All language subtitles for The.Split.S03E02.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:04,370 - Have you signed it yet? - Not yet. - Kate! Of course, you know Nathan. 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,870 Nathan's told me so much about you. 3 00:00:06,920 --> 00:00:09,630 The principle at the heart of any decent family lawyer is 4 00:00:09,680 --> 00:00:12,390 the quest for the "good" divorce. 5 00:00:12,440 --> 00:00:14,870 He wasn't supposed to fall for someone else. 6 00:00:16,640 --> 00:00:18,310 Sure you're not free later? 7 00:00:18,360 --> 00:00:20,030 I need to know I can trust you. 8 00:00:20,080 --> 00:00:21,830 Leni, always. 9 00:00:21,880 --> 00:00:23,240 I'm leaving you. 10 00:00:24,820 --> 00:00:26,810 I can't tell her. I just can't do it. 11 00:00:27,360 --> 00:00:28,670 A baby... 12 00:00:28,720 --> 00:00:32,270 I'm sorry. You're going to make the best dad, Jimbo. 13 00:00:32,320 --> 00:00:34,830 I'm so sorry, Rose. It's James. 14 00:00:34,880 --> 00:00:36,790 It's OK, Hannah. I'm here. 15 00:00:36,840 --> 00:00:38,520 I'm not going anywhere. 16 00:00:46,040 --> 00:00:47,750 Right, let's get all this inside. 17 00:00:49,880 --> 00:00:51,990 Thanks. 18 00:00:52,040 --> 00:00:54,040 Yeah, sorry, can you grab that? 19 00:01:00,360 --> 00:01:02,550 Tilly, can you get off the trampoline? 20 00:01:02,600 --> 00:01:04,550 Goodbye. Oh, bye. Thank you. 21 00:01:06,360 --> 00:01:07,630 Laters. 22 00:01:07,680 --> 00:01:09,390 Buddy, er, listen, I was saying to Tilly -- 23 00:01:09,440 --> 00:01:11,140 Friday, we could get some takeaway. 24 00:01:12,400 --> 00:01:13,750 Disappearing again, Dad? 25 00:01:35,040 --> 00:01:36,390 Have they gone? 26 00:01:36,440 --> 00:01:39,270 Yeah, the last ones are just leaving now. 27 00:01:39,320 --> 00:01:40,710 And James's parents? 28 00:01:40,760 --> 00:01:42,470 Did you tell them I was sorry? 29 00:01:42,520 --> 00:01:43,720 Yeah. 30 00:01:45,000 --> 00:01:46,510 And he said that, erm... 31 00:01:47,880 --> 00:01:52,120 .. she'll call you tomorrow and to say it was a beautiful funeral. 32 00:01:59,040 --> 00:02:00,310 You should eat something. 33 00:02:00,360 --> 00:02:02,760 Why do people always say that? 34 00:02:04,280 --> 00:02:07,520 Well, there's clean clothes and your post. 35 00:02:08,760 --> 00:02:11,200 Argh, I just... I think I need you to go. 36 00:02:14,040 --> 00:02:15,320 Please. 37 00:02:19,320 --> 00:02:20,800 OK. 38 00:02:26,360 --> 00:02:28,550 Thank you so much for coming. 39 00:02:28,600 --> 00:02:30,240 Well, thank you for the flowers. 40 00:02:31,800 --> 00:02:33,270 You know your way back, don't you? 41 00:02:33,320 --> 00:02:34,470 Yeah, I've got it. 42 00:02:34,520 --> 00:02:35,870 Are you going already? 43 00:02:35,920 --> 00:02:39,030 I've got a position statement to finalise for court tomorrow. 44 00:02:39,080 --> 00:02:41,590 - Mind if Cora and I catch a lift? - Sure. 45 00:02:41,640 --> 00:02:43,150 I've just put the rubbish out, 46 00:02:43,200 --> 00:02:45,030 and if you're off, can I share a ride? 47 00:02:45,080 --> 00:02:47,750 - Really? - Yes, I, erm... 48 00:02:47,800 --> 00:02:49,280 I thought I'd go back to mine. 49 00:02:51,560 --> 00:02:52,960 Oh. 50 00:02:54,920 --> 00:02:57,510 It's good to have you back for a while, favourite son-in-law. 51 00:02:57,560 --> 00:02:59,310 Oh, thanks, Ruth. 52 00:02:59,360 --> 00:03:01,510 - Liv, see you tomorrow? - OK, Dad. 53 00:03:01,560 --> 00:03:04,110 Ronnie and Nathan are showing Liv around our old alma mater. 54 00:03:04,160 --> 00:03:05,870 Oh! Knew we'd get her there eventually. 55 00:03:05,920 --> 00:03:07,310 Whatever. 56 00:03:07,360 --> 00:03:08,510 See you, Nate. 57 00:03:08,560 --> 00:03:10,630 "Nate"? 58 00:03:11,180 --> 00:03:13,790 - Mm. - Man-child's coming along? Oh, happy day! 59 00:03:13,840 --> 00:03:15,440 Right, come on, you. 60 00:03:22,720 --> 00:03:29,070 So, erm, are you going straight to Kate's book launch tomorrow? 61 00:03:29,120 --> 00:03:30,350 Melanie's hosting. 62 00:03:30,400 --> 00:03:32,310 I presume that's why we got the invite. 63 00:03:32,360 --> 00:03:34,630 Ah, right. NHD in force. 64 00:03:34,680 --> 00:03:37,270 Well, I wouldn't want to miss kid shrink's big night. 65 00:03:37,320 --> 00:03:39,590 I like what you did there. 66 00:03:39,640 --> 00:03:43,200 I... We couldn't have got through this last week without you. 67 00:03:46,000 --> 00:03:47,710 Why are we doing this? 68 00:03:47,760 --> 00:03:49,360 No, no. No, really. 69 00:03:51,000 --> 00:03:52,270 Hannah, we've been over this. 70 00:03:52,320 --> 00:03:54,510 Have we? Have we actually talked, just you and me? 71 00:03:54,560 --> 00:03:56,750 Without, you know, a child, or my mother, 72 00:03:56,800 --> 00:03:58,320 or a phone buzzing? 73 00:04:00,320 --> 00:04:01,480 James is dead. 74 00:04:02,840 --> 00:04:04,670 Doesn't that tell you something? Doesn't... 75 00:04:04,720 --> 00:04:07,390 Doesn't it show you we only have this one life? 76 00:04:07,440 --> 00:04:08,600 And... 77 00:04:10,280 --> 00:04:11,320 .. I'm sure Kate's... 78 00:04:12,320 --> 00:04:14,240 .. a perfectly nice person. 79 00:04:15,240 --> 00:04:16,950 But, honestly, how long has it been? 80 00:04:17,000 --> 00:04:18,920 A few weeks? Months, at best? 81 00:04:20,760 --> 00:04:21,920 We have... 82 00:04:23,120 --> 00:04:28,880 .. 20 years of chaos and brilliant mess. 83 00:04:30,240 --> 00:04:31,790 I just... I want you to see... 84 00:04:31,840 --> 00:04:33,320 Kate's pregnant. 85 00:04:40,240 --> 00:04:41,520 What? 86 00:04:46,440 --> 00:04:47,790 How many weeks? 87 00:04:47,840 --> 00:04:49,560 Um, ten, 11. 88 00:04:51,600 --> 00:04:53,990 It's early. I... I don't know. 89 00:04:54,040 --> 00:04:56,040 I'm still trying to get my head around it. 90 00:04:57,920 --> 00:04:59,590 You didn't use contraception? 91 00:04:59,640 --> 00:05:02,350 Well, I didn't have to think about it with you. 92 00:05:02,400 --> 00:05:04,030 Not since you... 93 00:05:04,080 --> 00:05:05,150 I mean... 94 00:05:05,200 --> 00:05:06,320 Stop, please. 95 00:05:08,560 --> 00:05:09,800 So, is she going to keep it? 96 00:05:17,800 --> 00:05:19,120 Wow. 97 00:05:20,160 --> 00:05:21,310 Whoa. 98 00:05:23,960 --> 00:05:25,160 Yeah. 99 00:05:26,520 --> 00:05:27,720 You know... 100 00:05:29,120 --> 00:05:31,600 Oh, Hannah, I... I'm going to... 101 00:05:33,560 --> 00:05:34,840 I'll ring you. 102 00:06:42,760 --> 00:06:44,480 - Good morning. - Morning. 103 00:06:47,480 --> 00:06:48,880 How did it go? 104 00:06:51,160 --> 00:06:52,630 Beautiful. 105 00:06:52,680 --> 00:06:54,510 Sad. 106 00:06:54,560 --> 00:06:57,990 His father spoke about the Boy Scout years. 107 00:06:58,040 --> 00:07:00,070 His mother was very quiet. 108 00:07:00,120 --> 00:07:02,270 Does it help he saved a life? 109 00:07:02,320 --> 00:07:03,350 Zander! 110 00:07:03,400 --> 00:07:05,150 - What? - He donated his heart. 111 00:07:05,200 --> 00:07:06,710 I can only apologise. 112 00:07:06,760 --> 00:07:08,950 I'm simply saying it's an act of generosity 113 00:07:09,000 --> 00:07:10,550 that I don't think I've got in me. 114 00:07:10,600 --> 00:07:12,190 No, I think Zander's right. 115 00:07:12,240 --> 00:07:15,080 I think it's marvellous, and I, for one, am very proud. 116 00:07:17,920 --> 00:07:19,350 OK. Yeah? 117 00:07:19,400 --> 00:07:20,800 Yeah. OK. 118 00:07:24,720 --> 00:07:26,310 Will we see you tonight? 119 00:07:26,360 --> 00:07:28,430 - Book launch invite. - Damn! 120 00:07:28,480 --> 00:07:29,510 - Is that tonight? - Mm. 121 00:07:29,560 --> 00:07:31,750 - I can't. - You're falling like flies. 122 00:07:31,800 --> 00:07:33,710 It'd be good to show your faces. Do the rounds. 123 00:07:33,760 --> 00:07:35,230 Honestly, I can't face it. 124 00:07:35,280 --> 00:07:37,550 No "can't". You shall and you will. 125 00:07:37,600 --> 00:07:40,430 We show Melanie Aickman that we are unafraid, 126 00:07:40,480 --> 00:07:42,310 unabashed and unfazed, 127 00:07:42,360 --> 00:07:47,630 because that is exactly what this whole Kate/Nathan relationship is -- 128 00:07:47,680 --> 00:07:50,590 - a phase. - I'd argue it's a little more than a phase. 