Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,370
- Have you signed it yet? - Not yet.
- Kate! Of course, you know Nathan.
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,870
Nathan's told me so much about you.
3
00:00:06,920 --> 00:00:09,630
The principle at the heart
of any decent family lawyer is
4
00:00:09,680 --> 00:00:12,390
the quest for the "good" divorce.
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,870
He wasn't supposed to
fall for someone else.
6
00:00:16,640 --> 00:00:18,310
Sure you're not free later?
7
00:00:18,360 --> 00:00:20,030
I need to know I can trust you.
8
00:00:20,080 --> 00:00:21,830
Leni, always.
9
00:00:21,880 --> 00:00:23,240
I'm leaving you.
10
00:00:24,820 --> 00:00:26,810
I can't tell her. I just can't do it.
11
00:00:27,360 --> 00:00:28,670
A baby...
12
00:00:28,720 --> 00:00:32,270
I'm sorry. You're going to
make the best dad, Jimbo.
13
00:00:32,320 --> 00:00:34,830
I'm so sorry, Rose. It's James.
14
00:00:34,880 --> 00:00:36,790
It's OK, Hannah. I'm here.
15
00:00:36,840 --> 00:00:38,520
I'm not going anywhere.
16
00:00:46,040 --> 00:00:47,750
Right, let's get all this inside.
17
00:00:49,880 --> 00:00:51,990
Thanks.
18
00:00:52,040 --> 00:00:54,040
Yeah, sorry, can you grab that?
19
00:01:00,360 --> 00:01:02,550
Tilly, can you get off the trampoline?
20
00:01:02,600 --> 00:01:04,550
Goodbye. Oh, bye. Thank you.
21
00:01:06,360 --> 00:01:07,630
Laters.
22
00:01:07,680 --> 00:01:09,390
Buddy, er, listen, I
was saying to Tilly --
23
00:01:09,440 --> 00:01:11,140
Friday, we could get some takeaway.
24
00:01:12,400 --> 00:01:13,750
Disappearing again, Dad?
25
00:01:35,040 --> 00:01:36,390
Have they gone?
26
00:01:36,440 --> 00:01:39,270
Yeah, the last ones are just leaving now.
27
00:01:39,320 --> 00:01:40,710
And James's parents?
28
00:01:40,760 --> 00:01:42,470
Did you tell them I was sorry?
29
00:01:42,520 --> 00:01:43,720
Yeah.
30
00:01:45,000 --> 00:01:46,510
And he said that, erm...
31
00:01:47,880 --> 00:01:52,120
.. she'll call you tomorrow and
to say it was a beautiful funeral.
32
00:01:59,040 --> 00:02:00,310
You should eat something.
33
00:02:00,360 --> 00:02:02,760
Why do people always say that?
34
00:02:04,280 --> 00:02:07,520
Well, there's clean clothes and your post.
35
00:02:08,760 --> 00:02:11,200
Argh, I just... I think I need you to go.
36
00:02:14,040 --> 00:02:15,320
Please.
37
00:02:19,320 --> 00:02:20,800
OK.
38
00:02:26,360 --> 00:02:28,550
Thank you so much for coming.
39
00:02:28,600 --> 00:02:30,240
Well, thank you for the flowers.
40
00:02:31,800 --> 00:02:33,270
You know your way back, don't you?
41
00:02:33,320 --> 00:02:34,470
Yeah, I've got it.
42
00:02:34,520 --> 00:02:35,870
Are you going already?
43
00:02:35,920 --> 00:02:39,030
I've got a position statement
to finalise for court tomorrow.
44
00:02:39,080 --> 00:02:41,590
- Mind if Cora and I catch a lift?
- Sure.
45
00:02:41,640 --> 00:02:43,150
I've just put the rubbish out,
46
00:02:43,200 --> 00:02:45,030
and if you're off, can I share a ride?
47
00:02:45,080 --> 00:02:47,750
- Really?
- Yes, I, erm...
48
00:02:47,800 --> 00:02:49,280
I thought I'd go back to mine.
49
00:02:51,560 --> 00:02:52,960
Oh.
50
00:02:54,920 --> 00:02:57,510
It's good to have you back for
a while, favourite son-in-law.
51
00:02:57,560 --> 00:02:59,310
Oh, thanks, Ruth.
52
00:02:59,360 --> 00:03:01,510
- Liv, see you tomorrow?
- OK, Dad.
53
00:03:01,560 --> 00:03:04,110
Ronnie and Nathan are showing
Liv around our old alma mater.
54
00:03:04,160 --> 00:03:05,870
Oh! Knew we'd get her there eventually.
55
00:03:05,920 --> 00:03:07,310
Whatever.
56
00:03:07,360 --> 00:03:08,510
See you, Nate.
57
00:03:08,560 --> 00:03:10,630
"Nate"?
58
00:03:11,180 --> 00:03:13,790
- Mm.
- Man-child's coming along? Oh, happy day!
59
00:03:13,840 --> 00:03:15,440
Right, come on, you.
60
00:03:22,720 --> 00:03:29,070
So, erm, are you going straight
to Kate's book launch tomorrow?
61
00:03:29,120 --> 00:03:30,350
Melanie's hosting.
62
00:03:30,400 --> 00:03:32,310
I presume that's why we got the invite.
63
00:03:32,360 --> 00:03:34,630
Ah, right. NHD in force.
64
00:03:34,680 --> 00:03:37,270
Well, I wouldn't want to
miss kid shrink's big night.
65
00:03:37,320 --> 00:03:39,590
I like what you did there.
66
00:03:39,640 --> 00:03:43,200
I... We couldn't have got through
this last week without you.
67
00:03:46,000 --> 00:03:47,710
Why are we doing this?
68
00:03:47,760 --> 00:03:49,360
No, no. No, really.
69
00:03:51,000 --> 00:03:52,270
Hannah, we've been over this.
70
00:03:52,320 --> 00:03:54,510
Have we? Have we actually
talked, just you and me?
71
00:03:54,560 --> 00:03:56,750
Without, you know, a child, or my mother,
72
00:03:56,800 --> 00:03:58,320
or a phone buzzing?
73
00:04:00,320 --> 00:04:01,480
James is dead.
74
00:04:02,840 --> 00:04:04,670
Doesn't that tell you
something? Doesn't...
75
00:04:04,720 --> 00:04:07,390
Doesn't it show you we
only have this one life?
76
00:04:07,440 --> 00:04:08,600
And...
77
00:04:10,280 --> 00:04:11,320
.. I'm sure Kate's...
78
00:04:12,320 --> 00:04:14,240
.. a perfectly nice person.
79
00:04:15,240 --> 00:04:16,950
But, honestly, how long has it been?
80
00:04:17,000 --> 00:04:18,920
A few weeks? Months, at best?
81
00:04:20,760 --> 00:04:21,920
We have...
82
00:04:23,120 --> 00:04:28,880
.. 20 years of chaos and brilliant mess.
83
00:04:30,240 --> 00:04:31,790
I just... I want you to see...
84
00:04:31,840 --> 00:04:33,320
Kate's pregnant.
85
00:04:40,240 --> 00:04:41,520
What?
86
00:04:46,440 --> 00:04:47,790
How many weeks?
87
00:04:47,840 --> 00:04:49,560
Um, ten, 11.
88
00:04:51,600 --> 00:04:53,990
It's early. I... I don't know.
89
00:04:54,040 --> 00:04:56,040
I'm still trying to get my head around it.
90
00:04:57,920 --> 00:04:59,590
You didn't use contraception?
91
00:04:59,640 --> 00:05:02,350
Well, I didn't have to
think about it with you.
92
00:05:02,400 --> 00:05:04,030
Not since you...
93
00:05:04,080 --> 00:05:05,150
I mean...
94
00:05:05,200 --> 00:05:06,320
Stop, please.
95
00:05:08,560 --> 00:05:09,800
So, is she going to keep it?
96
00:05:17,800 --> 00:05:19,120
Wow.
97
00:05:20,160 --> 00:05:21,310
Whoa.
98
00:05:23,960 --> 00:05:25,160
Yeah.
99
00:05:26,520 --> 00:05:27,720
You know...
100
00:05:29,120 --> 00:05:31,600
Oh, Hannah, I... I'm going to...
101
00:05:33,560 --> 00:05:34,840
I'll ring you.
102
00:06:42,760 --> 00:06:44,480
- Good morning.
- Morning.
103
00:06:47,480 --> 00:06:48,880
How did it go?
104
00:06:51,160 --> 00:06:52,630
Beautiful.
105
00:06:52,680 --> 00:06:54,510
Sad.
106
00:06:54,560 --> 00:06:57,990
His father spoke about
the Boy Scout years.
107
00:06:58,040 --> 00:07:00,070
His mother was very quiet.
108
00:07:00,120 --> 00:07:02,270
Does it help he saved a life?
109
00:07:02,320 --> 00:07:03,350
Zander!
110
00:07:03,400 --> 00:07:05,150
- What?
- He donated his heart.
111
00:07:05,200 --> 00:07:06,710
I can only apologise.
112
00:07:06,760 --> 00:07:08,950
I'm simply saying it's
an act of generosity
113
00:07:09,000 --> 00:07:10,550
that I don't think I've got in me.
114
00:07:10,600 --> 00:07:12,190
No, I think Zander's right.
115
00:07:12,240 --> 00:07:15,080
I think it's marvellous, and
I, for one, am very proud.
116
00:07:17,920 --> 00:07:19,350
OK. Yeah?
117
00:07:19,400 --> 00:07:20,800
Yeah. OK.
118
00:07:24,720 --> 00:07:26,310
Will we see you tonight?
119
00:07:26,360 --> 00:07:28,430
- Book launch invite.
- Damn!
120
00:07:28,480 --> 00:07:29,510
- Is that tonight?
- Mm.
121
00:07:29,560 --> 00:07:31,750
- I can't.
- You're falling like flies.
122
00:07:31,800 --> 00:07:33,710
It'd be good to show your
faces. Do the rounds.
123
00:07:33,760 --> 00:07:35,230
Honestly, I can't face it.
