Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:09,080
[theme music playing]
2
00:01:08,680 --> 00:01:11,800
[loud rumbling]
3
00:01:41,000 --> 00:01:43,520
[machinery whirring]
4
00:01:43,800 --> 00:01:45,760
[hammering sounds]
5
00:01:51,720 --> 00:01:53,680
[indistinct chattering]
6
00:01:54,320 --> 00:01:56,280
[man over PA] North Utsira,South Utsira,
7
00:01:56,360 --> 00:01:59,560
South-westerly, three to four, good.
8
00:01:59,960 --> 00:02:01,040
Forties...
9
00:02:03,040 --> 00:02:04,000
[man groans]
10
00:02:04,360 --> 00:02:07,680
[Baz] Fuckin' hell, man!
Ah, shit!
11
00:02:07,760 --> 00:02:08,840
[man] Useless.
12
00:02:08,920 --> 00:02:10,920
[Baz] Who's playin' this?
Me or you?
13
00:02:11,400 --> 00:02:12,880
[Rose] New transfer rota.
14
00:02:12,920 --> 00:02:15,400
- Read it.
- [Baz] Here, Rose,
15
00:02:15,440 --> 00:02:17,240
how comes you never hang in here?
16
00:02:17,320 --> 00:02:18,720
Is it part of the deal with Pictor
17
00:02:18,800 --> 00:02:20,440
that their reps aren't allowed
to have fun?
18
00:02:20,520 --> 00:02:22,600
- [both laughing]
- Baz, it's astounding to me
19
00:02:22,720 --> 00:02:24,800
that you still think all the crap
you talk is "fun."
20
00:02:24,880 --> 00:02:25,840
[Baz] Whatever.
21
00:02:25,880 --> 00:02:28,400
I'd better still have my window seat
on the chopper!
22
00:02:28,520 --> 00:02:30,800
[explosions]
23
00:02:31,440 --> 00:02:32,800
[wind howling]
24
00:02:32,880 --> 00:02:34,360
[man over phone]
I understand what you're saying,
25
00:02:34,440 --> 00:02:37,120
but you'll be updated on the radio
when the flight is cleared.
26
00:02:37,680 --> 00:02:40,440
You've got to give me more than that.
They need a time.
27
00:02:41,080 --> 00:02:45,960
The Kilscour isn't reporting in.
We don't know how serious it is yet.
28
00:02:46,560 --> 00:02:47,920
Well, when will you know?
29
00:02:48,040 --> 00:02:50,520
- We'll update when first...
- [static over phone line]
30
00:02:50,600 --> 00:02:52,400
Say it again? I can't...
31
00:02:52,520 --> 00:02:54,160
[static] Repeat, stand down...
32
00:02:54,240 --> 00:02:56,640
- [static increases] Repeat, stand down...
- Hello? Hello?
33
00:02:56,720 --> 00:02:58,080
[line disconnects]
34
00:02:58,200 --> 00:02:59,160
Damn.
35
00:02:59,240 --> 00:03:02,160
That the beach? Did they ask
about the new field analysis?
36
00:03:03,200 --> 00:03:04,880
I know the Bravo's a bit of a bucket,
37
00:03:04,960 --> 00:03:08,240
but if you keep asking about other fields,
I'm gonna start getting jealous.
38
00:03:08,320 --> 00:03:09,600
It's my job to look ahead, Magnus.
39
00:03:09,680 --> 00:03:11,520
As long as you remember
for the guys out there,
40
00:03:11,600 --> 00:03:14,520
this is their home,
it's not a career stepping stone.
41
00:03:16,360 --> 00:03:19,040
- I've just posted the rota.
- That's unfortunate.
42
00:03:19,120 --> 00:03:21,640
'Cause that was the heliport
about a divert.
43
00:03:21,720 --> 00:03:24,400
[sighs] Great. That'll make them happy.
44
00:03:24,480 --> 00:03:26,600
[Baz] Medic, medic... fuck's sake!
45
00:03:26,680 --> 00:03:28,840
Do we really need all the shouting
and the shooting?
46
00:03:28,920 --> 00:03:31,240
- [Baz] Still drying out, Leck?
- I'm not drying out.
47
00:03:32,000 --> 00:03:32,960
Sure, you're not.
48
00:03:33,560 --> 00:03:35,400
Best place for it, is all I'm saying.
49
00:03:35,480 --> 00:03:39,600
Zero temptations and 360 degrees
of clean sea air.
50
00:03:39,680 --> 00:03:42,320
Yeah, coming at you
at 60 miles per hour.
51
00:03:42,400 --> 00:03:43,560
[Baz] Well, if you can't hack it.
52
00:03:43,640 --> 00:03:45,240
Me? Oh, sure, Baz.
53
00:03:45,320 --> 00:03:47,960
'Cause I'm the one who spent
the last two weeks moaning
54
00:03:48,040 --> 00:03:50,360
about getting back to the beach, right?
55
00:03:50,440 --> 00:03:51,400
Here.
56
00:03:52,240 --> 00:03:54,520
For your health and our sanity.
57
00:03:54,600 --> 00:03:56,240
Anything else you want me to wear?
58
00:03:56,320 --> 00:03:59,240
[Cat] Yeah. We could probably
make a gag out of one of these.
59
00:04:00,120 --> 00:04:02,520
- Couple of straps.
- [crew laughing]
60
00:04:02,600 --> 00:04:05,720
- Kinky.
- And I thought you were a good Catholic.
61
00:04:05,800 --> 00:04:07,200
I'm also very repressed.
62
00:04:07,280 --> 00:04:09,040
And all these men around. Huh?
63
00:04:09,440 --> 00:04:10,840
How will I cope?
64
00:04:10,920 --> 00:04:12,880
- [Baz] Ahh! God sake!
- [gunshot]
65
00:04:13,920 --> 00:04:15,840
Can't a guy fight a war in peace?
66
00:04:16,600 --> 00:04:17,600
Oi! I was playing that.
67
00:04:17,680 --> 00:04:19,480
Funny how things change.
68
00:04:19,600 --> 00:04:24,360
- [indistinct announcement on TV]
- Hey, Alwyn. Alwyn. Alwyn?
69
00:04:25,080 --> 00:04:26,200
Something I can help you with?
70
00:04:26,240 --> 00:04:28,040
Yeah, I've got a discipline issue for you.
71
00:04:28,640 --> 00:04:32,000
Ah, well, um, Human Resources
is unavailable at this time.
72
00:04:32,080 --> 00:04:34,800
But you're welcome to make a report
when I'm back on shift.
73
00:04:35,040 --> 00:04:37,800
Oh, when you're next on shift,
I'll be on the chopper.
74
00:04:37,880 --> 00:04:40,680
- Oh, lucky you.
- Are you sure about that, Baz?
75
00:04:42,160 --> 00:04:44,680
- What you on about?
- You're being bumped.
76
00:04:45,160 --> 00:04:46,600
[crew laughing]
77
00:04:46,680 --> 00:04:49,600
Few more days
on the company time for you, mate.
78
00:04:49,680 --> 00:04:50,920
[all laughing and cheering]
79
00:04:51,760 --> 00:04:53,360
[groans]
80
00:04:53,440 --> 00:04:56,640
- [Heather] But, who's got his space?
- [Leck] It looks like Fulmer.
81
00:04:57,320 --> 00:05:00,360
- Pays to check these things, Baz.
- This is bullshit!
82
00:05:00,480 --> 00:05:03,240
I'm meant to be stagging in Prague
on Friday with my cousin.
83
00:05:03,800 --> 00:05:05,760
- Why is it always me?
- [Heather] It's not our fault.
84
00:05:06,200 --> 00:05:09,520
Some things you gotta
ask the man upstairs.
85
00:05:10,600 --> 00:05:13,920
{\an8}[indistinct chattering over TV]
86
00:05:15,080 --> 00:05:16,800
[Fulmer] Kinloch Bravo calling Pictor.
87
00:05:20,080 --> 00:05:21,720
Kinloch Bravo calling Pictor.
88
00:05:21,800 --> 00:05:23,320
[radio static]
89
00:05:24,560 --> 00:05:27,240
- Don't leave me hanging, guys.
- Fulmer, briefing room.
90
00:05:27,880 --> 00:05:28,920
Aye, aye, Captain.
91
00:05:29,000 --> 00:05:30,920
[Magnus] And when we're done,
I need the phones fixed.
92
00:05:31,000 --> 00:05:33,680
I just got cut off from the heliport.
We got a divert.
93
00:05:34,120 --> 00:05:38,240
- Again? That'll be popular.
- How's life in the crow's nest?
94
00:05:38,320 --> 00:05:39,400
No complaints.
