Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,287 --> 00:00:22,887
(Episode 74)
2
00:00:23,217 --> 00:00:24,217
(Mother)
3
00:00:29,187 --> 00:00:30,187
Yes, Mother.
4
00:00:31,197 --> 00:00:32,557
Oh, one moment.
5
00:00:35,566 --> 00:00:36,566
She didn't have to step out.
6
00:01:16,007 --> 00:01:18,437
My gosh. Why did you come here?
7
00:01:18,437 --> 00:01:20,776
Your dad told you to go straight
to your uncle's place.
8
00:01:21,177 --> 00:01:23,306
You and Dad are going.
Do I have to be there too?
9
00:01:23,507 --> 00:01:24,576
I'm tired.
10
00:01:24,576 --> 00:01:27,347
Hey! If your dad finds out,
he'll be very angry. Hae Mi!
11
00:01:28,317 --> 00:01:29,317
My goodness.
12
00:01:30,246 --> 00:01:31,457
Hi, Chang Yi.
13
00:01:32,056 --> 00:01:33,056
Where are you?
14
00:01:33,356 --> 00:01:35,356
Oh, I was just about to leave.
15
00:01:35,657 --> 00:01:37,326
You're still at home?
16
00:01:37,757 --> 00:01:38,757
What about Hae Mi?
17
00:01:38,927 --> 00:01:42,767
Hae Mi? Oh, she said
she was on her way there from work.
18
00:01:42,767 --> 00:01:43,826
I spoke to her on the phone
just now.
19
00:01:44,097 --> 00:01:46,367
Okay. Drive safely.
20
00:01:46,737 --> 00:01:48,067
I'll see you in a bit.
21
00:01:48,966 --> 00:01:50,877
Gosh, this is so stressful.
22
00:01:52,806 --> 00:01:55,276
Hae Mi, you really are not going?
23
00:01:55,606 --> 00:01:56,877
I told you. I'm tired.
24
00:01:57,046 --> 00:02:01,787
Daughter! Then can I borrow
the black coat you were wearing?
25
00:02:02,246 --> 00:02:03,246
Sure.
26
00:02:04,657 --> 00:02:05,957
There it is.
27
00:02:06,617 --> 00:02:09,026
Let me try it on.
28
00:02:15,796 --> 00:02:17,567
Oh, nice.
29
00:02:17,996 --> 00:02:21,367
I knew it'd look great on me. Okay.
30
00:02:22,737 --> 00:02:24,436
Goodness. She's not a kid anymore.
31
00:02:24,936 --> 00:02:26,436
Why keep trash in her pockets?
32
00:02:31,747 --> 00:02:32,747
What is this?
33
00:02:35,587 --> 00:02:37,757
What is Yeong I doing
with Kyung Jun?
34
00:02:40,287 --> 00:02:41,826
Kyung Jun must be seeing
someone else.
35
00:02:41,826 --> 00:02:44,326
You just spoke to that woman,
didn't you?
36
00:02:44,956 --> 00:02:46,326
Don't worry, Mom.
37
00:02:46,956 --> 00:02:49,296
Some sly fox has latched onto him,
38
00:02:49,296 --> 00:02:50,766
but she's no match for me.
39
00:02:53,736 --> 00:02:57,337
So she is that sly fox
who is after Kyung Jun?
40
00:03:05,377 --> 00:03:06,377
Mom.
41
00:03:07,587 --> 00:03:08,587
Is it her?
42
00:03:09,416 --> 00:03:10,486
Mom.
43
00:03:10,486 --> 00:03:11,616
I am asking you if it's her!
44
00:03:13,386 --> 00:03:14,386
Mom...
45
00:03:16,826 --> 00:03:19,196
I will teach this fox a lesson!
46
00:03:48,356 --> 00:03:49,456
Something's off.
47
00:03:50,187 --> 00:03:51,196
This is right.
48
00:03:51,426 --> 00:03:52,426
Switch the two.
49
00:03:54,127 --> 00:03:55,127
Okay.
50
00:04:02,666 --> 00:04:04,507
What about Hwa Kyung and Hae Mi?
51
00:04:04,807 --> 00:04:07,236
They said they were on their way.
I guess they're running behind.
52
00:04:13,146 --> 00:04:14,817
- Come on in.
- Hello.
53
00:04:14,817 --> 00:04:16,046
- Hello.
- Thank you for coming.
54
00:04:16,347 --> 00:04:17,817
Thank you for coming, Ms. An.
55
00:04:17,817 --> 00:04:19,016
- Hi, Eun Ho.
- Hello.
56
00:04:35,166 --> 00:04:36,967
Wait, Do Sik.
57
00:04:37,637 --> 00:04:40,477
We need one more.
58
00:04:40,477 --> 00:04:41,477
It's an even number.
59
00:04:41,907 --> 00:04:43,977
Right. Hey, give me another one.
