All language subtitles for The.Gridiron.2016.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,770 --> 00:02:03,384 Well? How many recruits for your business empire did you 2 00:02:03,514 --> 00:02:05,473 get last night then, Rothschild? 3 00:02:05,603 --> 00:02:06,778 None of your business. 4 00:02:07,736 --> 00:02:09,259 None then I take it? 5 00:02:10,391 --> 00:02:12,219 Quite a few actually. 6 00:02:12,349 --> 00:02:16,440 Oh right. Just my mate knows someone who lost a lot of money 7 00:02:16,571 --> 00:02:19,617 getting involved in one of those pyramid schemes. 8 00:02:20,227 --> 00:02:21,880 It's not a bloody pyramid scheme. 9 00:02:22,011 --> 00:02:24,840 It's a genuine business opportunity. 10 00:02:24,970 --> 00:02:27,321 And if last night was anything to go by I'm going to be 11 00:02:27,451 --> 00:02:28,496 driving one of these soon. 12 00:02:28,626 --> 00:02:30,846 [laughs] 13 00:02:30,976 --> 00:02:33,805 Oh, you're so full of it I can smell you from here. 14 00:02:33,936 --> 00:02:35,155 Bog off you. 15 00:02:35,285 --> 00:02:39,594 Alright lads that's enough, back to work. 16 00:02:52,389 --> 00:02:54,826 This is amazing. 17 00:02:54,957 --> 00:02:56,480 It's all about American football teams that are starting up 18 00:02:56,611 --> 00:02:58,308 all over Britain. 19 00:02:59,570 --> 00:03:01,442 I'd love to play. 20 00:03:02,704 --> 00:03:04,575 There's a team starting up in Manchester. 21 00:03:06,186 --> 00:03:08,840 I might go along and try out, see what happens. 22 00:03:08,971 --> 00:03:11,016 Something else now is it? 23 00:03:11,147 --> 00:03:12,540 What do you mean? 24 00:03:12,670 --> 00:03:14,890 Some other idea that's going to take over your life. 25 00:03:15,020 --> 00:03:16,326 It's not like that. 26 00:03:16,457 --> 00:03:18,459 That's exactly how it is. 27 00:03:18,589 --> 00:03:20,809 Anyway how are you going to get to Manchester? 28 00:03:20,939 --> 00:03:22,550 You haven't even passed your test and don't think 29 00:03:22,680 --> 00:03:24,900 I am going to drive you thirty or forty miles a week. 30 00:03:25,030 --> 00:03:27,337 We haven't got the money for petrol or train fares. 31 00:03:27,468 --> 00:03:29,470 You don't understand... 32 00:03:29,600 --> 00:03:32,212 No! It's you who doesn't understand. 33 00:03:32,342 --> 00:03:36,868 What about me? What about the dreams we both used to share? 34 00:03:36,999 --> 00:03:40,742 What's happened to us? 35 00:03:40,872 --> 00:03:42,004 Nothing has happened to us. Everything I do is for us. 36 00:03:42,134 --> 00:03:44,876 No, Derek, everything you do is for you 37 00:03:45,007 --> 00:03:47,009 and I'm just about fed up with it. 38 00:03:47,139 --> 00:03:48,706 No more. 39 00:03:52,623 --> 00:03:55,626 [guitar music] 40 00:03:55,757 --> 00:03:58,890 ♪ 41 00:04:13,818 --> 00:04:15,559 How do you fancy playing American Football? 42 00:04:17,648 --> 00:04:19,084 [laughs] 43 00:04:19,215 --> 00:04:20,608 Joking aren't you? 44 00:04:20,738 --> 00:04:21,913 No, I'm dead serious. 45 00:04:22,044 --> 00:04:23,915 There are teams starting up all over the country. 46 00:04:24,046 --> 00:04:25,787 Oh yeah, and I'll bet they are crying out for long streaks 47 00:04:25,917 --> 00:04:28,616 of piss like me with one leg longer than the other. 48 00:04:28,746 --> 00:04:32,054 Don't be daft, you could be the holder or something. 49 00:04:32,184 --> 00:04:34,926 Yeah brill, a poxy holder, great. 50 00:04:36,493 --> 00:04:40,758 Anyway, how could we get to a team? Neither of us can drive. 51 00:04:40,889 --> 00:04:44,153 I don't know, I just need a mate to come with me. 52 00:04:44,284 --> 00:04:47,069 Look, if there was a team here like, local, 53 00:04:47,199 --> 00:04:48,723 then yeah, yeah, maybe I would. 54 00:04:48,853 --> 00:04:50,855 But I just haven't got the time or got the money. 55 00:04:50,986 --> 00:04:53,554 Not with the baby an everything. 56 00:04:53,684 --> 00:04:55,077 [laughs] 57 00:04:56,687 --> 00:04:57,645 Get in. 58 00:04:59,777 --> 00:05:02,737 [guitar music] 59 00:05:02,867 --> 00:05:05,957 ♪ 60 00:05:20,972 --> 00:05:21,756 Gerry. 61 00:05:21,886 --> 00:05:23,018 Wait. 62 00:05:25,716 --> 00:05:27,631 Proceed. 63 00:05:27,762 --> 00:05:29,633 Ever thought about playing American Football? 64 00:05:31,679 --> 00:05:34,029 Why would I want to play that? 65 00:05:34,159 --> 00:05:35,900 There are teams starting up in Manchester and Stafford. 66 00:05:36,031 --> 00:05:37,032 I fancy giving it a go, 67 00:05:37,162 --> 00:05:38,990 wondered if you fancied it, too, like... 68 00:05:40,818 --> 00:05:43,691 Lads. Have you heard this? 69 00:05:43,821 --> 00:05:46,520 Mister Universe here thinks he's going to be 70 00:05:46,650 --> 00:05:48,783 an American Footballer, don't you? 71 00:05:48,913 --> 00:05:50,785 Come on show us your muscles. 72 00:05:50,915 --> 00:05:53,788 Ouch! Piss off you! I was only asking. 73 00:05:53,918 --> 00:05:56,921 Bunch of puffs, all that padding... 74 00:05:57,052 --> 00:05:59,271 and bloody helmets. 75 00:05:59,402 --> 00:06:02,884 You shouldn't put yourself down. You should play a tougher sport. 76 00:06:03,014 --> 00:06:05,713 You know like... table tennis. 77 00:06:05,843 --> 00:06:08,368 Alright, settle down. 78 00:06:10,152 --> 00:06:14,504 Hut... hut... hut... 79 00:06:15,244 --> 00:06:16,941 Work! 80 00:06:24,688 --> 00:06:27,778 [guitar music] 81 00:06:27,909 --> 00:06:30,825 ♪ 82 00:06:34,524 --> 00:06:37,788 Well? You going to tell me what is up with you. 83 00:06:37,919 --> 00:06:41,009 You've been like a dog with no dick since you came in. 84 00:06:41,139 --> 00:06:43,011 No one wants to play American football. 85 00:06:43,141 --> 00:06:45,405 And all they do is take the piss out of me. 86 00:06:48,016 --> 00:06:49,626 There is no way I can get to training. 87 00:06:49,757 --> 00:06:51,411 So yeah, I failed again. Ha bloody ha! 88 00:06:51,541 --> 00:06:53,935 Hey! Don't take it out on me because people 89 00:06:54,065 --> 00:06:55,850 have got more sense than you. 90 00:06:55,980 --> 00:06:58,113 I told you to try and pass your driving test. 91 00:06:59,244 --> 00:07:01,290 How long have I been on at you? 92 00:07:01,421 --> 00:07:03,945 I really want to do this Kym. 93 00:07:04,075 --> 00:07:07,383 And I really want the bills paying like you promised 94 00:07:07,514 --> 00:07:09,907 and I really wanna own a nice house. 95 00:07:10,038 --> 00:07:12,780 Oh, and I really want to start a family. 96 00:07:12,910 --> 00:07:15,260 You see we all want things, Derek. 97 00:07:15,391 --> 00:07:18,916 But take a look around, look how we live. 98 00:07:19,047 --> 00:07:21,745 [guitar music] 99 00:07:21,876 --> 00:07:25,096 ♪ 100 00:07:37,065 --> 00:07:39,546 [dog barking] 101 00:07:45,465 --> 00:07:49,469 If there was a team here like local, then yeah, maybe I would, 102 00:07:49,599 --> 00:07:51,732 but I haven't got the time or got the money. 103 00:07:53,734 --> 00:07:54,822 That's it! 104 00:07:56,345 --> 00:07:58,129 I'm going to start my own team. 105 00:08:02,569 --> 00:08:05,702 I'm going to start my own team here in Crewe. 106 00:08:05,833 --> 00:08:08,966 I won't need a car, I'll be guaranteed to play. 107 00:08:11,360 --> 00:08:14,842 Yeah, my own American Football team. 108 00:08:14,972 --> 00:08:17,932 [upbeat music] 109 00:08:18,062 --> 00:08:20,848 ♪ 110 00:09:15,293 --> 00:09:16,817 Ey up, Maggie. 111 00:09:16,947 --> 00:09:19,471 Oh hi. I'll be with you in a minute. 112 00:09:19,602 --> 00:09:21,212 It's okay, I was looking for Sharky. 113 00:09:22,736 --> 00:09:26,348 Look. Why don't you just let me get you a pint instead? 114 00:09:26,478 --> 00:09:29,177 Hey, don't fret Maggie, it's not what you think. 115 00:09:31,266 --> 00:09:34,138 They're out back. Be careful. 116 00:09:35,966 --> 00:09:38,099 They've got a client out there with them. 117 00:09:43,713 --> 00:09:47,064 Fifty quid by weekend or your car is mine. 118 00:09:47,848 --> 00:09:49,806 Nod if you understand. 119 00:09:50,459 --> 00:09:52,417 [groaning] 120 00:09:52,548 --> 00:09:53,941 What was that for? 121 00:09:54,071 --> 00:09:55,377 So he understands. 122 00:09:55,507 --> 00:09:57,074 He just said that he understands, now let him go, 123 00:09:57,205 --> 00:09:58,815 you dozy get. 124 00:10:14,135 --> 00:10:17,617 I could tell he was new, a bit raw. 125 00:10:20,271 --> 00:10:22,360 Come into the office. Sit down. 126 00:10:25,189 --> 00:10:26,626 Now then. 127 00:10:29,150 --> 00:10:30,760 It's a fiver short. 128 00:10:30,891 --> 00:10:32,414 I need to borrow some more. 129 00:10:33,545 --> 00:10:37,680 You have to be kidding? You never pay on time. 130 00:10:37,811 --> 00:10:40,988 I'm always having to chase you and you still owe me a fiver. 131 00:10:41,118 --> 00:10:43,164 You've got no chance. 132 00:10:43,294 --> 00:10:45,122 Come on Sharky, it's what you do. 133 00:10:45,253 --> 00:10:47,298 Lend money to desperate people like me. 134 00:10:47,429 --> 00:10:49,126 How much do you want? 135 00:10:49,257 --> 00:10:50,824 Two hundred quid. 136 00:10:52,434 --> 00:10:56,743 Alright. Fifty quid a month for six months. 137 00:10:56,873 --> 00:11:01,878 First payment in six weeks time and I'll let you off the fiver. 138 00:11:03,314 --> 00:11:05,012 Three hundred quid? 139 00:11:05,142 --> 00:11:06,970 Do you want it or not? 140 00:11:41,222 --> 00:11:42,963 What's up with you? 141 00:11:43,093 --> 00:11:45,748 Oh, you on a promise tonight or what? 142 00:11:45,879 --> 00:11:48,011 No, mate. 143 00:11:48,142 --> 00:11:49,883 I've decided to start my own American Football team 144 00:11:50,013 --> 00:11:52,102 here in Crewe. 145 00:11:52,233 --> 00:11:56,193 What! You're bloody mad. 146 00:11:56,324 --> 00:11:57,978 How many players you got? 147 00:11:58,108 --> 00:11:59,414 Two. 148 00:12:02,722 --> 00:12:05,550 No, no, no, no, no... No! 149 00:12:05,681 --> 00:12:07,117 Oh come on, Sean. 150 00:12:07,248 --> 00:12:11,948 You said yourself if there was a team local you'd get involved. 151 00:12:12,079 --> 00:12:13,907 And we'll make a fortune as well. 152 00:12:14,037 --> 00:12:15,038 How'd you work that out? 153 00:12:15,169 --> 00:12:16,474 Just think about it. 154 00:12:16,605 --> 00:12:18,650 American Football is going to be huge over here. 155 00:12:18,781 --> 00:12:21,741 People show up in the thousands to watch. 156 00:12:21,871 --> 00:12:23,438 We'd make a packet on the gate receipts. 157 00:12:23,568 --> 00:12:25,440 You said I'd make a bomb being in your down stand 158 00:12:25,570 --> 00:12:28,008 selling that cleaning stuff. 159 00:12:28,138 --> 00:12:29,313 Down line, its called down line. 160 00:12:29,444 --> 00:12:32,795 Oh yeah, that. I'm broke. 161 00:12:34,666 --> 00:12:37,147 Look, there's a warehouse out in Warrington 162 00:12:37,278 --> 00:12:39,149 that has all the equipment. 163 00:12:39,280 --> 00:12:41,586 Come with me and have a look. 164 00:12:41,717 --> 00:12:42,631 That's all I'm asking. 165 00:12:42,762 --> 00:12:44,372 You're such a pain in the arse. 166 00:12:44,502 --> 00:12:46,591 I don't have money for train fare. 167 00:12:46,722 --> 00:12:48,332 I'll pay your fare. 168 00:12:48,463 --> 00:12:51,205 Simple. Just come with me. 169 00:12:51,335 --> 00:12:53,729 Well, don't expect me to buy anything. 