129 00:07:50,640 --> 00:07:53,030 Well, then someone must bring him to his senses. 130 00:07:53,080 --> 00:07:56,990 And now that we have shared my personal life 131 00:07:57,040 --> 00:07:59,720 with the entire office, will you please excuse me? 132 00:08:01,120 --> 00:08:03,110 There's no way I'll get a sitter this late. 133 00:08:03,160 --> 00:08:04,430 I can do it. 134 00:08:04,480 --> 00:08:08,070 - I can pick up Cora, feed her, put her down tonight. - Really? 135 00:08:08,120 --> 00:08:09,390 Don't look at me. 136 00:08:09,440 --> 00:08:12,150 Two prenups and the Devereux relocation statement to do. 137 00:08:12,200 --> 00:08:13,630 Believe me, it's for the best. 138 00:08:13,680 --> 00:08:16,150 So, not planning on children, then? 139 00:08:18,120 --> 00:08:19,270 You'd make such a good dad. 140 00:08:19,320 --> 00:08:22,020 Don't encourage him, please. It's never going to happen. 141 00:08:49,120 --> 00:08:51,070 So, finally, you're taking my advice. 142 00:08:51,120 --> 00:08:52,110 Mm-hm. 143 00:08:52,160 --> 00:08:54,910 Are you moving? But your flat is so bijou. 144 00:08:54,960 --> 00:08:56,750 Thanks, but we can't swing a cat, 145 00:08:56,800 --> 00:08:59,070 let alone accommodate the truckload of plastic crap 146 00:08:59,120 --> 00:09:00,920 - that Cora's accumulating. - "We"? 147 00:09:02,080 --> 00:09:04,550 Well, I suppose you are a "we" now. 148 00:09:04,600 --> 00:09:07,510 I've a buddy in real estate. 149 00:09:07,560 --> 00:09:09,950 He's working on a project near the Crossrail. 150 00:09:10,000 --> 00:09:11,070 I could check it out. 151 00:09:11,120 --> 00:09:13,870 - You'd be buying off plan. - Off plan's fine. 152 00:09:13,920 --> 00:09:15,150 Real estate? 153 00:09:15,200 --> 00:09:17,680 That's so American, Tyler. 154 00:09:19,320 --> 00:09:21,950 Oh, the sisters have arrived. 155 00:09:22,000 --> 00:09:23,670 - She knows. - Paranoid. 156 00:09:23,720 --> 00:09:26,310 She knows. 157 00:09:26,360 --> 00:09:27,670 How was your journey? 158 00:09:27,720 --> 00:09:29,000 - Thank you. - It was fine. 159 00:09:35,240 --> 00:09:37,430 Our nine o'clock is here. 160 00:09:37,480 --> 00:09:38,710 Right. 161 00:09:38,760 --> 00:09:41,200 - Yeah. - I can't see it. 162 00:09:43,640 --> 00:09:45,080 There. 163 00:09:46,480 --> 00:09:49,270 Oh, yeah, you're right. He does have my big feet. 164 00:09:51,880 --> 00:09:54,510 Obviously, this is an informal agreement 165 00:09:54,560 --> 00:09:59,310 confirming that this conception was via artificial insemination, 166 00:09:59,360 --> 00:10:03,670 and, as such, there are no legal rights or parental responsibilities 167 00:10:03,720 --> 00:10:07,070 for you, Gus, as a known donor to a married couple. 168 00:10:07,120 --> 00:10:09,910 Bella and Sian are the legal parents, 169 00:10:09,960 --> 00:10:11,350 rather than yourself. 170 00:10:11,400 --> 00:10:12,910 It's crazy seeing it in print. 171 00:10:12,960 --> 00:10:15,270 If this had been a natural conception rather than 172 00:10:15,320 --> 00:10:16,510 an artificial insemination, 173 00:10:16,560 --> 00:10:18,430 then your legal position would be different. 174 00:10:18,480 --> 00:10:20,400 You could be the legal father. 175 00:10:23,160 --> 00:10:26,110 - But this way... - Well, you're a free man. 176 00:10:26,160 --> 00:10:27,960 But he still gets to keep my big feet. 177 00:10:29,600 --> 00:10:31,110 Hey, don't do yourself down, man. 178 00:10:31,160 --> 00:10:33,480 It takes a lot of practice to get it in that cup. 179 00:10:35,400 --> 00:10:39,630 Uh, for the record, I was a couple of margaritas down. 180 00:10:39,680 --> 00:10:43,150 Gus and I were on a trip to Bali for a shoot and... 181 00:10:43,200 --> 00:10:47,230 - Ping! - She starts ovulating, slap-bang mid-weekend. 182 00:10:47,280 --> 00:10:50,110 Fashion Week in Paris, and there's no way I could be there, 183 00:10:50,160 --> 00:10:51,790 so I left it up to these guys. 184 00:10:51,840 --> 00:10:53,390 We got lucky. 185 00:10:53,440 --> 00:10:54,790 So lucky. 186 00:10:54,840 --> 00:10:57,350 And I guess Tequila is no name for a child. 187 00:11:02,160 --> 00:11:03,560 That's yours. 188 00:11:05,840 --> 00:11:08,080 Can we please pop the champagne now? 189 00:11:12,600 --> 00:11:13,640 Ooh, right! 190 00:11:14,720 --> 00:11:15,870 Sorry. Sorry. 191 00:11:15,920 --> 00:11:18,680 Cortado, already ordered. 192 00:11:22,200 --> 00:11:23,550 I missed you last night. 193 00:11:23,600 --> 00:11:25,190 Mm. 194 00:11:25,240 --> 00:11:27,590 It went on much longer than I expected. 195 00:11:27,640 --> 00:11:29,840 Then I had to help out clearing up and, erm... 196 00:11:32,120 --> 00:11:33,590 What? James has only just died. 197 00:11:33,640 --> 00:11:37,790 Yes, but just don't let grief be a means to avoid this. 198 00:11:37,840 --> 00:11:38,910 This? 199 00:11:38,960 --> 00:11:41,070 I'm still getting my head around this. 200 00:11:41,120 --> 00:11:43,310 Well, at some point, you need to integrate this, 201 00:11:43,360 --> 00:11:45,910 you know, us into your... your life, our life. 202 00:11:45,960 --> 00:11:47,030 Hmm. 203 00:11:47,080 --> 00:11:49,990 And now I sound like one of my reports. Sorry. 204 00:11:50,040 --> 00:11:52,950 I told Hannah. 205 00:11:53,000 --> 00:11:54,870 I didn't think we were telling people yet. 206 00:11:54,920 --> 00:11:56,400 She has a radar, always has. 207 00:11:58,280 --> 00:12:01,590 I've never been able to get the big stuff past her. 208 00:12:01,640 --> 00:12:02,870 How'd she take it? 209 00:12:02,920 --> 00:12:05,310 Well, she didn't shout. 210 00:12:05,360 --> 00:12:08,510 Scary, but you told her. Doesn't that tell you something? 211 00:12:08,560 --> 00:12:10,070 That I'm a blabbermouth? 212 00:12:10,120 --> 00:12:15,000 Perhaps that you want her to be part of our reality now? 213 00:12:16,400 --> 00:12:17,720 Can you see it's great? 214 00:12:19,040 --> 00:12:20,590 I'm getting there. 215 00:12:20,640 --> 00:12:22,910 Good. Mm. 216 00:12:22,960 --> 00:12:28,440 Because half of your family are invited tonight. 217 00:12:29,760 --> 00:12:32,760 Nathan, I need you by my side. 218 00:12:39,800 --> 00:12:41,750 Ah, sh... Sorry. 219 00:12:41,800 --> 00:12:43,070 Shit. I've got to go, sorry. 220 00:12:43,120 --> 00:12:44,190 - Go. - Yeah. 221 00:12:44,240 --> 00:12:46,280 - I'll see you tonight. - Yeah. 222 00:12:47,800 --> 00:12:49,040 Go. 223 00:12:53,280 --> 00:12:54,950 Oh, cheers! 224 00:12:55,000 --> 00:12:57,430 - Cheers. - Congratulations again. - Thank you. 225 00:12:57,480 --> 00:12:59,230 - Yeah, thank you. - You've been amazing. 226 00:12:59,280 --> 00:13:01,670 They're going to make great parents. 227 00:13:01,720 --> 00:13:03,630 Yeah. 228 00:13:03,680 --> 00:13:06,230 Have you known each other long? 229 00:13:06,280 --> 00:13:07,870 Bella and me? 230 00:13:07,920 --> 00:13:10,750 Yeah, we've known each other since we were five. 231 00:13:10,800 --> 00:13:13,270 She always says she was the one who got me into fashion, 232 00:13:13,320 --> 00:13:15,430 - but it was actually the other way around. - Huh. 233 00:13:15,480 --> 00:13:17,790 Did her first catwalk in my back garden. 234 00:13:17,840 --> 00:13:19,990 I've been following her ever since. 235 00:13:20,040 --> 00:13:22,030 You're good to go, man. 236 00:13:22,080 --> 00:13:24,270 Oh, Bella's just gathering her things. 237 00:13:24,320 --> 00:13:27,000 Everything takes her time right now. 238 00:13:33,080 --> 00:13:35,950 You know you'll always be part of my family... 239 00:13:36,000 --> 00:13:37,310 Well, yeah, that's... 240 00:13:37,360 --> 00:13:39,670 Just, er... Just phone. 241 00:13:39,720 --> 00:13:41,070 Um, thanks, Hannah. 242 00:13:41,120 --> 00:13:43,640 I want photos as soon as he arrives. 243 00:13:46,400 --> 00:13:47,680 Thank you. 244 00:13:50,560 --> 00:13:51,870 What was all that about? 245 00:13:51,920 --> 00:13:53,270 Bali, margaritas? 246 00:13:53,320 --> 00:13:55,150 That child was naturally conceived. 