60
00:04:54,087 --> 00:04:55,087
Yeong I.
61
00:04:55,887 --> 00:04:58,426
I thought Hwa Kyung and Hae Mi
would join us too this year.
62
00:04:58,556 --> 00:04:59,626
I guess they're not coming.
63
00:05:01,767 --> 00:05:02,767
Here, take this.
64
00:05:03,097 --> 00:05:04,097
Okay.
65
00:05:20,986 --> 00:05:22,787
Let's just do it without them.
66
00:05:23,387 --> 00:05:24,387
Okay then...
67
00:05:25,116 --> 00:05:26,717
Chang Yi, let's begin the ceremony.
68
00:05:27,587 --> 00:05:28,587
Okay.
69
00:05:31,256 --> 00:05:33,626
Oh, Hwa Kyung. There you are.
70
00:05:33,626 --> 00:05:35,097
I thought you weren't coming.
71
00:05:35,227 --> 00:05:37,267
What took you so long?
Where is Hae Mi?
72
00:05:37,537 --> 00:05:39,736
Yeong I. Where is Yeong I?
73
00:05:40,296 --> 00:05:41,306
What?
74
00:05:41,436 --> 00:05:43,106
Hello, Auntie Hwa Kyung.
You're here.
75
00:05:46,407 --> 00:05:47,577
You sly fox.
76
00:05:47,947 --> 00:05:49,606
- Honey!
- Hwa Kyung!
77
00:05:51,347 --> 00:05:52,447
Auntie Hwa Kyung.
78
00:05:52,447 --> 00:05:53,447
Hwa Kyung!
79
00:05:55,246 --> 00:05:56,616
Have you lost your mind?
80
00:05:57,087 --> 00:05:58,186
How dare you hit her?
81
00:05:58,186 --> 00:06:00,256
Why did you slap my daughter-in-law?
82
00:06:00,416 --> 00:06:02,027
You stay out of this, Eun Sook.
83
00:06:02,287 --> 00:06:04,457
Come here, you little fox.
I said, come here!
84
00:06:04,457 --> 00:06:06,496
Honey, have you lost your mind?
Why are you being like this?
85
00:06:06,496 --> 00:06:07,697
Let go!
86
00:06:08,066 --> 00:06:10,126
I'm fuming mad right now!
87
00:06:11,566 --> 00:06:13,267
You know why I'm being like this,
don't you?
88
00:06:13,597 --> 00:06:14,606
Tell us the truth.
89
00:06:14,907 --> 00:06:17,707
What is this? Explain this!
90
00:06:18,277 --> 00:06:20,337
Ms. Seo! Yeong I.
91
00:06:20,337 --> 00:06:21,947
- Eun Ho.
- Hold on.
92
00:06:22,207 --> 00:06:23,546
Ms. So, we'll take Mi Ri Nae.
93
00:06:23,546 --> 00:06:25,316
- Oh, okay.
- Come here, Mi Ri Nae.
94
00:06:26,147 --> 00:06:29,116
- Let's go, Eun Ho. Go on.
- Gosh.
95
00:06:31,587 --> 00:06:34,056
Yes, they're dating.
96
00:06:34,256 --> 00:06:35,756
I only found out recently too.
97
00:06:35,756 --> 00:06:37,827
But do you really have to do this,
Hwa Kyung?
98
00:06:38,397 --> 00:06:42,697
Must you cause such a commotion
on Do Jin's death anniversary?
99
00:06:42,697 --> 00:06:46,537
Think about how heartbroken
Hae Mi must've been because of her!
100
00:06:46,537 --> 00:06:47,967
Do you have any idea?
101
00:06:48,537 --> 00:06:51,037
Yeong I got herself into this mess.
102
00:06:51,037 --> 00:06:53,736
If you want to talk about it,
take it up with her!
103
00:06:54,806 --> 00:06:56,407
Hey, why did you do that?
104
00:06:56,407 --> 00:06:59,246
Did you seduce him on purpose
to make Hae Mi suffer?
105
00:06:59,447 --> 00:07:02,916
Hey! How could you do this to us?
106
00:07:03,116 --> 00:07:05,816
My family and I were so good to you
because we felt bad...
107
00:07:05,816 --> 00:07:07,157
that you had to put up
with your in-laws...
108
00:07:07,157 --> 00:07:09,827
and raise your child
after losing your husband!
109
00:07:09,957 --> 00:07:11,897
That is not what happened,
Auntie Hwa Kyung.
110
00:07:12,496 --> 00:07:13,926
No? Then how did this happen?
111
00:07:14,267 --> 00:07:17,197
Are you telling me that Kyung Jun
took those pictures with you...
112
00:07:17,197 --> 00:07:19,496
because he's actually head
over heels for someone like you?
113
00:07:19,967 --> 00:07:22,066
- Answer. Tell us the truth!
- My goodness!