95
00:05:39,480 --> 00:05:40,480
[Rose clears throat]
96
00:05:40,560 --> 00:05:41,600
[Magnus] Come on.
Let's get this over with.
97
00:05:42,080 --> 00:05:45,080
Did the beach give a time on the delay?
They're gonna wanna know.
98
00:05:45,160 --> 00:05:46,960
Aren't you glad you just have to deal
with the numbers?
99
00:05:47,040 --> 00:05:50,440
- Numbers are what we're here for.
- And I thought it was the company.
100
00:05:50,520 --> 00:05:52,320
[Kacey on laptop]
I just think sooner is better.
101
00:05:52,800 --> 00:05:54,000
Rip off the plaster.
102
00:05:54,880 --> 00:05:57,240
Is that official life advice
or wife advice?
103
00:05:58,080 --> 00:05:59,880
Both. [chuckles]
104
00:06:00,640 --> 00:06:02,920
Magnus will take it better
than the suits at Pictor.
105
00:06:03,480 --> 00:06:04,480
You have to tell him.
106
00:06:06,000 --> 00:06:07,240
[knocking]
107
00:06:07,320 --> 00:06:09,720
- Hey, Cat, briefing's starting.
- Coming, mate.
108
00:06:11,240 --> 00:06:15,720
Okay. If I can get time with him,
I will tell him.
109
00:06:16,960 --> 00:06:20,200
You promise? I'll hold you to it.
110
00:06:21,160 --> 00:06:22,560
I promise.
111
00:06:39,560 --> 00:06:40,560
Alright.
112
00:06:40,880 --> 00:06:42,200
[chuckling]
113
00:06:53,320 --> 00:06:56,800
- Oh. You're in my seat.
- [Baz] Leave it out.
114
00:06:56,880 --> 00:06:58,080
I've just been bumped.
115
00:06:58,240 --> 00:07:01,400
[indistinct background chatter]
116
00:07:02,640 --> 00:07:04,080
Bumped for who?
117
00:07:05,640 --> 00:07:07,000
Have a guess.
118
00:07:09,400 --> 00:07:12,640
[Hutton sighs]
Favours for the favoured, yeah?
119
00:07:15,640 --> 00:07:17,520
Right. I got this.
120
00:07:18,960 --> 00:07:20,360
[indistinct whispering]
121
00:07:21,120 --> 00:07:22,120
[pounding]
122
00:07:22,200 --> 00:07:25,080
Alright, ladies... and actual ladies.
123
00:07:25,920 --> 00:07:30,120
Sit down and... you know the rest.
[clears throat]
124
00:07:31,320 --> 00:07:33,480
Before we get to today's work plan,
125
00:07:34,040 --> 00:07:36,600
I know some of you've
been waiting for your ride home,
126
00:07:36,680 --> 00:07:39,240
but you're gonna have
to wait a while longer.
127
00:07:39,320 --> 00:07:40,320
[crew groans]
128
00:07:40,400 --> 00:07:43,520
This morning we received
a report of a power failure
129
00:07:43,600 --> 00:07:45,400
on the North Kilscour platform.
130
00:07:45,480 --> 00:07:47,200
How long, Magnus?
131
00:07:47,280 --> 00:07:51,600
Helicopters from our sector
are being diverted to evac the crew
132
00:07:51,680 --> 00:07:53,160
until the power is restored.
133
00:07:53,240 --> 00:07:55,560
This includes the choppers coming
for our changeover.
134
00:07:55,640 --> 00:07:57,680
So, we're sitting tight for a while yet.
135
00:07:57,760 --> 00:07:58,800
I said, how long?
136
00:07:58,880 --> 00:08:01,640
You'll be updated over the tannoy
about any changes
137
00:08:01,720 --> 00:08:04,040
Yeah, but I said how fucking long?
138
00:08:09,480 --> 00:08:12,400
I get that you all want out of here.
So do I.
139
00:08:12,800 --> 00:08:15,600
But this is the job, it's what we do.
140
00:08:15,680 --> 00:08:17,480
Well, you know the phones are out again.
141
00:08:17,880 --> 00:08:20,800
We can't even call home to tell them
we're not coming.
142
00:08:20,880 --> 00:08:21,880
Fulmer's getting on the phones.
143
00:08:21,960 --> 00:08:23,800
Once they're back,
you'll get time to call.
144
00:08:23,880 --> 00:08:25,480
Fuck's sake.
145
00:08:25,880 --> 00:08:29,160
- Anything else?
- Is that why he's getting off here early?
146
00:08:29,240 --> 00:08:30,080
What?
147
00:08:30,160 --> 00:08:31,880
I've been bumped for Fulmer.
148
00:08:33,800 --> 00:08:35,400
I think we all know why.
149
00:08:36,720 --> 00:08:40,720
A request was made by the company
for an experienced radio operator
150
00:08:40,760 --> 00:08:42,400
to be released for a liaison meeting.
151
00:08:42,720 --> 00:08:44,040
[sighs] I selected Fulmer.
152
00:08:44,120 --> 00:08:46,080
[Baz] Well, it's not right, Magnus.
153
00:08:46,160 --> 00:08:49,120
Yeah, I've, I've got flights booked.
Family occasion.
154
00:08:49,880 --> 00:08:52,480
More like rest and re-stimulation.
155
00:08:52,600 --> 00:08:54,480
[crew laughing]
156
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
[Magnus] Was this cleared?
157
00:08:57,240 --> 00:08:58,600
First, I've heard.
158
00:08:58,640 --> 00:09:02,600
Pictor requirements have contractual
priority over the helicopter rota.
159
00:09:02,640 --> 00:09:05,760
- We do pay for it after all.
- Essential requirements.
160
00:09:06,320 --> 00:09:09,080
So, Rose, err...
are you going to this, uh,
161
00:09:09,160 --> 00:09:12,120
"liaison meeting" yourself by any chance?
162
00:09:12,640 --> 00:09:14,520
- I...
- [Magnus] No one is going anywhere
163
00:09:14,640 --> 00:09:17,480
until the Kilscour crew are safe.
So that's a bump for everyone.
164
00:09:17,600 --> 00:09:19,280
Dunlin will review the lists, moving on.
165
00:09:19,360 --> 00:09:21,960
The tail's wagging the dog here, Magnus.
166
00:09:22,040 --> 00:09:24,000
Enough, Hutton. You've said your piece.
167
00:09:24,120 --> 00:09:26,880
Now suck it up,
shut it up and bank the overtime.
168
00:09:27,040 --> 00:09:28,400
Well, that's not fair.
169
00:09:28,480 --> 00:09:32,600
In case you've forgot, some of us
have families waiting on us.
170
00:09:39,520 --> 00:09:43,960
You wanna talk about what's fair,
you come and see me later.
171
00:09:47,000 --> 00:09:49,720
Come on, you all know the score.
172
00:09:50,200 --> 00:09:52,280
Let's stop fucking the dog, eh?
173
00:09:52,360 --> 00:09:55,760
Until there's a ride available,
we all have work to do.
174
00:09:56,520 --> 00:09:58,520
- [lights buzzing]
- [crew groaning]
175
00:09:58,600 --> 00:09:59,640
[crew member] Not again!
176
00:09:59,760 --> 00:10:00,880
[Hutton] Fucking typical.
177
00:10:01,000 --> 00:10:02,440
- [alarm sounding]
- Okay, okay.
178
00:10:02,520 --> 00:10:05,080
This is not a drill,
this is not a drill.
179
00:10:05,160 --> 00:10:08,760
Black-out recovery procedures
are in effect.
180
00:10:08,840 --> 00:10:10,640
Rose, upstairs with me.
181
00:10:10,720 --> 00:10:12,640
Alwyn, go check the Production Module.
182
00:10:12,720 --> 00:10:15,880
Everyone else, get your grab bags,
get to your muster stations.
183
00:10:16,000 --> 00:10:17,080
Suits on.
184
00:10:17,160 --> 00:10:20,760
[alarm blaring]
185
00:10:21,880 --> 00:10:22,880
What's happening?
186
00:10:22,960 --> 00:10:25,960
[woman] All generators are down,
battery backup just started.
187
00:10:26,040 --> 00:10:27,320
Having problems with the wells.
188
00:10:29,760 --> 00:10:32,120
[Fulmer]
Resetting the safety sequence on Well 4.
189
00:10:35,200 --> 00:10:37,600
[woman] No change. It's not working.
190
00:10:38,400 --> 00:10:39,640
[Fulmer] Trying Well 1.
191
00:10:40,280 --> 00:10:42,640
- [alarm continues]
- [indistinct shouting]
192
00:10:43,080 --> 00:10:45,200
- [Dunlin] Hatton.