124
00:07:35,280 --> 00:07:37,550
No "can't". You shall and you will.
125
00:07:37,600 --> 00:07:40,430
We show Melanie Aickman
that we are unafraid,
126
00:07:40,480 --> 00:07:42,310
unabashed and unfazed,
127
00:07:42,360 --> 00:07:47,630
because that is exactly what this
whole Kate/Nathan relationship is --
128
00:07:47,680 --> 00:07:50,590
- a phase.
- I'd argue it's a little more than a phase.
129
00:07:50,640 --> 00:07:53,030
Well, then someone must
bring him to his senses.
130
00:07:53,080 --> 00:07:56,990
And now that we have
shared my personal life
131
00:07:57,040 --> 00:07:59,720
with the entire office,
will you please excuse me?
132
00:08:01,120 --> 00:08:03,110
There's no way I'll get
a sitter this late.
133
00:08:03,160 --> 00:08:04,430
I can do it.
134
00:08:04,480 --> 00:08:08,070
- I can pick up Cora, feed her,
put her down tonight. - Really?
135
00:08:08,120 --> 00:08:09,390
Don't look at me.
136
00:08:09,440 --> 00:08:12,150
Two prenups and the Devereux
relocation statement to do.
137
00:08:12,200 --> 00:08:13,630
Believe me, it's for the best.
138
00:08:13,680 --> 00:08:16,150
So, not planning on children, then?
139
00:08:18,120 --> 00:08:19,270
You'd make such a good dad.
140
00:08:19,320 --> 00:08:22,020
Don't encourage him, please.
It's never going to happen.
141
00:08:49,120 --> 00:08:51,070
So, finally, you're taking my advice.
142
00:08:51,120 --> 00:08:52,110
Mm-hm.
143
00:08:52,160 --> 00:08:54,910
Are you moving? But your flat is so bijou.
144
00:08:54,960 --> 00:08:56,750
Thanks, but we can't swing a cat,
145
00:08:56,800 --> 00:08:59,070
let alone accommodate the
truckload of plastic crap
146
00:08:59,120 --> 00:09:00,920
- that Cora's accumulating.
- "We"?
147
00:09:02,080 --> 00:09:04,550
Well, I suppose you are a "we" now.
148
00:09:04,600 --> 00:09:07,510
I've a buddy in real estate.
149
00:09:07,560 --> 00:09:09,950
He's working on a project
near the Crossrail.
150
00:09:10,000 --> 00:09:11,070
I could check it out.
151
00:09:11,120 --> 00:09:13,870
- You'd be buying off plan.
- Off plan's fine.
152
00:09:13,920 --> 00:09:15,150
Real estate?
153
00:09:15,200 --> 00:09:17,680
That's so American, Tyler.
154
00:09:19,320 --> 00:09:21,950
Oh, the sisters have arrived.
155
00:09:22,000 --> 00:09:23,670
- She knows.
- Paranoid.
156
00:09:23,720 --> 00:09:26,310
She knows.
157
00:09:26,360 --> 00:09:27,670
How was your journey?
158
00:09:27,720 --> 00:09:29,000
- Thank you.
- It was fine.
159
00:09:35,240 --> 00:09:37,430
Our nine o'clock is here.
160
00:09:37,480 --> 00:09:38,710
Right.
161
00:09:38,760 --> 00:09:41,200
- Yeah.
- I can't see it.
162
00:09:43,640 --> 00:09:45,080
There.
163
00:09:46,480 --> 00:09:49,270
Oh, yeah, you're right.
He does have my big feet.
164
00:09:51,880 --> 00:09:54,510
Obviously, this is an informal agreement
165
00:09:54,560 --> 00:09:59,310
confirming that this conception
was via artificial insemination,
166
00:09:59,360 --> 00:10:03,670
and, as such, there are no legal
rights or parental responsibilities
167
00:10:03,720 --> 00:10:07,070
for you, Gus, as a known
donor to a married couple.
168
00:10:07,120 --> 00:10:09,910
Bella and Sian are the legal parents,
169
00:10:09,960 --> 00:10:11,350
rather than yourself.
170
00:10:11,400 --> 00:10:12,910
It's crazy seeing it in print.
171
00:10:12,960 --> 00:10:15,270
If this had been a natural
conception rather than
172
00:10:15,320 --> 00:10:16,510
an artificial insemination,
173
00:10:16,560 --> 00:10:18,430
then your legal position
would be different.
174
00:10:18,480 --> 00:10:20,400
You could be the legal father.
175
00:10:23,160 --> 00:10:26,110
- But this way...
- Well, you're a free man.
176
00:10:26,160 --> 00:10:27,960
But he still gets to keep my big feet.
177
00:10:29,600 --> 00:10:31,110
Hey, don't do yourself down, man.
178
00:10:31,160 --> 00:10:33,480
It takes a lot of practice
to get it in that cup.
179
00:10:35,400 --> 00:10:39,630
Uh, for the record, I was a
couple of margaritas down.
180
00:10:39,680 --> 00:10:43,150
Gus and I were on a trip
to Bali for a shoot and...
181
00:10:43,200 --> 00:10:47,230
- Ping!
- She starts ovulating, slap-bang mid-weekend.
182
00:10:47,280 --> 00:10:50,110
Fashion Week in Paris, and
there's no way I could be there,
183
00:10:50,160 --> 00:10:51,790
so I left it up to these guys.
184
00:10:51,840 --> 00:10:53,390
We got lucky.
185
00:10:53,440 --> 00:10:54,790
So lucky.
186
00:10:54,840 --> 00:10:57,350
And I guess Tequila is
no name for a child.
187
00:11:02,160 --> 00:11:03,560
That's yours.
188
00:11:05,840 --> 00:11:08,080
Can we please pop the champagne now?
189
00:11:12,600 --> 00:11:13,640
Ooh, right!
190
00:11:14,720 --> 00:11:15,870
Sorry. Sorry.
191
00:11:15,920 --> 00:11:18,680
Cortado, already ordered.
192
00:11:22,200 --> 00:11:23,550
I missed you last night.
193
00:11:23,600 --> 00:11:25,190
Mm.
194
00:11:25,240 --> 00:11:27,590
It went on much longer than I expected.
195
00:11:27,640 --> 00:11:29,840
Then I had to help out
clearing up and, erm...
196
00:11:32,120 --> 00:11:33,590
What? James has only just died.
197
00:11:33,640 --> 00:11:37,790
Yes, but just don't let grief
be a means to avoid this.
198
00:11:37,840 --> 00:11:38,910
This?
199
00:11:38,960 --> 00:11:41,070
I'm still getting my head around this.
200
00:11:41,120 --> 00:11:43,310
Well, at some point, you
need to integrate this,
201
00:11:43,360 --> 00:11:45,910
you know, us into your...
your life, our life.
202
00:11:45,960 --> 00:11:47,030
Hmm.
203
00:11:47,080 --> 00:11:49,990
And now I sound like one
of my reports. Sorry.
204
00:11:50,040 --> 00:11:52,950
I told Hannah.
205
00:11:53,000 --> 00:11:54,870
I didn't think we were telling people yet.
206
00:11:54,920 --> 00:11:56,400
She has a radar, always has.
207
00:11:58,280 --> 00:12:01,590
I've never been able to get
the big stuff past her.
208
00:12:01,640 --> 00:12:02,870
How'd she take it?
209
00:12:02,920 --> 00:12:05,310
Well, she didn't shout.
210
00:12:05,360 --> 00:12:08,510
Scary, but you told her.
Doesn't that tell you something?
211
00:12:08,560 --> 00:12:10,070
That I'm a blabbermouth?
212
00:12:10,120 --> 00:12:15,000
Perhaps that you want her to
be part of our reality now?
213
00:12:16,400 --> 00:12:17,720
Can you see it's great?
214
00:12:19,040 --> 00:12:20,590
I'm getting there.
215
00:12:20,640 --> 00:12:22,910
Good. Mm.
216
00:12:22,960 --> 00:12:28,440
Because half of your
family are invited tonight.
217
00:12:29,760 --> 00:12:32,760
Nathan, I need you by my side.
218
00:12:39,800 --> 00:12:41,750
Ah, sh... Sorry.
219
00:12:41,800 --> 00:12:43,070
Shit. I've got to go, sorry.
220
00:12:43,120 --> 00:12:44,190
- Go.
- Yeah.
221
00:12:44,240 --> 00:12:46,280
- I'll see you tonight.
- Yeah.
222
00:12:47,800 --> 00:12:49,040
Go.
223
00:12:53,280 --> 00:12:54,950
Oh, cheers!
224
00:12:55,000 --> 00:12:57,430
- Cheers. - Congratulations
again. - Thank you.
225
00:12:57,480 --> 00:12:59,230
- Yeah, thank you.
- You've been amazing.
226
00:12:59,280 --> 00:13:01,670
They're going to make great parents.
227
00:13:01,720 --> 00:13:03,630
Yeah.
228
00:13:03,680 --> 00:13:06,230
Have you known each other long?
229
00:13:06,280 --> 00:13:07,870
Bella and me?
230
00:13:07,920 --> 00:13:10,750
Yeah, we've known each
other since we were five.
231
00:13:10,800 --> 00:13:13,270
She always says she was the
one who got me into fashion,
232
00:13:13,320 --> 00:13:15,430
- but it was actually the other way around.
- Huh.
233
00:13:15,480 --> 00:13:17,790
Did her first catwalk in my back garden.
234
00:13:17,840 --> 00:13:19,990
I've been following her ever since.
235
00:13:20,040 --> 00:13:22,030
You're good to go, man.
236
00:13:22,080 --> 00:13:24,270
Oh, Bella's just gathering her things.
237
00:13:24,320 --> 00:13:27,000
Everything takes her time right now.
238
00:13:33,080 --> 00:13:35,950
You know you'll always
be part of my family...
239
00:13:36,000 --> 00:13:37,310
Well, yeah, that's...
240
00:13:37,360 --> 00:13:39,670
Just, er... Just phone.
241
00:13:39,720 --> 00:13:41,070
Um, thanks, Hannah.