114
00:07:22,066 --> 00:07:24,907
That's enough. Please stop!
115
00:07:24,907 --> 00:07:26,736
Please calm down, Auntie Hwa Kyung.
116
00:07:27,006 --> 00:07:29,847
We have to start the ceremony now.
You can talk about this later, okay?
117
00:07:29,847 --> 00:07:32,416
You kids should stay out of this!
118
00:07:33,147 --> 00:07:34,347
It's true, Auntie Hwa Kyung.
119
00:07:37,316 --> 00:07:39,256
- What?
- Kyung Jun and I...
120
00:07:39,986 --> 00:07:41,827
like each other.
121
00:07:42,887 --> 00:07:46,027
I knew that
Hae Mi liked him for a long time,
122
00:07:46,397 --> 00:07:48,727
so I pushed him away at first.
123
00:07:49,126 --> 00:07:50,597
I was so torn.
124
00:07:51,666 --> 00:07:54,197
It is only recently that
we've started seeing each other...
125
00:07:55,137 --> 00:07:56,137
Hwa Kyung!
126
00:07:58,537 --> 00:07:59,537
Honey!
127
00:08:00,176 --> 00:08:01,176
Eun Sook.
128
00:08:01,246 --> 00:08:02,347
How dare you hit her again?
129
00:08:02,606 --> 00:08:04,077
Why do you keep
being so mean to her?
130
00:08:04,616 --> 00:08:07,176
Yeong I is my daughter-in-law,
not yours!
131
00:08:07,176 --> 00:08:11,616
Eun Sook, how...
How could you do this to me?
132
00:08:11,986 --> 00:08:15,126
I can even do things
that are way worse.
133
00:08:15,686 --> 00:08:18,827
Hwa Kyung, have I ever said...
134
00:08:18,827 --> 00:08:20,356
anything mean to Hae Mi?
135
00:08:21,166 --> 00:08:22,727
Have I ever hit her? Not even once!
136
00:08:23,327 --> 00:08:25,037
Who do you think you are?
137
00:08:25,037 --> 00:08:28,006
How dare you think
that you can hit my dear child?
138
00:08:28,506 --> 00:08:30,306
Get out. Go!
139
00:08:31,176 --> 00:08:34,347
Don't even come
anywhere near my house!
140
00:08:34,347 --> 00:08:35,777
Let's go, honey. We'll talk at home.
141
00:08:36,176 --> 00:08:37,277
I can't leave like this.
142
00:08:37,676 --> 00:08:39,847
What's Hae Mi going to do now?
I can't leave.
143
00:08:40,017 --> 00:08:41,217
I refuse!
144
00:08:41,217 --> 00:08:42,217
Come on. Let's go!
145
00:08:43,916 --> 00:08:44,916
I'm sorry, Mother.
146
00:08:45,657 --> 00:08:46,657
I'm sorry, Eun Sook.
147
00:08:47,256 --> 00:08:48,256
- Let go.
- Come on.
148
00:08:48,256 --> 00:08:50,457
What about Hae Mi?
149
00:08:51,626 --> 00:08:53,427
Oh, dear.
150
00:08:53,927 --> 00:08:56,526
- Goodness.
- I'm sorry, Mother.
151
00:09:02,337 --> 00:09:03,337
Gosh, Grandma.
152
00:09:06,307 --> 00:09:07,577
Oh, boy.
153
00:09:14,646 --> 00:09:16,947
Yeong I, your cheek is swollen.
154
00:09:18,587 --> 00:09:20,317
- You have a scrape here.
- Where?
155
00:09:21,187 --> 00:09:23,026
Hey, go bring some ointment.
156
00:09:23,026 --> 00:09:24,026
Okay.
157
00:09:24,957 --> 00:09:26,327
We have an ice pack
in the freezer, right?
158
00:09:26,756 --> 00:09:27,766
Hold on a second.
159
00:09:51,187 --> 00:09:52,217
Mr. Jang.
160
00:09:53,156 --> 00:09:54,526
I almost missed you.
161
00:10:00,797 --> 00:10:02,827
Take a seat.
I'll make you a cup of tea quickly.
162
00:10:03,197 --> 00:10:04,197
Thank you.
163
00:10:18,246 --> 00:10:19,817
I guess
it's Mi Ri Nae's birthday gift.
164
00:10:20,016 --> 00:10:22,917
That's right.
I could give it to Yeong I at work,
165
00:10:23,587 --> 00:10:25,886
but I wanted to make sure
Mi Ri Nae got it on her birthday.
166
00:10:26,156 --> 00:10:27,856
Could you drop it off for me?
167
00:10:27,856 --> 00:10:28,856
Sure thing.
168
00:10:28,927 --> 00:10:31,896
I was going to stop by Yeong I's
place on my way home anyway.
169
00:10:36,567 --> 00:10:37,967
Hey, Eun Ho.
170
00:10:39,337 --> 00:10:41,707
What about the memorial ceremony?