- Here!
193
00:10:45,360 --> 00:10:46,880
- [Dunlin] Millson.
- Here!
194
00:10:46,960 --> 00:10:47,960
- [Dunlin] Connelly.
- Here.
195
00:10:48,520 --> 00:10:49,640
- [Dunlin] Tran.
- Here.
196
00:10:49,720 --> 00:10:51,400
- [Dunlin] Brauer.
- Here.
197
00:10:51,480 --> 00:10:52,960
- [Dunlin] Evans.
- Here.
198
00:10:53,040 --> 00:10:54,360
- [Dunlin] Bright.
- Here!
199
00:10:54,440 --> 00:10:55,920
- [Dunlin] Walker.
- Here.
200
00:10:56,000 --> 00:10:57,120
- [Dunlin] Shaw.
- Here.
201
00:10:57,200 --> 00:10:58,720
- [Dunlin] Roberts.
- Here.
202
00:10:59,720 --> 00:11:01,000
- [Dunlin] Garrow.
- Here.
203
00:11:01,720 --> 00:11:03,160
- [Dunlin] Hutton?
- Here.
204
00:11:03,240 --> 00:11:04,800
- Wilson?
- Yes.
205
00:11:05,120 --> 00:11:06,560
- Murphy?
- Here.
206
00:11:13,320 --> 00:11:15,040
- Are we getting in?
- Ladies first.
207
00:11:15,120 --> 00:11:18,120
Oh, you'd better watch, mate,
you'll lose your window seat again.
208
00:11:18,200 --> 00:11:21,520
Yeah, well, if you gotta go over the side
in that, I ain't looking down.
209
00:11:21,600 --> 00:11:24,280
Well, we ain't going anywhere yet.
We stay here until ordered.
210
00:11:25,240 --> 00:11:26,400
I could've handled them.
211
00:11:26,480 --> 00:11:28,880
You shouldn't have to handle it,
'cause you shouldn't have changed it.
212
00:11:29,240 --> 00:11:32,200
- It's Pictor's operation.
- So, keep it operational.
213
00:11:34,320 --> 00:11:35,160
What have we got?
214
00:11:35,240 --> 00:11:36,920
[Fulmer] Power outage across
the Accommodation Block.
215
00:11:37,000 --> 00:11:38,560
- Something must have blown.
- And the back-up?
216
00:11:38,640 --> 00:11:41,960
- [Fulmer] Back-up power's holding.
- Monitor for fire and gas.
217
00:11:42,040 --> 00:11:43,400
What about the Production Module?
218
00:11:43,480 --> 00:11:45,560
Well, it dipped
but the safeties are kicking in.
219
00:11:45,640 --> 00:11:48,800
- Pressure?
- Holding steady at 4000 psi for now.
220
00:11:48,880 --> 00:11:50,240
Alwyn's on his way.
221
00:11:50,320 --> 00:11:54,000
- If it spikes...
- I know what happens if it spikes.
222
00:11:56,320 --> 00:12:00,200
[alarm continues]
223
00:12:05,960 --> 00:12:09,600
[metal creaking, rattling]
224
00:12:19,720 --> 00:12:23,120
Radio the Stand-by Vessel.
Tell them we might need them.
225
00:12:26,600 --> 00:12:29,720
And try and get Charlie Platform,
looks like they're having problems too.
226
00:12:30,480 --> 00:12:32,360
[Fulmer] Bravo to Kinloch, standby.
227
00:12:33,040 --> 00:12:34,920
Bravo to Kinloch, standby.
228
00:12:37,200 --> 00:12:39,160
Bravo to Kinloch, standby.
229
00:12:39,640 --> 00:12:42,040
If we shutdown,
we're gonna be way off quota.
230
00:12:42,120 --> 00:12:44,200
I'm fully aware of the consequences.
231
00:12:48,360 --> 00:12:51,120
Fulmer? I need answers.
232
00:12:53,160 --> 00:12:54,320
SBV, are you reading?
233
00:12:54,880 --> 00:12:59,240
We are in a blackout.
Remote well reset is not responding.
234
00:12:59,320 --> 00:13:01,000
Possible assistance required.
235
00:13:02,240 --> 00:13:05,760
I can't get them. Can't get anything.
Radio's dead.
236
00:13:17,320 --> 00:13:18,400
[phone ringing]
237
00:13:18,960 --> 00:13:20,720
Punch up the well deck.
238
00:13:23,280 --> 00:13:24,240
How we looking?
239
00:13:24,320 --> 00:13:26,760
[shouting] Safeties are on here.
240
00:13:28,040 --> 00:13:31,240
[Alwyn over speakerphone] It's kickingbut it's holding steady for now.
241
00:13:35,440 --> 00:13:39,240
- Can she take it?
- It's borderline. Do I push it?
242
00:13:39,320 --> 00:13:41,320
[Rose]
Magnus, there are no tremors this side.
243
00:13:44,520 --> 00:13:46,680
[alarm buzzing]
244
00:13:46,760 --> 00:13:49,200
Magnus, it's kicking big down here!
245
00:13:51,520 --> 00:13:55,520
- Magnus, what am I doing?
- Alwyn, it'll come back...
246
00:13:55,600 --> 00:13:57,440
Push it, Alwyn. Shut it down!
247
00:13:58,040 --> 00:14:03,080
[alarm buzzing continues]
248
00:14:04,520 --> 00:14:05,480
[alarms stop]
249
00:14:18,080 --> 00:14:21,880
- [Fulmer] Power's coming back!
- [Rose huffs] We could have waited.
250
00:14:23,000 --> 00:14:24,880
It's gonna cost us, Magnus.
251
00:14:25,440 --> 00:14:28,960
Good work, Alwyn. Send guys out to check
over the Module then head in.
252
00:14:29,240 --> 00:14:30,240
[breathes heavily] Alright.
253
00:14:33,240 --> 00:14:35,440
I said, the safeties would have held.
254
00:14:36,120 --> 00:14:37,840
It's not your call, Rose.
255
00:14:37,920 --> 00:14:39,800
You want to push your own limits,
that's fine.
256
00:14:39,880 --> 00:14:43,360
But on the Bravo, we stick to procedures,
'cause when we don't, people die.
257
00:14:43,440 --> 00:14:44,640
I know the risks.
258
00:14:44,720 --> 00:14:45,840
- Oh, do you?
- Yeah.
259
00:14:45,920 --> 00:14:48,720
Might've read about it in the manuals
and the reports but trust me,
260
00:14:48,800 --> 00:14:51,600
the calls for help are a lot louder
when they're not on paper.
261
00:14:52,960 --> 00:14:54,200
Is everything back?
262
00:14:55,200 --> 00:14:56,200
Not everything.
263
00:14:57,680 --> 00:14:58,680
[Magnus] Radio?
264
00:14:59,240 --> 00:15:00,480
- [flicks switch]
- [garbled static on radio]
265
00:15:01,880 --> 00:15:02,880
[flick switch]
266
00:15:03,080 --> 00:15:04,080
Okay.
267
00:15:04,880 --> 00:15:07,560
Well, emergency over.
268
00:15:08,720 --> 00:15:09,960
But until we know what caused that,
269
00:15:10,040 --> 00:15:13,200
I want the stand-by vessel
in a shelter position one mile out
270
00:15:13,320 --> 00:15:16,280
and ten points off wind direction
with the FRC prepped.
271
00:15:16,360 --> 00:15:18,520
They need to be ready
to pick up the lifeboats.
272
00:15:19,720 --> 00:15:23,040
Is there a way to, uh,
signal them without the radio?
273
00:15:23,840 --> 00:15:26,720
Well, I've got some flags somewhere
if you wanna go wave at them.
274
00:15:27,080 --> 00:15:28,400
Or there's this.
275
00:15:29,760 --> 00:15:31,320
Best signals on the helideck.
276
00:15:37,080 --> 00:15:39,040
You think this is linked to the Kilscour?
277
00:15:39,120 --> 00:15:40,880
That's what I'm gonna find out...
278
00:15:41,600 --> 00:15:42,600
alone.
279
00:15:45,720 --> 00:15:47,160
[door opens, closes]
280
00:15:48,160 --> 00:15:50,960
[wind whooshing]
281
00:15:58,240 --> 00:15:59,440
You okay?
282
00:16:01,720 --> 00:16:04,680
It's just him, and Hutton before.
[scoffs]
283
00:16:05,320 --> 00:16:08,120
I mean, it's ironic.
I used to want to be a palaeontologist.
284
00:16:08,200 --> 00:16:09,800
What, digging up dinosaurs?
285
00:16:09,880 --> 00:16:12,160
Yeah, except it was too much
like living in the past.