247 00:13:55,200 --> 00:13:56,430 And? 248 00:13:56,480 --> 00:13:58,270 It's a grenade waiting to go off. 249 00:13:58,320 --> 00:14:00,830 Gus could be left with no parental rights if he changes his mind 250 00:14:00,880 --> 00:14:02,790 and wants to be recognised as the legal parent. 251 00:14:02,840 --> 00:14:04,830 So you're assuming that they've slept together? 252 00:14:04,880 --> 00:14:06,990 No, no. But if they did, don't we have a duty of care? 253 00:14:07,040 --> 00:14:09,310 Bella is our client. We have a duty to protect her. 254 00:14:09,360 --> 00:14:12,150 Legally, we have a duty to the child to know who his parent is 255 00:14:12,200 --> 00:14:13,710 if he was naturally conceived. 256 00:14:13,760 --> 00:14:15,110 As long as the child is loved, 257 00:14:15,160 --> 00:14:17,070 does it matter who the actual parent is, 258 00:14:17,120 --> 00:14:18,590 or how or why they did the deed? 259 00:14:18,640 --> 00:14:20,430 Rex hasn't seen Cora since she was born. 260 00:14:20,480 --> 00:14:22,110 Yeah, how's that working out for you? 261 00:14:22,160 --> 00:14:24,630 What? Who rattled your cage? 262 00:14:24,680 --> 00:14:26,070 There's a child involved now, 263 00:14:26,120 --> 00:14:28,190 but screw what happens to everyone else? 264 00:14:28,240 --> 00:14:30,840 Does no-one care about the truth any more? 265 00:14:59,800 --> 00:15:03,510 Erm, Rose Cutler, to see, uh, Liza. 266 00:15:03,560 --> 00:15:05,120 Just take a seat, please. 267 00:15:21,320 --> 00:15:23,080 Rose? 268 00:15:24,480 --> 00:15:26,310 I could've dropped the items round. 269 00:15:26,360 --> 00:15:28,440 Oh, no, I wanted to pick them up myself. 270 00:15:30,520 --> 00:15:32,640 Here's James's phone. How are you doing? 271 00:15:41,600 --> 00:15:44,030 - OK. - Do you want a few minutes? 272 00:15:44,080 --> 00:15:45,520 Erm, yeah. 273 00:15:46,640 --> 00:15:47,680 OK. 274 00:16:11,320 --> 00:16:12,670 Hi, Hannah. 275 00:16:12,720 --> 00:16:16,670 I'm seeing JJ Johnson this morning, 276 00:16:16,720 --> 00:16:17,830 Felix's lawyer. 277 00:16:17,880 --> 00:16:19,070 Any response? 278 00:16:19,120 --> 00:16:21,270 They're looking to defend the petition 279 00:16:21,320 --> 00:16:26,070 and will not accept your grounds of unreasonable behaviour. 280 00:16:26,120 --> 00:16:27,550 You said keep my reason simple, 281 00:16:27,600 --> 00:16:29,600 something that wouldn't raise the guard. 282 00:16:32,680 --> 00:16:35,070 We knew they wouldn't make it easy for us, Leni, 283 00:16:35,120 --> 00:16:37,270 but they know you're hiding something. 284 00:16:37,320 --> 00:16:39,110 JJ Johnson's a sniper, 285 00:16:39,160 --> 00:16:42,350 but, you know, he's a... reasonable man. 286 00:16:42,400 --> 00:16:44,630 How's the transplant patient? 287 00:16:44,680 --> 00:16:46,030 He's good. 288 00:16:46,080 --> 00:16:47,320 He? 289 00:16:48,480 --> 00:16:49,910 He's a he? 290 00:16:49,960 --> 00:16:51,190 How's Rose? 291 00:16:51,240 --> 00:16:53,270 As well as can be expected. 292 00:16:53,320 --> 00:16:57,270 Allison, the transplant coordinator, will be happy to speak to her 293 00:16:57,320 --> 00:17:00,390 if she wants to talk with the recipient's family. 294 00:17:00,440 --> 00:17:03,470 It's an opportunity to connect, if both parties are willing. 295 00:17:03,520 --> 00:17:07,910 Uh, I think it's a little early for... 296 00:17:07,960 --> 00:17:09,310 When she's ready. 297 00:17:09,360 --> 00:17:10,720 It can help sometimes. 298 00:17:11,760 --> 00:17:13,000 I'll be in touch. 299 00:17:18,680 --> 00:17:21,270 JJ Johnson's in the diary for today. 300 00:17:21,320 --> 00:17:24,320 You advised your brother-in-law to get good representation. 301 00:17:25,640 --> 00:17:27,120 Clearly listened. 302 00:17:31,000 --> 00:17:33,350 It's going to be fine. 303 00:17:33,400 --> 00:17:35,390 They told the boys yesterday. 304 00:17:35,440 --> 00:17:36,750 How did they take it? 305 00:17:36,800 --> 00:17:40,310 Well, judging from the amount of whisky Felix and I drank after, 306 00:17:40,360 --> 00:17:44,230 not well. It just doesn't make sense. 307 00:17:44,280 --> 00:17:46,790 Felix is worried about Leni's state of mind. 308 00:17:46,840 --> 00:17:48,710 So am I. 309 00:17:48,760 --> 00:17:49,870 Her state of mind is fine. 310 00:17:49,920 --> 00:17:51,230 Her reasons are not. 311 00:17:51,280 --> 00:17:53,070 So clearly, there's something missing. 312 00:17:53,120 --> 00:17:54,830 At least for Leni. 313 00:17:54,880 --> 00:17:56,630 Something Felix did not provide. 314 00:17:56,680 --> 00:17:58,910 Is there someone else? 315 00:17:58,960 --> 00:18:01,870 - What? - Nine times out of ten, there's someone else involved. 316 00:18:01,920 --> 00:18:03,310 She's your sister. 317 00:18:03,360 --> 00:18:05,110 We've never been the kind who talk. 318 00:18:05,160 --> 00:18:07,310 So, please, probe a little further. 319 00:18:07,360 --> 00:18:08,710 Get Felix off my back, 320 00:18:08,760 --> 00:18:11,680 because I don't think my liver can survive another night. 321 00:18:13,680 --> 00:18:16,470 Incidentally, the meeting with Nathan at Melanie's 322 00:18:16,520 --> 00:18:18,630 is first thing tomorrow. 323 00:18:18,680 --> 00:18:21,430 I know you've been very distracted over the last couple of weeks, 324 00:18:21,480 --> 00:18:23,670 but as you ripped up your divorce agreement, 325 00:18:23,720 --> 00:18:25,320 I'm not sure of our game plan here. 326 00:18:26,520 --> 00:18:27,870 Me neither. 327 00:18:27,920 --> 00:18:30,750 Oh, great. Well, it's all a little hypothetical, 328 00:18:30,800 --> 00:18:33,950 but I suspect they want to make some adjustments to the agreement. 329 00:18:34,000 --> 00:18:37,880 Just remember, Melanie is a master at racking up the hours. 330 00:18:39,920 --> 00:18:41,200 Pfff... 331 00:18:52,520 --> 00:18:55,550 - JJ. - Hannah! 332 00:18:55,600 --> 00:18:57,670 I haven't seen you since... 333 00:18:57,720 --> 00:19:00,200 Erm, Buffer and Buffer. 334 00:19:01,960 --> 00:19:03,350 Brutal. 335 00:19:03,400 --> 00:19:06,430 Well, you came back once or twice for a couple more rounds, right? 336 00:19:06,480 --> 00:19:08,350 Oh! Yeah. 337 00:19:08,400 --> 00:19:10,510 So, Samuelson and Hale, 338 00:19:10,560 --> 00:19:13,270 we are, as you know, going to defend Leni's divorce petition. 339 00:19:13,320 --> 00:19:16,190 - Mm-hm. - And you don't need me to tell you the reasons stated 340 00:19:16,240 --> 00:19:18,150 for unreasonable behaviour are weak. 341 00:19:18,200 --> 00:19:20,390 The respondent belittles the petitioner's role 342 00:19:20,440 --> 00:19:22,350 as an equal contributor to the household 343 00:19:22,400 --> 00:19:24,550 and, with childcare responsibilities, 344 00:19:24,600 --> 00:19:27,750 this has caused the petitioner to feel unsupported. 345 00:19:27,800 --> 00:19:30,830 Now, my client insists that he has been strongly supportive 346 00:19:30,880 --> 00:19:33,230 of his wife, but has been concerned of late 347 00:19:33,280 --> 00:19:36,950 that his wife seems tired and might have been overdoing it. 348 00:19:37,000 --> 00:19:39,350 My client has been clear that she feels he has been 349 00:19:39,400 --> 00:19:41,870 disengaging from family life for quite some time. 350 00:19:41,920 --> 00:19:44,230 And based on these, my client is refusing 351 00:19:44,280 --> 00:19:46,750 to accept his wife's petition for divorce on the grounds 352 00:19:46,800 --> 00:19:48,830 of unreasonable behaviour. 353 00:19:48,880 --> 00:19:50,880 Felix will defend his position. 354 00:19:53,560 --> 00:19:54,830 You won't succeed. 355 00:19:54,880 --> 00:19:57,790 I would be doing my client a disservice if I didn't affirm 356 00:19:57,840 --> 00:20:01,070 just how saddened and surprised he is by his wife's actions. 357 00:20:01,120 --> 00:20:02,600 Mm-hm. 358 00:20:04,400 --> 00:20:06,840 My client is quite determined. 