Is it over already?
171
00:10:42,707 --> 00:10:43,707
We couldn't do it.
172
00:10:44,236 --> 00:10:45,236
Why not?
173
00:10:47,136 --> 00:10:48,246
Oh, this.
174
00:10:48,746 --> 00:10:52,447
It's Mi Ri Nae's birthday present.
He wants me to drop it off for him.
175
00:10:53,246 --> 00:10:54,246
Please take a seat.
176
00:10:54,917 --> 00:10:56,246
Go home, Eun Jin.
177
00:10:56,717 --> 00:10:57,717
Mi Ri Nae is there now.
178
00:10:58,057 --> 00:10:59,087
At our house?
179
00:10:59,087 --> 00:11:01,087
I need to have a talk with Mr. Jang
before I head home.
180
00:11:03,986 --> 00:11:04,996
Okay.
181
00:11:27,276 --> 00:11:30,447
(Yeong I)
182
00:11:33,317 --> 00:11:35,057
The person you have reached
is unavailable. Please leave...
183
00:11:37,057 --> 00:11:38,727
What's going on now, Yeong I?
184
00:11:40,356 --> 00:11:42,567
(Cafe Pareut)
185
00:11:43,366 --> 00:11:44,366
Mr. Jang.
186
00:11:45,837 --> 00:11:47,297
Before you started dating Yeong I,
187
00:11:48,636 --> 00:11:51,236
did you end things properly
with Ms. Kim Hae Mi?
188
00:11:53,506 --> 00:11:55,276
Yes, I did.
189
00:11:55,776 --> 00:11:58,717
I clearly told Hae Mi
that Yeong I was the one I liked.
190
00:11:59,347 --> 00:12:03,347
And even before that,
I never had any feelings for Hae Mi.
191
00:12:03,616 --> 00:12:06,516
However,
our parents weren't happy about it.
192
00:12:06,817 --> 00:12:10,087
So I clearly told our parents
that we were just friends.
193
00:12:11,297 --> 00:12:12,597
Anyway,
why are you asking me about this?
194
00:12:13,327 --> 00:12:15,626
Then why did Ms. Kim's mother
show up...
195
00:12:15,727 --> 00:12:17,126
and slap Yeong I in the face?
196
00:12:18,167 --> 00:12:19,337
What did you just say?
197
00:12:19,797 --> 00:12:21,097
She slapped Yeong I.
198
00:12:22,036 --> 00:12:23,766
In front of the entire family.
199
00:12:24,506 --> 00:12:27,406
Ms. Kim's mother found out about
your relationship with Yeong I...
200
00:12:27,406 --> 00:12:28,847
and caused a big scene.
201
00:12:29,506 --> 00:12:32,977
She talked as though
Yeong I seduced you on purpose.
202
00:12:35,187 --> 00:12:38,217
I'm sorry. I need to go see Yeong I.
203
00:12:39,616 --> 00:12:41,187
You'll go see Yeong I now?
204
00:12:42,126 --> 00:12:43,526
Have you forgotten
what today means to her?
205
00:12:43,526 --> 00:12:45,197
You said Yeong I got slapped
because of me.
206
00:12:46,026 --> 00:12:47,797
How could I sit back and do nothing?
207
00:12:48,467 --> 00:12:49,467
You see, this is why.
208
00:12:50,626 --> 00:12:52,597
This is why I was worried
when you two started dating.
209
00:12:54,866 --> 00:12:56,606
Stuff like this
is already happening.
210
00:12:56,906 --> 00:12:58,207
Things will only get worse.
211
00:13:00,406 --> 00:13:01,577
Let me warn you.
212
00:13:03,006 --> 00:13:04,847
I cannot let Yeong I suffer.
213
00:13:06,146 --> 00:13:08,616
I totally understand
that you're worried about her.
214
00:13:09,746 --> 00:13:12,356
However, you're
overstepping your bounds now...
215
00:13:13,417 --> 00:13:14,417
by doing this.
216
00:13:15,827 --> 00:13:17,557
- Overstepping my bounds?
- Am I wrong?
217
00:13:18,026 --> 00:13:20,457
You're not her boyfriend. I am.
218
00:13:20,957 --> 00:13:23,567
It is my job to worry about her
and take care of her.
219
00:13:24,097 --> 00:13:25,766
So from now on,
220
00:13:26,496 --> 00:13:28,536
do not tell her that
you're worried about her.
221
00:13:31,707 --> 00:13:34,177
Are you that confident?
222
00:13:36,077 --> 00:13:37,146
I will never lose her,
223
00:13:38,577 --> 00:13:39,577
no matter what.
224
00:13:41,177 --> 00:13:42,187
They couldn't even start
the ceremony.
225
00:13:42,187 --> 00:13:45,156
How will you face Mother, Chang Il,
and Eun Sook later on?