286
00:16:12,360 --> 00:16:16,200
So now, so now, I just get to work
with them instead.
287
00:16:17,400 --> 00:16:19,640
[door opens, closes]
288
00:16:20,080 --> 00:16:21,720
[Fulmer over PA]
Attention, all personnel.
289
00:16:21,840 --> 00:16:24,800
Stand down and secure
from emergency response.
290
00:16:24,880 --> 00:16:28,760
All equipment to be stowed back
in cabins and lockers and await debrief.
291
00:16:28,840 --> 00:16:31,680
- Control out.
- [Dunlin] Well, you heard it.
292
00:16:31,760 --> 00:16:33,440
Stand down from muster.
293
00:16:34,520 --> 00:16:35,600
Back inside, folks.
294
00:16:49,360 --> 00:16:51,320
Got myself all dressed up for nothing.
295
00:17:06,080 --> 00:17:07,200
[sighs]
296
00:17:15,320 --> 00:17:18,320
- Must have been a gas pocket, right, Hut?
- That was a drill, mate.
297
00:17:18,800 --> 00:17:21,320
- Hundred percent.
- Didn't feel like a drill.
298
00:17:21,440 --> 00:17:23,240
[Hutton] Look, I've seen it all before.
299
00:17:23,320 --> 00:17:25,200
They just wanted us out
of that briefing room
300
00:17:25,280 --> 00:17:27,240
so we couldn't ask any more questions.
301
00:17:27,720 --> 00:17:31,080
Thing is, Magnus has always
got something better to do
302
00:17:31,200 --> 00:17:33,000
than to talk to lowly cunts like us.
303
00:17:33,520 --> 00:17:34,520
Isn't that right, Dunlin?
304
00:17:35,720 --> 00:17:38,760
[metal rattling]
305
00:17:38,880 --> 00:17:39,880
Hold on!
306
00:17:42,040 --> 00:17:44,320
[rumbling, rattling]
307
00:17:53,680 --> 00:17:57,200
[rattling continues]
308
00:18:14,960 --> 00:18:17,960
[rattling slows, stops]
309
00:18:23,800 --> 00:18:26,080
[metal creaking]
310
00:18:28,520 --> 00:18:30,520
[dialing]
311
00:18:41,880 --> 00:18:42,960
[Garrow] Got ya, mate.
312
00:18:47,440 --> 00:18:49,920
You seen something like that before?
313
00:18:52,080 --> 00:18:53,080
No.
314
00:18:54,240 --> 00:18:55,680
That's new.
315
00:18:59,040 --> 00:19:02,960
[wind howling]
316
00:19:15,880 --> 00:19:19,400
[wind howling continues]
317
00:19:42,920 --> 00:19:44,640
- [Leck] Pretty thick then.
- [Baz] Yeah.
318
00:19:45,720 --> 00:19:47,760
[Heather] Spooky.
319
00:19:48,720 --> 00:19:51,920
So lucky I've got all these rough,
tough men to protect me, eh?
320
00:19:52,640 --> 00:19:54,440
Whoo!
321
00:19:55,080 --> 00:19:56,680
[Hutton] Ah, come on.
322
00:19:58,880 --> 00:20:01,000
I'm not scared of the fucking weather.
323
00:20:02,000 --> 00:20:03,640
She was talking about me there,
324
00:20:03,720 --> 00:20:05,720
just in case
you were getting your hopes up.
325
00:20:05,800 --> 00:20:07,480
Ha, ha, ha. Shut up.
326
00:20:07,560 --> 00:20:09,800
- [laughing]
- Muppet.
327
00:20:11,480 --> 00:20:13,240
[loud metallic creak]
328
00:20:16,280 --> 00:20:18,160
Fucking hate this place.
329
00:20:21,520 --> 00:20:23,920
[Fulmer] Nobody's gonna be
flying a chopper in that.
330
00:20:24,000 --> 00:20:25,200
No, they are not.
331
00:20:29,320 --> 00:20:30,680
That should brighten the mood.
332
00:20:31,200 --> 00:20:32,480
[Magnus] I can't get anything on that.
333
00:20:33,480 --> 00:20:34,720
What d'you have for me?
334
00:20:34,800 --> 00:20:37,640
Shutdown completed,
pressure on the plant is low.
335
00:20:37,720 --> 00:20:40,640
- Main power and controls are back.
- Comms?
336
00:20:41,000 --> 00:20:42,080
[radio static]
337
00:20:42,160 --> 00:20:43,280
[Magnus] Phones too?
338
00:20:43,920 --> 00:20:46,560
Internal are working.
External are still out.
339
00:20:46,640 --> 00:20:48,760
So, we're stuck talking to ourselves.
340
00:20:49,240 --> 00:20:51,640
What about that shake?
Was that a kick?
341
00:20:51,720 --> 00:20:54,080
Well, not from the plant,
they were already shutdown.
342
00:20:54,200 --> 00:20:55,560
Could it have been seismic?
343
00:20:56,040 --> 00:20:58,800
Well, we keep punching holes in the Earth,
eventually it's gonna punch back.
344
00:20:58,920 --> 00:21:00,160
Doesn't work that way.
345
00:21:00,800 --> 00:21:03,200
- We're not on a fault line here.
- What about Iceland?
346
00:21:04,200 --> 00:21:06,800
Iceland's a thousand kilometres away.
347
00:21:07,720 --> 00:21:10,520
It had to have been residual pressure
from the shutdown.
348
00:21:11,480 --> 00:21:13,080
A seismic event can't happen here.
349
00:21:13,200 --> 00:21:14,720
[Alwyn] Well, think about
what we're drilling through.
350
00:21:15,920 --> 00:21:18,520
This whole sea used to be land.
351
00:21:19,320 --> 00:21:21,200
A vast expanse of grass and forest.
352
00:21:21,640 --> 00:21:24,480
You could walk all the way from Scotland
to Norway if you wanted.
353
00:21:24,560 --> 00:21:27,480
Yeah, and before that, it was covered
in three kilometres of ice,
354
00:21:27,560 --> 00:21:31,080
and before that it was a sea
for millions of years.
355
00:21:31,560 --> 00:21:33,920
I know the geology, Alwyn.
What's your point?
356
00:21:35,320 --> 00:21:39,440
Out here, things that can't happen,
happen all the time.
357
00:21:40,200 --> 00:21:42,680
And when they do, they usually cost lives.
358
00:21:43,720 --> 00:21:46,240
We get regular monitoring reports
from the BGS.
359
00:21:46,320 --> 00:21:47,960
So, there's no data to support that.
360
00:21:48,040 --> 00:21:51,520
No, there never is. Until it all goes arse
over tit and they need someone to blame.
361
00:21:51,600 --> 00:21:53,320
- Just look at it out there...
- [Magnus] Hey, cool it.
362
00:21:54,680 --> 00:21:56,720
What was the weather report for today?
363
00:21:56,960 --> 00:21:58,040
Moderate to good.
364
00:21:58,360 --> 00:22:00,920
- [Alwyn] Doesn't look very moderate.
- No, it doesn't.
365
00:22:03,200 --> 00:22:05,720
Without data from the beach,
we're just guessing.
366
00:22:06,360 --> 00:22:08,480
We need to make sure our comms
is receiving.
367
00:22:09,520 --> 00:22:11,080
You want me to check the tower?
368
00:22:11,480 --> 00:22:14,520
- No. Magnus, in these conditions...
- These are the conditions we've got.
369
00:22:15,160 --> 00:22:17,760
If it's gonna get any worse,
I want to know about it.
370
00:22:22,040 --> 00:22:23,120
Lucky me.
371
00:22:23,200 --> 00:22:24,720
He shouldn't go up alone.
372
00:22:25,560 --> 00:22:26,560
He's not.
373
00:22:33,200 --> 00:22:34,320
[door closes]
374
00:22:35,720 --> 00:22:40,280
[tense music playing]
375
00:22:45,040 --> 00:22:48,600
[Hutton] Oh, this ain't safe, Magnus,
and you know it.
376
00:22:48,920 --> 00:22:50,080
[Magnus] Nothing's safe here.
377
00:22:50,520 --> 00:22:53,160
How the hell are they gonna see
what they're doing up there?
378
00:22:53,600 --> 00:22:55,800
- [Magnus] It's just fog.
- Is it?
379
00:22:56,240 --> 00:22:58,280
You're right. It's a risk.
380
00:22:58,720 --> 00:23:01,640
But no contact with the beach,
no contact with the stand-by,
381
00:23:01,720 --> 00:23:05,280
power-cuts, emergency shutdown...
Those are bigger risks.