242
00:13:41,120 --> 00:13:43,640
I want photos as soon as he arrives.
243
00:13:46,400 --> 00:13:47,680
Thank you.
244
00:13:50,560 --> 00:13:51,870
What was all that about?
245
00:13:51,920 --> 00:13:53,270
Bali, margaritas?
246
00:13:53,320 --> 00:13:55,150
That child was naturally conceived.
247
00:13:55,200 --> 00:13:56,430
And?
248
00:13:56,480 --> 00:13:58,270
It's a grenade waiting to go off.
249
00:13:58,320 --> 00:14:00,830
Gus could be left with no parental
rights if he changes his mind
250
00:14:00,880 --> 00:14:02,790
and wants to be recognised
as the legal parent.
251
00:14:02,840 --> 00:14:04,830
So you're assuming that
they've slept together?
252
00:14:04,880 --> 00:14:06,990
No, no. But if they did,
don't we have a duty of care?
253
00:14:07,040 --> 00:14:09,310
Bella is our client. We
have a duty to protect her.
254
00:14:09,360 --> 00:14:12,150
Legally, we have a duty to the
child to know who his parent is
255
00:14:12,200 --> 00:14:13,710
if he was naturally conceived.
256
00:14:13,760 --> 00:14:15,110
As long as the child is loved,
257
00:14:15,160 --> 00:14:17,070
does it matter who the actual parent is,
258
00:14:17,120 --> 00:14:18,590
or how or why they did the deed?
259
00:14:18,640 --> 00:14:20,430
Rex hasn't seen Cora since she was born.
260
00:14:20,480 --> 00:14:22,110
Yeah, how's that working out for you?
261
00:14:22,160 --> 00:14:24,630
What? Who rattled your cage?
262
00:14:24,680 --> 00:14:26,070
There's a child involved now,
263
00:14:26,120 --> 00:14:28,190
but screw what happens to everyone else?
264
00:14:28,240 --> 00:14:30,840
Does no-one care about the truth any more?
265
00:14:59,800 --> 00:15:03,510
Erm, Rose Cutler, to see, uh, Liza.
266
00:15:03,560 --> 00:15:05,120
Just take a seat, please.
267
00:15:21,320 --> 00:15:23,080
Rose?
268
00:15:24,480 --> 00:15:26,310
I could've dropped the items round.
269
00:15:26,360 --> 00:15:28,440
Oh, no, I wanted to pick them up myself.
270
00:15:30,520 --> 00:15:32,640
Here's James's phone. How are you doing?
271
00:15:41,600 --> 00:15:44,030
- OK.
- Do you want a few minutes?
272
00:15:44,080 --> 00:15:45,520
Erm, yeah.
273
00:15:46,640 --> 00:15:47,680
OK.
274
00:16:11,320 --> 00:16:12,670
Hi, Hannah.
275
00:16:12,720 --> 00:16:16,670
I'm seeing JJ Johnson this morning,
276
00:16:16,720 --> 00:16:17,830
Felix's lawyer.
277
00:16:17,880 --> 00:16:19,070
Any response?
278
00:16:19,120 --> 00:16:21,270
They're looking to defend the petition
279
00:16:21,320 --> 00:16:26,070
and will not accept your grounds
of unreasonable behaviour.
280
00:16:26,120 --> 00:16:27,550
You said keep my reason simple,
281
00:16:27,600 --> 00:16:29,600
something that wouldn't raise the guard.
282
00:16:32,680 --> 00:16:35,070
We knew they wouldn't
make it easy for us, Leni,
283
00:16:35,120 --> 00:16:37,270
but they know you're hiding something.
284
00:16:37,320 --> 00:16:39,110
JJ Johnson's a sniper,
285
00:16:39,160 --> 00:16:42,350
but, you know, he's a... reasonable man.
286
00:16:42,400 --> 00:16:44,630
How's the transplant patient?
287
00:16:44,680 --> 00:16:46,030
He's good.
288
00:16:46,080 --> 00:16:47,320
He?
289
00:16:48,480 --> 00:16:49,910
He's a he?
290
00:16:49,960 --> 00:16:51,190
How's Rose?
291
00:16:51,240 --> 00:16:53,270
As well as can be expected.
292
00:16:53,320 --> 00:16:57,270
Allison, the transplant coordinator,
will be happy to speak to her
293
00:16:57,320 --> 00:17:00,390
if she wants to talk with
the recipient's family.
294
00:17:00,440 --> 00:17:03,470
It's an opportunity to connect,
if both parties are willing.
295
00:17:03,520 --> 00:17:07,910
Uh, I think it's a little early for...
296
00:17:07,960 --> 00:17:09,310
When she's ready.
297
00:17:09,360 --> 00:17:10,720
It can help sometimes.
298
00:17:11,760 --> 00:17:13,000
I'll be in touch.
299
00:17:18,680 --> 00:17:21,270
JJ Johnson's in the diary for today.
300
00:17:21,320 --> 00:17:24,320
You advised your brother-in-law
to get good representation.
301
00:17:25,640 --> 00:17:27,120
Clearly listened.
302
00:17:31,000 --> 00:17:33,350
It's going to be fine.
303
00:17:33,400 --> 00:17:35,390
They told the boys yesterday.
304
00:17:35,440 --> 00:17:36,750
How did they take it?
305
00:17:36,800 --> 00:17:40,310
Well, judging from the amount of
whisky Felix and I drank after,
306
00:17:40,360 --> 00:17:44,230
not well. It just doesn't make sense.
307
00:17:44,280 --> 00:17:46,790
Felix is worried about
Leni's state of mind.
308
00:17:46,840 --> 00:17:48,710
So am I.
309
00:17:48,760 --> 00:17:49,870
Her state of mind is fine.
310
00:17:49,920 --> 00:17:51,230
Her reasons are not.
311
00:17:51,280 --> 00:17:53,070
So clearly, there's something missing.
312
00:17:53,120 --> 00:17:54,830
At least for Leni.
313
00:17:54,880 --> 00:17:56,630
Something Felix did not provide.
314
00:17:56,680 --> 00:17:58,910
Is there someone else?
315
00:17:58,960 --> 00:18:01,870
- What? - Nine times out of ten,
there's someone else involved.
316
00:18:01,920 --> 00:18:03,310
She's your sister.
317
00:18:03,360 --> 00:18:05,110
We've never been the kind who talk.
318
00:18:05,160 --> 00:18:07,310
So, please, probe a little further.
319
00:18:07,360 --> 00:18:08,710
Get Felix off my back,
320
00:18:08,760 --> 00:18:11,680
because I don't think my liver
can survive another night.
321
00:18:13,680 --> 00:18:16,470
Incidentally, the meeting
with Nathan at Melanie's
322
00:18:16,520 --> 00:18:18,630
is first thing tomorrow.
323
00:18:18,680 --> 00:18:21,430
I know you've been very distracted
over the last couple of weeks,
324
00:18:21,480 --> 00:18:23,670
but as you ripped up
your divorce agreement,
325
00:18:23,720 --> 00:18:25,320
I'm not sure of our game plan here.
326
00:18:26,520 --> 00:18:27,870
Me neither.
327
00:18:27,920 --> 00:18:30,750
Oh, great. Well, it's all
a little hypothetical,
328
00:18:30,800 --> 00:18:33,950
but I suspect they want to make
some adjustments to the agreement.
329
00:18:34,000 --> 00:18:37,880
Just remember, Melanie is a
master at racking up the hours.
330
00:18:39,920 --> 00:18:41,200
Pfff...
331
00:18:52,520 --> 00:18:55,550
- JJ.
- Hannah!
332
00:18:55,600 --> 00:18:57,670
I haven't seen you since...
333
00:18:57,720 --> 00:19:00,200
Erm, Buffer and Buffer.
334
00:19:01,960 --> 00:19:03,350
Brutal.
335
00:19:03,400 --> 00:19:06,430
Well, you came back once or twice
for a couple more rounds, right?
336
00:19:06,480 --> 00:19:08,350
Oh! Yeah.
337
00:19:08,400 --> 00:19:10,510
So, Samuelson and Hale,
338
00:19:10,560 --> 00:19:13,270
we are, as you know, going to
defend Leni's divorce petition.
339
00:19:13,320 --> 00:19:16,190
- Mm-hm. - And you don't need me
to tell you the reasons stated
340
00:19:16,240 --> 00:19:18,150
for unreasonable behaviour are weak.
341
00:19:18,200 --> 00:19:20,390
The respondent belittles
the petitioner's role
342
00:19:20,440 --> 00:19:22,350
as an equal contributor to the household
343
00:19:22,400 --> 00:19:24,550
and, with childcare responsibilities,
344
00:19:24,600 --> 00:19:27,750
this has caused the petitioner
to feel unsupported.
345
00:19:27,800 --> 00:19:30,830
Now, my client insists that he
has been strongly supportive
346
00:19:30,880 --> 00:19:33,230
of his wife, but has
been concerned of late
347
00:19:33,280 --> 00:19:36,950
that his wife seems tired and
might have been overdoing it.
348
00:19:37,000 --> 00:19:39,350
My client has been clear
that she feels he has been
349
00:19:39,400 --> 00:19:41,870
disengaging from family
life for quite some time.
350
00:19:41,920 --> 00:19:44,230
And based on these, my client is refusing
351
00:19:44,280 --> 00:19:46,750
to accept his wife's petition
for divorce on the grounds
352
00:19:46,800 --> 00:19:48,830
of unreasonable behaviour.
353
00:19:48,880 --> 00:19:50,880
Felix will defend his position.
354
00:19:53,560 --> 00:19:54,830
You won't succeed.
355
00:19:54,880 --> 00:19:57,790
I would be doing my client a
disservice if I didn't affirm
356
00:19:57,840 --> 00:20:01,070
just how saddened and surprised
he is by his wife's actions.
357
00:20:01,120 --> 00:20:02,600
Mm-hm.
358
00:20:04,400 --> 00:20:06,840
My client is quite determined.
