Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,830
- Kate's pregnant.
- What?
2
00:00:03,880 --> 00:00:07,590
Let a psychologist assess me.
What's the worst that could happen?
3
00:00:07,640 --> 00:00:10,470
If I love him, I need to
give them to him, kids.
4
00:00:10,520 --> 00:00:11,910
She's going to need her own room,
5
00:00:11,960 --> 00:00:14,030
particularly if I'm going
to move my own stuff in.
6
00:00:14,080 --> 00:00:16,710
So you're equating your
divorce to my grief?
7
00:00:16,760 --> 00:00:19,110
James is gone, Nathan is still here.
8
00:00:19,160 --> 00:00:21,910
You have a choice so stop
blaming everyone else.
9
00:00:21,960 --> 00:00:23,470
Rose...
10
00:00:23,520 --> 00:00:25,670
You've fully thrown yourself
into the practical now,
11
00:00:25,720 --> 00:00:27,310
what with a baby on the way.
12
00:00:27,360 --> 00:00:31,030
My client wishes to spend one
night a week in the family home.
13
00:00:31,080 --> 00:00:32,310
Nesting.
14
00:00:32,360 --> 00:00:35,070
- Bravo.
- You no longer have a say over what I do,
15
00:00:35,120 --> 00:00:37,590
including who I sleep
with and have a kid with.
16
00:00:37,640 --> 00:00:39,360
I don't know who you are any more.
17
00:00:41,720 --> 00:00:44,080
Christie, you need to get
on a flight to London.
18
00:00:54,060 --> 00:00:54,950
Doorbell!
19
00:00:55,000 --> 00:00:57,840
Somebody get it, please. Thank you.
20
00:01:05,240 --> 00:01:07,030
Good morning!
21
00:01:07,080 --> 00:01:09,190
Well, you've got two replacements.
22
00:01:09,240 --> 00:01:10,630
No, I didn't order...
23
00:01:10,680 --> 00:01:13,510
You've got oat milk for
soya and there's no kohlrabi.
24
00:01:13,560 --> 00:01:14,790
Kohlrabi?
25
00:01:14,840 --> 00:01:16,190
Yeah. You happy to accept?
26
00:01:16,240 --> 00:01:17,590
- Er... yes.
- Lovely.
27
00:01:17,640 --> 00:01:19,560
Have a good day, Mrs Stern.
28
00:02:13,520 --> 00:02:15,830
- Rose?
- She's already gone.
29
00:02:15,880 --> 00:02:17,150
Did she say where?
30
00:02:17,200 --> 00:02:18,600
Home, to pick something up.
31
00:02:22,160 --> 00:02:24,270
.. then you and the team
come in, and what happens?
32
00:02:24,320 --> 00:02:26,150
We come in to sort their lives out...
33
00:02:26,200 --> 00:02:27,550
Have you seen this, Hannah?
34
00:02:27,600 --> 00:02:28,910
.. to help them move on.
35
00:02:28,960 --> 00:02:31,590
Help them press the eject
button if necessary.
36
00:02:31,640 --> 00:02:33,790
- Yes.
- Oh, please.
37
00:02:33,840 --> 00:02:35,550
No, no, don't. Don't touch anything.
38
00:02:35,600 --> 00:02:37,350
Not till I've talked to your dad.
39
00:02:37,400 --> 00:02:39,750
.. potentially have a much better life
40
00:02:39,800 --> 00:02:41,430
than you had with some dreary husband.
41
00:02:41,480 --> 00:02:43,870
We'll certainly be watching.
Starting next week,
42
00:02:43,920 --> 00:02:45,590
Wednesday, 8pm.
43
00:02:46,640 --> 00:02:47,550
Yes?
44
00:02:47,600 --> 00:02:50,070
So why are there bags of
groceries now littered
45
00:02:50,120 --> 00:02:51,830
across my kitchen?
46
00:02:51,880 --> 00:02:56,270
Ordered in Mrs Stern's name,
so I can see the confusion.
47
00:02:56,320 --> 00:02:58,070
Or did I... did I miss something?
48
00:02:58,120 --> 00:03:00,310
Did you get married again?
49
00:03:00,360 --> 00:03:02,470
Oh, no, no, cos we're
still not divorced yet,
50
00:03:02,520 --> 00:03:04,790
- unless bigamy's your thing.
- Er...
51
00:03:04,840 --> 00:03:07,750
They're for tonight, which is
my night at home, as outlined
52
00:03:07,800 --> 00:03:08,910
in our last agreement.
53
00:03:08,960 --> 00:03:10,870
Any other night, you'd order pizza.
54
00:03:10,920 --> 00:03:12,600
Kate has offered to cook.
55
00:03:15,280 --> 00:03:16,600
If that's OK.
56
00:03:17,880 --> 00:03:18,920
Hannah?
57
00:03:20,400 --> 00:03:21,960
Are you still there?
58
00:03:23,160 --> 00:03:25,710
So not only do I have the
inconvenience of moving out
59
00:03:25,760 --> 00:03:28,070
for an evening, but now you're
bringing your new bird too?
60
00:03:28,120 --> 00:03:30,550
Yeah, I'm sorry. I know that
wasn't part of our agreement.
61
00:03:30,600 --> 00:03:32,710
- I should have...
- Yeah, yeah, you should.
62
00:03:32,760 --> 00:03:34,680
Anything else you haven't told me?
63
00:03:36,040 --> 00:03:37,990
Because they are not ready
64
00:03:38,040 --> 00:03:40,640
to hear she's pregnant yet.
You can't tell them yet.
65
00:03:41,800 --> 00:03:42,840
OK.
66
00:03:46,880 --> 00:03:52,000
Will Mrs Stern Mark 2 be
staying the night as well?
67
00:03:55,600 --> 00:03:56,990
Right.
68
00:03:57,040 --> 00:03:58,310
Right...
69
00:03:58,360 --> 00:04:00,080
Thanks for the heads-up.
70
00:04:02,280 --> 00:04:04,150
I can presume you'll take the guest room?
71
00:04:04,200 --> 00:04:05,870
Yeah, of course, no problem.
72
00:04:05,920 --> 00:04:07,630
You're late, by the way.
73
00:04:07,680 --> 00:04:10,710
We're supposed to be meeting
Nicola in court in 20 minutes.
74
00:04:10,760 --> 00:04:12,150
Yeah, sorry about that.
75
00:04:12,200 --> 00:04:13,880
I have groceries to unpack.
76
00:04:18,360 --> 00:04:20,710
You selfish... selfish prick.
77
00:04:20,760 --> 00:04:22,240
Dad?
78
00:04:24,320 --> 00:04:27,590
Bringing his new girlfriend
tonight. Just the messenger.
79
00:04:27,640 --> 00:04:29,230
Yeah, no, Dad already told me.
80
00:04:29,280 --> 00:04:31,070
What, and you didn't
think of mentioning it?
81
00:04:31,120 --> 00:04:33,470
Gael and I are going
to a gig anyway, so...
82
00:04:33,520 --> 00:04:35,630
- I'm going out too.
- No.
83
00:04:35,680 --> 00:04:38,310
You have... you have to
be here. No arguments.
84
00:04:38,360 --> 00:04:39,990
No excuses. All of you.
85
00:04:40,040 --> 00:04:41,520
Or your father will blame me.
86
00:05:08,880 --> 00:05:11,070
The psychologist is coming this morning.
87
00:05:11,120 --> 00:05:12,110
Any advice?
88
00:05:12,160 --> 00:05:14,350
OK. If she makes you feel
uncomfortable in any way,
89
00:05:14,400 --> 00:05:15,590
asks questions
90
00:05:15,640 --> 00:05:18,950
you do not want to answer,
then you don't answer.
91
00:05:19,000 --> 00:05:20,350
Do you think she will?
92
00:05:20,400 --> 00:05:21,710
Possibly. Probably.
93
00:05:21,760 --> 00:05:23,750
She's a psychologist, and it's her job
94
00:05:23,800 --> 00:05:25,190
to probe and assess you.
95
00:05:25,240 --> 00:05:26,430
It's not yours to answer.
96
00:05:26,480 --> 00:05:28,790
Look, I'm going to be in court
for a couple of hours, so...
97
00:05:28,840 --> 00:05:30,560
.. good luck.
98
00:05:31,720 --> 00:05:33,160
I'm sorry.
99
00:05:35,640 --> 00:05:38,040
- The case of Giustizia.
- Shall we?
100
00:05:41,080 --> 00:05:42,830
Ciao, stronzo!
101
00:05:46,060 --> 00:05:48,110
- JJ.
- Hannah.
102
00:05:48,160 --> 00:05:50,790
Less of the expletives, please, Nicky.
103
00:05:50,840 --> 00:05:53,750
About Leonora's meeting with
Kate Pencastle this morning.
104
00:05:53,800 --> 00:05:55,070
I wanted to apologise.
105
00:05:55,120 --> 00:05:57,480
I had no idea there was
a personal connection.
106
00:05:59,120 --> 00:06:02,070
Melanie suggesting it was, you know...
107
00:06:02,120 --> 00:06:04,430
Very much Melanie's style.
108
00:06:04,480 --> 00:06:07,440
Mm. Well, see you on the other side.
109
00:06:12,160 --> 00:06:14,270
Establish the long family history
110
00:06:14,320 --> 00:06:16,230
in the sense of ownership of the brand.
111
00:06:16,280 --> 00:06:18,270
It's integrity meets experience,
112
00:06:18,320 --> 00:06:20,150
and ultimately, it's... Yeah.
113
00:06:20,200 --> 00:06:22,040
Mr Giustizia.
114
00:06:23,920 --> 00:06:27,150
For how many years have you
owned and run Giustizia?
115
00:06:27,200 --> 00:06:28,550
25.