170 00:12:53,860 --> 00:12:56,340 I'm up to here with your crazy ideas. 171 00:12:57,341 --> 00:12:58,473 [laughs] 172 00:12:58,603 --> 00:13:01,737 Oh yeah, just laugh, yeah. 173 00:13:01,868 --> 00:13:03,826 It's going to be good, it will work. 174 00:13:13,053 --> 00:13:14,402 This must be it. 175 00:13:14,532 --> 00:13:16,273 [laughs] 176 00:13:17,144 --> 00:13:18,319 What's up with you? 177 00:13:18,449 --> 00:13:21,452 A.F.U.K. A fuck. 178 00:13:21,583 --> 00:13:23,411 [laughing] 179 00:13:38,295 --> 00:13:43,213 Hello boys. How are you? What can we do for you today? 180 00:13:43,344 --> 00:13:45,476 Oh, we're just starting up a new American football team. 181 00:13:45,607 --> 00:13:47,827 Thought we'd come and have a look at prices, get an idea. 182 00:13:47,957 --> 00:13:51,178 Yeah, yeah, okay, alright... Come in, mate, yeah. 183 00:13:51,308 --> 00:13:52,744 We've got everything in here you are going to need 184 00:13:52,875 --> 00:13:55,051 for American Football. Absolutely everything. 185 00:13:55,182 --> 00:13:57,358 These are all absolutely brand new, okay? 186 00:13:57,488 --> 00:13:58,359 Not a scratch on them. 187 00:13:58,489 --> 00:13:59,708 You're going to need one of these. 188 00:13:59,839 --> 00:14:02,102 The stuff behind you here. The stuff behind you... 189 00:14:02,232 --> 00:14:03,712 Now these shoulder pads are secondhand. 190 00:14:03,843 --> 00:14:06,846 It's really good stuff. It's secondhand, okay? 191 00:14:06,976 --> 00:14:09,152 And in there we had a delivery from the States. 192 00:14:09,283 --> 00:14:11,111 You can look around in there later if you like. 193 00:14:11,241 --> 00:14:13,156 But everything here is great for NFL. 194 00:14:13,287 --> 00:14:14,418 You're not going to want anything else. 195 00:14:14,549 --> 00:14:17,247 So any questions you got, either of you, just ask, okay? 196 00:14:17,378 --> 00:14:18,858 -Alright. -What team are you? 197 00:14:19,815 --> 00:14:22,383 Crewe Railroaders. 198 00:14:22,513 --> 00:14:23,688 I've never heard of you. 199 00:14:23,819 --> 00:14:25,647 No, we're new! 200 00:14:26,561 --> 00:14:28,084 Yeah well, we play for um... 201 00:14:28,215 --> 00:14:29,477 -Manchester. -Manchester. 202 00:14:29,607 --> 00:14:30,826 That's why we know what we're selling, you see. 203 00:14:30,957 --> 00:14:33,350 We understand all the gear. Let's try it out, come on. 204 00:14:35,439 --> 00:14:37,789 There you go. Let's get that on you. 205 00:14:38,616 --> 00:14:41,184 Okay, so you're going to get hurt in this game 206 00:14:41,315 --> 00:14:43,795 if you don't understand what to buy and how to wear it. 207 00:14:43,926 --> 00:14:45,797 Okay? See, best possible protection. 208 00:14:45,928 --> 00:14:49,018 Now this is real good, this is really good. 209 00:14:50,324 --> 00:14:51,281 [laughs] 210 00:14:51,412 --> 00:14:53,196 What position do you normally play? 211 00:14:53,327 --> 00:14:57,200 Um well, I don't really have a position yet. Um... 212 00:14:57,331 --> 00:14:58,288 [whipping sound] 213 00:14:58,419 --> 00:15:00,247 [laughing] 214 00:15:02,989 --> 00:15:04,642 Hey, hey, hey. Come back, come back, come back. 215 00:15:04,773 --> 00:15:06,296 Did that hurt? Did it hurt? 216 00:15:06,427 --> 00:15:07,689 I nearly bloody shit myself. 217 00:15:07,819 --> 00:15:08,908 It didn't hurt and I'll tell you why. 218 00:15:09,038 --> 00:15:10,474 Because these are the best pads money can buy. 219 00:15:10,605 --> 00:15:11,954 Come back, come back, come back. 220 00:15:12,085 --> 00:15:14,130 Right, you're going to need one of these, alright? 221 00:15:14,261 --> 00:15:15,740 So when you put it on, you pull this out so you 222 00:15:15,871 --> 00:15:17,177 get it over your ears. 223 00:15:17,307 --> 00:15:20,310 Same when you take it off, alright? Try that on. 224 00:15:22,051 --> 00:15:23,661 Hey! You're not hitting me with that again. 225 00:15:23,792 --> 00:15:25,446 No, no. Chill out, it's fine. 226 00:15:30,494 --> 00:15:31,539 Hey! No, no! 227 00:15:31,669 --> 00:15:32,757 [laughing] 228 00:15:33,715 --> 00:15:36,457 You are so chicken. Come here. 229 00:15:36,587 --> 00:15:38,546 No, we can't touch these, mate, because these are an order. 230 00:15:38,676 --> 00:15:39,764 We can't touch them they are brand new. 231 00:15:39,895 --> 00:15:40,809 -Okay? -Okay. 232 00:15:40,940 --> 00:15:42,593 So chill out, chill out. It's fine. 233 00:15:42,724 --> 00:15:44,465 What do you wanna do? What do you think? 234 00:15:44,595 --> 00:15:45,683 What do you think? 235 00:15:48,686 --> 00:15:50,514 You look a right dickhead. 236 00:15:50,645 --> 00:15:52,386 [laughs] 237 00:15:52,516 --> 00:15:54,431 Bollocks you, I bet I look bloody brilliant. 238 00:15:54,562 --> 00:15:56,433 No, really you look like a dickhead. 239 00:15:58,435 --> 00:15:59,088 I'll take them. 240 00:15:59,219 --> 00:16:00,524 Cool. Into the office, mate. 241 00:16:00,655 --> 00:16:01,612 -You've got a deal. -Let's go. 242 00:16:01,743 --> 00:16:04,398 [upbeat music] 243 00:16:04,528 --> 00:16:07,096 ♪ 244 00:16:14,538 --> 00:16:17,280 Kym? Close your eyes love. 245 00:16:18,760 --> 00:16:19,891 Are they closed? 246 00:16:20,022 --> 00:16:22,242 They're closed! What are you up to now? 247 00:16:24,287 --> 00:16:25,245 Right. Open them. 248 00:16:25,375 --> 00:16:26,289 [laughs] 249 00:16:26,420 --> 00:16:28,204 You bloody dickhead. 250 00:16:28,335 --> 00:16:30,119 Where did you get that lot from? 251 00:16:32,295 --> 00:16:34,471 Where did the money come from Derek? 252 00:16:36,908 --> 00:16:38,649 It's alright, don't worry about it. 253 00:16:38,780 --> 00:16:42,610 No, it's not alright and don't you dare tell me not to worry. 254 00:16:42,740 --> 00:16:46,048 I knew this would happen I just knew. 255 00:17:21,953 --> 00:17:23,999 I'm sorry, love. 256 00:17:24,130 --> 00:17:28,525 I know you think this is one of my stupid ideas. 257 00:17:28,656 --> 00:17:31,746 But this sport is going to be huge in this country. 258 00:17:34,009 --> 00:17:36,229 Sky's the limit if this thing takes off. 259 00:17:40,537 --> 00:17:44,585 But just say no and I'll quit. 260 00:17:45,847 --> 00:17:48,154 You're more important. 261 00:17:56,510 --> 00:17:58,077 Please, Kym. 262 00:17:59,861 --> 00:18:06,128 Just promise me no more spending and I mean no more. 263 00:18:07,086 --> 00:18:10,219 No more spending, promise. 264 00:18:11,394 --> 00:18:14,267 You've promised before. 265 00:18:14,397 --> 00:18:19,359 Not like this, I'm begging you. 266 00:18:19,489 --> 00:18:23,102 Don't beg. You're pathetic enough as it is. 267 00:18:24,842 --> 00:18:27,367 Oh, just bloody do it. You're going to do it anyway. 268 00:18:28,759 --> 00:18:31,414 Really? Are you being honest? 269 00:18:33,590 --> 00:18:35,244 Thank you, love. 270 00:18:37,507 --> 00:18:40,423 I love you. Hey, you're not gonna regret this. 271 00:18:40,554 --> 00:18:42,425 Oh, I'm sure I will. 272 00:18:44,732 --> 00:18:47,387 And stop nicking flowers from the park. 273 00:18:47,517 --> 00:18:50,520 [upbeat music] 274 00:18:50,651 --> 00:18:53,567 ♪ 275 00:19:43,486 --> 00:19:44,748 Alright, love, I'm off. 276 00:19:46,924 --> 00:19:47,882 [knocking] 277 00:19:48,883 --> 00:19:50,841 I know. I look a dickhead. 278 00:19:51,625 --> 00:19:52,669 Just go. 279 00:20:05,987 --> 00:20:06,683 Shut up, you. 280 00:20:06,814 --> 00:20:09,382 [drum music] 281 00:20:09,512 --> 00:20:12,863 ♪ 282 00:20:12,994 --> 00:20:14,213 What time is it? 283 00:20:14,952 --> 00:20:16,302 Am I late? 284 00:20:16,432 --> 00:20:17,346 Are you late? 285 00:20:19,000 --> 00:20:20,523 Go on, go on. 286 00:20:27,051 --> 00:20:28,444 Wanker! 287 00:20:33,623 --> 00:20:35,451 I'm sure that wasn't aimed at you, mate. 288 00:20:36,539 --> 00:20:39,673 [drum music] 289 00:20:39,803 --> 00:20:42,589 ♪ 290 00:21:00,041 --> 00:21:01,738 Isn't many people. 291 00:21:01,869 --> 00:21:04,741 At least there's some, mate. At least there's some. 292 00:21:06,526 --> 00:21:09,703 [drum music] 293 00:21:09,833 --> 00:21:12,793 ♪ 294 00:21:24,979 --> 00:21:25,936 Good Morning. 295 00:21:27,155 --> 00:21:29,549 Thanks for all turning up. 296 00:21:29,679 --> 00:21:33,161 My name is Derek and I am the, uh... 297 00:21:33,292 --> 00:21:35,598 Well, head coach I guess. 298 00:21:35,729 --> 00:21:37,992 This is Sean, my assistant. 299 00:21:38,122 --> 00:21:40,081 I'll just get your names. 300 00:21:40,211 --> 00:21:41,735 Golightly 301 00:21:42,562 --> 00:21:43,084 Oakesy. 302 00:21:43,214 --> 00:21:44,564 Sean. 303 00:21:44,694 --> 00:21:45,652 Mozzer. 304 00:21:45,782 --> 00:21:46,827 Lloyd. 305 00:21:46,957 --> 00:21:48,089 Sinny. 306 00:21:48,219 --> 00:21:49,612 I'm Crank. 307 00:21:54,530 --> 00:21:55,879 I'm sorry, coach. 308 00:21:56,010 --> 00:21:58,534 I'm Cadillac, this is Jenny. 309 00:21:59,405 --> 00:22:02,712 Alright, boss. I'm Eddie and I just wanna shag Cheerleaders! 310 00:22:04,671 --> 00:22:06,803 It's alright, I'm only kidding. 311 00:22:06,934 --> 00:22:09,980 No, I was just wondering if you wanted a team physio? 312 00:22:10,111 --> 00:22:12,287 Cause I'm with the Saint John's Ambulance and uh... 313 00:22:12,418 --> 00:22:15,159 If anybody gets injured I can help out like, boss. 314 00:22:15,290 --> 00:22:18,249 Wow yeah, that would be great, Eddie. Thanks. 315 00:22:18,380 --> 00:22:22,558 Also I thought maybe I could referee a bit, only in practice. 316 00:22:22,689 --> 00:22:24,038 Because I watch it on the telly. 317 00:22:24,168 --> 00:22:25,648 You know, just to help out generally, boss. 318 00:22:25,779 --> 00:22:27,607 Ace, what can I say. 319 00:22:29,609 --> 00:22:32,089 Oy! This is our pitch. 320 00:22:33,439 --> 00:22:36,224 But we were here first, what's wrong with the other pitches? 321 00:22:36,355 --> 00:22:38,052 This is our pitch I said. 322 00:22:38,182 --> 00:22:40,141 Why don't you take you and your friends and piss off? 323 00:22:40,271 --> 00:22:41,142 Do you want me take care of 'em, boss? 324 00:22:41,272 --> 00:22:42,970 Before things get nasty. 325 00:22:43,100 --> 00:22:45,320 No, no, it's easier if we just move on. 326 00:22:45,451 --> 00:22:47,714 Piss off to the U.S. if you are going to play this kind of game. 327 00:22:47,844 --> 00:22:49,193 You bunch of pufters. 328 00:22:49,324 --> 00:22:51,935 Go on! Go on, tossers! 329 00:22:52,066 --> 00:22:53,459 Go on! Go on, piss off! 330 00:22:54,155 --> 00:22:56,679 [shouting] 331 00:23:00,030 --> 00:23:03,469 [inaudible yelling] 332 00:23:19,833 --> 00:23:21,617 Right, sorry about that. 333 00:23:21,748 --> 00:23:23,793 Okay, I'm assuming you all understand the basic 334 00:23:23,924 --> 00:23:25,273 principles of the game? 335 00:23:26,535 --> 00:23:28,189 Okay, well let's start practicing where it all begins. 336 00:23:28,319 --> 00:23:30,104 The snap. 337 00:23:30,234 --> 00:23:33,107 So first of all I need a Center. 338 00:23:33,237 --> 00:23:36,110 Mozzer, yeah? Yeah, come on. You'll do. Come here. 339 00:23:37,807 --> 00:23:40,767 Right, so I'm going to be the Quarterback, you're the Center. 340 00:23:41,942 --> 00:23:44,379 You have to snap the ball into my hands. 341 00:23:44,510 --> 00:23:47,426 Basically ram it up your arse in one swift movement. 342 00:23:47,556 --> 00:23:50,559 That's about the jist of it. I'll do the rest. 343 00:23:50,690 --> 00:23:51,647 Alright. 