359
00:20:08,800 --> 00:20:11,990
Well, if this is genuinely her position,
360
00:20:12,040 --> 00:20:15,310
then Mr Samuelson would appreciate
both his wife and children
361
00:20:15,360 --> 00:20:18,790
being supported and advised by a
mutually appointed psychologist
362
00:20:18,840 --> 00:20:21,870
to best manage the impact on their sons.
363
00:20:21,920 --> 00:20:26,190
There is a risk here that this
thing could completely blow up,
364
00:20:26,240 --> 00:20:29,390
and Miss Hale would be
best served complying,
365
00:20:29,440 --> 00:20:33,280
at least as an acknowledgement
of Felix's concern and despair.
366
00:20:34,360 --> 00:20:38,190
We both know the value of family
therapists and psychologists
367
00:20:38,240 --> 00:20:39,440
in these situations.
368
00:20:46,640 --> 00:20:47,800
Right.
369
00:20:49,280 --> 00:20:50,680
I'll get back to you on that.
370
00:20:52,800 --> 00:20:54,600
Great seeing you again, Hannah.
371
00:20:58,800 --> 00:21:00,190
I'll give you a quick tour
372
00:21:00,240 --> 00:21:02,540
and then you can grab
lunch before the lecture.
373
00:21:04,680 --> 00:21:06,960
So why else did you want to come today?
374
00:21:08,520 --> 00:21:10,790
Have you got something to tell me?
375
00:21:10,840 --> 00:21:12,920
You're seeing someone, aren't you?
376
00:21:17,640 --> 00:21:18,840
Actually, I am.
377
00:21:20,680 --> 00:21:22,030
Does this someone have a name?
378
00:21:22,080 --> 00:21:24,320
- Kate.
- Kate.
379
00:21:26,240 --> 00:21:28,550
Do you... Do you regret
screwing it up with Mum?
380
00:21:28,600 --> 00:21:32,310
OK. It's natural to want to take
sides, but it's complicated, Livvy.
381
00:21:32,360 --> 00:21:34,470
Doesn't seem that complicated to me.
382
00:21:34,520 --> 00:21:35,790
You walked out.
383
00:21:35,840 --> 00:21:38,400
Well, you might want to
talk to your mum about that.
384
00:21:40,440 --> 00:21:43,670
So it's serious, then, is it? With Kate?
385
00:21:43,720 --> 00:21:46,670
- In a way, yes.
- In a way?
386
00:21:46,720 --> 00:21:48,630
And how old is Kate?
387
00:21:48,680 --> 00:21:52,070
Is she younger? Hmm? Younger than Mum?
388
00:21:52,120 --> 00:21:54,150
- Come on, Livvy.
- Yeah. Please.
389
00:21:54,200 --> 00:21:56,870
I'm quite capable of handling
a grilling from my daughter.
390
00:21:56,920 --> 00:21:58,830
Thank you. Years of practice. 39, 40-ish.
391
00:21:58,880 --> 00:22:01,990
39, 40-ish? Very specific.
A real grown-up.
392
00:22:02,040 --> 00:22:07,110
It's typical and, quite frankly,
pathetic the way men can do that,
393
00:22:07,160 --> 00:22:08,430
just meet a younger woman.
394
00:22:08,480 --> 00:22:09,830
And yet if Mum was to do that,
395
00:22:09,880 --> 00:22:11,470
if Mum was to go and start pulling a bloke
396
00:22:11,520 --> 00:22:12,990
a decade younger than her...
397
00:22:13,040 --> 00:22:15,790
Then I'm sure we'd all
be really impressed?
398
00:22:15,840 --> 00:22:17,990
It was a joke.
399
00:22:18,040 --> 00:22:19,670
Your mum's a really attractive woman.
400
00:22:19,720 --> 00:22:21,350
You know, she's quite capable of...
401
00:22:21,400 --> 00:22:23,510
She could easily pull...
Not younger than... Not...
402
00:22:23,560 --> 00:22:25,070
I mean, she...
403
00:22:25,120 --> 00:22:27,840
Someone who most people
would consider attractive.
404
00:22:28,920 --> 00:22:30,030
You're such an arse.
405
00:22:30,080 --> 00:22:31,190
Oh, Livvy...
406
00:22:31,240 --> 00:22:32,510
No, it's Liv!
407
00:22:32,560 --> 00:22:35,110
It's not Livvy or Liveroo
or Livvy Boo or Liverpool
408
00:22:35,160 --> 00:22:36,630
or Liver Cakes, none of which
409
00:22:36,680 --> 00:22:40,590
you've actually called me since
I was like six. It is just Liv!
410
00:22:40,640 --> 00:22:43,670
I'm nearly 19 and I'm getting married.
411
00:22:43,720 --> 00:22:45,470
And if you want to start lecturing me,
412
00:22:45,520 --> 00:22:48,430
then maybe you should
look at yourself, Dad,
413
00:22:48,480 --> 00:22:50,230
cos we're doing fine.
414
00:22:50,280 --> 00:22:52,440
It's you that's fucking up this family.
415
00:22:56,040 --> 00:22:57,110
Sorry, Nate.
416
00:22:57,160 --> 00:22:58,830
It's Nathan, not Nate.
417
00:22:58,880 --> 00:23:00,280
It's Nathan!
418
00:23:05,760 --> 00:23:07,590
He thinks I've gone mad?
419
00:23:07,640 --> 00:23:09,230
No, no, they're simply...
420
00:23:09,280 --> 00:23:10,950
They're raising concerns and they're...
421
00:23:11,000 --> 00:23:13,030
They're struggling to
understand your decision.
422
00:23:13,080 --> 00:23:15,430
Your boys are naturally upset.
423
00:23:15,480 --> 00:23:18,550
They could use this as further
evidence that both you and the boys
424
00:23:18,600 --> 00:23:20,230
need to be psychologically assessed.
425
00:23:20,280 --> 00:23:23,590
Anyone coming in and probing
into your personal life may
426
00:23:23,640 --> 00:23:27,830
uncover things you don't wish
raised that could be used
427
00:23:27,880 --> 00:23:30,180
if there were subsequent
court proceedings.
428
00:23:36,560 --> 00:23:39,550
I know you feel you can't
share this with Felix,
429
00:23:39,600 --> 00:23:40,750
but have you ever considered
430
00:23:40,800 --> 00:23:43,100
he might just be the right
person to support you?
431
00:23:46,240 --> 00:23:48,830
You love your husband,
Leni, I know you do...
432
00:23:48,880 --> 00:23:52,710
Hannah... Your diagnosis is going to
be increasingly difficult to hide.
433
00:23:52,760 --> 00:23:54,920
I'm going to die, Hannah.
434
00:23:56,280 --> 00:23:58,400
And I won't let Felix see that.
435
00:24:02,280 --> 00:24:04,960
There is no cure for
motor neurone disease.
436
00:24:07,160 --> 00:24:08,680
Leni...
437
00:24:14,000 --> 00:24:16,120
You've taken your wedding ring off.
438
00:24:18,160 --> 00:24:19,400
I have.
439
00:24:22,200 --> 00:24:23,800
And you're still wearing yours.
440
00:24:25,240 --> 00:24:26,320
Mm.
441
00:24:28,720 --> 00:24:31,270
Let a psychologist assess me.
442
00:24:31,320 --> 00:24:33,910
What's the worst that could happen?
443
00:24:33,960 --> 00:24:36,000
It's not going to change my mind.
444
00:25:28,640 --> 00:25:31,030
Hi, James. Are you still
coming over today?
445
00:25:31,080 --> 00:25:33,190
I've got to leave soon.
446
00:25:33,240 --> 00:25:35,870
All right, James? I was
expecting you about an hour ago.
447
00:25:35,920 --> 00:25:38,430
Can you give me a call, let me
know if you're still on the way?
448
00:25:38,480 --> 00:25:39,840
Thank you.
449
00:25:43,280 --> 00:25:45,310
Where are you? I need you. Hurry up.
450
00:25:45,360 --> 00:25:47,160
I, erm...
451
00:25:48,640 --> 00:25:51,680
I... I-I-I can't tell
her, I just can't do it.
452
00:25:52,720 --> 00:25:55,280
I mean, a baby...
453
00:25:57,040 --> 00:25:59,000
I barely survived my last three.
454
00:26:00,200 --> 00:26:02,360
I'm just not ready to be a father again.
455
00:26:04,760 --> 00:26:06,910
How do you tell the person
you love most in the world
456
00:26:06,960 --> 00:26:08,120
you've screwed up?
457
00:26:19,800 --> 00:26:23,230
- Gus is in reception to pick up something.
- Right. Yes.
458
00:26:30,280 --> 00:26:31,680
Hypothetically...
459
00:26:35,120 --> 00:26:37,510
.. if you had a client
withholding medical information
460
00:26:37,560 --> 00:26:39,160
intrinsic to a divorce...
461
00:26:41,640 --> 00:26:42,990
.. what would you advise?
462
00:26:44,720 --> 00:26:47,840
Uh... Well, professionally, we keep quiet.
463
00:26:49,320 --> 00:26:52,550
Personally, if it intrinsically
changes the landscape
464
00:26:52,600 --> 00:26:56,230
of two people's divorce, then fuck it.
465
00:26:56,280 --> 00:26:59,380
Or to coin a little-known phrase
someone recently said to me...
466
00:27:00,400 --> 00:27:02,880
Does no-one care about the truth any more?
467
00:27:05,240 --> 00:27:06,940
Atticus Finch, eat your heart out.
468
00:27:07,880 --> 00:27:09,590
Come on, fish face, we're going out.
469
00:27:09,640 --> 00:27:12,270
Kid shrink's book launch, hosted
by the delightful Melanie.
470
00:27:12,320 --> 00:27:13,470
- Oh, Nina...
- Come on.
471
00:27:13,520 --> 00:27:16,400
Tyler's baby-sitting, so
I've got a free pass tonight.
472
00:27:17,640 --> 00:27:19,240
Coat on.
473
00:27:21,360 --> 00:27:24,270
Walk in, head held high.
474
00:27:25,680 --> 00:27:27,470
And hosted by Melanie.
475
00:27:27,520 --> 00:27:29,160
Come on.