226
00:13:45,286 --> 00:13:47,516
You could've waited and
brought it up after the ceremony.
227
00:13:47,516 --> 00:13:48,957
Wait? Why should I?
228
00:13:49,356 --> 00:13:53,756
Oh, you only care about the Kim family
because you're one of them.
229
00:13:54,156 --> 00:13:58,297
Kim Chang Yi. Do you know
how upset I am right now?
230
00:13:58,496 --> 00:14:00,467
And your daughter too.
Your daughter, Hae Mi!
231
00:14:00,996 --> 00:14:04,677
Of course,
I know how heartbroken Hae Mi is.
232
00:14:05,006 --> 00:14:08,406
Even so, how could you do that
in front of the whole family?
233
00:14:08,406 --> 00:14:09,646
My mother was there too.
234
00:14:09,646 --> 00:14:11,177
Don't blame me.
235
00:14:11,177 --> 00:14:12,547
When I think about...
236
00:14:12,547 --> 00:14:15,047
how heartbroken Hae Mi
must've been because of Yeong I...
237
00:14:15,246 --> 00:14:18,187
I wanted to flip the table
upside down!
238
00:14:18,187 --> 00:14:19,986
You practically did.
239
00:14:21,057 --> 00:14:22,557
And from the start,
240
00:14:23,386 --> 00:14:25,797
I've always told Hae Mi
that she should give up.
241
00:14:26,856 --> 00:14:28,597
What? Then...
242
00:14:28,597 --> 00:14:32,567
are you telling me that you knew
about Yeong I seducing Kyung Jun?
243
00:14:32,567 --> 00:14:34,236
I know nothing.
244
00:14:34,236 --> 00:14:37,636
What I'm saying is,
Kyung Jun and Hae Mi aren't meant to be.
245
00:14:38,036 --> 00:14:40,136
We should comfort Hae Mi.
246
00:14:41,036 --> 00:14:42,177
It's over already.
247
00:14:42,177 --> 00:14:43,746
No, it is not over.
248
00:14:43,746 --> 00:14:45,646
I didn't do what I did
to end things like this.
249
00:14:46,047 --> 00:14:48,047
What's done is done.
250
00:14:48,047 --> 00:14:49,286
I'll take this all the way.
251
00:14:49,286 --> 00:14:52,087
I'll be sure to bring Kyung Jun
to Hae Mi.
252
00:14:53,256 --> 00:14:56,486
Mom, what on earth did you do
at Uncle Chang Il's place?
253
00:14:57,187 --> 00:14:58,297
Why are you yelling at me?
254
00:14:58,557 --> 00:15:01,467
You should've told me
what was going on.
255
00:15:01,467 --> 00:15:03,526
I can't believe you let
someone like her steal him from you.
256
00:15:03,727 --> 00:15:05,396
What did you say to Yeong I?
257
00:15:05,396 --> 00:15:07,697
Go to your room, Hae Mi.
Talk to her when you're both calm.
258
00:15:08,106 --> 00:15:11,207
Don't tell me you caused a scene
in front of the whole family.
259
00:15:11,536 --> 00:15:15,177
Your aunt slapped me
in the face too. Unbelievable.
260
00:15:15,577 --> 00:15:17,406
Your dad just stood by and watched.
261
00:15:18,547 --> 00:15:21,276
Then was I supposed to join the fight?
Would that have been better?
262
00:15:21,276 --> 00:15:23,786
I told you that
I'd figure things out on my own.
263
00:15:23,786 --> 00:15:25,986
Why did you have to step in
and ruin everything?
264
00:15:25,986 --> 00:15:28,626
What? Do you think I'm an idiot?
I didn't ruin anything!
265
00:15:29,187 --> 00:15:30,457
You're driving me nuts!
266
00:15:30,856 --> 00:15:33,156
Mom, did you even think about how
embarrassed this would make me feel?
267
00:15:33,156 --> 00:15:35,327
How will I face them now?
268
00:15:35,327 --> 00:15:37,467
We don't have to see them again.
269
00:15:37,467 --> 00:15:39,896
We don't need that family!
270
00:15:39,896 --> 00:15:40,967
Seo Hwa Kyung.
271
00:15:41,567 --> 00:15:44,337
Mom, you ruined everything.
This is all on you!
272
00:15:45,337 --> 00:15:49,307
Fine! Blame everything on me!
273
00:15:50,146 --> 00:15:51,146
Get out of my way!
274
00:16:03,886 --> 00:16:07,097
Dad, I'm not in the mood
to hear your nagging.
275
00:16:09,896 --> 00:16:11,297
I'm not here to nag you.
276
00:16:11,766 --> 00:16:12,866
Look at me.
277
00:16:20,677 --> 00:16:21,677
My dear daughter.
278
00:16:22,707 --> 00:16:23,947
This must've been so hard for you.
279
00:16:24,917 --> 00:16:27,417
Having to see Kyung Jun and Yeong I
every day...
