Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,567 --> 00:00:18,045
Temporal transition is complete.
2
00:00:18,923 --> 00:00:22,206
Navigation, probes, and
weapons are being calibrated.
3
00:00:22,206 --> 00:00:23,725
Cloaks are online.
4
00:00:23,725 --> 00:00:26,516
We are undetectable
to current technology.
5
00:00:26,516 --> 00:00:28,516
What is the time?
6
00:00:29,589 --> 00:00:31,706
Star charts are processing.
7
00:00:34,090 --> 00:00:38,181
The chrono date is 0028241.423.
8
00:00:38,181 --> 00:00:40,950
Very early 21st century.
9
00:00:40,950 --> 00:00:42,862
Has the target been located?
10
00:00:42,862 --> 00:00:44,415
Yes, lord Kang.
11
00:00:44,415 --> 00:00:49,341
In this era, the location
is known as New York City.
12
00:00:56,374 --> 00:00:58,656
So it begins.
13
00:01:10,698 --> 00:01:13,511
♪ our world's about to break ♪
14
00:01:13,511 --> 00:01:16,777
♪ tormented and upset ♪
15
00:01:16,777 --> 00:01:19,636
♪ the loss from when wake ♪
16
00:01:19,636 --> 00:01:22,673
♪ with no way to go back ♪
17
00:01:22,673 --> 00:01:25,624
♪ I'm standing on my own ♪
18
00:01:25,624 --> 00:01:29,245
♪ but now I'm not alone ♪
19
00:01:30,354 --> 00:01:34,792
♪ always we will fight as one ♪
20
00:01:34,792 --> 00:01:37,141
♪ till the battle's won ♪
21
00:01:37,141 --> 00:01:40,632
♪ with evil on the run ♪
22
00:01:40,632 --> 00:01:42,933
♪ we never come undone ♪
23
00:01:42,933 --> 00:01:46,671
♪ assemble, we are strong ♪
24
00:01:46,671 --> 00:01:49,298
♪ forever fight as one ♪
25
00:01:49,298 --> 00:01:52,608
♪ assemble, we are strong ♪
26
00:01:52,608 --> 00:01:57,153
♪ forever fight as one ♪
27
00:01:59,924 --> 00:02:01,813
What's a futurist?
28
00:02:02,058 --> 00:02:03,257
What do you mean?
29
00:02:03,909 --> 00:02:05,941
Well, the newspaper
calls you a futurist.
30
00:02:05,941 --> 00:02:09,660
And unless you're into Italian art,
I'm not entirely sure what that is.
31
00:02:09,660 --> 00:02:11,743
Mmm, how to explain?
32
00:02:11,743 --> 00:02:14,756
A futurist is someone who
tries to predict the future,
33
00:02:14,756 --> 00:02:16,896
or in my case, tries to create it.
34
00:02:16,896 --> 00:02:19,351
I'm inventing technology
for next century.
35
00:02:19,351 --> 00:02:20,775
Trying to make the world a better place.
36
00:02:20,775 --> 00:02:22,942
For instance, having news
an information delivered
37
00:02:22,942 --> 00:02:26,068
via wireless signals as
opposed to a newspaper.
38
00:02:28,456 --> 00:02:31,131
I like newspapers. For instance,
39
00:02:31,131 --> 00:02:34,042
this one has a picture
of you fighting Hydra.
40
00:02:34,042 --> 00:02:35,150
And even from the picture,
41
00:02:35,150 --> 00:02:37,419
anyone can see that you
don't know how to fight.
42
00:02:37,419 --> 00:02:38,365
What?
43
00:02:38,365 --> 00:02:41,915
There's about 20 super-villains out
there that would disagree with you.
44
00:02:42,132 --> 00:02:44,756
Meet me in the training
room in five minutes.
45
00:02:44,756 --> 00:02:46,621
We've got work to do.
46
00:02:53,583 --> 00:02:55,073
This is gonna be good.
47
00:02:55,073 --> 00:02:56,392
Yup.