344 00:23:55,738 --> 00:23:57,566 [group laughter] 345 00:24:00,482 --> 00:24:03,311 Hey, you're not a bender, are you? 346 00:24:03,442 --> 00:24:07,141 No, I'm not. This what they do at the start of each play. 347 00:24:07,271 --> 00:24:08,490 Yeah? 348 00:24:17,281 --> 00:24:19,675 Woah! That's too weird, mate. 349 00:24:19,806 --> 00:24:22,069 You touched my bollocks, mate, no way. 350 00:24:22,199 --> 00:24:24,027 [group laughter] 351 00:24:24,158 --> 00:24:25,942 What are you some bender or what? 352 00:24:26,073 --> 00:24:27,727 I think uh... 353 00:24:27,857 --> 00:24:29,076 We ought to get to know each other a bit better 354 00:24:29,206 --> 00:24:31,121 before we do that again. 355 00:24:31,252 --> 00:24:34,124 Here you are, Coach. Jenny will do it for you. 356 00:24:34,255 --> 00:24:37,388 -Oh yes! -Shut up, you. 357 00:24:37,519 --> 00:24:40,304 I think we should split into two teams 358 00:24:40,435 --> 00:24:42,829 and have a game of four on four, yeah? 359 00:24:42,959 --> 00:24:43,525 -Alright. -Alright. 360 00:24:43,656 --> 00:24:46,572 One, two, three, break! 361 00:24:47,355 --> 00:24:49,052 Come on. 362 00:24:52,795 --> 00:24:54,188 Ready... Hut! 363 00:24:54,318 --> 00:24:55,972 [aggressive shouting] 364 00:24:58,888 --> 00:24:59,759 [yells] 365 00:25:01,282 --> 00:25:02,283 Yes, Coach! 366 00:25:02,413 --> 00:25:04,285 -Yes! -Come on! 367 00:25:04,415 --> 00:25:05,895 [laughing] 368 00:25:06,026 --> 00:25:07,331 Shit! 369 00:25:07,462 --> 00:25:09,769 Eddie! Eddie, get here now! 370 00:25:12,336 --> 00:25:15,078 Okay, okay, stand back, stand back! Let me have a look. 371 00:25:15,209 --> 00:25:17,951 Stand back, back, back! 372 00:25:18,081 --> 00:25:20,388 Come on, men. Look, look, look. 373 00:25:20,519 --> 00:25:21,911 Do you know what you are doing? 374 00:25:30,050 --> 00:25:31,704 There you go! Alright, son. 375 00:25:31,834 --> 00:25:33,053 Hey, come on, son. Up you get. 376 00:25:33,183 --> 00:25:34,533 There we go. Come on. 377 00:25:38,449 --> 00:25:41,365 How heavy are you? Bloody hell. 378 00:25:41,496 --> 00:25:43,890 It's alright, boss, I've got him. Oops. 379 00:25:44,020 --> 00:25:45,935 Come on, son. Over here. 380 00:25:52,246 --> 00:25:54,422 You alright? You alright, son? 381 00:25:54,553 --> 00:25:57,164 Okay, everybody, listen up please. 382 00:25:57,294 --> 00:25:59,035 Go ahead, Coach. 383 00:25:59,166 --> 00:26:01,255 Thanks, Sean. 384 00:26:01,385 --> 00:26:06,216 Well that wasn't quite how I wanted to end today's session. 385 00:26:06,347 --> 00:26:08,915 But I hope you have all enjoyed what was really just a try out. 386 00:26:09,045 --> 00:26:11,178 [group agreeing] 387 00:26:11,308 --> 00:26:13,963 We'll meet again next week, same time. 388 00:26:14,094 --> 00:26:16,313 If you know anyone else who's interested bring them along. 389 00:26:18,533 --> 00:26:21,318 And it might be a good idea to find yourselves motorcycle 390 00:26:21,449 --> 00:26:24,931 helmets or something, just so we can stop having any more 391 00:26:25,061 --> 00:26:26,933 accidents like today. 392 00:26:27,063 --> 00:26:31,111 Alright well, see you next week. 393 00:26:31,241 --> 00:26:32,242 -Cheers, coach. -Thanks a lot. 394 00:26:32,373 --> 00:26:33,243 See you later. 395 00:26:39,075 --> 00:26:41,817 Well, what do you think? 396 00:26:41,948 --> 00:26:44,428 Yeah, I really enjoyed myself actually. 397 00:26:44,559 --> 00:26:45,821 Yeah, you look like you knew what you were doing 398 00:26:45,952 --> 00:26:47,736 most of the time. Most of the time. 399 00:26:47,867 --> 00:26:48,737 [laughs] 400 00:26:48,868 --> 00:26:49,390 Coach. 401 00:26:51,305 --> 00:26:52,262 We did it! 402 00:26:55,831 --> 00:26:58,355 Hey! You're not coming in here in that stinky, smelly outfit. 403 00:26:58,486 --> 00:26:59,922 Alright, alright. 404 00:27:00,053 --> 00:27:03,056 Hey love, guess what? You're looking at Coach Simmons. 405 00:27:03,883 --> 00:27:05,101 Out. 406 00:27:06,363 --> 00:27:08,148 Hey listen love, it went really well. 407 00:27:08,278 --> 00:27:10,237 Apart from the bit when they thought I was a puff, 408 00:27:10,367 --> 00:27:12,587 but I think this is going to work. 409 00:27:12,718 --> 00:27:15,068 Take those smelly clothes off before you come in here. 410 00:27:15,198 --> 00:27:18,114 And don't think I'm washing them... Coach Simmons. 411 00:27:27,254 --> 00:27:29,299 Alright, Mavis. Go on, show's over. 412 00:27:37,177 --> 00:27:38,874 That's it, lads, well done. 413 00:27:39,005 --> 00:27:40,223 Hey, good hands, Jenny. 414 00:27:40,354 --> 00:27:42,356 Lads, she's showing you up. 415 00:27:42,486 --> 00:27:45,359 That's it, keep it up. Eyes open, that's it. 416 00:27:46,969 --> 00:27:48,144 Good, Mozzer. 417 00:27:49,668 --> 00:27:51,887 Come on, lads, listen to Coach. 418 00:27:52,018 --> 00:27:53,802 Right, everyone. Gather around, gather around. 419 00:27:54,977 --> 00:27:56,500 We've got five new lads. 420 00:27:56,631 --> 00:27:58,677 Yeah, big lads as well. Brilliant. 421 00:27:58,807 --> 00:28:03,682 Right. It's good to see you all again, fantastic. Right then! 422 00:28:03,812 --> 00:28:07,163 I thought I made it clear that this is our pitch. 423 00:28:07,294 --> 00:28:09,383 But you used that pitch over there last week. 424 00:28:11,690 --> 00:28:16,477 Yeah, but we want to play on this pitch now get lost. 425 00:28:16,607 --> 00:28:18,087 Let me have a go at him, boss. 426 00:28:18,218 --> 00:28:19,262 No, Eddie, it's not worth it. 427 00:28:19,393 --> 00:28:22,309 Come on. Let's just move on. 428 00:28:22,439 --> 00:28:25,965 We're on the wrong pitch again. Come on, off you go, follow me. 429 00:28:28,445 --> 00:28:31,492 Go on. Get lost you pufter. Come on. 430 00:28:33,624 --> 00:28:34,582 Get lost. 431 00:28:34,713 --> 00:28:38,020 Go on. Get lost, you pansy pussy. 432 00:28:38,151 --> 00:28:40,283 [cheering] 433 00:28:51,120 --> 00:28:52,600 We're gonna sprint to the 18-yard box. 434 00:28:52,731 --> 00:28:54,384 Go, go, go, go, go, go! 435 00:29:03,480 --> 00:29:05,439 It's alright, Mozzer. 436 00:29:05,569 --> 00:29:10,139 Go on lads take a breather, take a breather, well done. 437 00:29:12,098 --> 00:29:14,187 Right, that's it for this week. 438 00:29:14,317 --> 00:29:15,536 Go and get yourselves home. Get your feet up. 439 00:29:15,666 --> 00:29:17,059 You did well! 440 00:29:21,411 --> 00:29:22,935 See you later. See ya. 441 00:29:24,545 --> 00:29:27,374 Coach, can I just have a quick word? 442 00:29:27,504 --> 00:29:28,941 Course you can, Oaksey, what is it? 443 00:29:29,071 --> 00:29:30,290 Angie. 444 00:29:30,420 --> 00:29:31,944 -Hi. -Hello. 445 00:29:32,074 --> 00:29:33,684 This is my girlfriend Angela. 446 00:29:33,815 --> 00:29:36,426 She wants to ask you if you want to form a group of Cheerleaders. 447 00:29:36,557 --> 00:29:37,776 -Yeah! -Cheerleaders? 448 00:29:37,906 --> 00:29:40,213 Yeah, I know a few girls who want to do it. 449 00:29:40,343 --> 00:29:44,304 And I'm a dancer so I can do all the choreography. 450 00:29:44,434 --> 00:29:46,436 I just wondered if you wanted anything like that. 451 00:29:46,567 --> 00:29:48,090 -Absolutely! -Yeah? 452 00:29:48,221 --> 00:29:50,397 Well, of course I do, yeah! Thank you very much. 453 00:29:50,527 --> 00:29:51,441 The girls will be dead chuffed. 454 00:29:51,572 --> 00:29:53,182 Cool. Cheers, Coach. 455 00:29:53,313 --> 00:29:55,315 -Thanks, Derek. -Thank you. Cheers. 456 00:29:56,098 --> 00:30:00,102 Hey, I could of done that. Why didn't you say something? 457 00:30:00,233 --> 00:30:05,499 What, you be a cheerleader? I don't think so. 458 00:30:05,629 --> 00:30:08,023 You fancy her, don't you? 459 00:30:08,154 --> 00:30:11,374 You do, you bloody fancy her. 460 00:30:11,505 --> 00:30:12,767 What are you on about, Jen? 461 00:30:12,898 --> 00:30:14,682 I just saw you, you were looking at her. 462 00:30:14,813 --> 00:30:16,510 You've been checking the lads out all day. 463 00:30:16,640 --> 00:30:18,512 No, I haven't. You were like staring at her. 464 00:30:18,642 --> 00:30:19,948 But it's Oaksey's misses. 465 00:30:20,079 --> 00:30:21,036 And? 466 00:30:21,167 --> 00:30:22,472 Well he's my mate, isn't he? 467 00:30:22,603 --> 00:30:24,605 But you were looking at her, just makes me feel... 468 00:30:24,735 --> 00:30:26,041 There's no harm in looking, is there? 469 00:30:26,172 --> 00:30:27,303 Well there is actually. 470 00:30:27,434 --> 00:30:28,391 Oh listen if you're going to get jealous like that, 471 00:30:28,522 --> 00:30:29,566 why don't you just do one, eh? 472 00:30:29,697 --> 00:30:30,959 -Go on. -Is that how you feel? 473 00:30:31,090 --> 00:30:33,396 Is that how you feel? 474 00:30:33,527 --> 00:30:35,311 You going to carry on or we going back to ours? 475 00:30:35,442 --> 00:30:38,010 -I do everything for you. -Right, what do you do for me? 476 00:30:38,140 --> 00:30:39,446 I come and watch these matches. 477 00:30:39,576 --> 00:30:41,665 Well you don't have to. I don't ask you to, do I? 478 00:30:41,796 --> 00:30:43,363 Oh, just go and do one, Jen. I can't be arsed. 479 00:30:43,493 --> 00:30:44,581 Just piss off, will you! 480 00:30:44,712 --> 00:30:48,107 No, you piss off. You know what? I've had it. 481 00:30:48,237 --> 00:30:51,458 Yeah? Alright. See you later. Yeah, bye. 482 00:30:51,588 --> 00:30:52,851 Yeah, alright. 483 00:30:54,983 --> 00:30:58,552 Well, mate. We've been in existence for eight days. 484 00:30:58,682 --> 00:31:00,423 The team is taking shape. 485 00:31:00,554 --> 00:31:03,862 And now Cheerleaders. I think this thing might just take off. 486 00:31:03,992 --> 00:31:06,560 What we really need is an American Coach. 487 00:31:06,690 --> 00:31:08,605 Someone with some real experience, you know? 488 00:31:08,736 --> 00:31:11,043 I can only take this so far. 489 00:31:12,609 --> 00:31:13,654 It's starting to take shape, mate. 490 00:31:13,784 --> 00:31:15,351 -Starting to take shape, it is. -Yeah? 491 00:31:15,482 --> 00:31:16,135 Where are we going to find an American in Crewe? 492 00:31:24,273 --> 00:31:25,622 What was that for? 493 00:31:25,753 --> 00:31:27,015 For letting me start the Railroaders? 494 00:31:27,146 --> 00:31:27,624 [laughs] 495 00:31:27,755 --> 00:31:29,496 Is that why? 496 00:31:29,626 --> 00:31:31,715 I thought that maybe you loved me? 497 00:31:31,846 --> 00:31:34,240 I do! You know I do. 498 00:31:36,024 --> 00:31:38,070 Kym, I've managed to sell all my cleaning stock 499 00:31:38,200 --> 00:31:39,723 back to the sponsor. 500 00:31:39,854 --> 00:31:41,943 I'm not going to waste any more money on that. 501 00:31:42,074 --> 00:31:43,466 And all the money is going to go back in the Bank. 502 00:31:43,597 --> 00:31:45,512 Good. 503 00:31:45,642 --> 00:31:50,082 You really are beginning to make more of an effort. 504 00:31:50,212 --> 00:31:51,735 I'm still nervous though. 505 00:31:51,866 --> 00:31:53,781 What about love? 506 00:31:53,912 --> 00:31:57,437 I'm still waiting for another one of your hairbrained schemes. 507 00:31:57,567 --> 00:31:58,699 There won't be one. 508 00:31:58,829 --> 00:32:01,267 The Railroaders is all I care about now. 509 00:32:03,399 --> 00:32:05,532 Oh, and you of course! 510 00:32:07,055 --> 00:32:09,536 Well just you make sure that money goes into the bank. 511 00:32:10,667 --> 00:32:12,017 Of course. 