116
00:06:30,240 --> 00:06:33,430
Giustizia, meaning justice.
117
00:06:33,480 --> 00:06:36,390
Four generations on my father's side.
118
00:06:36,440 --> 00:06:39,190
We've been running restaurants since 1912.
119
00:06:39,240 --> 00:06:42,150
So not only does the family name
have a deep personal attachment,
120
00:06:42,200 --> 00:06:44,950
but also as the name of the restaurant
121
00:06:45,000 --> 00:06:46,670
and a brand in its own right.
122
00:06:46,720 --> 00:06:48,110
And for this it is priceless.
123
00:06:48,160 --> 00:06:50,030
My client has been more than honourable
124
00:06:50,080 --> 00:06:51,990
in the divorce settlement already agreed
125
00:06:52,040 --> 00:06:55,350
and wished to give his
wife the adjacent property
126
00:06:55,400 --> 00:06:57,670
to the family restaurant
to do with what she wished.
127
00:06:57,720 --> 00:06:59,470
She's about to open a new restaurant,
128
00:06:59,520 --> 00:07:02,190
one which Mr Giustizia has
been fully supportive of
129
00:07:02,240 --> 00:07:08,070
until he learned that she has
blatantly taken the same name.
130
00:07:08,120 --> 00:07:10,310
Here we are today because your wife,
131
00:07:10,360 --> 00:07:12,390
a culinary talent in her own right...
132
00:07:12,440 --> 00:07:13,790
This is not in doubt.
133
00:07:13,840 --> 00:07:17,390
.. she believes that she
is entitled to the brand.
134
00:07:17,440 --> 00:07:21,710
- We built that brand together.
- Silence, please.
135
00:07:21,760 --> 00:07:24,550
Which is very funny to me,
because I had to beg her
136
00:07:24,600 --> 00:07:26,430
when we got married to take my name,
137
00:07:26,480 --> 00:07:28,470
and now she won't give it back.
138
00:07:28,520 --> 00:07:32,590
There is a saying in Italian.
Please forgive my accent.
139
00:07:32,640 --> 00:07:35,710
Al cuore non si comanda.
140
00:07:37,080 --> 00:07:40,390
The heart wants what the heart wants.
141
00:07:41,440 --> 00:07:42,670
Bravo! Molto vero.
142
00:07:42,720 --> 00:07:43,910
Si dice cosi.
143
00:07:43,960 --> 00:07:46,270
Is that why you slept with
Yara when my back was turned?
144
00:07:46,320 --> 00:07:48,670
Mr Johnson, please calm your client.
145
00:07:48,720 --> 00:07:51,430
Yeah. Apologies, Your Honour.
146
00:07:51,480 --> 00:07:53,710
No-one underestimates
147
00:07:53,760 --> 00:07:57,750
that the disentangling
of lives, both personally
148
00:07:57,800 --> 00:08:01,600
and professionally, is painful.
149
00:08:03,680 --> 00:08:06,670
But the fact is, the wife
has breached the terms
150
00:08:06,720 --> 00:08:09,790
of the legal agreement, the
parties' consent order,
151
00:08:09,840 --> 00:08:14,350
and we ask that the courts do no more
152
00:08:14,400 --> 00:08:16,350
than give effect to their agreement.
153
00:08:16,400 --> 00:08:18,960
I'm dreadfully sorry, Your Honour.
154
00:08:26,160 --> 00:08:27,590
Grazie, grazie, grazie!
155
00:08:27,640 --> 00:08:29,670
- It was the right decision.
- Get in closer, please.
156
00:08:29,720 --> 00:08:32,110
- Lovely. Great. - Hannah?
- Hmm? - One more of those.
157
00:08:32,160 --> 00:08:34,670
Today is not only a day of justice,
158
00:08:34,720 --> 00:08:36,950
but for Giustizia and
everything it stands for.
159
00:08:37,000 --> 00:08:39,350
The family, both
professionally and personally,
160
00:08:39,400 --> 00:08:41,190
proud of its name.
161
00:08:41,240 --> 00:08:42,960
Smile.
162
00:08:44,880 --> 00:08:46,390
There's a woman over there
163
00:08:46,440 --> 00:08:48,270
who's been evicted from
more than her name.
164
00:08:48,320 --> 00:08:51,360
There's winning, and there's
showing a little... respect.
165
00:08:52,760 --> 00:08:54,270
- Yes.
- Nicola!
166
00:08:54,320 --> 00:08:55,990
Nicola has asked if NHD
167
00:08:56,040 --> 00:08:58,390
want to join him tonight at Giustizia.
168
00:08:58,440 --> 00:08:59,950
He wants to cook for you all.
169
00:09:00,000 --> 00:09:02,230
Obviously, I'm otherwise engaged.
170
00:09:02,280 --> 00:09:03,510
Mm.
171
00:09:03,560 --> 00:09:05,190
We won the man his name back.
172
00:09:05,240 --> 00:09:07,760
And his ossobuco is out of this world.
173
00:09:09,080 --> 00:09:11,800
Too bad you're going to miss it, then.
174
00:09:16,600 --> 00:09:18,000
I hope she's going to be OK.
175
00:09:19,040 --> 00:09:21,270
I'll be interested to see
the outcome of Kate's
176
00:09:21,320 --> 00:09:23,310
assessment this morning,
because I spoke with
177
00:09:23,360 --> 00:09:25,750
an extremely distressed
Felix Samuelson last night.
178
00:09:25,800 --> 00:09:27,750
He's convinced there's a third party.
179
00:09:27,800 --> 00:09:30,430
A series of trips to Zurich
found on a credit card.
180
00:09:30,480 --> 00:09:32,870
Perhaps you could discuss
it with your client
181
00:09:32,920 --> 00:09:34,800
- before our meeting next week.
- Mm-hm.
182
00:09:42,600 --> 00:09:46,000
So how would you describe
yourself as a parent?
183
00:09:47,120 --> 00:09:48,350
Relaxed?
184
00:09:48,400 --> 00:09:49,440
Not always.
185
00:09:50,440 --> 00:09:52,110
Certainly when they were younger,
186
00:09:52,160 --> 00:09:54,790
we were perhaps a little too vigilant.
187
00:09:54,840 --> 00:09:56,550
I was asking about just you.
188
00:09:56,600 --> 00:09:58,360
Yes. Er...
189
00:10:01,160 --> 00:10:04,350
I like to think I got the measure right.
190
00:10:04,400 --> 00:10:06,070
I understand you went back to work
191
00:10:06,120 --> 00:10:08,030
when they were just three months old.
192
00:10:08,080 --> 00:10:10,590
If you're asking if I was there...
193
00:10:10,640 --> 00:10:14,110
I imagine that must
have been hard for you.
194
00:10:14,160 --> 00:10:15,710
Yes.
195
00:10:15,760 --> 00:10:17,550
Do you regret your decision?
196
00:10:17,600 --> 00:10:19,590
I don't see how this is relevant.
197
00:10:19,640 --> 00:10:22,470
I'm just interested in your story.
198
00:10:22,520 --> 00:10:25,350
You know, to help me get a
sense of your early bonding
199
00:10:25,400 --> 00:10:27,440
- with the children...
- We bonded well.
200
00:10:29,840 --> 00:10:31,880
You're a mother?
201
00:10:34,680 --> 00:10:36,350
I wonder if by asking me that,
202
00:10:36,400 --> 00:10:38,630
you're wondering if I'm judging you.
203
00:10:38,680 --> 00:10:40,190
Well, aren't you?
204
00:10:40,240 --> 00:10:41,790
This isn't a test.
205
00:10:41,840 --> 00:10:44,030
I've no doubt you're a
good mother, Ms Hale.
206
00:10:44,080 --> 00:10:45,350
That's really not in question.
207
00:10:45,400 --> 00:10:47,870
But I've been asked to help
you through this as a family.
208
00:10:47,920 --> 00:10:49,550
My mental health is fine.
209
00:10:49,600 --> 00:10:52,750
No-one was questioning your mental health.
210
00:10:52,800 --> 00:10:56,110
I'm here to support you...
211
00:10:56,160 --> 00:10:57,800
.. and your family.
212
00:10:59,360 --> 00:11:01,830
So sorry, could I use your bathroom?
213
00:11:01,880 --> 00:11:05,000
Of course, yes, it's just...
214
00:11:08,240 --> 00:11:09,990
It's me. Is she there yet?
215
00:11:10,540 --> 00:11:12,510
Yes, and she's probing me hard.
216
00:11:12,560 --> 00:11:13,630
Can you come?
217
00:11:13,680 --> 00:11:15,310
Right, I'm jumping in a cab now.
218
00:11:15,360 --> 00:11:16,520
Thanks.
219
00:11:42,080 --> 00:11:43,880
Leave this to me.
220
00:11:47,680 --> 00:11:51,030
Hannah! It's highly unusual
for the lawyer to be here.
221
00:11:51,080 --> 00:11:53,670
Well, my client called
me, clearly distressed.
222
00:11:53,720 --> 00:11:56,760
I'm actually finished. I've
got most of what I need.
223
00:11:58,200 --> 00:12:01,270
But could we have a private word?
224
00:12:01,320 --> 00:12:02,600
Mm-hm.
225
00:12:04,720 --> 00:12:07,790
I don't think I asked anything
particularly provocative.
226
00:12:07,840 --> 00:12:09,590
Clearly you did.
227
00:12:09,640 --> 00:12:12,790
I did note that she
seemed a little anxious.
228
00:12:12,840 --> 00:12:14,840
It's an anxious time.
229
00:12:20,800 --> 00:12:22,950
But then maybe that's just, you know,
230
00:12:23,000 --> 00:12:26,390
the family lawyer in me,
because, well, as you say,
231
00:12:26,440 --> 00:12:27,950
divorce is the one human tragedy
232
00:12:28,000 --> 00:12:29,800
that reduces us all to accountants.