476
00:27:31,360 --> 00:27:32,710
This is why you need to get out.
477
00:27:32,760 --> 00:27:33,990
- Nina, the bag?
- Shit!
478
00:27:34,040 --> 00:27:35,510
- Sorry. Sorry.
- Gus.
479
00:27:35,560 --> 00:27:36,870
How old?
480
00:27:36,920 --> 00:27:38,630
Five... Five, nearly six months.
481
00:27:38,680 --> 00:27:41,270
So cute. Congratulations.
482
00:27:41,320 --> 00:27:42,710
Thank you.
483
00:27:42,760 --> 00:27:45,110
- I'll catch you up.
- Yeah.
484
00:27:45,160 --> 00:27:47,510
- Thanks.
- Don't tell the feminazis.
485
00:27:47,560 --> 00:27:49,390
They'll never let me baby-sit again.
486
00:27:49,440 --> 00:27:51,470
Oh, have you... have you got a minute?
487
00:27:51,520 --> 00:27:52,560
Yeah.
488
00:27:55,560 --> 00:27:57,550
Just...
489
00:27:57,600 --> 00:27:59,350
So, I'm going to be straight with you.
490
00:27:59,400 --> 00:28:01,950
I have done this kind of
agreement before, but this one?
491
00:28:02,000 --> 00:28:04,240
Something... Something about this one...
492
00:28:06,240 --> 00:28:08,350
Something is not right.
493
00:28:08,400 --> 00:28:11,880
And... lies are always found out.
494
00:28:13,400 --> 00:28:18,240
I do not represent you, but I
have a duty of care to Bella.
495
00:28:19,720 --> 00:28:21,920
So I find myself in a difficult situation.
496
00:28:28,320 --> 00:28:29,480
It was one night.
497
00:28:31,280 --> 00:28:32,560
And I promised Bella.
498
00:28:34,160 --> 00:28:35,600
She loves Sian.
499
00:28:38,200 --> 00:28:41,200
Then that deserves some
kind of honesty, doesn't it?
500
00:28:42,560 --> 00:28:45,030
And I can't advise my
client to sign something
501
00:28:45,080 --> 00:28:46,280
I know not to be true.
502
00:28:48,400 --> 00:28:49,600
So, be honest now.
503
00:28:53,520 --> 00:28:54,870
I'm heading out.
504
00:28:54,920 --> 00:28:58,350
I noticed you had a call
booked in with Dewhite's.
505
00:28:58,400 --> 00:29:02,670
Yes, I've been helping
Christie with a US client.
506
00:29:02,720 --> 00:29:03,870
He's well?
507
00:29:03,920 --> 00:29:05,150
Oh, ho-ho!
508
00:29:05,200 --> 00:29:09,030
Midtown corner office and
some of the best ski runs
509
00:29:09,080 --> 00:29:10,750
in under three hours.
510
00:29:10,800 --> 00:29:12,680
He went to you rather than me?
511
00:29:14,360 --> 00:29:18,790
Zander, he resigned before
you pressed him to leave.
512
00:29:18,840 --> 00:29:23,950
Plus, I have extensive experience
in financial irregularities
513
00:29:24,000 --> 00:29:25,470
with high-income clients.
514
00:29:25,520 --> 00:29:28,310
You're working on
financial irregularities?
515
00:29:28,360 --> 00:29:32,230
A bungled trail of missteps
from New York to London,
516
00:29:32,280 --> 00:29:36,190
possibly enough to warrant sending
someone over from Dewhite's here.
517
00:29:41,680 --> 00:29:43,080
How did you know, Ruth...
518
00:29:45,040 --> 00:29:46,270
.. that you wanted children?
519
00:29:46,320 --> 00:29:49,710
I didn't. It was the '70s.
520
00:29:49,760 --> 00:29:53,360
You didn't think about
the ifs and buts and whys.
521
00:29:54,800 --> 00:29:56,440
- Don't work too late.
- Night.
522
00:29:59,040 --> 00:30:01,150
Are you sure this is all right?
523
00:30:01,200 --> 00:30:03,070
Huh? Yeah, we're going to be fine.
524
00:30:03,120 --> 00:30:04,430
Absolutely fine.
525
00:30:04,480 --> 00:30:05,600
Did you mean that?
526
00:30:06,720 --> 00:30:08,630
About me making a good dad?
527
00:30:08,680 --> 00:30:09,830
- Earlier.
- Yeah.
528
00:30:11,240 --> 00:30:13,030
Sh, sh...
529
00:30:13,080 --> 00:30:14,910
- I'll get that bottle.
- Sorry. Yeah.
530
00:30:14,960 --> 00:30:17,720
- Hey, hey, let's go, let's go.
- Thank you.
531
00:30:41,520 --> 00:30:43,590
- Rose!
- How many kinds of idiot are you?
532
00:30:43,640 --> 00:30:46,270
- Well, when you put it like that...
- A baby?
533
00:30:46,320 --> 00:30:48,630
- A baby...
- Please, don't play that.
534
00:30:48,680 --> 00:30:50,430
I barely survived my last three.
535
00:30:50,480 --> 00:30:52,510
I'm just not ready to be a father again.
536
00:30:52,560 --> 00:30:54,150
If I told you that it wasn't planned,
537
00:30:54,200 --> 00:30:56,030
would that sound any better?
538
00:30:56,080 --> 00:30:57,630
No.
539
00:30:57,680 --> 00:30:59,790
I mean, I'm right to presume
it's not with my sister.
540
00:30:59,840 --> 00:31:03,390
- It's not. - And she
knows? - She knows.
541
00:31:03,440 --> 00:31:05,360
- Zero empathy?
- Rock bottom.
542
00:31:06,560 --> 00:31:09,790
And James knew? The guy who
had no chance of conceiving
543
00:31:09,840 --> 00:31:12,150
a child of his own, and you told him that?
544
00:31:12,200 --> 00:31:14,160
That, Nathan, that is zero empathy.
545
00:31:19,880 --> 00:31:21,380
I'm so angry with you right now.
546
00:31:22,720 --> 00:31:24,270
Well, if it's any consolation,
547
00:31:24,320 --> 00:31:26,950
you're in a pretty nonexclusive club.
548
00:31:27,000 --> 00:31:30,190
Vinnie hates me. Liv and
Till are close behind.
549
00:31:30,240 --> 00:31:33,230
Hannah is so angry and disappointed in me.
550
00:31:33,280 --> 00:31:34,760
Are you going to cry?
551
00:31:37,080 --> 00:31:38,790
Do you want to go and get pissed, then?
552
00:31:38,840 --> 00:31:41,080
- Kate's book thing...
- Yeah.
553
00:31:44,280 --> 00:31:45,800
Cos I'm not going for the book.
554
00:31:47,280 --> 00:31:48,950
And this doesn't mean you're forgiven.
555
00:31:49,000 --> 00:31:50,640
OK. I know.
556
00:32:00,200 --> 00:32:01,480
Wave and smile.
557
00:32:03,000 --> 00:32:04,560
- I need a drink.
- Hmm.
558
00:32:06,800 --> 00:32:07,990
Hey.
559
00:32:08,040 --> 00:32:09,590
Hannah, can I have a word?
560
00:32:09,640 --> 00:32:11,230
Sorry, Ronnie, can we do it later?
561
00:32:11,280 --> 00:32:12,990
I'm just going to...
562
00:32:13,040 --> 00:32:14,430
What's so important?
563
00:32:14,480 --> 00:32:17,080
Erm... Nothing that can't wait.
564
00:32:19,640 --> 00:32:23,430
- Brilliant.
- I think Ronnie's prepping to dump my mother.
565
00:32:23,480 --> 00:32:25,040
- Really?
- Yep.
566
00:32:26,920 --> 00:32:29,150
But I'm getting good with surprises.
567
00:32:29,200 --> 00:32:30,680
Learning to set my face.
568
00:32:33,880 --> 00:32:35,390
How was the grand tour?
569
00:32:35,440 --> 00:32:37,710
Oh, Liv was on cracking form.
570
00:32:37,760 --> 00:32:40,190
Do you know she's questioning
her decision on law?
571
00:32:40,240 --> 00:32:41,470
Dropping out with a dropout?
572
00:32:41,520 --> 00:32:43,310
Yeah, you're going to
have to get over that.
573
00:32:43,360 --> 00:32:46,270
Get over my 18-year... Sorry,
soon-to-be-19-year-old, brilliant,
574
00:32:46,320 --> 00:32:49,350
poised-to-be-top-legal-student,
daughter saddling up with
575
00:32:49,400 --> 00:32:53,190
an overcaffeinated, underpaid,
oversexed entrepreneur,
576
00:32:53,240 --> 00:32:54,990
aka drug dealer?
577
00:32:55,040 --> 00:32:56,670
You know he wants to get a work placement
578
00:32:56,720 --> 00:32:59,870
at a coffee roaster's, aka import coffee,
579
00:32:59,920 --> 00:33:01,350
aka cocaine?
580
00:33:01,400 --> 00:33:03,080
Xenophobic and wrong.
581
00:33:04,280 --> 00:33:05,630
He has nice hair.
582
00:33:05,680 --> 00:33:07,550
Oh, yeah, doesn't he? Lovely hair.
583
00:33:07,600 --> 00:33:09,400
You told her about Kate?
584
00:33:11,240 --> 00:33:12,790
Was that all you told her about?
585
00:33:12,840 --> 00:33:14,680
Well, this is very nice.
586
00:33:16,080 --> 00:33:17,550
How was Law College?
587
00:33:17,600 --> 00:33:20,910
Nathan's suspicious because
Gael has nice hair.
588
00:33:21,960 --> 00:33:22,830
HE GROANS Just ensure she signs
589
00:33:22,880 --> 00:33:24,950
a watertight prenup and
hope it'll be fine.
590
00:33:25,000 --> 00:33:27,310
No-one ends up with their teen romance.
591
00:33:27,360 --> 00:33:28,640
Bar you two.
592
00:33:29,840 --> 00:33:33,550
You need to talk to Liv
alone. Divide and conquer.
