All language subtitles for The.Interest.of.Love.E01.221221.HDTV-NEXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,257 --> 00:00:15,604
THE CHARACTERS, INSTITUTIONS, COMPANIES,
AND PLACES IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
2
00:01:39,794 --> 00:01:42,839
All right. Let's have a productive day.
3
00:01:45,049 --> 00:01:47,093
-Good morning, everyone.
-Good morning, everyone.
4
00:01:47,176 --> 00:01:49,470
DEPOSIT AND WITHDRAWAL
5
00:01:49,554 --> 00:01:51,931
-Welcome to KCU Bank.
-Welcome to KCU Bank.
6
00:01:52,682 --> 00:01:56,394
At exactly 9:00 a.m., the bank opens.
7
00:01:56,477 --> 00:01:58,646
I can help the first customer here.
8
00:02:00,940 --> 00:02:03,109
This is Chief Ha Sang-su
of the Youngpo branch.
9
00:02:03,192 --> 00:02:05,736
KCU celebrates
its 62nd anniversary this year.
10
00:02:06,737 --> 00:02:09,532
To our left are the financial district
and white-collar workers.
11
00:02:10,658 --> 00:02:13,953
To our right
is a marketplace with 50 years of history.
12
00:02:16,706 --> 00:02:20,751
Over 300 customers visit
the Youngpo branch every single day.
13
00:02:20,835 --> 00:02:21,711
SECTION CHIEF
HA SANG-SU
14
00:02:21,794 --> 00:02:23,838
Welcome to KCU, ma'am.
15
00:02:23,921 --> 00:02:24,797
Hello.
16
00:02:24,881 --> 00:02:28,885
However, we do not show
the same love for every single client.
17
00:02:29,969 --> 00:02:34,223
Those who come to borrow money
must take a number and wait.
18
00:02:34,307 --> 00:02:35,266
Hello.
19
00:02:35,349 --> 00:02:39,270
Those who come to lend money
to the bank are escorted.
20
00:02:39,979 --> 00:02:41,689
VIP clients who deposit…
21
00:02:41,772 --> 00:02:43,482
-Goodness.
-…over a certain amount…
22
00:02:43,566 --> 00:02:46,235
-You're here.
-…go straight to the branch manager.
23
00:02:46,319 --> 00:02:47,945
And VVIP clients…
24
00:02:48,029 --> 00:02:50,197
-This isn't much.
-…don't even come in…
25
00:02:50,281 --> 00:02:51,157
Thank you.
26
00:02:51,240 --> 00:02:53,910
…because a bank clerk goes to their home.
27
00:02:53,993 --> 00:02:54,869
-I see.
-Yes.
28
00:02:54,952 --> 00:02:57,204
I'm afraid you can't get
a large credit limit.
29
00:02:57,288 --> 00:02:59,415
How much longer do I have to wait?
30
00:02:59,498 --> 00:03:02,877
I'm sorry, sir.
Please wait a moment. I'm very sorry.
31
00:03:02,960 --> 00:03:05,463
Who's that, then? Is this discrimination?
32
00:03:06,214 --> 00:03:07,423
-I'm sorry, sir.
-One second.
33
00:03:07,506 --> 00:03:09,383
-Let me check the limit.
-That's right.
34
00:03:09,467 --> 00:03:11,093
We do discriminate
35
00:03:11,177 --> 00:03:15,556
based on your account balance
and monthly expenditures.
36
00:03:16,182 --> 00:03:19,060
During the Joseon era,
social class determined your status.
37
00:03:19,143 --> 00:03:22,563
But in 2022, your status in Korea
is determined by your wealth.
38
00:03:24,065 --> 00:03:25,983
Such social status ranking exists
39
00:03:26,067 --> 00:03:29,528
for both those visiting the bank
and those working at the bank.
40
00:03:30,905 --> 00:03:31,989
It also exists…
41
00:03:36,994 --> 00:03:40,498
between me and her.
42
00:03:43,918 --> 00:03:44,877
Here.
43
00:04:03,104 --> 00:04:06,816
THE INTEREST OF LOVE
44
00:04:08,901 --> 00:04:11,112
EPISODE 1
45
00:04:11,737 --> 00:04:12,822
Go!
46
00:04:22,498 --> 00:04:25,835
Last month, your team won
the office league ice hockey tournament.
47
00:04:25,918 --> 00:04:27,670
Please tell us how you feel.
48
00:04:27,753 --> 00:04:28,629
Well.
49
00:04:29,130 --> 00:04:32,341
This is all thanks to KCU Bank's support
of intramural activities
50
00:04:32,425 --> 00:04:34,969
to aid with employee self-development
and leisure pursuits.
51
00:04:35,094 --> 00:04:37,096
-Thank you.
-Sure.
52
00:04:38,306 --> 00:04:40,599
Hello, Mr. Ma.
53
00:04:40,683 --> 00:04:43,686
I'll transfer that client
to the credit guarantee foundation.
54
00:04:44,228 --> 00:04:48,399
The guarantee fund has a higher limit,
but the screening takes much longer.
55
00:04:48,482 --> 00:04:51,861
Yes, sir. I'll go back and wrap it up.
56
00:04:51,944 --> 00:04:53,821
Yes, all right.
57
00:04:53,904 --> 00:04:56,699
ASSISTANT MANAGER
MA DU-SIK
58
00:04:58,367 --> 00:04:59,744
-Mr. Lee.
-Yes?
59
00:04:59,827 --> 00:05:02,121
It just ended. He'll come and wrap it up.
60
00:05:03,080 --> 00:05:06,167
Sang-su can't afford to go out
and act cool right now.
61
00:05:06,250 --> 00:05:08,961
He should be at work
trying to improve his performance.
62
00:05:09,045 --> 00:05:12,298
The in-house broadcasting team as well.
Why shoot on a weekday?
63
00:05:12,381 --> 00:05:14,592
Where are their manners? Good grief.
64
00:05:14,675 --> 00:05:18,012
Because both you and those people
want to rest on the weekend.
65
00:05:24,852 --> 00:05:27,021
Mr. Ha's interview is up
on the bank's social media.
66
00:05:27,646 --> 00:05:28,647
Let me see.
67
00:05:30,566 --> 00:05:32,526
My gosh. What is that?
68
00:05:33,486 --> 00:05:35,863
He seems different in this light.
69
00:05:35,946 --> 00:05:39,116
Right? He looks like
a real athlete in this uniform.
70
00:05:39,200 --> 00:05:40,993
If you like him, ask him out.
71
00:05:41,077 --> 00:05:43,079
Even if I did, he'd probably say no.
72
00:05:43,162 --> 00:05:45,790
Men are more particular these days.
73
00:05:46,749 --> 00:05:49,543
I'm just a service rep
who went to college outside of Seoul.
74
00:05:49,627 --> 00:05:52,046
So what? We're all bank clerks.
75
00:05:53,339 --> 00:05:55,341
Actually, we're not all the same.
76
00:05:55,424 --> 00:05:59,386
Service reps are people
with unlimited contracts.
77
00:05:59,470 --> 00:06:02,056
But people with regular positions
are formally recruited.
78
00:06:02,139 --> 00:06:05,601
So you need to transfer positions
while you're still young.
79
00:06:05,684 --> 00:06:08,687
If you don't, you'll end up like Su-yeong.
80
00:06:08,771 --> 00:06:10,272
Goodness.
81
00:06:10,356 --> 00:06:14,985
You always manage to say things
that rub people the wrong way.
82
00:06:17,113 --> 00:06:19,073
Speaking of Su-yeong, where is she?
83
00:06:20,074 --> 00:06:24,870
She always eats lunch alone.
Who knows where she goes off to?
84
00:06:54,358 --> 00:06:57,820
Hey, Auntie.
You got your hair permed. You look great!
85
00:06:57,903 --> 00:06:59,613
-Can I get married now?
-Of course!
86
00:06:59,697 --> 00:07:00,698
-Goodness.
-You're pretty!
87
00:07:00,781 --> 00:07:02,533
Hey, you're here already?
88
00:07:02,616 --> 00:07:03,617
-Hey.
-My gosh.
89
00:07:03,701 --> 00:07:05,286
You just had knee surgery!
90
00:07:05,369 --> 00:07:06,704
-Goodness.
-I'm fine.
91
00:07:06,787 --> 00:07:07,705
No.
92
00:07:07,788 --> 00:07:09,623
Take it easy, and don't get hurt again.
93
00:07:09,707 --> 00:07:11,250
I'm fine.
94
00:07:11,333 --> 00:07:13,377
Auntie, you don't look well.
95
00:07:13,461 --> 00:07:14,628
Are you ill?
96
00:07:14,712 --> 00:07:17,298
Your investment savings matured.
Come by sometime.
97
00:07:17,381 --> 00:07:19,675
-Okay, I will.
-Good.
98
00:07:19,758 --> 00:07:21,302
Hey, Mr. So-Nosy. You're good at this.
99
00:07:23,512 --> 00:07:24,930
Hello, Auntie!
100
00:07:25,681 --> 00:07:27,433
Auntie! Two
gukbaps, please.
101
00:07:27,516 --> 00:07:28,684
Okay, sure.
102
00:07:28,767 --> 00:07:30,060
-Hi, Auntie.
-Come on in.
103
00:07:36,609 --> 00:07:38,277
You look great on camera.
104
00:07:38,903 --> 00:07:40,863
I can picture your value skyrocketing.
105
00:07:41,530 --> 00:07:43,032
What good is all that?
106
00:07:43,115 --> 00:07:46,035
It's good for dating, that's what.
Don't play innocent.
107
00:07:46,118 --> 00:07:49,622
Wait, do you like someone in particular?
108
00:07:49,705 --> 00:07:50,789
Like Ahn Su-yeong?
109
00:07:51,582 --> 00:07:53,292
What are you talking about?
110
00:07:53,375 --> 00:07:55,461
I saw you two in the morning
111
00:07:56,378 --> 00:07:58,797
-blinking like this.
-When did I do that?
112
00:07:58,881 --> 00:08:00,633
I thought you had an eye infection.
113
00:08:01,675 --> 00:08:03,469
Here we go.
114
00:08:03,552 --> 00:08:05,888
Help yourself to more side dishes later.
115
00:08:05,971 --> 00:08:07,097
Okay.
116
00:08:07,181 --> 00:08:09,767
-Auntie, it's time you came by the bank.
-Okay, sure.
117
00:08:09,850 --> 00:08:11,227
-Stop by, okay?
-Got it.
118
00:08:11,310 --> 00:08:13,270
-I love you!
-Goodness.