233
00:12:31,040 --> 00:12:32,920
Yeah, I'm just an onlooker.
234
00:12:35,280 --> 00:12:38,600
I think you're a little
more than an onlooker, Kate.
235
00:12:41,040 --> 00:12:45,310
My job is to calmly come in
to an often toxic and hostile
236
00:12:45,360 --> 00:12:48,270
environment and quickly
understand what the issues are.
237
00:12:48,320 --> 00:12:51,630
Your client has riluzole
prescribed in her name
238
00:12:51,680 --> 00:12:54,350
in her bathroom. That's strong medication.
239
00:12:54,400 --> 00:12:56,310
You're seriously crossing a boundary now.
240
00:12:56,360 --> 00:12:58,670
I'm simply voicing my
concern that your client
241
00:12:58,720 --> 00:13:00,310
seems to be taking medication
242
00:13:00,360 --> 00:13:02,510
used to treat amyotrophic
lateral sclerosis.
243
00:13:02,560 --> 00:13:04,560
What is going on here, Hannah?
244
00:13:06,760 --> 00:13:08,750
You're meeting my children tonight.
245
00:13:08,800 --> 00:13:10,430
I am. Looking forward to it.
246
00:13:10,480 --> 00:13:11,760
They're my children.
247
00:13:14,000 --> 00:13:15,550
Tread carefully.
248
00:13:15,600 --> 00:13:16,790
Is that a threat?
249
00:13:16,840 --> 00:13:18,840
They don't need to know everything yet.
250
00:13:20,880 --> 00:13:22,350
Please don't...
251
00:13:22,400 --> 00:13:25,990
.. break your news to them yet.
They are still processing...
252
00:13:26,040 --> 00:13:28,200
Their father's new relationship.
253
00:13:29,760 --> 00:13:31,120
Of course.
254
00:13:32,200 --> 00:13:34,550
Although I might argue
that a healthier option
255
00:13:34,600 --> 00:13:36,160
would be full transparency.
256
00:13:38,440 --> 00:13:40,270
Enjoy your evening.
257
00:13:40,320 --> 00:13:41,680
I'm sure we will.
258
00:14:00,800 --> 00:14:02,240
Leni, your medication?
259
00:14:03,280 --> 00:14:04,800
She saw it in the bathroom.
260
00:14:09,520 --> 00:14:11,070
Does the General Medical Council know
261
00:14:11,120 --> 00:14:13,590
you have an illness that
could potentially affect
262
00:14:13,640 --> 00:14:15,310
your performance as a surgeon?
263
00:14:15,360 --> 00:14:18,270
I would never put a patient at risk.
264
00:14:18,320 --> 00:14:20,310
This is not sustainable.
265
00:14:20,360 --> 00:14:22,830
Felix's solicitor's asking questions
266
00:14:22,880 --> 00:14:25,510
I don't have answers for.
267
00:14:25,560 --> 00:14:27,720
- Like what?
- Trips to Zurich?
268
00:14:29,200 --> 00:14:32,070
A work trip. The second, a conference.
269
00:14:32,120 --> 00:14:34,590
OK, they are looking for
things to try and understand
270
00:14:34,640 --> 00:14:36,390
why you're doing this.
271
00:14:36,440 --> 00:14:39,140
They're querying the possibility
you've had an affair.
272
00:14:39,500 --> 00:14:41,140
That is funny.
273
00:14:45,400 --> 00:14:46,760
Talk to Felix.
274
00:14:48,240 --> 00:14:50,740
You might find him more
supportive than you know.
275
00:14:55,000 --> 00:14:56,190
Wow.
276
00:14:56,240 --> 00:14:59,600
I know it's 200,000 above your limit.
277
00:15:00,680 --> 00:15:02,750
I... I think I could get it down.
278
00:15:02,800 --> 00:15:05,560
Yours... Yours would be about...
279
00:15:07,280 --> 00:15:08,990
.. about there.
280
00:15:09,040 --> 00:15:10,910
Got you a south-facing garden.
281
00:15:10,960 --> 00:15:13,430
I mean, it's small, but
it's enough room for...
282
00:15:16,640 --> 00:15:18,430
And we want a home.
283
00:15:18,480 --> 00:15:21,710
We do. We do.
284
00:15:21,760 --> 00:15:24,040
"We." You said, "We."
285
00:15:26,040 --> 00:15:28,230
I want... I want you both to be OK.
286
00:15:28,280 --> 00:15:30,320
I want you to have a home...
287
00:15:31,600 --> 00:15:34,120
.. that you like, that's,
you know, that's safe.
288
00:15:35,120 --> 00:15:37,230
Well, it's not even built
yet. I just wanted to gauge
289
00:15:37,280 --> 00:15:38,950
your interest. Really, there's no rush.
290
00:15:39,000 --> 00:15:42,280
No, but look, they're going!
That's marked sold, sold, sold...
291
00:15:43,440 --> 00:15:44,790
Close your eyes.
292
00:15:44,840 --> 00:15:46,880
Close... your eyes.
293
00:15:49,680 --> 00:15:51,430
And then open them,
294
00:15:51,480 --> 00:15:54,720
and if it feels like it
could be home, then...
295
00:16:00,680 --> 00:16:03,150
- Yeah?
- Mm-hm.
296
00:16:03,200 --> 00:16:05,190
Do it with me.
297
00:16:05,240 --> 00:16:07,520
- What?
- With Cora and me.
298
00:16:10,080 --> 00:16:11,590
That's... That's crazy.
299
00:16:11,640 --> 00:16:13,150
No, I know it's crazy.
300
00:16:13,200 --> 00:16:14,230
You're with Zander,
301
00:16:14,280 --> 00:16:17,160
- you're talking about starting
a family. I know. - Yes.
302
00:16:20,040 --> 00:16:21,670
Yes?
303
00:16:21,720 --> 00:16:23,240
Yes.
304
00:16:25,280 --> 00:16:27,720
- Oh, my God.
- Oh, my God.
305
00:16:31,280 --> 00:16:33,000
I'll make the call now.
306
00:17:41,240 --> 00:17:42,600
OK.
307
00:18:03,760 --> 00:18:05,000
OK.
308
00:18:15,760 --> 00:18:17,320
OK.
309
00:18:26,680 --> 00:18:28,430
Oh, careful.
310
00:18:30,480 --> 00:18:32,630
Just like that, you're here.
311
00:18:32,680 --> 00:18:34,280
Hello, Ruth.
312
00:18:36,960 --> 00:18:38,710
New York suits you.
313
00:18:38,760 --> 00:18:40,150
- It does. It does.
- Mm.
314
00:18:40,200 --> 00:18:44,630
And I woke up listening to your podcast.
315
00:18:44,680 --> 00:18:46,190
- Oh!
- Wow.
316
00:18:46,240 --> 00:18:47,750
The interview with the nuns?
317
00:18:47,800 --> 00:18:48,830
Thank you.
318
00:18:48,880 --> 00:18:51,120
It's really inspiring. I mean, I'm a fan.
319
00:18:53,320 --> 00:18:55,120
Thank you.
320
00:18:58,320 --> 00:19:00,230
- Welcome home.
- Thank you.
321
00:19:00,280 --> 00:19:01,510
How's everyone?
322
00:19:01,560 --> 00:19:04,240
By "everyone", I presume you mean Hannah.
323
00:19:05,320 --> 00:19:08,720
What? Don't tell me work's the
only thing that brought you back.
324
00:19:10,080 --> 00:19:13,270
She's as well as can be expected.
325
00:19:13,320 --> 00:19:15,390
You heard they're divorcing?
326
00:19:15,440 --> 00:19:17,800
I may have put a few feelers out, yeah.
327
00:19:22,400 --> 00:19:23,830
So...
328
00:19:23,880 --> 00:19:25,520
.. what have you got for me?
329
00:19:27,320 --> 00:19:29,560
Too little to know for certain yet.
330
00:19:30,760 --> 00:19:34,160
Too much that one can't
quite put it to bed.
331
00:19:37,040 --> 00:19:38,350
Hmm.
332
00:19:38,400 --> 00:19:39,880
Am I right to be concerned?
333
00:19:41,920 --> 00:19:44,040
Correlates with what we already suspect.
334
00:19:45,280 --> 00:19:47,470
Are we ready to talk to Zander yet?
335
00:19:47,520 --> 00:19:49,230
Not yet.
336
00:19:49,280 --> 00:19:52,350
You may need a little
more evidence. A photo.
337
00:19:52,400 --> 00:19:53,630
Right.
338
00:19:53,680 --> 00:19:55,910
Confirmation of identity might help.
339
00:19:55,960 --> 00:19:58,640
- OK, thanks.
- Morning, sir.
340
00:20:00,920 --> 00:20:03,190
Caught you!
341
00:20:03,240 --> 00:20:06,070
- And you've been where?
- Really?
342
00:20:06,120 --> 00:20:08,910
Did you feel that? Zander
breathing down my neck?
343
00:20:08,960 --> 00:20:10,110
Thank you.
344
00:20:10,160 --> 00:20:12,710
Macavity Hudson. Do you
remember the development
345
00:20:12,760 --> 00:20:14,630
I was telling you about
that he's heading up
346
00:20:14,680 --> 00:20:16,790
in Belfast Square? Introduced twice.
347
00:20:16,840 --> 00:20:18,750
Tyler's helping me find somewhere.
348
00:20:18,800 --> 00:20:21,030
Oh! We're in the mood for moving.
349
00:20:21,080 --> 00:20:24,480
- Ah, here's hoping.
- I look forward to the house-warming.
350
00:20:25,720 --> 00:20:26,710
What?
