All language subtitles for The.Split.S03E04.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,220 It's highly unusual for the lawyer to be here. 2 00:00:02,270 --> 00:00:05,740 - My client called me, clearly distressed. - I've got most of what I need. 3 00:00:05,790 --> 00:00:09,600 February of this year, Bardain Hotel, Zurich! 4 00:00:09,650 --> 00:00:12,290 There is no-one else. 5 00:00:12,340 --> 00:00:15,120 - How's it going? - Grief? Great. 6 00:00:16,080 --> 00:00:17,470 Marvellous. 7 00:00:17,520 --> 00:00:19,390 Ruth, will you be my wife? 8 00:00:19,440 --> 00:00:21,510 Yes! 9 00:00:21,560 --> 00:00:23,070 Of course! 10 00:00:23,120 --> 00:00:25,310 I guess I consider home to be 11 00:00:25,360 --> 00:00:26,830 wherever the person I love is. 12 00:00:26,880 --> 00:00:28,920 - You're married. - I'm going to tell him. 13 00:00:31,880 --> 00:00:34,150 Mum, I've done something really, really bad! 14 00:00:34,200 --> 00:00:35,630 What the hell happened? 15 00:00:35,680 --> 00:00:36,790 Your daughter has got drunk, 16 00:00:36,840 --> 00:00:39,350 quite possibly cos she's just learnt her father is having a baby. 17 00:00:39,400 --> 00:00:41,230 Is there somewhere you need to be? 18 00:00:41,280 --> 00:00:43,190 Christie's in town. 19 00:00:43,240 --> 00:00:44,830 You will have to decide 20 00:00:44,880 --> 00:00:47,200 what you let go of and what you want to keep. 21 00:01:06,280 --> 00:01:07,990 Imagine... 22 00:01:08,040 --> 00:01:09,400 .. it's just you and me. 23 00:01:14,320 --> 00:01:17,560 Wake up late, coffee, long walks... 24 00:01:19,120 --> 00:01:20,320 Just the two of us. 25 00:01:22,480 --> 00:01:23,960 Just the two of us. 26 00:01:44,800 --> 00:01:46,710 OK, then, so... 27 00:01:46,760 --> 00:01:49,040 - .. tell me where we'd live. - Oh. 28 00:01:50,440 --> 00:01:52,830 OK. 29 00:01:52,880 --> 00:01:54,240 OK, um... 30 00:01:55,640 --> 00:01:57,230 - .. Tribeca. - Oh. 31 00:01:57,280 --> 00:01:59,990 It's a little hip, but the views over the Hudson are... 32 00:02:01,560 --> 00:02:04,790 - What? - You. You're smiling. 33 00:02:04,840 --> 00:02:07,280 Well, I'm smiling because you're there with me. 34 00:02:14,120 --> 00:02:15,910 How would we live? 35 00:02:15,960 --> 00:02:17,630 Hmm. 36 00:02:17,680 --> 00:02:19,720 Lazy mornings. 37 00:02:21,640 --> 00:02:23,040 Pick up coffee. 38 00:02:25,480 --> 00:02:28,160 Then a long walk along the High Line. 39 00:02:32,440 --> 00:02:34,480 Go to galleries... 40 00:02:37,080 --> 00:02:38,830 .. and, um... 41 00:02:38,880 --> 00:02:40,830 .. we'd meet for dinner after work. 42 00:02:40,880 --> 00:02:42,670 I'm thinking... 43 00:02:42,720 --> 00:02:44,670 - .. corner office.. - Bam! 44 00:02:44,720 --> 00:02:46,270 - Bertini... - Mm. 45 00:02:46,320 --> 00:02:49,230 - Close to the park. - We'd be rivals. 46 00:02:49,280 --> 00:02:51,800 Oh, yeah. Professionally -- big time. 47 00:02:53,720 --> 00:02:55,080 Oh... 48 00:02:59,000 --> 00:03:00,310 Personally... 49 00:03:00,360 --> 00:03:02,520 .. we will have the best days of our lives. 50 00:03:07,960 --> 00:03:09,440 And we'd be happy? 51 00:03:11,200 --> 00:03:12,400 So happy. 52 00:03:14,280 --> 00:03:17,030 Everything would just fall into place. 53 00:03:17,080 --> 00:03:18,600 Well, if you want it to. 54 00:03:22,480 --> 00:03:23,920 Do you want it to? 55 00:04:28,560 --> 00:04:30,120 See you later? 56 00:04:40,560 --> 00:04:41,600 Yeah. 57 00:04:52,800 --> 00:04:54,230 There's the head. 58 00:04:54,280 --> 00:04:56,040 Unbelievable. 59 00:04:58,400 --> 00:04:59,760 Wow. 60 00:05:01,640 --> 00:05:03,520 Happiness is a choice. 61 00:05:04,760 --> 00:05:07,360 But that choice won't always make us happy. 62 00:05:09,240 --> 00:05:12,910 So the question is, can we still make that choice 63 00:05:12,960 --> 00:05:16,070 when we hurt the ones we love? 64 00:05:16,120 --> 00:05:19,830 Matters of the heart -- always difficult. 65 00:05:19,880 --> 00:05:22,600 The trick is to know when to speak up. 66 00:05:27,960 --> 00:05:30,240 So, spit it out. 67 00:05:31,320 --> 00:05:32,750 It's moving too fast. 68 00:05:32,800 --> 00:05:34,230 - What? - You, me, this. 69 00:05:34,280 --> 00:05:35,350 This? 70 00:05:35,400 --> 00:05:37,230 This is something to be celebrated, 71 00:05:37,280 --> 00:05:38,870 something to be marvelled over, Nathan. 72 00:05:38,920 --> 00:05:41,470 Maybe it's different when it's your fourth time round. 73 00:05:41,520 --> 00:05:43,150 Shit. Sorry. I didn't... 74 00:05:43,200 --> 00:05:45,070 No, you meant exactly that. 75 00:05:45,120 --> 00:05:47,150 You're right. It is your fourth time around, 76 00:05:47,200 --> 00:05:48,710 maybe even your fifth. 77 00:05:48,760 --> 00:05:51,470 - Low blow. - Sorry, you're asking me to be sensitive around the woman 78 00:05:51,520 --> 00:05:53,870 who cheated on you the night before your wedding and...? 79 00:05:53,920 --> 00:05:56,350 - Hey, you don't get to say that! - The truth? 80 00:05:56,400 --> 00:05:58,550 Because that doesn't fit with your narrative? 81 00:05:58,600 --> 00:06:01,190 Whatever narrative you're playing out now. 82 00:06:01,240 --> 00:06:02,550 OK. 83 00:06:02,600 --> 00:06:04,990 No-one likes endings, Nathan, 84 00:06:05,040 --> 00:06:06,430 but you don't get new beginnings 85 00:06:06,480 --> 00:06:08,870 if you're not prepared to give up what you had. 86 00:06:08,920 --> 00:06:10,790 - I've left Hannah. - No, you haven't. 87 00:06:10,840 --> 00:06:12,680 Mentally, you're still with her. 88 00:06:14,560 --> 00:06:16,760 Work out what you want, Nathan. 89 00:06:18,200 --> 00:06:20,520 Because I'm not going to wait around any more. 90 00:06:28,160 --> 00:06:29,230 Hi, Hannah. 91 00:06:30,280 --> 00:06:31,270 He and his husband Tyler... 92 00:06:31,320 --> 00:06:32,310 Morning! 93 00:06:32,360 --> 00:06:34,230 You're very bright this morning. 94 00:06:34,280 --> 00:06:36,630 .. threw caution to the wind and married spontaneously 95 00:06:36,680 --> 00:06:37,990 in a private ceremony, 96 00:06:38,040 --> 00:06:40,950 - and no prenup! - Can someone turn this down? 97 00:06:41,000 --> 00:06:43,870 Don't forget. Got Melanie and Nathan coming in at, er... 98 00:06:43,920 --> 00:06:44,990 Yep. 99 00:06:45,040 --> 00:06:47,430 They're going to come back hard after your nesting, er... 100 00:06:47,480 --> 00:06:49,270 Yes. Yeah, say it. 101 00:06:49,320 --> 00:06:50,470 - Fiasco? - Yeah. 102 00:06:50,520 --> 00:06:52,790 And Kate's report -- isn't that in today, 103 00:06:52,840 --> 00:06:54,430 following her meeting with Leni? 104 00:06:54,480 --> 00:06:57,230 Mm-hm. Leni's in later. Felix and JJ too. 105 00:06:57,280 --> 00:06:58,790 Good. I'm going to sit in. 106 00:06:58,840 --> 00:07:01,070 Morning. 107 00:07:01,120 --> 00:07:03,310 .. you know, wherever the person I love is. 108 00:07:03,360 --> 00:07:06,470 - Please, can we get this off?! - Where we love is home. 109 00:07:06,520 --> 00:07:08,510 Thank you. At last! 110 00:07:08,560 --> 00:07:11,200 - We still good for dinner tonight? - Not now. 111 00:07:16,480 --> 00:07:19,230 Sleeping bag. We're one down. 112 00:07:19,280 --> 00:07:20,590 I think you borrowed it at Easter. 113 00:07:20,640 --> 00:07:22,870 Oh, God, do we really have to go through with this? 114 00:07:22,920 --> 00:07:25,350 What, the trip our dead brother-in-law 115 00:07:25,400 --> 00:07:28,310 spent months organising before his... 116 00:07:28,360 --> 00:07:29,990 .. untimely death, 117 00:07:30,040 --> 00:07:32,310 to recreate the holidays of our past for the woman he loves? 118 00:07:32,360 --> 00:07:34,270 - OK. - Morning. 119 00:07:34,320 --> 00:07:35,960 Morning. 120 00:07:51,080 --> 00:07:53,470 - OK, spit it out. - How long has it been going on? 121 00:07:53,520 --> 00:07:55,310 - A while. - Nina... 122 00:07:55,360 --> 00:07:57,270 Tonight, he's... He's telling him tonight. 123 00:07:57,320 --> 00:07:59,310 So, what, that gives you the weekend to work out 124 00:07:59,360 --> 00:08:02,510 what you're going to do with your life on Monday? 125 00:08:02,560 --> 00:08:04,750 - It's not like in the past. - Uh-huh. 126 00:08:04,800 --> 00:08:06,230 It's different? 127 00:08:06,280 --> 00:08:07,590 Right, yeah. 128 00:08:07,640 --> 00:08:08,840 It's everything. 