119
00:08:14,813 --> 00:08:17,358
Gosh, you're so considerate.
120
00:08:17,441 --> 00:08:18,776
I might fall for you.
121
00:08:18,859 --> 00:08:20,319
And I'll turn you down.
122
00:08:22,988 --> 00:08:26,200
She was your immediate supervisor
when you were a rookie, right?
123
00:08:27,826 --> 00:08:29,662
Was she? So what?
124
00:08:29,745 --> 00:08:31,747
That was already three years ago.
125
00:08:32,289 --> 00:08:35,167
You had plenty of time
to have started something with her.
126
00:08:35,251 --> 00:08:36,794
Be quiet and wipe your hands.
127
00:08:38,420 --> 00:08:39,755
Well, I suppose
128
00:08:39,838 --> 00:08:42,550
that it's wiser just to work
and move up to the head office.
129
00:08:43,175 --> 00:08:46,595
I hear human resources
always spot office romances first, anyway.
130
00:09:05,656 --> 00:09:07,241
I told you not to call.
131
00:09:08,284 --> 00:09:10,035
Please just leave me alone.
132
00:09:31,849 --> 00:09:32,933
Do you want this?
133
00:09:51,243 --> 00:09:52,494
Hey, what about this?
134
00:09:52,578 --> 00:09:54,622
Come on. That's your style.
135
00:09:54,705 --> 00:09:55,873
Are they?
136
00:09:58,542 --> 00:10:02,463
TONGYEONG OYSTER GUKBAP
137
00:10:06,050 --> 00:10:09,386
My son said he'd wire the money today.
138
00:10:09,470 --> 00:10:13,474
I have to pay rent,
and I'm out of ramyeon too.
139
00:10:13,557 --> 00:10:17,102
Ma'am, then why don't you
call your son again?
140
00:10:17,186 --> 00:10:18,854
His phone is turned off.
141
00:10:18,937 --> 00:10:19,813
I see.
142
00:10:22,441 --> 00:10:25,402
-Hello, ma'am.
-Hello, Sang-su.
143
00:10:26,278 --> 00:10:27,488
How can I help you?
144
00:10:27,571 --> 00:10:29,448
Can you give my card a try?
145
00:10:29,531 --> 00:10:33,202
Right. Give me a second, and I'll try it.
146
00:10:33,285 --> 00:10:34,953
-Please do.
-Okay.
147
00:10:36,747 --> 00:10:39,249
Please insert your card.
148
00:10:41,251 --> 00:10:42,836
ENTER YOUR PIN
149
00:10:45,964 --> 00:10:47,883
Please press the desired button.
150
00:10:47,966 --> 00:10:48,884
BALANCE: 5,320 WON
151
00:11:08,695 --> 00:11:14,493
Please make sure to take
all your belongings. Thank you.
152
00:11:14,576 --> 00:11:17,413
Ma'am, I think this
is all you've received so far.
153
00:11:17,496 --> 00:11:19,665
Please get some ramyeon
and water with this,
154
00:11:19,748 --> 00:11:21,834
and then talk to your son again, okay?
155
00:11:21,917 --> 00:11:23,460
-I will.
-Okay.
156
00:11:23,544 --> 00:11:24,628
Thank you. Goodbye.
157
00:11:24,711 --> 00:11:27,131
-Goodbye.
-Thank you again.
158
00:11:31,635 --> 00:11:32,761
Have you had lunch yet?
159
00:11:33,387 --> 00:11:34,471
I'm about to head out.
160
00:11:35,013 --> 00:11:38,892
Here. Take this.
It's surplus money from this month.
161
00:11:38,976 --> 00:11:40,436
You don't have to do this.
162
00:11:41,061 --> 00:11:42,563
Go eat something good.
163
00:11:45,816 --> 00:11:46,817
I'm sorry, but no.
164
00:11:46,900 --> 00:11:48,652
-Everyone is waiting.
-But I'm busy.
165
00:11:48,735 --> 00:11:51,113
No, please take a number first.
166
00:11:51,196 --> 00:11:53,073
We're not supposed to do this,
167
00:11:53,782 --> 00:11:56,076
but we'll make it happen.
168
00:11:56,160 --> 00:11:57,286
I'll process it now.
169
00:11:57,369 --> 00:11:59,955
You said you were moving.
Did you find a nice place?
170
00:12:00,038 --> 00:12:01,373
I brought the paperwork.
171
00:12:01,457 --> 00:12:03,459
You're here for a refund and not a loan?
172
00:12:03,542 --> 00:12:06,420
Mr. Ha here will help you with the refund.
173
00:12:06,503 --> 00:12:07,463
-Mr. Ha.
-But…
174
00:12:08,422 --> 00:12:09,423
Thanks a lot.
175
00:12:10,716 --> 00:12:13,218
Yes, how may I help you?
176
00:12:13,302 --> 00:12:14,928
-A refund.
-A refund?
177
00:12:15,012 --> 00:12:17,556
Can I see your ID, please?
178
00:12:17,639 --> 00:12:19,600
Do you have any more questions?
179
00:12:19,683 --> 00:12:20,893
No, thank you. I'm fine.
180
00:12:20,976 --> 00:12:22,769
-Thank you.
-Thank you.
181
00:12:23,604 --> 00:12:27,399
SECTION CHIEF
HA SANG-SU
182
00:12:31,987 --> 00:12:33,780
Mr. Lee, I need these approved.
183
00:12:33,864 --> 00:12:36,492
How much longer do I have to wait?
184
00:12:36,575 --> 00:12:38,744
Please wait, and you'll be called in time.
185
00:12:38,827 --> 00:12:39,870
I'm sorry.
186
00:12:39,953 --> 00:12:41,747
Jeez, I already read an entire magazine.
187
00:12:42,915 --> 00:12:45,667
-You're all set. Thank you.
-Thank you.
188
00:12:46,502 --> 00:12:47,669
Should I take a few?
189
00:12:49,546 --> 00:12:50,464
Yes, thank you.
190
00:12:53,217 --> 00:12:54,343
Next, please.
191
00:12:56,762 --> 00:12:58,055
How may I help you?
192
00:12:59,139 --> 00:13:02,518
Number 418, I can help you at window two.
193
00:13:03,936 --> 00:13:04,811
Hello.
194
00:13:04,895 --> 00:13:07,523
Hello. How may I help you?
195
00:13:07,606 --> 00:13:08,941
I came for my credit card.
196
00:13:09,024 --> 00:13:10,943
Can I see your ID, please?
197
00:13:13,278 --> 00:13:15,072
Your shirt looks great, sir.
198
00:13:15,697 --> 00:13:17,658
I'm heading to the airport
for Jeju Island.
199
00:13:17,741 --> 00:13:19,243
It's an alumni trip.
200
00:13:19,326 --> 00:13:22,287
-Gosh, you're so lucky.
-Yes.
201
00:13:22,913 --> 00:13:25,165
-Mr. Kim Seong-hun.
-Yes.
202
00:13:27,376 --> 00:13:28,794
One second, please.
203
00:13:31,296 --> 00:13:33,590
What kind of nonsense is this?
204
00:13:37,302 --> 00:13:40,138
The highest amount of interest
I can get is 300,000 won,
205
00:13:40,222 --> 00:13:43,308
but I can lose up to
3.5 million won in the end.
206
00:13:43,392 --> 00:13:47,020
That's true, but as I told you,
the US index rarely falls--
207
00:13:47,104 --> 00:13:48,522
Will you take responsibility, then?
208
00:13:48,605 --> 00:13:51,859
It's written right here.
"There is a risk of principal loss."
209
00:13:51,942 --> 00:13:54,570
Would you take up something
to make a mere 300,000 won
210
00:13:54,653 --> 00:13:57,030
at the risk of losing 3.5 million won?
211
00:13:57,114 --> 00:13:58,699
KIM SEONG-HUN
212
00:13:58,782 --> 00:14:01,743
…because you wanted higher interest
than regular savings.
213
00:14:01,827 --> 00:14:02,703
-I--
-Wait!
214
00:14:03,787 --> 00:14:04,663
So you're saying…
215
00:14:05,289 --> 00:14:07,040
-Your card, sir.
-I didn't know any better…
216
00:14:07,124 --> 00:14:09,835
-Enjoy your trip.
-so you wanted to deceive me?
217
00:14:11,044 --> 00:14:11,920
SENIOR CLERK
AHN SU-YEONG
218
00:14:12,004 --> 00:14:13,255
I'm sorry for the confusion.
219
00:14:13,338 --> 00:14:16,133
Do you think I'm some kind of an idiot?
220
00:14:18,594 --> 00:14:20,554
I can't believe this!
221
00:14:21,430 --> 00:14:23,307
I'm sorry. Let me show you
another product--
222
00:14:23,390 --> 00:14:24,725
Forget it!
223
00:14:24,808 --> 00:14:28,395
Take this yourself
and do whatever you want!
224
00:14:32,149 --> 00:14:33,150
Who are you?
225
00:14:51,585 --> 00:14:52,836
Here.
226
00:14:52,920 --> 00:14:54,087
Thank you.
227
00:14:57,799 --> 00:15:00,344
You need to perform well
to transfer positions, right?
228
00:15:02,512 --> 00:15:04,389
I'm totally on your side.
229
00:15:04,473 --> 00:15:07,976
But you need to know your clients
before you offer them products.
230
00:15:08,769 --> 00:15:12,022
No matter how well you perform,
if you keep getting complaints,
231
00:15:12,105 --> 00:15:14,066
you'll end up losing in the end.
232
00:15:15,192 --> 00:15:16,276
You're right.
233
00:15:19,446 --> 00:15:20,614
Gosh.
234
00:15:20,697 --> 00:15:25,452
I think it's ridiculous to differentiate
between service reps and regular clerks.
235
00:15:25,535 --> 00:15:30,082
One Ahn Su-yeong is way better
than a truck full of university graduates.
236
00:15:34,002 --> 00:15:37,130
Su-yeong, where's the credit card
for Mr. Kim Seong-hun?
237
00:15:37,214 --> 00:15:39,091
He came to collect it,
238
00:15:39,174 --> 00:15:42,135
but this card is
for Mr. Kim Seong-hun, the VIP.
239
00:15:52,604 --> 00:15:54,481
-Mr. Ha.
-Yes, sir.
240
00:15:55,232 --> 00:15:56,775
Mr. Ha Sang-su.
241
00:15:58,235 --> 00:15:59,861
Is there trouble at home?
242
00:16:01,029 --> 00:16:03,073
Or do you have something against me?
243
00:16:03,740 --> 00:16:08,453
How can a bank clerk give out a card
without checking the numbers first?