512 00:32:13,844 --> 00:32:16,543 [indistinct chatter] 513 00:32:18,153 --> 00:32:21,069 [guitar music] 514 00:32:21,200 --> 00:32:24,333 ♪ 515 00:32:31,862 --> 00:32:33,299 Your pitch? 516 00:32:35,301 --> 00:32:37,216 Come on, lads, move along. 517 00:33:02,502 --> 00:33:06,462 That's it for today guys. Great session, great session. 518 00:33:06,593 --> 00:33:08,682 Right, go and rest up and we'll see you next week. 519 00:33:08,812 --> 00:33:09,857 -Alright. -Alright. 520 00:33:09,988 --> 00:33:12,294 Toodle-loo. Take care. Alright. 521 00:33:13,339 --> 00:33:15,167 Good work, boys. -Cheers, coach. 522 00:33:15,297 --> 00:33:16,777 Cheers, cheers. 523 00:33:20,781 --> 00:33:22,609 Should be enough for a couple more helmets and pads. 524 00:33:22,739 --> 00:33:24,306 You sure? I thought you had money problems. 525 00:33:24,437 --> 00:33:25,742 No, yeah, it's fine. 526 00:33:25,873 --> 00:33:27,570 I managed to sell all my stock back to the sponsor. 527 00:33:27,701 --> 00:33:31,009 Well with this money and all the subs we have collected so far, 528 00:33:31,139 --> 00:33:33,620 we probably got enough for six sets of shoulder pads 529 00:33:33,750 --> 00:33:34,708 and four helmets for next week. 530 00:33:34,838 --> 00:33:35,665 Magic. 531 00:33:35,796 --> 00:33:38,494 [upbeat music] 532 00:33:38,625 --> 00:33:41,802 ♪ 533 00:33:42,368 --> 00:33:43,586 Debbie, look at my ring. 534 00:33:43,717 --> 00:33:45,632 Oh, beautiful! 535 00:33:45,762 --> 00:33:48,200 [indistinct chatter] 536 00:33:49,810 --> 00:33:51,768 Are we having a good time boys and girls? 537 00:33:52,856 --> 00:33:54,771 Alright, let's hear it for Angie and Oaksey. 538 00:33:54,902 --> 00:33:56,338 [applause] 539 00:33:59,298 --> 00:34:02,562 [upbeat music] 540 00:34:02,692 --> 00:34:05,391 ♪ 541 00:34:06,827 --> 00:34:08,698 I thought you said you paid Sharky this month. 542 00:34:08,829 --> 00:34:10,265 What do you mean? 543 00:34:10,396 --> 00:34:12,093 You know damn well what I mean. 544 00:34:12,224 --> 00:34:14,530 You've been crapping yourself every time that door opens. 545 00:34:16,358 --> 00:34:17,707 That obvious? 546 00:34:21,059 --> 00:34:22,712 She's hardly likely to start anything here, is she? 547 00:34:22,843 --> 00:34:24,671 Not with this lot about. 548 00:34:26,977 --> 00:34:28,153 Same again? 549 00:34:30,372 --> 00:34:33,201 [upbeat music] 550 00:34:33,332 --> 00:34:36,074 ♪ 551 00:34:39,990 --> 00:34:41,340 Who's this? 552 00:34:41,470 --> 00:34:42,993 Jenny, I told you we're over. 553 00:34:43,124 --> 00:34:45,257 Yeah, he's with me now, so just go. 554 00:34:45,387 --> 00:34:46,649 You little cow! 555 00:34:48,303 --> 00:34:51,567 [yelling] 556 00:35:09,063 --> 00:35:14,286 Well, well, look who it is. The elusive Mister Simmons. 557 00:35:16,679 --> 00:35:17,898 Hi, Sharky. 558 00:35:18,028 --> 00:35:21,858 Don't bloody hi Sharky me. Fifty quid now. 559 00:35:23,077 --> 00:35:24,557 I haven't got it. 560 00:35:24,687 --> 00:35:27,168 We have a problem then don't we, son. 561 00:35:35,133 --> 00:35:38,658 Oh please, Sharky. That's all I've got in the world. 562 00:35:38,788 --> 00:35:42,401 I'm going to call this your interest payment for being late. 563 00:35:42,531 --> 00:35:44,794 You still owe me three hundred quid. 564 00:35:44,925 --> 00:35:46,927 Oh, come off it, Sharky. 565 00:35:47,057 --> 00:35:49,669 Fifty quid in two weeks time. 566 00:35:49,799 --> 00:35:51,714 [groans] 567 00:35:54,413 --> 00:35:55,936 Fifty quid. 568 00:35:57,155 --> 00:35:59,157 Stop hitting people, will you? 569 00:36:01,550 --> 00:36:03,639 [laughing] 570 00:36:10,907 --> 00:36:12,213 I hope you like it. 571 00:36:15,434 --> 00:36:16,478 Well? 572 00:36:20,047 --> 00:36:22,919 Look! I got one for myself. 573 00:36:23,050 --> 00:36:24,747 So we can wear them at the same time. 574 00:36:25,139 --> 00:36:27,228 How brill is that? 575 00:36:27,968 --> 00:36:30,884 Don't know why I got my hopes up. 576 00:36:31,014 --> 00:36:33,408 Why did I think this year would be different? 577 00:36:54,951 --> 00:36:57,563 Thanks, love. It's gorgeous. 578 00:36:57,693 --> 00:36:58,825 Just like its owner. 579 00:37:01,654 --> 00:37:02,785 [laughing] 580 00:37:03,786 --> 00:37:05,832 Hey. Do you fancy going back to bed for a bit? 581 00:37:05,962 --> 00:37:07,050 You never know. There might be another present 582 00:37:07,181 --> 00:37:08,138 up there for you. 583 00:37:08,269 --> 00:37:11,098 Oh, I suppose we can spare two minutes 584 00:37:11,229 --> 00:37:12,926 before we go to your mum's. 585 00:37:15,929 --> 00:37:17,496 [laughing] 586 00:37:25,895 --> 00:37:27,854 Happy Birthday, Kym. 587 00:37:27,984 --> 00:37:28,942 Thanks. 588 00:37:39,561 --> 00:37:44,305 It's um, it's... It's lovely. 589 00:37:44,436 --> 00:37:47,830 When I saw it I thought of you. I knew you'd like it. 590 00:37:48,570 --> 00:37:50,268 So how's work going? 591 00:37:50,398 --> 00:37:53,575 Oh Mum, you know I hate work, why do you always ask me? 592 00:37:53,706 --> 00:37:55,011 No backbone, that's your problem. 593 00:37:55,142 --> 00:37:56,796 Always after an easy life. 594 00:37:56,926 --> 00:37:57,927 I'm not after an easy life. 595 00:37:58,058 --> 00:38:00,800 There's just more to life than bloody Royce's. 596 00:38:00,930 --> 00:38:02,976 There's no need to swear 597 00:38:03,106 --> 00:38:06,153 and Rolls-Royce has done your father no harm. 598 00:38:06,284 --> 00:38:09,025 Sorry, Mum. Anyway, I shouldn't have to be there much longer, 599 00:38:09,156 --> 00:38:11,027 because my team I'm doing-- 600 00:38:11,158 --> 00:38:12,812 The only way you will be leaving Royce's 601 00:38:12,942 --> 00:38:15,293 is if you win the pools or die. 602 00:38:15,423 --> 00:38:20,341 But why? I thought your picture framing business was doing well. 603 00:38:20,472 --> 00:38:23,866 Mum, that was ages ago. I told you it didn't work out. 604 00:38:23,997 --> 00:38:26,216 I needed a shop really for that to work. But anyway I'm... 605 00:38:26,347 --> 00:38:27,870 Always an excuse, isn't there, ey? 606 00:38:28,001 --> 00:38:30,656 Always somebody else's fault. 607 00:38:30,786 --> 00:38:32,397 Never stick at anything for longer than ten minutes. 608 00:38:33,223 --> 00:38:35,356 I thought it was doing well? 609 00:38:35,487 --> 00:38:37,619 Well if someone will give me a chance I'll tell you. 610 00:38:37,750 --> 00:38:39,229 Anyway, what's for after's, Petal? 611 00:38:39,360 --> 00:38:44,060 Trifle. What were you going to say? 612 00:38:44,191 --> 00:38:45,888 Nothing. It doesn't matter. 613 00:38:46,019 --> 00:38:47,847 The trifle's more important obviously. 614 00:38:50,284 --> 00:38:52,373 Anyway, happy birthday, Kym. Alright? 615 00:38:52,504 --> 00:38:55,071 If it doesn't fit, you can always take it back, alright? 616 00:38:55,202 --> 00:38:57,117 Well I don't know about anybody else, but I'm going to have 617 00:38:57,247 --> 00:38:58,727 some of this trifle. 618 00:39:02,035 --> 00:39:04,472 [indistinct chatter] 619 00:39:09,999 --> 00:39:11,436 Looks like this is our pitch today. 620 00:39:11,566 --> 00:39:13,742 [cheering] 621 00:39:13,873 --> 00:39:15,091 Right, we've got a couple of new faces, 622 00:39:15,222 --> 00:39:17,442 so let's see some welcome tackles. 623 00:39:18,312 --> 00:39:19,705 Don't worry, lads, we'll go easy. 624 00:39:21,010 --> 00:39:23,361 Right, let's warm up. One lap around the pitch. Off we go. 625 00:39:24,710 --> 00:39:25,624 Oh! 626 00:39:25,754 --> 00:39:26,146 Sorry Boss. 627 00:39:26,276 --> 00:39:27,582 What the... 628 00:39:27,713 --> 00:39:29,584 Can I have a word like? 629 00:39:29,715 --> 00:39:31,325 Quickly. 630 00:39:31,456 --> 00:39:34,807 Well this American guy just moved in the street across us. 631 00:39:34,937 --> 00:39:36,025 Really? 632 00:39:36,156 --> 00:39:37,287 Yeah, yeah. Well it's our neighbor, you see. 633 00:39:37,418 --> 00:39:40,290 She's a school teacher like and she's doing this 634 00:39:40,421 --> 00:39:43,206 like exchange with an American couple. 635 00:39:43,337 --> 00:39:45,252 Have you met him yet? 636 00:39:45,383 --> 00:39:49,256 Yeah, it's his Mrs., you know, that does the teaching so 637 00:39:49,387 --> 00:39:51,650 he's got nothing to do and um... 638 00:39:51,780 --> 00:39:55,567 He said he'd love to help out, and I don't know... 639 00:39:55,697 --> 00:39:58,047 maybe be a Coach or something. 640 00:39:58,178 --> 00:39:59,745 When can I meet him? 641 00:39:59,875 --> 00:40:03,183 Uh, well I'll talk to him tonight and let you know, yeah? 642 00:40:03,313 --> 00:40:04,924 Uh, coach! 643 00:40:05,054 --> 00:40:06,229 Does this mean, you know, that I've got position of Center? 644 00:40:06,360 --> 00:40:07,274 We'll have to see how you do today, 645 00:40:07,405 --> 00:40:09,145 won't we, Mozzer? Come on. 646 00:40:09,276 --> 00:40:11,800 [laughing] 647 00:40:14,150 --> 00:40:16,718 [indistinct chatter] 648 00:40:34,083 --> 00:40:35,215 Here we are, son. Let me have a look, let me have a look. 649 00:40:35,345 --> 00:40:36,521 Come here, come here. 650 00:40:36,651 --> 00:40:38,305 Which one is it? Which one? Is it this one? 651 00:40:38,436 --> 00:40:40,655 -Get off me. Leave me alone. -What? 652 00:40:40,786 --> 00:40:41,874 -Come back here. -Woo hoo, Derek! 653 00:40:42,004 --> 00:40:42,918 Oh, hello. 654 00:40:43,310 --> 00:40:44,442 Hi! 655 00:40:45,312 --> 00:40:47,619 Hi. Hi, Boys. 656 00:40:47,749 --> 00:40:49,229 -Hiya, Derek. -Hello. 657 00:40:49,359 --> 00:40:53,102 Hi! Oops, I mean... Coach. 658 00:40:53,233 --> 00:40:54,713 Got a minute just to have a look at our first routine? 659 00:40:54,843 --> 00:40:56,018 -Yeah, of course. -Yeah? 660 00:40:56,149 --> 00:40:57,629 -What, now? -Yeah. 661 00:40:57,759 --> 00:40:58,978 -Alright, yeah. -Yeah, cool. 662 00:40:59,108 --> 00:41:01,850 Come on, girls! Come on. 663 00:41:01,981 --> 00:41:04,070 [indistinct chatter] 664 00:41:04,200 --> 00:41:05,506 Concentrate. 665 00:41:09,641 --> 00:41:12,078 Just remember we've only been practicing a short while. 666 00:41:12,208 --> 00:41:14,254 -Alright? -Not many of you. 667 00:41:14,384 --> 00:41:16,038 Yeah, there will be more on the day. 668 00:41:16,169 --> 00:41:17,692 Okay. 669 00:41:17,823 --> 00:41:20,739 Ready? Five, six, seven, eight. 670 00:41:20,869 --> 00:41:24,351 U.L.G.Y. you ain't got no alibi. 671 00:41:24,482 --> 00:41:27,963 Cause you ugly! Yeah, yeah, cause you ugly! Yeah, yeah! 672 00:41:28,094 --> 00:41:31,358 U.L.G.Y. you ain't got no alibi. 673 00:41:31,489 --> 00:41:34,883 Cause you ugly! Yeah, yeah, cause you ugly! Yeah, yeah! 674 00:41:35,014 --> 00:41:36,363 Cause you ugly, yeah, yeah! 675 00:41:36,494 --> 00:41:39,845 Debbie! Debbie! -Yeah, yeah! 676 00:41:39,975 --> 00:41:41,237 Debbie! 677 00:41:41,368 --> 00:41:43,065 Put that fag out. 678 00:41:44,980 --> 00:41:45,851 What do you think? 679 00:41:47,113 --> 00:41:48,941 -Yeah. -Yeah? 680 00:41:49,768 --> 00:41:56,905 Oh, just one thing. Ugly is U.G.L.Y not U.L.G.Y. 681 00:41:57,036 --> 00:41:59,125 Yeah, that's what we said. 682 00:42:03,216 --> 00:42:06,175 Right. Keep it up. 683 00:42:07,002 --> 00:42:08,830 Debbie, put the fag out. 684 00:42:10,005 --> 00:42:12,138 [indistinct chatter] 685 00:42:18,187 --> 00:42:20,320 [inaudible whispering] 686 00:42:25,325 --> 00:42:27,196 Yo! What up, dog? 687 00:42:27,936 --> 00:42:29,155 Hello James, you alright? 