359 00:20:08,800 --> 00:20:11,990 Well, if this is genuinely her position, 360 00:20:12,040 --> 00:20:15,310 then Mr Samuelson would appreciate both his wife and children 361 00:20:15,360 --> 00:20:18,790 being supported and advised by a mutually appointed psychologist 362 00:20:18,840 --> 00:20:21,870 to best manage the impact on their sons. 363 00:20:21,920 --> 00:20:26,190 There is a risk here that this thing could completely blow up, 364 00:20:26,240 --> 00:20:29,390 and Miss Hale would be best served complying, 365 00:20:29,440 --> 00:20:33,280 at least as an acknowledgement of Felix's concern and despair. 366 00:20:34,360 --> 00:20:38,190 We both know the value of family therapists and psychologists 367 00:20:38,240 --> 00:20:39,440 in these situations. 368 00:20:46,640 --> 00:20:47,800 Right. 369 00:20:49,280 --> 00:20:50,680 I'll get back to you on that. 370 00:20:52,800 --> 00:20:54,600 Great seeing you again, Hannah. 371 00:20:58,800 --> 00:21:00,190 I'll give you a quick tour 372 00:21:00,240 --> 00:21:02,540 and then you can grab lunch before the lecture. 373 00:21:04,680 --> 00:21:06,960 So why else did you want to come today? 374 00:21:08,520 --> 00:21:10,790 Have you got something to tell me? 375 00:21:10,840 --> 00:21:12,920 You're seeing someone, aren't you? 376 00:21:17,640 --> 00:21:18,840 Actually, I am. 377 00:21:20,680 --> 00:21:22,030 Does this someone have a name? 378 00:21:22,080 --> 00:21:24,320 - Kate. - Kate. 379 00:21:26,240 --> 00:21:28,550 Do you... Do you regret screwing it up with Mum? 380 00:21:28,600 --> 00:21:32,310 OK. It's natural to want to take sides, but it's complicated, Livvy. 381 00:21:32,360 --> 00:21:34,470 Doesn't seem that complicated to me. 382 00:21:34,520 --> 00:21:35,790 You walked out. 383 00:21:35,840 --> 00:21:38,400 Well, you might want to talk to your mum about that. 384 00:21:40,440 --> 00:21:43,670 So it's serious, then, is it? With Kate? 385 00:21:43,720 --> 00:21:46,670 - In a way, yes. - In a way? 386 00:21:46,720 --> 00:21:48,630 And how old is Kate? 387 00:21:48,680 --> 00:21:52,070 Is she younger? Hmm? Younger than Mum? 388 00:21:52,120 --> 00:21:54,150 - Come on, Livvy. - Yeah. Please. 389 00:21:54,200 --> 00:21:56,870 I'm quite capable of handling a grilling from my daughter. 390 00:21:56,920 --> 00:21:58,830 Thank you. Years of practice. 39, 40-ish. 391 00:21:58,880 --> 00:22:01,990 39, 40-ish? Very specific. A real grown-up. 392 00:22:02,040 --> 00:22:07,110 It's typical and, quite frankly, pathetic the way men can do that, 393 00:22:07,160 --> 00:22:08,430 just meet a younger woman. 394 00:22:08,480 --> 00:22:09,830 And yet if Mum was to do that, 395 00:22:09,880 --> 00:22:11,470 if Mum was to go and start pulling a bloke 396 00:22:11,520 --> 00:22:12,990 a decade younger than her... 397 00:22:13,040 --> 00:22:15,790 Then I'm sure we'd all be really impressed? 398 00:22:15,840 --> 00:22:17,990 It was a joke. 399 00:22:18,040 --> 00:22:19,670 Your mum's a really attractive woman. 400 00:22:19,720 --> 00:22:21,350 You know, she's quite capable of... 401 00:22:21,400 --> 00:22:23,510 She could easily pull... Not younger than... Not... 402 00:22:23,560 --> 00:22:25,070 I mean, she... 403 00:22:25,120 --> 00:22:27,840 Someone who most people would consider attractive. 404 00:22:28,920 --> 00:22:30,030 You're such an arse. 405 00:22:30,080 --> 00:22:31,190 Oh, Livvy... 406 00:22:31,240 --> 00:22:32,510 No, it's Liv! 407 00:22:32,560 --> 00:22:35,110 It's not Livvy or Liveroo or Livvy Boo or Liverpool 408 00:22:35,160 --> 00:22:36,630 or Liver Cakes, none of which 409 00:22:36,680 --> 00:22:40,590 you've actually called me since I was like six. It is just Liv! 410 00:22:40,640 --> 00:22:43,670 I'm nearly 19 and I'm getting married. 411 00:22:43,720 --> 00:22:45,470 And if you want to start lecturing me, 412 00:22:45,520 --> 00:22:48,430 then maybe you should look at yourself, Dad, 413 00:22:48,480 --> 00:22:50,230 cos we're doing fine. 414 00:22:50,280 --> 00:22:52,440 It's you that's fucking up this family. 415 00:22:56,040 --> 00:22:57,110 Sorry, Nate. 416 00:22:57,160 --> 00:22:58,830 It's Nathan, not Nate. 417 00:22:58,880 --> 00:23:00,280 It's Nathan! 418 00:23:05,760 --> 00:23:07,590 He thinks I've gone mad? 419 00:23:07,640 --> 00:23:09,230 No, no, they're simply... 420 00:23:09,280 --> 00:23:10,950 They're raising concerns and they're... 421 00:23:11,000 --> 00:23:13,030 They're struggling to understand your decision. 422 00:23:13,080 --> 00:23:15,430 Your boys are naturally upset. 423 00:23:15,480 --> 00:23:18,550 They could use this as further evidence that both you and the boys 424 00:23:18,600 --> 00:23:20,230 need to be psychologically assessed. 425 00:23:20,280 --> 00:23:23,590 Anyone coming in and probing into your personal life may 426 00:23:23,640 --> 00:23:27,830 uncover things you don't wish raised that could be used 427 00:23:27,880 --> 00:23:30,180 if there were subsequent court proceedings. 428 00:23:36,560 --> 00:23:39,550 I know you feel you can't share this with Felix, 429 00:23:39,600 --> 00:23:40,750 but have you ever considered 430 00:23:40,800 --> 00:23:43,100 he might just be the right person to support you? 431 00:23:46,240 --> 00:23:48,830 You love your husband, Leni, I know you do... 432 00:23:48,880 --> 00:23:52,710 Hannah... Your diagnosis is going to be increasingly difficult to hide. 433 00:23:52,760 --> 00:23:54,920 I'm going to die, Hannah. 434 00:23:56,280 --> 00:23:58,400 And I won't let Felix see that. 435 00:24:02,280 --> 00:24:04,960 There is no cure for motor neurone disease. 436 00:24:07,160 --> 00:24:08,680 Leni... 437 00:24:14,000 --> 00:24:16,120 You've taken your wedding ring off. 438 00:24:18,160 --> 00:24:19,400 I have. 439 00:24:22,200 --> 00:24:23,800 And you're still wearing yours. 440 00:24:25,240 --> 00:24:26,320 Mm. 441 00:24:28,720 --> 00:24:31,270 Let a psychologist assess me. 442 00:24:31,320 --> 00:24:33,910 What's the worst that could happen? 443 00:24:33,960 --> 00:24:36,000 It's not going to change my mind. 444 00:25:28,640 --> 00:25:31,030 Hi, James. Are you still coming over today? 445 00:25:31,080 --> 00:25:33,190 I've got to leave soon. 446 00:25:33,240 --> 00:25:35,870 All right, James? I was expecting you about an hour ago. 447 00:25:35,920 --> 00:25:38,430 Can you give me a call, let me know if you're still on the way? 448 00:25:38,480 --> 00:25:39,840 Thank you. 449 00:25:43,280 --> 00:25:45,310 Where are you? I need you. Hurry up. 450 00:25:45,360 --> 00:25:47,160 I, erm... 451 00:25:48,640 --> 00:25:51,680 I... I-I-I can't tell her, I just can't do it. 452 00:25:52,720 --> 00:25:55,280 I mean, a baby... 453 00:25:57,040 --> 00:25:59,000 I barely survived my last three. 454 00:26:00,200 --> 00:26:02,360 I'm just not ready to be a father again. 455 00:26:04,760 --> 00:26:06,910 How do you tell the person you love most in the world 456 00:26:06,960 --> 00:26:08,120 you've screwed up? 457 00:26:19,800 --> 00:26:23,230 - Gus is in reception to pick up something. - Right. Yes. 458 00:26:30,280 --> 00:26:31,680 Hypothetically... 459 00:26:35,120 --> 00:26:37,510 .. if you had a client withholding medical information 460 00:26:37,560 --> 00:26:39,160 intrinsic to a divorce... 461 00:26:41,640 --> 00:26:42,990 .. what would you advise? 462 00:26:44,720 --> 00:26:47,840 Uh... Well, professionally, we keep quiet. 463 00:26:49,320 --> 00:26:52,550 Personally, if it intrinsically changes the landscape 464 00:26:52,600 --> 00:26:56,230 of two people's divorce, then fuck it. 465 00:26:56,280 --> 00:26:59,380 Or to coin a little-known phrase someone recently said to me... 466 00:27:00,400 --> 00:27:02,880 Does no-one care about the truth any more? 467 00:27:05,240 --> 00:27:06,940 Atticus Finch, eat your heart out. 468 00:27:07,880 --> 00:27:09,590 Come on, fish face, we're going out. 469 00:27:09,640 --> 00:27:12,270 Kid shrink's book launch, hosted by the delightful Melanie. 470 00:27:12,320 --> 00:27:13,470 - Oh, Nina... - Come on. 471 00:27:13,520 --> 00:27:16,400 Tyler's baby-sitting, so I've got a free pass tonight. 472 00:27:17,640 --> 00:27:19,240 Coat on. 473 00:27:21,360 --> 00:27:24,270 Walk in, head held high. 474 00:27:25,680 --> 00:27:27,470 And hosted by Melanie. 