244
00:16:09,496 --> 00:16:12,666
And why did you make
this ridiculous mistake…
245
00:16:13,750 --> 00:16:17,129
How can you give
someone else's card to a VIP client?
246
00:16:17,754 --> 00:16:21,758
Have you gone…
Look at this guy. Have you lost your mind?
247
00:16:21,842 --> 00:16:22,843
I'm sorry.
248
00:16:22,926 --> 00:16:25,053
I was busy, so I asked him
to do it for me.
249
00:16:26,847 --> 00:16:29,307
What kind of nonsense is this?
250
00:16:30,559 --> 00:16:32,894
The highest amount of interest
I can get is 300,000 won,
251
00:16:32,978 --> 00:16:35,647
but I can lose up to
3.5 million won in the end.
252
00:16:35,731 --> 00:16:37,691
KIM SEONG-HUN
DANGSONG DISTRICT
253
00:16:37,774 --> 00:16:39,735
KIM SEONG-HUN
JANGCHUNG DISTRICT
254
00:16:40,736 --> 00:16:41,570
What?
255
00:16:42,821 --> 00:16:45,157
Is that so, Ms. Ahn?
You asked him to do that?
256
00:16:46,533 --> 00:16:47,826
All right, then.
257
00:16:48,452 --> 00:16:50,912
Since Kim Seong-hun
is a one-of-a-kind name,
258
00:16:50,996 --> 00:16:54,291
and there couldn't possibly be
two clients with the same name,
259
00:16:54,374 --> 00:16:57,169
you asked him to do a quick, sloppy job?
260
00:16:57,252 --> 00:16:59,129
-I'm sorry.
-On top of that,
261
00:16:59,212 --> 00:17:02,674
you told him to give
a lower-tier card to the VIP,
262
00:17:02,758 --> 00:17:08,221
and a VIP card to a lower-tier customer
in a noble effort to redistribute wealth?
263
00:17:08,305 --> 00:17:11,391
I see.
What a great thought. Very nicely done.
264
00:17:16,271 --> 00:17:19,691
Why are you just standing there?
Go to Jeju Island now!
265
00:17:19,775 --> 00:17:21,735
Hey, Ms. Ahn. You go with him.
266
00:17:21,818 --> 00:17:24,196
You've known this client
for some time, right?
267
00:17:24,279 --> 00:17:27,449
What if he gets offended
and changes his primary bank?
268
00:17:27,532 --> 00:17:30,410
If he says that,
then I'm seriously going to…
269
00:17:35,707 --> 00:17:38,126
-Over there.
-Okay. Are we late?
270
00:17:38,752 --> 00:17:40,754
We'll see when we get there.
271
00:17:47,177 --> 00:17:48,136
Thank you.
272
00:17:55,477 --> 00:17:56,895
-We're here.
-I see.
273
00:17:56,978 --> 00:17:58,021
I'm sorry.
274
00:18:21,795 --> 00:18:23,630
That's better, right?
275
00:18:26,174 --> 00:18:27,217
Yes.
276
00:18:31,555 --> 00:18:34,141
I can't believe we're on a plane
to Jeju Island right now.
277
00:18:35,934 --> 00:18:37,310
I feel the same way.
278
00:18:39,187 --> 00:18:41,148
I'm sorry. This is all my fault.
279
00:18:41,773 --> 00:18:42,774
Not at all.
280
00:18:43,358 --> 00:18:45,110
I was the one who made a mistake.
281
00:18:45,694 --> 00:18:47,612
I'm sorry.
282
00:18:52,284 --> 00:18:53,243
Okay, then.
283
00:18:53,869 --> 00:18:55,954
Let's agree this is your fault, Mr. Ha.
284
00:19:00,208 --> 00:19:01,751
Why are you smiling?
285
00:19:03,336 --> 00:19:07,465
This reminds me of the old days
when you first came to our branch.
286
00:19:11,011 --> 00:19:11,887
I see.
287
00:19:13,638 --> 00:19:15,682
Two rookies have arrived at our branch.
288
00:19:15,765 --> 00:19:19,311
They're first and last place
in their trainee class.
289
00:19:19,394 --> 00:19:21,354
Ha Sang-su and So Gyeong-pil.
290
00:19:21,980 --> 00:19:23,148
Give them a hand.
291
00:19:26,526 --> 00:19:28,904
Just to let you know,
I came in last place.
292
00:19:30,405 --> 00:19:33,074
But you're first place
when it comes to humor.
293
00:19:34,451 --> 00:19:36,870
Also, Ms. Seo Min-hui
will return next month
294
00:19:36,953 --> 00:19:38,705
from maternity leave.
295
00:19:38,788 --> 00:19:41,458
So, for now, the Goddess
of our Youngpo branch,
296
00:19:41,541 --> 00:19:44,461
Ms. Ahn Su-yeong,
can train him in deposit duties.
297
00:19:44,544 --> 00:19:45,712
Yes, sir.
298
00:19:45,795 --> 00:19:47,672
When I first came here as a rookie,
299
00:19:48,215 --> 00:19:50,467
Su-yeong was
the Goddess of Youngpo branch.
300
00:19:53,929 --> 00:19:57,432
A withdrawal mistake?
A withdrawal mistake on your first day?
301
00:19:58,975 --> 00:20:01,228
-Senior Clerk Ha Sang-su.
-Yes?
302
00:20:01,311 --> 00:20:03,146
Weren't you the top of the trainees?
303
00:20:03,230 --> 00:20:05,857
I thought that
we finally got a solid rookie,
304
00:20:05,941 --> 00:20:08,276
but how did we end up with this idiot?
305
00:20:08,860 --> 00:20:12,155
Hey, how can a bank clerk
withdraw money twice?
306
00:20:12,239 --> 00:20:16,034
Is that your own money?
Is it? Say something!
307
00:20:16,117 --> 00:20:17,244
I'm sorry.
308
00:20:17,827 --> 00:20:19,120
Mr. So, get over here.
309
00:20:19,204 --> 00:20:21,373
-My first day…
-How in the world was he trained?
310
00:20:21,456 --> 00:20:24,042
I made a mistake
withdrawing money before the goddess.
311
00:20:24,125 --> 00:20:25,168
What are you going to do?
312
00:20:25,252 --> 00:20:26,419
I'll train him, sir.
313
00:20:26,503 --> 00:20:28,046
-Get over here!
-This was the moment…
314
00:20:28,129 --> 00:20:30,757
-All of you!
-I went from top trainee to idiot.
315
00:20:31,675 --> 00:20:33,885
You two trained together.
What should I do with him?
316
00:20:34,511 --> 00:20:37,097
-You learned this in training, right?
-Yes.
317
00:20:37,180 --> 00:20:41,643
Secure this right here
between your left middle and ring fingers.
318
00:20:43,561 --> 00:20:45,689
Fold it. Good.
319
00:20:46,273 --> 00:20:50,402
Move your right thumb up and down.
Then count the cash with your ring finger.
320
00:20:56,116 --> 00:20:59,995
Wait, move this finger.
Like this. One by one.
321
00:21:00,704 --> 00:21:01,746
I see.
322
00:21:04,457 --> 00:21:06,835
I can't move my ring finger well.
323
00:21:07,502 --> 00:21:10,797
Even if you use a money counter,
you have to double-check it.
324
00:21:10,880 --> 00:21:14,467
Lastly, put the clean bills
in the front and back.
325
00:21:15,677 --> 00:21:18,763
-Then hold it with your index finger.
-I see. Like this?
326
00:21:20,473 --> 00:21:22,225
And secure it like this.
327
00:21:27,689 --> 00:21:30,191
Then stamp the stack
to show who counted the bills.
328
00:21:35,989 --> 00:21:37,324
-Give it a try.
-Okay.
329
00:21:43,496 --> 00:21:44,998
-Wrap it tightly.
-Line it up…
330
00:21:58,636 --> 00:22:00,513
I'm sorry, Mr. Kim.
331
00:22:00,597 --> 00:22:02,974
Goodness, you came all this way for this?
332
00:22:03,058 --> 00:22:04,059
It's all right, sir.
333
00:22:04,601 --> 00:22:07,145
-Thank you.
-Thank you, sir.
334
00:22:07,228 --> 00:22:11,357
Yes, we gave him the right card.
Thankfully, Mr. Kim was understanding…
335
00:22:15,445 --> 00:22:17,447
Yes, sir. I'm sorry.
336
00:22:20,116 --> 00:22:22,077
Yes, I'll return right away.
337
00:22:23,203 --> 00:22:24,162
Yes, sir.
338
00:22:57,946 --> 00:23:00,907
Do you have someone to send them to?
339
00:23:04,702 --> 00:23:07,205
I mean, you seemed
invested in taking pictures.
340
00:23:08,498 --> 00:23:09,499
So…
341
00:23:10,542 --> 00:23:12,210
Are they for your boyfriend?
342
00:23:15,880 --> 00:23:17,298
I don't have a boyfriend.
343
00:23:19,592 --> 00:23:21,719
I took pictures because it's pretty here.
344
00:23:28,184 --> 00:23:29,269
I see.
345
00:23:49,164 --> 00:23:51,624
It must have fallen from up there.
346
00:23:54,210 --> 00:23:55,712
Just leave it alone.
347
00:23:58,173 --> 00:24:02,343
If humans touch the eggs,
mother birds push them out of the nest.
348
00:24:02,427 --> 00:24:04,179
Can it survive like this?
349
00:24:04,804 --> 00:24:07,015
It'll end up broken anyway.
350
00:24:09,559 --> 00:24:11,227
But there's a chance it won't.
351
00:24:11,853 --> 00:24:14,772
It might be fine
if I cover it with this and put it back.
352
00:24:15,523 --> 00:24:18,526
Let's help it first
and let the mother bird decide later.
353
00:24:20,028 --> 00:24:23,114
It doesn't matter if it breaks.
I'd feel bad if we didn't try.
354
00:24:35,835 --> 00:24:36,836
I think…
355
00:24:38,588 --> 00:24:41,007
it might be faster if I climb up.
356
00:24:49,682 --> 00:24:51,559
Should I get on my knees, then?
357
00:24:52,310 --> 00:24:53,186
Sorry?
358
00:24:53,269 --> 00:24:55,063
I'll get down, and you can step up.
359
00:24:57,982 --> 00:25:00,443
-Are you sure?
-Yes, it's fine.
360
00:25:13,164 --> 00:25:14,040
Thank you.
361
00:25:19,754 --> 00:25:21,506
-The egg, please.
-Okay.
362
00:25:35,937 --> 00:25:38,314
-Did you get up?