593
00:33:33,600 --> 00:33:35,390
Failing that, have him taken out.
594
00:33:35,440 --> 00:33:37,310
What are you talking about, huh?
595
00:33:37,360 --> 00:33:39,430
They're working out how
to take people out.
596
00:33:39,480 --> 00:33:42,430
Easy. Just cycle left across
a T-junction without looking.
597
00:33:42,480 --> 00:33:44,310
Ta-da! Fucking hell.
598
00:33:44,360 --> 00:33:46,710
Not to overstate it, but our author
599
00:33:46,760 --> 00:33:49,070
will be reading an extract
in the next five minutes.
600
00:33:49,120 --> 00:33:53,350
So please grab a glass and
your copies while you can.
601
00:33:53,400 --> 00:33:55,990
I'll be giving one out
with every decree nisi...
602
00:33:57,040 --> 00:33:58,720
So you...
603
00:34:00,720 --> 00:34:02,640
Hannah, have another drink.
604
00:34:07,000 --> 00:34:08,160
Mm-hm.
605
00:34:12,120 --> 00:34:15,190
"Divorce is a grief all of its own.
606
00:34:15,240 --> 00:34:18,390
"The unravelling of a
marriage like a death,
607
00:34:18,440 --> 00:34:19,790
"but one without a corpse
608
00:34:19,840 --> 00:34:21,630
"and yet still with all the grief,
609
00:34:21,680 --> 00:34:23,630
"all the sadness..." There is death.
610
00:34:23,680 --> 00:34:26,270
".. that sadly the law and this
industry..." There is death.
611
00:34:26,320 --> 00:34:28,710
".. so often capitalise on."
612
00:34:28,760 --> 00:34:32,190
"But what I am certain
of is that, out of this,
613
00:34:32,240 --> 00:34:35,350
"if we can redirect the
narrative of divorce,
614
00:34:35,400 --> 00:34:40,390
"then out of this mournful reckoning
comes the possibility of the new,
615
00:34:40,440 --> 00:34:43,750
"perhaps even of the blended,
616
00:34:43,800 --> 00:34:47,110
"of light on the horizon."
617
00:34:47,160 --> 00:34:48,270
Thank you.
618
00:34:48,320 --> 00:34:49,760
- Wow.
- Double wow.
619
00:34:53,560 --> 00:34:55,240
Bravo!
620
00:35:01,260 --> 00:35:02,390
So, how do we...
621
00:35:03,440 --> 00:35:06,870
For that, we need to go back in time.
622
00:35:06,920 --> 00:35:08,990
When I first studied psychology,
623
00:35:09,040 --> 00:35:10,670
a professor said to me...
624
00:35:14,840 --> 00:35:16,640
- Oh, yeah.
- Yeah.
625
00:35:19,800 --> 00:35:21,710
We used to spend hours
in libraries like this
626
00:35:21,760 --> 00:35:24,200
- when the children were little.
- Hmm.
627
00:35:27,120 --> 00:35:28,910
Vinnie was always nicking stuff.
628
00:35:28,960 --> 00:35:30,400
It's good to start 'em young.
629
00:35:31,720 --> 00:35:34,440
It's so weird to think I'm
never going to do any of that.
630
00:35:38,440 --> 00:35:40,070
- Rose...
- No, don't. Don't say it.
631
00:35:40,120 --> 00:35:42,630
Don't say there's going to
be someone else, another life.
632
00:35:42,680 --> 00:35:45,180
I don't want to hear there's
going to be another life.
633
00:35:47,720 --> 00:35:48,960
I, erm...
634
00:35:50,920 --> 00:35:55,520
The last thing I said to him
was that I didn't want to adopt.
635
00:35:58,320 --> 00:36:02,470
It was the last thing he heard.
He never heard I wanted...
636
00:36:02,520 --> 00:36:04,480
I wanted to adopt with him.
637
00:36:06,040 --> 00:36:07,350
- I spoke to Leni today.
- Don't.
638
00:36:07,400 --> 00:36:09,000
- She said...
- I don't want to know.
639
00:36:09,880 --> 00:36:11,200
It hurts too much.
640
00:36:14,000 --> 00:36:15,280
I get it.
641
00:36:16,560 --> 00:36:20,190
- I do, I really do.
- Yeah.
642
00:36:20,240 --> 00:36:21,760
James was just the best.
643
00:36:24,480 --> 00:36:26,350
I know how hard it is.
644
00:36:26,400 --> 00:36:27,920
I do.
645
00:36:29,400 --> 00:36:30,760
I do.
646
00:36:35,560 --> 00:36:37,710
There are days when I look at Nathan,
647
00:36:37,760 --> 00:36:40,030
and I can't believe it's happening.
648
00:36:40,080 --> 00:36:42,990
Are you seriously equating
your divorce to my grief?
649
00:36:43,040 --> 00:36:45,070
You... You...
650
00:36:45,120 --> 00:36:47,550
You didn't lose Nathan.
651
00:36:47,600 --> 00:36:50,510
You discarded him, you cheated on him,
652
00:36:50,560 --> 00:36:52,150
and then when he does the same to you,
653
00:36:52,200 --> 00:36:54,430
you act like you're the
one that's being wronged.
654
00:36:54,480 --> 00:36:55,720
- Rose...
- No.
655
00:37:06,240 --> 00:37:08,510
I'm just not ready to be a father again.
656
00:37:08,560 --> 00:37:10,870
How do you tell the person
you love most in the world
657
00:37:10,920 --> 00:37:12,790
you've screwed up?
658
00:37:12,840 --> 00:37:14,710
He screwed up. You screwed up.
659
00:37:14,760 --> 00:37:16,790
That's the only thing that's the same.
660
00:37:16,840 --> 00:37:18,550
You have a choice, Hannah.
661
00:37:18,600 --> 00:37:20,710
James is gone. Nathan is still here.
662
00:37:20,760 --> 00:37:23,390
Whatever happens next, you have a choice.
663
00:37:23,440 --> 00:37:26,990
So, stop. Stop blaming everyone else.
664
00:37:27,040 --> 00:37:28,910
- Do something about it.
- Ro...
665
00:37:28,960 --> 00:37:31,000
Rose... Rose!
666
00:37:43,560 --> 00:37:46,110
So when they forwarded me
the premise of a TV show,
667
00:37:46,160 --> 00:37:47,870
I mean, the clue's in the title, right?
668
00:37:47,920 --> 00:37:49,190
Make It Or Break It.
669
00:37:49,240 --> 00:37:51,750
And I thought, "Ghastly!
Imagine me on television!"
670
00:37:51,800 --> 00:37:54,270
And then I thought, "You know,
that's our raison d'etre."
671
00:37:54,320 --> 00:37:55,390
Hannah!
672
00:37:55,440 --> 00:37:57,470
You have met Kate, haven't you?
673
00:37:57,520 --> 00:37:58,710
Twice now.
674
00:37:58,760 --> 00:38:01,590
I've just been telling Ruth
what a nightmare it's been
675
00:38:01,640 --> 00:38:03,350
pulling my new show together.
676
00:38:03,400 --> 00:38:05,030
Huge pressure.
677
00:38:05,080 --> 00:38:06,630
Well, it's a 9pm slot,
678
00:38:06,680 --> 00:38:08,590
but I hope you'll all tune in.
679
00:38:08,640 --> 00:38:10,320
We can't wait, can we, Hannah?
680
00:38:13,160 --> 00:38:15,390
Yep. Great.
681
00:38:15,440 --> 00:38:18,990
You two, tomorrow, meeting at nine
-- let's wrap this whole thing up.
682
00:38:19,040 --> 00:38:21,230
- Yeah.
- Yes?
683
00:38:21,280 --> 00:38:24,150
Then everyone's lives can move on, right?
684
00:38:24,200 --> 00:38:27,030
Oh, excuse me. How nice to see you!
685
00:38:27,080 --> 00:38:28,390
Absolutely...
686
00:38:28,440 --> 00:38:30,080
Have you had a nice evening?
687
00:38:31,240 --> 00:38:32,400
Not particularly.
688
00:38:37,080 --> 00:38:40,430
Love the book, though,
what I've read of it.
689
00:38:40,480 --> 00:38:41,640
It was, erm...
690
00:38:43,560 --> 00:38:45,030
My apologies.
691
00:38:45,080 --> 00:38:48,110
I'm always so impressed
by those who write.
692
00:38:48,160 --> 00:38:49,350
Thank you.
693
00:38:49,400 --> 00:38:51,760
Particularly those who have so little...
694
00:38:52,800 --> 00:38:55,630
.. direct experience
with the blended family.
695
00:38:55,680 --> 00:38:57,670
Kate's meticulous with her research.
696
00:38:57,720 --> 00:38:59,350
Yes, of course.
697
00:38:59,400 --> 00:39:01,510
Fully throwing yourself
into the practical now,
698
00:39:01,560 --> 00:39:02,860
what with a baby on the way.
699
00:39:07,960 --> 00:39:12,230
- Crap.
- Yes, they are with child.
700
00:39:12,280 --> 00:39:13,950
Isn't life amazing?
701
00:39:14,000 --> 00:39:16,720
Out of the ashes, a Phoenix may rise.
702
00:39:18,880 --> 00:39:21,110
I'm going to go and get us a car, Hannah.
703
00:39:21,160 --> 00:39:23,310
Yeah, agreed.
704
00:39:23,360 --> 00:39:25,430
Darling, let's move, shall we?
705
00:39:25,480 --> 00:39:26,870
I think that might be a good idea.
706
00:39:26,920 --> 00:39:28,120
Piss off.
707
00:39:30,040 --> 00:39:33,030
Yes, I think we might just
take a couple of photographs.
708
00:39:33,080 --> 00:39:36,000
- I'll see you in...
- Ten minutes.
709
00:39:38,040 --> 00:39:40,430
She seems... very nice.
710
00:39:40,480 --> 00:39:41,880
Isn't she?
711
00:39:43,440 --> 00:39:46,870
She's very pleasant. It's
actually quite a relief.
712
00:39:46,920 --> 00:39:50,070
It's just going to take a
little time to get used to it.