129 00:08:09,840 --> 00:08:11,550 It's everything I've ever wanted, Hannah. 130 00:08:11,600 --> 00:08:12,840 Congratulations. 131 00:08:15,480 --> 00:08:17,670 Can you not just fake it? Just be happy for me. 132 00:08:17,720 --> 00:08:20,030 Watching my sister screw up her career 133 00:08:20,080 --> 00:08:21,630 and another marriage? 134 00:08:21,680 --> 00:08:23,350 Um... no. 135 00:08:23,400 --> 00:08:25,910 - Rex went back to his wife. - And the moral of... 136 00:08:25,960 --> 00:08:27,390 .. that story is...? 137 00:08:27,440 --> 00:08:29,590 Can you possibly consider a world in which 138 00:08:29,640 --> 00:08:31,550 not all infidelities are a disaster? 139 00:08:31,600 --> 00:08:33,390 They can actually have longevity. 140 00:08:33,440 --> 00:08:35,470 Ronnie and our mother -- that affair 141 00:08:35,520 --> 00:08:37,270 has been on and off since time began, and now 142 00:08:37,320 --> 00:08:38,910 - they're getting married. - Bad example. 143 00:08:38,960 --> 00:08:41,590 She's already got raging cold feet. 144 00:08:41,640 --> 00:08:43,480 - What? - Ask her. 145 00:08:44,640 --> 00:08:46,550 You see the whites of her eyes. 146 00:08:46,600 --> 00:08:49,350 - And Christie, the last four nights? - So, your point? 147 00:08:49,400 --> 00:08:53,110 - Um, a shoddy, menopausal... - Wow! 148 00:08:53,160 --> 00:08:54,590 .. rekindling of an affair. 149 00:08:54,640 --> 00:08:56,150 Yeah, not an affair. 150 00:08:56,200 --> 00:08:57,870 Right now, we are both unattached. 151 00:08:57,920 --> 00:09:00,670 - Erm... - OK, I'm almost unattached. 152 00:09:00,720 --> 00:09:02,080 But I have been there. 153 00:09:04,640 --> 00:09:08,030 I... I just want you to think about what you're doing. 154 00:09:08,080 --> 00:09:10,550 I mean, don't you... Don't you care? 155 00:09:10,600 --> 00:09:13,550 What, that I'm about to break Zander's heart, screw up his life? 156 00:09:13,600 --> 00:09:15,470 Yes! 157 00:09:15,520 --> 00:09:16,550 Of course I care. 158 00:09:16,600 --> 00:09:18,830 But I have found a man who has a genuine desire 159 00:09:18,880 --> 00:09:20,510 to build a life with me... 160 00:09:20,560 --> 00:09:22,070 .. for me and Cora. 161 00:09:22,120 --> 00:09:24,520 Oh. Oh, God, Nina... 162 00:09:26,880 --> 00:09:29,070 Oh, you're buying the new place with him. 163 00:09:29,120 --> 00:09:30,350 So what if I am? 164 00:09:30,400 --> 00:09:32,430 Ooh, tent pegs. 165 00:09:32,480 --> 00:09:35,070 Ronnie can only find five, and he says we'll need two dozen 166 00:09:35,120 --> 00:09:37,510 at least, if we don't want the whole thing blowing away. 167 00:09:37,560 --> 00:09:38,950 Congratulations. 168 00:09:40,440 --> 00:09:42,350 Wish people would stop saying that. 169 00:09:42,400 --> 00:09:43,950 I thank you. 170 00:09:44,000 --> 00:09:47,470 It's not that I'm ungrateful, but we've only got engaged. 171 00:09:47,520 --> 00:09:49,470 But so many flowers. 172 00:09:49,520 --> 00:09:51,590 What was I meant to do? He put me on the spot. 173 00:09:51,640 --> 00:09:53,750 Say, "Ronnie, the jury's still out 174 00:09:53,800 --> 00:09:55,150 "and, anyway, we're too old"? 175 00:09:55,200 --> 00:09:56,790 Possibly. Alternatively, 176 00:09:56,840 --> 00:09:59,070 "Ronnie, you're a very nice man, but I don't love you." 177 00:09:59,120 --> 00:10:01,270 Well, I couldn't say that, because it wouldn't be true. 178 00:10:01,320 --> 00:10:02,800 I don't have time for this. 179 00:10:04,240 --> 00:10:06,630 What is wrong with you all? 180 00:10:06,680 --> 00:10:09,070 Aversion to camping. 181 00:10:09,120 --> 00:10:11,590 When you were children, you used to beg Ronnie 182 00:10:11,640 --> 00:10:13,870 to let you sit in the front of his old camper van. 183 00:10:13,920 --> 00:10:17,190 Oscar and I would be relegated to the back with poor June. 184 00:10:17,240 --> 00:10:19,270 - Poor June. Yeah. - Oh, good, 185 00:10:19,320 --> 00:10:21,720 - Zander's back. - OK. OK. 186 00:10:25,320 --> 00:10:26,680 Full disclosure. 187 00:10:29,080 --> 00:10:30,430 Christie's been here for five days, 188 00:10:30,480 --> 00:10:32,830 and according to your diary, you've seen him at least twice. 189 00:10:32,880 --> 00:10:34,510 And? 190 00:10:34,560 --> 00:10:36,910 - Who is the American client... - Hannah! 191 00:10:36,960 --> 00:10:40,070 .. and what does it have to do with NHD? 192 00:10:40,120 --> 00:10:43,800 Oh, you pulled up the entire company accounts yesterday. 193 00:10:44,800 --> 00:10:46,110 I'm not an idiot. 194 00:10:46,160 --> 00:10:47,990 And neither is he. 195 00:10:48,040 --> 00:10:50,990 You... You are... You're sneaking around. 196 00:10:51,040 --> 00:10:53,870 Oh, I'd say it was you and Christie who are sneaking around. 197 00:10:53,920 --> 00:10:55,790 And now you're giving me gags. 198 00:10:55,840 --> 00:10:57,470 I have covered for four nights. 199 00:10:57,520 --> 00:10:59,550 Even Liv is growing suspicious. 200 00:10:59,600 --> 00:11:00,960 Don't... Don't sidestep. 201 00:11:03,120 --> 00:11:06,630 The American client is a gentleman of high net worth, 202 00:11:06,680 --> 00:11:08,910 and Christie felt that he would benefit 203 00:11:08,960 --> 00:11:11,400 from my experience and advice. 204 00:11:16,360 --> 00:11:17,960 As good as you are... 205 00:11:19,120 --> 00:11:21,310 .. there are any number of lawyers he could have gone to 206 00:11:21,360 --> 00:11:24,360 if he was looking for a forensic investigation. 207 00:11:26,360 --> 00:11:28,790 Many of them, believe it or not, 208 00:11:28,840 --> 00:11:31,710 more experienced than you. 209 00:11:31,760 --> 00:11:33,920 Thanking you kindly for that, Hannah. 210 00:11:35,280 --> 00:11:36,680 Go away. 211 00:11:38,280 --> 00:11:39,390 Incidentally, 212 00:11:39,440 --> 00:11:42,040 the blow-up mattress has got a puncture. 213 00:11:45,440 --> 00:11:46,790 Zander, have you a minute? 214 00:11:46,840 --> 00:11:48,160 Of course. 215 00:11:49,240 --> 00:11:51,630 - Christie's in town. - Yes, I am aware. 216 00:11:51,680 --> 00:11:53,640 Big city, small town. 217 00:11:55,840 --> 00:11:56,870 Then you're also aware... 218 00:11:56,920 --> 00:11:58,710 That you've been running financial checks 219 00:11:58,760 --> 00:12:00,110 on the partnership's accounts? 220 00:12:00,160 --> 00:12:02,470 Yes. 221 00:12:02,520 --> 00:12:04,280 Specifically mine. 222 00:12:08,360 --> 00:12:09,520 Right. 223 00:12:11,040 --> 00:12:13,950 I'm going to ask you a series of questions, and I want you 224 00:12:14,000 --> 00:12:17,720 to answer them as honestly as you're able to do, legally. 225 00:12:19,480 --> 00:12:20,520 Well... 226 00:12:21,640 --> 00:12:22,880 .. I'll do my best. 227 00:12:26,040 --> 00:12:27,920 You're investigating me? 228 00:12:29,200 --> 00:12:30,670 Yes. 229 00:12:30,720 --> 00:12:32,910 And those closely associated with me? 230 00:12:32,960 --> 00:12:34,440 - Yes. - Why? 231 00:12:35,720 --> 00:12:37,310 We have concerns for you. 232 00:12:37,360 --> 00:12:39,510 And would those concerns be related in any way 233 00:12:39,560 --> 00:12:40,750 to your American client? 234 00:12:40,800 --> 00:12:42,440 - They would. - Who is? 235 00:12:44,360 --> 00:12:47,310 A victim of fraud by the man he married. 236 00:12:47,360 --> 00:12:49,710 And he's trying to track his former... 237 00:12:49,760 --> 00:12:51,440 Not former. 238 00:12:53,840 --> 00:12:57,390 Under New York law, he is still very much married to this man. 239 00:12:57,440 --> 00:12:59,430 And you've traced this man to London? 240 00:12:59,480 --> 00:13:01,630 We have. 241 00:13:01,680 --> 00:13:03,190 It's taken time. 242 00:13:03,240 --> 00:13:04,560 He's very clever... 243 00:13:05,720 --> 00:13:07,110 .. very mercurial. 244 00:13:07,160 --> 00:13:09,110 He travels light. 245 00:13:09,160 --> 00:13:12,990 He leaves no paper trail, no digital footprint. 246 00:13:13,040 --> 00:13:14,070 Until last week, 247 00:13:14,120 --> 00:13:16,990 there was barely a photograph of him that could help us 248 00:13:17,040 --> 00:13:20,110 identify and confirm that this was the same man. 249 00:13:20,160 --> 00:13:21,680 What do you have now? 250 00:13:23,440 --> 00:13:25,430 He's charming... 251 00:13:25,480 --> 00:13:27,040 .. personable... 252 00:13:28,440 --> 00:13:30,630 .. yet highly skilled. 