-Can you hand me the egg?
363
00:25:38,398 --> 00:25:39,399
Sure.
364
00:25:40,233 --> 00:25:41,109
Here.
365
00:25:54,664 --> 00:25:55,665
Be safe.
366
00:25:57,166 --> 00:25:58,167
Are you done?
367
00:25:58,751 --> 00:25:59,836
Yes.
368
00:26:11,889 --> 00:26:12,890
What should I…
369
00:26:35,246 --> 00:26:36,247
Thank you.
370
00:26:47,592 --> 00:26:48,885
See? I was right.
371
00:26:50,219 --> 00:26:51,137
Yes.
372
00:26:51,763 --> 00:26:52,972
I was wrong.
373
00:26:54,057 --> 00:26:55,850
I'm glad we helped.
374
00:27:01,189 --> 00:27:04,734
Ms. Ahn?
We have some time left until our flight.
375
00:27:05,735 --> 00:27:08,780
Do you want to go somewhere nearby?
376
00:27:11,407 --> 00:27:14,118
We should probably wait at the airport.
377
00:27:18,081 --> 00:27:19,499
Right. Okay.
378
00:27:23,336 --> 00:27:26,255
Can you take a photo for me?
I'd like to remember today.
379
00:27:26,339 --> 00:27:27,298
Sure.
380
00:27:33,221 --> 00:27:36,057
One, two, three.
381
00:27:38,393 --> 00:27:41,062
One more time. One, two, three.
382
00:27:47,985 --> 00:27:49,028
Thank you.
383
00:28:10,591 --> 00:28:11,884
The balance is correct.
384
00:28:12,427 --> 00:28:13,303
Okay.
385
00:28:13,845 --> 00:28:15,179
Let's call it a day.
386
00:28:15,263 --> 00:28:17,598
-Good job.
-Great job today.
387
00:28:18,516 --> 00:28:20,184
-Good work.
-Goodbye.
388
00:28:20,268 --> 00:28:21,394
See you tomorrow.
389
00:28:21,477 --> 00:28:23,229
-Goodbye.
-Goodbye.
390
00:28:23,312 --> 00:28:24,313
Goodbye.
391
00:28:26,482 --> 00:28:27,817
Let's grab a drink.
392
00:28:28,651 --> 00:28:31,028
A drink, my foot.
393
00:28:31,112 --> 00:28:34,157
Seok-hyeon is about to break up
with his girlfriend.
394
00:28:37,201 --> 00:28:38,661
Okay, let's go.
395
00:28:38,745 --> 00:28:43,750
Are you headed out to get wasted?
A consolation party for Sang-su's mistake?
396
00:28:43,833 --> 00:28:46,085
Yesterday, it was Seok-hyeon.
Today, it was Sang-su.
397
00:28:46,169 --> 00:28:48,880
Is it Gyeong-pil's turn tomorrow?
398
00:28:48,963 --> 00:28:50,798
Stop messing around together.
399
00:28:50,882 --> 00:28:54,761
You three keep hanging out together
and make people call you that thing.
400
00:28:54,844 --> 00:28:56,763
What was it? I can't remember.
401
00:28:56,846 --> 00:28:58,181
Mr. Ma, what was it again?
402
00:28:58,264 --> 00:28:59,682
The Three Idiots of Youngpo.
403
00:28:59,766 --> 00:29:02,018
Right. The Three Idiots of Youngpo.
404
00:29:02,101 --> 00:29:03,811
-Sang-su.
-Yes?
405
00:29:03,895 --> 00:29:06,731
You're different.
You need to maintain your image.
406
00:29:07,273 --> 00:29:09,525
Let's go. I'll make you feel better.
407
00:29:10,193 --> 00:29:14,530
Do you have time in your busy day
to boost the morale of your associate?
408
00:29:14,614 --> 00:29:16,616
Why do you think I like being single?
409
00:29:16,699 --> 00:29:19,660
I have no wife or children to look after,
so I'm free after work!
410
00:29:19,744 --> 00:29:21,913
You have my respect, sir. Let's go.
411
00:29:23,873 --> 00:29:26,250
-You were great today.
-You too.
412
00:29:26,334 --> 00:29:27,752
Ms. Ahn, you should join us.
413
00:29:27,835 --> 00:29:29,462
Mr. Lee is going too.
414
00:29:29,545 --> 00:29:31,798
I have another engagement.
See you tomorrow.
415
00:29:32,882 --> 00:29:34,258
You have a lot of those.
416
00:29:35,635 --> 00:29:37,720
Ms. Seo, go home right away.
417
00:29:47,146 --> 00:29:48,731
She definitely has a boyfriend.
418
00:29:49,607 --> 00:29:53,194
She's obviously the type
that guys would line up for.
419
00:30:05,748 --> 00:30:07,625
She might have more than one.
420
00:30:08,251 --> 00:30:10,419
Some say she sees
a different guy every day.
421
00:30:11,003 --> 00:30:14,674
Have you seen her
with a different guy every day, Mr. Ma?
422
00:30:15,925 --> 00:30:16,801
Come on.
423
00:30:16,884 --> 00:30:20,137
Why else would she refuse to come out?
It's all because of men.
424
00:30:20,221 --> 00:30:23,474
She's the type who lives up to her looks--
425
00:30:23,558 --> 00:30:24,559
-Hey.
-My gosh.
426
00:30:24,642 --> 00:30:25,852
What are you doing?
427
00:30:27,019 --> 00:30:28,646
I'm sorry. Are you all right?
428
00:30:29,272 --> 00:30:31,065
Why did you pour beer on my pants?
429
00:30:31,858 --> 00:30:34,235
I just got these dry-cleaned.
430
00:30:34,318 --> 00:30:35,194
Darn it.
431
00:30:36,320 --> 00:30:37,822
Where's Seok-hyeon?
432
00:30:38,406 --> 00:30:40,032
On the phone with his girlfriend.
433
00:30:40,783 --> 00:30:44,078
Jeez, why do you all
go through the trouble of dating?
434
00:30:44,161 --> 00:30:45,496
What's he doing?
435
00:31:04,557 --> 00:31:07,602
CONTACTS
436
00:31:07,685 --> 00:31:09,520
AHN SU-YEONG
437
00:31:15,234 --> 00:31:18,029
It's the photo I took for her
on Jeju Island.
438
00:31:25,286 --> 00:31:27,580
What is this? What does this mean?
439
00:31:31,208 --> 00:31:32,877
Did she want me to see this?
440
00:31:39,383 --> 00:31:40,676
Where are you right now?
441
00:31:53,606 --> 00:31:55,608
What are you up to?
442
00:31:56,651 --> 00:31:58,736
What are you doing, Sang-su?
443
00:32:03,741 --> 00:32:05,201
Did you get home okay?
444
00:32:09,664 --> 00:32:12,291
Thank you for going
to Jeju Island with me.
445
00:32:48,119 --> 00:32:49,870
Maybe I shouldn't have sent that.
446
00:33:11,100 --> 00:33:13,978
I had fun and got
some fresh air, thanks to you.
447
00:34:43,734 --> 00:34:47,238
MOM
448
00:34:47,321 --> 00:34:48,989
MISSED CALLS: MOM
449
00:35:00,292 --> 00:35:01,544
Watch where you're going.
450
00:35:01,627 --> 00:35:03,462
Why are you so self-centered?
451
00:35:03,546 --> 00:35:04,797
Whatever.
452
00:35:05,506 --> 00:35:07,675
Who wants to go out on the street?
453
00:35:07,758 --> 00:35:09,385
Move. Excuse me.
454
00:35:09,468 --> 00:35:10,386
Jeez.
455
00:35:10,469 --> 00:35:13,430
Ji-yun, you said you had
something important to tell me.
456
00:35:14,390 --> 00:35:15,391
I did?
457
00:35:17,017 --> 00:35:18,978
That's right. I do.
458
00:35:21,522 --> 00:35:22,523
I'll go.
459
00:35:22,606 --> 00:35:23,691
Will you?
460
00:35:23,774 --> 00:35:27,528
I wonder which one of you
should take the street shift today.
461
00:35:27,611 --> 00:35:30,531
-It's Mr. Ma's turn.
-I'll go.
462
00:35:31,240 --> 00:35:32,199
Really?
463
00:35:32,783 --> 00:35:36,453
I had a bit too much to eat,
so it'll be good for my digestion.
464
00:35:36,537 --> 00:35:39,123
I see. That's good of you.
465
00:35:40,249 --> 00:35:42,334
Don't let me stop you.
466
00:35:45,004 --> 00:35:47,089
Hello, please come by KCU Bank.
467
00:35:48,174 --> 00:35:49,800
Hello, please come by KCU Bank.
468
00:35:49,884 --> 00:35:52,011
Hello, please come by KCU Bank.
469
00:35:53,137 --> 00:35:55,222
Let me take some of these for you.
470
00:35:55,931 --> 00:35:57,099
No, it's okay.
471
00:35:57,183 --> 00:35:59,101
It's not a lot, anyway.
472
00:35:59,685 --> 00:36:01,854
You should go sit and take a break.
473
00:36:01,937 --> 00:36:03,480
I'll be done in no time.
474
00:36:03,564 --> 00:36:05,274
Right. Take this.
475
00:36:05,941 --> 00:36:08,235
Have some and wait just a moment.
476
00:36:12,198 --> 00:36:14,325
Hello, please come by KCU Bank.
477
00:36:15,201 --> 00:36:17,244
Hello, please come by KCU Bank.
478
00:36:18,245 --> 00:36:20,122
Hello, please come by KCU Bank.
479
00:36:20,915 --> 00:36:23,209
Hello, please come by KCU Bank.
480
00:36:33,802 --> 00:36:35,930
Hello, please come by KCU Bank.
481
00:36:39,141 --> 00:36:40,976
Hello, please come by KCU Bank.
482
00:36:41,477 --> 00:36:43,312
Hello, please come by KCU Bank.
483
00:36:59,870 --> 00:37:01,497
Hello, please come by KCU Bank.
484
00:37:13,926 --> 00:37:14,927
Ms. Ahn?
485
00:37:16,220 --> 00:37:18,430
What do you usually do on weekends?
486
00:37:19,598 --> 00:37:21,267
What about you, Mr. Ha?
487
00:37:23,560 --> 00:37:27,648
This weekend,
I'd like to meet with you, Ms. Ahn.
488
00:37:31,318 --> 00:37:32,278
Why?
489
00:37:34,113 --> 00:37:37,199
There's no special reason
behind my asking.
490
00:37:37,783 --> 00:37:41,620
We've worked together for a while
but haven't shared a meal,
491
00:37:41,704 --> 00:37:45,374
and I felt grateful
that you came to Jeju Island with me.