48
00:03:03,906 --> 00:03:04,901
From what I've seen,
49
00:03:04,901 --> 00:03:08,269
you're fighting style is to tackle
people or to blast them.
50
00:03:08,269 --> 00:03:09,708
If I had to guess,
51
00:03:09,708 --> 00:03:12,873
I'd say that you've never been
in an actual fight in your life.
52
00:03:12,873 --> 00:03:14,570
- Well, I... I...
- Punch me.
53
00:03:14,570 --> 00:03:16,119
What? I'm not gonna...
54
00:03:16,119 --> 00:03:17,248
Do it.
55
00:03:24,423 --> 00:03:27,427
- Ow, what just happened?
- Let's try that again.
56
00:03:48,833 --> 00:03:50,474
My armor protects me, you know?
57
00:03:50,474 --> 00:03:52,803
It would have taken you down
before you even touched me.
58
00:03:52,803 --> 00:03:54,925
And if the suit I was wearing
couldn't handle you,
59
00:03:54,925 --> 00:03:56,827
I've got four more that could.
60
00:03:56,827 --> 00:03:58,869
You can't always count on your armor.
61
00:03:58,869 --> 00:04:00,587
You have to be ready for anything.
62
00:04:00,587 --> 00:04:02,001
That's the whole point.
63
00:04:02,001 --> 00:04:04,230
I'm working to know
exactly what's coming.
64
00:04:04,230 --> 00:04:06,315
I'll know exactly what to be ready for.
65
00:04:16,390 --> 00:04:19,728
These fantastic four as you call them,
66
00:04:19,728 --> 00:04:21,755
they are mortal heroes as well?
67
00:04:22,628 --> 00:04:25,084
Uh, they're more like explorers.
68
00:04:25,084 --> 00:04:28,415
I think Reed said they were heading
off to the earth's core today.
69
00:04:28,666 --> 00:04:30,463
This isn't fair.
70
00:04:30,463 --> 00:04:33,070
None of you could have taken me alone.
71
00:04:33,070 --> 00:04:34,635
Man, you are a whiner.
72
00:04:34,635 --> 00:04:37,381
You've been complaining ever
since we caught you, Blizzard.
73
00:04:37,662 --> 00:04:39,896
Which was really easy, by the way.
74
00:04:40,345 --> 00:04:42,197
Where are you taking me?
75
00:04:43,888 --> 00:04:45,498
What is this place?
76
00:04:45,498 --> 00:04:49,129
It's, uh... well, honestly I'm not sure.
77
00:04:49,129 --> 00:04:50,549
I haven't seen it yet.
78
00:04:50,815 --> 00:04:54,089
Well, iron man, Reed Richards and
I had a meeting after the breakout.
79
00:04:54,089 --> 00:04:57,144
We brainstormed ideas to
make the world a better place.
80
00:04:57,144 --> 00:04:59,698
This was number 42.
81
00:05:01,930 --> 00:05:03,689
Truthfully, friend Pym,
82
00:05:03,689 --> 00:05:06,306
I do not think this will hold anybody.
83
00:05:31,841 --> 00:05:33,738
Greetings, Dr. Pym.
84
00:05:33,738 --> 00:05:36,536
Good morning, Ultron 5.
We have a new guest for you.
85
00:05:36,536 --> 00:05:39,290
This is Blizzard, he's awaiting trail.
86
00:05:39,548 --> 00:05:42,892
Greetings, mister Gill, aka Blizzard.
87
00:05:42,892 --> 00:05:44,721
May I call you Donald?
88
00:05:44,721 --> 00:05:46,358
What? No.
89
00:05:46,358 --> 00:05:47,545
What are you...
90
00:06:02,118 --> 00:06:04,204
Oh, wow.
91
00:06:07,023 --> 00:06:11,011
Did I mention that I
was really, really sorry?
92
00:06:19,063 --> 00:06:22,910
Well, I appreciate the
lessons and the bruises,
93
00:06:22,910 --> 00:06:24,806
but the world has changed, cap.
