All language subtitles for The Drop 2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,161 --> 00:00:45,167 [♪♪♪] 2 00:01:45,079 --> 00:01:47,083 [MANI MOANING] 3 00:01:50,089 --> 00:01:52,277 LEX: Good job. 4 00:01:52,301 --> 00:01:54,407 I need to do the thing where I'm... 5 00:01:54,431 --> 00:01:55,952 Oh. Yeah. Can you just pull out slow? 6 00:01:55,976 --> 00:01:58,456 Yeah. I'll do it, do it slow. Yeah. 7 00:01:58,480 --> 00:02:01,129 All right. Doing it slow. Are you Kegeling? 8 00:02:01,153 --> 00:02:04,761 Kegel, Kegel... 9 00:02:04,785 --> 00:02:07,182 [EXHALES] 10 00:02:07,206 --> 00:02:10,397 [IN BRITISH ACCENT] One million sperm will make the trip. 11 00:02:10,421 --> 00:02:12,569 [LAUGHING] Some won't return back home. 12 00:02:12,593 --> 00:02:16,535 One million sperm. Sperm. Whoo. 13 00:02:16,559 --> 00:02:18,664 You're so cute. You're so cute. 14 00:02:18,688 --> 00:02:20,501 Babe? Yeah? 15 00:02:20,525 --> 00:02:23,089 I'm freaking out because Peggy and Mia asked me 16 00:02:23,113 --> 00:02:24,383 to write their vows, 17 00:02:24,407 --> 00:02:26,137 and I already have to make their cake. 18 00:02:26,161 --> 00:02:27,599 It's extremely overwhelming. 19 00:02:27,623 --> 00:02:29,853 Oh, your friends are already stressing me out. 20 00:02:29,877 --> 00:02:31,355 I know, I'm sorry. 21 00:02:31,379 --> 00:02:33,151 I don't wanna go to this wedding. 22 00:02:33,175 --> 00:02:34,762 I just wanna stay here with you. 23 00:02:38,603 --> 00:02:40,541 We ought to tell them we got food poisoning. 24 00:02:40,565 --> 00:02:42,796 Yes. That our butts hurt. 25 00:02:42,820 --> 00:02:44,800 Yes. There's no cure. 26 00:02:44,824 --> 00:02:47,096 Yes. [CHUCKLES] 27 00:02:47,120 --> 00:02:50,060 What if instead we go to New York 28 00:02:50,084 --> 00:02:53,090 and we surprise my mom for her birthday? 29 00:02:54,259 --> 00:02:56,949 Are you being serious right now? 30 00:02:56,973 --> 00:02:58,392 We can't not go. 31 00:03:01,231 --> 00:03:04,362 Oh, I... No, I thought you didn't wanna go. 32 00:03:06,784 --> 00:03:08,304 Do you not wanna go? 33 00:03:08,328 --> 00:03:09,790 Of course I wanna go. 34 00:03:10,667 --> 00:03:12,671 [JUICER WHIRRING] 35 00:03:15,635 --> 00:03:19,267 [RINGTONE PLAYING] 36 00:03:25,947 --> 00:03:29,639 Happy birthday! Hi! Mwah, mwah, mwah! 37 00:03:29,663 --> 00:03:31,350 How you doing, baby? Mwah, mwah. 38 00:03:31,374 --> 00:03:32,937 I love you. How you doing? 39 00:03:32,961 --> 00:03:35,025 Oh, I love you too. Why you screening my calls? 40 00:03:35,049 --> 00:03:37,321 I vow to cherish you. 41 00:03:37,345 --> 00:03:41,329 I vow to be your rock. Which is so cliché. 42 00:03:41,353 --> 00:03:45,378 Your rock. God. Fucking hate this. 43 00:03:45,402 --> 00:03:47,132 Look at this spread, baby. Look at that. 44 00:03:47,156 --> 00:03:49,011 Man, this potato batter is freaking good. 45 00:03:49,035 --> 00:03:50,723 It looks so good. What you eating? 46 00:03:50,747 --> 00:03:54,146 I know it's not as good as what we having here. 47 00:03:54,170 --> 00:03:56,735 I got juice. Juice? What? 48 00:03:56,759 --> 00:03:58,989 Yeah, it's good for the uterine lining. 49 00:03:59,013 --> 00:04:00,868 You know I'm trying to make you a grandbaby. 50 00:04:00,892 --> 00:04:02,497 MAN: What's wrong with your uterine lining? 51 00:04:02,521 --> 00:04:03,832 We love you, baby. 52 00:04:03,856 --> 00:04:05,544 You got one more family function to miss 53 00:04:05,568 --> 00:04:06,755 before you're out the will. 54 00:04:06,779 --> 00:04:07,882 Don't even show up at the reading. 55 00:04:07,906 --> 00:04:09,385 I'll be at the next one. 56 00:04:09,409 --> 00:04:10,387 I promise. I'm just kidding. 57 00:04:10,411 --> 00:04:11,598 LEX: Love? 58 00:04:11,622 --> 00:04:13,727 Sorry. What time is our flight? 59 00:04:13,751 --> 00:04:15,690 MAN: Seriously, you're hanging out with Lex's friends 60 00:04:15,714 --> 00:04:17,527 over your family? We got to go. 61 00:04:17,551 --> 00:04:21,033 I love you all so much. I will talk to y'all real, real soon. 62 00:04:21,057 --> 00:04:23,789 Okay? I love you. I miss you. Happy birthday, Mom. 63 00:04:23,813 --> 00:04:25,960 ISHA: Wait a minute. Wait a minute. 64 00:04:25,984 --> 00:04:27,714 We gotta go right now. 65 00:04:27,738 --> 00:04:29,509 You got everything? Yeah. 66 00:04:29,533 --> 00:04:31,930 Deodorant? Yeah. 67 00:04:31,954 --> 00:04:33,474 Razor? Uh-huh. 68 00:04:33,498 --> 00:04:34,978 Toothbrush? 69 00:04:35,002 --> 00:04:36,105 Yeah. 70 00:04:36,129 --> 00:04:37,859 Vacation time. 71 00:04:37,883 --> 00:04:39,361 [ENGINE STARTS] 72 00:04:39,385 --> 00:04:41,097 LEX [SINGSONGY]: Let's go. 73 00:04:46,024 --> 00:04:47,169 Okay... 74 00:04:47,193 --> 00:04:50,091 ♪ This is how we do it ♪ 75 00:04:50,115 --> 00:04:52,095 ♪ It's Friday night ♪ 76 00:04:52,119 --> 00:04:54,433 ♪ And I feel all right ♪ 77 00:04:54,457 --> 00:04:55,853 Good job. I did it. I did it. 78 00:04:55,877 --> 00:04:57,314 Two containers? LEX: Yup. 79 00:04:57,338 --> 00:04:59,527 Okay. What should I do with them? 80 00:04:59,551 --> 00:05:00,988 Eat them. JK. 81 00:05:01,012 --> 00:05:02,431 Because I will eat them. Please don't. 82 00:05:04,978 --> 00:05:06,982 That good? Yes, thank you. 83 00:05:09,278 --> 00:05:11,342 MOM: Lexie, I want you to have such a good time 84 00:05:11,366 --> 00:05:12,595 with your college friends. 85 00:05:12,619 --> 00:05:16,126 I want you to relax and I want you to... 86 00:05:17,378 --> 00:05:20,443 Oh, have sex? She means sex. Stop. 87 00:05:20,467 --> 00:05:22,698 Thanks. Thank you so much for helping out. 88 00:05:22,722 --> 00:05:26,247 Oh, you're so welcome. And you, my handsome friend, 89 00:05:26,271 --> 00:05:28,126 you gotta do me one favor. 90 00:05:28,150 --> 00:05:31,508 I want a beautiful milk-chocolate baby, okay? 91 00:05:31,532 --> 00:05:34,514 Mom? I have to report you to Human Resources. 92 00:05:34,538 --> 00:05:36,016 Oh, yeah. I'll see you, okay? 93 00:05:36,040 --> 00:05:38,312 Have fun, guys. Please, just go, go, go. 94 00:05:38,336 --> 00:05:40,818 Look at these hips, Ma. I can't even leave you... 95 00:05:40,842 --> 00:05:44,074 Babe. There you go. There you go. You're off. 96 00:05:44,098 --> 00:05:46,162 Whoa-dee-doe. Whoa-dee-doe. 97 00:05:46,186 --> 00:05:48,750 BOTH: ♪ Honeys on the street say "Monty, yo, we made it" ♪ 98 00:05:48,774 --> 00:05:52,967 ♪ It feels so good In my 'hood tonight ♪ 99 00:05:52,991 --> 00:05:55,514 ♪ The summertime skirts And the guys in Kani ♪ 100 00:05:55,538 --> 00:05:58,060 ♪ All the gang bangers Forgot about the drive-by ♪ 101 00:05:58,084 --> 00:06:01,985 ♪ You gotta get your groove on Before you go get paid ♪ 102 00:06:02,009 --> 00:06:04,616 ♪ So tip up your cups And throw your hands up ♪ 103 00:06:04,640 --> 00:06:06,828 ♪ And let me hear The party say ♪ 104 00:06:06,852 --> 00:06:09,374 ♪ I'm kinda buzzed And it's all because ♪ 105 00:06:09,398 --> 00:06:11,295 ♪ This is how we do it ♪ 106 00:06:11,319 --> 00:06:14,051 ♪ South Central does it Like nobody does ♪ 107 00:06:14,075 --> 00:06:15,804 ♪ This is how we do it ♪ 108 00:06:15,828 --> 00:06:18,727 ♪ To all my neighbors You got much flavor ♪ 109 00:06:18,751 --> 00:06:20,648 ♪ This is how we do it ♪ 110 00:06:20,672 --> 00:06:23,487 ♪ Let's flip the track Bring the old school back ♪ 111 00:06:23,511 --> 00:06:25,807 [JET ENGINE ROARING] 112 00:06:28,186 --> 00:06:31,168 [♪♪♪] 113 00:06:31,192 --> 00:06:35,594 United States does not negotiate with terrorists. 114 00:06:35,618 --> 00:06:38,976 We don't negotiate with terrorists. You're right. 115 00:06:39,000 --> 00:06:42,065 But terrorists are people too. 116 00:06:42,089 --> 00:06:43,569 They were once babies 117 00:06:43,593 --> 00:06:45,573 who suckled at the breasts of their mothers. 118 00:06:45,597 --> 00:06:47,660 They laughed, they cried, 119 00:06:47,684 --> 00:06:51,166 and they dreamt of a brighter future. 120 00:06:51,190 --> 00:06:52,628 Let this man go. 121 00:06:52,652 --> 00:06:54,298 And I promise you, 122 00:06:54,322 --> 00:06:56,970 as president of the United States, you have my word. 123 00:06:56,994 --> 00:06:59,791 Together we will build a better future. 124 00:07:01,461 --> 00:07:03,298 [CRYING] 125 00:07:06,220 --> 00:07:07,724 Secure the cockpit. 126 00:07:09,770 --> 00:07:11,230 It's a solid episode. 127 00:07:12,232 --> 00:07:13,336 Yeah, yeah. 128 00:07:13,360 --> 00:07:15,381 Yeah, the airplane episode. 129 00:07:15,405 --> 00:07:17,637 I remember I won my first Emmy for that one. 130 00:07:17,661 --> 00:07:20,350 No, I know. I saw you were watching your show. 131 00:07:20,374 --> 00:07:22,103 That's my good-luck charm on flights. 132 00:07:22,127 --> 00:07:23,463 Yeah. Well... Yeah. 133 00:07:25,885 --> 00:07:28,575 Oh, thank you so much for the first-class flights. 134 00:07:28,599 --> 00:07:30,913 Oh... Amazing. Amazing. 135 00:07:30,937 --> 00:07:33,459 I've never been, and now my cake has a seat. 136 00:07:33,483 --> 00:07:36,841 Please, I had the points. It was easy. Yeah. 137 00:07:36,865 --> 00:07:39,137 ROBBIE: You're coming down Punakha Mountain without oxygen. 