351
00:20:26,760 --> 00:20:28,950
Offer accepted.
352
00:20:29,000 --> 00:20:30,590
We're doing this.
353
00:20:30,640 --> 00:20:32,440
- Yeah.
- Yeah.
354
00:20:53,320 --> 00:20:55,040
Hannah!
355
00:20:59,640 --> 00:21:00,960
Hi!
356
00:21:03,880 --> 00:21:05,080
Hey.
357
00:21:06,600 --> 00:21:08,590
You're back.
358
00:21:08,640 --> 00:21:10,310
Yeah. I'm back.
359
00:21:10,360 --> 00:21:12,110
Isn't it marvellous?
360
00:21:12,160 --> 00:21:14,550
- How long are you...?
- A few days.
361
00:21:14,600 --> 00:21:16,790
I'll see you inside.
362
00:21:16,840 --> 00:21:18,110
We'll speak later.
363
00:21:18,160 --> 00:21:19,720
Yes. Yes.
364
00:21:23,320 --> 00:21:25,000
That's mysterious.
365
00:21:29,120 --> 00:21:31,630
- So are you, er...?
- Good. Er...
366
00:21:31,680 --> 00:21:33,080
Great.
367
00:21:34,240 --> 00:21:35,480
And the family?
368
00:21:36,840 --> 00:21:38,550
You heard.
369
00:21:38,600 --> 00:21:40,440
I heard, yeah.
370
00:21:44,560 --> 00:21:46,150
What are you doing here?
371
00:21:46,200 --> 00:21:48,990
Well, I had some business
in town, needed to draw on
372
00:21:49,040 --> 00:21:50,390
the experience of your mother.
373
00:21:50,440 --> 00:21:51,910
Why didn't you tell me?
374
00:21:51,960 --> 00:21:54,270
Well, technically, you
and I haven't spoken...
375
00:21:54,320 --> 00:21:57,160
- Ten months and...
- Nine days.
376
00:22:04,120 --> 00:22:05,400
How's, er...?
377
00:22:06,600 --> 00:22:07,750
- Oh, New York?
- Yeah.
378
00:22:07,800 --> 00:22:09,030
- Oh, great.
- Yeah, great.
379
00:22:09,080 --> 00:22:10,600
Met some great people.
380
00:22:12,200 --> 00:22:13,830
People or person?
381
00:22:13,880 --> 00:22:15,590
Not any of your business.
382
00:22:15,640 --> 00:22:17,750
Both.
383
00:22:17,800 --> 00:22:19,190
Huh.
384
00:22:19,240 --> 00:22:21,760
But it's not the same as you.
385
00:22:26,280 --> 00:22:28,000
- I should, er...
- Yeah.
386
00:22:31,560 --> 00:22:33,440
I'm staying at the Garson.
387
00:22:35,080 --> 00:22:36,960
Just in case you're interested.
388
00:22:39,200 --> 00:22:40,480
Noted.
389
00:23:09,200 --> 00:23:11,150
How did it go in court?
390
00:23:11,200 --> 00:23:14,630
We won. Respondent can't use Giustizia.
391
00:23:14,680 --> 00:23:16,110
There's only one of those.
392
00:23:16,160 --> 00:23:18,430
God, have you tried their
melanzane parmigiana?
393
00:23:18,480 --> 00:23:21,990
No. But you can tonight,
courtesy of Nicola.
394
00:23:22,040 --> 00:23:25,310
- Do with it what you will.
- Are you kidding?
395
00:23:25,360 --> 00:23:27,710
Chef's table? You're definitely coming.
396
00:23:27,760 --> 00:23:30,310
- Giustizia tonight?
- You won't get a table there for weeks.
397
00:23:30,360 --> 00:23:32,750
We will and we have. You,
Hannah, Tyler, me... Ruth!
398
00:23:32,800 --> 00:23:34,550
Are you and Ronnie free tonight?
399
00:23:34,600 --> 00:23:36,550
Hannah's got us a table at Giustizia.
400
00:23:36,600 --> 00:23:38,110
Ooh, what fun.
401
00:23:38,160 --> 00:23:40,150
I haven't been out properly in weeks.
402
00:23:40,200 --> 00:23:41,350
I want a word with you.
403
00:23:41,400 --> 00:23:43,150
- Sorry. Can't now. Interview.
- Really?
404
00:23:43,200 --> 00:23:46,470
You didn't think of telling
me that Christie is back?
405
00:23:46,520 --> 00:23:49,360
I thought you'd rather it
was a pleasant surprise.
406
00:24:05,220 --> 00:24:06,320
Oh!
407
00:24:11,960 --> 00:24:14,670
You OK?
408
00:24:14,720 --> 00:24:15,840
Yeah.
409
00:24:18,040 --> 00:24:19,710
Yeah, yeah, yeah.
410
00:24:19,760 --> 00:24:24,200
Ma's about to interrogate Tyler
and Zander on her podcast.
411
00:24:29,080 --> 00:24:30,630
Can you afford it?
412
00:24:30,680 --> 00:24:32,430
Oh, why do you always do that?
413
00:24:32,480 --> 00:24:34,030
Why do you always question my choices?
414
00:24:34,080 --> 00:24:35,990
You can be...
415
00:24:36,040 --> 00:24:39,030
- .. a little too spontaneous.
- Ah.
416
00:24:39,080 --> 00:24:40,750
Just looking out for you.
417
00:24:40,800 --> 00:24:42,280
Well, back off, please.
418
00:24:43,760 --> 00:24:45,950
Ah. It's nesting tonight, of course.
419
00:24:46,000 --> 00:24:48,270
And bringing his new girlfriend.
420
00:24:48,320 --> 00:24:49,390
Mm, that's fast.
421
00:24:49,440 --> 00:24:51,630
Well, I guess they're having
a baby together, so...
422
00:24:51,680 --> 00:24:53,510
Good to have you in my court.
423
00:24:53,560 --> 00:24:55,110
You're being weird.
424
00:24:55,160 --> 00:24:57,550
- Christie's back.
- That's it. You're being Christie weird.
425
00:24:57,600 --> 00:24:59,510
- Is that a thing?
- Oh, yeah.
426
00:24:59,560 --> 00:25:02,000
Jangly, a bit excited.
427
00:25:03,080 --> 00:25:05,510
Well, yes, that sounds
like the average affair.
428
00:25:05,560 --> 00:25:07,070
Only this time...
429
00:25:07,120 --> 00:25:08,390
This time, it's almost legal.
430
00:25:08,440 --> 00:25:11,430
- You're Mrs Stern no more.
- I'm not divorced yet.
431
00:25:11,480 --> 00:25:13,750
OK, someone got out of the
wrong side of bed this morning.
432
00:25:13,800 --> 00:25:15,190
Someone's...
433
00:25:15,240 --> 00:25:17,830
.. being giggly and acting jangly...
434
00:25:17,880 --> 00:25:20,710
Don't do that. Don't get
all Nancy Drew on me.
435
00:25:20,760 --> 00:25:22,430
Either you're drinking again, or...
436
00:25:22,480 --> 00:25:25,120
- Sorry, I'm late for my four o'clock.
- You...
437
00:25:27,160 --> 00:25:31,670
My guests today are Zander
Hale of Noble Hale Defoe,
438
00:25:31,720 --> 00:25:34,150
and his husband, Tyler.
439
00:25:34,200 --> 00:25:37,190
Zander is one of the most experienced
440
00:25:37,240 --> 00:25:38,750
family lawyers that I know.
441
00:25:38,800 --> 00:25:41,910
But also, despite all that experience,
442
00:25:41,960 --> 00:25:45,190
he and his husband, Tyler,
443
00:25:45,240 --> 00:25:49,750
threw caution to the wind
and married spontaneously
444
00:25:49,800 --> 00:25:51,790
in a private ceremony
445
00:25:51,840 --> 00:25:55,110
with no family, no friends
446
00:25:55,160 --> 00:25:57,280
and no prenup.
447
00:25:59,320 --> 00:26:02,870
Even lawyers are allowed a
moment of rash spontaneity.
448
00:26:02,920 --> 00:26:06,830
Call it instinct, but just
this once I met someone
449
00:26:06,880 --> 00:26:09,270
worth taking a risk for.
450
00:26:09,320 --> 00:26:10,720
Tyler.
451
00:26:12,240 --> 00:26:14,790
Was getting married on
the spur of the moment
452
00:26:14,840 --> 00:26:15,910
out of character?
453
00:26:15,960 --> 00:26:17,520
Er...
454
00:26:18,680 --> 00:26:21,550
Giving up my life in Chicago
455
00:26:21,600 --> 00:26:25,830
and following Zander home
within six weeks of meeting...
456
00:26:26,880 --> 00:26:27,790
Yeah, it was...
457
00:26:27,840 --> 00:26:29,920
.. pretty radical.
458
00:26:31,720 --> 00:26:33,550
Home?
459
00:26:33,600 --> 00:26:36,910
Yeah, I guess I consider home to be
460
00:26:36,960 --> 00:26:39,550
wherever the person I love is.
461
00:26:39,600 --> 00:26:42,310
Where we love is home.
462
00:26:42,360 --> 00:26:47,510
Home that our feet may
leave, but not our hearts.
463
00:26:47,560 --> 00:26:49,680
That is so romantic!
464
00:26:53,440 --> 00:26:54,910
But I do think
465
00:26:54,960 --> 00:26:58,710
there is something interesting
here that we could explore.
466
00:26:58,760 --> 00:27:02,630
Now, we know the value of a prenup,
467
00:27:02,680 --> 00:27:04,950
a way of securing some autonomy
468
00:27:05,000 --> 00:27:07,910
if the whole thing goes to the wall.
469
00:27:07,960 --> 00:27:14,510
So such abandon, someone must
have been the driving force.