94
00:06:24,806 --> 00:06:26,792
Life moves faster now than ever,
95
00:06:26,792 --> 00:06:29,005
and it's only gonna get faster still.
96
00:06:29,005 --> 00:06:32,933
I'm wired in to a worldwide
network of computers and satellites.
97
00:06:32,933 --> 00:06:35,900
The goal is to see danger
before it gets here.
98
00:06:35,900 --> 00:06:37,479
I'm getting ready for the future,
99
00:06:37,479 --> 00:06:40,092
and working to get
humanity there in one piece.
100
00:06:40,092 --> 00:06:42,532
You're still used to the
old ways of doing things.
101
00:06:42,532 --> 00:06:45,747
They say those who forget
history are doomed to repeat it.
102
00:06:45,747 --> 00:06:48,822
If the old ways include
training and preparation,
103
00:06:48,822 --> 00:06:50,701
then maybe you need to slow down a bit.
104
00:06:50,701 --> 00:06:53,004
Uh, slow, uh, down?
105
00:06:53,004 --> 00:06:55,669
I hear you talking, but
the words don't make sense.
106
00:06:55,669 --> 00:06:58,074
It's always a good idea
to know some basics.
107
00:06:58,074 --> 00:07:01,235
No matter what year it is,
some things never change.
108
00:07:01,235 --> 00:07:02,767
Huh?
109
00:07:13,965 --> 00:07:16,339
Greetings, avengers.
110
00:07:19,759 --> 00:07:21,771
I am Kang.
111
00:07:23,836 --> 00:07:28,951
I have come from your future to
deliver a message to Captain America.
112
00:07:37,286 --> 00:07:39,797
Jarvis, initiate mansion defenses.
113
00:08:16,364 --> 00:08:19,342
I don't care who you are, this ends now.
114
00:08:23,076 --> 00:08:25,305
Okay, now I care who are.
115
00:08:25,305 --> 00:08:28,386
You're armor is amusing.
116
00:08:28,386 --> 00:08:30,384
Primitive, but amusing.
117
00:08:34,031 --> 00:08:36,694
Now, where were we?
118
00:08:36,694 --> 00:08:38,750
What realm be this?
119
00:08:38,750 --> 00:08:41,242
We went over this
at the mansion, Thor, remember?
120
00:08:41,242 --> 00:08:42,548
The Negative Zone?
121
00:08:42,548 --> 00:08:45,178
It's a universe comprised
completely of anti-matter.
122
00:08:45,178 --> 00:08:47,842
By placing the super-villain
prison in the Negative Zone,
123
00:08:47,842 --> 00:08:49,916
even if there is another
mysterious breakout.
124
00:08:49,916 --> 00:08:51,742
There's no where to break out to.
125
00:08:53,568 --> 00:08:57,065
And what of these metal, uh, things?
126
00:08:57,065 --> 00:08:58,539
They are the jailers?
127
00:08:58,539 --> 00:09:02,142
Yes. Ultron is a robot that
iron man and I designed together.
128
00:09:02,142 --> 00:09:03,866
I've been mass producing
them since the breakout
129
00:09:03,866 --> 00:09:05,566
to act as wardens to 42.
130
00:09:05,566 --> 00:09:08,023
How are you feeling today, Jerome?
131
00:09:09,697 --> 00:09:11,887
Ultron can't be hurt,
he can't be corrupted,
132
00:09:11,887 --> 00:09:15,088
and I've programmed them
to help rehabilitate the prisoners.
133
00:09:15,088 --> 00:09:16,583
Pretty great, right?
134
00:09:18,739 --> 00:09:21,031
That's a lot of Ultrons.
135
00:09:21,031 --> 00:09:21,991
Hmm?
136
00:09:24,487 --> 00:09:28,753
I think we should get
back to earth... right now.
137
00:09:44,182 --> 00:09:47,770
Jarvis, give me full analysis
of Kang's armor and weapons.
138
00:09:47,770 --> 00:09:48,984
Unable to analyze.