253 00:13:30,680 --> 00:13:34,160 Double phones, double accounts, double life. 254 00:13:37,400 --> 00:13:39,670 He defrauded Christie's client 255 00:13:39,720 --> 00:13:43,150 of hundreds of thousands of pounds. 256 00:13:43,200 --> 00:13:45,790 Oh, whilst this is secondary to the client, 257 00:13:45,840 --> 00:13:48,510 his primary concern is to divorce this man 258 00:13:48,560 --> 00:13:51,600 - now believed to have... - Married a second time. 259 00:13:56,120 --> 00:13:59,110 Before we serve him divorce papers tonight, 260 00:13:59,160 --> 00:14:02,030 we need to be sure that history doesn't repeat itself 261 00:14:02,080 --> 00:14:04,630 and that this second husband is protected. 262 00:14:04,680 --> 00:14:07,030 Not second husband -- bigamy -- rendering... 263 00:14:07,080 --> 00:14:08,910 Any other marriage void? 264 00:14:08,960 --> 00:14:10,320 Yes. 265 00:14:18,400 --> 00:14:19,760 Do you need a moment? 266 00:14:22,840 --> 00:14:24,400 No. 267 00:14:31,120 --> 00:14:32,520 I want to know everything... 268 00:14:34,160 --> 00:14:35,640 .. please, Ruth. 269 00:14:39,840 --> 00:14:42,110 I will, um, have my lawyers look over it. 270 00:14:42,160 --> 00:14:44,350 That's OK. I had mine look over everything. 271 00:14:44,400 --> 00:14:47,030 - He's very... thorough. - Mm-hm. 272 00:14:47,080 --> 00:14:49,040 He's even put a clause in if you bail. 273 00:14:51,480 --> 00:14:53,000 I'm not going to bail. 274 00:14:58,000 --> 00:15:00,440 - We're doing this? - We're doing this. 275 00:15:15,760 --> 00:15:18,030 Do you want the last bit of bacon? 276 00:15:18,080 --> 00:15:20,390 Sorry. Just, er, we're putting Ronnie in charge 277 00:15:20,440 --> 00:15:22,670 of all things camping. 278 00:15:22,720 --> 00:15:24,280 And it looks like rain! 279 00:15:25,600 --> 00:15:28,160 Er, what are you doing tonight? 280 00:15:29,880 --> 00:15:31,470 Er... 281 00:15:31,520 --> 00:15:32,790 Oh, God. 282 00:15:32,840 --> 00:15:34,510 - Rose? - Er, no, no. 283 00:15:34,560 --> 00:15:35,790 It's me, it's me. I... 284 00:15:35,840 --> 00:15:38,990 I've been putting out these really confusing vibes. 285 00:15:39,040 --> 00:15:41,390 I was going to ask if you could baby-sit tonight. 286 00:15:41,440 --> 00:15:43,950 - I've got a date. - OK. Right. 287 00:15:44,000 --> 00:15:45,870 Well, yes, of course, 288 00:15:45,920 --> 00:15:47,960 because you're a normal human being... 289 00:15:49,080 --> 00:15:51,550 .. whereas I'm, er... 290 00:15:51,600 --> 00:15:53,550 Yeah, of course I can baby-sit. 291 00:15:53,600 --> 00:15:55,430 Sit on those babies... 292 00:15:55,480 --> 00:15:56,990 .. or not. Just, um, 293 00:15:57,040 --> 00:15:59,750 cook dinner or sit and watch crap TV. 294 00:16:06,440 --> 00:16:07,720 I mean, tonight... 295 00:16:09,000 --> 00:16:10,390 .. she seems very nice. 296 00:16:10,440 --> 00:16:12,630 Great. And if not... 297 00:16:12,680 --> 00:16:14,550 Then it'll be a serial killer. 298 00:16:14,600 --> 00:16:16,040 Yeah, one for the memoir. 299 00:16:17,840 --> 00:16:18,920 It's been a while. 300 00:16:20,240 --> 00:16:22,840 It'll be four years... Er, my wife -- breast cancer. 301 00:16:24,200 --> 00:16:26,840 Betty was only two. 302 00:16:28,680 --> 00:16:31,040 I didn't want to ask. I'm so sorry. 303 00:16:33,400 --> 00:16:35,510 - Six o'clock? - Great. 304 00:16:40,800 --> 00:16:43,710 Oh, you're a dumb, dumb ass. 305 00:16:43,760 --> 00:16:45,830 Hmm. And you too. Have you spoken to Nina 306 00:16:45,880 --> 00:16:47,550 about this place that she's buying? 307 00:16:47,600 --> 00:16:49,030 Not really, but, I mean, 308 00:16:49,080 --> 00:16:50,200 I guess it's... 309 00:16:51,680 --> 00:16:52,710 .. progress. 310 00:16:52,760 --> 00:16:55,030 I mean, up until now, she's only house-sat 311 00:16:55,080 --> 00:16:58,030 for some truly overprivileged assholes, 312 00:16:58,080 --> 00:16:59,430 or gone reckless 313 00:16:59,480 --> 00:17:00,990 - -- way beyond her means, so... - Yeah. 314 00:17:01,040 --> 00:17:02,870 Is there something you're not telling me? 315 00:17:02,920 --> 00:17:04,820 I'm always not telling you something. 316 00:17:05,840 --> 00:17:08,830 That is the power move of an older sister. 317 00:17:08,880 --> 00:17:10,590 I just want to be sure 318 00:17:10,640 --> 00:17:12,470 that she's making the right investment 319 00:17:12,520 --> 00:17:14,600 and that she is of... 320 00:17:16,160 --> 00:17:17,390 .. right mind. 321 00:17:17,440 --> 00:17:19,030 Well, I mean, currently, 322 00:17:19,080 --> 00:17:21,390 I am sleeping on the floor next to our... 323 00:17:21,440 --> 00:17:26,310 .. my old bed because I can't face getting into it, so... 324 00:17:26,360 --> 00:17:28,590 At least you'll be well prepped for a night under the stars. 325 00:17:28,640 --> 00:17:30,630 OK. What...? 326 00:17:30,680 --> 00:17:33,230 What is it with you people? It's just... It's one night. 327 00:17:33,280 --> 00:17:35,750 One night where we're just going to sit 328 00:17:35,800 --> 00:17:37,190 in front of a campfire 329 00:17:37,240 --> 00:17:40,350 and... and just share memories. 330 00:17:40,400 --> 00:17:42,670 I'm going to hang up now. Just... don't want to start. 331 00:17:42,720 --> 00:17:44,350 - Just be there. - OK. 332 00:17:44,400 --> 00:17:45,830 Oh. 333 00:17:46,960 --> 00:17:50,460 Ready? Nathan and Melanie are here. They've just arrived in reception. 334 00:17:52,440 --> 00:17:54,190 - Oh! - Sorry, sorry. 335 00:17:54,240 --> 00:17:55,590 Er, scan. 336 00:17:55,640 --> 00:17:57,950 Two arms, two legs, one head? 337 00:17:58,000 --> 00:17:59,710 Er, yes, all present and correct. 338 00:17:59,760 --> 00:18:01,070 No backing out, then, 339 00:18:01,120 --> 00:18:03,110 - now, right? - Melanie! 340 00:18:03,160 --> 00:18:04,190 Ruth! 341 00:18:04,240 --> 00:18:05,790 First things first... 342 00:18:05,840 --> 00:18:08,430 Congratulations! Getting married? 343 00:18:08,480 --> 00:18:10,030 So inspiring at your age. 344 00:18:10,080 --> 00:18:12,350 Now, have you seen my new show yet? 345 00:18:12,400 --> 00:18:15,390 Complete disclosure -- dud or delight? 346 00:18:15,440 --> 00:18:19,030 Well, I thought the opening episode was... 347 00:18:19,080 --> 00:18:20,390 .. inspired. 348 00:18:20,440 --> 00:18:22,630 Six million viewers, 349 00:18:22,680 --> 00:18:25,270 and they said it'll be more like nine with catch-up, 350 00:18:25,320 --> 00:18:26,950 not that I care. 351 00:18:27,000 --> 00:18:30,230 Ah, is it... Is it true Christie's back in town? 352 00:18:30,280 --> 00:18:32,710 Yes, a whistle-stop trip. We're closing on some business 353 00:18:32,760 --> 00:18:35,110 for one of his New York clients. 354 00:18:35,160 --> 00:18:37,710 I think he flies home Sunday. 355 00:18:37,760 --> 00:18:38,750 - Really? - Mm. 356 00:18:38,800 --> 00:18:41,150 Isn't it wonderful that you're all on such good terms? 357 00:18:41,200 --> 00:18:44,070 I mean, most of my ex-employees are persona non grata, 358 00:18:44,120 --> 00:18:45,310 and those are the ones 359 00:18:45,360 --> 00:18:46,950 that have signed the NDAs. 360 00:18:48,160 --> 00:18:50,790 - Oh, how's your podcast? - It's marvellous. 361 00:18:50,840 --> 00:18:52,510 Someone keeps turning it down. 362 00:18:52,560 --> 00:18:53,990 Shall we? 363 00:18:54,040 --> 00:18:55,910 ... as two men working in family law... 364 00:18:55,960 --> 00:18:57,950 Oh, Nathan, would you have five minutes later? 365 00:18:58,000 --> 00:18:59,750 I'd love to run something past you. 366 00:18:59,800 --> 00:19:01,910 - Yes, sure. Happy to help. - Yeah. 367 00:19:01,960 --> 00:19:04,390 So, nesting... 368 00:19:04,440 --> 00:19:07,630 Let's be honest, last week was a bit of a balls-up. 369 00:19:07,680 --> 00:19:12,190 My client was made to feel very unwelcome in his own home. 370 00:19:12,240 --> 00:19:13,560 Hmm. 371 00:19:15,360 --> 00:19:16,950 Perhaps dropping the bombshell 372 00:19:17,000 --> 00:19:19,950 that the girlfriend is with child... didn't help. 373 00:19:20,000 --> 00:19:22,270 You kicked that ball game off by announcing it 374 00:19:22,320 --> 00:19:24,790 to your entire family at the girlfriend's book launch, 375 00:19:24,840 --> 00:19:26,230 so I'd call that quits. 