475 00:27:27,520 --> 00:27:29,160 Come on. 476 00:27:31,360 --> 00:27:32,710 This is why you need to get out. 477 00:27:32,760 --> 00:27:33,990 - Nina, the bag? - Shit! 478 00:27:34,040 --> 00:27:35,510 - Sorry. Sorry. - Gus. 479 00:27:35,560 --> 00:27:36,870 How old? 480 00:27:36,920 --> 00:27:38,630 Five... Five, nearly six months. 481 00:27:38,680 --> 00:27:41,270 So cute. Congratulations. 482 00:27:41,320 --> 00:27:42,710 Thank you. 483 00:27:42,760 --> 00:27:45,110 - I'll catch you up. - Yeah. 484 00:27:45,160 --> 00:27:47,510 - Thanks. - Don't tell the feminazis. 485 00:27:47,560 --> 00:27:49,390 They'll never let me baby-sit again. 486 00:27:49,440 --> 00:27:51,470 Oh, have you... have you got a minute? 487 00:27:51,520 --> 00:27:52,560 Yeah. 488 00:27:55,560 --> 00:27:57,550 Just... 489 00:27:57,600 --> 00:27:59,350 So, I'm going to be straight with you. 490 00:27:59,400 --> 00:28:01,950 I have done this kind of agreement before, but this one? 491 00:28:02,000 --> 00:28:04,240 Something... Something about this one... 492 00:28:06,240 --> 00:28:08,350 Something is not right. 493 00:28:08,400 --> 00:28:11,880 And... lies are always found out. 494 00:28:13,400 --> 00:28:18,240 I do not represent you, but I have a duty of care to Bella. 495 00:28:19,720 --> 00:28:21,920 So I find myself in a difficult situation. 496 00:28:28,320 --> 00:28:29,480 It was one night. 497 00:28:31,280 --> 00:28:32,560 And I promised Bella. 498 00:28:34,160 --> 00:28:35,600 She loves Sian. 499 00:28:38,200 --> 00:28:41,200 Then that deserves some kind of honesty, doesn't it? 500 00:28:42,560 --> 00:28:45,030 And I can't advise my client to sign something 501 00:28:45,080 --> 00:28:46,280 I know not to be true. 502 00:28:48,400 --> 00:28:49,600 So, be honest now. 503 00:28:53,520 --> 00:28:54,870 I'm heading out. 504 00:28:54,920 --> 00:28:58,350 I noticed you had a call booked in with Dewhite's. 505 00:28:58,400 --> 00:29:02,670 Yes, I've been helping Christie with a US client. 506 00:29:02,720 --> 00:29:03,870 He's well? 507 00:29:03,920 --> 00:29:05,150 Oh, ho-ho! 508 00:29:05,200 --> 00:29:09,030 Midtown corner office and some of the best ski runs 509 00:29:09,080 --> 00:29:10,750 in under three hours. 510 00:29:10,800 --> 00:29:12,680 He went to you rather than me? 511 00:29:14,360 --> 00:29:18,790 Zander, he resigned before you pressed him to leave. 512 00:29:18,840 --> 00:29:23,950 Plus, I have extensive experience in financial irregularities 513 00:29:24,000 --> 00:29:25,470 with high-income clients. 514 00:29:25,520 --> 00:29:28,310 You're working on financial irregularities? 515 00:29:28,360 --> 00:29:32,230 A bungled trail of missteps from New York to London, 516 00:29:32,280 --> 00:29:36,190 possibly enough to warrant sending someone over from Dewhite's here. 517 00:29:41,680 --> 00:29:43,080 How did you know, Ruth... 518 00:29:45,040 --> 00:29:46,270 .. that you wanted children? 519 00:29:46,320 --> 00:29:49,710 I didn't. It was the '70s. 520 00:29:49,760 --> 00:29:53,360 You didn't think about the ifs and buts and whys. 521 00:29:54,800 --> 00:29:56,440 - Don't work too late. - Night. 522 00:29:59,040 --> 00:30:01,150 Are you sure this is all right? 523 00:30:01,200 --> 00:30:03,070 Huh? Yeah, we're going to be fine. 524 00:30:03,120 --> 00:30:04,430 Absolutely fine. 525 00:30:04,480 --> 00:30:05,600 Did you mean that? 526 00:30:06,720 --> 00:30:08,630 About me making a good dad? 527 00:30:08,680 --> 00:30:09,830 - Earlier. - Yeah. 528 00:30:11,240 --> 00:30:13,030 Sh, sh... 529 00:30:13,080 --> 00:30:14,910 - I'll get that bottle. - Sorry. Yeah. 530 00:30:14,960 --> 00:30:17,720 - Hey, hey, let's go, let's go. - Thank you. 531 00:30:41,520 --> 00:30:43,590 - Rose! - How many kinds of idiot are you? 532 00:30:43,640 --> 00:30:46,270 - Well, when you put it like that... - A baby? 533 00:30:46,320 --> 00:30:48,630 - A baby... - Please, don't play that. 534 00:30:48,680 --> 00:30:50,430 I barely survived my last three. 535 00:30:50,480 --> 00:30:52,510 I'm just not ready to be a father again. 536 00:30:52,560 --> 00:30:54,150 If I told you that it wasn't planned, 537 00:30:54,200 --> 00:30:56,030 would that sound any better? 538 00:30:56,080 --> 00:30:57,630 No. 539 00:30:57,680 --> 00:30:59,790 I mean, I'm right to presume it's not with my sister. 540 00:30:59,840 --> 00:31:03,390 - It's not. - And she knows? - She knows. 541 00:31:03,440 --> 00:31:05,360 - Zero empathy? - Rock bottom. 542 00:31:06,560 --> 00:31:09,790 And James knew? The guy who had no chance of conceiving 543 00:31:09,840 --> 00:31:12,150 a child of his own, and you told him that? 544 00:31:12,200 --> 00:31:14,160 That, Nathan, that is zero empathy. 545 00:31:19,880 --> 00:31:21,380 I'm so angry with you right now. 546 00:31:22,720 --> 00:31:24,270 Well, if it's any consolation, 547 00:31:24,320 --> 00:31:26,950 you're in a pretty nonexclusive club. 548 00:31:27,000 --> 00:31:30,190 Vinnie hates me. Liv and Till are close behind. 549 00:31:30,240 --> 00:31:33,230 Hannah is so angry and disappointed in me. 550 00:31:33,280 --> 00:31:34,760 Are you going to cry? 551 00:31:37,080 --> 00:31:38,790 Do you want to go and get pissed, then? 552 00:31:38,840 --> 00:31:41,080 - Kate's book thing... - Yeah. 553 00:31:44,280 --> 00:31:45,800 Cos I'm not going for the book. 554 00:31:47,280 --> 00:31:48,950 And this doesn't mean you're forgiven. 555 00:31:49,000 --> 00:31:50,640 OK. I know. 556 00:32:00,200 --> 00:32:01,480 Wave and smile. 557 00:32:03,000 --> 00:32:04,560 - I need a drink. - Hmm. 558 00:32:06,800 --> 00:32:07,990 Hey. 559 00:32:08,040 --> 00:32:09,590 Hannah, can I have a word? 560 00:32:09,640 --> 00:32:11,230 Sorry, Ronnie, can we do it later? 561 00:32:11,280 --> 00:32:12,990 I'm just going to... 562 00:32:13,040 --> 00:32:14,430 What's so important? 563 00:32:14,480 --> 00:32:17,080 Erm... Nothing that can't wait. 564 00:32:19,640 --> 00:32:23,430 - Brilliant. - I think Ronnie's prepping to dump my mother. 565 00:32:23,480 --> 00:32:25,040 - Really? - Yep. 566 00:32:26,920 --> 00:32:29,150 But I'm getting good with surprises. 567 00:32:29,200 --> 00:32:30,680 Learning to set my face. 568 00:32:33,880 --> 00:32:35,390 How was the grand tour? 569 00:32:35,440 --> 00:32:37,710 Oh, Liv was on cracking form. 570 00:32:37,760 --> 00:32:40,190 Do you know she's questioning her decision on law? 571 00:32:40,240 --> 00:32:41,470 Dropping out with a dropout? 572 00:32:41,520 --> 00:32:43,310 Yeah, you're going to have to get over that. 573 00:32:43,360 --> 00:32:46,270 Get over my 18-year... Sorry, soon-to-be-19-year-old, brilliant, 574 00:32:46,320 --> 00:32:49,350 poised-to-be-top-legal-student, daughter saddling up with 575 00:32:49,400 --> 00:32:53,190 an overcaffeinated, underpaid, oversexed entrepreneur, 576 00:32:53,240 --> 00:32:54,990 aka drug dealer? 577 00:32:55,040 --> 00:32:56,670 You know he wants to get a work placement 578 00:32:56,720 --> 00:32:59,870 at a coffee roaster's, aka import coffee, 579 00:32:59,920 --> 00:33:01,350 aka cocaine? 580 00:33:01,400 --> 00:33:03,080 Xenophobic and wrong. 581 00:33:04,280 --> 00:33:05,630 He has nice hair. 582 00:33:05,680 --> 00:33:07,550 Oh, yeah, doesn't he? Lovely hair. 583 00:33:07,600 --> 00:33:09,400 You told her about Kate? 584 00:33:11,240 --> 00:33:12,790 Was that all you told her about? 585 00:33:12,840 --> 00:33:14,680 Well, this is very nice. 586 00:33:16,080 --> 00:33:17,550 How was Law College? 587 00:33:17,600 --> 00:33:20,910 Nathan's suspicious because Gael has nice hair. 588 00:33:21,960 --> 00:33:22,830 HE GROANS Just ensure she signs 589 00:33:22,880 --> 00:33:24,950 a watertight prenup and hope it'll be fine. 590 00:33:25,000 --> 00:33:27,310 No-one ends up with their teen romance. 591 00:33:27,360 --> 00:33:28,640 Bar you two. 592 00:33:29,840 --> 00:33:33,550 You need to talk to Liv alone. Divide and conquer. 