492
00:37:47,293 --> 00:37:48,168
Okay, then.
493
00:37:50,504 --> 00:37:51,422
What?
494
00:37:52,840 --> 00:37:53,924
I mean, I'd like that.
495
00:38:11,817 --> 00:38:13,902
MOVIE THEATER
496
00:38:41,138 --> 00:38:44,391
Mom, I told you to ring the doorbell.
I'm changing the passcode.
497
00:38:44,475 --> 00:38:48,020
You don't ring the bell at my place.
You punch in the passcode too.
498
00:38:51,440 --> 00:38:54,193
The place I ordered from last time
was a bit too salty.
499
00:38:54,276 --> 00:38:56,278
It's better to eat bland food.
500
00:38:56,362 --> 00:39:00,657
Then go ahead and find
a store that sells bland side dishes.
501
00:39:00,741 --> 00:39:03,827
We're both single, so it's nice to share.
What's the big deal?
502
00:39:03,911 --> 00:39:06,163
-I sent you half the money. Are we good?
-Yes.
503
00:39:06,246 --> 00:39:09,625
And let this ripen for a day
before putting it in the fridge.
504
00:39:09,708 --> 00:39:11,919
-Okay?
-What happened to your hand?
505
00:39:12,628 --> 00:39:13,796
A group came in.
506
00:39:13,879 --> 00:39:17,591
What kind of director
massages clients herself?
507
00:39:17,674 --> 00:39:21,845
They've been coming to me from the start,
and I need the money to expand.
508
00:39:21,929 --> 00:39:23,055
I need to work hard.
509
00:39:23,138 --> 00:39:25,641
I told you not to overdo it
with the expansion.
510
00:39:25,724 --> 00:39:26,809
Who's the woman?
511
00:39:28,102 --> 00:39:29,561
What do you mean?
512
00:39:29,645 --> 00:39:31,897
I gave you that facial pack
over a year ago,
513
00:39:31,980 --> 00:39:33,649
but you refused to use it until now.
514
00:39:33,732 --> 00:39:34,858
-Are you dating?
-Gosh.
515
00:39:34,942 --> 00:39:37,903
No, it's not that.
I used it because it was about to expire.
516
00:39:37,986 --> 00:39:39,321
-Whatever.
-Jeez.
517
00:39:39,405 --> 00:39:41,407
Mom, why do you keep doing this?
518
00:39:42,574 --> 00:39:44,451
Go on now. Leave.
519
00:39:44,535 --> 00:39:45,661
-Go.
-What does she do?
520
00:39:45,744 --> 00:39:47,996
-Let's go.
-Parents? Which university did she go to?
521
00:39:48,080 --> 00:39:50,416
That kind of information
is important, you know.
522
00:39:50,499 --> 00:39:54,253
Let's go, Mom.
It's not like that. What's with you?
523
00:40:27,077 --> 00:40:28,203
Where are you?
524
00:40:28,287 --> 00:40:30,414
I'm already here.
525
00:40:44,386 --> 00:40:47,389
I'm sorry. I don't think I can go today.
526
00:41:10,078 --> 00:41:12,539
I'm just kidding. Just count to ten.
527
00:42:03,090 --> 00:42:04,299
Am I late?
528
00:42:12,808 --> 00:42:13,725
Shall we?
529
00:43:20,250 --> 00:43:23,754
Mr. Ha, you seem different
from when I see you at the bank.
530
00:43:29,009 --> 00:43:30,177
Just a little.
531
00:43:33,847 --> 00:43:35,849
You seem different, too, Su-yeong.
532
00:43:37,601 --> 00:43:39,353
May I call you Su-yeong?
533
00:43:41,647 --> 00:43:42,981
Sure.
534
00:43:45,275 --> 00:43:47,110
Where's your hometown?
535
00:43:47,861 --> 00:43:50,280
-Tongyeong.
-Tongyeong? I see.
536
00:43:51,948 --> 00:43:53,867
I really love Tongyeong oysters.
537
00:43:53,950 --> 00:43:56,745
I like them raw,
and I like oyster
gukbap too.
538
00:43:57,329 --> 00:43:58,246
And oyster
jeon.
539
00:43:58,330 --> 00:44:02,459
Oyster
jeon and
makgeolli together
just taste amazing.
540
00:44:03,043 --> 00:44:05,253
I actually hate oysters.
541
00:44:07,381 --> 00:44:09,091
You hate oysters. I see.
542
00:44:13,679 --> 00:44:14,930
What's your family like?
543
00:44:20,018 --> 00:44:25,857
It's just me and Mom in my case.
My father passed away when I was young.
544
00:44:30,070 --> 00:44:32,239
My parents are back in Tongyeong.
545
00:44:32,322 --> 00:44:33,198
And…
546
00:44:34,991 --> 00:44:36,701
I have a younger brother.
547
00:44:39,037 --> 00:44:41,248
So you're an older sister.
548
00:44:42,207 --> 00:44:44,292
How old is your brother?
549
00:44:47,170 --> 00:44:49,047
Twenty-seven.
550
00:44:49,131 --> 00:44:50,132
I see.
551
00:44:50,757 --> 00:44:51,883
That's a fun age.
552
00:44:56,555 --> 00:44:58,765
Why did you jump into
the workforce right away?
553
00:44:58,849 --> 00:45:01,476
It seems like you would've
done well in college.
554
00:45:06,064 --> 00:45:07,983
I enjoyed drawing more.
555
00:45:24,082 --> 00:45:24,958
Guess who?
556
00:45:25,584 --> 00:45:26,710
What?
557
00:45:26,793 --> 00:45:27,836
Hey!
558
00:45:29,045 --> 00:45:30,630
Why are you so late?
559
00:45:33,008 --> 00:45:36,344
It was all too pretty for me to study.
560
00:45:38,388 --> 00:45:39,473
Everything.
561
00:45:41,683 --> 00:45:42,809
What about art school?
562
00:45:42,893 --> 00:45:45,020
My family couldn't afford art school.
563
00:45:46,897 --> 00:45:47,898
I'm sorry.
564
00:45:49,149 --> 00:45:50,859
There's no need to apologize.
565
00:45:53,361 --> 00:45:55,947
Who cares about college anyway?
566
00:45:56,031 --> 00:46:00,619
You may not have gone to college,
but you're the best clerk at our bank.
567
00:46:00,702 --> 00:46:04,289
I mean, look at me.
I made that huge mistake last time.
568
00:46:05,415 --> 00:46:07,501
College isn't important at all.
569
00:46:20,931 --> 00:46:21,848
This is it for me.
570
00:46:28,647 --> 00:46:30,565
Your place has a great view.
571
00:46:35,111 --> 00:46:38,073
I had fun today. Get home safely.
572
00:46:40,242 --> 00:46:41,117
Okay.
573
00:46:48,166 --> 00:46:49,084
Hey.
574
00:46:53,338 --> 00:46:54,339
Can we…
575
00:46:56,299 --> 00:46:59,052
Can we do this again?
576
00:47:02,639 --> 00:47:03,974
And what if we do?
577
00:47:07,519 --> 00:47:10,772
I just thought it'd be nice
to see you again.
578
00:47:15,986 --> 00:47:18,029
I don't like undefined relationships.
579
00:47:29,833 --> 00:47:31,918
I feel the same way.
580
00:47:32,669 --> 00:47:34,004
Clear and defined.
581
00:47:37,132 --> 00:47:39,384
Then let's meet again next week.
582
00:47:39,926 --> 00:47:43,763
Mondays are hectic, so how about Tuesday?
583
00:47:44,973 --> 00:47:46,766
That's my day off.
584
00:47:46,850 --> 00:47:48,268
Then let's have dinner.
585
00:47:49,311 --> 00:47:50,937
I'll treat you to something good.
586
00:47:52,647 --> 00:47:54,149
Something that's clearly good.
587
00:47:58,194 --> 00:47:59,237
Okay.
588
00:48:51,885 --> 00:48:57,099
YOUNGPO CENTRAL TRADITIONAL MARKET
589
00:49:09,415 --> 00:49:12,960
Kim Min-seok at Dangsang branch is
getting married. Did you see his invite?
590
00:49:13,044 --> 00:49:15,213
Why do people insist on getting married?
591
00:49:15,296 --> 00:49:19,050
This invite just looks like
a utility bill to me now.
592
00:49:20,301 --> 00:49:22,803
Was that your attitude
when you came to my wedding?
593
00:49:22,887 --> 00:49:26,182
I didn't go.
I sent you money the way I pay my bills.
594
00:49:26,265 --> 00:49:27,391
You and your mouth.
595
00:49:27,475 --> 00:49:30,728
But they're an office couple,
so they'll see each other often.
596
00:49:30,811 --> 00:49:31,979
What? Are you jealous?
597
00:49:32,647 --> 00:49:34,440
It'll be awful if they get divorced.
598
00:49:34,524 --> 00:49:38,611
I've seen a lot of people lose everything
after dating someone at work.
599
00:49:38,694 --> 00:49:42,698
Living a glamorous, single life like me
is the trend these days.
600
00:49:42,782 --> 00:49:43,658
Jeez.
601
00:49:43,741 --> 00:49:45,493
I agree. Just working is the best.
602
00:49:45,576 --> 00:49:46,661
Who can we date, then?
603
00:49:47,370 --> 00:49:48,996
We get off work too late to date.
604
00:49:49,080 --> 00:49:51,958
Do you all want
to date at work that badly?
605
00:49:52,041 --> 00:49:54,710
Ms. Ahn, are you interested
in an office romance too?
606
00:49:58,256 --> 00:49:59,715
It depends on the person.
607
00:50:13,020 --> 00:50:14,814
Let's see here.
608
00:50:16,148 --> 00:50:18,401
Did you all receive the director's email
609
00:50:19,277 --> 00:50:21,821
about the vice president's
Ready-Go Card event?
610
00:50:22,697 --> 00:50:24,031
Twelve from the Deposits Team.
611
00:50:24,115 --> 00:50:26,200
Five from the General Consultation Team.
612
00:50:26,284 --> 00:50:29,412
And the General Affairs Team
can manage three, right?
613
00:50:31,122 --> 00:50:33,749
We get department store vouchers
if we reach our goal.
614
00:50:33,833 --> 00:50:35,668
Let's beat the Dangsang branch again!
615
00:50:36,294 --> 00:50:37,211
We can do this!
616
00:50:37,295 --> 00:50:39,088
-We can do this!
-We can do this!
617
00:50:46,387 --> 00:50:48,848
What's going on with you?