470
00:27:14,560 --> 00:27:18,040
You can put it down on paper...
471
00:27:19,520 --> 00:27:21,160
.. and have it signed.
472
00:27:22,640 --> 00:27:25,150
But we've decided not
to do that and, instead,
473
00:27:25,200 --> 00:27:26,630
we've kept it very simple.
474
00:27:26,680 --> 00:27:29,270
What's mine is mine, what's his is his.
475
00:27:29,320 --> 00:27:31,160
If we were to break up...
476
00:27:32,880 --> 00:27:34,480
.. I want nothing.
477
00:27:36,040 --> 00:27:39,070
Here's hoping I backed the right horse.
478
00:27:39,120 --> 00:27:40,480
Yes.
479
00:27:42,720 --> 00:27:44,670
Come on.
480
00:27:56,960 --> 00:27:58,510
- Hello.
- Hi.
481
00:27:58,560 --> 00:28:01,030
- I was looking for... Glen?
- If that's jumble,
482
00:28:01,080 --> 00:28:03,390
it's my domain. Womenswear?
483
00:28:03,440 --> 00:28:04,510
Um...
484
00:28:04,560 --> 00:28:06,110
No, it's my husband's, actually.
485
00:28:06,160 --> 00:28:08,070
- Rose!
- Hey.
486
00:28:08,120 --> 00:28:10,750
- Um...
- Hey, how are you doing?
487
00:28:10,800 --> 00:28:12,190
Second visit in as many weeks.
488
00:28:12,240 --> 00:28:14,830
Yeah, I was just clearing
out James's stuff.
489
00:28:14,880 --> 00:28:17,440
Oh. Thank you.
490
00:28:19,000 --> 00:28:20,720
Er...
491
00:28:22,080 --> 00:28:23,510
Very efficient.
492
00:28:23,560 --> 00:28:25,960
- Yes, they do that.
- Yeah.
493
00:28:27,880 --> 00:28:29,080
Must have been hard.
494
00:28:31,320 --> 00:28:33,830
Oh... Oh, God, no, no, no.
495
00:28:33,880 --> 00:28:36,430
Been longing to get rid of
some of that stuff for ages.
496
00:28:36,480 --> 00:28:39,240
'70s Afghan coat was never coming back in.
497
00:28:41,960 --> 00:28:43,150
How's it going?
498
00:28:43,200 --> 00:28:45,240
Grief? Great.
499
00:28:46,480 --> 00:28:47,840
Marvellous.
500
00:28:50,240 --> 00:28:51,760
Glen!
501
00:28:52,720 --> 00:28:55,150
I can look after them for five minutes.
502
00:28:55,200 --> 00:28:57,750
So, are you Marni? No, wait.
503
00:28:57,800 --> 00:29:00,310
You're Marni, you're Tali.
504
00:29:00,360 --> 00:29:02,150
- I'm Marni.
- So who ate Betty?
505
00:29:02,200 --> 00:29:03,990
- I'm Betty!
- You can't be Betty.
506
00:29:04,040 --> 00:29:07,190
Betty was this tall with
bristles on her chin.
507
00:29:07,240 --> 00:29:08,550
I am that tall!
508
00:29:08,600 --> 00:29:10,510
No, you're not, you're only that tall.
509
00:29:10,560 --> 00:29:13,560
- You're only that tall!
- No, I'm that tall!
510
00:29:20,040 --> 00:29:21,270
Surgery went well?
511
00:29:21,320 --> 00:29:23,600
Perfectly, thanks.
512
00:29:29,760 --> 00:29:31,190
What are you doing here?
513
00:29:31,240 --> 00:29:33,710
I've been checking our bank statements.
514
00:29:33,760 --> 00:29:35,390
No, no, no.
515
00:29:35,440 --> 00:29:38,710
Your credit card, yeah? March last
year, then August, then October.
516
00:29:38,760 --> 00:29:40,470
I don't know what you're talking about.
517
00:29:40,520 --> 00:29:44,190
No, then February of this
year. Bardane Hotel, Zurich!
518
00:29:44,240 --> 00:29:45,880
Felix, this has to stop.
519
00:29:47,520 --> 00:29:50,190
There is no-one else.
520
00:29:50,240 --> 00:29:52,030
Stop.
521
00:29:52,080 --> 00:29:53,840
Please.
522
00:29:57,000 --> 00:29:58,550
Please go home.
523
00:29:58,600 --> 00:30:00,160
Just...
524
00:30:19,480 --> 00:30:22,750
Hey, Rose. If you're doing a runner,
can you please take me with you?
525
00:30:22,800 --> 00:30:24,750
No, I'm just coming to
pick up my stuff. Sorry.
526
00:30:24,800 --> 00:30:27,950
She's cooking. Another reason
you might want to get out.
527
00:30:30,560 --> 00:30:32,790
- Is this OK?
- Perfect.
528
00:30:32,840 --> 00:30:35,110
If you're calling to see if
Lady Shrink is here, she is.
529
00:30:35,160 --> 00:30:38,670
And she's massacring something
plant-based in the kitchen.
530
00:30:38,720 --> 00:30:41,080
Perhaps I was checking if you were OK.
531
00:30:42,320 --> 00:30:43,950
In what way?
532
00:30:44,000 --> 00:30:45,870
You went back to the house.
533
00:30:45,920 --> 00:30:47,230
Yeah, which is where I live.
534
00:30:47,280 --> 00:30:51,440
Hence I'm moving my stuff as
we speak out of your spare room.
535
00:30:53,160 --> 00:30:55,110
How long are you going
to be like this with me?
536
00:30:55,160 --> 00:30:58,160
- Like what?
- You know what I mean.
537
00:31:02,640 --> 00:31:04,240
I'm sorry.
538
00:31:06,160 --> 00:31:09,560
I'm sorry I compared my grief to yours.
539
00:31:11,360 --> 00:31:12,960
It is, of course...
540
00:31:15,120 --> 00:31:16,680
.. entirely different.
541
00:31:18,280 --> 00:31:19,760
Barely on the scale.
542
00:31:22,600 --> 00:31:23,880
Better.
543
00:31:25,720 --> 00:31:27,480
Are the guest bedsheets clean?
544
00:31:31,580 --> 00:31:32,570
Ish.
545
00:31:33,120 --> 00:31:35,030
Oh, my... She's not
staying the night, is she?
546
00:31:35,080 --> 00:31:36,670
Uh-huh.
547
00:31:36,720 --> 00:31:40,710
Brutal. So do you want to
grab some dinner later, maybe?
548
00:31:40,760 --> 00:31:42,310
Yeah, I would.
549
00:31:42,360 --> 00:31:45,910
But I've got to have dinner
with the entire office.
550
00:31:45,960 --> 00:31:49,070
Some of us are weighing up
the merits of Marmite on toast
551
00:31:49,120 --> 00:31:50,640
versus Pot Noodle.
552
00:31:52,520 --> 00:31:55,110
Well, perhaps if Lady...
553
00:31:55,160 --> 00:31:57,270
.. Lady Shrink is cooking...
554
00:31:57,320 --> 00:31:59,790
Er, I have certain loyalties to maintain.
555
00:31:59,840 --> 00:32:01,280
Thank you.
556
00:32:03,600 --> 00:32:05,470
But can you change the sheets first?
557
00:32:05,520 --> 00:32:07,110
Yas, Queen!
558
00:32:07,160 --> 00:32:09,080
I love you.
559
00:32:10,760 --> 00:32:11,960
Bye.
560
00:32:17,780 --> 00:32:20,510
Hey. It was good to see you today.
561
00:32:20,560 --> 00:32:23,830
- Hannah!
- Might you be free for a nightcap later?
562
00:32:23,880 --> 00:32:25,880
Just give me a call.
563
00:32:29,520 --> 00:32:31,190
Sorry.
564
00:32:31,240 --> 00:32:32,800
Ronnie's meeting us there.
565
00:32:34,160 --> 00:32:36,350
He's behaving very strangely.
566
00:32:36,400 --> 00:32:38,590
I keep finding him creeping up behind me,
567
00:32:38,640 --> 00:32:40,670
and when I ask him what he's doing,
568
00:32:40,720 --> 00:32:42,310
he just looks at me blankly.
569
00:32:42,360 --> 00:32:43,830
Maybe he's trying to top you.
570
00:32:43,880 --> 00:32:46,270
Mm. Watch those open windows, Mother!
571
00:32:46,320 --> 00:32:48,350
As for you, you still haven't told me
572
00:32:48,400 --> 00:32:50,110
exactly what you're doing with Christie.
573
00:32:50,160 --> 00:32:53,070
He's asked me to help him
unpick some financial trails.
574
00:32:53,120 --> 00:32:54,710
- Mm?
- What?
575
00:32:54,760 --> 00:32:56,470
It's business!
576
00:32:56,520 --> 00:32:59,310
- Guys?
- I can't talk about it.
577
00:32:59,360 --> 00:33:00,960
So don't ask!
578
00:33:02,880 --> 00:33:04,280
OK.
579
00:33:08,040 --> 00:33:10,350
- So, are you enjoying it here?
- Yeah.
580
00:33:10,400 --> 00:33:13,070
- It's really beautiful.
- Vinnie, want to give us a hand, buddy?
581
00:33:13,120 --> 00:33:15,190
- I'll do it.
- Thanks, munchkin.
582
00:33:15,240 --> 00:33:16,990
Does anyone want another drink?
583
00:33:17,040 --> 00:33:20,270
No, not for me. I'll have some
water if it's going, though.
584
00:33:20,320 --> 00:33:23,070
So, Liv, Gael, how did you meet?
585
00:33:23,120 --> 00:33:25,470
Expression. At a club in Sao Paulo.
586
00:33:25,520 --> 00:33:27,910
Actually... outside.