593 00:33:33,600 --> 00:33:35,390 Failing that, have him taken out. 594 00:33:35,440 --> 00:33:37,310 What are you talking about, huh? 595 00:33:37,360 --> 00:33:39,430 They're working out how to take people out. 596 00:33:39,480 --> 00:33:42,430 Easy. Just cycle left across a T-junction without looking. 597 00:33:42,480 --> 00:33:44,310 Ta-da! Fucking hell. 598 00:33:44,360 --> 00:33:46,710 Not to overstate it, but our author 599 00:33:46,760 --> 00:33:49,070 will be reading an extract in the next five minutes. 600 00:33:49,120 --> 00:33:53,350 So please grab a glass and your copies while you can. 601 00:33:53,400 --> 00:33:55,990 I'll be giving one out with every decree nisi... 602 00:33:57,040 --> 00:33:58,720 So you... 603 00:34:00,720 --> 00:34:02,640 Hannah, have another drink. 604 00:34:07,000 --> 00:34:08,160 Mm-hm. 605 00:34:12,120 --> 00:34:15,190 "Divorce is a grief all of its own. 606 00:34:15,240 --> 00:34:18,390 "The unravelling of a marriage like a death, 607 00:34:18,440 --> 00:34:19,790 "but one without a corpse 608 00:34:19,840 --> 00:34:21,630 "and yet still with all the grief, 609 00:34:21,680 --> 00:34:23,630 "all the sadness..." There is death. 610 00:34:23,680 --> 00:34:26,270 ".. that sadly the law and this industry..." There is death. 611 00:34:26,320 --> 00:34:28,710 ".. so often capitalise on." 612 00:34:28,760 --> 00:34:32,190 "But what I am certain of is that, out of this, 613 00:34:32,240 --> 00:34:35,350 "if we can redirect the narrative of divorce, 614 00:34:35,400 --> 00:34:40,390 "then out of this mournful reckoning comes the possibility of the new, 615 00:34:40,440 --> 00:34:43,750 "perhaps even of the blended, 616 00:34:43,800 --> 00:34:47,110 "of light on the horizon." 617 00:34:47,160 --> 00:34:48,270 Thank you. 618 00:34:48,320 --> 00:34:49,760 - Wow. - Double wow. 619 00:34:53,560 --> 00:34:55,240 Bravo! 620 00:35:01,260 --> 00:35:02,390 So, how do we... 621 00:35:03,440 --> 00:35:06,870 For that, we need to go back in time. 622 00:35:06,920 --> 00:35:08,990 When I first studied psychology, 623 00:35:09,040 --> 00:35:10,670 a professor said to me... 624 00:35:14,840 --> 00:35:16,640 - Oh, yeah. - Yeah. 625 00:35:19,800 --> 00:35:21,710 We used to spend hours in libraries like this 626 00:35:21,760 --> 00:35:24,200 - when the children were little. - Hmm. 627 00:35:27,120 --> 00:35:28,910 Vinnie was always nicking stuff. 628 00:35:28,960 --> 00:35:30,400 It's good to start 'em young. 629 00:35:31,720 --> 00:35:34,440 It's so weird to think I'm never going to do any of that. 630 00:35:38,440 --> 00:35:40,070 - Rose... - No, don't. Don't say it. 631 00:35:40,120 --> 00:35:42,630 Don't say there's going to be someone else, another life. 632 00:35:42,680 --> 00:35:45,180 I don't want to hear there's going to be another life. 633 00:35:47,720 --> 00:35:48,960 I, erm... 634 00:35:50,920 --> 00:35:55,520 The last thing I said to him was that I didn't want to adopt. 635 00:35:58,320 --> 00:36:02,470 It was the last thing he heard. He never heard I wanted... 636 00:36:02,520 --> 00:36:04,480 I wanted to adopt with him. 637 00:36:06,040 --> 00:36:07,350 - I spoke to Leni today. - Don't. 638 00:36:07,400 --> 00:36:09,000 - She said... - I don't want to know. 639 00:36:09,880 --> 00:36:11,200 It hurts too much. 640 00:36:14,000 --> 00:36:15,280 I get it. 641 00:36:16,560 --> 00:36:20,190 - I do, I really do. - Yeah. 642 00:36:20,240 --> 00:36:21,760 James was just the best. 643 00:36:24,480 --> 00:36:26,350 I know how hard it is. 644 00:36:26,400 --> 00:36:27,920 I do. 645 00:36:29,400 --> 00:36:30,760 I do. 646 00:36:35,560 --> 00:36:37,710 There are days when I look at Nathan, 647 00:36:37,760 --> 00:36:40,030 and I can't believe it's happening. 648 00:36:40,080 --> 00:36:42,990 Are you seriously equating your divorce to my grief? 649 00:36:43,040 --> 00:36:45,070 You... You... 650 00:36:45,120 --> 00:36:47,550 You didn't lose Nathan. 651 00:36:47,600 --> 00:36:50,510 You discarded him, you cheated on him, 652 00:36:50,560 --> 00:36:52,150 and then when he does the same to you, 653 00:36:52,200 --> 00:36:54,430 you act like you're the one that's being wronged. 654 00:36:54,480 --> 00:36:55,720 - Rose... - No. 655 00:37:06,240 --> 00:37:08,510 I'm just not ready to be a father again. 656 00:37:08,560 --> 00:37:10,870 How do you tell the person you love most in the world 657 00:37:10,920 --> 00:37:12,790 you've screwed up? 658 00:37:12,840 --> 00:37:14,710 He screwed up. You screwed up. 659 00:37:14,760 --> 00:37:16,790 That's the only thing that's the same. 660 00:37:16,840 --> 00:37:18,550 You have a choice, Hannah. 661 00:37:18,600 --> 00:37:20,710 James is gone. Nathan is still here. 662 00:37:20,760 --> 00:37:23,390 Whatever happens next, you have a choice. 663 00:37:23,440 --> 00:37:26,990 So, stop. Stop blaming everyone else. 664 00:37:27,040 --> 00:37:28,910 - Do something about it. - Ro... 665 00:37:28,960 --> 00:37:31,000 Rose... Rose! 666 00:37:43,560 --> 00:37:46,110 So when they forwarded me the premise of a TV show, 667 00:37:46,160 --> 00:37:47,870 I mean, the clue's in the title, right? 668 00:37:47,920 --> 00:37:49,190 Make It Or Break It. 669 00:37:49,240 --> 00:37:51,750 And I thought, "Ghastly! Imagine me on television!" 670 00:37:51,800 --> 00:37:54,270 And then I thought, "You know, that's our raison d'etre." 671 00:37:54,320 --> 00:37:55,390 Hannah! 672 00:37:55,440 --> 00:37:57,470 You have met Kate, haven't you? 673 00:37:57,520 --> 00:37:58,710 Twice now. 674 00:37:58,760 --> 00:38:01,590 I've just been telling Ruth what a nightmare it's been 675 00:38:01,640 --> 00:38:03,350 pulling my new show together. 676 00:38:03,400 --> 00:38:05,030 Huge pressure. 677 00:38:05,080 --> 00:38:06,630 Well, it's a 9pm slot, 678 00:38:06,680 --> 00:38:08,590 but I hope you'll all tune in. 679 00:38:08,640 --> 00:38:10,320 We can't wait, can we, Hannah? 680 00:38:13,160 --> 00:38:15,390 Yep. Great. 681 00:38:15,440 --> 00:38:18,990 You two, tomorrow, meeting at nine -- let's wrap this whole thing up. 682 00:38:19,040 --> 00:38:21,230 - Yeah. - Yes? 683 00:38:21,280 --> 00:38:24,150 Then everyone's lives can move on, right? 684 00:38:24,200 --> 00:38:27,030 Oh, excuse me. How nice to see you! 685 00:38:27,080 --> 00:38:28,390 Absolutely... 686 00:38:28,440 --> 00:38:30,080 Have you had a nice evening? 687 00:38:31,240 --> 00:38:32,400 Not particularly. 688 00:38:37,080 --> 00:38:40,430 Love the book, though, what I've read of it. 689 00:38:40,480 --> 00:38:41,640 It was, erm... 690 00:38:43,560 --> 00:38:45,030 My apologies. 691 00:38:45,080 --> 00:38:48,110 I'm always so impressed by those who write. 692 00:38:48,160 --> 00:38:49,350 Thank you. 693 00:38:49,400 --> 00:38:51,760 Particularly those who have so little... 694 00:38:52,800 --> 00:38:55,630 .. direct experience with the blended family. 695 00:38:55,680 --> 00:38:57,670 Kate's meticulous with her research. 696 00:38:57,720 --> 00:38:59,350 Yes, of course. 697 00:38:59,400 --> 00:39:01,510 Fully throwing yourself into the practical now, 698 00:39:01,560 --> 00:39:02,860 what with a baby on the way. 699 00:39:07,960 --> 00:39:12,230 - Crap. - Yes, they are with child. 700 00:39:12,280 --> 00:39:13,950 Isn't life amazing? 701 00:39:14,000 --> 00:39:16,720 Out of the ashes, a Phoenix may rise. 702 00:39:18,880 --> 00:39:21,110 I'm going to go and get us a car, Hannah. 703 00:39:21,160 --> 00:39:23,310 Yeah, agreed. 704 00:39:23,360 --> 00:39:25,430 Darling, let's move, shall we? 705 00:39:25,480 --> 00:39:26,870 I think that might be a good idea. 706 00:39:26,920 --> 00:39:28,120 Piss off. 707 00:39:30,040 --> 00:39:33,030 Yes, I think we might just take a couple of photographs. 708 00:39:33,080 --> 00:39:36,000 - I'll see you in... - Ten minutes. 709 00:39:38,040 --> 00:39:40,430 She seems... very nice. 710 00:39:40,480 --> 00:39:41,880 Isn't she? 711 00:39:43,440 --> 00:39:46,870 She's very pleasant. It's actually quite a relief. 712 00:39:46,920 --> 00:39:50,070 It's just going to take a little time to get used to it. 713 00:39:50,120 --> 00:39:52,790 Hi, Kate. JJ Johnson... 714 00:39:52,840 --> 00:39:55,270 Understood. 