618
00:50:50,308 --> 00:50:52,810
You've been in
a suspiciously good mood lately.
619
00:50:54,604 --> 00:50:58,816
Stop being so nosy.
Do you really have to know everything?
620
00:50:58,899 --> 00:50:59,859
Goodness gracious.
621
00:50:59,942 --> 00:51:02,653
Are you drawing a line between us?
That makes me sad.
622
00:51:02,737 --> 00:51:04,155
My gosh.
623
00:51:05,948 --> 00:51:08,826
Hey, you're not the sad one. He is.
624
00:51:12,913 --> 00:51:14,498
He broke up with his girlfriend.
625
00:51:15,082 --> 00:51:17,793
Have you lost your mind?
You're on the clock.
626
00:51:17,877 --> 00:51:19,754
Do you want Mr. Noh to go off on you?
627
00:51:21,130 --> 00:51:22,298
It's non-alcoholic.
628
00:51:24,133 --> 00:51:25,509
Gosh.
629
00:51:26,469 --> 00:51:29,221
Why did you two break up?
Didn't you want to marry her?
630
00:51:32,475 --> 00:51:34,560
Have you ever seen a squat toilet?
631
00:51:37,688 --> 00:51:40,816
I did. The toilet in her home
was that ancient.
632
00:51:45,696 --> 00:51:49,408
My heart raced, and I fell for her.
I asked her out, and we dated.
633
00:51:50,201 --> 00:51:53,204
Then I found out
that her family was far below mine.
634
00:51:54,080 --> 00:51:56,832
But I didn't care
because my family is rich.
635
00:51:56,916 --> 00:52:00,336
But after a while,
I started feeling self-conscious.
636
00:52:00,419 --> 00:52:04,173
Whenever we went on dates or trips
and even when we talked about marriage,
637
00:52:05,091 --> 00:52:08,260
her situation always came to mind first.
638
00:52:10,680 --> 00:52:12,056
Do you know what's worse?
639
00:52:12,932 --> 00:52:14,225
I began thinking
640
00:52:14,308 --> 00:52:17,019
that the food she eats comes
from my parents' money and mine.
641
00:52:18,562 --> 00:52:20,231
When I went to meet her family,
642
00:52:20,314 --> 00:52:24,026
I ate boiled chicken
at her home and thought to myself,
643
00:52:24,110 --> 00:52:27,446
"From now on, the money I make
will no longer be mine."
644
00:52:27,530 --> 00:52:29,990
"I'm going to lose money by the second."
645
00:52:30,074 --> 00:52:32,868
You should've thought it through
before dating her, then.
646
00:52:32,952 --> 00:52:34,829
You said you loved her.
647
00:52:34,912 --> 00:52:36,789
-If you didn't think you could--
-Hey.
648
00:52:37,331 --> 00:52:39,291
Hey! Who knew it would be like this?
649
00:52:40,376 --> 00:52:41,627
That my love was shallow?
650
00:52:42,503 --> 00:52:44,922
Am I the only piece of trash around here?
651
00:52:45,005 --> 00:52:46,716
No. Of course not.
652
00:52:46,799 --> 00:52:48,259
Come on.
653
00:52:48,342 --> 00:52:50,469
Why add insult to injury to Seok-hyeon?
654
00:52:50,553 --> 00:52:52,638
Why did we meet? Why did I fall in love?
655
00:52:53,514 --> 00:52:56,267
Only Romeo and Juliet
can love in a world like this.
656
00:52:57,476 --> 00:53:00,062
But their families were
equally well-off, right?
657
00:53:21,584 --> 00:53:23,377
Here is your ID.
658
00:53:23,461 --> 00:53:24,420
Thank you.
659
00:53:25,171 --> 00:53:27,631
You must like accessories too.
660
00:53:27,715 --> 00:53:28,716
Yes.
661
00:53:29,216 --> 00:53:31,677
My gosh. I love that ring.
662
00:53:31,761 --> 00:53:32,928
Where did you get it?
663
00:53:33,637 --> 00:53:35,639
I got it with my credit card points.
664
00:53:35,723 --> 00:53:38,309
Credit card points? What do you mean?
665
00:53:38,392 --> 00:53:40,644
I like to shop, so…
666
00:53:41,312 --> 00:53:43,814
Would you like to check out
this card, then?
667
00:53:44,440 --> 00:53:45,566
It just came out.
668
00:53:46,192 --> 00:53:50,696
If you like to shop or go to cafés,
there are lots of perks and discounts.
669
00:53:50,780 --> 00:53:52,740
This sounds nice.
670
00:53:52,823 --> 00:53:54,742
Let me know if you're interested.
671
00:53:54,825 --> 00:53:57,411
I think Su-yeong is going
to win the vouchers again.
672
00:53:58,037 --> 00:53:59,288
You have to be tough like her
673
00:53:59,371 --> 00:54:02,500
to become a permanent clerk
after starting as a part-timer.
674
00:54:02,583 --> 00:54:03,584
So what?
675
00:54:03,667 --> 00:54:06,962
If she can't transfer positions,
she'll have to stay at the window.
676
00:54:07,046 --> 00:54:09,381
And even if she does,
it's still a problem.
677
00:54:09,465 --> 00:54:12,551
If she transfers to a regular position,
she'll have to start from the bottom
678
00:54:12,635 --> 00:54:15,221
and end up suffering as a senior clerk
for many more years.
679
00:54:15,304 --> 00:54:18,265
But she's performing well,
so I think she still wants to.
680
00:54:18,349 --> 00:54:20,684
Do you think
she'll get through the competition?
681
00:54:21,227 --> 00:54:22,186
I don't think so.
682
00:54:25,940 --> 00:54:27,066
Hey.
683
00:54:28,400 --> 00:54:30,945
Ms. Ahn, you met our quota.
684
00:54:32,655 --> 00:54:34,698
I knew you could do it.
685
00:54:36,617 --> 00:54:38,369
Keep up the good work.
686
00:54:39,161 --> 00:54:41,330
-Okay.
-Good. Keep it up.
687
00:54:47,920 --> 00:54:51,465
But Mr. Ma. Didn't you like
Su-yeong, too, at first?
688
00:54:52,383 --> 00:54:56,220
-Did she turn you down?
-No. Turned down? Me?
689
00:54:56,303 --> 00:54:58,013
What? Of course not.
690
00:54:58,097 --> 00:55:02,726
So what if Su-yeong is pretty?
Does that help her résumé?
691
00:55:02,810 --> 00:55:06,146
No. She needs actual skills
to fill her résumé.
692
00:55:06,230 --> 00:55:08,524
Let's be honest.
She's a high school graduate.
693
00:55:08,607 --> 00:55:11,569
And she's just a service rep.
Her family isn't much, either.
694
00:55:11,652 --> 00:55:13,070
Turned down by her? No way.
695
00:55:13,153 --> 00:55:14,697
-Sounds like you were.
-I agree.
696
00:55:14,780 --> 00:55:17,074
No way. Excuse me, but who told you that?
697
00:55:17,157 --> 00:55:19,076
-I won't tell anyone you told me.
-You so did.
698
00:55:22,788 --> 00:55:24,164
Every single man
699
00:55:25,958 --> 00:55:28,294
must have had feelings for her.
700
00:55:32,464 --> 00:55:38,137
"But anything that couldn't
instantly meet her emotional needs was…
701
00:55:40,806 --> 00:55:44,643
considered utterly useless.
702
00:55:49,773 --> 00:55:51,692
She discarded everything…
703
00:55:54,320 --> 00:55:55,696
that she deemed as useless."
704
00:55:59,992 --> 00:56:00,993
MADAME BOVARY
705
00:56:03,037 --> 00:56:04,330
AHN SU-YEONG
706
00:56:05,456 --> 00:56:06,957
Where are we meeting tomorrow?
707
00:56:11,587 --> 00:56:12,588
I made a reservation
708
00:56:12,671 --> 00:56:15,507
for seven o'clock
at the Tawon Hotel sushi restaurant.
709
00:56:21,972 --> 00:56:24,934
Ha Sang-su.
So Gyeong-pil. Yang Seok-hyeon.
710
00:56:25,017 --> 00:56:28,145
You three again!
Sitting right next to each other!
711
00:56:29,021 --> 00:56:31,065
Sang-su, are you going through puberty?
712
00:56:31,148 --> 00:56:32,650
Is this your rebellious stage?
713
00:56:32,733 --> 00:56:35,152
You were doing so well. What happened?
714
00:56:35,235 --> 00:56:36,320
I'm sorry, sir.
715
00:56:38,113 --> 00:56:40,157
Even a rookie wouldn't make this mistake.
716
00:56:40,240 --> 00:56:41,867
What's going on with you three?
717
00:57:00,928 --> 00:57:02,513
DEPUTY MANAGER
NOH TAE-PYEONG
718
00:57:07,726 --> 00:57:09,561
The balance is correct.
719
00:57:19,405 --> 00:57:20,447
Thank you.
720
00:57:40,884 --> 00:57:41,927
Thanks.
721
00:57:42,011 --> 00:57:43,387
The balance is correct.
722
00:57:44,888 --> 00:57:48,642
I'll be leaving, then.
723
00:57:49,560 --> 00:57:53,063
Mr. Ha, will make sure
that the balance is correct
724
00:57:53,689 --> 00:57:56,066
before he leaves.
725
00:57:56,942 --> 00:57:58,068
Good work, everyone.
726
00:58:02,114 --> 00:58:03,198
Thank you.
727
00:58:30,434 --> 00:58:32,144
Goodness, you've had such a day.
728
00:58:32,227 --> 00:58:33,604
Thank you, Ms. Seo!
729
00:58:35,856 --> 00:58:38,942
What just happened?
Is he leaving just like that?
730
00:58:51,288 --> 00:58:53,374
What? Come on.
731
01:00:32,639 --> 01:00:33,765
Hello.
732
01:00:34,558 --> 01:00:38,645
LOCKER ROOM
733
01:00:49,698 --> 01:00:50,657
Hey.
734
01:00:51,533 --> 01:00:53,035
I had problems yesterday
735
01:00:54,411 --> 01:00:57,998
because of the balance,
and then my phone broke.
736
01:01:02,002 --> 01:01:03,504
I'm sorry I couldn't make it.
737
01:01:03,587 --> 01:01:04,838
Did you wait a long time?
738
01:01:20,479 --> 01:01:21,939
What do you mean?
739
01:01:23,232 --> 01:01:25,067
Does it have to be like that?
740
01:01:25,651 --> 01:01:27,569
It was my mistake.
741
01:01:28,570 --> 01:01:30,989
-Just do it like before.