688 00:42:29,285 --> 00:42:31,679 This is Derek I was telling you about. 689 00:42:32,245 --> 00:42:34,203 Come on. Take a seat, guys. Take a seat. 690 00:42:35,596 --> 00:42:38,512 Hey! Thanks for inviting us over. 691 00:42:38,643 --> 00:42:40,819 I can't tell you how excited we are and what a boost 692 00:42:40,949 --> 00:42:42,211 this will be for the team. 693 00:42:42,342 --> 00:42:44,431 I told him what you said like and um... 694 00:42:44,562 --> 00:42:46,999 That you might be interested in coaching the team. 695 00:42:47,695 --> 00:42:51,003 When I heard you guys were playing, man, I bugged out. 696 00:42:51,133 --> 00:42:53,788 Listen, I'll help out in any way I can. 697 00:42:54,572 --> 00:42:56,878 Ace. So you played at college then? 698 00:42:57,009 --> 00:42:59,272 No, I like to work out, but you couldn't pay me 699 00:42:59,402 --> 00:43:00,882 to play no football. 700 00:43:02,275 --> 00:43:04,059 Oh okay, so you just coached? 701 00:43:04,190 --> 00:43:06,932 No, no, no, never coached. 702 00:43:09,151 --> 00:43:10,762 So you don't know anything about coaching? 703 00:43:12,328 --> 00:43:15,462 Listen man, if you went to the States right, 704 00:43:15,593 --> 00:43:18,552 you would know more about soccer than anybody over there, 705 00:43:18,683 --> 00:43:21,903 even though you have never been a coach. You feel me? 706 00:43:22,512 --> 00:43:27,039 Well, I know Football. Grew up with it, dog. 707 00:43:27,561 --> 00:43:29,432 I suppose you got a point. 708 00:43:29,563 --> 00:43:31,957 And I was the equipment manager for the basketball team 709 00:43:32,087 --> 00:43:33,567 when I was in college. 710 00:43:33,698 --> 00:43:36,135 Watched those cats do all sorts of drills and exercises. 711 00:43:36,265 --> 00:43:39,834 Same thing in football, just need to change a few things. 712 00:43:39,965 --> 00:43:41,619 Just call me crazy. 713 00:43:43,533 --> 00:43:46,275 Okay, okay, but as far as the team is concerned 714 00:43:46,406 --> 00:43:47,973 you are a real American Football coach. 715 00:43:48,103 --> 00:43:49,583 A good one, the best. 716 00:43:49,714 --> 00:43:51,280 We're lucky to have you, you know what I mean? 717 00:43:51,411 --> 00:43:52,891 Yeah, man, I won't say anything like, you know. 718 00:43:53,543 --> 00:43:55,067 I'm cool. 719 00:43:55,720 --> 00:43:57,199 If they think you're the real deal, 720 00:43:57,330 --> 00:43:58,418 they'll do anything you say. 721 00:43:58,548 --> 00:44:00,072 [laughs] 722 00:44:00,202 --> 00:44:01,682 Woo! This is going to be awesome. 723 00:44:01,813 --> 00:44:04,163 Listen, I'm gonna grab you cats a couple of beers and 724 00:44:04,293 --> 00:44:07,253 might as well get started on the game plan like immediately. 725 00:44:07,383 --> 00:44:08,471 Yes! 726 00:44:09,951 --> 00:44:12,258 It gives me great pleasure to introduce to you... 727 00:44:12,388 --> 00:44:16,044 Your new Head Coach, James Dupont. 728 00:44:16,175 --> 00:44:18,133 [applause] 729 00:44:22,007 --> 00:44:24,792 Oy! This here is my pitch 730 00:44:25,924 --> 00:44:28,013 Hey, yo, what's a pitch? 731 00:44:28,143 --> 00:44:29,449 Uh, a playing field. 732 00:44:29,579 --> 00:44:32,495 This used to be your pitch, asshole. 733 00:44:32,626 --> 00:44:41,243 No, no. You don't understand. This here is my pitch. 734 00:44:41,374 --> 00:44:44,464 No, dog. I don't think you understand. 735 00:44:44,594 --> 00:44:48,294 Now you got ten seconds to get your fat ass outta here 736 00:44:48,424 --> 00:44:54,213 or my dogs are going to use you as tackle dummies. You feel me? 737 00:44:54,343 --> 00:44:57,433 [indistinct chatter] 738 00:44:57,564 --> 00:44:59,392 [laughing] 739 00:45:01,002 --> 00:45:02,612 Tossers. You're all tossers. 740 00:45:02,743 --> 00:45:04,092 You're all talk. We can't hear you. 741 00:45:04,223 --> 00:45:06,312 [heckling] 742 00:45:07,226 --> 00:45:09,489 Tossers. You're all tossers. 743 00:45:09,619 --> 00:45:11,839 [inaudible shouting] 744 00:45:11,970 --> 00:45:13,798 Yeah, yeah, come on! 745 00:45:13,928 --> 00:45:16,191 [heckling] 746 00:45:20,239 --> 00:45:22,937 Right, I think that's the last we'll be hearing from them. 747 00:45:24,156 --> 00:45:27,855 -Yeah! Yeah! -Great shot. 748 00:45:27,986 --> 00:45:29,378 Assholes. 749 00:45:31,380 --> 00:45:34,688 Alright, guys, listen up. Even on a beautiful day like today, 750 00:45:34,819 --> 00:45:37,082 it's very important that we warm up first. 751 00:45:37,212 --> 00:45:41,303 So let's get started with twenty star jumps. Ready? Go! 752 00:45:41,434 --> 00:45:46,221 One, two, three, four... 753 00:45:53,663 --> 00:45:57,537 Okay, stop, stop, stop, stop! We need to work on that. 754 00:45:58,756 --> 00:46:02,150 Now as your coach I would never ask you to do anything 755 00:46:02,281 --> 00:46:04,979 that I cannot do myself. 756 00:46:05,110 --> 00:46:08,766 This exercise is called The Killer. Watch. 757 00:46:11,464 --> 00:46:17,296 Now in a game, you're gonna get knocked down. 758 00:46:17,426 --> 00:46:20,168 you might even get blindsided, maybe tripped. 759 00:46:20,299 --> 00:46:23,215 This drill gets you used to getting back up. 760 00:46:23,345 --> 00:46:25,565 So when I say 'hit it,' you hit it. 761 00:46:25,695 --> 00:46:26,522 Hit it! 762 00:46:29,308 --> 00:46:29,787 Hit it! 763 00:46:32,790 --> 00:46:35,618 That my friends is a Killer. 764 00:46:35,749 --> 00:46:39,057 Now when I say 'break down,' you break down. 765 00:46:39,187 --> 00:46:41,407 And when I say 'hit it,' you hit it. 766 00:46:41,537 --> 00:46:44,366 Ready? Break down. 767 00:46:46,238 --> 00:46:47,108 Hit it. 768 00:46:48,544 --> 00:46:49,502 Hit it. 769 00:46:51,199 --> 00:46:52,157 Hit it. 770 00:46:54,072 --> 00:46:55,290 Hit it. 771 00:46:56,944 --> 00:47:00,165 Get up, I haven't even started with you guys yet. 772 00:47:00,295 --> 00:47:01,731 I said get up! 773 00:47:01,862 --> 00:47:03,516 Let's keep moving, let's keep moving. Let's go! 774 00:47:03,646 --> 00:47:06,475 Let's split into four equal teams. Let's go! 775 00:47:07,781 --> 00:47:09,348 I'm alright. Eddie, I'm fine. 776 00:47:09,478 --> 00:47:12,133 I've got to go with the lads. Eddie get off me. 777 00:47:19,314 --> 00:47:22,927 I'm dead. Yup, I'm dead. 778 00:47:23,797 --> 00:47:24,711 You guys are looking good, I'm proud of you. 779 00:47:24,842 --> 00:47:25,843 I'm proud of you guys. Come on. 780 00:47:25,973 --> 00:47:28,846 Alright, alright! Good job, guys, good job! 781 00:47:30,891 --> 00:47:32,719 Alright, we're gonna get it together though. Come on, baby. 782 00:47:32,850 --> 00:47:35,069 Let's go, let's go, let's go. 783 00:47:38,246 --> 00:47:41,075 Get up, get up, get up! Go! Come on! 784 00:47:41,206 --> 00:47:43,991 Let's move. Keep moving. Keep it moving. 785 00:47:46,428 --> 00:47:47,734 Break down! 786 00:47:47,865 --> 00:47:49,344 Watch the ball, watch the ball. 787 00:47:50,128 --> 00:47:51,607 Well done, boys. 788 00:47:56,961 --> 00:47:58,832 He's going to kill us, you know that, don't you. 789 00:47:58,963 --> 00:48:02,009 Listen, what I want is all you guys in two long lines 790 00:48:02,140 --> 00:48:03,228 about a yard apart. 791 00:48:03,358 --> 00:48:05,317 Okay? Let's move, let's move. 792 00:48:05,447 --> 00:48:06,622 Alright, you heard him. Come on. 793 00:48:06,753 --> 00:48:09,190 [rock music] 794 00:48:09,321 --> 00:48:11,976 ♪ 795 00:48:16,371 --> 00:48:18,156 I said up. 796 00:48:18,286 --> 00:48:21,115 [groaning] 797 00:48:36,826 --> 00:48:38,350 Up, one. 798 00:48:58,892 --> 00:49:06,073 [inaudible chatter] 799 00:49:06,204 --> 00:49:09,468 [rock music] 800 00:49:09,598 --> 00:49:12,384 ♪ 801 00:49:31,620 --> 00:49:34,493 Railroaders on three. One, two, three. Railroaders! 802 00:49:34,623 --> 00:49:36,756 Great job. Alright, guys, take a knee for a second. 803 00:49:41,979 --> 00:49:43,632 You guys are pretty tired, huh? 804 00:49:43,763 --> 00:49:45,069 Feel pretty bad? 805 00:49:45,199 --> 00:49:47,288 [laughing] 806 00:49:47,419 --> 00:49:49,725 Yo, listen. 807 00:49:49,856 --> 00:49:51,249 If we wanna play this game seriously 808 00:49:51,379 --> 00:49:53,991 we got a lot of work to do, guys. 809 00:49:54,121 --> 00:49:56,732 First thing we got to do is get in shape. 810 00:49:56,863 --> 00:49:58,560 I was kinda tough on you guys today, 811 00:49:58,691 --> 00:50:02,477 but you did good. It's good stuff man. 812 00:50:02,608 --> 00:50:04,305 -That a way, coach. -Cheers, coach. 813 00:50:04,436 --> 00:50:05,350 Thanks, Coach. 814 00:50:05,480 --> 00:50:08,222 That was unbelievable. 815 00:50:08,353 --> 00:50:09,310 I don't think any of us are going to 816 00:50:09,441 --> 00:50:12,226 be able to walk tomorrow, but thanks all the same. 817 00:50:13,575 --> 00:50:17,666 Right. Now you know how serious we are. Yeah? 818 00:50:17,797 --> 00:50:19,799 [group agreeing] 819 00:50:19,929 --> 00:50:22,236 I'll see all you cool guys next week. 820 00:50:22,367 --> 00:50:24,282 Alright, can we get... 821 00:50:24,412 --> 00:50:26,458 Coach James, Coach James, Coach James... 822 00:50:26,588 --> 00:50:28,460 [chanting] 823 00:50:28,590 --> 00:50:31,463 [upbeat music] 824 00:50:31,593 --> 00:50:34,727 ♪ 825 00:51:20,077 --> 00:51:21,817 Okay, guys, down to your right. 826 00:51:23,645 --> 00:51:25,430 Oy! 827 00:51:25,560 --> 00:51:30,565 I thought I told you a hundred times this is my garden. 828 00:51:35,309 --> 00:51:37,311 Yo, follow me. 829 00:51:37,833 --> 00:51:40,619 [hip hop music] 830 00:51:40,749 --> 00:51:43,361 ♪ 831 00:51:46,059 --> 00:51:47,626 Everybody in one line. 832 00:51:49,845 --> 00:51:54,894 Now in a few seconds when I shout hut! My dawgs... 833 00:51:55,024 --> 00:51:56,765 [barking] 834 00:51:56,896 --> 00:51:58,854 are going to bury your punk ass into the ground. 835 00:51:58,985 --> 00:52:00,769 So I suggest you find another pitch because 836 00:52:00,900 --> 00:52:03,990 we gonna use all these. 837 00:52:04,121 --> 00:52:05,600 We ain't got all day, man. 838 00:52:05,731 --> 00:52:08,299 You got about ten seconds to make up your mind. 839 00:52:08,429 --> 00:52:11,693 Ten... Nine... 840 00:52:11,824 --> 00:52:13,782 Eight, seven, six, five, four, three, two... 841 00:52:13,913 --> 00:52:15,480 On one. Ready? 842 00:52:15,610 --> 00:52:16,307 Ready! 843 00:52:16,437 --> 00:52:17,656 -Ready? -Ready! 844 00:52:17,786 --> 00:52:23,879 Down... Set... Hut! 845 00:52:24,010 --> 00:52:27,144 [shouting] 846 00:52:27,579 --> 00:52:28,710 Buggers! 847 00:52:35,239 --> 00:52:38,894 I'm gonna friggin' get you for this. You're dead. 848 00:52:40,635 --> 00:52:42,463 Nope, still alive. 849 00:52:42,594 --> 00:52:46,424 It's Railroader time, baby! It's Railroader time! 850 00:52:46,554 --> 00:52:47,338 [laughs] 851 00:52:47,468 --> 00:52:48,600 That's what I'm talking about! 852 00:53:05,182 --> 00:53:08,185 Afternoon love, is he in? 853 00:53:08,315 --> 00:53:10,970 No, he's not and I'm not just saying that. 854 00:53:11,100 --> 00:53:13,712 Well can you tell him that unless he gets fifty quid 855 00:53:13,842 --> 00:53:18,369 to me by midnight, I'm going to have to take some action. 856 00:53:18,499 --> 00:53:19,718 Do you understand? 857 00:53:19,848 --> 00:53:21,589 No, I bloody don't understand. 