376 00:19:26,280 --> 00:19:27,990 Just further evidence to the importance 377 00:19:28,040 --> 00:19:29,990 that we all need to define our boundaries now. 378 00:19:30,040 --> 00:19:33,350 I think it clearly isn't going to work, my client visiting 379 00:19:33,400 --> 00:19:35,790 the family home, so it's even more important for us 380 00:19:35,840 --> 00:19:38,790 to once again consider the sale of the house... 381 00:19:38,840 --> 00:19:40,990 .. jointly owned with my client. 382 00:19:41,040 --> 00:19:42,470 And, again, we have been quite clear -- 383 00:19:42,520 --> 00:19:44,150 you're forcing our hand, 384 00:19:44,200 --> 00:19:46,070 and that was not the agreement we reached. 385 00:19:46,120 --> 00:19:48,670 It's our belief that in the interests of the children... 386 00:19:48,720 --> 00:19:51,510 A stable family home is obviously vital 387 00:19:51,560 --> 00:19:54,070 for Vincent, Matilda, and... 388 00:19:54,120 --> 00:19:56,870 .. indeed Olivia, for as long as they're still at school. 389 00:19:56,920 --> 00:19:58,390 Or when they choose to move out. 390 00:19:58,440 --> 00:20:00,670 Well, this is London. They'll be living at home 391 00:20:00,720 --> 00:20:01,750 until they're 35! 392 00:20:02,800 --> 00:20:05,230 Good to see you have such confidence in our children. 393 00:20:05,280 --> 00:20:06,830 A stable family home is obviously 394 00:20:06,880 --> 00:20:08,790 what we both advocate for. 395 00:20:08,840 --> 00:20:11,470 But, may I remind you, for all my client's children, present, 396 00:20:11,520 --> 00:20:13,070 and future included... 397 00:20:13,120 --> 00:20:16,110 Oh, congratulations, by the way. First scan. 398 00:20:16,160 --> 00:20:18,550 Now, to that end, my client 399 00:20:18,600 --> 00:20:21,160 is willing for your client to buy him out. 400 00:20:22,640 --> 00:20:26,120 I mean, he has got to leave this marriage with something. 401 00:20:29,040 --> 00:20:30,150 We bought that house... 402 00:20:30,200 --> 00:20:32,230 With money that was left to us both, Hannah. 403 00:20:32,280 --> 00:20:33,630 By my great-aunt. 404 00:20:33,680 --> 00:20:36,070 Uh-uh. A point of little interest to the courts. 405 00:20:36,120 --> 00:20:38,270 It should also be noted 406 00:20:38,320 --> 00:20:40,550 that your client is considerably 407 00:20:40,600 --> 00:20:43,910 better off than my client, with considerable shares, 408 00:20:43,960 --> 00:20:46,190 which we are confident, Hannah, 409 00:20:46,240 --> 00:20:49,750 that you can draw on any time, if needed. 410 00:20:49,800 --> 00:20:52,520 First, pushing for me to sell and now... 411 00:20:53,680 --> 00:20:55,830 .. robbing the family silver to do it. 412 00:20:55,880 --> 00:20:57,470 Classy, Nathan. 413 00:20:58,720 --> 00:20:59,350 Really... 414 00:20:59,400 --> 00:21:00,630 .. classy. 415 00:21:00,680 --> 00:21:02,950 Yes, and we'd like to get a lick on it. 416 00:21:03,000 --> 00:21:05,070 There is nothing like a new baby 417 00:21:05,120 --> 00:21:07,390 to remind one that time only moves 418 00:21:07,440 --> 00:21:08,590 in one direction. 419 00:21:08,640 --> 00:21:13,200 And I know that Nathan and Kate are keen to set down roots. 420 00:21:15,840 --> 00:21:17,510 - Hannah... - Don't talk to me. 421 00:21:17,560 --> 00:21:19,030 Hannah, we have to rub along together 422 00:21:19,080 --> 00:21:21,710 - for at least the next 48 hours. - What, you're still coming camping? 423 00:21:21,760 --> 00:21:23,110 He's my brother-in-law as well. 424 00:21:23,160 --> 00:21:24,750 That's touching. It's very touching. 425 00:21:24,800 --> 00:21:26,150 Can we stop this, please? 426 00:21:26,200 --> 00:21:28,230 None of this is our finest hour. 427 00:21:28,280 --> 00:21:32,110 Then why did you hire Melanie if you didn't want a dogfight? 428 00:21:32,160 --> 00:21:34,830 This is... This is really the way you want to play it? 429 00:21:34,880 --> 00:21:37,590 - My lawyer has advised me... - Your lawyer gives bad advice. 430 00:21:37,640 --> 00:21:39,390 Can we just not talk about it 431 00:21:39,440 --> 00:21:41,310 at least till after the camping trip? 432 00:21:41,360 --> 00:21:43,150 I want to be there. I'd like to be there. 433 00:21:43,200 --> 00:21:45,310 Unless you'd prefer me to get the train down? 434 00:21:45,360 --> 00:21:47,590 Is there even a train? Do you even know where we're going? 435 00:21:47,640 --> 00:21:49,510 Do you? 436 00:21:49,560 --> 00:21:51,030 Countryside. 437 00:21:51,080 --> 00:21:53,230 But the good news is that, um, 438 00:21:53,280 --> 00:21:55,590 Liv and Gael are hitching a ride 439 00:21:55,640 --> 00:21:57,990 with Ronnie and Mum -- they're still not talking. 440 00:21:58,040 --> 00:22:00,280 Ronnie's got Gael lugging camping gear. 441 00:22:02,680 --> 00:22:03,840 First scan? 442 00:22:04,920 --> 00:22:06,190 Blurry. 443 00:22:06,240 --> 00:22:09,320 But it looked in keeping with the last three, so... 444 00:22:10,320 --> 00:22:12,430 Must have been a... relief. 445 00:22:12,480 --> 00:22:13,950 I have to live. 446 00:22:14,000 --> 00:22:15,800 I have to build a home... 447 00:22:17,200 --> 00:22:18,590 .. a house, somehow. 448 00:22:18,640 --> 00:22:20,910 - You can't move into hers? - Oh, no. 449 00:22:20,960 --> 00:22:22,400 Too many plants. 450 00:22:25,120 --> 00:22:27,470 - I can pick you up if... - That's all right. 451 00:22:27,520 --> 00:22:29,550 I can make my way to yours. Rose said about, erm... 452 00:22:29,600 --> 00:22:32,750 - Erm, yeah, 7am. - OK. 453 00:22:32,800 --> 00:22:34,870 Nathan, do you have that five minutes now? 454 00:22:34,920 --> 00:22:36,190 - Yeah, sure. - Yes. 455 00:22:36,240 --> 00:22:39,150 Well, it's not actually with me, but I'll walk you down. 456 00:22:39,200 --> 00:22:41,230 If you have anything else to add, 457 00:22:41,280 --> 00:22:42,950 I'd prefer it if you went through my lawyer. 458 00:22:43,000 --> 00:22:45,630 I'd actually, er, like a private word, please. 459 00:22:45,680 --> 00:22:48,480 Um, in your... in your office, if that's OK. 460 00:22:50,680 --> 00:22:51,760 Uh... 461 00:22:54,120 --> 00:22:55,320 This is all very novel. 462 00:22:57,120 --> 00:22:59,110 That's sweet. 463 00:22:59,160 --> 00:23:02,070 I've always been fascinated by the way people bring 464 00:23:02,120 --> 00:23:03,830 their home life to work. 465 00:23:03,880 --> 00:23:06,310 We've got a very strict policy at Aickman's. 466 00:23:06,360 --> 00:23:08,270 I once fired a junior partner 467 00:23:08,320 --> 00:23:10,430 for having a furry gonk stuck to his phone. 468 00:23:10,480 --> 00:23:11,840 OK. Please. 469 00:23:14,240 --> 00:23:16,880 Melanie, shall I... Shall I go first? 470 00:23:19,560 --> 00:23:22,030 Yes, I regret all my past indiscretions. 471 00:23:22,080 --> 00:23:23,230 No, we are not back together. 472 00:23:23,280 --> 00:23:25,630 Yes, the last few months have given me time to reflect. 473 00:23:25,680 --> 00:23:28,990 No, I do not regret not having a child with Christie. 474 00:23:29,040 --> 00:23:31,430 Oh, well, that's something we're in agreement on, 475 00:23:31,480 --> 00:23:34,480 although the... The gene mix might have been interesting. 476 00:23:35,720 --> 00:23:38,000 Which brings me to why I'm here. 477 00:23:39,440 --> 00:23:40,950 I need some legal advice... 478 00:23:42,200 --> 00:23:44,720 .. because, unlike you, Hannah... 479 00:23:46,080 --> 00:23:48,390 .. I did go through with the unplanned... 480 00:23:48,440 --> 00:23:52,070 .. Rory, who's now 35 and does something in finance. 481 00:23:52,120 --> 00:23:54,550 - What does he want? - I don't know. 482 00:23:54,600 --> 00:23:56,360 A mother's love. 483 00:23:58,080 --> 00:24:00,310 But I suspect he's made contact 484 00:24:00,360 --> 00:24:02,520 because of my growing media profile. 485 00:24:05,040 --> 00:24:06,950 I need you to pay him off. 486 00:24:07,000 --> 00:24:09,670 And if you can stop it tipping into six figures, 487 00:24:09,720 --> 00:24:11,150 I'd appreciate it. 488 00:24:11,200 --> 00:24:13,630 Why are you not talking to your dispute resolution team? 489 00:24:13,680 --> 00:24:16,470 You're an independent professional... 490 00:24:16,520 --> 00:24:18,990 .. and this is an exceedingly private matter. 