-Okay, I get it.
742
01:01:31,073 --> 01:01:32,574
No, I don't think so.
743
01:01:32,658 --> 01:01:35,285
-What?
-Isn't this a team leader's job?
744
01:01:35,369 --> 01:01:36,286
-Yes.
-Overtime work…
745
01:01:36,912 --> 01:01:39,748
-No, you can do it.
-Did you get a poodle?
746
01:01:39,831 --> 01:01:42,876
Since when was it like this?
747
01:01:42,960 --> 01:01:45,671
-This one?
-Yes, that one.
748
01:01:54,054 --> 01:01:55,514
The balance is correct.
749
01:01:56,974 --> 01:01:59,142
-Okay.
-Good work.
750
01:01:59,726 --> 01:02:02,688
-Great work today.
-Good job.
751
01:02:04,648 --> 01:02:06,817
-The balance is correct.
-Okay, good work.
752
01:02:06,900 --> 01:02:09,111
-Good work.
-Great job.
753
01:02:11,071 --> 01:02:12,781
The balance is correct.
754
01:02:12,864 --> 01:02:15,367
-Good job.
-Great work.
755
01:02:16,493 --> 01:02:17,494
The balance is correct.
756
01:02:17,578 --> 01:02:19,580
-All right!
-Perfect.
757
01:02:19,663 --> 01:02:21,081
-Great job.
-Good work.
758
01:02:21,164 --> 01:02:22,207
-Great work.
-Good.
759
01:02:22,291 --> 01:02:23,917
-Goodbye.
-Okay, bye.
760
01:02:29,590 --> 01:02:30,924
SENIOR CLERK
AHN SU-YEONG
761
01:02:45,230 --> 01:02:47,816
AHN SU-YEONG
762
01:02:58,201 --> 01:03:00,996
I'm sorry I couldn't keep my promise.
763
01:03:01,079 --> 01:03:02,956
But aren't you being too harsh?
764
01:03:13,425 --> 01:03:15,677
I said that I was sorry!
765
01:03:32,319 --> 01:03:33,612
Hey, you. Are you there?
766
01:03:33,695 --> 01:03:35,197
Ms. Ahn? Su-yeong!
767
01:03:35,280 --> 01:03:36,365
Are you asleep?
768
01:03:41,036 --> 01:03:42,162
I've lost it.
769
01:03:44,081 --> 01:03:45,332
I've gone crazy.
770
01:03:48,001 --> 01:03:52,130
I've lost it! I've gone crazy!
771
01:03:57,052 --> 01:03:59,096
Eun-jeong, I borrowed your pen yesterday.
772
01:03:59,179 --> 01:04:00,222
-Thank you.
-Sure.
773
01:04:05,060 --> 01:04:06,728
-Hey.
-Hello.
774
01:04:22,786 --> 01:04:23,829
Outside.
775
01:04:26,373 --> 01:04:28,291
That doesn't mean they're dating.
776
01:04:28,375 --> 01:04:29,710
Come on.
777
01:04:29,793 --> 01:04:34,131
Ms. Ahn and the security guard,
Mr. Jeong, went to a park far from here
778
01:04:34,214 --> 01:04:36,591
and sat across each other
while having lunch.
779
01:04:37,092 --> 01:04:39,469
They're at least flirting or dating.
780
01:04:39,553 --> 01:04:40,679
Jeez.
781
01:04:40,762 --> 01:04:43,056
That snobby Ahn Su-yeong
turns everyone down,
782
01:04:43,140 --> 01:04:45,600
but packs lunch boxes for Mr. Jeong?
783
01:04:46,768 --> 01:04:49,563
But we don't know
if Ms. Ahn made it herself.
784
01:04:49,646 --> 01:04:52,733
Then do you think Mr. Jeong did?
785
01:04:53,400 --> 01:04:56,069
She turns down section chiefs
and assistant managers
786
01:04:56,153 --> 01:04:57,696
for a rookie security guard?
787
01:04:57,779 --> 01:05:00,240
I don't think she's in her right mind.
788
01:05:00,323 --> 01:05:02,534
That's taking it a bit far,
don't you think?
789
01:05:02,617 --> 01:05:04,745
And so what? They look great together.
790
01:05:04,828 --> 01:05:07,289
Like attracts like, you know.
791
01:05:07,372 --> 01:05:10,709
I know what I saw.
It wasn't just any kind of lunch.
792
01:05:10,792 --> 01:05:12,836
Mr. Jeong kept blushing and smiling.
793
01:05:12,919 --> 01:05:14,713
There was a really weird vibe.
794
01:05:14,796 --> 01:05:18,133
I could tell something was up.
I'm certain of it.
795
01:05:18,842 --> 01:05:20,886
Please excuse me.
796
01:05:21,720 --> 01:05:22,846
Where are you going?
797
01:05:23,472 --> 01:05:25,223
I have to get some cigarettes.
798
01:05:45,707 --> 01:05:47,084
-Gosh.
-That's nice.
799
01:05:47,918 --> 01:05:50,128
-Have another one.
-Thank you.
800
01:05:50,754 --> 01:05:51,838
Right here.
801
01:05:53,090 --> 01:05:55,342
-Have a drink.
-Thank you.
802
01:05:55,926 --> 01:05:58,887
-Eat up.
-Thank you. This is great.
803
01:05:58,970 --> 01:06:00,055
-Do you like it?
-Yes.
804
01:06:00,138 --> 01:06:02,432
-What a relief.
-It's great.
805
01:06:02,516 --> 01:06:03,934
Try this one too.
806
01:06:04,017 --> 01:06:06,103
All right, attention, please.
807
01:06:10,440 --> 01:06:11,525
Now then.
808
01:06:12,025 --> 01:06:14,277
We settled the accounts
for the first quarter.
809
01:06:14,361 --> 01:06:16,697
We didn't reach our target performance,
810
01:06:16,780 --> 01:06:20,325
but let's work as a team
and work harder in the next quarter.
811
01:06:20,409 --> 01:06:23,912
You've all done a great job,
so I prepared this event today.
812
01:06:25,038 --> 01:06:26,039
Everyone, clap!
813
01:06:26,748 --> 01:06:28,333
Clap!
814
01:06:29,126 --> 01:06:30,752
-All right!
-Event!
815
01:06:30,836 --> 01:06:32,337
-Yes!
-Great!
816
01:06:36,258 --> 01:06:38,260
What do you think about office romances?
817
01:06:39,219 --> 01:06:40,470
Have another drink.
818
01:06:40,554 --> 01:06:41,722
What about me?
819
01:06:41,805 --> 01:06:42,889
Mr. Ma.
820
01:06:47,310 --> 01:06:48,437
Well…
821
01:06:49,229 --> 01:06:53,191
I feel like this team dinner
is especially great.
822
01:06:54,192 --> 01:06:55,944
Is it thanks to our hot Mr. Jeong?
823
01:06:56,027 --> 01:06:58,864
Yes, Mr. Jeong is quite handsome.
824
01:06:58,947 --> 01:07:00,741
He kind of looks like me.
825
01:07:00,824 --> 01:07:02,909
What are you talking about?
826
01:07:02,993 --> 01:07:06,204
Your looks are just…
Gosh, I don't feel good all of a sudden.
827
01:07:06,288 --> 01:07:07,664
I'll get you for that.
828
01:07:07,748 --> 01:07:08,874
Wait.
829
01:07:08,957 --> 01:07:12,711
Mr. Jeong looks like
an idol star, don't you think?
830
01:07:12,794 --> 01:07:14,004
-Yes.
-No, not at all.
831
01:07:14,087 --> 01:07:16,798
But Mr. Ha looks more manly.
832
01:07:16,882 --> 01:07:20,510
You know, like Humphrey Bogart
in classical films.
833
01:07:20,594 --> 01:07:21,970
-Don't you think?
-Hey.
834
01:07:22,053 --> 01:07:24,639
Which type do you prefer, Ms. Ahn?
835
01:07:24,723 --> 01:07:27,434
Do you like idol-star looks?
836
01:07:27,517 --> 01:07:30,020
Or classical-movie-star looks?
837
01:07:32,564 --> 01:07:34,691
I don't like classical films.
838
01:07:35,358 --> 01:07:36,818
I see.
839
01:07:36,902 --> 01:07:37,987
Okay.
840
01:07:38,069 --> 01:07:41,573
So Mr. Jeong is more your type
than Mr. Ha, right?
841
01:07:42,115 --> 01:07:43,617
-I see.
-Okay.
842
01:07:43,700 --> 01:07:46,203
Then what's your type, Mr. Jeong?
843
01:07:47,788 --> 01:07:50,457
I also don't like classical films.
844
01:07:51,583 --> 01:07:52,876
-See?
-Okay.
845
01:07:52,959 --> 01:07:54,878
-Is this a coincidence?
-Hey.
846
01:07:54,961 --> 01:07:58,381
Wait, Mr. Jeong and Ms. Ahn? Really?
847
01:07:58,465 --> 01:08:01,051
-No way.
-Wait a second.
848
01:08:01,843 --> 01:08:03,011
Really?
849
01:08:03,595 --> 01:08:04,846
No way. Are you dating?
850
01:08:06,181 --> 01:08:07,182
Stop that.
851
01:08:07,265 --> 01:08:10,560
What's wrong with two young people dating?
852
01:08:10,644 --> 01:08:11,603
Right?
853
01:08:11,686 --> 01:08:13,271
If you two are dating,
854
01:08:13,355 --> 01:08:16,358
then I think Mr. Lee here,
just wants to congratulate you.
855
01:08:16,441 --> 01:08:17,734
It's not like that.
856
01:08:21,238 --> 01:08:22,489
Are you sure?
857
01:08:33,625 --> 01:08:35,252
Are you two really not dating?
858
01:08:39,631 --> 01:08:42,175
No, we're really not.
859
01:08:42,259 --> 01:08:43,134
Come on.
860
01:08:43,218 --> 01:08:46,429
Stop denying it. We all know.
861
01:08:47,013 --> 01:08:48,765
So nothing happened between you?
862
01:08:49,391 --> 01:08:50,809
Be honest.
863
01:08:51,685 --> 01:08:52,894
You're dating, right?
864
01:08:52,978 --> 01:08:55,647
Right, just be honest with us.
865
01:08:55,730 --> 01:09:01,111
Do you think we'll say you two are a joke
because you're dating a complete rookie?
866
01:09:01,194 --> 01:09:03,071
Goodness, please stop.
867
01:09:03,154 --> 01:09:07,033
Why are you turning
our fun dinner into a hearing?