280
00:16:28,486 --> 00:16:29,847
You must've been so heartbroken.
281
00:16:31,557 --> 00:16:32,557
Dad.
282
00:16:44,996 --> 00:16:46,697
Gosh. I'm so sorry, sweetheart.
283
00:16:48,097 --> 00:16:50,036
Dad, I'm so hurt.
284
00:16:50,207 --> 00:16:51,837
It's okay.
285
00:17:01,847 --> 00:17:03,447
I'm sorry, Grandma.
286
00:17:04,717 --> 00:17:05,986
Father, Mother. I'm sorry.
287
00:17:06,356 --> 00:17:09,486
No wonder he looked familiar.
288
00:17:10,957 --> 00:17:15,266
He was the guy in the photo
that Hwa Kyung showed us.
289
00:17:15,597 --> 00:17:17,996
Eun Sook and I knew about it.
290
00:17:18,736 --> 00:17:21,167
I'm sorry we didn't tell you,
Mother.
291
00:17:21,297 --> 00:17:24,506
It's a sensitive matter.
292
00:17:24,806 --> 00:17:26,637
I understand why
you couldn't tell me.
293
00:17:27,536 --> 00:17:28,846
I was so anxious.
294
00:17:29,677 --> 00:17:31,947
I knew
something like this would happen.
295
00:17:33,417 --> 00:17:34,417
Even so...
296
00:17:35,147 --> 00:17:37,286
Today is Do Jin's death anniversary.
Why today, of all days?
297
00:17:37,786 --> 00:17:39,217
I'm really sorry.
298
00:17:39,417 --> 00:17:41,286
Get out.
I don't want to see you right now.
299
00:17:42,286 --> 00:17:43,286
Honey.
300
00:17:54,596 --> 00:17:55,867
I'm sorry, Mother.
301
00:17:56,467 --> 00:17:59,336
I'm sorry I caused such a scene
in front of you.
302
00:17:59,336 --> 00:18:02,447
Hwa Kyung started it,
303
00:18:02,776 --> 00:18:04,407
but you two are equally at fault.
304
00:18:06,046 --> 00:18:08,016
My goodness.
305
00:18:08,786 --> 00:18:11,217
When I saw the two of you
fighting like that,
306
00:18:11,657 --> 00:18:14,687
I thought I was dreaming.
307
00:18:15,586 --> 00:18:17,857
When I saw her
slapping Yeong I in front of me,
308
00:18:18,596 --> 00:18:20,826
I totally lost it.
309
00:18:21,556 --> 00:18:24,496
I get that she has to put
her own daughter first,
310
00:18:24,496 --> 00:18:27,637
but how could she slap Yeong I
in the face like that?
311
00:18:30,006 --> 00:18:33,877
Yeong I is a mother too, you know.
312
00:18:35,346 --> 00:18:39,346
I do not want
to see Hwa Kyung again, Mother.
313
00:18:42,286 --> 00:18:44,016
Help her get ready for bed.
314
00:19:09,246 --> 00:19:10,346
Do Jin.
315
00:19:12,447 --> 00:19:14,917
You know
how the family feels, right?
316
00:19:17,217 --> 00:19:18,217
Yes, I'm sure.
317
00:19:19,617 --> 00:19:21,016
Even when you were very little,
318
00:19:21,727 --> 00:19:24,526
you couldn't walk past a single
kitten on the streets in winter.
319
00:19:25,127 --> 00:19:28,766
You always kept them warm
in your arms and brought them home.
320
00:19:30,397 --> 00:19:32,197
You were always so understanding
and forgiving.
321
00:19:33,197 --> 00:19:34,667
Please try to understand.
322
00:19:37,407 --> 00:19:38,806
My dear eldest grandson.
323
00:19:39,877 --> 00:19:41,006
It's cold out.
324
00:19:42,207 --> 00:19:44,207
Stay warm and rest in peace.
325
00:19:59,796 --> 00:20:01,397
Go upstairs and get some rest,
Yeong I.
326
00:20:02,496 --> 00:20:03,496
We got this.
327
00:20:03,727 --> 00:20:04,796
Yes. Get some rest, Yeong I.
328
00:20:05,736 --> 00:20:07,566
I'll go pick up Mi Ri Nae.
329
00:20:13,477 --> 00:20:15,346
I do not want to see
Auntie Hwa Kyung again.
330
00:20:16,377 --> 00:20:17,846
Don't say stuff like that so easily.
331
00:20:20,076 --> 00:20:21,076
Mi Ri Nae.
332
00:20:21,377 --> 00:20:22,717
Mom.
333
00:20:24,786 --> 00:20:26,516
I didn't even realize
I missed your call.
334
00:20:26,986 --> 00:20:28,387
Eun Ho told me what happened.
335
00:20:30,457 --> 00:20:31,457
Here, take these.