713
00:39:50,120 --> 00:39:52,790
Hi, Kate. JJ Johnson...
714
00:39:52,840 --> 00:39:55,270
Understood.
715
00:39:55,320 --> 00:39:57,230
I don't expect you to be supportive.
716
00:39:57,280 --> 00:40:00,190
The taxi's here.
717
00:40:00,240 --> 00:40:04,150
Fine. We'll be fine, Nathan.
718
00:40:04,200 --> 00:40:06,270
Hannah, um, I was just talking...
719
00:40:06,320 --> 00:40:07,590
Sorry, Ruth.
720
00:40:07,640 --> 00:40:10,510
I was just talking to Kate and
saying that it might be a thought
721
00:40:10,560 --> 00:40:12,760
to get her on board the
Felix and Leni case.
722
00:40:14,520 --> 00:40:17,350
Obviously, it's a joint decision.
723
00:40:17,400 --> 00:40:20,360
It's brilliant. Yeah,
that's a brilliant idea.
724
00:40:24,480 --> 00:40:25,800
Yeah, OK.
725
00:40:33,880 --> 00:40:35,320
Hannah...
726
00:40:41,560 --> 00:40:42,640
You know what's...
727
00:40:45,440 --> 00:40:47,750
What's most embarrassing?
728
00:40:47,800 --> 00:40:50,640
I actually thought that you
wanted to get back together.
729
00:40:55,040 --> 00:40:56,360
Do you really want this?
730
00:40:58,480 --> 00:41:01,030
I heard the message, Nathan,
that you've screwed up.
731
00:41:01,080 --> 00:41:02,350
I mean, does she know that?
732
00:41:02,400 --> 00:41:05,830
Because y-y-you need to tell her that.
733
00:41:05,880 --> 00:41:08,000
Do you really want to
go through with this?
734
00:41:24,000 --> 00:41:25,280
Yes.
735
00:41:32,480 --> 00:41:34,720
Hannah, taxi.
736
00:42:03,680 --> 00:42:06,480
Hey, git face, it's me. Where are you?
737
00:42:07,680 --> 00:42:10,270
Erm, look, I'm sorry.
738
00:42:10,320 --> 00:42:12,750
OK? I...
739
00:42:12,800 --> 00:42:14,590
I do want them.
740
00:42:14,640 --> 00:42:19,520
Big, chubby, beautiful, funny kids...
741
00:42:20,680 --> 00:42:22,750
.. millions of them.
742
00:42:22,800 --> 00:42:27,360
Oh, you're going to
make the best dad, Jimbo.
743
00:42:48,320 --> 00:42:50,160
And the driver and the cameras...
744
00:42:52,280 --> 00:42:53,680
Danny's been zero for four.
745
00:42:55,960 --> 00:42:58,070
- Hey. - Hey. You OK? - Yeah.
746
00:42:58,120 --> 00:43:01,710
- Erm, he ordered takeout.
- OK.
747
00:43:01,760 --> 00:43:05,310
- There's still some left if you...
- No, I'm OK, thank you.
748
00:43:05,360 --> 00:43:06,790
- I'm going to check on Cora.
- OK.
749
00:43:19,720 --> 00:43:21,040
She's fast asleep.
750
00:43:22,600 --> 00:43:24,080
Child whisperer.
751
00:43:26,120 --> 00:43:28,520
You know, she's going
to need her own room.
752
00:43:31,280 --> 00:43:33,480
Particularly if I'm going
to move my stuff in.
753
00:43:43,840 --> 00:43:45,520
Where's everyone?
754
00:43:49,680 --> 00:43:51,150
Amateur.
755
00:43:51,200 --> 00:43:52,520
Complete amateur.
756
00:43:58,800 --> 00:44:01,630
How do you do this and
function the following day?
757
00:44:01,680 --> 00:44:03,800
- Mm!
- And they're your own.
758
00:44:05,480 --> 00:44:06,990
Tell me that I'm wrong,
759
00:44:07,040 --> 00:44:10,190
but kids are a constant headache,
760
00:44:10,240 --> 00:44:11,790
a weight around the neck.
761
00:44:11,840 --> 00:44:15,430
Do you count the days
until you're free again?
762
00:44:15,480 --> 00:44:21,390
Yeah, lazy weekends in bed and
no-one to worry about but yourself.
763
00:44:21,440 --> 00:44:22,710
Freedom.
764
00:44:22,760 --> 00:44:24,670
I faintly remember those days.
765
00:44:24,720 --> 00:44:25,950
And that's what they do to you.
766
00:44:26,000 --> 00:44:28,960
- They make you forget why you didn't want them.
- Mm.
767
00:44:31,040 --> 00:44:32,320
If I love him...
768
00:44:34,000 --> 00:44:35,760
.. I need to give them to him, right?
769
00:44:38,520 --> 00:44:39,960
Kids.
770
00:44:46,640 --> 00:44:48,320
How can I deny him children?
771
00:44:51,120 --> 00:44:53,670
- Mm. - Mm. - Hmm, hmm.
772
00:44:53,720 --> 00:44:55,880
- That was my thinking.
- Goodnight.
773
00:45:05,840 --> 00:45:08,280
- What was that all about?
- Nothing.
774
00:45:09,520 --> 00:45:11,640
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
775
00:45:20,760 --> 00:45:23,600
Well, I'm relieved, in a way.
776
00:45:24,600 --> 00:45:26,230
It's out there now.
777
00:45:26,280 --> 00:45:28,670
A little earlier than maybe we wanted.
778
00:45:28,720 --> 00:45:31,070
At least you can both
start talking about it now,
779
00:45:31,120 --> 00:45:33,480
working it into your divorce decisions...
780
00:45:43,520 --> 00:45:47,470
I know you're scared, but we're
going to get through this.
781
00:45:47,520 --> 00:45:50,310
We're going to work this out and
we're going to make this right.
782
00:45:50,360 --> 00:45:51,510
Yeah.
783
00:45:51,560 --> 00:45:54,110
It's going to be OK.
784
00:45:54,160 --> 00:45:56,830
Everyone's scared of turning
the page on a new life,
785
00:45:56,880 --> 00:45:58,230
but you can do this.
786
00:45:58,280 --> 00:45:59,600
You'll do this.
787
00:46:01,040 --> 00:46:02,790
Hannah's opened the door, in a way,
788
00:46:02,840 --> 00:46:05,910
for you to start looking at
ways to integrate the family now,
789
00:46:05,960 --> 00:46:07,640
and the kids can get to know me.
790
00:46:09,400 --> 00:46:10,600
No more secrets.
791
00:46:11,680 --> 00:46:13,800
Hmm. God, I love you.
792
00:46:53,300 --> 00:46:54,050
No...
793
00:47:13,480 --> 00:47:14,680
Rose?
794
00:47:38,880 --> 00:47:40,710
- Hi.
- Hi.
795
00:47:40,760 --> 00:47:41,990
Erm...
796
00:47:42,040 --> 00:47:44,640
- Shall I?
- Yeah. Thanks.
797
00:47:49,080 --> 00:47:50,600
It was a beautiful funeral.
798
00:47:51,840 --> 00:47:55,910
Yeah. Oh, his mum told me to say
you spoke really beautifully.
799
00:47:55,960 --> 00:47:57,200
Ah.
800
00:47:59,280 --> 00:48:01,630
His parents, actually,
insisted on the burial.
801
00:48:01,680 --> 00:48:04,430
I would have had him cremated.
802
00:48:04,480 --> 00:48:06,750
I think that's what he
would have preferred.
803
00:48:06,800 --> 00:48:09,350
I mean, we didn't talk about it.
804
00:48:09,400 --> 00:48:12,470
Thought we had more time, I suppose.
805
00:48:12,520 --> 00:48:14,630
Last mistake. Yeah.
806
00:48:14,680 --> 00:48:17,160
Uh, yeah, I'm not.... I'm
not going to stay long.
807
00:48:20,160 --> 00:48:23,200
I don't really know what I'm doing here.
808
00:48:24,400 --> 00:48:28,230
I've got his bike, erm, which...
809
00:48:28,280 --> 00:48:31,590
It just felt wrong to leave it unclaimed.
810
00:48:31,640 --> 00:48:36,190
It's all part of how he was
going to hawk his wares around.
811
00:48:36,240 --> 00:48:38,830
Of course. Brain on a Bike.
812
00:48:38,880 --> 00:48:40,430
Yeah.
813
00:48:40,480 --> 00:48:42,520
Nicely ironic, in retrospect.
814
00:48:44,600 --> 00:48:47,160
They couldn't do much with his brain.
815
00:48:48,680 --> 00:48:51,680
His heart, however, saved a life.
816
00:48:53,000 --> 00:48:56,310
I think I'm supposed
to get solace from that.
817
00:48:56,360 --> 00:48:58,950
Yeah, I saw you, erm...
818
00:48:59,000 --> 00:49:00,760
You have jumble sales.
819
00:49:01,800 --> 00:49:03,790
- Third Friday of every month.
- Yeah, cool.
820
00:49:03,840 --> 00:49:06,990
Cos there's so much of his
stuff, you know, that he's...
821
00:49:07,040 --> 00:49:08,720
So much shit that...
822
00:49:10,040 --> 00:49:13,790
I... Do you know what? I think
I'm going to go now, erm...
823
00:49:13,840 --> 00:49:15,080
Sorry.
824
00:49:17,520 --> 00:49:18,680
Rose.
825
00:49:20,840 --> 00:49:24,040
The wedding was even more beautiful.
826
00:49:26,240 --> 00:49:27,280
We had...
827
00:49:28,560 --> 00:49:31,990
Oh, we had an amazing wedding here.
828
00:49:32,040 --> 00:49:33,230
- You did.
- Yeah.
829
00:49:33,280 --> 00:49:34,840
The best day of our lives.
830
00:49:36,600 --> 00:49:42,030
There's a reason we have those,
isn't there, the best days?
831
00:49:42,080 --> 00:49:47,630
Like the tent pegs to hold on to
when the rest just blows away.
832
00:49:47,680 --> 00:49:48,920
Yes.