868
01:09:07,117 --> 01:09:10,161
So what if they're dating?
Will you give them matching rings?
869
01:09:10,245 --> 01:09:14,207
When your superior is talking,
you need to be quiet.
870
01:09:14,291 --> 01:09:15,500
Jeez.
871
01:09:15,584 --> 01:09:16,960
So is that a no, Ms. Ahn?
872
01:09:19,754 --> 01:09:20,630
That's right.
873
01:09:22,799 --> 01:09:24,551
Mr. Jeong, you too?
874
01:09:26,219 --> 01:09:27,679
We aren't dating.
875
01:09:28,972 --> 01:09:32,475
If you say it's not true,
then that's that.
876
01:09:32,559 --> 01:09:33,852
Okay, then.
877
01:09:33,935 --> 01:09:37,397
If things work out between you two,
then let us know.
878
01:09:37,480 --> 01:09:39,858
It's not like I'm a dumb cop or something.
879
01:09:39,941 --> 01:09:43,612
I'm just a team leader
who wants to celebrate a great occasion.
880
01:09:43,695 --> 01:09:46,656
What other motive could I possibly have?
881
01:09:46,740 --> 01:09:47,824
-Mr. Lee.
-What?
882
01:09:47,908 --> 01:09:50,952
You really shouldn't say "dumb cop."
883
01:09:51,036 --> 01:09:56,291
What if Mr. Jeong passes the police exam,
becomes a detective, and then returns?
884
01:09:56,374 --> 01:09:59,002
Do you think it's easy
to become a detective?
885
01:09:59,085 --> 01:10:02,255
Even if he does,
he wouldn't do anything to me.
886
01:10:02,339 --> 01:10:06,593
Mr. Jeong isn't the type
who would hold a grudge or hurt me.
887
01:10:07,969 --> 01:10:09,638
Please excuse me. I need to go.
888
01:10:09,721 --> 01:10:10,597
-Come on.
-Why?
889
01:10:10,680 --> 01:10:11,932
-I had fun.
-Wait!
890
01:10:12,015 --> 01:10:15,101
-Is it because I said dumb cop?
-No.
891
01:10:15,185 --> 01:10:16,811
-We were having fun!
-Stay!
892
01:10:16,895 --> 01:10:18,605
-Wait a second.
-Goodbye.
893
01:10:18,688 --> 01:10:20,148
-You can't leave.
-Mr. Jeong.
894
01:10:20,231 --> 01:10:21,316
-Don't go!
-Hey!
895
01:10:21,399 --> 01:10:24,402
-Goodness.
-They never know when to stop.
896
01:10:24,486 --> 01:10:26,029
-Darn it.
-He just left.
897
01:10:26,112 --> 01:10:28,531
I'm sick and tired of this.
898
01:10:28,615 --> 01:10:31,868
-I need to watch what I say.
-It was just a question.
899
01:10:32,994 --> 01:10:34,120
Mr. Ha.
900
01:10:35,246 --> 01:10:36,873
Why did you stop me back there?
901
01:10:38,750 --> 01:10:41,002
What were you going to say if I hadn't?
902
01:10:42,045 --> 01:10:45,173
Look, it doesn't matter
if Su-yeong dates Mr. Jeong or not.
903
01:10:45,799 --> 01:10:48,176
They didn't deserve to be interrogated.
904
01:10:48,259 --> 01:10:49,552
What was all that anyway?
905
01:10:50,762 --> 01:10:52,764
Jeez. Mr. Lee and Mr. Ma.
906
01:10:53,556 --> 01:10:54,766
Have they gone insane?
907
01:10:54,849 --> 01:10:56,768
It's not the first time.
908
01:10:56,851 --> 01:10:59,187
A love scandal
is their source of entertainment.
909
01:10:59,270 --> 01:11:00,480
What about you?
910
01:11:01,189 --> 01:11:04,693
You seem pretty pleased
with what Mr. Lee did.
911
01:11:05,235 --> 01:11:06,111
Was it fun?
912
01:11:07,445 --> 01:11:11,908
If you and Mr. Ma hadn't said anything,
this would've never happened.
913
01:11:11,992 --> 01:11:14,703
I'm not the one who gave it away.
914
01:11:14,786 --> 01:11:18,039
It was Mr. Ma,
who has the loosest tongue in this world.
915
01:11:21,918 --> 01:11:24,546
And what would've happened
if you had intervened?
916
01:11:24,629 --> 01:11:26,715
If you had stepped in and done something,
917
01:11:26,798 --> 01:11:29,634
would she have felt
grateful, happy, or comforted?
918
01:11:29,718 --> 01:11:31,219
I like her.
919
01:11:38,143 --> 01:11:39,853
I like Su-yeong.
920
01:12:03,793 --> 01:12:05,628
-Do you feel okay?
-Yes, I'm fine.
921
01:12:05,712 --> 01:12:07,213
-What about you?
-I'm good.
922
01:12:10,467 --> 01:12:11,801
-Why you still here?
-This way.
923
01:12:11,885 --> 01:12:12,761
See you.
924
01:12:12,844 --> 01:12:15,013
-Bye.
-Goodbye.
925
01:12:15,096 --> 01:12:16,598
-I'm going this way.
-Let's go.
926
01:12:16,681 --> 01:12:17,766
Let's go.
927
01:12:19,017 --> 01:12:20,935
-Let's go.
-I'm fine.
928
01:12:47,128 --> 01:12:48,630
Are you okay?
929
01:12:51,466 --> 01:12:52,383
What do you mean?
930
01:12:53,885 --> 01:12:58,681
I mean, Mr. Ma and Mr. Lee
caused a scene in front of everyone.
931
01:12:58,765 --> 01:13:00,767
It was as if they were insane.
932
01:13:05,730 --> 01:13:08,733
But why are you asking me that, Mr. Ha?
933
01:13:11,861 --> 01:13:13,279
-I--
-If you know it's offensive,
934
01:13:13,363 --> 01:13:14,781
why bring it up again?
935
01:13:16,533 --> 01:13:19,994
What made you think
that I'd want to talk about this with you?
936
01:13:21,329 --> 01:13:22,831
If you think
937
01:13:22,914 --> 01:13:25,250
that Mr. Lee was at fault,
then go tell him off.
938
01:13:25,834 --> 01:13:29,671
He acted insane. So what?
Good for me for staying quiet?
939
01:13:29,754 --> 01:13:32,590
Or are you asking
why I just sat and smiled like an idiot?
940
01:13:35,718 --> 01:13:38,138
No, it's not that.
941
01:13:39,305 --> 01:13:41,641
I was worried,
so I wondered if you were okay.
942
01:13:41,724 --> 01:13:44,394
Of course, I'm fine.
What other choice do I have?
943
01:13:45,019 --> 01:13:47,230
Should I report him to the head office?
944
01:13:49,983 --> 01:13:52,861
It's more annoying
to see you acting like you're different.
945
01:13:55,196 --> 01:13:58,241
You acted like everyone else back there,
946
01:13:59,951 --> 01:14:02,662
so you should
keep quiet like them as well.
947
01:14:03,288 --> 01:14:05,999
Hey. Ms. Ahn.
948
01:14:08,918 --> 01:14:11,421
I'm sorry for not keeping my promise,
949
01:14:13,214 --> 01:14:16,759
but don't you think
you've been too harsh on me?
950
01:14:17,427 --> 01:14:22,265
I told you that I couldn't make it
because I couldn't verify the balance.
951
01:14:23,308 --> 01:14:25,435
Is that why you think I'm upset with you?
952
01:14:25,518 --> 01:14:27,812
Then why are you acting this way?
953
01:14:33,610 --> 01:14:35,111
You know how I feel about you.
954
01:14:36,863 --> 01:14:38,156
I don't want to know.
955
01:14:41,075 --> 01:14:43,161
My feelings for Su-yeong were like…
956
01:14:45,288 --> 01:14:46,873
the withdrawal mistake I'd made.
957
01:14:49,709 --> 01:14:50,919
Anything else to say?
958
01:14:52,253 --> 01:14:54,672
I shouldn't have given her my heart,
959
01:14:56,674 --> 01:14:58,259
but I did it anyway.
960
01:15:04,515 --> 01:15:05,767
I like you.
961
01:15:10,855 --> 01:15:12,190
I said I like you.
962
01:15:19,280 --> 01:15:20,698
I mean it.
963
01:15:23,243 --> 01:15:24,369
I like you.
964
01:15:30,124 --> 01:15:32,502
I know I didn't keep my promise that day.
965
01:15:33,670 --> 01:15:35,755
I'm sorry. I truly am.
966
01:15:38,424 --> 01:15:39,801
But I like you.
967
01:15:41,844 --> 01:15:42,845
It was a mistake…
968
01:15:45,223 --> 01:15:46,641
because the woman I liked…
969
01:15:51,562 --> 01:15:52,563
Su-yeong was…
970
01:15:53,481 --> 01:15:55,066
I'm afraid I have bad news.
971
01:15:59,779 --> 01:16:01,990
They were right. I'm dating Mr. Jeong.
972
01:16:03,741 --> 01:16:05,743
…a real bitch.
973
01:16:29,142 --> 01:16:32,395
THE INTEREST OF LOVE
974
01:16:51,414 --> 01:16:53,791
Are you serious?
975
01:16:53,875 --> 01:16:55,877
Are you two really in a relationship?
976
01:16:55,960 --> 01:16:58,421
Then what will happen to us?
977
01:16:59,505 --> 01:17:02,425
What's the matter with you?
Is it because of Su-yeong?
978
01:17:02,508 --> 01:17:04,552
Do you only study?
979
01:17:04,635 --> 01:17:07,388
I'm sure you're too busy
to do anything else, but study.
980
01:17:07,472 --> 01:17:11,100
My name is Park Mi-gyeong.
I'm the newest member to join Youngpo.
981
01:17:11,184 --> 01:17:12,268
It's nice to meet everyone.
982
01:17:12,352 --> 01:17:14,937
Sang-su. Don't you remember me?
983
01:17:15,021 --> 01:17:17,106
Is there a reason why
you can't go on a blind date?
984
01:17:17,190 --> 01:17:19,233
Are you really going on that blind date?
985
01:17:19,317 --> 01:17:21,986
This is none of your business.
986
01:17:23,905 --> 01:17:25,531
Am I not allowed to like her?
987
01:17:26,240 --> 01:17:29,160
If you keep this up,
it won't help Su-yeong, either.
988
01:17:29,243 --> 01:17:34,165
I'm in front of your house right now.
I need to tell you something.
989
01:17:34,526 --> 01:17:42,250
Ripped and resynced by YoungJedi
72411