139
00:09:48,984 --> 00:09:51,501
The alloys are impenetrable
by armor systems.
140
00:09:51,501 --> 00:09:53,747
What? What about his chair?
141
00:09:57,469 --> 00:10:00,626
Error. No matching
technology on file.
142
00:10:01,011 --> 00:10:03,217
Extrapolating... error.
143
00:10:03,217 --> 00:10:06,343
Unable to comprehend given
current level of technology.
144
00:10:12,383 --> 00:10:13,596
Who are you?
145
00:10:13,596 --> 00:10:15,817
Why are you attacking the avengers?
146
00:10:15,817 --> 00:10:18,852
Oh, not the avengers, Captain. You.
147
00:10:19,649 --> 00:10:21,213
As for your questions,
148
00:10:21,213 --> 00:10:24,313
I am Kang the conqueror.
149
00:10:24,313 --> 00:10:26,741
I have come from the 41st century,
150
00:10:26,741 --> 00:10:31,335
traveling to this backwater time
period for one simple reason.
151
00:10:31,852 --> 00:10:35,248
To eliminate you from the timeline.
152
00:10:42,173 --> 00:10:44,501
Jarvis, full power to uni-beam.
153
00:10:47,633 --> 00:10:49,547
That's not possible.
154
00:10:49,547 --> 00:10:50,764
Stay focused.
155
00:10:50,764 --> 00:10:52,966
Kang, you say you're from the future,
156
00:10:52,966 --> 00:10:55,431
why would you want to
take out Captain America?
157
00:10:56,363 --> 00:10:58,468
To save the world.
158
00:11:09,413 --> 00:11:11,620
Now, this is just some friendly advice,
159
00:11:11,620 --> 00:11:13,707
I'd stay down if I were you.
160
00:11:22,126 --> 00:11:23,072
Hulk, wait.
161
00:11:23,072 --> 00:11:24,204
We need answers.
162
00:11:24,204 --> 00:11:26,494
What did you mean by
save the world, Kang?
163
00:11:26,494 --> 00:11:29,757
In my time, I rule all.
164
00:11:29,757 --> 00:11:35,036
But a disruption in the space-time
continuum destroyed my reality,
165
00:11:35,036 --> 00:11:37,563
wiping everything from existence.
166
00:11:37,563 --> 00:11:42,181
I traced the cause of the disruption
to an anomaly in the time stream.
167
00:11:42,181 --> 00:11:46,123
Something that should not have
existed in the 21st century.
168
00:11:46,123 --> 00:11:48,520
Captain America.
169
00:11:51,327 --> 00:11:52,287
Huh?
170
00:12:01,187 --> 00:12:05,823
Your actions in this era have
destroyed my empire, Captain.
171
00:12:05,823 --> 00:12:09,815
Ending your life is the
first step in restoring it.
172
00:12:21,423 --> 00:12:23,601
You wish to end a life, villain?
173
00:12:23,601 --> 00:12:24,975
Then try ours.
174
00:12:24,975 --> 00:12:25,973
Yeah.
175
00:12:26,281 --> 00:12:27,583
Wait, what?
176
00:12:40,470 --> 00:12:41,925
Give it up, Kang.
177
00:12:41,925 --> 00:12:46,231
Kang does not give up, primitive.
178
00:12:46,564 --> 00:12:49,792
If you insist on fighting
for the Captain's life,
179
00:12:49,792 --> 00:12:54,525
then I will show you fools
exactly what you are fighting for.
180
00:13:07,512 --> 00:13:08,588
No.
181
00:13:14,977 --> 00:13:18,101
This is what Captain America's presents
182
00:13:18,101 --> 00:13:20,420
in your time has caused.
183
00:13:20,420 --> 00:13:23,308
This is all his fault.
184
00:13:33,900 --> 00:13:35,695
Where have you taken us, Kang?
185
00:13:35,695 --> 00:13:38,381
Not where, avenger, when.