587
00:33:27,960 --> 00:33:30,310
She was being sick in the
street, so I walked her home.
588
00:33:30,360 --> 00:33:33,470
Oh, my God. How is it possible
for mere words to induce
589
00:33:33,520 --> 00:33:34,870
an anxiety attack?
590
00:33:34,920 --> 00:33:36,910
That isn't actually what happened.
591
00:33:36,960 --> 00:33:39,240
He, er... He likes to exaggerate.
592
00:33:42,800 --> 00:33:45,360
- Vinnie!
- Mum lets me!
593
00:33:47,960 --> 00:33:50,950
Oh, I didn't know you were
here. On your way in or out?
594
00:33:51,000 --> 00:33:54,350
Out. Just to say the spare room is free.
595
00:33:54,400 --> 00:33:56,430
Sheets are clean and fresh.
596
00:33:56,480 --> 00:33:58,110
I'm sorry.
597
00:33:58,160 --> 00:33:59,990
I'm Rose.
598
00:34:00,040 --> 00:34:01,950
- We met at the...
- Oh, at the book launch.
599
00:34:02,000 --> 00:34:04,310
Yes, sorry. That night
was a bit of a blur.
600
00:34:04,360 --> 00:34:06,630
Rose, Kate -- formally introduced.
601
00:34:06,680 --> 00:34:09,190
Is Vinnie going to take long?
Because we're meant to be
602
00:34:09,240 --> 00:34:11,390
- going to a gig.
- That's polite, Liv!
603
00:34:11,440 --> 00:34:13,550
You want to take this to the table?
604
00:34:13,600 --> 00:34:15,120
Calm down while you're at it.
605
00:34:16,240 --> 00:34:17,670
Are you sure you won't join us?
606
00:34:17,720 --> 00:34:19,950
No. Got to go home eventually.
607
00:34:20,000 --> 00:34:21,550
Oh, God. Of course, sorry.
608
00:34:21,600 --> 00:34:23,950
I meant to say, my condolences.
609
00:34:24,000 --> 00:34:26,190
- Oh...
- No, we brush over grief,
610
00:34:26,240 --> 00:34:29,310
but if we don't talk, how will
we find the language for it?
611
00:34:29,360 --> 00:34:31,310
Too often we forget.
612
00:34:31,360 --> 00:34:32,560
I don't forget.
613
00:34:37,200 --> 00:34:38,520
Rose...
614
00:34:39,920 --> 00:34:41,390
Sorry.
615
00:34:41,440 --> 00:34:43,390
She's nothing if not...
616
00:34:43,440 --> 00:34:45,680
- Open?
- Yeah, that's a word.
617
00:34:47,720 --> 00:34:49,200
I'm good.
618
00:34:50,280 --> 00:34:52,000
Really. I'm... I'm fine.
619
00:35:08,600 --> 00:35:09,840
Nathan?
620
00:35:10,960 --> 00:35:12,400
Sorry. Coming, yeah.
621
00:35:23,840 --> 00:35:25,720
Signora, per te. Per te, signore.
622
00:35:28,440 --> 00:35:31,830
Table 4, table 12, table 6! Downstairs!
623
00:35:31,880 --> 00:35:34,910
Sorry, sorry, sorry. She's
more pissed than ever.
624
00:35:34,960 --> 00:35:37,110
Last shift tonight.
625
00:35:37,160 --> 00:35:39,110
Mm.
626
00:35:39,160 --> 00:35:40,950
Just eat it, Ronnie.
627
00:35:41,000 --> 00:35:42,790
It makes me nervous when food wobbles.
628
00:35:42,840 --> 00:35:46,150
It's sea urchin. It's very sweet.
629
00:35:46,200 --> 00:35:47,990
Flown in from Bali.
630
00:35:48,040 --> 00:35:50,070
It looks delicious. Thank you.
631
00:35:50,120 --> 00:35:51,430
Thank you.
632
00:35:51,480 --> 00:35:54,380
It's rather marvellous to see
you still working together.
633
00:35:58,720 --> 00:36:00,880
Is everything all right?
634
00:36:02,720 --> 00:36:05,430
- Good?
- Mm! Wow.
635
00:36:15,200 --> 00:36:20,470
Second marriage is the triumph
of hope over experience.
636
00:36:20,520 --> 00:36:22,230
Now, who was it who said that?
637
00:36:22,280 --> 00:36:23,270
Oprah Winfrey!
638
00:36:24,320 --> 00:36:25,990
I believe it was Oscar Wilde.
639
00:36:26,040 --> 00:36:28,230
I don't think I could
survive it a second time.
640
00:36:28,280 --> 00:36:29,830
I'll drink to that.
641
00:36:29,880 --> 00:36:32,910
- Cheers.
- Cheers.
642
00:36:32,960 --> 00:36:35,430
Now, photo, please.
643
00:36:35,480 --> 00:36:38,270
- Mm...
- No, no, for my podcast page!
644
00:36:38,320 --> 00:36:40,920
Ronnie, you do it. You do it.
645
00:36:42,760 --> 00:36:45,310
OK, now, everybody...
646
00:36:45,360 --> 00:36:47,310
You too, Tyler.
647
00:36:47,360 --> 00:36:49,830
Happens every time. I haven't
got a single photo of him
648
00:36:49,880 --> 00:36:51,480
where he's not just out of eye.
649
00:36:52,840 --> 00:36:55,390
- And Nicola.
- Right.
650
00:36:55,440 --> 00:36:57,390
Three, two, one.
651
00:36:57,440 --> 00:36:58,910
Giustizia!
652
00:36:58,960 --> 00:37:00,510
Giustizia!
653
00:37:01,560 --> 00:37:02,960
Thank you.
654
00:37:16,600 --> 00:37:18,390
- Do you want some more?
- No.
655
00:37:18,440 --> 00:37:20,110
- It was very...
- Rich.
656
00:37:20,160 --> 00:37:21,520
Hey.
657
00:37:23,320 --> 00:37:24,950
You don't drink.
658
00:37:25,000 --> 00:37:26,990
No, not right now.
659
00:37:27,040 --> 00:37:29,550
But you, er, you do drink normally.
660
00:37:29,600 --> 00:37:32,440
Nathan, can you get the ice cream, please?
661
00:37:38,920 --> 00:37:41,390
If it's any consolation,
662
00:37:41,440 --> 00:37:43,800
they hate me far more than they hate you.
663
00:37:45,000 --> 00:37:47,150
Oh, it's OK, it's part of the territory.
664
00:37:47,200 --> 00:37:48,670
I'm threatening.
665
00:37:48,720 --> 00:37:51,070
It's important they find
ways to express that.
666
00:37:51,120 --> 00:37:53,400
- I don't want any dessert.
- Vinnie...
667
00:37:54,400 --> 00:37:55,710
Vinnie, come back.
668
00:37:55,760 --> 00:37:57,750
- Dad, leave him.
- Well, what about your plate?
669
00:37:57,800 --> 00:38:00,630
- I can get that.
- Thank you. Consider yourself adopted.
670
00:38:00,680 --> 00:38:03,110
Vinnie, are you going out on
a school night? Seriously?
671
00:38:03,160 --> 00:38:05,510
- Mum lets me.
- Actually, we'd better head.
672
00:38:05,560 --> 00:38:07,510
Sasha's gig starts in half an hour.
673
00:38:07,560 --> 00:38:09,710
Sasha, as in "dumped you
in a brutal, misspelt text"?
674
00:38:09,760 --> 00:38:13,150
- Thanks for that, Dad. We're friends now.
- Oh, OK.
675
00:38:13,200 --> 00:38:15,870
- Right.
- Let Olivia go if she wants. She's 18.
676
00:38:15,920 --> 00:38:17,630
Yes, I am.
677
00:38:17,680 --> 00:38:19,080
Don't be rude.
678
00:38:20,280 --> 00:38:21,750
I can only imagine
679
00:38:21,800 --> 00:38:24,590
how disorientating this
must be for you all.
680
00:38:24,640 --> 00:38:27,470
But it's important that
we all come together
681
00:38:27,520 --> 00:38:31,590
and find a way to communicate,
because I'm not going anywhere.
682
00:38:32,140 --> 00:38:33,540
Oh, Vinnie!
683
00:38:35,560 --> 00:38:36,910
Are you pregnant?
684
00:38:36,960 --> 00:38:38,720
Liv, don't be rude.
685
00:38:39,960 --> 00:38:41,400
Actually, we are.
686
00:38:42,880 --> 00:38:44,400
Well, I am.
687
00:38:46,800 --> 00:38:48,790
Well, congratulations, Daddy.
688
00:38:48,840 --> 00:38:50,400
Gael, let's go.
689
00:38:53,440 --> 00:38:55,880
- Gael!
- Sorry. It was nice to meet you.
690
00:38:57,120 --> 00:38:58,840
- Congratulations!
- Thanks.
691
00:39:01,040 --> 00:39:03,190
Hey, you haven't had any ice cream yet.
692
00:39:03,240 --> 00:39:05,040
I'm full, thanks, Dad.
693
00:39:12,760 --> 00:39:14,470
Brilliant. You told her.
694
00:39:14,520 --> 00:39:16,110
She asked.
695
00:39:16,160 --> 00:39:18,790
Yeah. Doesn't mean you have to answer her.
696
00:39:18,840 --> 00:39:21,240
Not yet, Kate. Seriously.
697
00:39:22,960 --> 00:39:25,390
What would you take if the
house was burning down?
698
00:39:25,440 --> 00:39:27,950
I guess my entire Marc
Bolan back catalogue.
699
00:39:28,000 --> 00:39:29,630
Marc Bolan? I didn't know that!
700
00:39:29,680 --> 00:39:31,670
That's because you don't know this man.