491 00:24:19,040 --> 00:24:22,070 And I'd hardly call us friends. I'd go as far as to say... 492 00:24:22,120 --> 00:24:24,230 I never trust people who don't have enemies. 493 00:24:24,280 --> 00:24:25,800 It's a mark of an unlived life. 494 00:24:27,160 --> 00:24:28,760 And to be frank, Hannah... 495 00:24:29,800 --> 00:24:33,190 .. I know every grimy little detail of your private affairs, 496 00:24:33,240 --> 00:24:35,510 which I'm quite sure you don't want getting out. 497 00:24:35,560 --> 00:24:37,430 And if it makes you feel any better, 498 00:24:37,480 --> 00:24:39,870 there are times when we all need a lawyer 499 00:24:39,920 --> 00:24:41,110 to advocate for us 500 00:24:41,160 --> 00:24:43,510 when you don't have the strength to fight for yourself. 501 00:24:43,560 --> 00:24:45,630 Is that how you hook your clients, then? 502 00:24:45,680 --> 00:24:47,640 - Nathan... - Nathan has his doubts. 503 00:24:49,440 --> 00:24:53,360 So it's up to me to ensure he gets what he deserves. 504 00:24:54,640 --> 00:24:56,030 What he deserves? 505 00:24:56,080 --> 00:24:58,000 A chance to start a new life. 506 00:24:59,040 --> 00:25:00,830 Isn't that what you want too? 507 00:25:00,880 --> 00:25:02,310 I think we all know those clients 508 00:25:02,360 --> 00:25:05,680 for which divorce is sometimes subterfuge. 509 00:25:07,160 --> 00:25:11,830 In fact, an often very expensive reset on a marriage 510 00:25:11,880 --> 00:25:14,270 which discovers it still has life. 511 00:25:14,320 --> 00:25:16,630 But if you're honest with yourself, Hannah, 512 00:25:16,680 --> 00:25:17,960 truly honest... 513 00:25:19,480 --> 00:25:21,760 .. that is not you and Nathan. 514 00:25:23,320 --> 00:25:26,270 You just need to weather the storm. 515 00:25:26,320 --> 00:25:28,830 I want you to meet him on my behalf. Let's call it a favour. 516 00:25:28,880 --> 00:25:30,950 But this is your son. 517 00:25:31,000 --> 00:25:32,710 Well, do I pay 518 00:25:32,760 --> 00:25:36,240 for one ill-judged night for the rest of my life? 519 00:25:40,120 --> 00:25:41,880 Ah, it's been too long. 520 00:25:42,960 --> 00:25:44,430 Thank you for this. 521 00:25:44,480 --> 00:25:46,590 - I can give you 15 minutes. - Great. 522 00:25:46,640 --> 00:25:48,720 Er, Ruth will have brought you up to speed. 523 00:25:50,080 --> 00:25:52,310 Been tracking down this man for several weeks. 524 00:25:52,360 --> 00:25:55,150 And now that we've found him, we need to issue divorce 525 00:25:55,200 --> 00:25:56,590 and financial proceedings. 526 00:25:56,640 --> 00:25:58,590 We'd like to serve papers ASAP, 527 00:25:58,640 --> 00:26:00,310 but in order to protect the interests 528 00:26:00,360 --> 00:26:02,150 of any others inadvertently involved... 529 00:26:02,200 --> 00:26:04,830 - You need a freezing injunction. - By the end of the day. 530 00:26:04,880 --> 00:26:06,720 Wait, these are Zander's accounts. 531 00:26:07,840 --> 00:26:09,510 The ex is Tyler. 532 00:26:09,560 --> 00:26:11,750 It's important this never gets out. 533 00:26:11,800 --> 00:26:14,310 Ruth and I approached you as someone we could trust. 534 00:26:14,360 --> 00:26:16,430 I can have a position statement by four, 535 00:26:16,480 --> 00:26:18,390 if you get me the brief by noon. 536 00:26:18,440 --> 00:26:19,950 Great. Thank you. 537 00:26:20,000 --> 00:26:21,520 You well? 538 00:26:23,240 --> 00:26:24,360 I'm well. 539 00:26:25,440 --> 00:26:27,070 - New York suits you. - It does. 540 00:26:27,120 --> 00:26:28,990 - I can't do this. - Nathan... 541 00:26:29,040 --> 00:26:30,630 You broke up my marriage. 542 00:26:30,680 --> 00:26:32,590 Well, not entirely. 543 00:26:32,640 --> 00:26:34,200 Nathan... 544 00:26:39,320 --> 00:26:40,950 Congratulations, by the way. 545 00:26:41,000 --> 00:26:44,510 What, for me or you? Seriously? Really? 546 00:26:44,560 --> 00:26:46,110 Oh, God. 547 00:26:46,160 --> 00:26:48,750 You won, Christie. Congratulations. 548 00:26:48,800 --> 00:26:51,110 I'm right, yeah? You and Hannah, you're together? 549 00:26:51,160 --> 00:26:52,710 - Oh. - She's too good for you. 550 00:26:52,760 --> 00:26:54,110 Don't fuck it up. 551 00:26:54,160 --> 00:26:56,110 - Well, the jury's still out. - Oh, come on. 552 00:26:56,160 --> 00:26:58,070 This was always the way this was going to go. 553 00:26:58,120 --> 00:27:00,590 Oh, yeah? Then how come you're the one who got to have kids? 554 00:27:00,640 --> 00:27:02,790 Do you really think you'd have stuck around 555 00:27:02,840 --> 00:27:04,280 if you'd had a kid together? 556 00:27:10,840 --> 00:27:12,590 You got a life with her, Nathan. 557 00:27:12,640 --> 00:27:15,270 Don't I get to have one with her now? 558 00:27:15,320 --> 00:27:17,480 I'll have this done by the end of play. 559 00:27:26,720 --> 00:27:29,510 How long are you going to be like this? 560 00:27:29,560 --> 00:27:31,040 Gael? 561 00:27:38,880 --> 00:27:40,750 I left my family, 562 00:27:40,800 --> 00:27:42,510 I left my friends, 563 00:27:42,560 --> 00:27:45,550 I left my flat... for you, 564 00:27:45,600 --> 00:27:47,270 and I stay here with you, 565 00:27:47,320 --> 00:27:48,830 with your... 566 00:27:48,880 --> 00:27:51,040 .. weird, crazy family. 567 00:27:52,360 --> 00:27:53,870 And I'm thinking, 568 00:27:53,920 --> 00:27:55,990 "Why am I staying with these people 569 00:27:56,040 --> 00:27:58,110 "who are all breaking into bits?" 570 00:27:58,160 --> 00:28:01,070 Why am I carrying a fucking box of shit 571 00:28:01,120 --> 00:28:05,750 to go to some stupid place for a dead guy I don't even know? 572 00:28:05,800 --> 00:28:08,590 I do all of this for you, 573 00:28:08,640 --> 00:28:10,750 and you get drunk and you piss me off. 574 00:28:10,800 --> 00:28:12,030 I just... 575 00:28:12,080 --> 00:28:14,190 I don't care about this stupid douche 576 00:28:14,240 --> 00:28:16,600 with the guitar, who can't even play. 577 00:28:19,760 --> 00:28:22,070 I care you make me feel crap. 578 00:28:22,120 --> 00:28:23,630 Gael... 579 00:28:23,680 --> 00:28:25,950 No. No. 580 00:28:26,000 --> 00:28:28,510 Break into pieces if you have to. 581 00:28:28,560 --> 00:28:29,760 Be like your family. 582 00:28:31,280 --> 00:28:35,680 But one day, Liv, you have to make life without them. 583 00:28:38,160 --> 00:28:39,400 Love someone... 584 00:28:40,400 --> 00:28:41,760 .. even as much as them. 585 00:28:42,880 --> 00:28:44,080 Maybe more. 586 00:28:47,920 --> 00:28:49,840 And I don't know if that is me. 587 00:28:53,240 --> 00:28:57,280 Liv, roller skates circa 1995...? 588 00:29:00,640 --> 00:29:01,950 What's going wrong? 589 00:29:02,000 --> 00:29:04,310 It's all going wrong. It's all going wrong. 590 00:29:16,800 --> 00:29:18,750 - Hi. - Hi. 591 00:29:18,800 --> 00:29:21,390 I'm meeting up with Zander later. 592 00:29:21,440 --> 00:29:24,030 - Will you, um...? - Tell him? 593 00:29:24,080 --> 00:29:25,870 Over dinner tonight. 594 00:29:25,920 --> 00:29:27,070 I'll call you as soon as I have. 595 00:29:27,120 --> 00:29:29,190 - Mm-hm. - If I can, 596 00:29:29,240 --> 00:29:30,550 I'll come to yours tonight. 597 00:29:30,600 --> 00:29:32,910 If not, if I'm... if I'm worried about him... 598 00:29:32,960 --> 00:29:35,000 - What, you think he's going to...? - No. 599 00:29:36,440 --> 00:29:39,240 - But I need to know he's going to be all right. - Mm. 600 00:29:40,680 --> 00:29:41,920 I'm going to be honest. 601 00:29:42,960 --> 00:29:45,200 - I'm just going to say... - Say what? 602 00:29:48,080 --> 00:29:50,270 I want to start the rest of my life. 603 00:29:52,880 --> 00:29:55,750 - Don't. Don't be scared. - Oh, you're not scared? 604 00:29:55,800 --> 00:29:58,510 No, I'm... I'm... I'm not entirely not... 605 00:29:59,760 --> 00:30:01,240 Terrified! 606 00:30:04,200 --> 00:30:05,960 - I'd better get these back. - Yeah. 607 00:30:16,160 --> 00:30:19,230 The transfer. I can... I can transfer the full amount. 608 00:30:19,280 --> 00:30:22,790 No. 50/50. I'll transfer my half tonight, 609 00:30:22,840 --> 00:30:25,110 Nina, your two o'clock is here. 610 00:30:25,160 --> 00:30:26,360 Er, coming. 611 00:30:28,080 --> 00:30:29,310 Nina? 612 00:30:29,360 --> 00:30:31,390 I will leave my letter of resignation 613 00:30:31,440 --> 00:30:32,840 on his desk tonight. 614 00:31:30,320 --> 00:31:31,600 All right? 