382
00:23:05,360 --> 00:23:06,600
And that's on me.
383
00:23:06,680 --> 00:23:08,160
I need to know what we're dealing with.
384
00:23:08,880 --> 00:23:11,040
Baz, you don't have to go up there.
385
00:23:11,720 --> 00:23:14,160
I go up,
I get my chopper seat back, right?
386
00:23:14,240 --> 00:23:16,240
You fix it, you can have mine.
387
00:23:17,680 --> 00:23:20,080
Mum always said
I should've joined the circus.
388
00:23:23,720 --> 00:23:24,960
[Fulmer] Be careful.
389
00:23:25,040 --> 00:23:27,280
Now he tells us.
390
00:23:27,360 --> 00:23:28,360
[Baz hoots]
391
00:23:30,720 --> 00:23:32,240
[sighs]
392
00:23:39,880 --> 00:23:42,040
[scoffs] I love my job.
393
00:23:50,680 --> 00:23:51,800
[Baz straining]
394
00:23:59,720 --> 00:24:01,520
[metal groaning]
395
00:24:03,720 --> 00:24:04,840
Ful!
396
00:24:08,440 --> 00:24:09,600
Ful, is that you?
397
00:24:10,720 --> 00:24:12,760
[metallic creaking]
398
00:24:23,120 --> 00:24:24,240
Fulmer?
399
00:24:26,240 --> 00:24:27,120
D'you hear that?
400
00:24:30,200 --> 00:24:32,440
[groans]
401
00:24:32,560 --> 00:24:35,920
Come on, Baz. It's better up than down.
402
00:24:40,480 --> 00:24:42,480
- [gull caws]
- [screams]
403
00:24:42,920 --> 00:24:45,240
- [thud]
- [grunts, groans]
404
00:24:47,880 --> 00:24:50,400
You shitting, shits!
405
00:24:53,920 --> 00:24:55,240
Did you see that, Ful?
406
00:24:57,160 --> 00:24:58,400
Did you see that?
407
00:25:01,040 --> 00:25:02,160
You taking a break?
408
00:25:02,920 --> 00:25:04,240
C'mon, the quicker we're up,
the quicker we're down...
409
00:25:04,320 --> 00:25:06,920
Don't! Just, shh, don't.
410
00:25:20,280 --> 00:25:24,240
Jesus, have you seen this.
411
00:25:24,680 --> 00:25:26,240
- [Dunlin] As bad as my kids.
- Mmm.
412
00:25:26,320 --> 00:25:29,560
- Half of them are kids.
- Uh, I am right here.
413
00:25:30,040 --> 00:25:32,240
Oh, you're the exception. [chuckles]
414
00:25:32,920 --> 00:25:35,480
- Old before your time.
- Oh, thanks.
415
00:25:35,640 --> 00:25:36,960
That's much better.
416
00:25:37,480 --> 00:25:39,440
I hope you don't say
that to a lot of women.
417
00:25:39,520 --> 00:25:41,560
[chuckles]
Wishes he had the chance.
418
00:25:42,720 --> 00:25:45,640
So if we're kids,
what does that make you?
419
00:25:46,040 --> 00:25:51,120
Us? We're fossils digging fossils.
420
00:25:51,680 --> 00:25:53,720
[loud, metallic creak]
421
00:25:59,200 --> 00:26:03,120
[eerie music playing]
422
00:26:10,000 --> 00:26:13,400
[Baz] Massive. Massive, beady eyes, man.
423
00:26:13,480 --> 00:26:16,280
- Eyes can't be massive and beady.
- [Baz] Yeah, well, they were.
424
00:26:16,880 --> 00:26:18,760
Like that Rose, beady.
425
00:26:18,840 --> 00:26:22,000
[Fulmer] She's just doing her job,
like the rest of us here. Hold that.
426
00:26:23,400 --> 00:26:24,560
[Baz] You get on good, right?
427
00:26:25,600 --> 00:26:27,280
'Cause why else would she bump me for you.
428
00:26:27,520 --> 00:26:29,920
- 'Cause the company told her to.
- Alright...
429
00:26:30,000 --> 00:26:31,440
Can we do this later?
430
00:26:31,520 --> 00:26:33,440
[scoffs]
431
00:26:33,520 --> 00:26:36,240
Cozying up to her ain't gonna help
when they start cutting us loose.
432
00:26:36,320 --> 00:26:38,800
- What?
- Hutton says that's what's coming.
433
00:26:38,880 --> 00:26:42,080
You know you seem pretty interested
in Rose for someone who doesn't like her.
434
00:26:42,160 --> 00:26:43,720
I ain't saying I don't like her.
435
00:26:43,800 --> 00:26:46,640
But she's Pictor. Not one of us.
436
00:26:51,920 --> 00:26:54,960
[sighs] You can sleep on company sheets.
437
00:26:55,080 --> 00:26:58,320
I ain't saying you can't.
But it shouldn't cost me my ride home.
438
00:26:58,520 --> 00:26:59,600
I get enough shit as it is.
439
00:26:59,680 --> 00:27:02,440
If you're tired of getting shit,
maybe you should stop talking it.
440
00:27:03,040 --> 00:27:04,960
There was a meeting. That's it.
441
00:27:06,520 --> 00:27:07,680
Alright...
442
00:27:09,520 --> 00:27:12,120
[sighs] But the reps never hang
'round for long.
443
00:27:12,560 --> 00:27:15,720
She'll be moving up, moving on,
and you'll be left on your own again.
444
00:27:15,800 --> 00:27:19,120
Why d'you get to decide
who's one of us, eh?
445
00:27:19,240 --> 00:27:21,920
I was just talking, man.
Careful, it's slippery up here.
446
00:27:22,440 --> 00:27:23,720
You're attached!
447
00:27:24,680 --> 00:27:25,680
Alright.
448
00:27:26,640 --> 00:27:28,280
Fucking touchy, man.
449
00:27:35,800 --> 00:27:39,320
Right, it's working.
450
00:27:45,440 --> 00:27:46,440
Let's go.
451
00:27:50,960 --> 00:27:52,920
Ah! Shit.
452
00:27:53,600 --> 00:27:56,280
You break it, you bought it.
I'm going down.
453
00:27:57,720 --> 00:28:00,520
[gulls squawking]
454
00:28:09,560 --> 00:28:13,040
[device beeping]
455
00:28:18,480 --> 00:28:22,280
[beeping continues]
456
00:28:27,960 --> 00:28:31,040
A bit colder out here
than in your office, right?
457
00:28:31,120 --> 00:28:32,200
I'm used to it.
458
00:28:32,440 --> 00:28:34,520
You used to be used to it.
459
00:28:35,720 --> 00:28:38,280
If you've got a problem
with how I run this place...
460
00:28:38,360 --> 00:28:40,720
- Yeah?
- Keep it to yourself.
461
00:28:41,600 --> 00:28:44,400
- [screaming]
- [metallic thuds]
462
00:28:49,680 --> 00:28:51,080
[gasps]
463
00:28:57,000 --> 00:28:58,160
[gasps] Oh, no!
464
00:29:01,800 --> 00:29:03,000
This is OIM.
465
00:29:03,080 --> 00:29:06,240
[Magnus, on speaker] Medical assistancerequired at the Communications Tower.
466
00:29:06,320 --> 00:29:07,640
[Dunlin] Hey!
467
00:29:08,680 --> 00:29:10,240
You gotta put on your kit!
468
00:29:10,320 --> 00:29:12,920
Medical assistance required
at the Communication Tower.
469
00:29:14,640 --> 00:29:16,280
[Cat] Bring the oxygen. Helipad.
470
00:29:16,360 --> 00:29:19,920
[Magnus] Repeat. Medical assistancerequired at the Communication Tower.
471
00:29:25,320 --> 00:29:27,760
[Hutton] Can you hear me?
Cat's on her way.
472
00:29:36,760 --> 00:29:38,640
[Hutton]
Talk to me, talk to me. What happened?
473
00:29:38,720 --> 00:29:40,640
[panting]
474
00:29:40,720 --> 00:29:43,160
- [Alwyn] Can you hear me?
- [Hutton] Can you hear me?
475
00:29:43,240 --> 00:29:45,000
- Baz? Baz?
- He was coming down after me.
476
00:29:45,080 --> 00:29:46,240
[Hutton] Baz?
477
00:29:46,320 --> 00:29:48,720
Move. Move, don't crowd.
478
00:29:49,320 --> 00:29:52,160
Okay, Baz, mate. It's Cat.
479
00:29:52,240 --> 00:29:53,640
- Can you hear me, mate?
- I should have waited.
480
00:29:53,720 --> 00:29:55,160
Damn right you should have.