138 00:07:39,161 --> 00:07:40,348 You have a choice to make. 139 00:07:40,372 --> 00:07:41,726 You can succumb to the mountain 140 00:07:41,750 --> 00:07:43,104 or you can reach out to the gods 141 00:07:43,128 --> 00:07:44,774 and you can do something exceptional, 142 00:07:44,798 --> 00:07:46,653 and right at that moment, 143 00:07:46,677 --> 00:07:50,118 I get a call on the sat phone from Steve Jobs. 144 00:07:50,142 --> 00:07:53,959 What? Oh, I thought he... Didn't he die? 145 00:07:53,983 --> 00:07:56,715 I think he sensed it was nearing his end, 146 00:07:56,739 --> 00:07:59,846 because he wanted to connect with me in our corporeal forms 147 00:07:59,870 --> 00:08:01,558 before he moved on to the next plane, 148 00:08:01,582 --> 00:08:02,643 and he says to me, he goes: 149 00:08:02,667 --> 00:08:04,104 "Robbie, nobody wants a stylist. 150 00:08:04,128 --> 00:08:05,983 Don't be a stylist. Be a finger. 151 00:08:06,007 --> 00:08:08,947 And from whence the direction of your digit goes, 152 00:08:08,971 --> 00:08:12,245 your destiny will be revealed." 153 00:08:12,269 --> 00:08:13,665 [BABY FUSSING] MIA: It's okay. 154 00:08:13,689 --> 00:08:16,211 Your mommy's right here. I know. 155 00:08:16,235 --> 00:08:18,466 LEX: I'm trying to write Mia and Peggy's vows right now 156 00:08:18,490 --> 00:08:19,886 and I'm really struggling. 157 00:08:19,910 --> 00:08:21,138 I know. I know. 158 00:08:21,162 --> 00:08:22,808 Who asks someone to write their own vows? 159 00:08:22,832 --> 00:08:25,104 Which I'm super honored, but I'm just... 160 00:08:25,128 --> 00:08:27,233 It feels a little cheese. 161 00:08:27,257 --> 00:08:28,862 You okay, sweetie? 162 00:08:28,886 --> 00:08:30,198 Oh, yeah. I'm good. 163 00:08:30,222 --> 00:08:31,868 [GUNFIRE OVER HEADPHONES] 164 00:08:31,892 --> 00:08:33,663 [FUSSING] 165 00:08:33,687 --> 00:08:37,236 She feels relaxed watching that? 166 00:08:38,321 --> 00:08:42,723 Oh, yeah. Yeah. Yeah, this is... 167 00:08:42,747 --> 00:08:44,226 It's a classic. 168 00:08:44,250 --> 00:08:47,256 Good. I'm glad. I'm fine, baby. 169 00:08:49,009 --> 00:08:51,323 Oh, my God. Okay, so Mia? 170 00:08:51,347 --> 00:08:55,164 I saw her filling out paperwork to carry a gun in her luggage. 171 00:08:55,188 --> 00:08:57,753 There's absolutely no way. Yeah. 172 00:08:57,777 --> 00:08:59,906 She is the most liberal person that I know. 173 00:09:01,325 --> 00:09:03,472 She was a part of the Innocence Project. 174 00:09:03,496 --> 00:09:05,393 I think parenting changes some people. 175 00:09:05,417 --> 00:09:09,986 I respect your choices, and I respect your freedom. 176 00:09:10,010 --> 00:09:11,446 You don't think she...? 177 00:09:11,470 --> 00:09:13,618 No. No, I mean, that would be crazy. 178 00:09:13,642 --> 00:09:16,833 You know what I was gonna say? Yeah, that she voted for... 179 00:09:16,857 --> 00:09:18,127 I don't think so. No. 180 00:09:18,151 --> 00:09:20,883 No. No. MANI: That is... 181 00:09:20,907 --> 00:09:24,765 And I said, "Steve, I'm in Bhutan. 182 00:09:24,789 --> 00:09:26,268 I literally don't have the oxygen 183 00:09:26,292 --> 00:09:27,897 to have this conversation right now. 184 00:09:27,921 --> 00:09:29,734 Can you text it to me?" 185 00:09:29,758 --> 00:09:31,613 And he goes, "I don't actually really know 186 00:09:31,637 --> 00:09:33,032 how to use my phone." 187 00:09:33,056 --> 00:09:35,704 And so I explain to him: 188 00:09:35,728 --> 00:09:37,248 "Why don't you just dictate 189 00:09:37,272 --> 00:09:39,336 what you wanna say to me into your phone, 190 00:09:39,360 --> 00:09:41,507 and then I can read it on my end?" 191 00:09:41,531 --> 00:09:45,264 Is that where he got the idea from? 192 00:09:45,288 --> 00:09:47,226 Shauna, I just wanted to thank you again 193 00:09:47,250 --> 00:09:49,356 for all your help with the wedding. Yeah. 194 00:09:49,380 --> 00:09:52,445 We probably just would have gone to a courthouse or something. 195 00:09:52,469 --> 00:09:54,240 So this feels pretty cool, 196 00:09:54,264 --> 00:09:56,579 to bring all the friends back together. 197 00:09:56,603 --> 00:09:58,374 You're so welcome. You guys deserve it. 198 00:09:58,398 --> 00:10:00,378 It's truly my pleasure. 199 00:10:00,402 --> 00:10:03,510 WOMAN [OVER TABLET]: You like that? Eat my ass, daddy. 200 00:10:03,534 --> 00:10:05,806 MAN: Yeah. I'm about to go and eat that ass up, girl. 201 00:10:05,830 --> 00:10:07,685 WOMAN: Eat it, come on. 202 00:10:07,709 --> 00:10:10,774 Hey, Levi. You might wanna plug those headphones in. 203 00:10:10,798 --> 00:10:13,697 Hey, Peggy. Or you can go back to your own seat 204 00:10:13,721 --> 00:10:15,366 and use your own headphones. 205 00:10:15,390 --> 00:10:17,705 Levi is exploring. 206 00:10:17,729 --> 00:10:19,457 Totally, yeah. 207 00:10:19,481 --> 00:10:21,295 We're a sex-positive family. 208 00:10:21,319 --> 00:10:23,406 Cool. All right. Um... 209 00:10:24,576 --> 00:10:26,179 All right. Enjoy your flight. 210 00:10:26,203 --> 00:10:29,209 I'm gonna go to the bathroom, okay? 211 00:10:30,462 --> 00:10:31,983 MAN: Yeah, take that dick, girl. 212 00:10:32,007 --> 00:10:33,528 WOMAN: Fuck me, daddy. Oh, yeah. 213 00:10:33,552 --> 00:10:34,905 [MOUTHS] What the fuck? 214 00:10:34,929 --> 00:10:36,576 Oh, harder. Yeah. 215 00:10:36,600 --> 00:10:38,729 Take all that dick, girl. Come on. 216 00:10:40,106 --> 00:10:42,045 Oh, thanks, Mani. Oh, this is so fun. 217 00:10:42,069 --> 00:10:44,675 You good? Yeah, I'm good. Thank you. 218 00:10:44,699 --> 00:10:46,637 All right. Well, I have a gift for you. 219 00:10:46,661 --> 00:10:48,015 Ooh. 220 00:10:48,039 --> 00:10:50,645 From a local designer, I got these myself. 221 00:10:50,669 --> 00:10:52,816 Gorgeous. They are beautiful. 222 00:10:52,840 --> 00:10:54,319 Every little touch is amazing. 223 00:10:54,343 --> 00:10:55,404 Mani? Yeah? 224 00:10:55,428 --> 00:10:57,450 Can I just give you these? 225 00:10:57,474 --> 00:10:59,497 For a sec? Yeah. Of course. 226 00:10:59,521 --> 00:11:00,916 Oh, can you be super careful? 227 00:11:00,940 --> 00:11:02,586 I know you're gonna be, but just... 228 00:11:02,610 --> 00:11:06,384 Of course. I got it. I got it. Let's just get you... 229 00:11:06,408 --> 00:11:07,888 You sure? Really... Yes. 230 00:11:07,912 --> 00:11:09,307 Oh, I'm joking. I got it. 231 00:11:09,331 --> 00:11:10,727 I got it. Don't be... 232 00:11:10,751 --> 00:11:12,420 It's okay. It's okay. 233 00:11:17,139 --> 00:11:18,701 Hi. 234 00:11:18,725 --> 00:11:21,415 Oh, hi. How's it going? 235 00:11:21,439 --> 00:11:23,001 Good. I'm just checking in on you. 236 00:11:23,025 --> 00:11:24,922 Oh, I'm great. Mm? 237 00:11:24,946 --> 00:11:28,011 I'm here, so I'm great. Yeah. How are you? 238 00:11:28,035 --> 00:11:31,351 Great. No, yeah, I'm just... Yeah, we're really good. Yeah. 239 00:11:31,375 --> 00:11:34,483 I was thinking about it recently, you're... 240 00:11:34,507 --> 00:11:37,071 You're the first woman I was ever with, I realized. 241 00:11:37,095 --> 00:11:43,375 And the first person I ever truly opened my heart up to. 242 00:11:43,399 --> 00:11:46,883 I mean, that was the first time I was in love, with you. 243 00:11:46,907 --> 00:11:48,928 Me too, in a lot of ways. Yeah. 244 00:11:48,952 --> 00:11:53,020 That's really the reason I wanted you to write our vows. 245 00:11:53,044 --> 00:11:55,942 No pressure. But I'm honored and I'm excited. 246 00:11:55,966 --> 00:11:56,944 Well, thank you. 247 00:11:56,968 --> 00:11:59,324 Yeah. Yeah. Yeah. Next. 248 00:11:59,348 --> 00:12:00,976 Oh, I'm up. 249 00:12:02,145 --> 00:12:04,525 Hola. Hola. ¿Que tal? 250 00:12:07,865 --> 00:12:10,387 Perfecto. Muchas gracias. 251 00:12:10,411 --> 00:12:12,726 Have a good day. You too. 252 00:12:12,750 --> 00:12:14,563 So a gun? 253 00:12:14,587 --> 00:12:16,984 Oh, yeah, yeah. 254 00:12:17,008 --> 00:12:19,239 When I was pregnant with Ani, 255 00:12:19,263 --> 00:12:22,537 I just watched a lot of true crime. 256 00:12:22,561 --> 00:12:25,251 Did you know most neighborhoods have a sex offender 257 00:12:25,275 --> 00:12:27,905 who just hasn't committed a crime yet? 258 00:12:30,619 --> 00:12:33,560 Where are they? I don't know. I'm texting. 259 00:12:33,584 --> 00:12:36,607 Hey, Josh and Lindsey's place has terrible reviews. 260 00:12:36,631 --> 00:12:37,943 Look at this. 261 00:12:37,967 --> 00:12:39,989 "Went for a romantic walk with my wife, 262 00:12:40,013 --> 00:12:41,283 celebrating 25 years." 263 00:12:41,307 --> 00:12:43,788 Congratulations. "Found a body." 264 00:12:43,812 --> 00:12:45,165 Oh, that took a turn. 265 00:12:45,189 --> 00:12:46,752 He did like the shrimp, though. 266 00:12:46,776 --> 00:12:49,489 [HONKING] [ALL CHEERING] 267 00:12:59,677 --> 00:13:01,448 Good to see you, man. How you doing, man? 268 00:13:01,472 --> 00:13:04,913 Goodness. Hi. Hi. I'm so excited. 269 00:13:04,937 --> 00:13:10,215 Oh, my God. Cutie. There she is. 270 00:13:10,239 --> 00:13:12,804 Oh, you smell fabulous. 271 00:13:12,828 --> 00:13:14,057 You are very sticky. 272 00:13:14,081 --> 00:13:16,687 Oh, my God. I am. 273 00:13:16,711 --> 00:13:18,315 You're not wearing shoes at the airport? 274 00:13:18,339 --> 00:13:19,485 No, I'm wearing shoes. 275 00:13:19,509 --> 00:13:20,945 We've got bags. 276 00:13:20,969 --> 00:13:22,365 Honey, I need a hand with this seat. 277 00:13:22,389 --> 00:13:24,035 It's a little bit of a situation. 