701
00:39:31,720 --> 00:39:33,750
Four shirts, four pairs of trousers
702
00:39:33,800 --> 00:39:35,270
and a Marc Bolan collection.
703
00:39:35,320 --> 00:39:38,270
One suitcase. I'm serious.
That is the entire man.
704
00:39:38,320 --> 00:39:40,510
The only thing of value
I have to my name, Zan.
705
00:39:40,560 --> 00:39:42,870
Apologies if we don't all
have a penthouse apartment
706
00:39:42,920 --> 00:39:46,110
- and a bolthole in the South of France.
- Oh, now, boys, please.
707
00:39:46,160 --> 00:39:48,470
Well, I would argue that it's...
708
00:39:48,520 --> 00:39:52,670
.. it's people one should really treasure.
709
00:39:52,720 --> 00:39:54,910
Everything else is pretty replaceable.
710
00:39:54,960 --> 00:39:57,520
And there's a romantic speaking. Hannah?
711
00:39:58,920 --> 00:40:01,880
Er, well, my children, and my mother.
712
00:40:03,520 --> 00:40:05,670
There's a clue there that
someone needs to move out!
713
00:40:05,720 --> 00:40:09,190
- Excuse me?
- I don't know, I don't know. Er...
714
00:40:09,240 --> 00:40:12,840
I suppose, yeah, the rest is...
it's all just stuff, isn't it?
715
00:40:14,520 --> 00:40:16,470
It's memories. That's what's...
716
00:40:16,520 --> 00:40:19,640
.. bound in my house, and
a fire won't take that.
717
00:40:21,120 --> 00:40:23,040
Well, I'd have to say Ruth.
718
00:40:24,320 --> 00:40:25,920
I'd save Ruth.
719
00:40:26,920 --> 00:40:29,800
Preferably, for the rest of my life.
720
00:40:31,520 --> 00:40:33,560
Oh, Ronnie.
721
00:40:37,320 --> 00:40:40,080
Ruth, would you do me the honour?
722
00:40:44,800 --> 00:40:46,600
Will you be my wife?
723
00:40:48,840 --> 00:40:51,430
Oh, and a cake as well!
724
00:40:51,480 --> 00:40:53,040
Oh!
725
00:40:56,680 --> 00:40:58,150
Well... yes!
726
00:40:59,200 --> 00:41:00,760
Of course!
727
00:41:02,200 --> 00:41:04,040
Congratulazioni!
728
00:41:06,480 --> 00:41:08,110
Congratulations, Mum.
729
00:41:08,160 --> 00:41:09,520
- It'll be OK.
- Thank you.
730
00:41:12,360 --> 00:41:14,870
- Ronnie...
- Not getting any younger, Hannah.
731
00:41:14,920 --> 00:41:17,670
- Start working on your prenup, then, darling.
- Absolutely.
732
00:41:17,720 --> 00:41:20,520
- Welcome to the family, Ronnie.
- Thank you.
733
00:41:22,480 --> 00:41:25,840
- Congratulations, Ruth.
- Oh!
734
00:41:29,920 --> 00:41:31,920
Oh! There we go.
735
00:41:33,760 --> 00:41:35,600
Blow it out.
736
00:41:40,440 --> 00:41:43,350
- Well, cheers.
- Cheers.
737
00:41:50,520 --> 00:41:52,830
- You OK?
- Fine.
738
00:41:52,880 --> 00:41:54,920
Come on, the band's about to play.
739
00:41:57,080 --> 00:41:59,990
This first one goes out to
anyone who's ever loved and lost.
740
00:42:00,040 --> 00:42:01,830
One, two, three, four!
741
00:42:01,880 --> 00:42:05,840
♪ Cloudy sky, roll your
eyes out onto the floor
742
00:42:08,040 --> 00:42:12,030
♪ I say if I did nothing
you're begging for more... ♪
743
00:42:45,160 --> 00:42:46,870
So, this is your new place.
744
00:42:46,920 --> 00:42:48,550
This is it.
745
00:42:48,600 --> 00:42:50,870
I'm sorry about today.
746
00:42:50,920 --> 00:42:54,270
What? Even your barrister whipped my arse.
747
00:42:54,320 --> 00:42:55,560
Husband.
748
00:42:57,080 --> 00:42:58,800
Soon to be ex-husband.
749
00:43:02,320 --> 00:43:04,360
I know how shitty it can be.
750
00:43:07,640 --> 00:43:09,510
He's going to miss you.
751
00:43:09,560 --> 00:43:11,880
That's a little justice.
752
00:43:14,560 --> 00:43:16,880
Good name for a restaurant, though.
753
00:43:20,200 --> 00:43:22,360
Now, there's an idea.
754
00:43:25,320 --> 00:43:28,790
- Hannah.
- Will you be all right? Mm-hm.
755
00:43:28,840 --> 00:43:30,390
I'm staying at Nina's tonight.
756
00:43:30,440 --> 00:43:33,910
I thought it best to be out
too. I'll be at Ronnie's.
757
00:43:33,960 --> 00:43:36,990
For the rest of your life!
758
00:43:37,040 --> 00:43:39,440
Oh! What have I done?!
759
00:43:40,760 --> 00:43:41,870
Don't panic!
760
00:43:41,920 --> 00:43:44,350
Oh, sorry. Liv.
761
00:43:44,400 --> 00:43:46,550
Mum! Mum?
762
00:43:46,600 --> 00:43:49,430
Mum, I've done something
really, really bad.
763
00:43:49,480 --> 00:43:52,560
OK. Liv... Liv, tell me where you are now.
764
00:43:53,960 --> 00:43:55,560
Liv?
765
00:43:56,840 --> 00:43:58,440
- What's wrong?
- I've got to go.
766
00:43:59,520 --> 00:44:01,870
- Hannah, keys.
- Thanks.
767
00:44:01,920 --> 00:44:05,070
- I can drop you off.
- OK.
768
00:44:05,120 --> 00:44:07,590
Be careful.
769
00:44:07,640 --> 00:44:09,800
- I don't know...
- Yes, you do.
770
00:44:14,440 --> 00:44:16,840
OK. Er... Hang on.
771
00:45:17,520 --> 00:45:19,910
Listen, you've got to drink
some water. We got to get back.
772
00:45:19,960 --> 00:45:20,940
Liv?
773
00:45:23,640 --> 00:45:25,910
I'm sorry. She just kept drinking.
774
00:45:25,960 --> 00:45:27,350
I tried.
775
00:45:27,400 --> 00:45:28,960
Liv?
776
00:45:30,040 --> 00:45:31,790
She's having a baby.
777
00:45:31,840 --> 00:45:33,600
She's having a baby!
778
00:45:35,440 --> 00:45:38,560
- OK. Bag.
- Yeah.
779
00:45:40,200 --> 00:45:42,240
Yeah, it's just here. Thank you.
780
00:46:01,320 --> 00:46:03,470
We can't do this any more. You're married.
781
00:46:03,520 --> 00:46:05,990
- Hey, I'm going to tell him.
- Tyler...
782
00:46:06,040 --> 00:46:08,080
I'm going to tell him.
783
00:46:09,280 --> 00:46:10,600
Don't let me down.
784
00:46:11,840 --> 00:46:13,200
Please, don't let me down.
785
00:46:24,200 --> 00:46:26,950
OK. So, downstairs loo.
786
00:46:27,000 --> 00:46:29,470
- OK?
- Careful.
787
00:46:29,520 --> 00:46:33,120
And then I'll get, er... water.
788
00:46:34,920 --> 00:46:37,670
OK. You're OK. You're OK, Liv.
789
00:46:37,720 --> 00:46:39,360
What's happened?
790
00:46:41,520 --> 00:46:42,920
Hannah?
791
00:46:46,600 --> 00:46:47,920
Hannah.
792
00:46:49,500 --> 00:46:51,350
Liv?
793
00:46:51,400 --> 00:46:54,310
Sorry, sorry, did I disturb you?
794
00:46:54,360 --> 00:46:56,550
- I'm so sorry. Good evening.
- What the hell happened?
795
00:46:56,600 --> 00:46:58,750
Your daughter has got drunk,
quite possibly because
796
00:46:58,800 --> 00:47:00,950
she's just learned her
father is having a baby.
797
00:47:01,000 --> 00:47:02,150
I'm sorry. It just came out.
798
00:47:02,200 --> 00:47:03,910
- Do Tilly and Vinnie know too?
- Possibly.
799
00:47:03,960 --> 00:47:07,270
- Liv's thrown up.
- If you've got a bucket...
800
00:47:07,320 --> 00:47:10,030
I thought that we'd agreed to tell them
801
00:47:10,080 --> 00:47:12,350
- when the time is right.
- Well, Liv pre-empted that,
802
00:47:12,400 --> 00:47:15,550
so we felt we needed to honour
what I think she already knew.
803
00:47:15,600 --> 00:47:18,110
Honour? Yeah. Kids aren't mind-readers.
804
00:47:18,160 --> 00:47:21,910
They are often selfish,
mainly self-absorbed entities.
805
00:47:21,960 --> 00:47:24,550
And what she needed you to say was,
806
00:47:24,600 --> 00:47:28,590
"Oh, let's wait for
your mother to get home,
807
00:47:28,640 --> 00:47:31,110
- "and then we'll discuss it."
- I understand you're upset,
808
00:47:31,160 --> 00:47:33,870
- but Liv is a grown-up.
- You want to tell me what my kids need?
809
00:47:33,920 --> 00:47:35,750
- Hannah...
- You're not a mother yet.
810
00:47:35,800 --> 00:47:38,310
These... these are still my kids.
811
00:47:38,360 --> 00:47:40,430
In fact, if you really want to nit-pick,
812
00:47:40,480 --> 00:47:42,670
- he's still my husband.