336
00:20:34,857 --> 00:20:37,867
Mr. Jang was at the cafe earlier.
337
00:20:45,806 --> 00:20:47,137
Mom.
338
00:20:47,536 --> 00:20:50,977
Why was Great-auntie Hwa Kyung
so angry at you?
339
00:20:51,207 --> 00:20:53,076
That must've been scary for you,
Mi Ri Nae.
340
00:20:57,046 --> 00:20:58,046
Well...
341
00:21:00,957 --> 00:21:05,326
Just like I cherish you more
than anyone else in the world,
342
00:21:06,897 --> 00:21:08,197
Auntie Hae Mi...
343
00:21:08,796 --> 00:21:12,336
is the most important person to her.
That's why she was so angry.
344
00:21:13,137 --> 00:21:15,236
You're still young,
345
00:21:15,607 --> 00:21:17,637
so you may not be able
to understand this.
346
00:21:17,967 --> 00:21:21,907
When you desperately want to protect
someone who is very dear to you,
347
00:21:22,977 --> 00:21:25,477
you could get angry like that.
It's something adults do.
348
00:21:32,957 --> 00:21:33,957
(Kyung Jun)
349
00:21:35,016 --> 00:21:37,687
I'm texting you because
you may not be able to talk now.
350
00:21:39,096 --> 00:21:40,096
Yeong I.
351
00:21:41,127 --> 00:21:43,127
I'm always right here for you.
352
00:21:44,427 --> 00:21:46,836
When you're stressed out,
feel free to vent to me.
353
00:21:47,536 --> 00:21:49,207
You can tell me anything.
354
00:21:51,066 --> 00:21:52,907
Just reach out your hand,
355
00:21:53,937 --> 00:21:56,207
and I'll hold your hand.
356
00:21:57,877 --> 00:21:59,717
Never think that you're alone.
357
00:22:01,677 --> 00:22:02,687
Good night.
358
00:22:03,447 --> 00:22:05,086
I know you're always there for me,
Kyung Jun.
359
00:22:05,957 --> 00:22:07,556
Thanks for
Mi Ri Nae's birthday present.
360
00:22:08,117 --> 00:22:09,457
Good night, Kyung Jun.
361
00:22:10,056 --> 00:22:11,927
Mom! My candle. Hurry!
362
00:22:12,357 --> 00:22:14,256
Oh, right. Okay.
363
00:22:33,647 --> 00:22:35,417
Ready, go.
364
00:22:35,516 --> 00:22:38,117
- Happy birthday to you- Happy birthday to you
365
00:22:38,556 --> 00:22:41,217
- Happy birthday to you- Happy birthday to you
366
00:22:41,687 --> 00:22:44,486
- Happy birthday, dear Mi Ri Nae- Happy birthday, dear Mi Ri Nae
367
00:22:45,127 --> 00:22:47,657
- Happy birthday to you- Happy birthday to you
368
00:23:00,107 --> 00:23:02,006
Thank you for coming
into this world, my dear daughter.
369
00:23:02,377 --> 00:23:03,377
Come here.
370
00:23:03,877 --> 00:23:05,147
I love you, sweetie.
371
00:23:05,147 --> 00:23:06,377
I love you too.
372
00:23:06,677 --> 00:23:09,086
Mom, I want to open the present
from Mr. Jang.
373
00:23:09,086 --> 00:23:10,217
Shall we open it now? Hold on.
374
00:23:14,417 --> 00:23:15,586
There's this and...
375
00:23:17,457 --> 00:23:18,697
(The Day Dad Comes Home)
376
00:23:18,697 --> 00:23:21,897
My gosh.
This is my favorite book, Mom!
377
00:23:23,826 --> 00:23:24,927
What is this?
378
00:23:25,236 --> 00:23:26,937
(Happy birthday, Mi Ri Nae.)
379
00:23:37,607 --> 00:23:40,877
Title, "The Day Dad Comes Home."
380
00:23:41,617 --> 00:23:43,617
Oh, it's Mr. Jang's voice.
381
00:23:48,016 --> 00:23:49,026
Oh, it's here.
382
00:23:50,187 --> 00:23:51,826
"My dad, who lives up above,"
383
00:23:52,227 --> 00:23:54,326
"visits me every day."
384
00:23:55,566 --> 00:23:58,127
"On sunny days, he comes to me
as the warm sunshine."
385
00:23:58,697 --> 00:24:00,296
"On rainy days, as the raindrops."
386
00:24:00,697 --> 00:24:03,707
"On cold winter days,
he comes to me..."
387
00:24:03,967 --> 00:24:05,207
"as the white snowflakes."
388
00:24:06,506 --> 00:24:08,177
"'Dad, you live up above
in the sky.'"
389
00:24:08,437 --> 00:24:10,107
"'Why do you visit me every day?'"
390
00:24:11,177 --> 00:24:15,246
"He said, 'That is because
I want to see you, Da Song.'"