278 00:13:24,059 --> 00:13:26,206 Oh, okay. Yeah, I got you. 279 00:13:26,230 --> 00:13:27,876 Hey, Mani. Yeah. 280 00:13:27,900 --> 00:13:29,737 Sorry, would you just grab her for just one second? 281 00:13:30,823 --> 00:13:32,552 Yeah. Yeah, go to Mani. 282 00:13:32,576 --> 00:13:35,140 Filled up the boxes, but there's some bungee cords in there. 283 00:13:35,164 --> 00:13:38,564 What? Where? What's up there? 284 00:13:38,588 --> 00:13:40,049 Hmm? 285 00:13:41,845 --> 00:13:43,533 Honey. It's the airplane. 286 00:13:43,557 --> 00:13:45,160 Can I hold? 287 00:13:45,184 --> 00:13:46,454 Yeah. 288 00:13:46,478 --> 00:13:48,543 [♪♪♪] 289 00:13:48,567 --> 00:13:50,069 Hi. 290 00:13:51,363 --> 00:13:52,407 Hi. 291 00:13:54,704 --> 00:13:55,974 Hi. 292 00:13:55,998 --> 00:13:59,589 [♪♪♪] 293 00:14:08,105 --> 00:14:09,083 [THUDS] 294 00:14:09,107 --> 00:14:10,085 What? 295 00:14:10,109 --> 00:14:12,006 Oh, no! 296 00:14:12,030 --> 00:14:13,449 Mani, help me! 297 00:14:14,952 --> 00:14:17,666 Is she okay? Is she okay? 298 00:14:19,002 --> 00:14:21,508 [♪♪♪] 299 00:14:46,558 --> 00:14:47,977 [WHIMPERS] 300 00:15:00,167 --> 00:15:02,607 I need a cranial pediatrician. 301 00:15:02,631 --> 00:15:05,780 A cranial pediatrician. Cranial. 302 00:15:05,804 --> 00:15:06,931 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 303 00:15:09,770 --> 00:15:11,625 Does it hurt? 304 00:15:11,649 --> 00:15:14,840 SHAUNA: Hey, guess what? The flower crowns were a hit. 305 00:15:14,864 --> 00:15:17,971 I know. Everybody was like, "Shauna, you did it again." 306 00:15:17,995 --> 00:15:20,667 It's not about credit, you know, it's just... Yeah. 307 00:15:24,508 --> 00:15:25,677 [SNIFFLES] 308 00:15:28,432 --> 00:15:31,164 Sorry, there is a plug right there, 309 00:15:31,188 --> 00:15:33,209 so if I can just get to it... 310 00:15:33,233 --> 00:15:36,090 My cell phone is muerte. 311 00:15:36,114 --> 00:15:38,888 And just make sure they have a vocal stance on pertussis. 312 00:15:38,912 --> 00:15:39,914 Yeah. 313 00:15:40,957 --> 00:15:42,269 What are you doing? 314 00:15:42,293 --> 00:15:44,315 I asked you to get waters. 315 00:15:44,339 --> 00:15:46,487 These are waters. 316 00:15:46,511 --> 00:15:49,993 This is not totally appropriate, Joshua. 317 00:15:50,017 --> 00:15:51,412 Look, it's less waste 318 00:15:51,436 --> 00:15:53,375 and I think some people will appreciate it. 319 00:15:53,399 --> 00:15:55,546 We are in a hospital, not a hammock. 320 00:15:55,570 --> 00:15:57,049 Come here. 321 00:15:57,073 --> 00:15:58,928 Come here. Come on. Come on. 322 00:15:58,952 --> 00:16:04,188 Bring it in. All right. Hey, breathe. That's it. 323 00:16:04,212 --> 00:16:05,966 Do you want a coconut? 324 00:16:07,093 --> 00:16:08,864 No, I'm okay. 325 00:16:08,888 --> 00:16:11,226 Okay. Got them if you want some. 326 00:16:12,478 --> 00:16:14,083 Coconut? 327 00:16:14,107 --> 00:16:15,962 No, those smell awful. 328 00:16:15,986 --> 00:16:19,260 ROBBIE: Feel your heart, okay? Let me just feel your heart. 329 00:16:19,284 --> 00:16:21,431 You're fine. Breathe. 330 00:16:21,455 --> 00:16:24,061 Hey, guys. Do you want a coconut? 331 00:16:24,085 --> 00:16:25,355 No, thank you, Josh. 332 00:16:25,379 --> 00:16:26,900 A little hydration after... It's okay. 333 00:16:26,924 --> 00:16:28,738 LINDSEY: Josh? Thanks, buddy. Thank you. 334 00:16:28,762 --> 00:16:31,325 Deeply, deeply inappropriate. 335 00:16:31,349 --> 00:16:32,620 Okay, man. 336 00:16:32,644 --> 00:16:35,083 Yup. Oh, great. Thanks, man. 337 00:16:35,107 --> 00:16:37,756 All right. Mani's here. Mani's gonna take care of you. 338 00:16:37,780 --> 00:16:38,865 He's got it. 339 00:16:44,877 --> 00:16:46,964 Here. We're okay. We're okay. 340 00:16:49,595 --> 00:16:52,058 [EXHALING DEEPLY] 341 00:16:57,109 --> 00:16:58,738 I was holding her and then... 342 00:17:01,451 --> 00:17:04,100 And then I heard, like, a buzzing and I... 343 00:17:04,124 --> 00:17:06,211 There was a bee. 344 00:17:07,338 --> 00:17:08,382 I felt... 345 00:17:10,427 --> 00:17:15,372 I felt the sting. I felt a sting, it really hurt. 346 00:17:15,396 --> 00:17:18,754 And then I saw a bee and then I looked down, 347 00:17:18,778 --> 00:17:21,032 and I thought, "Where's the baby?" And then... 348 00:17:21,909 --> 00:17:23,203 [DOOR OPENS] 349 00:17:25,374 --> 00:17:26,711 Hey, guys. Hey. 350 00:17:32,388 --> 00:17:34,494 She's okay. [SIGHS] 351 00:17:34,518 --> 00:17:37,500 They're gonna keep her overnight for observation just to be safe, 352 00:17:37,524 --> 00:17:39,086 but she is totally fine. 353 00:17:39,110 --> 00:17:41,592 Everything's looking good. Really good. 354 00:17:41,616 --> 00:17:45,390 Yeah, she is very resilient. Babies are. 355 00:17:45,414 --> 00:17:49,440 Is Mia...? Do you mind if I just say a very quick hi to... 356 00:17:49,464 --> 00:17:53,239 I don't think that's the best idea right now. 357 00:17:53,263 --> 00:17:54,951 Totally. Yeah. 358 00:17:54,975 --> 00:17:57,498 But what you should do is just 359 00:17:57,522 --> 00:18:00,838 go to the hotel, you know, unpack and settle in. 360 00:18:00,862 --> 00:18:05,138 And get the party started and we'll keep you posted, okay? 361 00:18:05,162 --> 00:18:08,269 Peggy, Peggy, you don't want a coconut, do you? 362 00:18:08,293 --> 00:18:11,299 Oh, why, yes, I do. Thank you. I need the electrolytes. 363 00:18:14,765 --> 00:18:17,436 Oh, that's refreshing. 364 00:18:20,401 --> 00:18:22,906 [♪♪♪] 365 00:18:42,320 --> 00:18:44,592 [VEHICLE APPROACHING] 366 00:18:44,616 --> 00:18:46,161 [IN SPANISH] 367 00:18:46,996 --> 00:18:48,123 [IN SPANISH] 368 00:19:06,702 --> 00:19:10,250 [PLAYING "LA CUCARACHA"] 369 00:19:19,102 --> 00:19:21,607 [BAND SINGING IN SPANISH] 370 00:19:25,280 --> 00:19:27,409 No cervezas. 371 00:19:31,417 --> 00:19:34,090 [SPEAKING IN SPANISH] 372 00:19:40,144 --> 00:19:44,211 [IN SPANISH] 373 00:19:44,235 --> 00:19:46,298 [IN BROKEN SPANISH] Um... In el baby. 374 00:19:46,322 --> 00:19:48,010 Uh... In el hospital. 375 00:19:48,034 --> 00:19:50,181 El accidente grande. 376 00:19:50,205 --> 00:19:52,185 To, uh, cabeza. 377 00:19:52,209 --> 00:19:53,647 Thwack. 378 00:19:53,671 --> 00:19:54,691 La cabeza... 379 00:19:54,715 --> 00:19:55,884 Thwack. 380 00:19:57,637 --> 00:20:00,243 These need to be refrigerated. 381 00:20:00,267 --> 00:20:02,122 Of course. 382 00:20:02,146 --> 00:20:04,126 JOSH: I'm just gonna say it. LINDSEY: Josh, say it. 383 00:20:04,150 --> 00:20:06,380 I understand that she didn't throw the baby. 384 00:20:06,404 --> 00:20:08,760 No. But I feel like there was something 385 00:20:08,784 --> 00:20:12,124 consciously or subconsciously violent about it. 386 00:20:13,669 --> 00:20:14,814 Was she violent with you? 387 00:20:14,838 --> 00:20:15,983 What, when we were together? 388 00:20:16,007 --> 00:20:17,152 Yes. No. 389 00:20:17,176 --> 00:20:18,947 I mean, consensually a couple times, 390 00:20:18,971 --> 00:20:20,200 but no, not at all. 391 00:20:20,224 --> 00:20:22,269 Overall, very tender. 392 00:20:23,731 --> 00:20:25,878 [SIGHS] 393 00:20:25,902 --> 00:20:27,548 You know, we all just... 394 00:20:27,572 --> 00:20:29,719 We all make mistakes, it could have been me. 395 00:20:29,743 --> 00:20:31,556 It could have been me. 396 00:20:31,580 --> 00:20:34,186 I mean, it wouldn't be, because I would never drop the baby, 397 00:20:34,210 --> 00:20:35,630 but I, uh... 398 00:20:49,115 --> 00:20:50,450 What the hell was that? 399 00:20:51,954 --> 00:20:54,017 Hmm? 400 00:20:54,041 --> 00:20:56,606 I went over and I got a chip and I put it in my mouth. 401 00:20:56,630 --> 00:20:59,319 Your eyes said a thousand things, 402 00:20:59,343 --> 00:21:01,115 and there was a very long pause 403 00:21:01,139 --> 00:21:03,495 where you could fill in and say I'm not a baby dropper. 404 00:21:03,519 --> 00:21:05,081 Here is all I'm saying. 405 00:21:05,105 --> 00:21:09,089 You have the potential within you to be a baby dropper. 406 00:21:09,113 --> 00:21:11,468 What? You're impatient with me when I'm sick. 407 00:21:11,492 --> 00:21:12,680 You're sick all the time. 408 00:21:12,704 --> 00:21:14,141 I'm not fucking sick all the time. 409 00:21:14,165 --> 00:21:17,147 You're sick frequently. I'm not frequently sick. 410 00:21:17,171 --> 00:21:20,194 I'm occasionally sick. I am normal person sick. 411 00:21:20,218 --> 00:21:22,032 If I counted the times 412 00:21:22,056 --> 00:21:24,579 you've had sunstroke when we've been on this property... 413 00:21:24,603 --> 00:21:27,250 What, four? I can count them on one hand. 414 00:21:27,274 --> 00:21:30,006 Four? You've had sunstroke four times today. 415 00:21:30,030 --> 00:21:31,676 Fuck you, Lindsey. Fuck you. 416 00:21:31,700 --> 00:21:35,851 We're gonna rename this hotel Sunstroke Josh Hotel. 417 00:21:35,875 --> 00:21:37,897 That's a dumb name for a hotel. 418 00:21:37,921 --> 00:21:40,486 Don't hit me with cilantro. 419 00:21:40,510 --> 00:21:41,988 ROBBIE: You want a micro dose? SHAUNA: Yes. 420 00:21:42,012 --> 00:21:43,240 ROBBIE: Yeah, I thought so. 421 00:21:43,264 --> 00:21:44,952 SHAUNA: Two, please. 