715 00:39:55,320 --> 00:39:57,230 I don't expect you to be supportive. 716 00:39:57,280 --> 00:40:00,190 The taxi's here. 717 00:40:00,240 --> 00:40:04,150 Fine. We'll be fine, Nathan. 718 00:40:04,200 --> 00:40:06,270 Hannah, um, I was just talking... 719 00:40:06,320 --> 00:40:07,590 Sorry, Ruth. 720 00:40:07,640 --> 00:40:10,510 I was just talking to Kate and saying that it might be a thought 721 00:40:10,560 --> 00:40:12,760 to get her on board the Felix and Leni case. 722 00:40:14,520 --> 00:40:17,350 Obviously, it's a joint decision. 723 00:40:17,400 --> 00:40:20,360 It's brilliant. Yeah, that's a brilliant idea. 724 00:40:24,480 --> 00:40:25,800 Yeah, OK. 725 00:40:33,880 --> 00:40:35,320 Hannah... 726 00:40:41,560 --> 00:40:42,640 You know what's... 727 00:40:45,440 --> 00:40:47,750 What's most embarrassing? 728 00:40:47,800 --> 00:40:50,640 I actually thought that you wanted to get back together. 729 00:40:55,040 --> 00:40:56,360 Do you really want this? 730 00:40:58,480 --> 00:41:01,030 I heard the message, Nathan, that you've screwed up. 731 00:41:01,080 --> 00:41:02,350 I mean, does she know that? 732 00:41:02,400 --> 00:41:05,830 Because y-y-you need to tell her that. 733 00:41:05,880 --> 00:41:08,000 Do you really want to go through with this? 734 00:41:24,000 --> 00:41:25,280 Yes. 735 00:41:32,480 --> 00:41:34,720 Hannah, taxi. 736 00:42:03,680 --> 00:42:06,480 Hey, git face, it's me. Where are you? 737 00:42:07,680 --> 00:42:10,270 Erm, look, I'm sorry. 738 00:42:10,320 --> 00:42:12,750 OK? I... 739 00:42:12,800 --> 00:42:14,590 I do want them. 740 00:42:14,640 --> 00:42:19,520 Big, chubby, beautiful, funny kids... 741 00:42:20,680 --> 00:42:22,750 .. millions of them. 742 00:42:22,800 --> 00:42:27,360 Oh, you're going to make the best dad, Jimbo. 743 00:42:48,320 --> 00:42:50,160 And the driver and the cameras... 744 00:42:52,280 --> 00:42:53,680 Danny's been zero for four. 745 00:42:55,960 --> 00:42:58,070 - Hey. - Hey. You OK? - Yeah. 746 00:42:58,120 --> 00:43:01,710 - Erm, he ordered takeout. - OK. 747 00:43:01,760 --> 00:43:05,310 - There's still some left if you... - No, I'm OK, thank you. 748 00:43:05,360 --> 00:43:06,790 - I'm going to check on Cora. - OK. 749 00:43:19,720 --> 00:43:21,040 She's fast asleep. 750 00:43:22,600 --> 00:43:24,080 Child whisperer. 751 00:43:26,120 --> 00:43:28,520 You know, she's going to need her own room. 752 00:43:31,280 --> 00:43:33,480 Particularly if I'm going to move my stuff in. 753 00:43:43,840 --> 00:43:45,520 Where's everyone? 754 00:43:49,680 --> 00:43:51,150 Amateur. 755 00:43:51,200 --> 00:43:52,520 Complete amateur. 756 00:43:58,800 --> 00:44:01,630 How do you do this and function the following day? 757 00:44:01,680 --> 00:44:03,800 - Mm! - And they're your own. 758 00:44:05,480 --> 00:44:06,990 Tell me that I'm wrong, 759 00:44:07,040 --> 00:44:10,190 but kids are a constant headache, 760 00:44:10,240 --> 00:44:11,790 a weight around the neck. 761 00:44:11,840 --> 00:44:15,430 Do you count the days until you're free again? 762 00:44:15,480 --> 00:44:21,390 Yeah, lazy weekends in bed and no-one to worry about but yourself. 763 00:44:21,440 --> 00:44:22,710 Freedom. 764 00:44:22,760 --> 00:44:24,670 I faintly remember those days. 765 00:44:24,720 --> 00:44:25,950 And that's what they do to you. 766 00:44:26,000 --> 00:44:28,960 - They make you forget why you didn't want them. - Mm. 767 00:44:31,040 --> 00:44:32,320 If I love him... 768 00:44:34,000 --> 00:44:35,760 .. I need to give them to him, right? 769 00:44:38,520 --> 00:44:39,960 Kids. 770 00:44:46,640 --> 00:44:48,320 How can I deny him children? 771 00:44:51,120 --> 00:44:53,670 - Mm. - Mm. - Hmm, hmm. 772 00:44:53,720 --> 00:44:55,880 - That was my thinking. - Goodnight. 773 00:45:05,840 --> 00:45:08,280 - What was that all about? - Nothing. 774 00:45:09,520 --> 00:45:11,640 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 775 00:45:20,760 --> 00:45:23,600 Well, I'm relieved, in a way. 776 00:45:24,600 --> 00:45:26,230 It's out there now. 777 00:45:26,280 --> 00:45:28,670 A little earlier than maybe we wanted. 778 00:45:28,720 --> 00:45:31,070 At least you can both start talking about it now, 779 00:45:31,120 --> 00:45:33,480 working it into your divorce decisions... 780 00:45:43,520 --> 00:45:47,470 I know you're scared, but we're going to get through this. 781 00:45:47,520 --> 00:45:50,310 We're going to work this out and we're going to make this right. 782 00:45:50,360 --> 00:45:51,510 Yeah. 783 00:45:51,560 --> 00:45:54,110 It's going to be OK. 784 00:45:54,160 --> 00:45:56,830 Everyone's scared of turning the page on a new life, 785 00:45:56,880 --> 00:45:58,230 but you can do this. 786 00:45:58,280 --> 00:45:59,600 You'll do this. 787 00:46:01,040 --> 00:46:02,790 Hannah's opened the door, in a way, 788 00:46:02,840 --> 00:46:05,910 for you to start looking at ways to integrate the family now, 789 00:46:05,960 --> 00:46:07,640 and the kids can get to know me. 790 00:46:09,400 --> 00:46:10,600 No more secrets. 791 00:46:11,680 --> 00:46:13,800 Hmm. God, I love you. 792 00:46:53,300 --> 00:46:54,050 No... 793 00:47:13,480 --> 00:47:14,680 Rose? 794 00:47:38,880 --> 00:47:40,710 - Hi. - Hi. 795 00:47:40,760 --> 00:47:41,990 Erm... 796 00:47:42,040 --> 00:47:44,640 - Shall I? - Yeah. Thanks. 797 00:47:49,080 --> 00:47:50,600 It was a beautiful funeral. 798 00:47:51,840 --> 00:47:55,910 Yeah. Oh, his mum told me to say you spoke really beautifully. 799 00:47:55,960 --> 00:47:57,200 Ah. 800 00:47:59,280 --> 00:48:01,630 His parents, actually, insisted on the burial. 801 00:48:01,680 --> 00:48:04,430 I would have had him cremated. 802 00:48:04,480 --> 00:48:06,750 I think that's what he would have preferred. 803 00:48:06,800 --> 00:48:09,350 I mean, we didn't talk about it. 804 00:48:09,400 --> 00:48:12,470 Thought we had more time, I suppose. 805 00:48:12,520 --> 00:48:14,630 Last mistake. Yeah. 806 00:48:14,680 --> 00:48:17,160 Uh, yeah, I'm not.... I'm not going to stay long. 807 00:48:20,160 --> 00:48:23,200 I don't really know what I'm doing here. 808 00:48:24,400 --> 00:48:28,230 I've got his bike, erm, which... 809 00:48:28,280 --> 00:48:31,590 It just felt wrong to leave it unclaimed. 810 00:48:31,640 --> 00:48:36,190 It's all part of how he was going to hawk his wares around. 811 00:48:36,240 --> 00:48:38,830 Of course. Brain on a Bike. 812 00:48:38,880 --> 00:48:40,430 Yeah. 813 00:48:40,480 --> 00:48:42,520 Nicely ironic, in retrospect. 814 00:48:44,600 --> 00:48:47,160 They couldn't do much with his brain. 815 00:48:48,680 --> 00:48:51,680 His heart, however, saved a life. 816 00:48:53,000 --> 00:48:56,310 I think I'm supposed to get solace from that. 817 00:48:56,360 --> 00:48:58,950 Yeah, I saw you, erm... 818 00:48:59,000 --> 00:49:00,760 You have jumble sales. 819 00:49:01,800 --> 00:49:03,790 - Third Friday of every month. - Yeah, cool. 820 00:49:03,840 --> 00:49:06,990 Cos there's so much of his stuff, you know, that he's... 821 00:49:07,040 --> 00:49:08,720 So much shit that... 822 00:49:10,040 --> 00:49:13,790 I... Do you know what? I think I'm going to go now, erm... 823 00:49:13,840 --> 00:49:15,080 Sorry. 824 00:49:17,520 --> 00:49:18,680 Rose. 825 00:49:20,840 --> 00:49:24,040 The wedding was even more beautiful. 826 00:49:26,240 --> 00:49:27,280 We had... 827 00:49:28,560 --> 00:49:31,990 Oh, we had an amazing wedding here. 828 00:49:32,040 --> 00:49:33,230 - You did. - Yeah. 829 00:49:33,280 --> 00:49:34,840 The best day of our lives. 830 00:49:36,600 --> 00:49:42,030 There's a reason we have those, isn't there, the best days? 831 00:49:42,080 --> 00:49:47,630 Like the tent pegs to hold on to when the rest just blows away. 832 00:49:47,680 --> 00:49:48,920 Yes. 833 00:49:50,920 --> 00:49:52,070 Rose... 834 00:49:52,120 --> 00:49:56,350 Please, don't say that this is part of God's grand plan, 835 00:49:56,400 --> 00:49:58,040 because it sucks. 836 00:50:01,720 --> 00:50:03,000 It sucks. 