858 00:53:21,720 --> 00:53:23,983 Don't you dare start threatening me. 859 00:53:24,113 --> 00:53:27,639 I know who you are. You don't frighten me. 860 00:53:27,769 --> 00:53:31,643 Well, let me enlighten you. Your husband borrowed money 861 00:53:31,773 --> 00:53:34,733 off me and now I'm here to collect or 862 00:53:34,863 --> 00:53:38,780 laddo here gets very angry. 863 00:53:40,913 --> 00:53:43,655 Well I can tell you now, he hasn't got a penny, 864 00:53:43,785 --> 00:53:46,875 not until Thursday when he gets paid. 865 00:53:47,006 --> 00:53:48,660 Thursday, you say? 866 00:53:49,791 --> 00:53:52,403 Look I'll make sure he gets fifty quid to you 867 00:53:52,533 --> 00:53:54,927 by Thursday evening. 868 00:53:55,057 --> 00:53:57,625 That's if he's still alive after I've finished with him. 869 00:53:58,931 --> 00:54:00,933 He's a very lucky man. 870 00:54:01,063 --> 00:54:05,894 For your sake I'll wait till Thursday then, fifty quid. 871 00:54:08,506 --> 00:54:10,464 What did you do that for? 872 00:54:10,595 --> 00:54:12,858 So she understands. 873 00:54:12,988 --> 00:54:15,991 Of course she understands, she said fifty quid. 874 00:54:16,949 --> 00:54:18,907 I'm sorry, love. I'll get you another one. 875 00:54:26,611 --> 00:54:27,612 Bastard! 876 00:54:27,742 --> 00:54:30,528 [melancholic music] 877 00:54:32,094 --> 00:54:35,097 Hiya, love. Sorry I'm a bit late. 878 00:54:35,924 --> 00:54:41,452 You liar. I thought you had changed. How stupid am I? 879 00:54:41,582 --> 00:54:43,715 Ey? What's the matter? 880 00:54:43,845 --> 00:54:45,673 I had a visit from Sharky this afternoon while you 881 00:54:45,804 --> 00:54:47,806 were out playing with your mates. 882 00:54:47,936 --> 00:54:49,938 What? She came here. 883 00:54:50,069 --> 00:54:52,593 Is that where you got the money from for your kit? 884 00:54:54,421 --> 00:54:59,557 Yeah, it was but... I was meant to pay her back. 885 00:54:59,687 --> 00:55:00,993 Oh come on, Kym. 886 00:55:01,123 --> 00:55:04,475 Let's just get through the next few weeks and... 887 00:55:04,605 --> 00:55:06,955 I can't believe she came here. 888 00:55:09,523 --> 00:55:11,046 I'm pregnant. 889 00:55:14,833 --> 00:55:15,834 Pregnant? 890 00:55:17,139 --> 00:55:19,881 You know how much I've wanted a baby, but not like this. 891 00:55:20,012 --> 00:55:22,623 Not when we are in this state. 892 00:55:22,754 --> 00:55:25,583 Hey, this is supposed to be the most happiest moment 893 00:55:25,713 --> 00:55:27,149 of our lives. 894 00:55:27,280 --> 00:55:30,979 How can I be happy when you just won't change? 895 00:55:32,894 --> 00:55:35,244 I will change. 896 00:55:35,375 --> 00:55:38,117 I hope so Derek for our baby's sake. 897 00:55:46,081 --> 00:55:50,477 Oh my God. I'm going to be a Dad. 898 00:55:55,439 --> 00:55:59,834 I know. That's what frightens me. 899 00:56:14,719 --> 00:56:15,676 Derek. 900 00:56:17,069 --> 00:56:19,419 Hey up dawgs! The bonus has come in this week. 901 00:56:20,812 --> 00:56:22,770 [indistinct chatter] 902 00:56:34,303 --> 00:56:37,045 Well if it isn't my laddo. 903 00:56:37,176 --> 00:56:40,745 Fancy meeting you here like this on Pay Day. 904 00:56:41,136 --> 00:56:43,051 Wages now. 905 00:56:43,182 --> 00:56:45,793 Oh come on, Sharky. You can't take all my wages. 906 00:56:45,924 --> 00:56:47,839 My wife is pregnant. I need to buy stuff. 907 00:56:55,020 --> 00:56:57,849 Well it's lucky for you that I like your wife, 908 00:56:57,979 --> 00:57:00,765 so I'm only taking what I am owed. 909 00:57:00,895 --> 00:57:04,029 Two weeks time another fifty quid. You understand? 910 00:57:06,553 --> 00:57:08,686 And here, make sure your wife gets this. 911 00:57:20,480 --> 00:57:23,265 Well, well, well, helmet cheese. 912 00:57:23,396 --> 00:57:24,441 Come here. 913 00:57:26,312 --> 00:57:27,269 You're dead. 914 00:57:34,363 --> 00:57:38,716 I'm really sorry, love. It was Sharky. 915 00:57:38,846 --> 00:57:40,848 She jumped me and took my wages. 916 00:57:40,979 --> 00:57:44,504 I told her I would get fifty quid to her by tonight. 917 00:57:44,635 --> 00:57:45,853 You know I've a good mind to call the Police 918 00:57:45,984 --> 00:57:47,725 and report that bitch. 919 00:57:47,855 --> 00:57:51,642 No, no, no, that would just make things worse. 920 00:57:51,772 --> 00:57:54,471 My mess, I'll sort it. 921 00:58:03,436 --> 00:58:04,568 What's all that about? 922 00:58:06,439 --> 00:58:07,614 Don't ask. 923 00:58:08,746 --> 00:58:10,487 Five, six, seven, eight, 924 00:58:10,617 --> 00:58:13,664 Let's go Railroaders, let's go Railroaders, 925 00:58:13,794 --> 00:58:15,317 let's go Railroaders! 926 00:58:15,448 --> 00:58:16,971 Five, six, seven, eight, 927 00:58:17,102 --> 00:58:22,499 C.R.E.W.E. Railroaders! Railroaders! 928 00:58:22,629 --> 00:58:26,503 Rail.. roaders! Woo! 929 00:58:28,417 --> 00:58:29,810 What to you think, Coach? 930 00:58:29,941 --> 00:58:32,639 Magic, that Angie, yeah. You've come on leaps and bounds. 931 00:58:32,770 --> 00:58:33,858 Do you mean that? 932 00:58:33,988 --> 00:58:35,555 Absolutely, yeah and there's more of you. 933 00:58:35,686 --> 00:58:37,514 Yeah, I auditioned more. 934 00:58:37,644 --> 00:58:39,167 -Fantastic. -Thanks, Derek 935 00:58:39,298 --> 00:58:40,473 Well done, keep it up. 936 00:58:44,129 --> 00:58:46,174 Get another helmet and set of pads with that. 937 00:58:46,914 --> 00:58:48,437 Where's this come from? 938 00:58:48,568 --> 00:58:50,265 I got a bonus at work this week. 939 00:58:51,658 --> 00:58:53,747 It's okay, Kym knows. 940 00:58:58,447 --> 00:58:59,840 -We better keep an eye on him. -Huh? 941 00:59:06,760 --> 00:59:09,502 Alright guys, show is over. Stop looking at them skirts. 942 00:59:09,633 --> 00:59:10,851 Let's get back to work. 943 00:59:10,982 --> 00:59:12,505 [indistinct chatter] 944 00:59:12,636 --> 00:59:14,812 If he starts getting shifty, give Eddie a shout or something. 945 00:59:17,466 --> 00:59:20,078 [indistinct chatter] 946 00:59:27,564 --> 00:59:29,435 Okay, guys, listen up. 947 00:59:29,566 --> 00:59:32,612 Today is the last day to fight for the position you want. 948 00:59:32,743 --> 00:59:35,746 We are going to play Offense verses Defense in game situation 949 00:59:35,876 --> 00:59:38,270 and go out there like a bunch of crazed dogs. 950 00:59:38,400 --> 00:59:40,446 [barking] 951 00:59:40,577 --> 00:59:41,969 Here are the starting line ups. 952 00:59:42,100 --> 00:59:44,276 Take a look and get into positions. 953 00:59:46,060 --> 00:59:47,540 Cadillac, come on. 954 00:59:48,323 --> 00:59:49,498 Sorry Coach. 955 00:59:51,675 --> 00:59:52,937 Hey guys, check this out. 956 00:59:53,067 --> 00:59:54,895 -What are you doing? -Where'd you get that from? 957 00:59:55,026 --> 00:59:57,028 It's not real, you pillocks, it's just a pellet gun. 958 00:59:57,158 --> 00:59:58,769 -Cover me though, yeah? -Yeah, okay. 959 00:59:58,899 --> 01:00:00,379 Ready? Break! 960 01:00:09,344 --> 01:00:10,911 Down... Set... 961 01:00:11,042 --> 01:00:11,564 [pellet gunshot] 962 01:00:11,695 --> 01:00:13,522 Ow! 963 01:00:13,653 --> 01:00:16,047 Oh, you don't want a penalty, boys. 964 01:00:16,177 --> 01:00:18,484 Hey, hey, hey, what is wrong with you guys today? 965 01:00:18,615 --> 01:00:19,703 What's up, Coach? 966 01:00:20,529 --> 01:00:21,922 What do you mean, what's up? 967 01:00:22,053 --> 01:00:24,533 Do I look like Stevie Wonder? I can see the gun. 968 01:00:24,664 --> 01:00:26,057 It's just a joke, Coach. Christ. 969 01:00:26,187 --> 01:00:28,625 It wasn't funny. I ought to shoot you in the ass. 970 01:00:28,755 --> 01:00:30,017 Get back in the huddle. 971 01:00:30,148 --> 01:00:32,280 We still get the five yards? 972 01:00:32,411 --> 01:00:34,326 In the huddle. 973 01:00:34,456 --> 01:00:35,632 [scoffs] 974 01:00:36,850 --> 01:00:39,592 [rock music] 975 01:00:39,723 --> 01:00:42,639 ♪ 976 01:01:20,764 --> 01:01:21,721 Quiet. 977 01:01:25,769 --> 01:01:28,336 I can't believe your attitudes out here today. 978 01:01:29,337 --> 01:01:31,470 Do you think this is some sort of joke? 979 01:01:32,384 --> 01:01:35,343 Do you think I'm here to watch you guys jerk around? 980 01:01:38,825 --> 01:01:41,959 If this is just a big joke to you guys, I'm gone. 981 01:01:42,089 --> 01:01:43,569 -No, coach, coach! -Nah, I'm done. 982 01:01:51,925 --> 01:01:56,800 Look guys, this attitude is really starting to piss me off. 983 01:01:59,150 --> 01:02:01,587 You've got to start taking this seriously. 984 01:02:01,718 --> 01:02:03,415 I thought we had something here. 985 01:02:05,025 --> 01:02:06,592 I thought we all wanted to play American Football 986 01:02:06,723 --> 01:02:08,637 on a National scale. 987 01:02:09,900 --> 01:02:15,949 From this point on, this becomes serious or not at all. 988 01:02:17,516 --> 01:02:19,387 Right, everybody in. 989 01:02:21,085 --> 01:02:23,261 Sean, come on. Cheerleaders. 990 01:02:30,790 --> 01:02:31,530 One, two, three! 991 01:02:31,660 --> 01:02:33,314 Railroaders! 992 01:02:34,663 --> 01:02:37,579 [sad music] 993 01:02:37,710 --> 01:02:40,669 ♪ 994 01:02:51,942 --> 01:02:53,073 Was that the post? 995 01:02:53,204 --> 01:02:55,859 Yeah, yeah, just a letter from the UKAFA fixtures 996 01:02:55,989 --> 01:02:57,643 of who we are playing this season. 997 01:02:57,774 --> 01:03:00,080 Nothing important then. 998 01:03:00,211 --> 01:03:01,125 Right, better go. 999 01:03:01,255 --> 01:03:02,604 See you later then. 1000 01:03:36,987 --> 01:03:39,206 Right, lads. Thanks for coming at such short notice, 1001 01:03:39,337 --> 01:03:42,079 but let me tell you it's good news. 1002 01:03:42,209 --> 01:03:45,778 I have here the official schedule. 1003 01:03:47,824 --> 01:03:51,131 Our season begins away at Hereford. 1004 01:03:51,262 --> 01:03:54,091 But you want to know something really interesting? 1005 01:03:54,221 --> 01:03:57,355 I got a phone call from the Leamington Royals, 1006 01:03:57,485 --> 01:04:01,620 they want to play a pre-season game here in Crewe. 1007 01:04:04,014 --> 01:04:06,668 We've got four weeks before our first game. 1008 01:04:11,064 --> 01:04:14,459 Yes, this is it, Sean, this is it. 1009 01:04:17,462 --> 01:04:20,857 Derek. These cats ain't ready, man. 1010 01:04:20,987 --> 01:04:23,816 They might think they are ready, but they are not even close. 1011 01:04:23,947 --> 01:04:25,818 Four weeks ain't enough. 1012 01:04:25,949 --> 01:04:28,255 What do you know? You're not even a real coach. 1013 01:04:28,386 --> 01:04:30,083 What the hell is wrong with you man? 1014 01:04:30,214 --> 01:04:31,737 I don't have to be a real coach to understand that 1015 01:04:31,868 --> 01:04:33,739 these cats ain't ready. 1016 01:04:33,870 --> 01:04:35,088 What's gotten into you, man? 1017 01:04:35,219 --> 01:04:36,873 I'll tell you what's gotten into me. 1018 01:04:37,003 --> 01:04:39,397 In four weeks time, good or bad, win or lose, 1019 01:04:39,527 --> 01:04:42,748 do or die, we play our first game and that's final. 1020 01:04:45,838 --> 01:04:48,536 Oh, watch out. Oh, sorry. 1021 01:04:48,667 --> 01:04:49,624 Have I missed something? 1022 01:04:49,755 --> 01:04:51,496 Yeah, your boy's tripping. 1023 01:04:57,241 --> 01:04:59,678 Little bit of an atmosphere. 