615 00:31:32,920 --> 00:31:35,190 Get a grip, buddy. It's going to be OK. 616 00:31:35,240 --> 00:31:36,230 JJ. 617 00:31:36,280 --> 00:31:37,390 - Akay. - Yes? 618 00:31:37,440 --> 00:31:38,710 Can you see Mr Johnson 619 00:31:38,760 --> 00:31:41,190 and Mr Samuelson through to boardroom nine? 620 00:31:41,240 --> 00:31:42,950 There's no need. 621 00:31:43,000 --> 00:31:44,790 Leni, I'm your brother. 622 00:31:44,840 --> 00:31:46,510 I think we can all agree 623 00:31:46,560 --> 00:31:49,350 that the psychologist's report was nothing if not fair. 624 00:31:49,400 --> 00:31:50,870 And, well, it clearly shows... 625 00:31:50,920 --> 00:31:52,870 Certain concerns. 626 00:31:52,920 --> 00:31:54,070 Namely? 627 00:31:54,120 --> 00:31:56,590 That Miss Hale is not being as honest 628 00:31:56,640 --> 00:32:00,070 as she could be -- reference to Miss Hale's distraction. 629 00:32:00,120 --> 00:32:02,510 Miss Hale is a very busy woman, and every mother... 630 00:32:02,560 --> 00:32:04,630 Can't always be there. But we believe 631 00:32:04,680 --> 00:32:06,950 that the report, while clearly highlighting 632 00:32:07,000 --> 00:32:08,590 Miss Hale's devotion to her sons 633 00:32:08,640 --> 00:32:10,470 and commitment to her family, 634 00:32:10,520 --> 00:32:14,030 demonstrates that, of late, she has been, as said, distracted. 635 00:32:14,080 --> 00:32:16,190 We can reassure you, Mr Samuelson, 636 00:32:16,240 --> 00:32:18,110 - that your wife... - Three trips taken 637 00:32:18,160 --> 00:32:20,710 to Switzerland between March of last year... 638 00:32:20,760 --> 00:32:22,160 At least lie. 639 00:32:23,480 --> 00:32:25,750 At least say it was for work. 640 00:32:25,800 --> 00:32:27,430 - It was for work. - I had a call 641 00:32:27,480 --> 00:32:29,550 late last night from Martin, concerned. 642 00:32:29,600 --> 00:32:31,110 He should never have called you... 643 00:32:31,160 --> 00:32:32,840 He's your colleague and friend. 644 00:32:34,520 --> 00:32:35,600 You've resigned. 645 00:32:36,960 --> 00:32:39,110 Leni? 646 00:32:39,160 --> 00:32:42,600 You love surgery. It doesn't make sense. 647 00:32:46,040 --> 00:32:47,560 I want the truth. 648 00:32:49,000 --> 00:32:50,280 This is me. 649 00:32:52,960 --> 00:32:54,400 I love you. 650 00:32:55,760 --> 00:32:58,670 We celebrated 20 years together 651 00:32:58,720 --> 00:33:01,000 only a few months ago. 652 00:33:02,240 --> 00:33:03,720 What was that? 653 00:33:05,320 --> 00:33:06,870 A last hurrah? 654 00:33:06,920 --> 00:33:09,310 Because you've been preparing to exit this marriage 655 00:33:09,360 --> 00:33:11,710 for the last year, moving money around, 656 00:33:11,760 --> 00:33:13,310 transferring assets, 657 00:33:13,360 --> 00:33:15,150 setting up a trust fund for the boys, 658 00:33:15,200 --> 00:33:16,790 and hiding it from me. 659 00:33:16,840 --> 00:33:20,070 You've executed your exit with such a level of care 660 00:33:20,120 --> 00:33:22,600 over the last 12 months, Leni... 661 00:33:23,680 --> 00:33:25,030 Organised your finances 662 00:33:25,080 --> 00:33:26,630 so that you're asking for nothing. 663 00:33:26,680 --> 00:33:28,430 Bar the apartment, which, as you'll see... 664 00:33:28,480 --> 00:33:30,630 Which you've also transferred into the boys' names. 665 00:33:30,680 --> 00:33:31,950 So I would question 666 00:33:32,000 --> 00:33:33,910 how you intend to live, Miss Hale, 667 00:33:33,960 --> 00:33:36,110 with so little actual finance beyond your pension. 668 00:33:36,160 --> 00:33:37,470 That question isn't relevant. 669 00:33:37,520 --> 00:33:39,110 A judge still needs to approve this. 670 00:33:39,160 --> 00:33:41,800 Then it's just because you don't love me any more? 671 00:33:45,320 --> 00:33:46,560 We're done, then. 672 00:33:50,320 --> 00:33:52,760 Just tell me what I need to sign. 673 00:34:03,880 --> 00:34:05,200 Leni? 674 00:34:06,880 --> 00:34:08,440 You've resigned. 675 00:34:10,360 --> 00:34:12,680 It's... magical... 676 00:34:14,240 --> 00:34:18,630 .. to be able to give people back the chance of life 677 00:34:18,680 --> 00:34:21,150 when all hope is gone. 678 00:34:21,200 --> 00:34:24,310 Sometimes you have to accept 679 00:34:24,360 --> 00:34:26,960 when you can't do something any more. 680 00:34:27,960 --> 00:34:29,240 You were right. 681 00:34:30,560 --> 00:34:31,960 So I resigned. 682 00:34:34,760 --> 00:34:37,240 This is getting too hard to hide. 683 00:34:38,400 --> 00:34:39,910 The weakness in my hands, 684 00:34:39,960 --> 00:34:42,160 the muscle cramps and twitches... 685 00:34:44,560 --> 00:34:46,480 And the trips to Zurich. 686 00:34:50,000 --> 00:34:51,590 Are you doing 687 00:34:51,640 --> 00:34:54,270 what I think you're doing, Leni? 688 00:34:54,320 --> 00:34:56,750 You don't want to end your marriage. 689 00:34:56,800 --> 00:34:59,310 This is you controlling the end of your life. 690 00:34:59,360 --> 00:35:01,150 Pre-emptive strikes 691 00:35:01,200 --> 00:35:03,510 to secure your children's future, 692 00:35:03,560 --> 00:35:05,080 Felix's future. 693 00:35:06,320 --> 00:35:08,000 You're visiting a clinic. 694 00:35:10,200 --> 00:35:13,190 I've hidden it for as long as I can. 695 00:35:13,240 --> 00:35:16,670 I just can't hide the rapid decline. 696 00:35:16,720 --> 00:35:18,960 Oh, my God. Leni... 697 00:35:22,360 --> 00:35:26,670 I won't be... like our father. 698 00:35:26,720 --> 00:35:30,550 I can't let this disease take me the way it did him, 699 00:35:30,600 --> 00:35:34,000 gasping for breath, as we watched him die. 700 00:35:36,760 --> 00:35:40,750 I can't do that to you, Felix or the boys. 701 00:35:40,800 --> 00:35:42,680 Why didn't you tell me? 702 00:35:44,960 --> 00:35:47,110 The trips to Zurich are...? 703 00:35:47,160 --> 00:35:48,760 - To a clinic. - No. 704 00:35:49,960 --> 00:35:52,040 It's just that dying is not the only way. 705 00:35:54,280 --> 00:35:56,640 You have a life still to live. 706 00:35:57,760 --> 00:35:59,160 Not for me. 707 00:36:01,360 --> 00:36:02,630 You can't... 708 00:36:02,680 --> 00:36:03,760 I can. 709 00:36:04,760 --> 00:36:06,640 I will. 710 00:36:08,320 --> 00:36:10,200 It's what I want. 711 00:36:25,840 --> 00:36:27,400 How long have you known... 712 00:36:28,760 --> 00:36:30,160 .. about Leni's illness? 713 00:36:36,040 --> 00:36:38,910 Since she first came to see me. 714 00:36:38,960 --> 00:36:40,430 But I didn't realise that meant 715 00:36:40,480 --> 00:36:42,440 she had thoughts of ending her life. 716 00:36:48,360 --> 00:36:50,190 When we were children, 717 00:36:50,240 --> 00:36:52,080 my father used to say... 718 00:36:53,400 --> 00:36:56,670 .."The man who can keep a secret may be wise, 719 00:36:56,720 --> 00:36:58,750 "but he is not half as wise 720 00:36:58,800 --> 00:37:01,310 "as the man with no secrets to keep." 721 00:37:01,360 --> 00:37:02,680 Hmm. 722 00:37:04,560 --> 00:37:09,400 We would say, "Yes, Pops, we'll never lie." 723 00:37:12,840 --> 00:37:15,600 But everyone has secrets, don't they? 724 00:37:17,800 --> 00:37:20,480 If only the ones they keep from themselves. 725 00:37:24,000 --> 00:37:26,150 Are you going to be much longer? 726 00:37:26,200 --> 00:37:28,440 Maybe another hour. 727 00:37:30,840 --> 00:37:32,240 I hear you're going camping. 728 00:37:34,320 --> 00:37:36,310 Yep. 729 00:37:36,360 --> 00:37:38,190 Rekindling of holidays of old. 730 00:37:38,240 --> 00:37:39,400 Nina said. 731 00:37:40,400 --> 00:37:41,670 Have a good time. 732 00:37:41,720 --> 00:37:43,110 OK, maybe we could get takeout? 733 00:37:43,160 --> 00:37:45,070 For God's sake, Tyler, I don't care! 734 00:37:45,120 --> 00:37:47,920 I don't care what we eat tonight! 735 00:37:50,280 --> 00:37:51,560 Fine. 736 00:37:54,000 --> 00:37:55,720 Zander... 737 00:37:59,280 --> 00:38:00,560 .. you all right? 738 00:38:02,840 --> 00:38:04,040 Uh-huh. 739 00:38:14,440 --> 00:38:16,150 Hello? 740 00:38:16,200 --> 00:38:17,600 I'm in the kitchen. 741 00:38:21,600 --> 00:38:22,910 Hey. 742 00:38:22,960 --> 00:38:24,430 Hi. 743 00:38:24,480 --> 00:38:26,430 Tali is refusing to do her schoolwork. 