837 00:50:04,560 --> 00:50:07,200 If it's any kind of plan... 838 00:50:10,480 --> 00:50:13,280 Yep. I'd have to second you on that. 839 00:50:19,240 --> 00:50:21,880 Because... because he's gone. 840 00:50:24,520 --> 00:50:25,760 He's gone. 841 00:50:28,800 --> 00:50:30,160 I'm sorry. 842 00:50:31,480 --> 00:50:33,680 I'm so sorry, Rose. 843 00:50:42,960 --> 00:50:46,360 We're being watched by the breakfast helpers. 844 00:50:52,160 --> 00:50:53,550 Ah! 845 00:51:13,160 --> 00:51:14,510 Be prepared. 846 00:51:14,560 --> 00:51:16,350 Melanie's going to come in hard. 847 00:51:16,400 --> 00:51:19,680 First, you ripped up the agreement, and now there's a baby... 848 00:51:21,920 --> 00:51:24,670 But we can still regain control. 849 00:51:24,720 --> 00:51:25,910 Hi. Morning. 850 00:51:25,960 --> 00:51:28,470 Hi, I'm here to see Melanie. 851 00:51:28,520 --> 00:51:30,950 - Can I take your name, please? - Nathan Stern. - Lovely. 852 00:51:31,000 --> 00:51:32,550 If you just take a seat over there. 853 00:51:32,600 --> 00:51:36,470 Now, as we seem never to have received the signed papers, 854 00:51:36,520 --> 00:51:39,830 and as Nathan's circumstances have obviously changed, 855 00:51:39,880 --> 00:51:44,150 we now feel that the agreements aren't entirely fair. 856 00:51:44,200 --> 00:51:45,950 We'd like to make some amends, 857 00:51:46,000 --> 00:51:48,470 starting with the financial agreement. 858 00:51:48,520 --> 00:51:50,430 Here you are. 859 00:51:50,480 --> 00:51:51,640 Thank you. 860 00:51:55,120 --> 00:51:56,520 Oh, God... 861 00:52:00,680 --> 00:52:02,590 You want me to sell the house? 862 00:52:02,640 --> 00:52:04,710 We had reached an agreement that any sale 863 00:52:04,760 --> 00:52:06,750 would occur after the children had left home. 864 00:52:06,800 --> 00:52:08,870 Yes, and we've changed our minds because 865 00:52:08,920 --> 00:52:10,510 the circumstances have now changed. 866 00:52:10,560 --> 00:52:12,470 I also consider that our negotiations 867 00:52:12,520 --> 00:52:14,430 were still on a "without prejudice" basis. 868 00:52:14,480 --> 00:52:16,270 We can always ask the court to rule on that. 869 00:52:16,320 --> 00:52:17,750 Ha! Calm down. 870 00:52:17,800 --> 00:52:20,070 I'm sure we can reach a compromise. 871 00:52:20,120 --> 00:52:25,870 We can agree that the parenting plan has some flex, 872 00:52:25,920 --> 00:52:30,630 namely that my client wishes to spend one night a week 873 00:52:30,680 --> 00:52:32,030 in the family home. 874 00:52:32,080 --> 00:52:34,110 Nesting. 875 00:52:34,160 --> 00:52:35,510 Bravo. 876 00:52:35,560 --> 00:52:37,790 I'm sure I don't need to explain the concept, 877 00:52:37,840 --> 00:52:39,470 which is proving quite popular. 878 00:52:39,520 --> 00:52:45,550 Now, the day is yet to be decided where a parent can alternate, 879 00:52:45,600 --> 00:52:49,030 but preferably to coincide when your client is working late, 880 00:52:49,080 --> 00:52:51,510 which I understand is frequently, 881 00:52:51,560 --> 00:52:54,190 so as not to disturb the children's routine 882 00:52:54,240 --> 00:52:55,870 any more than they have been. 883 00:52:55,920 --> 00:52:57,990 The kids are just getting used to us being apart. 884 00:52:58,040 --> 00:52:59,670 The kids are going to be fine. 885 00:52:59,720 --> 00:53:02,430 Is that the title of Kate's next book? 886 00:53:02,480 --> 00:53:05,630 Look, I'd like more than a couple of hours a week 887 00:53:05,680 --> 00:53:07,430 with Tilly and Vin in somewhere other than 888 00:53:07,480 --> 00:53:09,510 whatever chicken shop we can find. 889 00:53:09,560 --> 00:53:11,430 Oh, you think that's why your son is hostile? 890 00:53:11,480 --> 00:53:13,950 Because the chicken place isn't to his taste or style? 891 00:53:14,000 --> 00:53:16,630 Nothing to do with the fact that his father has just 892 00:53:16,680 --> 00:53:20,470 absented himself from family life without any real attempt 893 00:53:20,520 --> 00:53:22,000 to try and work things out? 894 00:53:23,400 --> 00:53:25,350 Look, you can play with the narrative... 895 00:53:25,400 --> 00:53:28,190 - Narrative? - N-No... 896 00:53:31,160 --> 00:53:33,470 Oh, that's brilliant. 897 00:53:33,520 --> 00:53:34,950 Yeah, I can't do this. 898 00:53:35,000 --> 00:53:37,360 Yes, that's OK. I think we've all said enough. 899 00:53:38,880 --> 00:53:42,750 We are going to need some time to discuss these new requirements. 900 00:53:42,800 --> 00:53:45,550 But clearly, the amicable divorce is out of the window. 901 00:53:45,600 --> 00:53:48,630 There's no need to defend or underline the finer points. 902 00:53:48,680 --> 00:53:51,030 Neither can it be an excuse to take the gloves off 903 00:53:51,080 --> 00:53:52,950 and turn this into the street fight we all know, 904 00:53:53,000 --> 00:53:54,950 Melanie, you are capable of. 905 00:53:55,000 --> 00:53:57,390 Coming from you, Zander, I take that as a compliment. 906 00:53:57,440 --> 00:53:59,430 You know what I find most extraordinary, Nathan, 907 00:53:59,480 --> 00:54:00,870 is that you've even read any book 908 00:54:00,920 --> 00:54:02,910 other than Charlie And The Chocolate Factory 909 00:54:02,960 --> 00:54:05,710 and the entire canon of John Grisham. 910 00:54:05,760 --> 00:54:07,630 You want to see me play with the narrative, 911 00:54:07,680 --> 00:54:10,630 you selfish, self-involved, heartless prick?! 912 00:54:10,680 --> 00:54:12,590 What, because I want to spend time with my kids 913 00:54:12,640 --> 00:54:13,990 in a place they can call home? 914 00:54:14,040 --> 00:54:15,230 Well, they have a home! 915 00:54:15,280 --> 00:54:18,430 That I don't get to live in any more! 916 00:54:18,480 --> 00:54:22,070 So I will be visiting the house that I also own and pay for. 917 00:54:22,120 --> 00:54:24,750 I will have one night a week, 918 00:54:24,800 --> 00:54:27,910 without you, in the company of my kids, with my new girlfriend, 919 00:54:27,960 --> 00:54:29,790 who is keen to be part of their lives. 920 00:54:29,840 --> 00:54:31,430 Because it is my life now, Hannah, 921 00:54:31,480 --> 00:54:33,470 and you no longer have a say over what I do, 922 00:54:33,520 --> 00:54:37,030 including who I sleep with and who I choose to build a life with 923 00:54:37,080 --> 00:54:38,800 and have a fucking kid with! 924 00:54:40,800 --> 00:54:42,400 I don't know who you are any more. 925 00:54:47,360 --> 00:54:50,470 Sorry. No, that's all right. 926 00:54:50,520 --> 00:54:52,320 OK, back to work, people. 927 00:55:15,000 --> 00:55:17,030 I'm OK. I'm OK. 928 00:55:23,320 --> 00:55:25,150 OK, can we all just calm down, please? 929 00:55:25,200 --> 00:55:26,910 It was just one night. 930 00:55:26,960 --> 00:55:29,630 - It wasn't even a whole night. - I don't believe this. 931 00:55:29,680 --> 00:55:32,190 Please, Sian, please just... Just listen to me. 932 00:55:32,240 --> 00:55:34,670 Do you feel better now? Do you think I didn't know? 933 00:55:34,720 --> 00:55:37,230 Did you really think I needed to hear that? 934 00:55:37,280 --> 00:55:39,310 Thanks. Thanks a lot. 935 00:55:39,360 --> 00:55:42,510 Why the hell did you have to say anything? 936 00:55:42,560 --> 00:55:43,670 Great lawyer. 937 00:55:43,720 --> 00:55:45,270 The truth is better than a lie? 938 00:55:45,320 --> 00:55:47,820 - Gus, I am... I am so sorry. - Yeah, I don't want to hear it. 939 00:56:53,400 --> 00:56:55,390 7-6. Dan Quinn scored three times... 940 00:56:56,760 --> 00:56:59,080 .. helping the Penguins pass the Jets, 8-3... 941 00:57:08,400 --> 00:57:10,390 Hi, Christie. It's Ruth here. 942 00:57:10,440 --> 00:57:11,990 It's time. 943 00:57:12,040 --> 00:57:14,960 You need to get on a flight to London. 944 00:57:22,160 --> 00:57:26,070 ♪ Your coat is hanging up 945 00:57:26,120 --> 00:57:30,070 ♪ Behind the front door 946 00:57:30,120 --> 00:57:33,080 ♪ It's been a year now 947 00:57:34,440 --> 00:57:38,190 ♪ Did I still want more? 948 00:57:38,240 --> 00:57:42,550 ♪ Does it ever get easier? 949 00:57:42,600 --> 00:57:45,240 ♪ I want to know. ♪ 69233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.