- All right. That is enough.
813
00:47:42,720 --> 00:47:46,390
Why have you not shared how
much you're freaking out?
814
00:47:46,440 --> 00:47:49,830
He's terrified, because, unlike you,
815
00:47:49,880 --> 00:47:51,990
he has done this bit.
816
00:47:52,040 --> 00:47:56,470
And 50% or more, you will
find, is a pain in the arse!
817
00:47:56,520 --> 00:47:58,270
It's vomit and shit.
818
00:47:58,320 --> 00:47:59,960
I'll do it.
819
00:48:02,440 --> 00:48:04,350
What? She's taken my husband,
820
00:48:04,400 --> 00:48:07,000
she doesn't get to clear
up my daughter's vomit too!
821
00:48:31,920 --> 00:48:33,480
Mum?
822
00:48:34,720 --> 00:48:36,240
Coming.
823
00:48:38,240 --> 00:48:39,680
I'll take it from here.
824
00:48:42,360 --> 00:48:44,470
So you... you sleep in Liv's room tonight,
825
00:48:44,520 --> 00:48:47,360
- and I'll put her in the spare room.
- OK.
826
00:48:50,760 --> 00:48:52,600
All right, all right.
827
00:48:54,760 --> 00:48:57,110
- I'm sorry.
- Shh, shh.
828
00:48:57,160 --> 00:48:59,480
It's all right. I'm here.
829
00:49:15,200 --> 00:49:16,200
Er...
830
00:49:19,160 --> 00:49:21,000
Somewhere you need to be?
831
00:49:22,960 --> 00:49:24,720
Christie's in town.
832
00:49:27,240 --> 00:49:28,630
What, for...
833
00:49:28,680 --> 00:49:30,230
.. for business?
834
00:49:30,280 --> 00:49:31,760
Er, are you going to his...?
835
00:49:32,960 --> 00:49:36,040
You have your pregnant
girlfriend lying in our bed.
836
00:49:38,080 --> 00:49:40,160
You don't get to ask questions like that.
837
00:50:24,680 --> 00:50:26,590
Hey.
838
00:50:26,640 --> 00:50:28,030
Mrs Stern.
839
00:50:28,080 --> 00:50:30,070
Oh, it's Defoe. I'm...
840
00:50:30,120 --> 00:50:32,360
.. Defoe now.
841
00:50:48,320 --> 00:50:50,840
- Nathan...
- I just want to go to sleep.
842
00:51:04,200 --> 00:51:05,760
This is nice.
843
00:51:06,960 --> 00:51:08,600
Yeah.
844
00:51:11,760 --> 00:51:13,160
Oh, God. I...
845
00:51:15,280 --> 00:51:16,920
I lost it tonight.
846
00:51:19,440 --> 00:51:21,710
Sometimes I just...
847
00:51:21,760 --> 00:51:23,590
.. can't control the feelings.
848
00:51:23,640 --> 00:51:26,600
It's like my heart's going
to burst through my chest.
849
00:51:30,240 --> 00:51:31,480
I mean...
850
00:51:32,560 --> 00:51:34,310
A baby.
851
00:51:34,360 --> 00:51:35,870
He's having a baby.
852
00:51:35,920 --> 00:51:38,520
What? They're going through with it?
853
00:51:40,760 --> 00:51:42,880
You'd think they'd know
better at their age.
854
00:51:47,520 --> 00:51:48,720
Yeah.
855
00:51:51,120 --> 00:51:52,840
It's not the same.
856
00:51:54,440 --> 00:51:55,920
They're not kids...
857
00:51:56,960 --> 00:51:58,670
.. fresh out of law school.
858
00:51:58,720 --> 00:52:00,040
That was d...
859
00:52:02,320 --> 00:52:03,960
I'm sorry.
860
00:52:08,160 --> 00:52:09,600
It's OK.
861
00:52:18,160 --> 00:52:19,800
How do I do this?
862
00:52:21,600 --> 00:52:23,230
Do what?
863
00:52:27,880 --> 00:52:29,950
Separate my life,
864
00:52:30,000 --> 00:52:34,080
my entire existence,
from another human being.
865
00:52:36,160 --> 00:52:37,560
Begin again.
866
00:52:38,760 --> 00:52:40,040
How do you do that?
867
00:52:42,200 --> 00:52:43,430
You've been divorced.
868
00:52:44,680 --> 00:52:46,110
I don't know.
869
00:52:46,160 --> 00:52:47,560
I guess it just happens.
870
00:52:48,920 --> 00:52:50,190
I guess you just have to keep
871
00:52:50,240 --> 00:52:52,520
putting one foot in front of the other.
872
00:52:54,040 --> 00:52:56,240
And try to keep yourself open.
873
00:52:57,280 --> 00:52:58,680
To what?
874
00:53:01,720 --> 00:53:03,480
A possibility of a future?
875
00:53:05,240 --> 00:53:06,760
The next chapter?
876
00:53:07,800 --> 00:53:09,040
I don't know.
877
00:53:10,920 --> 00:53:12,710
Call it what you want,
878
00:53:12,760 --> 00:53:15,600
but it's coming, whether
you like it or not.
879
00:53:17,560 --> 00:53:20,080
So you have to decide...
880
00:53:21,680 --> 00:53:23,240
.. what you let go of...
881
00:53:25,160 --> 00:53:26,720
.. and what you want to keep.
882
00:53:28,760 --> 00:53:30,640
What are you really doing here?
883
00:53:35,240 --> 00:53:37,670
Does it matter?
884
00:53:37,720 --> 00:53:38,920
I'm here.
885
00:53:40,360 --> 00:53:41,840
I'm here.
886
00:54:00,320 --> 00:54:01,560
Er...
887
00:54:02,600 --> 00:54:05,750
Oh! Sale doesn't start until nine. Ladies.
888
00:54:05,800 --> 00:54:09,190
Er, no, I know, I know, but...
889
00:54:09,240 --> 00:54:12,870
.. I just realised there's some
stuff I really, really want back.
890
00:54:12,920 --> 00:54:15,270
- Donations really can't be returned.
- OK, sorry...
891
00:54:15,320 --> 00:54:16,560
No.
892
00:54:40,040 --> 00:54:41,920
- Hey.
- Who's...?
893
00:54:44,560 --> 00:54:45,990
Hey, hey, Hannah.
894
00:54:46,040 --> 00:54:48,110
- Rose.
- I need your help.
895
00:54:48,160 --> 00:54:50,750
So, I've made a massive mistake.
896
00:54:50,800 --> 00:54:53,670
I took James's clothes to the jumble sale
897
00:54:53,720 --> 00:54:56,600
and now, er, they won't give me them back.
898
00:54:58,800 --> 00:55:00,230
- Sorry.
- Han?
899
00:55:00,280 --> 00:55:02,830
Yeah. No, I'm... I'm listening, Rose.
900
00:55:02,880 --> 00:55:04,550
Yeah, we'll be there.
901
00:55:04,600 --> 00:55:06,600
- Thank you.
- Yeah.
902
00:55:18,520 --> 00:55:19,910
Might I have a word?
903
00:55:19,960 --> 00:55:23,270
- We're not open yet.
- I'm Hannah Defoe, and this is...
904
00:55:23,320 --> 00:55:25,870
- Ruth Defoe and... - Nina
Defoe. - From Noble Hale Defoe.
905
00:55:25,920 --> 00:55:29,190
There are some items here
that were incorrectly donated
906
00:55:29,240 --> 00:55:31,750
whilst the deceased's estate
had yet to be discharged.
907
00:55:31,800 --> 00:55:34,350
- What?
- If we can extract the contentious items,
908
00:55:34,400 --> 00:55:37,750
then we'll be on our way
with the minimum disruption.
909
00:55:37,800 --> 00:55:40,070
And to compensate for any inconvenience,
910
00:55:40,120 --> 00:55:43,030
Noble Hale Defoe is willing
to make a charitable donation
911
00:55:43,080 --> 00:55:46,630
which matches the entire
profit of the jumble sale today.
912
00:55:46,680 --> 00:55:49,830
I really don't understand
what's going on here.
913
00:55:49,880 --> 00:55:51,200
Thanks.
914
00:55:52,680 --> 00:55:54,320
Thank you.
915
00:55:55,640 --> 00:55:57,120
- Coats?
- Yeah.
916
00:55:59,680 --> 00:56:00,270
Morning!
917
00:56:00,320 --> 00:56:02,040
- Morning.
- Great night last night.
918
00:56:03,080 --> 00:56:04,640
Wasn't it?
919
00:56:06,360 --> 00:56:07,840
Back off from my sister.
920
00:56:11,920 --> 00:56:13,440
- Morning.
- Morning.
921
00:56:26,040 --> 00:56:28,950
♪ I've always known
922
00:56:29,000 --> 00:56:32,200
♪ That this would feel like home
923
00:56:33,760 --> 00:56:37,990
♪ I've been looking in the corners
924
00:56:38,040 --> 00:56:40,800
♪ Just trying to find myself
925
00:56:43,000 --> 00:56:46,430
♪ You paint it black
926
00:56:46,480 --> 00:56:49,880
♪ And then you say it's white
927
00:56:51,240 --> 00:56:55,510
♪ I've been hiding in the corners
928
00:56:55,560 --> 00:56:59,190
♪ Until I feel all right
929
00:56:59,240 --> 00:57:05,910
♪ So come closer, closer if you dare
930
00:57:05,960 --> 00:57:12,110
♪ You're just scared that you might see me
931
00:57:12,160 --> 00:57:15,910
♪ Standing there
932
00:57:15,960 --> 00:57:22,630
♪ You come closer and
show me that you care
933
00:57:22,680 --> 00:57:30,680
♪ Are you scared that you
might see me standing there? ♪
65703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.