744 00:38:26,480 --> 00:38:28,310 Betty and Marni have gone maverick 745 00:38:28,360 --> 00:38:29,750 and are eating cold pasta 746 00:38:29,800 --> 00:38:32,230 and refusing to get down from the back wall. 747 00:38:32,280 --> 00:38:34,390 - You've got something just... - Oh, for... 748 00:38:34,440 --> 00:38:35,840 Um... 749 00:38:39,080 --> 00:38:40,960 This was a mistake. 750 00:38:42,960 --> 00:38:44,390 Yeah... 751 00:38:44,440 --> 00:38:46,630 And what was a slight stain is now 752 00:38:46,680 --> 00:38:49,510 like a small map of the former USSR. 753 00:38:49,560 --> 00:38:51,320 - Why? - Erm... 754 00:39:04,280 --> 00:39:05,990 I've got nothing to talk about. 755 00:39:06,040 --> 00:39:07,350 Just be yourself. 756 00:39:07,400 --> 00:39:10,110 What, a more than slightly dishevelled, overworked, 757 00:39:10,160 --> 00:39:11,910 fading father of three, 758 00:39:11,960 --> 00:39:14,510 whose main focus is stopping the winos from pissing up 759 00:39:14,560 --> 00:39:17,310 the church wall and Pet Paws on repeat? 760 00:39:17,360 --> 00:39:18,910 I'm in. 761 00:39:20,200 --> 00:39:21,310 Movie? 762 00:39:21,360 --> 00:39:23,590 It's her choice, possibly French. 763 00:39:23,640 --> 00:39:26,590 You're a pushover. She'll be loving you already. 764 00:39:28,000 --> 00:39:29,430 Hey! 765 00:39:29,480 --> 00:39:31,830 Hey, guys. Oh! Go, go. 766 00:39:31,880 --> 00:39:34,680 Eat crap. Read subtitles. It'll be great. 767 00:39:36,160 --> 00:39:39,150 OK, so... who wants to play 768 00:39:39,200 --> 00:39:41,150 - with some roller skates? - Me! 769 00:39:41,200 --> 00:39:43,440 These were mine when I was your age. 770 00:39:49,960 --> 00:39:51,510 Oh, damn. 771 00:39:51,560 --> 00:39:53,190 You weren't meant to be back yet. 772 00:39:53,240 --> 00:39:54,710 Oh, well, never mind. 773 00:39:54,760 --> 00:39:57,030 - What do you think? - Oh, my God. 774 00:39:57,080 --> 00:39:58,670 I got the seats at auction. 775 00:39:58,720 --> 00:40:00,150 - Yeah. - Yeah. 776 00:40:00,200 --> 00:40:01,630 Original leather upholstery. 777 00:40:01,680 --> 00:40:04,470 And, erm, a new fender. 778 00:40:04,520 --> 00:40:06,150 Reworked. 779 00:40:06,200 --> 00:40:07,670 Roof still goes up. 780 00:40:08,960 --> 00:40:10,630 You might have to shove it a bit. 781 00:40:10,680 --> 00:40:12,270 Ronnie, I can't do this. 782 00:40:12,320 --> 00:40:14,430 Oh, yes, of course. You're... You're tired. 783 00:40:14,480 --> 00:40:16,190 Well, never mind... 784 00:40:16,240 --> 00:40:17,590 No, this. 785 00:40:17,640 --> 00:40:19,000 I can't. 786 00:40:20,200 --> 00:40:22,230 What? You don't like it? 787 00:40:22,280 --> 00:40:24,470 No, it's beautiful. 788 00:40:24,520 --> 00:40:26,590 It's magnificent. 789 00:40:26,640 --> 00:40:28,230 But it doesn't work like this. 790 00:40:28,280 --> 00:40:30,910 Life isn't there to be renovated. 791 00:40:30,960 --> 00:40:35,430 I'm too old, and it's too late. 792 00:40:35,480 --> 00:40:37,710 I'm sorry. 793 00:40:37,760 --> 00:40:39,790 I can't marry you. 794 00:40:39,840 --> 00:40:41,310 I can't do this. 795 00:40:50,360 --> 00:40:51,990 You heading out? 796 00:40:52,040 --> 00:40:53,870 Mm. In a minute. 797 00:40:53,920 --> 00:40:55,870 I've got drinks with a client. 798 00:40:55,920 --> 00:40:58,670 Oh. I'll see you first thing. 799 00:40:58,720 --> 00:41:00,030 Weather looks like... 800 00:41:00,080 --> 00:41:01,160 Shite? 801 00:41:04,240 --> 00:41:06,990 I know I've not always impressed you 802 00:41:07,040 --> 00:41:08,480 with my choices, Hannah. 803 00:41:10,960 --> 00:41:12,790 I know I walk in your shadow. 804 00:41:12,840 --> 00:41:14,680 I do. I do. 805 00:41:16,240 --> 00:41:18,110 But you have to let me do this. 806 00:41:18,160 --> 00:41:20,070 I've left my letter of resignation 807 00:41:20,120 --> 00:41:21,160 on Zander's desk. 808 00:41:22,760 --> 00:41:24,560 My life. 809 00:41:30,560 --> 00:41:32,200 - Night. - Night. 810 00:41:58,820 --> 00:41:59,750 Hi. 811 00:41:59,800 --> 00:42:01,350 Hey. Good, I caught you. 812 00:42:01,400 --> 00:42:03,630 Will I see you later? 813 00:42:04,680 --> 00:42:05,740 Christie... 814 00:42:06,480 --> 00:42:09,950 Come on, you owe me for one more night. 815 00:42:10,000 --> 00:42:11,510 Huh? 816 00:42:15,920 --> 00:42:17,830 I saw Nathan today. 817 00:42:17,880 --> 00:42:20,150 He, uh, needed some advice. 818 00:42:20,200 --> 00:42:22,630 First my mother and now my soon-to-be ex-husband. 819 00:42:22,680 --> 00:42:24,120 He's starting a new life. 820 00:42:26,720 --> 00:42:28,320 Hannah, maybe you can too. 821 00:42:30,080 --> 00:42:32,760 I'm serious -- move to New York with me. 822 00:42:37,040 --> 00:42:38,960 Come live with me, Hannah. 823 00:42:42,800 --> 00:42:44,880 What, upending my children and... 824 00:42:46,200 --> 00:42:48,070 .. selling my house? 825 00:42:48,120 --> 00:42:49,750 Find a new house! 826 00:42:49,800 --> 00:42:51,400 A new life. 827 00:42:52,520 --> 00:42:54,320 With me. 828 00:42:56,440 --> 00:42:57,600 Hannah? 829 00:42:58,640 --> 00:43:00,480 But let's not waste any more time. 830 00:43:03,640 --> 00:43:04,760 I have to go. 831 00:43:06,440 --> 00:43:07,870 Hannah... 832 00:43:07,920 --> 00:43:09,430 I've got drinks with a client. 833 00:43:10,800 --> 00:43:13,230 OK, OK, I'll see you tonight. 834 00:43:13,280 --> 00:43:15,200 Bye. 835 00:43:33,080 --> 00:43:34,710 Judging by the fact 836 00:43:34,760 --> 00:43:37,030 that it's you and not my mother here, 837 00:43:37,080 --> 00:43:39,190 I don't think we need to make small talk. 838 00:43:39,240 --> 00:43:40,750 I'm sorry. 839 00:43:40,800 --> 00:43:42,760 Me too. 840 00:43:49,440 --> 00:43:52,070 Miss Aickman would like to give you this. 841 00:43:52,120 --> 00:43:55,310 She hopes that it will go some way 842 00:43:55,360 --> 00:43:57,350 to compensate for... 843 00:43:57,400 --> 00:43:58,520 Her absence? 844 00:44:00,720 --> 00:44:03,880 For any harm you may have experienced at all. 845 00:44:05,480 --> 00:44:07,230 No harm, 846 00:44:07,280 --> 00:44:09,080 just a genuine desire to know her. 847 00:44:13,000 --> 00:44:14,550 It's a large sum. 848 00:44:14,600 --> 00:44:15,910 I can't comment. 849 00:44:15,960 --> 00:44:17,280 Right. 850 00:44:18,760 --> 00:44:21,680 So she doesn't want to know anything about me, then? 851 00:44:25,760 --> 00:44:27,230 Pity... 852 00:44:27,280 --> 00:44:28,750 .. because... 853 00:44:28,800 --> 00:44:31,160 .. she's actually a grandmother. 854 00:44:35,200 --> 00:44:37,480 I wanted to thank her, actually. 855 00:44:38,640 --> 00:44:40,150 You did? 856 00:44:40,200 --> 00:44:41,520 For giving me away. 857 00:44:42,880 --> 00:44:45,430 Because my parents were amazing, 858 00:44:45,480 --> 00:44:47,040 truly amazing. 859 00:44:48,280 --> 00:44:51,000 And I have had -- am having -- a good life. 860 00:44:53,480 --> 00:44:55,990 You could just call it the last piece of the puzzle 861 00:44:56,040 --> 00:44:58,960 I needed to try and put in place. 862 00:45:00,480 --> 00:45:02,680 Because, like it or not, it's been missing. 863 00:45:05,320 --> 00:45:08,320 A scrap of the past you keep looking for everywhere else. 864 00:45:12,400 --> 00:45:14,230 Uh, no. No, it's on us. 865 00:45:14,280 --> 00:45:15,880 "Us"? 866 00:45:28,840 --> 00:45:30,240 Thank you. 867 00:45:32,600 --> 00:45:34,920 Tell her I won't bother her again. 868 00:46:11,760 --> 00:46:15,760 By the door to the left. Paparazzi. 869 00:46:18,520 --> 00:46:20,870 - He sold me out to the press. - Rory? 870 00:46:20,920 --> 00:46:22,480 After my father. 871 00:46:25,680 --> 00:46:28,400 He was a vindictive little shit too. 872 00:46:39,560 --> 00:46:40,910 Ready now? 873 00:46:40,960 --> 00:46:43,200 I just need to grab my jacket. 874 00:46:45,280 --> 00:46:48,640 I sat in on a meeting with Leni and Felix today. 875 00:46:51,040 --> 00:46:53,110 He thinks it's someone else, 876 00:46:53,160 --> 00:46:55,320 some illicit affair. 877 00:46:56,520 --> 00:46:58,550 Maybe met at work. 878 00:46:58,600 --> 00:47:00,440 No-one planned it, but... 879 00:47:01,880 --> 00:47:05,720 .. as much as you try, as hard as you try... 880 00:47:07,520 --> 00:47:08,880 .. it's not what you want. 881 00:47:13,200 --> 00:47:16,110 Because when you look at that person and imagine 882 00:47:16,160 --> 00:47:18,760 spending the rest of your life with them... 883 00:47:21,240 --> 00:47:22,440 .. you just can't. 884 00:47:24,480 --> 00:47:25,720 Zander... 