833
00:49:50,920 --> 00:49:52,070
Rose...
834
00:49:52,120 --> 00:49:56,350
Please, don't say that this
is part of God's grand plan,
835
00:49:56,400 --> 00:49:58,040
because it sucks.
836
00:50:01,720 --> 00:50:03,000
It sucks.
837
00:50:04,560 --> 00:50:07,200
If it's any kind of plan...
838
00:50:10,480 --> 00:50:13,280
Yep. I'd have to second you on that.
839
00:50:19,240 --> 00:50:21,880
Because... because he's gone.
840
00:50:24,520 --> 00:50:25,760
He's gone.
841
00:50:28,800 --> 00:50:30,160
I'm sorry.
842
00:50:31,480 --> 00:50:33,680
I'm so sorry, Rose.
843
00:50:42,960 --> 00:50:46,360
We're being watched by
the breakfast helpers.
844
00:50:52,160 --> 00:50:53,550
Ah!
845
00:51:13,160 --> 00:51:14,510
Be prepared.
846
00:51:14,560 --> 00:51:16,350
Melanie's going to come in hard.
847
00:51:16,400 --> 00:51:19,680
First, you ripped up the
agreement, and now there's a baby...
848
00:51:21,920 --> 00:51:24,670
But we can still regain control.
849
00:51:24,720 --> 00:51:25,910
Hi. Morning.
850
00:51:25,960 --> 00:51:28,470
Hi, I'm here to see Melanie.
851
00:51:28,520 --> 00:51:30,950
- Can I take your name, please?
- Nathan Stern. - Lovely.
852
00:51:31,000 --> 00:51:32,550
If you just take a seat over there.
853
00:51:32,600 --> 00:51:36,470
Now, as we seem never to have
received the signed papers,
854
00:51:36,520 --> 00:51:39,830
and as Nathan's circumstances
have obviously changed,
855
00:51:39,880 --> 00:51:44,150
we now feel that the
agreements aren't entirely fair.
856
00:51:44,200 --> 00:51:45,950
We'd like to make some amends,
857
00:51:46,000 --> 00:51:48,470
starting with the financial agreement.
858
00:51:48,520 --> 00:51:50,430
Here you are.
859
00:51:50,480 --> 00:51:51,640
Thank you.
860
00:51:55,120 --> 00:51:56,520
Oh, God...
861
00:52:00,680 --> 00:52:02,590
You want me to sell the house?
862
00:52:02,640 --> 00:52:04,710
We had reached an agreement that any sale
863
00:52:04,760 --> 00:52:06,750
would occur after the
children had left home.
864
00:52:06,800 --> 00:52:08,870
Yes, and we've changed our minds because
865
00:52:08,920 --> 00:52:10,510
the circumstances have now changed.
866
00:52:10,560 --> 00:52:12,470
I also consider that our negotiations
867
00:52:12,520 --> 00:52:14,430
were still on a "without prejudice" basis.
868
00:52:14,480 --> 00:52:16,270
We can always ask the
court to rule on that.
869
00:52:16,320 --> 00:52:17,750
Ha! Calm down.
870
00:52:17,800 --> 00:52:20,070
I'm sure we can reach a compromise.
871
00:52:20,120 --> 00:52:25,870
We can agree that the
parenting plan has some flex,
872
00:52:25,920 --> 00:52:30,630
namely that my client wishes
to spend one night a week
873
00:52:30,680 --> 00:52:32,030
in the family home.
874
00:52:32,080 --> 00:52:34,110
Nesting.
875
00:52:34,160 --> 00:52:35,510
Bravo.
876
00:52:35,560 --> 00:52:37,790
I'm sure I don't need
to explain the concept,
877
00:52:37,840 --> 00:52:39,470
which is proving quite popular.
878
00:52:39,520 --> 00:52:45,550
Now, the day is yet to be decided
where a parent can alternate,
879
00:52:45,600 --> 00:52:49,030
but preferably to coincide when
your client is working late,
880
00:52:49,080 --> 00:52:51,510
which I understand is frequently,
881
00:52:51,560 --> 00:52:54,190
so as not to disturb
the children's routine
882
00:52:54,240 --> 00:52:55,870
any more than they have been.
883
00:52:55,920 --> 00:52:57,990
The kids are just getting
used to us being apart.
884
00:52:58,040 --> 00:52:59,670
The kids are going to be fine.
885
00:52:59,720 --> 00:53:02,430
Is that the title of Kate's next book?
886
00:53:02,480 --> 00:53:05,630
Look, I'd like more than
a couple of hours a week
887
00:53:05,680 --> 00:53:07,430
with Tilly and Vin in somewhere other than
888
00:53:07,480 --> 00:53:09,510
whatever chicken shop we can find.
889
00:53:09,560 --> 00:53:11,430
Oh, you think that's
why your son is hostile?
890
00:53:11,480 --> 00:53:13,950
Because the chicken place
isn't to his taste or style?
891
00:53:14,000 --> 00:53:16,630
Nothing to do with the fact
that his father has just
892
00:53:16,680 --> 00:53:20,470
absented himself from family
life without any real attempt
893
00:53:20,520 --> 00:53:22,000
to try and work things out?
894
00:53:23,400 --> 00:53:25,350
Look, you can play with the narrative...
895
00:53:25,400 --> 00:53:28,190
- Narrative?
- N-No...
896
00:53:31,160 --> 00:53:33,470
Oh, that's brilliant.
897
00:53:33,520 --> 00:53:34,950
Yeah, I can't do this.
898
00:53:35,000 --> 00:53:37,360
Yes, that's OK. I think
we've all said enough.
899
00:53:38,880 --> 00:53:42,750
We are going to need some time
to discuss these new requirements.
900
00:53:42,800 --> 00:53:45,550
But clearly, the amicable
divorce is out of the window.
901
00:53:45,600 --> 00:53:48,630
There's no need to defend or
underline the finer points.
902
00:53:48,680 --> 00:53:51,030
Neither can it be an excuse
to take the gloves off
903
00:53:51,080 --> 00:53:52,950
and turn this into the
street fight we all know,
904
00:53:53,000 --> 00:53:54,950
Melanie, you are capable of.
905
00:53:55,000 --> 00:53:57,390
Coming from you, Zander, I
take that as a compliment.
906
00:53:57,440 --> 00:53:59,430
You know what I find most
extraordinary, Nathan,
907
00:53:59,480 --> 00:54:00,870
is that you've even read any book
908
00:54:00,920 --> 00:54:02,910
other than Charlie And
The Chocolate Factory
909
00:54:02,960 --> 00:54:05,710
and the entire canon of John Grisham.
910
00:54:05,760 --> 00:54:07,630
You want to see me play
with the narrative,
911
00:54:07,680 --> 00:54:10,630
you selfish, self-involved,
heartless prick?!
912
00:54:10,680 --> 00:54:12,590
What, because I want to
spend time with my kids
913
00:54:12,640 --> 00:54:13,990
in a place they can call home?
914
00:54:14,040 --> 00:54:15,230
Well, they have a home!
915
00:54:15,280 --> 00:54:18,430
That I don't get to live in any more!
916
00:54:18,480 --> 00:54:22,070
So I will be visiting the house
that I also own and pay for.
917
00:54:22,120 --> 00:54:24,750
I will have one night a week,
918
00:54:24,800 --> 00:54:27,910
without you, in the company of
my kids, with my new girlfriend,
919
00:54:27,960 --> 00:54:29,790
who is keen to be part of their lives.
920
00:54:29,840 --> 00:54:31,430
Because it is my life now, Hannah,
921
00:54:31,480 --> 00:54:33,470
and you no longer have
a say over what I do,
922
00:54:33,520 --> 00:54:37,030
including who I sleep with and
who I choose to build a life with
923
00:54:37,080 --> 00:54:38,800
and have a fucking kid with!
924
00:54:40,800 --> 00:54:42,400
I don't know who you are any more.
925
00:54:47,360 --> 00:54:50,470
Sorry. No, that's all right.
926
00:54:50,520 --> 00:54:52,320
OK, back to work, people.
927
00:55:15,000 --> 00:55:17,030
I'm OK. I'm OK.
928
00:55:23,320 --> 00:55:25,150
OK, can we all just calm down, please?
929
00:55:25,200 --> 00:55:26,910
It was just one night.
930
00:55:26,960 --> 00:55:29,630
- It wasn't even a whole night.
- I don't believe this.
931
00:55:29,680 --> 00:55:32,190
Please, Sian, please
just... Just listen to me.
932
00:55:32,240 --> 00:55:34,670
Do you feel better now? Do
you think I didn't know?
933
00:55:34,720 --> 00:55:37,230
Did you really think I
needed to hear that?
934
00:55:37,280 --> 00:55:39,310
Thanks. Thanks a lot.
935
00:55:39,360 --> 00:55:42,510
Why the hell did you have to say anything?
936
00:55:42,560 --> 00:55:43,670
Great lawyer.
937
00:55:43,720 --> 00:55:45,270
The truth is better than a lie?
938
00:55:45,320 --> 00:55:47,820
- Gus, I am... I am so sorry.
- Yeah, I don't want to hear it.
939
00:56:53,400 --> 00:56:55,390
7-6. Dan Quinn scored three times...
940
00:56:56,760 --> 00:56:59,080
.. helping the Penguins
pass the Jets, 8-3...
941
00:57:08,400 --> 00:57:10,390
Hi, Christie. It's Ruth here.
942
00:57:10,440 --> 00:57:11,990
It's time.
943
00:57:12,040 --> 00:57:14,960
You need to get on a flight to London.
944
00:57:22,160 --> 00:57:26,070
♪ Your coat is hanging up
945
00:57:26,120 --> 00:57:30,070
♪ Behind the front door
946
00:57:30,120 --> 00:57:33,080
♪ It's been a year now
947
00:57:34,440 --> 00:57:38,190
♪ Did I still want more?
948
00:57:38,240 --> 00:57:42,550
♪ Does it ever get easier?
949
00:57:42,600 --> 00:57:45,240
♪ I want to know. ♪
69233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.