422 00:21:44,976 --> 00:21:50,756 Pop, pop. Mm. Thank you. Thank you, baby. 423 00:21:50,780 --> 00:21:53,970 Of course. Do you know what turned me on? 424 00:21:53,994 --> 00:21:56,643 What? When Lexie dropped that baby... 425 00:21:56,667 --> 00:21:57,728 Babe. 426 00:21:57,752 --> 00:21:59,231 What? No, no, no. 427 00:21:59,255 --> 00:22:02,112 What turned me on was when I realized 428 00:22:02,136 --> 00:22:04,074 that that's something you would never do. 429 00:22:04,098 --> 00:22:06,370 I would never do that. How could you ever drop a baby? 430 00:22:06,394 --> 00:22:08,709 I don't have it in me. You cradle all the babies. 431 00:22:08,733 --> 00:22:09,710 I do. Mm-hm. 432 00:22:09,734 --> 00:22:11,213 And all I have to do 433 00:22:11,237 --> 00:22:13,552 is take care of everyone else and it's really hard. 434 00:22:13,576 --> 00:22:17,709 Well, it's because you are the light. 435 00:22:23,344 --> 00:22:25,868 No, no, no, no, I mean... We could. We could. 436 00:22:25,892 --> 00:22:27,245 We could. 437 00:22:27,269 --> 00:22:31,838 We... Should we? Should we drop a baby? 438 00:22:31,862 --> 00:22:35,344 Should we drop a baby in the show? 439 00:22:35,368 --> 00:22:36,973 We could drop a baby in the show. 440 00:22:36,997 --> 00:22:39,687 We could drop a baby in the show, but I'd feel really bad. 441 00:22:39,711 --> 00:22:42,693 I don't want Lex to feel like we stole the story from her. 442 00:22:42,717 --> 00:22:45,281 It's gonna feel very directly related to what happened. 443 00:22:45,305 --> 00:22:47,035 Truth be known, Lex is a writer. 444 00:22:47,059 --> 00:22:48,412 That's true. 445 00:22:48,436 --> 00:22:49,957 And, you know, she understands talent, 446 00:22:49,981 --> 00:22:51,460 she understands the muse. 447 00:22:51,484 --> 00:22:53,507 When the spirit speaks, you have to listen. 448 00:22:53,531 --> 00:22:55,051 Wow, that's true. You're right. 449 00:22:55,075 --> 00:22:56,763 Yeah. And also, she dropped a baby. 450 00:22:56,787 --> 00:22:58,600 This might be cathartic for her. She did. 451 00:22:58,624 --> 00:23:00,186 How many people have dropped babies? 452 00:23:00,210 --> 00:23:01,564 We could say it's public domain. 453 00:23:01,588 --> 00:23:04,862 Yeah. Come on. You know, like "Happy Birthday." 454 00:23:04,886 --> 00:23:05,888 I love it. 455 00:23:06,974 --> 00:23:09,580 MIA: I'm gonna kill her. 456 00:23:09,604 --> 00:23:13,295 Honey, it was an accident. 457 00:23:13,319 --> 00:23:14,757 It could have happened to me. 458 00:23:14,781 --> 00:23:17,136 I'm gonna smash her head with a concrete block 459 00:23:17,160 --> 00:23:20,000 and drop her body in the ocean. 460 00:23:24,466 --> 00:23:28,033 Do you think that maybe you're just feeling 461 00:23:28,057 --> 00:23:30,539 a little extra overprotective lately? 462 00:23:30,563 --> 00:23:32,375 Clearly I didn't do enough. 463 00:23:32,399 --> 00:23:34,988 Someone dropped our baby on the pavement. 464 00:23:36,407 --> 00:23:41,184 It's just like, with the gun and safety drills... 465 00:23:41,208 --> 00:23:43,607 And I saw that you added Joe Rogan 466 00:23:43,631 --> 00:23:45,676 to the Spotify playlist the other day. 467 00:23:47,555 --> 00:23:50,853 What? What does that have to do with anything? 468 00:23:53,776 --> 00:23:55,445 Never mind, okay? 469 00:23:58,368 --> 00:24:00,581 He's a gifted interviewer. 470 00:24:03,169 --> 00:24:06,175 [♪♪♪] 471 00:24:24,128 --> 00:24:26,132 [TOILET FLUSHING] 472 00:24:29,973 --> 00:24:31,142 [SNIFFLES] 473 00:24:36,987 --> 00:24:38,448 They got calamine lotion. 474 00:24:39,701 --> 00:24:41,556 I don't really need that. 475 00:24:41,580 --> 00:24:43,183 [GRUNTS] 476 00:24:43,207 --> 00:24:47,442 It's for your bee sting. Where is it? 477 00:24:47,466 --> 00:24:49,029 It doesn't hurt anymore. 478 00:24:49,053 --> 00:24:50,615 What are you talking about? Let me see. 479 00:24:50,639 --> 00:24:52,076 It doesn't hurt, babe. Let me see. 480 00:24:52,100 --> 00:24:53,580 I don't wanna be touched right now. 481 00:24:53,604 --> 00:24:55,065 Lexie, where is it? 482 00:24:56,610 --> 00:24:58,673 On my arm. 483 00:24:58,697 --> 00:25:00,993 All right. Okay. Obviously. 484 00:25:03,749 --> 00:25:07,882 I... Can you just give me a little bit of space? 485 00:25:16,023 --> 00:25:17,001 Don't be mad. 486 00:25:17,025 --> 00:25:18,612 I'm not mad. 487 00:25:19,864 --> 00:25:21,743 Then why are you so far away? 488 00:25:23,204 --> 00:25:24,683 I didn't know I was far away. 489 00:25:24,707 --> 00:25:28,757 Can you just get, like, normal close? 490 00:25:44,204 --> 00:25:46,710 Okay. I gotta take a walk. Mm-hm. 491 00:26:04,746 --> 00:26:07,310 [CLEARS THROAT] The tip of the tongue, the roof of the mouth, 492 00:26:07,334 --> 00:26:09,022 the lips, and the teeth. 493 00:26:09,046 --> 00:26:11,109 The tip of the tongue, the roof of the mouth, 494 00:26:11,133 --> 00:26:12,344 the lips, and the teeth. 495 00:26:16,143 --> 00:26:18,290 What up, no-wanks? 496 00:26:18,314 --> 00:26:20,085 Um... 497 00:26:20,109 --> 00:26:24,762 I, uh... I forced myself to watch three straight hours 498 00:26:24,786 --> 00:26:29,187 of mid-'90s erotica on the plane ride over here. 499 00:26:29,211 --> 00:26:31,048 Hardest 180 minutes of my life. 500 00:26:32,677 --> 00:26:37,955 It is our biological imperative to spread, 501 00:26:37,979 --> 00:26:39,583 not to waste our seed 502 00:26:39,607 --> 00:26:43,090 and to reclaim our masculinity and our manhood. 503 00:26:43,114 --> 00:26:45,052 Men are meant to go out and hunt 504 00:26:45,076 --> 00:26:47,306 and find their mates and spread their seed. 505 00:26:47,330 --> 00:26:51,106 That is why our mantra is "Cum is for courtship." 506 00:26:51,130 --> 00:26:53,736 Oh, by the way, the "Cum is for courtship" bumper stickers, 507 00:26:53,760 --> 00:26:56,449 they just got printed, like, yesterday. 508 00:26:56,473 --> 00:26:58,937 They are a fucking work of art. 509 00:27:04,615 --> 00:27:07,203 [INSECT BUZZING] 510 00:27:13,550 --> 00:27:15,053 [EXHALES] 511 00:27:27,995 --> 00:27:31,628 [BREATHING DEEPLY] [INSECT BUZZING] 512 00:27:55,884 --> 00:27:56,886 Ma? 513 00:27:57,387 --> 00:27:58,741 I just... 514 00:27:58,765 --> 00:28:00,537 I wanted to ask you a quick question. 515 00:28:00,561 --> 00:28:01,771 Um... 516 00:28:03,482 --> 00:28:09,244 Ma, like, how common is it for someone to drop a baby? 517 00:28:10,246 --> 00:28:12,727 You know, baby, it happens. 518 00:28:12,751 --> 00:28:15,817 Sometimes parents are overwhelmed, they're tired. 519 00:28:15,841 --> 00:28:17,779 You know, a little too much on the plate, 520 00:28:17,803 --> 00:28:19,533 they may trip and fall, drop the baby, 521 00:28:19,557 --> 00:28:22,914 maybe the baby rolls off the sofa when they're not looking, 522 00:28:22,938 --> 00:28:27,298 but honestly, baby, that's a white people thing. 523 00:28:27,322 --> 00:28:29,451 Black people don't drop babies. 524 00:28:32,207 --> 00:28:34,712 [♪♪♪] 525 00:29:46,522 --> 00:29:49,838 You feeling it? 'Cause my skin is so sensitive right now. 526 00:29:49,862 --> 00:29:53,512 I know. I do. Oh, my gosh. 527 00:29:53,536 --> 00:29:55,474 I was in a boys' home for a couple years 528 00:29:55,498 --> 00:29:56,918 when I was like, 14, 15. 529 00:29:58,212 --> 00:29:59,775 Guys in there would all... 530 00:29:59,799 --> 00:30:01,695 Did what was called a circle jerk. 531 00:30:01,719 --> 00:30:04,241 They said it always feels better 532 00:30:04,265 --> 00:30:06,412 when somebody else whacks their shit. 533 00:30:06,436 --> 00:30:09,860 Hey, Mani. What's up? Get in. Swim to me, man. 534 00:30:11,363 --> 00:30:13,301 Join us, buddy. We've been waiting for you. 535 00:30:13,325 --> 00:30:15,055 SHAUNA: How's our girl? Yeah. How's she doing? 536 00:30:15,079 --> 00:30:18,646 She's just taking a walk. She's doing good. 537 00:30:18,670 --> 00:30:20,733 That's good. Here. Doing all right. 538 00:30:20,757 --> 00:30:23,513 Thank you. Appreciate that. 539 00:30:24,765 --> 00:30:25,743 Oh, that feels good. 540 00:30:25,767 --> 00:30:28,123 Yeah. Doesn't it? [LAUGHS] 541 00:30:28,147 --> 00:30:31,045 I bet, after everything. Mm-hm. 542 00:30:31,069 --> 00:30:32,841 Hey, what happened? LINDSEY: What happened? 543 00:30:32,865 --> 00:30:34,284 What happened? 544 00:30:35,704 --> 00:30:37,642 Oh... Heh. 545 00:30:37,666 --> 00:30:40,523 It was those flowers you gave us at the airport, 546 00:30:40,547 --> 00:30:42,610 they attracted... 547 00:30:42,634 --> 00:30:44,781 a group of bees. Yeah. 548 00:30:44,805 --> 00:30:47,077 She said she saw the biggest bee she's ever seen 549 00:30:47,101 --> 00:30:49,708 and it-it stung her. 550 00:30:49,732 --> 00:30:51,419 She said it was like getting stabbed. 551 00:30:51,443 --> 00:30:53,214 LINDSEY: Oh, my God. Yeah. 552 00:30:53,238 --> 00:30:54,676 Actually, the bigger the bee, 553 00:30:54,700 --> 00:30:57,974 the more docile they are, generally speaking. 554 00:30:57,998 --> 00:30:59,811 And they hurt less. 555 00:30:59,835 --> 00:31:02,441 ROBBIE: What was that, champ? Can you project, please? 556 00:31:02,465 --> 00:31:03,652 Use your diaphragm, Lev. 557 00:31:03,676 --> 00:31:05,990 The bigger the bee... Uh-huh. 558 00:31:06,014 --> 00:31:10,356 ...the more docile they are, generally speaking. 