885 00:47:26,840 --> 00:47:28,080 .. this is... 886 00:47:29,600 --> 00:47:31,040 It's no-one's fault. 887 00:47:34,360 --> 00:47:35,640 You... You and I. 888 00:47:36,960 --> 00:47:39,790 It was... It was crazy. 889 00:47:39,840 --> 00:47:41,230 OK? 890 00:47:41,280 --> 00:47:43,080 It was fast. 891 00:47:44,360 --> 00:47:46,950 You know, and I... I... I do this, 892 00:47:47,000 --> 00:47:50,600 you know, I overcommit, I overpromise. 893 00:47:53,160 --> 00:47:54,880 But I thought... 894 00:47:58,200 --> 00:48:00,390 .. no, I hoped, 895 00:48:00,440 --> 00:48:03,560 gosh, that with you, it... It would be different. 896 00:48:12,280 --> 00:48:14,270 You have one hour 897 00:48:14,320 --> 00:48:16,790 to go to the apartment, pack... 898 00:48:16,840 --> 00:48:19,230 You take nothing from this office, 899 00:48:19,280 --> 00:48:20,750 or I call security now. 900 00:48:20,800 --> 00:48:23,590 Have you been to a meeting lately, Tyler? 901 00:48:23,640 --> 00:48:25,310 It's... It's nothing to do... 902 00:48:25,360 --> 00:48:26,800 And Nina? 903 00:48:28,920 --> 00:48:31,600 Are you screwing with her sobriety too? 904 00:48:37,720 --> 00:48:39,680 How long have you known? 905 00:48:40,960 --> 00:48:42,160 Maybe from the start. 906 00:48:44,600 --> 00:48:47,160 Maybe from the moment I met you... 907 00:48:48,560 --> 00:48:50,600 .. I knew this is what you would do. 908 00:48:55,040 --> 00:48:57,240 And this is where you say... 909 00:49:00,720 --> 00:49:02,320 I... I love her. 910 00:49:05,680 --> 00:49:07,040 You know... 911 00:49:10,400 --> 00:49:13,040 .. I genuinely think you believe that. 912 00:49:17,720 --> 00:49:19,120 One hour... 913 00:49:20,200 --> 00:49:21,910 .. or I call the police 914 00:49:21,960 --> 00:49:25,430 and tell Nina and anyone else who's interested... 915 00:49:25,480 --> 00:49:26,960 .. everything. 916 00:49:29,480 --> 00:49:32,150 You'll find all our joint accounts 917 00:49:32,200 --> 00:49:33,510 have been frozen, 918 00:49:33,560 --> 00:49:35,950 and you can't access my credit cards. 919 00:49:36,500 --> 00:49:37,480 Get out! 920 00:49:39,640 --> 00:49:41,640 Get out of my life. 921 00:50:22,040 --> 00:50:25,480 I'm not sure if I was meant to have kids. 922 00:50:28,240 --> 00:50:30,110 I should have told you. 923 00:50:30,160 --> 00:50:32,360 I should've given you a choice. 924 00:50:38,280 --> 00:50:40,150 Imagine... 925 00:50:40,200 --> 00:50:42,800 .. we start all over again. 926 00:51:05,400 --> 00:51:06,840 Oh, God! 927 00:51:08,680 --> 00:51:10,680 You would make a terrible spy. 928 00:51:12,160 --> 00:51:13,990 Oh. 929 00:51:14,040 --> 00:51:15,830 Don't ask. 930 00:51:15,880 --> 00:51:18,150 Well, it turns out I quite like French films. 931 00:51:18,200 --> 00:51:19,750 Mais bien sur. 932 00:51:19,800 --> 00:51:20,990 There just wasn't that... 933 00:51:21,040 --> 00:51:22,720 Je ne sais quoi. 934 00:51:24,520 --> 00:51:26,350 Oh, sorry. 935 00:51:26,400 --> 00:51:29,150 - Dead-min. - Oh, none of my business. 936 00:51:29,200 --> 00:51:30,360 Yeah. 937 00:51:34,680 --> 00:51:36,950 I got a letter from the wife of the guy 938 00:51:37,000 --> 00:51:38,960 who got James's heart. 939 00:51:40,720 --> 00:51:43,670 Is it terrible that I hate... 940 00:51:43,720 --> 00:51:46,920 .. that there's another person walking around with his heart? 941 00:51:48,920 --> 00:51:50,190 Like, I should be glad, right? 942 00:51:50,240 --> 00:51:51,750 Like... 943 00:51:51,800 --> 00:51:54,430 .. grateful that, out of his death, 944 00:51:54,480 --> 00:51:56,150 someone else gets the chance of life. 945 00:51:56,200 --> 00:51:58,670 But I'm not. I can't... I'm not. I can't get over it. 946 00:51:58,720 --> 00:52:01,000 I don't know how to get over this. 947 00:52:02,400 --> 00:52:03,680 Him. I... 948 00:52:05,520 --> 00:52:10,080 I don't know how to accept he's gone now, to... 949 00:52:12,320 --> 00:52:15,800 .. live my new... life. 950 00:52:22,400 --> 00:52:24,670 Stop trying. 951 00:52:24,720 --> 00:52:28,990 Accept it all. Just... take it as it comes. 952 00:52:29,040 --> 00:52:30,590 Hmm? 953 00:52:30,640 --> 00:52:33,510 I still have mornings when I... 954 00:52:33,560 --> 00:52:36,400 I crawl back into bed after I've got the kids off. 955 00:52:38,960 --> 00:52:42,280 Days when I am raging at her because... 956 00:52:43,320 --> 00:52:44,960 .. she's not there... 957 00:52:48,160 --> 00:52:51,800 .. for the sports day or the lost tooth or... 958 00:52:53,000 --> 00:52:56,000 Or just have that argument about which box set to watch. 959 00:53:01,360 --> 00:53:04,200 I've stopped trying not to miss her now... 960 00:53:05,360 --> 00:53:08,070 .. because I accept that missing her is a part 961 00:53:08,120 --> 00:53:09,520 of how I get on with my life. 962 00:53:10,960 --> 00:53:13,800 Loss is a part of life, Rose. 963 00:53:16,000 --> 00:53:18,590 You ever been to Postman's Park? 964 00:53:18,640 --> 00:53:20,470 Er... no. 965 00:53:20,520 --> 00:53:24,120 There's a mural there in memory of those who... 966 00:53:26,240 --> 00:53:28,830 .. gave their lives to save others. 967 00:53:28,880 --> 00:53:31,070 You should go and see it... 968 00:53:31,120 --> 00:53:32,990 .. one day. 969 00:53:33,040 --> 00:53:34,960 It's beautiful. 970 00:53:35,960 --> 00:53:37,200 Not terrible. 971 00:53:38,680 --> 00:53:40,110 But he saved a life. 972 00:53:40,160 --> 00:53:41,240 Mm. 973 00:53:57,480 --> 00:53:59,070 You did, you did! 974 00:53:59,120 --> 00:54:01,750 You were sitting there, two rows in front of me, 975 00:54:01,800 --> 00:54:04,750 and you were always so keen to get the first question in. 976 00:54:04,800 --> 00:54:06,830 And it was... It was... It was... 977 00:54:06,880 --> 00:54:09,110 - Introduction to tort law. - Yes, tort law! 978 00:54:26,280 --> 00:54:27,750 I tried talking to you, 979 00:54:27,800 --> 00:54:29,910 and you... You just looked straight through me. 980 00:54:29,960 --> 00:54:31,670 No, that's not... That's not true. 981 00:54:31,720 --> 00:54:33,310 You walked away. 982 00:54:33,360 --> 00:54:34,790 Oh, shit. No, I did! 983 00:54:34,840 --> 00:54:37,310 - I did. - You did. And you left me to the mercies of... 984 00:54:37,360 --> 00:54:39,880 - An auburn-haired girl. - Yeah! 985 00:54:45,560 --> 00:54:47,920 Yeah, I think... I think he took it really well. 986 00:54:58,120 --> 00:54:59,480 Zander? 987 00:55:30,560 --> 00:55:34,310 Oh, my God, and then I lost my whole summer... 988 00:55:34,360 --> 00:55:36,350 - Yeah, and your heart. - No. 989 00:55:36,400 --> 00:55:39,720 No, cos my heart was always yours. 990 00:55:53,080 --> 00:55:54,110 Now what? 991 00:55:55,480 --> 00:55:57,830 Now, you see, in New York... 992 00:55:57,880 --> 00:56:00,230 In New York, I've got a deaf lady above me 993 00:56:00,280 --> 00:56:02,550 and a New York symphony pianist below me, 994 00:56:02,600 --> 00:56:04,150 so we can talk all night 995 00:56:04,200 --> 00:56:07,430 and nobody cares -- nobody can hear us. 996 00:56:07,480 --> 00:56:09,470 "In New York. In New York." 997 00:56:09,520 --> 00:56:11,480 - In New York. - "In New York..." 998 00:56:16,040 --> 00:56:19,560 ♪ And I know things have to change 999 00:56:27,600 --> 00:56:33,160 ♪ And I've been going in circles all of these nights... ♪ 1000 00:56:39,560 --> 00:56:41,070 You'll have to go quietly. 1001 00:56:41,120 --> 00:56:42,320 Yes! 1002 00:56:44,120 --> 00:56:46,230 Think about New York. I mean it. 1003 00:57:02,240 --> 00:57:03,680 It's just... 1004 00:57:09,960 --> 00:57:12,240 Love you, Til. Love you, Vinnie. 1005 00:57:15,040 --> 00:57:16,760 ♪ And we grow 1006 00:57:17,680 --> 00:57:19,680 ♪ And the seasons know 1007 00:57:20,760 --> 00:57:24,960 ♪ There's a quiet that shows in the space between 1008 00:57:26,120 --> 00:57:28,560 ♪ And our fire 1009 00:57:29,720 --> 00:57:31,440 ♪ No longer bright 1010 00:57:32,520 --> 00:57:34,870 ♪ Is out of sight 1011 00:57:34,920 --> 00:57:37,600 ♪ And we both know 1012 00:57:38,520 --> 00:57:42,910 ♪ And I've been going in circles 1013 00:57:42,960 --> 00:57:45,550 ♪ All of these nights 1014 00:57:45,600 --> 00:57:48,840 ♪ Trying to find a way back home... ♪ 71020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.