481
00:29:55,240 --> 00:29:57,480
The experienced man
always comes down last.
482
00:29:57,560 --> 00:29:59,880
- [Cat] Okay, I'm gonna turn him round.
- He was right there.
483
00:30:00,200 --> 00:30:02,800
- And his harness is unclipped.
- [Cat] ...on my count. One, two,
484
00:30:02,880 --> 00:30:04,560
- three, okay turn him.
- What the hell were you doing up there?
485
00:30:04,640 --> 00:30:07,080
- Our job!
- Enough! You're not helping, Hutton.
486
00:30:07,160 --> 00:30:08,880
We'll deal with this later.
487
00:30:08,960 --> 00:30:10,840
For now, just back off.
488
00:30:11,400 --> 00:30:12,440
Magnus.
489
00:30:13,480 --> 00:30:15,360
Magnus! He's still alive.
490
00:30:21,080 --> 00:30:22,080
- Baz!
- [Cat] Here we go, Baz.
491
00:30:22,160 --> 00:30:25,240
Just gonna open your mouth,
get a little bit of suction there, okay?
492
00:30:25,640 --> 00:30:27,200
Is the radio working?
493
00:30:27,840 --> 00:30:28,880
[Cat] Wait for the collar.
494
00:30:29,960 --> 00:30:31,200
It is at our end. But...
495
00:30:31,280 --> 00:30:33,120
Find a way to contact the shore.
496
00:30:33,200 --> 00:30:34,600
They won't fly in the fog.
497
00:30:34,680 --> 00:30:36,040
I want them to tell me that.
498
00:30:36,120 --> 00:30:37,840
[Cat] Now we're gonna put you
on a stretcher, okay, Baz?
499
00:30:37,920 --> 00:30:39,000
Second lift.
500
00:30:39,080 --> 00:30:40,800
- Magnus!
- What?
501
00:30:40,880 --> 00:30:42,120
I don't think they can.
502
00:30:42,480 --> 00:30:44,240
[Rose panting]
503
00:30:45,040 --> 00:30:47,440
[Rose]
Look, pipelines have no pressure.
504
00:30:48,640 --> 00:30:50,000
[sighs] It doesn't make any sense.
505
00:30:51,080 --> 00:30:52,720
I mean, we shut down our well
506
00:30:52,840 --> 00:30:54,640
but the line back to shore
should still be pumping
507
00:30:54,720 --> 00:30:56,360
from the other rigs in our sector.
508
00:30:56,720 --> 00:30:58,520
- [computer beeping]
- And it's not?
509
00:30:58,600 --> 00:30:59,840
None of them are.
510
00:31:00,680 --> 00:31:02,280
What does that mean?
511
00:31:03,720 --> 00:31:06,800
[Rose] It means,
whatever cut off communication,
512
00:31:06,880 --> 00:31:10,000
whatever's causing all this,
it's not just happening here.
513
00:31:10,080 --> 00:31:11,480
It's the whole field.
514
00:31:11,560 --> 00:31:12,720
[beeping continues]
515
00:31:12,800 --> 00:31:16,160
Get us back online, Fulmer.
Whatever it takes.
516
00:31:17,320 --> 00:31:19,080
[Cat] So we're gonna start with straps.
517
00:31:19,160 --> 00:31:21,160
- Then we're gonna get cutting.
- [Hutton] Alright, buddy. Alright.
518
00:31:21,240 --> 00:31:22,760
Keep talking to him, mate, yeah?
519
00:31:22,840 --> 00:31:24,200
That's it.
520
00:31:24,280 --> 00:31:25,480
[Hutton] Baz, Baz, Baz.
521
00:31:25,960 --> 00:31:27,720
[Cat] That's it.
Keep talking to him, mate.
522
00:31:27,800 --> 00:31:29,560
Got it, yeah, coming now.
523
00:31:29,640 --> 00:31:32,280
[Cat] That's it. Don't worry, lad,
we're here now, we're here now.
524
00:31:33,360 --> 00:31:35,280
Everybody keep calm, yeah?
525
00:31:36,120 --> 00:31:40,360
And we've got lesions on the right arm.
526
00:31:41,080 --> 00:31:46,360
Injury on the collar bone.
Can we start dressing that ankle, please?
527
00:31:46,440 --> 00:31:47,320
[sighs]
528
00:31:51,160 --> 00:31:52,680
That's it, good work, guys.
529
00:31:54,040 --> 00:31:56,360
You see? He should
never have been up there!
530
00:31:56,440 --> 00:31:58,680
- Hindsight isn't helpful here, Hutton.
- Hold on. Okay.
531
00:31:58,960 --> 00:32:00,600
We need to stabilize him.
532
00:32:00,680 --> 00:32:02,240
[Hutton] Look at him! He's convulsing.
533
00:32:02,360 --> 00:32:04,480
[Cat] That's what
we're giving him these for, mate.
534
00:32:04,560 --> 00:32:06,440
So everybody, stay calm.
535
00:32:06,920 --> 00:32:10,880
That's it, Baz, mate. Don't worry.
This is gonna ease up, alright, mate.
536
00:32:13,240 --> 00:32:14,680
[Cat sighs]
537
00:32:14,760 --> 00:32:17,240
What now? Hmm?
538
00:32:17,320 --> 00:32:18,600
He's barely breathing.
539
00:32:18,680 --> 00:32:20,080
Cat? What do we do next?
540
00:32:21,560 --> 00:32:22,920
That's all we can do.
541
00:32:23,400 --> 00:32:26,160
His injuries are internal
and we can't open him up in here.
542
00:32:26,800 --> 00:32:29,040
- [Hutton] Whoa...
- Stabilize and transfer.
543
00:32:29,160 --> 00:32:31,560
- That is his best chance.
- You've seen the fog, right?
544
00:32:31,920 --> 00:32:33,960
They're not coming.
You gotta do something.
545
00:32:34,040 --> 00:32:35,320
Yeah, we can make him comfortable.
546
00:32:35,400 --> 00:32:38,160
- And then he, he might pull through...
- Oh, comfortable?
547
00:32:38,240 --> 00:32:40,680
Listen! He needs an hospital, not a medic!
548
00:32:40,760 --> 00:32:44,440
Oh, so, so what he's as good as dead
but he's comfortable?
549
00:32:44,520 --> 00:32:48,200
- Yeah! Great fucking job!
- Whoa, whoa!
550
00:32:49,320 --> 00:32:50,560
Fucking Christ.
551
00:32:50,640 --> 00:32:53,120
[Cat] Let's get some saline
into him, please.
552
00:33:02,880 --> 00:33:06,320
Fucking! Fuck it! Fucking life.
553
00:33:07,560 --> 00:33:08,720
[spits]
554
00:33:08,800 --> 00:33:11,720
[wind whooshing]
555
00:33:14,040 --> 00:33:15,600
[Alwyn] Give Hutton time.
556
00:33:15,680 --> 00:33:16,920
He'll understand.
557
00:33:17,000 --> 00:33:18,160
[Cat sniffs]
558
00:33:18,600 --> 00:33:21,320
Somehow, I don't share the optimism.
559
00:33:22,960 --> 00:33:27,040
Guys like him only feel safe
when they're making others feel small.
560
00:33:27,440 --> 00:33:29,400
Well, he's been out here a long while.
561
00:33:30,280 --> 00:33:31,720
[Cat] Maybe that's the problem.
562
00:33:31,800 --> 00:33:35,280
- Lack of socialization.
- Yeah, maybe.
563
00:33:35,360 --> 00:33:38,400
But once you've seen this place
chew up enough of your friends,
564
00:33:38,480 --> 00:33:40,200
you begin to wonder if you're next.
565
00:33:40,720 --> 00:33:45,080
[monitor beeping]
566
00:33:48,040 --> 00:33:50,200
[Fulmer] Kinloch Bravo to coastguard.
567
00:33:50,840 --> 00:33:53,720
- Medical evac required.
- [radio static]
568
00:33:54,120 --> 00:33:56,000
Kinloch Bravo to coastguard.
569
00:33:56,560 --> 00:33:57,760
Medical evac required.
570
00:33:57,840 --> 00:33:59,400
[radio static]
571
00:34:03,160 --> 00:34:07,440
Kinloch Bravo to coastguard.
Medical evac required.
572
00:34:08,240 --> 00:34:09,720
[knocking]
573
00:34:15,920 --> 00:34:20,080
Repeat, emergency medical evacuation
required from Kinloch Bravo.
574
00:34:23,960 --> 00:34:25,120
Does anyone copy?
575
00:34:28,080 --> 00:34:29,200
- Useless.
- Hey!
576
00:34:30,160 --> 00:34:32,480
Hey, it's okay.