559 00:31:11,651 --> 00:31:15,175 There are some insects, though, 560 00:31:15,199 --> 00:31:18,665 that will, um... Yeah. 561 00:31:32,483 --> 00:31:34,421 Oh, no, no. No. 562 00:31:34,445 --> 00:31:36,867 [IN SPANISH] 563 00:31:37,619 --> 00:31:39,414 No, no. No, no. 564 00:31:44,173 --> 00:31:45,695 No, no, I have... No, no. 565 00:31:45,719 --> 00:31:49,560 I have... Tengo dinero. No, no. No. 566 00:31:51,689 --> 00:31:52,733 No. 567 00:31:54,737 --> 00:31:56,340 Okay. No. 568 00:31:56,364 --> 00:31:58,410 Do you want it back? No, no, no. 569 00:31:59,580 --> 00:32:00,683 [SPITS] 570 00:32:00,707 --> 00:32:02,209 Por favor. Please! No. 571 00:32:05,341 --> 00:32:07,428 [SPITS] Why are you spitting? 572 00:32:14,400 --> 00:32:17,406 [BAND PLAYING "MEXICAN HAT DANCE"] 573 00:32:23,795 --> 00:32:26,400 [SIGHS] 574 00:32:26,424 --> 00:32:28,196 Hey. Oh, Mani, Mani, Mani. 575 00:32:28,220 --> 00:32:29,991 Hey, man. What's up, Rob? 576 00:32:30,015 --> 00:32:32,162 I have too much knowledge, you know? 577 00:32:32,186 --> 00:32:33,666 I'm a dictionary 578 00:32:33,690 --> 00:32:36,963 and these motherfuckers is playing Scrabble. 579 00:32:36,987 --> 00:32:38,174 You know? Mm-hm. 580 00:32:38,198 --> 00:32:41,222 Why are you and I the same color, 581 00:32:41,246 --> 00:32:44,002 but different colors? Huh? 582 00:32:45,045 --> 00:32:46,297 Huh? 583 00:32:47,968 --> 00:32:50,031 Yeah. Where's Shauna? 584 00:32:50,055 --> 00:32:51,576 She's everywhere, man. 585 00:32:51,600 --> 00:32:53,437 [STAMMERS] She's... She... 586 00:32:54,815 --> 00:32:56,920 Her physical body is asleep, 587 00:32:56,944 --> 00:32:59,592 because she micro-doses and then she passes out. 588 00:32:59,616 --> 00:33:02,163 She'll wake up hungry as fuck and super horny, and she'll... 589 00:33:02,831 --> 00:33:03,875 [GASPS] 590 00:33:05,043 --> 00:33:08,026 [GROANING] 591 00:33:08,050 --> 00:33:11,139 Get off of me! 592 00:33:16,734 --> 00:33:17,903 Hey, Josh. 593 00:33:24,290 --> 00:33:26,312 Oh, Mani. Hey. 594 00:33:26,336 --> 00:33:27,982 Hi, Mani. What's up? 595 00:33:28,006 --> 00:33:31,238 I wanna tell you something that I wanna keep between us. 596 00:33:31,262 --> 00:33:32,348 [SHUSHES] 597 00:33:33,935 --> 00:33:39,905 Do you know why some mama wildcats eat their young? 598 00:33:41,449 --> 00:33:42,427 Do you? 599 00:33:42,451 --> 00:33:43,514 Uh... Hm? 600 00:33:43,538 --> 00:33:45,016 [SHUSHING] 601 00:33:45,040 --> 00:33:49,423 You don't know the answer, you don't open the flaps. 602 00:33:50,885 --> 00:33:55,538 It's because they feel malnourished and threatened. 603 00:33:55,562 --> 00:33:59,736 And they don't feel safe and they don't feel supported. 604 00:34:01,991 --> 00:34:03,201 It's that simple. 605 00:34:05,665 --> 00:34:08,480 I love you and I love Lex, 606 00:34:08,504 --> 00:34:11,969 and so I wanted you to know the key to everything. 607 00:34:13,806 --> 00:34:15,350 Also wanted... 608 00:34:16,604 --> 00:34:18,691 [LAUGHS] 609 00:34:22,532 --> 00:34:25,538 [♪♪♪] 610 00:34:56,517 --> 00:34:58,061 [SIGHS] 611 00:35:22,401 --> 00:35:23,904 [SCREAMS] 612 00:35:26,200 --> 00:35:29,541 LEVI: Oh, God. Oh, so sexy. 613 00:35:31,210 --> 00:35:32,898 Oh, wow. 614 00:35:32,922 --> 00:35:35,153 Oh, grab her ass. 615 00:35:35,177 --> 00:35:40,204 Oh, so sexy. Oh, God. Okay. Keep it together. 616 00:35:40,228 --> 00:35:42,626 Okay. It's too much. Okay. 617 00:35:42,650 --> 00:35:44,922 Hey. Lindsey? Josh? Huh? 618 00:35:44,946 --> 00:35:48,304 Say something for the baby. I don't know, my... 619 00:35:48,328 --> 00:35:51,226 LINDSEY: For the baby? My mom, my adoptive mom, 620 00:35:51,250 --> 00:35:53,899 is making me make a video about the baby and... 621 00:35:53,923 --> 00:35:56,153 Oh. Um... Hi, Baby Ani! 622 00:35:56,177 --> 00:35:57,823 Hi, Annie! It's good to... 623 00:35:57,847 --> 00:35:59,494 Ani. It's Baby Ani. Yeah. 624 00:35:59,518 --> 00:36:03,084 Baby Ani, we love you, We love you. 625 00:36:03,108 --> 00:36:04,670 So much, and... 626 00:36:04,694 --> 00:36:06,465 Get better. Feel it in your bones 627 00:36:06,489 --> 00:36:08,994 when it's the right time to leave the hospital. 628 00:36:10,455 --> 00:36:11,935 Is that it? 629 00:36:11,959 --> 00:36:14,982 Yeah, yeah, that's it. Mani. 630 00:36:15,006 --> 00:36:19,241 Do you wanna say something for the baby that Lex dropped? 631 00:36:19,265 --> 00:36:21,913 Hey, Ani. It's Uncle Mani. 632 00:36:21,937 --> 00:36:24,961 Uh... Listen, Auntie Lex and I, 633 00:36:24,985 --> 00:36:27,382 we are always thinking about you, 634 00:36:27,406 --> 00:36:29,887 and we are holding you in our prayers. 635 00:36:29,911 --> 00:36:31,582 We can't wait to see you again. 636 00:36:32,792 --> 00:36:34,522 [LEVI SNORTS] 637 00:36:34,546 --> 00:36:35,899 What? 638 00:36:35,923 --> 00:36:38,428 No, it's just a bold move. 639 00:36:39,806 --> 00:36:43,038 To stand by your female like that 640 00:36:43,062 --> 00:36:46,277 while she's clearly lying to you because she doesn't respect you. 641 00:36:48,114 --> 00:36:49,259 What? 642 00:36:49,283 --> 00:36:51,037 But beta is the new alpha, right? 643 00:36:52,832 --> 00:36:55,689 No, I mean, beta's in, right? 644 00:36:55,713 --> 00:36:56,900 I heard you. It's a joke. 645 00:36:56,924 --> 00:36:58,152 Yeah. I'm being sarcastic. 646 00:36:58,176 --> 00:36:59,655 Uh-huh. 647 00:36:59,679 --> 00:37:02,202 Find that bee sting yet? 648 00:37:02,226 --> 00:37:05,834 No sting, no dick. That's my advice. 649 00:37:05,858 --> 00:37:07,110 Thank you. 650 00:37:34,791 --> 00:37:37,105 [SOFTLY] Oh, Lord. Oh, perfect. 651 00:37:37,129 --> 00:37:38,256 [NORMAL VOICE] Hey. 652 00:37:39,425 --> 00:37:41,220 Lex, Lex, Lex. 653 00:37:42,431 --> 00:37:43,600 Brought you a taco. 654 00:37:45,103 --> 00:37:46,105 Eat up, baby. 655 00:37:47,859 --> 00:37:50,113 Here you go. Here you go, baby. 656 00:37:51,324 --> 00:37:52,994 What are you doing out here, baby? 657 00:37:54,706 --> 00:37:57,127 I got a message that something was wrong with me. 658 00:38:01,595 --> 00:38:04,827 Okay. But I feel better right now. 659 00:38:04,851 --> 00:38:07,750 Good. Good. I'm glad you feel better. 660 00:38:07,774 --> 00:38:10,296 So let's get you inside and get you some clothes. 661 00:38:10,320 --> 00:38:11,841 Where are your clothes? 662 00:38:11,865 --> 00:38:15,455 Behind the... Behind the gray rock. 663 00:38:17,125 --> 00:38:20,131 [LINDSEY & JOSH PLAYING INSTRUMENTS] 664 00:38:25,976 --> 00:38:29,692 [LINDSEY & JOSH SINGING IN SPANISH] 665 00:38:39,838 --> 00:38:42,026 Oh, it's so pitchy. 666 00:38:42,050 --> 00:38:44,764 It's, like... It's very hard to hear. 667 00:39:03,677 --> 00:39:05,054 Mm... 668 00:39:07,142 --> 00:39:08,729 [WHOOPING] 669 00:39:12,068 --> 00:39:13,321 I blacked out. 670 00:39:14,532 --> 00:39:16,261 Wow. How... 671 00:39:16,285 --> 00:39:18,516 How long did you practice that? 672 00:39:18,540 --> 00:39:19,977 That was our first time. 673 00:39:20,001 --> 00:39:21,188 We just made it up. 674 00:39:21,212 --> 00:39:23,382 Well, good job. Yerp. 675 00:39:24,677 --> 00:39:28,285 You know, we've been feeling very... 676 00:39:28,309 --> 00:39:30,206 ahem, selfish. 677 00:39:30,230 --> 00:39:32,376 Selfish lately. Lately. 678 00:39:32,400 --> 00:39:36,719 With us just keeping this property just to ourselves. 679 00:39:36,743 --> 00:39:38,138 Hm. Yeah. JOSH: Yeah. 680 00:39:38,162 --> 00:39:41,311 It's funny, we've just begun discussing 681 00:39:41,335 --> 00:39:44,234 the possibility of bringing on 682 00:39:44,258 --> 00:39:48,075 some likeminded investors who are in... 683 00:39:48,099 --> 00:39:49,537 In the family. 684 00:39:49,561 --> 00:39:52,668 Yeah. Somebody who's in spiritual alignment 685 00:39:52,692 --> 00:39:53,836 with our mission here. 686 00:39:53,860 --> 00:39:55,507 Wow. 687 00:39:55,531 --> 00:39:56,950 I'm sure you'll find that. 688 00:39:58,160 --> 00:40:00,559 LEVI: Hey. LINDSEY: Hey, guys. 689 00:40:00,583 --> 00:40:01,918 JOSH: Hey, guys. 690 00:40:03,630 --> 00:40:06,403 You guys doing okay? 691 00:40:06,427 --> 00:40:07,555 We're good. 692 00:40:10,018 --> 00:40:11,605 That didn't look right. 693 00:40:18,577 --> 00:40:21,559 Sand flea bites hurt really bad. Yeah? 694 00:40:21,583 --> 00:40:22,585 Yeah. 695 00:40:24,046 --> 00:40:27,028 But they're, like, not as bad as the bee sting. 696 00:40:27,052 --> 00:40:30,224 That was, like, the worst pain of my life, so... 697 00:40:31,645 --> 00:40:33,541 I don't think I'm allergic or anything. 698 00:40:33,565 --> 00:40:34,877 [WINCES] Ow! 699 00:40:34,901 --> 00:40:37,072 Ooh. I'm sorry, baby. 700 00:40:38,617 --> 00:40:39,661 It's okay. 701 00:40:42,332 --> 00:40:45,254 Okay, are we good? Yeah. We're good. 702 00:40:47,133 --> 00:40:48,512 [SIGHS] 703 00:40:51,350 --> 00:40:52,871 You're gonna use my toothbrush? 704 00:40:52,895 --> 00:40:54,691 [WATER RUNNING] 705 00:40:56,485 --> 00:40:58,949 Is that okay? Yeah. 706 00:41:00,703 --> 00:41:01,913 Are you sure? 707 00:41:02,915 --> 00:41:03,917 Yeah. 708 00:41:07,800 --> 00:41:09,780 It's just funny... 709 00:41:09,804 --> 00:41:13,185 because I remember reminding you about packing your toothbrush. 710 00:41:14,522 --> 00:41:16,752 Oh, yeah. Yeah. 711 00:41:16,776 --> 00:41:18,613 You did. Sorry. 712 00:41:29,092 --> 00:41:31,472 [SIGHS] Yeah. 713 00:41:34,854 --> 00:41:36,040 [SPITS] 714 00:41:36,064 --> 00:41:37,108 You want a turn? 715 00:41:41,366 --> 00:41:42,870 [PHONE CHIMES, BUZZES] 716 00:42:17,815 --> 00:42:20,821 [♪♪♪] 717 00:42:30,632 --> 00:42:32,511 Guess who's ovulating? 