186
00:13:38,720 --> 00:13:40,967
You stand in your New York City,
187
00:13:40,967 --> 00:13:43,241
just 10 years from your present day.
188
00:13:43,241 --> 00:13:44,685
You did this.
189
00:13:44,685 --> 00:13:46,960
You are not listening, archer.
190
00:13:46,960 --> 00:13:49,710
I am not responsible for
destroying your world.
191
00:13:49,710 --> 00:13:51,921
Captain America is.
192
00:13:51,921 --> 00:13:53,594
Everyone just... just wait.
193
00:13:53,594 --> 00:13:55,941
Jarvis, connect to the
Stark Industries' network.
194
00:13:55,941 --> 00:13:57,069
Network not found.
195
00:13:57,069 --> 00:13:59,034
Try shield. Try everything.
196
00:13:59,034 --> 00:14:01,350
Error. No networks found.
197
00:14:01,350 --> 00:14:04,047
There's nothing out there.
198
00:14:09,847 --> 00:14:11,219
There's no one left.
199
00:14:11,219 --> 00:14:12,883
Of course not.
200
00:14:12,883 --> 00:14:18,154
You see, very soon in your timeline,
earth will be consumed in a war.
201
00:14:18,154 --> 00:14:20,977
Earth's sun will be a
casualty in that war,
202
00:14:20,977 --> 00:14:23,571
along with all life on the planet.
203
00:14:23,571 --> 00:14:25,422
What kind of war could do that?
204
00:14:25,422 --> 00:14:30,437
A war between two alien empires,
the Kree and the Skrulls.
205
00:14:31,814 --> 00:14:33,287
But in the end,
206
00:14:33,287 --> 00:14:37,019
it was Captain America
that was truly responsible.
207
00:14:37,019 --> 00:14:39,605
Nay. You lie, conqueror.
208
00:14:39,605 --> 00:14:42,784
No one man could be responsible
for such destruction,
209
00:14:42,784 --> 00:14:44,452
least of all Captain America.
210
00:14:44,452 --> 00:14:46,209
Not knowingly.
211
00:14:46,209 --> 00:14:49,188
But the Captain should
not exist in your time.
212
00:14:49,188 --> 00:14:50,743
He should not have lived.
213
00:14:50,743 --> 00:14:53,281
I am here to correct this.
214
00:14:53,281 --> 00:14:54,454
Let me get this straight.
215
00:14:54,454 --> 00:14:57,259
Handing over cap to you
is gonna save the world?
216
00:14:57,259 --> 00:14:59,871
Stupid future man.
217
00:15:09,747 --> 00:15:10,950
It may.
218
00:15:10,950 --> 00:15:13,681
I came to eliminate Captain America.
219
00:15:13,681 --> 00:15:15,675
But just to be sure,
I am going to advance
220
00:15:15,675 --> 00:15:18,041
the planet's technology in your time.
221
00:15:18,041 --> 00:15:22,094
I will ready your military
and prepare for the coming war.
222
00:15:22,094 --> 00:15:25,727
Earth will be able to
repulse the alien forces.
223
00:15:25,727 --> 00:15:27,893
And how do you plan
to accomplish all this?
224
00:15:27,893 --> 00:15:30,761
By conquering your world.
225
00:15:30,761 --> 00:15:32,961
I tell you as a courtesy.
226
00:15:32,961 --> 00:15:37,433
This is going to happen.
Hand over Captain America,
227
00:15:37,433 --> 00:15:41,277
stay out of my way or face my wrath.
228
00:15:41,277 --> 00:15:43,932
If I really am responsible for all this,
229
00:15:43,932 --> 00:15:45,665
I have to stand down.
230
00:15:45,665 --> 00:15:47,407
There's too much at stake.
231
00:15:47,667 --> 00:15:51,712
But the rest of the world,
it's your decision, Tony.
232
00:15:51,712 --> 00:15:53,760
You're the futurist, after all.
233
00:15:53,760 --> 00:15:55,669
Tony, you can't possibly...
234
00:15:55,669 --> 00:15:57,465
We know the Kree are coming.