1024 01:04:59,808 --> 01:05:01,854 [whistling] 1025 01:05:09,209 --> 01:05:11,603 Okay, Mister Stanyer is ready to see you now. 1026 01:05:21,178 --> 01:05:22,875 You're not making any sense whatsoever. 1027 01:05:23,006 --> 01:05:25,225 The Cumberland Sports ground would be ideal. 1028 01:05:25,356 --> 01:05:27,184 As I mentioned before the only place available 1029 01:05:27,314 --> 01:05:30,187 that matches your criteria are the Middlewich playing fields. 1030 01:05:30,317 --> 01:05:31,318 But we are the Crewe Railroaders, 1031 01:05:31,449 --> 01:05:33,190 not the Middlewich Railroaders. 1032 01:05:33,320 --> 01:05:36,889 I'm sorry, but that's all I can offer you at such short notice. 1033 01:05:38,630 --> 01:05:41,459 But look, the Cumberland Sports ground is free that weekend. 1034 01:05:41,589 --> 01:05:45,202 Why can't you just let use it? We are expecting a big crowd. 1035 01:05:45,332 --> 01:05:48,814 The Cumberland Athletic Track is the pride and joy of the county. 1036 01:05:48,945 --> 01:05:51,077 You can't seriously be suggesting that we turn over 1037 01:05:51,208 --> 01:05:54,080 our flagship facility for you to churn up. 1038 01:05:54,820 --> 01:05:56,691 So you would rather let it stand empty than let us use it. 1039 01:05:56,822 --> 01:05:57,954 Is that what you are saying? 1040 01:05:58,084 --> 01:06:00,565 The offer of Middlewich still stands. 1041 01:06:02,393 --> 01:06:04,699 I am trying my best to accommodate you. 1042 01:06:06,310 --> 01:06:08,921 No. You are treating this sport like everybody else. 1043 01:06:09,052 --> 01:06:10,967 Like we are some kind of freak show. 1044 01:06:11,097 --> 01:06:12,316 Well, it's not the last you have heard of this. 1045 01:06:12,446 --> 01:06:14,013 I'm writing to my M.P. 1046 01:06:14,144 --> 01:06:16,189 She'll appreciate what we're doing for Crewe. 1047 01:06:16,320 --> 01:06:18,148 We are going to be representing this town up and down 1048 01:06:18,278 --> 01:06:20,628 the country and you are not even helping us. 1049 01:06:20,759 --> 01:06:22,979 I've done all I can. 1050 01:06:23,109 --> 01:06:24,850 Well we'll see about that. 1051 01:06:30,508 --> 01:06:32,249 That's it, guys. Come on, take a knee. 1052 01:06:33,119 --> 01:06:34,816 Deep breaths. 1053 01:06:39,473 --> 01:06:40,822 How we feeling? 1054 01:06:40,953 --> 01:06:43,129 -Good. -Good. 1055 01:06:43,260 --> 01:06:45,262 So this is it, guys. 1056 01:06:47,090 --> 01:06:50,223 The next time you put on your helmets, 1057 01:06:50,354 --> 01:06:51,964 you will be playing your first game. 1058 01:06:52,095 --> 01:06:53,835 [cheers] 1059 01:06:53,966 --> 01:06:56,708 Listen up, everybody. I picked up the jerseys. 1060 01:06:56,838 --> 01:06:59,798 We've got some kit. Yeah! 1061 01:07:01,539 --> 01:07:02,931 Right, lads, bring it in. 1062 01:07:10,026 --> 01:07:12,332 One, two, three... Railroaders! 1063 01:07:15,988 --> 01:07:17,250 Any news on the ground? 1064 01:07:17,381 --> 01:07:20,384 No, I'm going to have to go into the council and 1065 01:07:20,514 --> 01:07:22,821 suck up one last time. 1066 01:07:22,951 --> 01:07:25,389 -Look man, just cancel the game. -I can't. 1067 01:07:25,519 --> 01:07:28,348 Come on, dawg. We don't have a place to play, 1068 01:07:28,479 --> 01:07:30,785 the team ain't ready and I'm telling you 1069 01:07:30,916 --> 01:07:32,091 somebody is gonna get hurt, man. 1070 01:07:32,222 --> 01:07:36,878 No, this game goes ahead. I need this game to go ahead. 1071 01:07:37,009 --> 01:07:38,532 This is not about you anymore, man. 1072 01:07:38,663 --> 01:07:42,275 This is about the team, what's best for the team. 1073 01:07:42,406 --> 01:07:44,843 No, it is about me. 1074 01:07:44,973 --> 01:07:47,802 This was my idea, this is my team. 1075 01:07:49,500 --> 01:07:51,067 I stand to lose everything because of it 1076 01:07:51,197 --> 01:07:52,720 and I mean everything. 1077 01:07:54,070 --> 01:07:56,376 So I say we play Sunday. 1078 01:08:02,295 --> 01:08:04,993 Oh, for God's sake. What now? 1079 01:08:06,299 --> 01:08:09,433 This has got to stop. I'm not in the mood for this. 1080 01:08:09,563 --> 01:08:12,044 You wanna fight? Let's fight. 1081 01:08:12,175 --> 01:08:15,221 Come on, I'm fucking ready. I'm fucking ready. 1082 01:08:15,352 --> 01:08:18,050 [indistinct chatter] 1083 01:08:18,833 --> 01:08:19,921 I want to play. 1084 01:08:20,966 --> 01:08:22,010 You want to play? 1085 01:08:22,141 --> 01:08:23,360 Yeah. 1086 01:08:26,145 --> 01:08:29,192 Sean! We need a new jersey. 1087 01:08:40,464 --> 01:08:42,857 [hooting and hollering] 1088 01:08:44,990 --> 01:08:47,123 Alright, alright. 1089 01:08:52,693 --> 01:08:54,521 Kym, what's all this? What's going on? 1090 01:08:54,652 --> 01:08:56,132 I've had enough of your lies. 1091 01:08:56,262 --> 01:08:57,785 What do you mean? 1092 01:08:57,916 --> 01:08:59,787 This fell out of your jacket when I was putting it away. 1093 01:09:01,006 --> 01:09:03,095 When were you going to tell me? 1094 01:09:03,226 --> 01:09:04,879 Unless we come up with the money by next Monday 1095 01:09:05,010 --> 01:09:07,186 then we would lose the house. 1096 01:09:07,317 --> 01:09:10,537 Is that still the situation? 1097 01:09:10,668 --> 01:09:14,150 I'm not stupid, Derek. I know where that money's gone. 1098 01:09:14,280 --> 01:09:16,674 On that fucking football team. 1099 01:09:16,804 --> 01:09:20,199 No, please, Kym. We've got our first game next Sunday, 1100 01:09:20,330 --> 01:09:21,505 the gate receipts will pay off all our debts. 1101 01:09:21,635 --> 01:09:24,769 It will all have been worth it. We're not lose the house. 1102 01:09:24,899 --> 01:09:29,556 Yeah? Look at me, look at me. We're not gonna lose the house. 1103 01:09:29,687 --> 01:09:32,124 Just please don't leave me. 1104 01:09:32,255 --> 01:09:38,086 Oh, I wasn't leaving, that's full of your clothes. 1105 01:09:38,217 --> 01:09:40,915 This house obviously means nothing to you. 1106 01:09:43,222 --> 01:09:45,485 Sort this mess out or I'm throwing you out. 1107 01:09:46,660 --> 01:09:48,271 I mean it, Derek. 1108 01:09:49,924 --> 01:09:53,319 [sad music] 1109 01:09:54,102 --> 01:09:56,322 Two hundred quid? 1110 01:09:56,453 --> 01:10:00,065 You want me to loan you another two hundred quid? 1111 01:10:00,196 --> 01:10:02,546 Well you got some balls, I'll give you that. 1112 01:10:02,676 --> 01:10:05,201 Ain't he? Got some balls like? 1113 01:10:07,159 --> 01:10:09,117 Yes, balls! 1114 01:10:10,336 --> 01:10:13,252 Please, Sharky, I'm in big trouble. 1115 01:10:13,383 --> 01:10:19,258 You are in big trouble, my lad. With me. You owe me... 1116 01:10:19,389 --> 01:10:24,611 Ooh, let's see... two hundred and fifty quid. 1117 01:10:24,742 --> 01:10:26,526 Bit too fruity that, let him go. 1118 01:10:28,528 --> 01:10:32,140 Look, I'll be able to give you some of it back 1119 01:10:32,271 --> 01:10:34,969 on Sunday out of the gate receipts. 1120 01:10:35,100 --> 01:10:38,495 Really? Well how does this sound? 1121 01:10:38,625 --> 01:10:42,760 We'll see you Sunday to collect two hundred and fifty quid. 1122 01:10:42,890 --> 01:10:46,764 And no, you can't have another two hundred you cheeky sod. 1123 01:10:48,374 --> 01:10:51,421 I can't make Sunday. It's my mother's birthday. 1124 01:10:51,551 --> 01:10:54,119 Your mothers birthday? 1125 01:10:54,250 --> 01:10:57,209 Do you know what, I can't run a business like this. 1126 01:10:57,340 --> 01:11:00,256 You're sacked. I'll bloody well go myself. 1127 01:11:02,562 --> 01:11:05,261 Sunday. Two hundred and fifty quid or else. 1128 01:11:06,653 --> 01:11:07,828 Daisy! 1129 01:11:35,247 --> 01:11:36,944 Ey up, toss pot. 1130 01:11:38,903 --> 01:11:46,432 I, uh... I hate to ask, but don't suppose you can 1131 01:11:46,563 --> 01:11:47,955 lend me two hundred quid? 1132 01:11:48,347 --> 01:11:49,609 Very funny. 1133 01:11:52,395 --> 01:11:54,135 What do you want? 1134 01:11:54,266 --> 01:11:56,921 I'm serious, Gerry, I need two hundred quid. 1135 01:11:57,443 --> 01:12:00,316 Oh, mate, I haven't got it. 1136 01:12:00,446 --> 01:12:04,276 Alright. I'd just thought I'd ask. 1137 01:12:04,407 --> 01:12:05,364 I mean, yeah, of course I've got it, 1138 01:12:05,495 --> 01:12:07,279 I'm just not giving it to you. 1139 01:12:07,410 --> 01:12:10,151 [sad music] 1140 01:12:10,282 --> 01:12:13,329 ♪ 1141 01:12:14,765 --> 01:12:17,550 That's the situation, including this weeks wages 1142 01:12:17,681 --> 01:12:19,291 I need one hundred and sixty quid or 1143 01:12:19,422 --> 01:12:20,379 else they will kick us out of the house. 1144 01:12:20,510 --> 01:12:21,902 Why am I not surprised? 1145 01:12:22,033 --> 01:12:26,254 Answer me this. Did you spend your money on the football team? 1146 01:12:28,213 --> 01:12:30,302 I told you, I bloody well told you. 1147 01:12:30,433 --> 01:12:34,045 Alright look. I get the picture, I'm useless, pathetic, 1148 01:12:34,175 --> 01:12:35,438 I've heard it all before. 1149 01:12:35,568 --> 01:12:36,569 All I want to know is will you lend me 1150 01:12:36,700 --> 01:12:39,311 one hundred and sixty quid? 1151 01:12:39,442 --> 01:12:42,183 What? He'll only go and do it all again won't he? 1152 01:12:42,314 --> 01:12:43,663 Oh, forget it. 1153 01:12:43,794 --> 01:12:44,751 I knew it was a waste of time coming here, 1154 01:12:44,882 --> 01:12:46,100 don't know why I bothered. 1155 01:12:46,231 --> 01:12:50,322 Hey! That's right, it's all our fault, isn't it? 1156 01:12:50,453 --> 01:12:53,978 There's always somebody else to blame but yourself. 1157 01:12:59,331 --> 01:13:01,377 Derek wait. 1158 01:13:15,956 --> 01:13:18,655 Mum, thank you. I'll give it you back on Monday 1159 01:13:18,785 --> 01:13:20,526 after we have play the game, yeah? 1160 01:13:20,657 --> 01:13:25,052 You just make sure you use it to pay off the arrears 1161 01:13:25,183 --> 01:13:26,967 and don't tell your Dad. 1162 01:13:50,643 --> 01:13:52,079 Oh, hello. Could I speak to the head of sports 1163 01:13:52,210 --> 01:13:54,255 and recreation please? 1164 01:14:03,395 --> 01:14:04,352 Hello. 1165 01:14:05,571 --> 01:14:06,703 Yeah, speaking. 1166 01:14:08,313 --> 01:14:09,532 Mhm. 1167 01:14:10,663 --> 01:14:12,404 Oh, yeah. 1168 01:14:15,886 --> 01:14:17,191 Really? 1169 01:14:18,541 --> 01:14:19,977 Right, okay. 1170 01:14:20,760 --> 01:14:22,066 Yeah, that's amazing. 1171 01:14:23,589 --> 01:14:24,764 Thank you. 1172 01:14:26,244 --> 01:14:28,289 Half and hour? Yeah, I can be there in half an hour. 1173 01:14:28,420 --> 01:14:30,466 Yeah, yeah, yeah. Thank you very much. Alright, see you. 1174 01:14:32,206 --> 01:14:34,165 Yes! Yes! 1175 01:14:34,295 --> 01:14:35,949 What's up with you? 1176 01:14:36,080 --> 01:14:37,560 We've got the Cumberland Sports ground to play our games at. 1177 01:14:39,649 --> 01:14:42,739 Oh, love, things are looking up for us. 1178 01:14:45,481 --> 01:14:46,438 Oh, did you call in sick for me? 1179 01:14:46,569 --> 01:14:47,526 Yes. 1180 01:14:47,657 --> 01:14:50,486 Great. I'll pay this in then. 1181 01:15:05,152 --> 01:15:08,591 Well it seems the plight of your team had quite an impact 1182 01:15:08,721 --> 01:15:11,724 on a certain Member of Parliament. 1183 01:15:11,855 --> 01:15:14,727 Therefore after much deliberation, we, the council, 1184 01:15:14,858 --> 01:15:17,948 have decided that the Cumberland Athletic track will be 1185 01:15:18,078 --> 01:15:20,777 made available to you this Sunday. 