718 00:42:33,805 --> 00:42:35,785 Lucky you. Yeah. 719 00:42:35,809 --> 00:42:38,940 Wake up, little guy. Big guy. 720 00:42:41,613 --> 00:42:42,757 Wake up. 721 00:42:42,781 --> 00:42:44,075 Oh, yeah. 722 00:42:47,081 --> 00:42:52,133 Does that feel good? Get it to... You're not really like... 723 00:42:53,803 --> 00:42:55,533 Do you wanna try doggy or something? 724 00:42:55,557 --> 00:42:57,662 Do it until it get hard. 725 00:42:57,686 --> 00:42:59,666 Do it until it get hard. 726 00:42:59,690 --> 00:43:04,258 Do it until it get hard. Stop saying that. Oh, yeah. 727 00:43:04,282 --> 00:43:07,264 Okay. Yeah. 728 00:43:07,288 --> 00:43:08,684 Yeah. 729 00:43:08,708 --> 00:43:09,770 Do you feel it? 730 00:43:09,794 --> 00:43:11,064 Yeah. 731 00:43:11,088 --> 00:43:12,149 How about now? 732 00:43:12,173 --> 00:43:13,510 Yeah. You got this. 733 00:43:14,720 --> 00:43:17,243 Put a baby in me, baby. Yeah. 734 00:43:17,267 --> 00:43:19,581 Oh, yeah. Let's make some twins. 735 00:43:19,605 --> 00:43:22,921 Oh, yeah. Let's make some triplets. 736 00:43:22,945 --> 00:43:24,382 I'mma make them identical. 737 00:43:24,406 --> 00:43:25,760 Knock me up. 738 00:43:25,784 --> 00:43:27,096 It's getting me hard, baby. 739 00:43:27,120 --> 00:43:28,098 Yeah. 740 00:43:28,122 --> 00:43:29,685 It's getting me hard. 741 00:43:29,709 --> 00:43:31,354 Put it in. 742 00:43:31,378 --> 00:43:33,108 I'm losing it. Losing it. 743 00:43:33,132 --> 00:43:35,070 You want a blow job? 744 00:43:35,094 --> 00:43:36,907 Yeah. Can you suck it? Little blowie? 745 00:43:36,931 --> 00:43:41,374 Can you suck it? Thank you. This has never happened before. 746 00:43:41,398 --> 00:43:43,319 LEX [INDISTINCTLY]: 747 00:43:46,993 --> 00:43:48,723 Hey, schmoog. 748 00:43:48,747 --> 00:43:49,790 Hey. 749 00:43:50,917 --> 00:43:52,420 Here I come. 750 00:43:54,007 --> 00:43:57,114 Coming for you. The love monster. 751 00:43:57,138 --> 00:43:58,307 [CHUCKLES] 752 00:43:59,894 --> 00:44:03,233 You don't have to feel bad. It's so not a big deal. 753 00:44:05,196 --> 00:44:08,971 And I know I was kind of crazy last night. 754 00:44:08,995 --> 00:44:10,558 I feel so much better now, 755 00:44:10,582 --> 00:44:13,647 and you don't have to worry about me anymore, okay? 756 00:44:13,671 --> 00:44:16,653 And just relax. Gonna party. 757 00:44:16,677 --> 00:44:18,765 ♪ Par-tay! ♪ 758 00:44:20,894 --> 00:44:23,124 We're gonna... ♪ Par-tay! ♪ 759 00:44:23,148 --> 00:44:25,671 [LAUGHS] There's the laugh. 760 00:44:25,695 --> 00:44:27,466 It's gonna be so fun. 761 00:44:27,490 --> 00:44:28,618 Fuck you. 762 00:44:30,329 --> 00:44:32,500 Love you. You're stupid. 763 00:44:34,212 --> 00:44:36,902 JOSH: This is tocino de betabel. 764 00:44:36,926 --> 00:44:38,948 Which is a beetroot bacon 765 00:44:38,972 --> 00:44:40,535 that we make here on the property. 766 00:44:40,559 --> 00:44:41,870 That's good. Thank you. 767 00:44:41,894 --> 00:44:43,499 And I don't know if you've had these before, 768 00:44:43,523 --> 00:44:45,419 but these are huevos de tortuga, 769 00:44:45,443 --> 00:44:49,301 a sea turtle egg that we forage here on the property. 770 00:44:49,325 --> 00:44:51,013 SHAUNA: Those are endangered, I'm pretty sure. 771 00:44:51,037 --> 00:44:52,934 For the new website. Oh, yeah. 772 00:44:52,958 --> 00:44:54,436 That's great. 773 00:44:54,460 --> 00:44:56,608 Can you ask her to delete that, please? 774 00:44:56,632 --> 00:44:58,153 Okay. Calm down. Yeah, of course. 775 00:44:58,177 --> 00:45:00,282 Oh, that's... Hey, Lindsey? Hm? 776 00:45:00,306 --> 00:45:01,743 The photo you just took? 777 00:45:01,767 --> 00:45:03,914 We feel uncomfortable with things like that 778 00:45:03,938 --> 00:45:06,169 because of the geolocation... Yeah. 779 00:45:06,193 --> 00:45:08,173 We've had a lot of people... It's a beautiful shot. 780 00:45:08,197 --> 00:45:09,593 You wanna see it, or...? 781 00:45:09,617 --> 00:45:11,220 ROBBIE: No. Guys, it's just for... 782 00:45:11,244 --> 00:45:12,640 It's our friends. 783 00:45:12,664 --> 00:45:14,226 Oh, yes! It's just, you know... The website. 784 00:45:14,250 --> 00:45:16,105 This is beautiful... I'll delete it. 785 00:45:16,129 --> 00:45:17,274 Thanks. You're the best. 786 00:45:17,298 --> 00:45:19,111 No problem, no problem. Okay, great. 787 00:45:19,135 --> 00:45:20,740 Good vibes only. [SHUTTER CLICKS] 788 00:45:20,764 --> 00:45:22,367 Lindsey. Hm? 789 00:45:22,391 --> 00:45:23,996 Can you delete that photo too? 790 00:45:24,020 --> 00:45:26,627 It was mostly the... Sounded like you took another. 791 00:45:26,651 --> 00:45:28,714 The idea was... It was mostly the food. 792 00:45:28,738 --> 00:45:30,091 What I'm gonna need you to do... 793 00:45:30,115 --> 00:45:31,678 I deleted it. Lindsey? 794 00:45:31,702 --> 00:45:34,225 Can you just go into your recently deleted folder 795 00:45:34,249 --> 00:45:35,728 and delete all? 796 00:45:35,752 --> 00:45:37,982 All the way. I need you to clear it. 797 00:45:38,006 --> 00:45:39,694 I say this from the bottom of my heart, 798 00:45:39,718 --> 00:45:40,947 are you fucking kidding me? 799 00:45:40,971 --> 00:45:42,825 Lindsey... All right. I'll do it. 800 00:45:42,849 --> 00:45:44,328 Babe, babe, babe. I'm just getting upset. 801 00:45:44,352 --> 00:45:46,583 We put a nice... These are... 802 00:45:46,607 --> 00:45:48,921 It's everybody's vacation. SHAUNA: Exactly. 803 00:45:48,945 --> 00:45:52,344 We want everyone to feel comfortable. So there we go. 804 00:45:52,368 --> 00:45:54,975 You're awesome. You could be... Hey, guys. 805 00:45:54,999 --> 00:45:56,352 MANI: Yo! Hi, Mani. 806 00:45:56,376 --> 00:45:57,689 ROBBIE: Be supportive. 807 00:45:57,713 --> 00:46:01,279 Guys, welcome. Welcome, friends. Thanks. 808 00:46:01,303 --> 00:46:03,951 Look at you, you look... You look. 809 00:46:03,975 --> 00:46:05,663 LINDSEY: Wow. Thanks. 810 00:46:05,687 --> 00:46:09,838 I know you guys all saw me last night. I'm so embarrassed. 811 00:46:09,862 --> 00:46:12,384 A little cuckoo. SHAUNA: We did, but... 812 00:46:12,408 --> 00:46:13,804 [ALL CHUCKLE] 813 00:46:13,828 --> 00:46:15,098 No, we just... 814 00:46:15,122 --> 00:46:17,352 To be completely honest, I don't even... 815 00:46:17,376 --> 00:46:19,356 It's okay. Um... 816 00:46:19,380 --> 00:46:24,283 I was really nervous about facing all of you. 817 00:46:24,307 --> 00:46:26,037 Um... 818 00:46:26,061 --> 00:46:30,027 And so I kind of just wanted to go in the ocean and just... 819 00:46:31,572 --> 00:46:34,178 you know, be gone forever, sort of. 820 00:46:34,202 --> 00:46:35,806 Please don't do that to yourself. 821 00:46:35,830 --> 00:46:39,522 We love you so much. So much. LEX: I love you guys. 822 00:46:39,546 --> 00:46:43,656 And I just wanna say that you're always there for me. 823 00:46:43,680 --> 00:46:45,241 Always. Always. 824 00:46:45,265 --> 00:46:47,872 And I thank you. Seriously. 825 00:46:47,896 --> 00:46:51,838 I'm here for you, baby. Okay? 826 00:46:51,862 --> 00:46:54,719 How are you doing, buddy? MANI: I'm good. 827 00:46:54,743 --> 00:46:56,848 She's good, I'm good. So... 828 00:46:56,872 --> 00:46:58,393 So amazing. 829 00:46:58,417 --> 00:47:00,355 We don't really ask men how they're doing enough. 830 00:47:00,379 --> 00:47:02,527 True. Well, it's a societal thing. 831 00:47:02,551 --> 00:47:05,700 A big night for everybody. Yeah. 832 00:47:05,724 --> 00:47:08,121 It was a weird day. ALL: Yes. 833 00:47:08,145 --> 00:47:10,333 Right? Like, was it weird? We can all agree. 834 00:47:10,357 --> 00:47:13,339 All right. It was weird. I'm glad someone said it. 835 00:47:13,363 --> 00:47:14,843 It was fucking weird. 836 00:47:14,867 --> 00:47:16,638 [ALL LAUGH] 837 00:47:16,662 --> 00:47:19,476 So that's just... That's how I feel. 838 00:47:19,500 --> 00:47:21,188 I'll also say this. Like, you know, 839 00:47:21,212 --> 00:47:23,133 when we got off the plane... 840 00:47:24,553 --> 00:47:26,449 I was so excited to be here. 841 00:47:26,473 --> 00:47:30,815 And I remember holding the baby and feeling... 842 00:47:34,907 --> 00:47:38,765 [VOICE BREAKING] Feeling really, like, ready to be a dad. 843 00:47:38,789 --> 00:47:39,976 LINDSEY: Aw... 844 00:47:40,000 --> 00:47:41,480 SHAUNA: Yes. 845 00:47:41,504 --> 00:47:43,484 It felt really good, man. 846 00:47:43,508 --> 00:47:45,278 ROBBIE: Oh! 847 00:47:45,302 --> 00:47:47,742 LINDSEY: Look who it is! [ALL CLAPPING, CHEERING] 848 00:47:47,766 --> 00:47:51,165 It's all your friends. ROBBIE: Look at her hat. 849 00:47:51,189 --> 00:47:54,087 Oh, my God. Look at her hat. Look at her amazing hat. 850 00:47:54,111 --> 00:47:55,966 This is her fancy new hat 851 00:47:55,990 --> 00:47:58,429 that she has to wear for a little while. 852 00:47:58,453 --> 00:47:59,849 Three months. Three months. 853 00:47:59,873 --> 00:48:02,563 Okay. SHAUNA: That's a long time. 854 00:48:02,587 --> 00:48:05,760 But she's okay? She's okay. 855 00:48:07,096 --> 00:48:08,449 I'm really sorry. PEGGY: It's okay. 856 00:48:08,473 --> 00:48:12,165 Accidents happen, and everything is fine. 857 00:48:12,189 --> 00:48:14,546 Do you wanna go say hi to Auntie Lex? 858 00:48:14,570 --> 00:48:18,386 I don't want you to feel like you have to do that because... 