391
00:24:16,147 --> 00:24:17,246
"I asked, 'What about at night?'"
392
00:24:18,786 --> 00:24:23,427
"Dad said, 'The bright stars you see
in the night sky are me.'"
393
00:24:31,127 --> 00:24:33,766
See? What did I tell you?
394
00:24:34,566 --> 00:24:36,566
Your daughter-in-law is
your child too.
395
00:24:37,036 --> 00:24:38,937
No, she is our family. That's all.
396
00:24:39,477 --> 00:24:42,246
Just admit it already.
Is it that hard?
397
00:24:42,707 --> 00:24:44,707
I can be mean to my family
from time to time,
398
00:24:45,546 --> 00:24:49,346
but when I see someone else
hurt my family, I lose it.
399
00:24:50,417 --> 00:24:53,717
Yeong I has such a tiny face.
How could Hwa Kyung...
400
00:24:54,486 --> 00:24:55,586
Gosh, I'm still so angry.
401
00:24:56,227 --> 00:24:57,687
I should've slapped her once more.
402
00:24:59,026 --> 00:25:00,326
Oh, dear.
403
00:25:00,897 --> 00:25:03,566
Gosh, honey.
404
00:25:15,806 --> 00:25:17,177
I'm home, Grandpa.
405
00:25:17,907 --> 00:25:18,977
My gosh.
406
00:25:19,447 --> 00:25:22,786
It looks like
you had a drink or two.
407
00:25:22,786 --> 00:25:23,786
Yes, I did.
408
00:25:33,826 --> 00:25:34,826
Grandpa.
409
00:25:35,256 --> 00:25:36,266
Yes.
410
00:25:36,867 --> 00:25:39,596
Just because I love Yeong I,
411
00:25:41,167 --> 00:25:42,336
and because we're...
412
00:25:43,667 --> 00:25:45,066
in a relationship now...
413
00:25:47,437 --> 00:25:49,177
Do we really deserve
to be criticized like this...
414
00:25:50,477 --> 00:25:51,576
just because of that?
415
00:25:54,177 --> 00:25:55,486
I'm scared.
416
00:25:58,516 --> 00:26:01,387
She has to overcome too many hurdles
because of me.
417
00:26:03,486 --> 00:26:04,657
What if it makes her miserable?
418
00:26:06,256 --> 00:26:09,727
Grandpa, tell me what I should do.
419
00:26:11,026 --> 00:26:12,096
I really want...
420
00:26:14,266 --> 00:26:16,006
to protect her.
421
00:26:17,907 --> 00:26:19,576
I truly want...
422
00:26:21,306 --> 00:26:22,407
to make her happy.
423
00:26:23,846 --> 00:26:25,046
Kyung Jun.
424
00:26:26,246 --> 00:26:28,447
Just never betray her.
425
00:26:30,816 --> 00:26:31,816
Sorry?
426
00:26:31,986 --> 00:26:34,816
Even if
everyone else in the world...
427
00:26:35,986 --> 00:26:38,627
tries to bring her down
and points the finger at her...
428
00:26:39,556 --> 00:26:42,026
and at you as well,
429
00:26:42,826 --> 00:26:44,927
side with her...
430
00:26:45,736 --> 00:26:49,467
and be there for her no matter what
until the day you die.
431
00:26:50,407 --> 00:26:53,276
That's love, after all.
432
00:26:55,236 --> 00:26:57,977
If you want to protect your love,
433
00:26:58,707 --> 00:27:00,316
you need power and strength.
434
00:27:01,516 --> 00:27:04,417
Don't let anything shake you up.
435
00:27:05,556 --> 00:27:06,617
Be stronger.
436
00:27:11,086 --> 00:27:13,197
Okay, Grandpa.
437
00:27:15,627 --> 00:27:16,627
I will.
438
00:27:43,157 --> 00:27:46,096
(The Love in Your Eyes)
439
00:27:46,096 --> 00:27:48,357
There's someone I can...
440
00:27:48,357 --> 00:27:50,127
and should never forget.
441
00:27:50,127 --> 00:27:52,697
Someone you feel indebted to?
I have someone like that too.
442
00:27:52,697 --> 00:27:53,697
Chairman Jang.
443
00:27:53,697 --> 00:27:54,867
What brings you here?
444
00:27:54,867 --> 00:27:56,506
Bring me the scorecard at once.
445
00:27:56,506 --> 00:27:58,877
It'll be even harder for us
to fire Lee Yeong I now.
446
00:27:58,877 --> 00:28:00,506
Honey, why do you seem so relaxed?
447
00:28:00,506 --> 00:28:01,607
Have you given up already?
448
00:28:01,607 --> 00:28:02,846
No, I never gave up.
449
00:28:02,846 --> 00:28:05,107
I'm waiting for Ms. Kim
to take care of her.
31821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.