577
00:34:38,360 --> 00:34:40,080
He already slipped going up.
578
00:34:41,680 --> 00:34:43,800
In those conditions,
I should have seen it coming.
579
00:34:44,600 --> 00:34:45,880
He pissed me off, so I left.
580
00:34:47,000 --> 00:34:48,320
You can't predict everything.
581
00:34:51,000 --> 00:34:52,680
I shouldn't have left it like that.
582
00:34:53,680 --> 00:34:55,000
Like what?
583
00:34:57,880 --> 00:34:59,400
He was mouthing off about you.
584
00:34:59,840 --> 00:35:01,160
[sighs]
585
00:35:01,880 --> 00:35:04,800
Saying how the company's gonna
can us all and you'd be in on it, so...
586
00:35:06,680 --> 00:35:08,120
so I got in his face.
587
00:35:10,680 --> 00:35:13,560
He was only up there
'cause I got his spot on the chopper.
588
00:35:15,320 --> 00:35:16,640
That's all he wanted.
589
00:35:18,200 --> 00:35:22,080
Hey, was that your fault? Was it?
590
00:35:23,680 --> 00:35:25,160
No, I did that.
591
00:35:27,200 --> 00:35:29,000
Things happen that you can't control.
592
00:35:30,880 --> 00:35:32,000
Okay?
593
00:35:32,400 --> 00:35:34,320
Focus on the ones you can.
594
00:35:41,280 --> 00:35:42,320
It's not your fault.
595
00:35:43,600 --> 00:35:45,160
Leave the guilt to the guilty.
596
00:35:52,520 --> 00:35:53,440
[doors closes]
597
00:35:55,440 --> 00:35:56,800
[water running]
598
00:35:57,880 --> 00:35:59,880
[sighs]
599
00:36:00,040 --> 00:36:00,840
[closes tap]
600
00:36:00,920 --> 00:36:02,120
[quivering]
601
00:36:02,360 --> 00:36:04,080
[toilet flushing]
602
00:36:09,760 --> 00:36:10,960
[turns on tap]
603
00:36:18,080 --> 00:36:19,120
How is he?
604
00:36:20,360 --> 00:36:21,560
- [turns off tap]
- Bad.
605
00:36:23,280 --> 00:36:25,600
And without that chopper,
he's not gonna do any better.
606
00:36:27,360 --> 00:36:29,400
[sobbing]
607
00:36:29,640 --> 00:36:32,280
No one's expecting you
to be a miracle worker.
608
00:36:33,560 --> 00:36:35,400
You're doing all you can.
609
00:36:35,480 --> 00:36:38,040
[breathing deeply]
610
00:36:40,280 --> 00:36:42,160
I shouldn't even be here.
611
00:36:44,800 --> 00:36:46,520
Me and Kacey we had a plan, but...
612
00:36:47,400 --> 00:36:49,360
I had to push it. [chuckles]
613
00:36:51,640 --> 00:36:53,200
If we don't get back...
614
00:36:54,160 --> 00:36:55,520
We're getting back, Cat.
615
00:36:55,640 --> 00:36:56,560
[turns on tap]
616
00:36:56,960 --> 00:36:58,800
Look, there's probably
a whole building full of people
617
00:36:58,880 --> 00:37:00,400
working out how to do it right now.
618
00:37:01,800 --> 00:37:04,560
All we have to do is wait and trust.
619
00:37:06,400 --> 00:37:09,920
[sighs] You say that like it's easy.
620
00:37:10,680 --> 00:37:12,160
[turns on tap]
621
00:37:14,920 --> 00:37:17,200
[door opens, closes]
622
00:37:21,680 --> 00:37:23,560
[lights buzzing]
623
00:37:26,680 --> 00:37:28,120
[sighs]
624
00:37:29,480 --> 00:37:32,440
- You have gotta fix him.
- Fuck off!
625
00:37:32,520 --> 00:37:33,480
- [Cat grunts]
- [Hutton screams]
626
00:37:37,440 --> 00:37:39,400
Bad knee. It's in your medical.
627
00:37:39,520 --> 00:37:41,360
- I can't...
- Shut up, Hutton.
628
00:37:41,680 --> 00:37:44,680
You don't wanna help,
you just want someone to blame.
629
00:37:44,880 --> 00:37:45,880
And it ain't me.
630
00:37:48,200 --> 00:37:51,120
- [Cat breathing heavily]
- [Hutton coughing]
631
00:37:55,400 --> 00:37:57,080
[sighs]
632
00:38:00,400 --> 00:38:03,000
[Easter] More coffee?
You'll be up all night, mate.
633
00:38:03,560 --> 00:38:06,360
Yep, not because of this.
634
00:38:07,640 --> 00:38:09,000
[sighs]
635
00:38:13,080 --> 00:38:14,480
Very cheery.
636
00:38:16,680 --> 00:38:17,680
Aren't we all.
637
00:38:19,960 --> 00:38:21,600
Dunlin was asking for you.
638
00:38:22,760 --> 00:38:24,480
[sighs]
639
00:38:28,120 --> 00:38:32,920
[eerie music playing]
640
00:38:40,000 --> 00:38:41,640
[Heather] We did our training together.
641
00:38:45,640 --> 00:38:49,200
He always said this was gonna be
his way to see the world.
642
00:38:50,560 --> 00:38:54,440
Make money here
and spend it somewhere else.
643
00:38:58,480 --> 00:39:00,640
I guess he's not going on
that holiday anymore.
644
00:39:08,080 --> 00:39:09,640
I can take over if you need a rest?
645
00:39:09,880 --> 00:39:11,200
Oh, no, I'm fine, darling.
646
00:39:12,080 --> 00:39:14,080
He's much less annoying when he's quiet.
647
00:39:17,840 --> 00:39:18,840
Okay.
648
00:39:24,360 --> 00:39:25,840
Tell me if he wakes up.
649
00:39:26,680 --> 00:39:28,600
[Alwyn]
Long as you remember you asked for it.
650
00:39:29,320 --> 00:39:30,200
[door closes]
651
00:39:30,360 --> 00:39:31,560
[Baz gasps]
652
00:39:31,640 --> 00:39:33,960
- [monitor beeping rapidly]
- [Baz gasps]
653
00:39:38,760 --> 00:39:42,640
- [rapid beeping continues]
- [eerie music playing]
654
00:39:43,640 --> 00:39:45,080
- [music fades]
- [beeping slows]
655
00:39:51,080 --> 00:39:53,400
- Where's the chopper?
- We're trying.
656
00:39:53,640 --> 00:39:55,640
- Try harder.
- Hutton, listen...
657
00:39:55,760 --> 00:39:59,920
No, no, no. You listen, this is no time
to be doing it by the book.
658
00:40:00,000 --> 00:40:01,840
Call the fucking Navy if you have to.
659
00:40:02,200 --> 00:40:04,640
I know he was your friend.
But you saw his injuries...
660
00:40:04,680 --> 00:40:07,880
He went up there for us!
He went up there for you, Magnus.
661
00:40:07,960 --> 00:40:11,560
Ah, Christ, the only other person
you sent up there with him was Fulmer.
662
00:40:11,640 --> 00:40:13,200
It's not like
the two of them get on, is it?
663
00:40:13,320 --> 00:40:16,440
Oh, come on. Don't start!
We don't have time for witch hunts.
664
00:40:16,560 --> 00:40:18,840
- We're one crew.
- It was your call.
665
00:40:19,440 --> 00:40:20,680
You're responsible.
666
00:40:22,320 --> 00:40:24,200
I'm responsible for everyone.
667
00:40:24,600 --> 00:40:26,360
But you always think
you could do better, right?
668
00:40:26,440 --> 00:40:27,960
Well, what's your great idea? Come on.
669
00:40:28,040 --> 00:40:31,200
You know best. You tell me, eh! Eh?
670
00:40:32,360 --> 00:40:34,680
No. No, I thought not.
671
00:40:35,600 --> 00:40:38,800
This bark and no bite
is getting real old, Hutton.
672
00:40:39,160 --> 00:40:40,160
Real old.
673
00:40:43,640 --> 00:40:45,200
They should never have gone up there!
674
00:41:00,160 --> 00:41:02,360
[indistinct shouting]
675
00:41:02,800 --> 00:41:04,520
[overlapping chatter]
676
00:41:10,160 --> 00:41:11,160
Where are they all going?
677
00:41:11,560 --> 00:41:13,360
We got a chopper arriving,
no one tell me?
678
00:41:13,440 --> 00:41:16,520
Not that I heard.
Listen, we need to talk about Hutton.