859 00:48:18,410 --> 00:48:23,564 No, she's okay. You're safe. You're safe. It's okay. 860 00:48:23,588 --> 00:48:26,927 Yes. Yes. Yup. 861 00:48:28,723 --> 00:48:30,267 It's okay. 862 00:48:31,896 --> 00:48:33,106 LEX: Hi, honey. 863 00:48:34,025 --> 00:48:35,235 I'm so sorry. 864 00:48:36,739 --> 00:48:37,824 I love you. 865 00:48:39,912 --> 00:48:44,021 Can I give you a kiss? Is that okay? Can I give you a kiss? 866 00:48:44,045 --> 00:48:45,315 PEGGY: Right on the little helmet. 867 00:48:45,339 --> 00:48:47,737 Can I give you a little kiss? 868 00:48:47,761 --> 00:48:48,739 [BELCHES] 869 00:48:48,763 --> 00:48:51,661 Okay. All right. Back to Mama. 870 00:48:51,685 --> 00:48:54,691 Back to Mama. Good job. Okay. 871 00:49:00,745 --> 00:49:02,349 Sorry. Yeah, I... 872 00:49:02,373 --> 00:49:04,711 We haven't eaten yet and I guess that was like a... 873 00:49:06,047 --> 00:49:07,341 hungry burp. 874 00:49:09,554 --> 00:49:12,560 [♪♪♪] 875 00:49:19,533 --> 00:49:21,721 ROBBIE: I don't know where I come up with ideas like this, 876 00:49:21,745 --> 00:49:24,351 but I definitely have learned to get out of their way 877 00:49:24,375 --> 00:49:25,771 when they come into the dome. 878 00:49:25,795 --> 00:49:27,942 The restaurant is called Starved. 879 00:49:27,966 --> 00:49:32,158 What we do, we lock you in a dark room for 48 hours, right? 880 00:49:32,182 --> 00:49:34,872 No light, no food, no water. It's wet. 881 00:49:34,896 --> 00:49:37,628 I'd take your clothes if I could, but that'd be illegal. 882 00:49:37,652 --> 00:49:39,882 Actually surprised, 'cause this is 883 00:49:39,906 --> 00:49:42,847 kind of new for you and your natural lifestyle. 884 00:49:42,871 --> 00:49:46,353 Oh, well, I do dabble sometimes, 885 00:49:46,377 --> 00:49:50,904 but just with plant drugs, so... 886 00:49:50,928 --> 00:49:52,575 I let you out. 887 00:49:52,599 --> 00:49:56,541 And I give you one single red ripe tomato. 888 00:49:56,565 --> 00:49:57,835 Ah. 889 00:49:57,859 --> 00:49:59,881 One tomato. 890 00:49:59,905 --> 00:50:01,926 That's it? 891 00:50:01,950 --> 00:50:03,805 Exactly. 892 00:50:03,829 --> 00:50:06,936 Yeah, this is a... What is it? Cacao plant? 893 00:50:06,960 --> 00:50:08,105 Is that what it is? 894 00:50:08,129 --> 00:50:09,525 Oh, that's chocolate. 895 00:50:09,549 --> 00:50:11,613 Oh, I definitely... I can't have chocolate. 896 00:50:11,637 --> 00:50:13,115 That's very bad for me. 897 00:50:13,139 --> 00:50:17,248 So this is coco, from Colombia. 898 00:50:17,272 --> 00:50:18,627 Okay. 899 00:50:18,651 --> 00:50:21,381 I'm so happy we found love, because... 900 00:50:21,405 --> 00:50:23,052 Man, I don't know about you, Josh, 901 00:50:23,076 --> 00:50:24,806 but when Lex and I broke up, I was... 902 00:50:24,830 --> 00:50:26,433 I mean... Fucking destroyed. 903 00:50:26,457 --> 00:50:28,145 Devastated. Fucking destroyed. 904 00:50:28,169 --> 00:50:30,399 And the chemical connection we had was out of this world. 905 00:50:30,423 --> 00:50:33,280 She said to me, and, you know, we've talked about this. 906 00:50:33,304 --> 00:50:36,538 She said that, sexually, she'd never been satisfied by anyone 907 00:50:36,562 --> 00:50:38,750 the way that, you know, I had, but... 908 00:50:38,774 --> 00:50:40,879 I think she said that to everybody. 909 00:50:40,903 --> 00:50:42,006 Best sex of my life. 910 00:50:42,030 --> 00:50:43,283 Come here. 911 00:50:47,750 --> 00:50:50,732 You're great. I miss you. [LAUGHS] 912 00:50:50,756 --> 00:50:52,528 I miss you too. Yeah. 913 00:50:52,552 --> 00:50:53,947 You know, you always think 914 00:50:53,971 --> 00:50:55,659 you're gonna be one of those moms. 915 00:50:55,683 --> 00:50:57,412 "No, everything's gonna be the same. 916 00:50:57,436 --> 00:51:00,586 I'm just gonna have this new person in my life." But no. 917 00:51:00,610 --> 00:51:03,173 No. Different place. The world is a different place. 918 00:51:03,197 --> 00:51:04,594 My eyes have been opened. 919 00:51:04,618 --> 00:51:07,808 Yes. I mean, before I adopted Levi, 920 00:51:07,832 --> 00:51:10,522 I was so selfish, you know? 921 00:51:10,546 --> 00:51:11,524 Yeah. I know. 922 00:51:11,548 --> 00:51:13,528 And now, I mean, 923 00:51:13,552 --> 00:51:15,991 everything I do is for everybody else. 924 00:51:16,015 --> 00:51:17,059 Sure. So I get it. 925 00:51:20,065 --> 00:51:23,673 Are you sure you're actually wanting to have a baby? 926 00:51:23,697 --> 00:51:24,699 Yes. 927 00:51:25,993 --> 00:51:28,349 Okay. Yes. Yeah. 928 00:51:28,373 --> 00:51:31,731 That's very good, 'cause, you know, it's like suicide. 929 00:51:31,755 --> 00:51:33,693 What? 930 00:51:33,717 --> 00:51:37,200 Well, you know, things you can't undo in your life. 931 00:51:37,224 --> 00:51:41,668 Okay. Having a baby, committing suicide, 932 00:51:41,692 --> 00:51:44,698 renouncing your US citizenship for a dream. 933 00:51:46,450 --> 00:51:49,265 So you're sure? I'm sure. Yeah. 934 00:51:49,289 --> 00:51:51,896 Okay. Okay. Why do you keep...? Yes. 935 00:51:51,920 --> 00:51:54,067 I don't know. There's an energy I want multiple. 936 00:51:54,091 --> 00:51:57,198 I'm getting that's just a little resistant. 937 00:51:57,222 --> 00:51:59,495 MIA: There was this one case, Gerard Watkins. 938 00:51:59,519 --> 00:52:02,250 It was an attempted robbery. 939 00:52:02,274 --> 00:52:06,341 He killed a guy in a convenience store and it was just... 940 00:52:06,365 --> 00:52:09,557 I was like, "Yeah, but does he deserve to die for that?" 941 00:52:09,581 --> 00:52:12,145 And, you know, we fought for him. 942 00:52:12,169 --> 00:52:14,149 He got a lighter sentence. 943 00:52:14,173 --> 00:52:16,236 He's still around. 944 00:52:16,260 --> 00:52:20,829 And then I was like, "Wait a second. A man was murdered. 945 00:52:20,853 --> 00:52:26,173 He has a mom. He was once a baby in that mom's arms." 946 00:52:26,197 --> 00:52:29,095 [SCOFFS] Gerard should've died. 947 00:52:29,119 --> 00:52:31,433 And that man's mom should have watched him die, 948 00:52:31,457 --> 00:52:36,109 and she should have decided how painful it gets to be. 949 00:52:36,133 --> 00:52:38,865 Like, you know that death rattle they talk about? 950 00:52:38,889 --> 00:52:41,913 She should have gotten to feel the death rattle. 951 00:52:41,937 --> 00:52:44,316 My husband will never not be sweating. 952 00:52:46,738 --> 00:52:48,050 He's a little moist, yeah. 953 00:52:48,074 --> 00:52:50,722 We moved to an island, 954 00:52:50,746 --> 00:52:54,772 and now he's just forever dripping. 955 00:52:54,796 --> 00:52:57,820 [LAUGHS] Yeah. And you laugh, but honestly, 956 00:52:57,844 --> 00:53:00,241 we're having problems sexually because of it. 957 00:53:00,265 --> 00:53:02,161 I don't know what it is down here. 958 00:53:02,185 --> 00:53:04,792 If it's the heat, 959 00:53:04,816 --> 00:53:10,201 or if it's the stress of running a hospitality business, or... 960 00:53:14,126 --> 00:53:17,191 if it's just something she's been eating. 961 00:53:17,215 --> 00:53:20,556 But it's gotten worse... 962 00:53:21,975 --> 00:53:26,776 and worse and worse, and now it's really like... 963 00:53:28,112 --> 00:53:30,301 It's as if we're about to be intimate 964 00:53:30,325 --> 00:53:33,600 and my husband's just been through a carwash, 965 00:53:33,624 --> 00:53:36,188 but his body is the car. 966 00:53:36,212 --> 00:53:37,548 And I just... 967 00:53:39,761 --> 00:53:44,580 For me, my arousal goes to an all-time low. 968 00:53:44,604 --> 00:53:47,711 And it's funny because he's the wettest he's ever been 969 00:53:47,735 --> 00:53:49,363 and I couldn't be drier. 970 00:53:51,534 --> 00:53:54,666 I just miss the old smell of my wife's vagina. 971 00:54:05,562 --> 00:54:06,690 I hate my life. 972 00:54:07,817 --> 00:54:09,505 What? I just... 973 00:54:09,529 --> 00:54:13,638 I wish sometimes that I could just be in the middle of a mall. 974 00:54:13,662 --> 00:54:17,103 I wanna go to the movies and I wanna watch a Marvel movie. 975 00:54:17,127 --> 00:54:18,797 And I wanna root for the... 976 00:54:21,010 --> 00:54:23,598 The man who flies who's red. The... 977 00:54:25,226 --> 00:54:28,751 Superman. I wanna root for Superman. 978 00:54:28,775 --> 00:54:31,447 Yeah, no. Yeah. And wear deodorant or... 979 00:54:32,575 --> 00:54:34,888 Well, I wear deodorant. 980 00:54:34,912 --> 00:54:36,726 Yes. No, I know. 981 00:54:36,750 --> 00:54:37,936 And I love my deodorant. 982 00:54:37,960 --> 00:54:39,773 I would never put aluminum on my body. 983 00:54:39,797 --> 00:54:41,777 No, no, no, no, no. 984 00:54:41,801 --> 00:54:46,077 I make it with this arrowroot powder and a hint of mint. 985 00:54:46,101 --> 00:54:49,208 Oh... And there's a coconut base... 986 00:54:49,232 --> 00:54:51,821 I can make you some, if you'd like. 987 00:54:53,282 --> 00:54:56,557 Yes. Thank you. 988 00:54:56,581 --> 00:54:58,310 JOSH: It smells so bad. 989 00:54:58,334 --> 00:55:00,272 Have you ever tried durian fruit? 990 00:55:00,296 --> 00:55:02,986 All right. It's experimental, but I know it does work. 991 00:55:03,010 --> 00:55:04,656 Try turmeric paste. 992 00:55:04,680 --> 00:55:06,326 You're gonna have to apply it directly to the labia. 