235
00:15:57,465 --> 00:15:58,663
We already met them.
236
00:15:58,663 --> 00:16:02,636
Kang's got technology more advanced
than anything I ever dreamed of.
237
00:16:02,636 --> 00:16:04,849
He could be the world's only hope.
238
00:16:05,743 --> 00:16:08,009
But he's being a real jerk about it.
239
00:16:08,368 --> 00:16:10,247
Avengers, take him.
240
00:16:27,948 --> 00:16:31,601
I hope you enjoy the rest of
your days on this dead earth
241
00:16:31,601 --> 00:16:34,716
for this is where I'm leaving you.
242
00:16:35,454 --> 00:16:36,257
Huh?
243
00:16:38,223 --> 00:16:40,088
Okay, I'm impressed.
244
00:16:40,088 --> 00:16:41,925
I sensed them the second we got here.
245
00:16:41,925 --> 00:16:44,461
Cockroaches can survive anything.
246
00:17:02,899 --> 00:17:04,550
Iron man, get to the chair.
247
00:17:04,550 --> 00:17:06,126
That's our ticket home.
248
00:17:07,259 --> 00:17:10,122
- What? But I can't...
- You're the only one who can.
249
00:17:41,012 --> 00:17:44,945
You really hope to defeat
me by throwing rocks at me,
250
00:17:44,945 --> 00:17:47,031
you mindless monster?
251
00:17:47,031 --> 00:17:50,164
It's called a distraction, smart guy.
252
00:18:02,773 --> 00:18:05,135
Unable to analyze. Error.
253
00:18:05,135 --> 00:18:06,292
Argh, come on!
254
00:18:06,292 --> 00:18:08,283
This isn't magic. It's technology.
255
00:18:08,283 --> 00:18:09,996
There has to be logic to it.
256
00:18:09,996 --> 00:18:11,154
Yield!
257
00:18:18,155 --> 00:18:20,757
You dare?
258
00:19:06,696 --> 00:19:08,449
We're running out of time, Tony.
259
00:19:08,449 --> 00:19:09,637
Come on, come on.
260
00:19:09,637 --> 00:19:10,803
I don't understand.
261
00:19:10,803 --> 00:19:13,179
I can't do it. There's just no way to...
262
00:19:14,522 --> 00:19:18,986
Jarvis, stop. Connect
to port 290926 now.
263
00:19:27,401 --> 00:19:28,405
No.
264
00:19:28,615 --> 00:19:30,766
A very smart man told me once
265
00:19:30,766 --> 00:19:33,712
that those who forget the
past are doomed to repeat it.
266
00:19:33,712 --> 00:19:36,029
Your tech is incredibly advanced, Kang,
267
00:19:36,029 --> 00:19:40,801
but some of its physical systems are
based on very, very old technology.
268
00:19:40,801 --> 00:19:42,878
Stark industries technology.
269
00:19:42,878 --> 00:19:45,356
Activate time circuits, now.
270
00:19:52,298 --> 00:19:54,496
You will pay for this.
271
00:20:16,406 --> 00:20:19,228
This is not over.
272
00:20:19,761 --> 00:20:22,921
Cap and I don't agree on
a lot, but on this we do.
273
00:20:22,921 --> 00:20:23,826
It's over.
274
00:20:23,826 --> 00:20:26,406
Damocles, recall, now.
275
00:20:30,836 --> 00:20:32,930
- Good work, soldier.
- Thanks.
276
00:20:32,930 --> 00:20:34,601
You know he'll be back, right?
277
00:20:34,601 --> 00:20:36,012
That's the problem with the future.
278
00:20:36,012 --> 00:20:38,112
It's always there waiting for you.
279
00:20:46,939 --> 00:20:48,801
Did the natives surrender?
280
00:20:48,801 --> 00:20:51,007
They did not.
281
00:20:51,007 --> 00:20:53,616
Time to show the 21st century
282
00:20:53,616 --> 00:20:57,418
how I earned the title of conqueror.20766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.