
00:46:22,560 --> 00:46:26,680
But perhaps that's true
of those who burn bright.
705
00:46:28,680 --> 00:46:30,840
They often fly too close to the light.
706
00:46:37,360 --> 00:46:39,750
But you and I, Zander,
707
00:46:39,800 --> 00:46:42,070
we're cockroaches.
708
00:46:42,120 --> 00:46:44,600
We survive even the toughest fallout.
709
00:46:58,200 --> 00:47:02,120
♪ Hold this water
710
00:47:03,480 --> 00:47:07,560
♪ In your hands tonight
711
00:47:09,040 --> 00:47:13,320
♪ And I won't be here beside you
712
00:47:14,800 --> 00:47:18,520
♪ But I know you'll be all right
713
00:47:21,120 --> 00:47:26,630
♪ And I'm getting used to life without you
714
00:47:26,680 --> 00:47:29,200
♪ But it doesn't feel right
715
00:47:33,080 --> 00:47:38,590
♪ And I'm getting used to days without you
716
00:47:38,640 --> 00:47:40,840
♪ But I hate the nights
717
00:47:45,200 --> 00:47:48,990
♪ Watch me walk alone
718
00:47:49,040 --> 00:47:53,520
♪ This house no longer feels like home. ♪
719
00:47:57,800 --> 00:48:00,150
I'm not seeing you till tomorrow.
720
00:48:00,200 --> 00:48:03,790
Sorry, you can't stop me
sorting things through.
721
00:48:03,840 --> 00:48:05,680
I'm just trying to finish things up.
722
00:48:09,160 --> 00:48:10,680
A fellow control freak.
723
00:48:13,120 --> 00:48:14,560
With that in mind...
724
00:48:16,160 --> 00:48:17,480
.. I can't let you do this.
725
00:48:19,200 --> 00:48:20,240
You have...
726
00:48:21,640 --> 00:48:24,910
.. so much of life still yet to live.
727
00:48:24,960 --> 00:48:27,190
But you can't hear that right now,
728
00:48:27,240 --> 00:48:32,670
and I wonder if what terrifies
you about talking to Felix
729
00:48:32,720 --> 00:48:35,680
is the fear that he'll try
to talk you out of it, too.
730
00:48:37,280 --> 00:48:40,320
Seriously, you really
think that life can be...
731
00:48:41,960 --> 00:48:43,320
.. neatly tied up...
732
00:48:44,680 --> 00:48:49,310
.. organised, and then
you... quietly slip away?
733
00:48:49,360 --> 00:48:51,830
Assisted dying, is that...?
734
00:48:51,880 --> 00:48:54,270
You have to tell him, Lenny,
735
00:48:54,320 --> 00:48:58,030
because my fear is, what will really
have the most devastating effect
736
00:48:58,080 --> 00:49:02,910
is not sharing this with him, with
the person who really loves you.
737
00:49:02,960 --> 00:49:05,840
- Hannah...
- I want to help you...
738
00:49:07,640 --> 00:49:09,630
.. navigate that conversation.
739
00:49:09,680 --> 00:49:13,510
Let me draw you up an advance
decision to refuse treatment.
740
00:49:13,560 --> 00:49:14,760
Not yet.
741
00:49:16,320 --> 00:49:18,310
I think you'd feel better
742
00:49:18,360 --> 00:49:21,240
if you... laid out your terms.
743
00:49:28,720 --> 00:49:31,670
This is an advanced decision.
744
00:49:31,720 --> 00:49:37,310
What it gives you is an opportunity
to explore your options,
745
00:49:37,360 --> 00:49:38,640
to consider...
746
00:49:40,040 --> 00:49:42,550
.. what your family's role might be,
747
00:49:42,600 --> 00:49:46,390
and it can clearly lay out
the terms of your care,
748
00:49:46,440 --> 00:49:49,030
including what happens nearer the end
749
00:49:49,080 --> 00:49:51,350
and how...
750
00:49:51,400 --> 00:49:54,200
.. how you choose to control it.
751
00:49:57,280 --> 00:50:00,830
Lenny, no-one can say
which way life will fall,
752
00:50:00,880 --> 00:50:05,840
but there are some decisions
that you can control.
753
00:50:11,560 --> 00:50:14,640
I know life can be
fleeting, always finite.
754
00:50:16,720 --> 00:50:19,680
But your marriage, the vows you made...
755
00:50:22,080 --> 00:50:23,780
.. they're made for these moments.
756
00:50:27,440 --> 00:50:31,560
Shouldn't Felix be allowed to honour
those and for you to accept them?
757
00:50:38,240 --> 00:50:39,840
Life's thrown you a curveball.
758
00:50:45,080 --> 00:50:46,320
The end of your life...
759
00:50:47,880 --> 00:50:49,960
.. doesn't mean the end of your marriage.
760
00:51:00,440 --> 00:51:01,640
Kate.
761
00:51:04,920 --> 00:51:06,120
Don't say it.
762
00:51:07,440 --> 00:51:08,680
You slept together.
763
00:51:10,200 --> 00:51:12,590
Please, Kate, let me explain.
764
00:51:12,640 --> 00:51:14,630
We slept together, we
didn't sleep together.