1186 01:15:20,907 --> 01:15:23,954 Of course there will be a nominal hire charge, 1187 01:15:24,084 --> 01:15:27,523 but we have reduced the fee to one hundred and forty pounds. 1188 01:15:29,612 --> 01:15:31,396 A hundred and forty pounds? 1189 01:15:31,527 --> 01:15:36,619 Yes. Yes, it would normally be two hundred pounds. 1190 01:15:36,749 --> 01:15:41,101 Oh, and we need that now so we can get everything moving. 1191 01:15:43,277 --> 01:15:44,540 Shit. 1192 01:15:52,939 --> 01:15:55,725 I'll just get you a receipt then. 1193 01:15:57,640 --> 01:15:59,119 Are you okay? 1194 01:16:24,841 --> 01:16:26,277 There we are. 1195 01:16:27,887 --> 01:16:30,890 No, no, sorry can't do it, can't do it. I need the money. 1196 01:16:31,021 --> 01:16:33,719 Look can we please pay you out of the gate receipts? 1197 01:16:33,850 --> 01:16:35,634 I'm sorry, you can't charge the public 1198 01:16:35,765 --> 01:16:37,331 for admission into the game. 1199 01:16:37,462 --> 01:16:40,726 Our public liability insurance doesn't cover American Football. 1200 01:16:42,815 --> 01:16:47,515 We can't charge admission? 1201 01:16:48,995 --> 01:16:50,431 No. 1202 01:16:52,042 --> 01:16:54,914 We need to charge admission. You don't understand. 1203 01:16:55,045 --> 01:16:58,614 Well, I'm sorry. You can't. 1204 01:17:12,715 --> 01:17:14,586 I'll give you seven days. 1205 01:17:15,892 --> 01:17:18,285 Seven days to pay after the game. 1206 01:17:19,809 --> 01:17:21,637 That's the best I can do. 1207 01:17:23,726 --> 01:17:24,944 Thank you. 1208 01:17:26,076 --> 01:17:28,905 [sad music] 1209 01:17:29,035 --> 01:17:31,777 ♪ 1210 01:17:36,260 --> 01:17:38,044 So the money you've been giving me for pads and helmets 1211 01:17:38,175 --> 01:17:39,959 should have been paying off your bills off? 1212 01:17:42,135 --> 01:17:44,921 I thought we'd get it all back from the gate receipts. 1213 01:17:47,184 --> 01:17:49,447 I've been an idiot, mate. 1214 01:17:50,927 --> 01:17:54,539 So we definitely can't charge admission? 1215 01:17:54,670 --> 01:18:00,676 Nope. And now I owe my mum hundred and sixty quid, 1216 01:18:00,806 --> 01:18:02,634 Sharky two hundred and fifty. 1217 01:18:04,680 --> 01:18:07,683 I've not made any payments on the bloody phone for months 1218 01:18:07,813 --> 01:18:09,597 and they are about to cut the electricity off. 1219 01:18:10,903 --> 01:18:12,949 God what a mess. 1220 01:18:15,038 --> 01:18:16,822 Does Kym know all this? 1221 01:18:22,175 --> 01:18:24,482 But you paid your rent arrears off. 1222 01:18:27,354 --> 01:18:31,707 Yeah. At least that's safe for the time being. 1223 01:18:35,275 --> 01:18:38,452 I'll tell Kym after the game on Sunday about everything else. 1224 01:18:38,583 --> 01:18:41,542 [sad music] 1225 01:18:41,673 --> 01:18:44,850 ♪ 1226 01:18:51,814 --> 01:18:54,947 [cheering] 1227 01:19:19,842 --> 01:19:21,321 Why was no one taking money at the gate? 1228 01:19:21,452 --> 01:19:25,325 Don't worry, love, I'm sure it's all been taken care of. 1229 01:19:25,456 --> 01:19:28,111 He's forgotten to organize, ain't he? Wouldn't surprise me. 1230 01:19:28,241 --> 01:19:29,895 You know what he's like. 1231 01:19:32,202 --> 01:19:35,771 [indistinct chatter] 1232 01:19:36,902 --> 01:19:39,775 [inaudible yelling] 1233 01:19:45,781 --> 01:19:49,045 Hey, hey, hey, calm down, calm down, calm down. 1234 01:19:49,175 --> 01:19:52,265 Listen up. Hey, hey! Listen up. 1235 01:19:52,396 --> 01:19:55,051 I was just talking to the refs and we got major problems. 1236 01:19:55,181 --> 01:19:57,575 Oooh! 1237 01:19:57,705 --> 01:19:58,924 Come on, Jenny, out. 1238 01:19:59,055 --> 01:20:01,448 [heckling] 1239 01:20:06,149 --> 01:20:09,630 Alright, chill, chill, chill. Everybody chill out. 1240 01:20:09,761 --> 01:20:13,286 Check it out. Everybody must have a mouth piece. 1241 01:20:13,417 --> 01:20:16,028 You will not be allowed to play unless you have one. 1242 01:20:16,159 --> 01:20:18,770 If you don't have one, raise your hand. 1243 01:20:22,165 --> 01:20:24,297 You guys are going to have to share with each other man. 1244 01:20:24,428 --> 01:20:27,735 Hey, hey, hey! Don't quit on me now. 1245 01:20:27,866 --> 01:20:30,956 It's that or you don't play, what do you want to do? 1246 01:20:31,087 --> 01:20:32,610 Play. 1247 01:20:32,740 --> 01:20:34,960 Well then find some dog to share your mouth piece with. 1248 01:20:35,091 --> 01:20:39,225 [indistinct chatter] 1249 01:20:39,356 --> 01:20:42,054 Hey Danny, Danny! 1250 01:20:43,142 --> 01:20:45,928 [indistinct chatter] 1251 01:20:55,285 --> 01:20:56,590 Want to share with me like? 1252 01:20:56,721 --> 01:20:58,941 [laughing] 1253 01:21:06,731 --> 01:21:08,298 Five, six, seven, eight... 1254 01:21:08,428 --> 01:21:13,520 [Cheerleaders chanting routine] 1255 01:21:32,278 --> 01:21:35,151 [applause] 1256 01:21:52,864 --> 01:21:54,344 Wait, you! 1257 01:21:54,474 --> 01:21:57,347 Derek, why is no one collecting money? 1258 01:21:57,477 --> 01:21:59,088 Sorry, love, I'll tell you later. 1259 01:22:04,180 --> 01:22:08,053 [cheering] 1260 01:22:11,448 --> 01:22:15,756 James, I need to apologize. 1261 01:22:15,887 --> 01:22:17,106 You're a great coach and we couldn't have 1262 01:22:17,236 --> 01:22:18,629 done it without you. 1263 01:22:18,759 --> 01:22:23,068 No worries. It's been a blast, man. Just hope nobody gets hurt. 1264 01:22:23,199 --> 01:22:25,288 I still don't think these dudes are ready. 1265 01:22:25,418 --> 01:22:27,072 You're probably right. 1266 01:22:27,203 --> 01:22:28,900 Come on, dog, we've got a game to play. 1267 01:22:29,031 --> 01:22:29,901 Alright. 1268 01:22:57,929 --> 01:23:00,714 Alright, baby, it's game time, it's game time! 1269 01:23:06,329 --> 01:23:07,939 Railroaders on three. One, two, three. 1270 01:23:08,070 --> 01:23:09,723 Railroaders! 1271 01:23:09,854 --> 01:23:11,856 [cheering] 1272 01:23:19,211 --> 01:23:21,039 [cheering] 1273 01:23:24,434 --> 01:23:27,002 [cheering] 1274 01:23:35,575 --> 01:23:41,668 [chanting] Railroaders! 1275 01:23:44,193 --> 01:23:45,890 -Ready! -Ready! 1276 01:23:56,379 --> 01:23:58,772 [indistinct chatter] 1277 01:24:00,426 --> 01:24:03,038 [cheering] 1278 01:24:04,082 --> 01:24:05,127 Break! 1279 01:24:15,789 --> 01:24:16,355 [whistle] 1280 01:24:16,486 --> 01:24:18,705 Down... set... hut! 1281 01:24:18,836 --> 01:24:22,057 [upbeat music] 1282 01:24:22,187 --> 01:24:25,016 ♪ 1283 01:27:33,291 --> 01:27:34,771 We're getting murdered Coach. 1284 01:27:35,902 --> 01:27:38,514 Hey, hey, hey. Lift your heads up. 1285 01:27:38,644 --> 01:27:41,430 You got nothing to be down about. Alright? 1286 01:27:41,560 --> 01:27:43,475 Let's go back out there and have some fun. 1287 01:27:43,606 --> 01:27:46,261 Today is all about learning the game. 1288 01:27:46,391 --> 01:27:48,437 Come on, man. What happened to my crazed dawgs? 1289 01:27:48,567 --> 01:27:50,743 [mediocre barking] 1290 01:27:51,788 --> 01:27:53,659 Alright, listen up. They're keying in on Oaksey, alright? 1291 01:27:53,790 --> 01:27:55,531 They are over pursuing. 1292 01:27:55,661 --> 01:27:57,663 Let's try the reverse we worked on. 1293 01:27:57,794 --> 01:27:59,056 -The reverse? -The reverse. 1294 01:27:59,186 --> 01:28:00,884 It's going to be wide open, nobody is over there. 1295 01:28:01,754 --> 01:28:03,582 Just tuck the ball away and you've got it. 1296 01:28:03,713 --> 01:28:05,105 -Alright? -Okay. 1297 01:28:05,236 --> 01:28:07,282 Enthusiasm, guys, enthusiasm. Come on, bring it in. 1298 01:28:07,412 --> 01:28:08,892 Bring it in, let's go. 1299 01:28:11,242 --> 01:28:12,417 One, two, three. 1300 01:28:12,548 --> 01:28:13,940 Railroaders! 1301 01:28:14,071 --> 01:28:17,379 [upbeat music] 1302 01:28:17,509 --> 01:28:20,295 ♪ 1303 01:28:36,267 --> 01:28:37,399 [loud thud] 1304 01:28:37,529 --> 01:28:40,315 [cheering] 1305 01:28:43,753 --> 01:28:47,147 [music] 1306 01:28:47,278 --> 01:28:50,586 ♪ 1307 01:28:50,716 --> 01:28:51,848 Derek! 1308 01:28:53,284 --> 01:28:56,418 [somber music] 1309 01:28:56,548 --> 01:28:59,638 ♪ 1310 01:29:39,374 --> 01:29:42,551 [sirens] 1311 01:29:49,296 --> 01:29:52,125 Come in, love. I'm just about finished. 1312 01:29:58,436 --> 01:30:00,699 I'll be back in a minute with them tablets. 1313 01:30:02,919 --> 01:30:10,056 Sean's here. He wanted you to know that you lost 50-13. 1314 01:30:13,320 --> 01:30:15,410 Love, that's not important. 1315 01:30:17,890 --> 01:30:22,155 Look, Kym, need to talk. I need to tell you something. 1316 01:30:24,114 --> 01:30:29,293 I know you don't think so, but I love you and I'm so sorry, but-- 1317 01:30:29,424 --> 01:30:31,295 Ah, there you go. 1318 01:30:33,340 --> 01:30:34,254 These will ease the pain a bit. 1319 01:30:34,385 --> 01:30:35,908 [laughs] 1320 01:30:36,039 --> 01:30:40,260 Oh dear, the sooner we get you get home the better. 1321 01:30:48,791 --> 01:30:51,271 That's it. He's ready to go now. 1322 01:30:58,801 --> 01:31:00,411 I really need to tell you... 1323 01:31:00,542 --> 01:31:06,112 Not now, love. There's something you need to see first. 1324 01:31:06,243 --> 01:31:07,374 Come on. 1325 01:32:04,649 --> 01:32:06,521 Sean told me what an asshole you've been. 1326 01:32:07,957 --> 01:32:11,743 Funding the team, neglecting your family. 1327 01:32:11,874 --> 01:32:15,660 That's not cool, man. Not cool at all. 1328 01:32:15,791 --> 01:32:19,403 So we took up a collection after the game. 1329 01:32:19,534 --> 01:32:21,666 These dawgs really appreciate you putting everything 1330 01:32:21,797 --> 01:32:23,842 on the line for them. 1331 01:32:23,973 --> 01:32:25,627 There's enough there to cover most of your debt 1332 01:32:25,757 --> 01:32:28,281 and pay for the ground fees. 1333 01:32:28,412 --> 01:32:30,675 Don't do it again. You hear me? 1334 01:32:32,895 --> 01:32:34,461 -Wow! -I'll look after that. 1335 01:32:34,592 --> 01:32:37,726 [laughing] 1336 01:32:37,856 --> 01:32:42,339 Wow! I don't know what to say. 1337 01:32:42,469 --> 01:32:43,558 [laughs] 1338 01:32:47,344 --> 01:32:51,304 Well, I know we lost. 1339 01:32:51,435 --> 01:32:55,134 And I've broke my bloody arm. 1340 01:32:57,136 --> 01:33:00,400 But today has turned out pretty special for me. 1341 01:33:05,275 --> 01:33:12,674 You guys are family and I thank you from the bottom of my heart. 1342 01:33:16,242 --> 01:33:20,246 Ahead of us is the first season of American Football 1343 01:33:20,377 --> 01:33:22,422 on these shores. 1344 01:33:25,251 --> 01:33:27,471 And I can't wait to step out there with you. 1345 01:33:29,821 --> 01:33:31,606 But I need to spend some time with someone I've been 1346 01:33:31,736 --> 01:33:33,782 neglecting far too long. 1347 01:33:34,478 --> 01:33:38,308 Hey, don't think you are off the hook that easily, Simmons. 1348 01:33:38,438 --> 01:33:40,440 We've got a lot to talk about. 1349 01:33:48,623 --> 01:33:49,972 Alright you crazy dawgs, bring it in. 1350 01:33:50,102 --> 01:33:51,451 Everybody, come on! 1351 01:33:54,977 --> 01:33:56,282 Railroaders on three. 1352 01:33:56,413 --> 01:33:57,283 One, two, three... 1353 01:33:57,414 --> 01:33:59,372 Railroaders! 1354 01:34:00,112 --> 01:34:03,376 [upbeat music] 1355 01:34:03,507 --> 01:34:06,510 ♪ 92197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.