679
00:41:17,280 --> 00:41:20,160
Aye, aye, I strongly suspect
we do. [sighs]
680
00:41:20,200 --> 00:41:22,120
Look go find Dunlin, would ya'?
681
00:41:22,320 --> 00:41:23,560
[Cat sighs]
682
00:41:46,400 --> 00:41:47,480
[knocking]
683
00:42:00,880 --> 00:42:02,840
[Magnus]
We need to know if it's safe out there.
684
00:42:03,280 --> 00:42:05,640
Preferably before people start asking us.
685
00:42:05,680 --> 00:42:07,520
Well, I can't get any reading
from anywhere.
686
00:42:07,600 --> 00:42:08,960
The whole sector's messed up.
687
00:42:09,520 --> 00:42:12,080
What about the tremor?
D'you know what caused it?
688
00:42:12,960 --> 00:42:15,480
Fulmer's trying his best
but without speaking to the beach,
689
00:42:15,560 --> 00:42:16,880
I can't say anything for sure.
690
00:42:16,960 --> 00:42:18,200
But you have a theory?
691
00:42:18,320 --> 00:42:21,520
I don't think "we can't say
for sure" is gonna cut it.
692
00:42:21,600 --> 00:42:23,320
Well, that's what I've got.
693
00:42:23,480 --> 00:42:27,080
And you keep making the mistake
of thinking you're my boss.
694
00:42:28,040 --> 00:42:29,080
Point taken.
695
00:42:35,160 --> 00:42:37,440
Does he seem alright to you?
696
00:42:38,160 --> 00:42:39,160
Fulmer?
697
00:42:40,160 --> 00:42:45,640
I mean, he's been shaken up
but anyone would be. Why?
698
00:42:45,680 --> 00:42:48,160
Ah, it's just something Hutton said...
699
00:42:50,640 --> 00:42:53,520
You know, you can work beside people
for years out here...
700
00:42:55,000 --> 00:42:58,440
crammed tight, you think
you know everything about them.
701
00:42:59,520 --> 00:43:01,920
But everyone's got something
they hold back.
702
00:43:02,680 --> 00:43:04,600
[clicks tongue]
It's not until the pressure
703
00:43:05,200 --> 00:43:07,440
hits that you really see who they are,
704
00:43:07,920 --> 00:43:09,960
what they believe in,
what they care about.
705
00:43:10,960 --> 00:43:11,960
What they're afraid of?
706
00:43:17,280 --> 00:43:21,160
I assume there's a plan in place
if we're stuck here?
707
00:43:22,200 --> 00:43:26,360
Aye, there are procedures.
We can ration food, fuel, power.
708
00:43:26,440 --> 00:43:29,440
It won't last forever
but that's not the real problem.
709
00:43:29,600 --> 00:43:33,800
There's no work to do, nothing
to focus on except what they're missing.
710
00:43:33,880 --> 00:43:37,520
- Idle hands.
- And short tempers.
711
00:43:37,600 --> 00:43:39,120
Winning combination.
712
00:43:39,840 --> 00:43:43,320
- [pants] You gotta come to the Helideck.
- What is it?
713
00:43:43,400 --> 00:43:46,480
We got a rabble being roused up there.
It's getting animated.
714
00:43:47,280 --> 00:43:48,920
- Hutton?
- Hutton.
715
00:43:49,000 --> 00:43:50,120
[Rose] Mm-hmm.
716
00:43:51,000 --> 00:43:53,040
[Hutton] You don't deserve this.
717
00:43:53,480 --> 00:43:57,800
It's a job, right? Work.
But they've got responsibilities, too.
718
00:43:58,680 --> 00:44:01,200
Most of us were supposed to be
leaving today, right?
719
00:44:02,120 --> 00:44:03,400
Should've been on that chopper.
720
00:44:04,240 --> 00:44:06,320
On our way home to our families.
721
00:44:07,440 --> 00:44:08,440
But we're not.
722
00:44:08,840 --> 00:44:12,840
And our wonderful management
would like to tell you this is just fog.
723
00:44:14,400 --> 00:44:15,480
A bit of bad weather.
724
00:44:16,720 --> 00:44:18,360
Right. They're lying.
725
00:44:19,240 --> 00:44:21,880
They've been lying to us from the start.
726
00:44:21,960 --> 00:44:25,400
Said we'd be home now,
but we're here.
727
00:44:27,200 --> 00:44:29,200
Said they'd be keeping us safe,
728
00:44:30,240 --> 00:44:33,640
but they're just letting Baz die.
729
00:44:33,920 --> 00:44:36,320
Hutton! You're way over the line.
730
00:44:37,120 --> 00:44:40,720
Oh, what line is that?
What, err, oh, this one?
731
00:44:41,960 --> 00:44:47,240
See, you sent Baz up that tower
because you said you had to.
732
00:44:47,960 --> 00:44:49,960
'Cause you were scared of something.
733
00:44:50,360 --> 00:44:53,920
You see, you're telling us
all the time to, y'know, stay calm,
734
00:44:54,040 --> 00:44:57,040
but you don't seem so Zen yourself,
boss man.
735
00:44:57,120 --> 00:44:59,800
What the fuck is going on out here?
736
00:44:59,880 --> 00:45:02,400
There's no radio, there's no phones.
737
00:45:02,480 --> 00:45:04,520
This fog? These shakes?
738
00:45:04,600 --> 00:45:06,920
Do we even know
if we're ever gonna get off here?
739
00:45:07,240 --> 00:45:09,880
Or what is gonna happen to us when we do?
740
00:45:09,960 --> 00:45:12,520
If you want our trust,
you gotta start telling the truth.
741
00:45:12,920 --> 00:45:14,720
You're just stirring the shit.
742
00:45:14,880 --> 00:45:17,040
Fuck's sake. This is not the time.
743
00:45:17,400 --> 00:45:22,680
Oh, I think it is the right time.
In fact, I think it is the perfect time.
744
00:45:23,760 --> 00:45:25,840
Might be a good idea to start with this.
745
00:45:27,160 --> 00:45:29,040
Or... Or I can read it.
746
00:45:29,480 --> 00:45:30,360
Up to you.
747
00:45:31,920 --> 00:45:33,160
Have it your own way.
748
00:45:34,200 --> 00:45:37,480
"Kinloch Field Decommissioning Phase.
749
00:45:37,640 --> 00:45:41,160
- Full decommission of all Pictor assets..."
- Alright! Alright! Alright!
750
00:45:47,320 --> 00:45:49,000
The truth is we're finished.
751
00:45:49,800 --> 00:45:52,720
The Kinloch Bravo is finished.
It's not just us.
752
00:45:52,840 --> 00:45:55,320
Pictor are gonna junk this whole field.
753
00:45:55,720 --> 00:45:57,360
All their rigs. All your jobs.
754
00:45:58,760 --> 00:46:00,240
And they didn't want me to tell you.
755
00:46:00,320 --> 00:46:03,760
'Cause you'd start quitting before
they're ready to start decommissioning.
756
00:46:06,560 --> 00:46:09,960
So, if we're lucky
and all this passes...
757
00:46:11,080 --> 00:46:12,960
that's what you're going back to.
758
00:46:13,600 --> 00:46:16,520
And I can't change it.
Believe me, I've tried.
759
00:46:16,920 --> 00:46:21,160
But right now,
my job is to get you all home.
760
00:46:21,240 --> 00:46:23,720
And that is what I'm gonna do.
761
00:46:27,520 --> 00:46:31,520
[air whooshing]
762
00:46:44,800 --> 00:46:45,680
Snow?
763
00:46:46,960 --> 00:46:47,960
No.
764
00:46:52,040 --> 00:46:53,240
No, it's ash.
765
00:46:58,280 --> 00:46:59,520
[sighs]
766
00:47:07,040 --> 00:47:10,440
[air whooshing continues]
767
00:47:18,480 --> 00:47:19,840
Baz? You okay?
768
00:47:22,080 --> 00:47:25,240
It's too late. It's already started.
769
00:47:25,400 --> 00:47:26,600
Cat! Cat!
770
00:47:27,520 --> 00:47:32,640
Baz, Baz, you're alright, mate.
Easy. Gently, gently, gently.
771
00:47:32,720 --> 00:47:34,160
- Okay, steady.
- [Alwyn] We've got you.
772
00:47:34,240 --> 00:47:37,240
[Cat] You're alright, mate, you're
alright. You're here now, with us, okay?
773
00:47:37,600 --> 00:47:42,080
Okay, easy now. Help him down the stairs.
Steady, steady, steady.
774
00:47:44,400 --> 00:47:49,400
[mysterious music playing]
775
00:47:53,000 --> 00:47:54,960
[closing theme music playing]
58472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.