765
00:51:14,680 --> 00:51:16,720
Nathan, do you love her?
766
00:51:21,600 --> 00:51:22,800
Yes.
767
00:51:26,160 --> 00:51:27,320
I'm sorry, Kate.
768
00:51:28,760 --> 00:51:30,750
I spent half my life with Hannah.
769
00:51:30,800 --> 00:51:32,080
That doesn't just stop.
770
00:51:34,360 --> 00:51:35,600
Kate.
771
00:53:23,520 --> 00:53:26,190
- OK, wait, wait, I need to get something.
- I like the flowers.
772
00:53:26,240 --> 00:53:27,600
He's coming.
773
00:53:29,720 --> 00:53:30,800
Get the champagne.
774
00:53:35,360 --> 00:53:36,680
You got my message.
775
00:53:38,040 --> 00:53:39,880
Yes, I... I did.
776
00:53:47,520 --> 00:53:49,870
- Thank you.
- Here you go.
777
00:53:49,920 --> 00:53:53,310
- Enjoy your evening.
- Good luck.
778
00:53:53,360 --> 00:53:54,520
Enjoy, love birds.
779
00:53:55,600 --> 00:53:57,240
Ronnie.
780
00:54:06,560 --> 00:54:09,830
I've given this a lot of thought.
781
00:54:09,880 --> 00:54:13,710
It takes a lot to divorce,
782
00:54:13,760 --> 00:54:18,360
so therefore even more to marry again.
783
00:54:19,480 --> 00:54:22,680
I have not been married
for a very long time...
784
00:54:24,000 --> 00:54:27,310
.. and I wasn't sure I would
survive it the first time.
785
00:54:27,360 --> 00:54:30,390
And that was not to nearly
such a nice man as you.
786
00:54:30,440 --> 00:54:32,350
Oscar had his moments.
787
00:54:32,400 --> 00:54:34,470
Yes, I suppose so.
788
00:54:34,520 --> 00:54:41,160
But my point is that,
when I think of my life...
789
00:54:43,320 --> 00:54:45,470
.. of my children's life,
790
00:54:45,520 --> 00:54:48,240
before and after Oscar had gone...
791
00:54:50,120 --> 00:54:54,950
.. it was you who taught them
how to ride their bicycles,
792
00:54:55,000 --> 00:54:58,950
it was you who picked up
Nina when she was drunk
793
00:54:59,000 --> 00:55:01,310
from pubs I'd rather not imagine,
794
00:55:01,360 --> 00:55:05,080
you who encouraged
Hannah to consider law...
795
00:55:07,040 --> 00:55:12,040
.. and you who reassured me that
Rose would find her way eventually.
796
00:55:13,280 --> 00:55:15,560
It has always been you, Ronnie.
797
00:55:16,760 --> 00:55:22,030
You've been my neighbour, my
friend, my very, very best friend.
798
00:55:22,080 --> 00:55:27,390
So, to acknowledge, to...
to make that permanent,
799
00:55:27,440 --> 00:55:31,350
when history and indeed our daily life
800
00:55:31,400 --> 00:55:33,800
teaches us that nothing lasts...
801
00:55:35,760 --> 00:55:37,440
.. well, it made me bolt.
802
00:55:39,480 --> 00:55:40,680
But...
803
00:55:42,360 --> 00:55:46,480
.. I would very much like to unbolt now.
804
00:55:49,040 --> 00:55:51,710
I'd like to stay still
805
00:55:51,760 --> 00:55:53,040
and say...
806
00:55:55,520 --> 00:55:57,720
.. I want to marry you, Ronnie.
807
00:55:59,640 --> 00:56:00,920
Very good.
808
00:56:04,760 --> 00:56:06,320
Come here, Ruth.
809
00:56:09,080 --> 00:56:10,590
Yes, please, Ronnie.
810
00:56:11,920 --> 00:56:14,640
♪ Someone
811
00:56:16,720 --> 00:56:21,960
♪ Who sighs like you
812
00:56:23,360 --> 00:56:28,840
♪ I'll know this love
813
00:56:30,280 --> 00:56:34,760
♪ I'm dreaming of
814
00:56:36,920 --> 00:56:41,920
♪ Won't be the old love
815
00:56:43,800 --> 00:56:50,160
♪ I always knew. ♪
816
00:56:51,640 --> 00:56:52,840
Ah.
817
00:56:57,080 --> 00:56:59,440
You were never not going
to marry her, were you?
818
00:57:01,280 --> 00:57:04,390
I've known your mother such a long time.
819
00:57:04,440 --> 00:57:06,600
I held each of you when you were born.
820
00:57:08,000 --> 00:57:10,270
I learnt a long time ago that it's about
821
00:57:10,320 --> 00:57:12,440
sitting it out with your mother.
822
00:57:14,600 --> 00:57:16,390
Time,
823
00:57:16,440 --> 00:57:19,470
the wisest counsellor of all.
824
00:57:19,520 --> 00:57:23,160
Lost time... is never found again.
825
00:57:24,360 --> 00:57:28,400
So we have to make the most
of this little life of ours.
826
00:57:31,440 --> 00:57:33,880
- Goodnight, guys.
- Goodnight, Gael.
58118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.