993 00:55:06,350 --> 00:55:10,292 Okay. Okay. All right. We're done. 994 00:55:10,316 --> 00:55:12,839 I don't wanna have this conversation anymore. 995 00:55:12,863 --> 00:55:14,510 It makes me uncomfortable. 996 00:55:14,534 --> 00:55:16,388 So I would appreciate it if we 997 00:55:16,412 --> 00:55:18,768 wouldn't talk about our wives' vaginas. 998 00:55:18,792 --> 00:55:20,546 Please? Thank you. 999 00:55:22,048 --> 00:55:24,386 I'm gonna be honest with you, Josh, like... 1000 00:55:25,639 --> 00:55:27,159 Women at an early age are taught 1001 00:55:27,183 --> 00:55:29,163 to be ashamed of their vaginas, 1002 00:55:29,187 --> 00:55:32,169 so it kind of felt like you were doing some misogynistic attack. 1003 00:55:32,193 --> 00:55:35,217 How would you like if your wife made fun of your smelly dick? 1004 00:55:35,241 --> 00:55:37,597 If you had a smelly dick. How would it make you feel? 1005 00:55:37,621 --> 00:55:39,810 Would it make you feel bad? It'd make you feel bad? 1006 00:55:39,834 --> 00:55:41,128 Don't touch me, man! 1007 00:55:42,756 --> 00:55:46,532 You, the idea for your restaurant is morally offensive. 1008 00:55:46,556 --> 00:55:47,868 Move. 1009 00:55:47,892 --> 00:55:49,896 Fuck. What the fuck? 1010 00:55:56,450 --> 00:55:57,536 LEX: Can I sit here? 1011 00:56:04,299 --> 00:56:05,552 I'm sorry. 1012 00:56:07,681 --> 00:56:10,037 I'm so sorry. 1013 00:56:10,061 --> 00:56:12,273 I don't even have the words, really, to... 1014 00:56:16,741 --> 00:56:18,578 say how sorry that I am. 1015 00:56:22,920 --> 00:56:27,363 But I'm totally fine if you don't want me to write the vows, 1016 00:56:27,387 --> 00:56:29,892 or even come to the ceremony. 1017 00:56:37,533 --> 00:56:39,494 Ah! 1018 00:56:40,664 --> 00:56:42,644 [SHUSHING] 1019 00:56:42,668 --> 00:56:49,198 Lex? Lex? I love you. I love you. 1020 00:56:49,222 --> 00:56:52,121 Lex, I love you. 1021 00:56:52,145 --> 00:56:55,628 And one day you're gonna have your own beautiful baby. 1022 00:56:55,652 --> 00:56:56,672 You are. 1023 00:56:56,696 --> 00:56:59,636 I know it. I know these things. 1024 00:56:59,660 --> 00:57:05,607 And I'm gonna be the godmother, because who else would it be? 1025 00:57:05,631 --> 00:57:08,445 And you have to write the vows. 1026 00:57:08,469 --> 00:57:11,350 Who else is gonna write the vows? 1027 00:57:12,519 --> 00:57:14,248 Me? Yeah. 1028 00:57:14,272 --> 00:57:16,795 You're gonna write the vows, 1029 00:57:16,819 --> 00:57:19,801 'cause you can't let me down again. 1030 00:57:19,825 --> 00:57:22,330 You can't cross Mia twice. 1031 00:57:24,042 --> 00:57:27,817 And I love you. I do. But... I love you. 1032 00:57:27,841 --> 00:57:30,364 I miss what we had physically. 1033 00:57:30,388 --> 00:57:33,829 I know. I know. I see it in your eyes. 1034 00:57:33,853 --> 00:57:37,629 But, Lex, I'm getting married. 1035 00:57:37,653 --> 00:57:39,382 Oh... I'm getting married. 1036 00:57:39,406 --> 00:57:42,388 So you're gonna write the vows, 1037 00:57:42,412 --> 00:57:48,257 and we're gonna have those memories forever. 1038 00:57:51,597 --> 00:57:53,994 Okay? Yeah. 1039 00:57:54,018 --> 00:57:56,774 Mia, where's the gun? 1040 00:57:58,444 --> 00:58:02,512 Don't worry about the gun. The gun is safe. 1041 00:58:02,536 --> 00:58:04,516 I put the gun... 1042 00:58:04,540 --> 00:58:08,422 The gun knows where it is. It's safe. 1043 00:58:23,035 --> 00:58:25,390 It's so pretty. 1044 00:58:25,414 --> 00:58:26,810 Yeah. 1045 00:58:26,834 --> 00:58:28,313 You okay? 1046 00:58:28,337 --> 00:58:32,237 I'm okay. I'm okay. I'm fine. 1047 00:58:32,261 --> 00:58:34,325 Okay. But I'm just... 1048 00:58:34,349 --> 00:58:37,480 I don't want people to keep asking me if I'm okay. I'm... 1049 00:58:38,733 --> 00:58:40,420 Sorry. 1050 00:58:40,444 --> 00:58:42,658 I just don't wanna be on this boat anymore. 1051 00:58:44,578 --> 00:58:47,626 I wanna go home. I don't wanna be with these people. 1052 00:58:48,795 --> 00:58:50,440 Okay. Okay. I'm sorry. 1053 00:58:50,464 --> 00:58:52,069 I think that it's fine. 1054 00:58:52,093 --> 00:58:53,930 I don't think anyone will care if we head back now. 1055 00:58:55,099 --> 00:58:57,395 You can stay. I'll be fine. 1056 00:58:59,399 --> 00:59:00,694 I'm just gonna swim. 1057 00:59:01,654 --> 00:59:03,801 What? 1058 00:59:03,825 --> 00:59:04,886 I'm gonna swim. 1059 00:59:04,910 --> 00:59:07,057 I think that the shore 1060 00:59:07,081 --> 00:59:09,228 is probably much farther away than it looks, 1061 00:59:09,252 --> 00:59:11,716 and you're not a super strong swimmer, so... 1062 00:59:14,304 --> 00:59:15,724 Don't do it. 1063 00:59:20,482 --> 00:59:22,529 Be careful! 1064 00:59:25,075 --> 00:59:27,472 What's he doing? 1065 00:59:27,496 --> 00:59:30,377 He just wanted to swim. 1066 00:59:46,034 --> 00:59:47,036 LEVI: Hi. 1067 00:59:48,205 --> 00:59:51,020 Hey, bud. You didn't go on the boat? 1068 00:59:51,044 --> 00:59:54,653 No. I'm on Accutane, so I can't, really. 1069 00:59:54,677 --> 00:59:57,032 Can I ask you a question? Yeah. 1070 00:59:57,056 --> 00:59:59,561 Of course. Sure. Yeah. What's going on? 1071 01:00:10,165 --> 01:00:11,937 So you're a lesbian? 1072 01:00:11,961 --> 01:00:13,356 I am, yes. 1073 01:00:13,380 --> 01:00:15,235 You're not attracted to men whatsoever? 1074 01:00:15,259 --> 01:00:17,072 You're not bi? I am... Nope. 1075 01:00:17,096 --> 01:00:20,286 I am only interested in women. 1076 01:00:20,310 --> 01:00:23,292 I'm only interested in Mia, hence the wedding. 1077 01:00:23,316 --> 01:00:25,572 Congratulations. Thank you. Thanks. 1078 01:00:28,870 --> 01:00:30,933 And you're a doctor, right? 1079 01:00:30,957 --> 01:00:33,211 I am. I'm an Ob-Gyn. 1080 01:00:34,255 --> 01:00:35,382 You're a gynecologist? 1081 01:00:36,969 --> 01:00:38,532 Mm-hm. Yeah. Good. 1082 01:00:38,556 --> 01:00:41,705 That's good. 'Cause this is medical. 1083 01:00:41,729 --> 01:00:43,959 It's not a sexual thing. It's a medical thing. 1084 01:00:43,983 --> 01:00:46,380 Sure. Yeah. It's medical. 1085 01:00:46,404 --> 01:00:47,574 What's going on? 1086 01:00:48,993 --> 01:00:50,430 So medically speaking... 1087 01:00:50,454 --> 01:00:52,810 Mm-hm? Um... 1088 01:00:52,834 --> 01:00:58,781 how long can the teenage penis endure without a release? 1089 01:00:58,805 --> 01:01:00,307 Hm... 1090 01:01:03,063 --> 01:01:04,065 Well... 1091 01:01:13,333 --> 01:01:14,460 Damn it. 1092 01:01:19,428 --> 01:01:21,200 Wow. 1093 01:01:21,224 --> 01:01:22,662 You're back. 1094 01:01:22,686 --> 01:01:24,499 [MANI PANTING] 1095 01:01:24,523 --> 01:01:26,962 That took so long. Um... 1096 01:01:26,986 --> 01:01:28,715 I am freaking out right now 1097 01:01:28,739 --> 01:01:31,888 because I still have to do the cake, 1098 01:01:31,912 --> 01:01:34,434 and I thought it was gonna be for the wedding, 1099 01:01:34,458 --> 01:01:37,567 but it's a sunrise wedding and they actually want it 1100 01:01:37,591 --> 01:01:39,612 for the rehearsal dinner, 1101 01:01:39,636 --> 01:01:42,325 because they don't like the idea of cake for breakfast, 1102 01:01:42,349 --> 01:01:43,704 which I do, so... 1103 01:01:43,728 --> 01:01:46,626 But that's okay. I'm just kind of rushing around. 1104 01:01:46,650 --> 01:01:48,797 Um... And I finished the vows. 1105 01:01:48,821 --> 01:01:52,470 If you wouldn't mind reading them, that'd be good. 1106 01:01:52,494 --> 01:01:56,353 Well, yeah. I swam for three hours. 1107 01:01:56,377 --> 01:01:59,067 I know. You're so impressive, babe. 1108 01:01:59,091 --> 01:02:01,489 And I watched you, the little orange dot. 1109 01:02:01,513 --> 01:02:02,825 I was like, "Is he okay?" 1110 01:02:02,849 --> 01:02:04,603 But I watched to make sure you were. 1111 01:02:07,066 --> 01:02:08,109 No, you didn't. 1112 01:02:11,157 --> 01:02:12,451 Yeah, I did. 1113 01:02:13,663 --> 01:02:14,891 [SCOFFS] 1114 01:02:14,915 --> 01:02:17,395 [LAUGHING] 1115 01:02:17,419 --> 01:02:18,798 No, you didn't. 1116 01:02:20,760 --> 01:02:23,306 Yeah, I did, babe. What's going on with you? 1117 01:02:26,312 --> 01:02:29,360 Okay. Things have been... You're very dirty. 1118 01:02:30,487 --> 01:02:32,217 A little intense lately, right? 1119 01:02:32,241 --> 01:02:36,225 And I just wanna make sure that you're okay. 1120 01:02:36,249 --> 01:02:37,293 Can I kiss you? 1121 01:02:38,921 --> 01:02:40,465 Don't be sad. 1122 01:02:43,889 --> 01:02:46,621 So if you wanna just rest and... 1123 01:02:46,645 --> 01:02:50,629 I have to go do the cake. I'm so sorry. 1124 01:02:50,653 --> 01:02:54,118 But can we talk about...? I really do wanna talk about it. 1125 01:02:57,124 --> 01:02:59,689 Okay. I love you. I'm sorry. 1126 01:02:59,713 --> 01:03:02,695 And please don't... Sorry. 1127 01:03:02,719 --> 01:03:04,848 You're gonna hate me. Please don't sit on the bed. 1128 01:03:06,059 --> 01:03:07,538 But I love you. 1129 01:03:07,562 --> 01:03:08,898 I'll see you soon. 1130 01:03:11,235 --> 01:03:14,450 Sorry. Love you. 1131 01:03:16,663 --> 01:03:21,649 Oh, my God. Oh, my God. Hi. 1132 01:03:21,673 --> 01:03:23,820 Hi, Lex. What's going on? 1133 01:03:23,844 --> 01:03:25,263 Circle of life. 1134 01:03:27,936 --> 01:03:29,247 Sorry? 1135 01:03:29,271 --> 01:03:30,482 Circle of life! 1136 01:03:31,902 --> 01:03:33,965 "Use the sawdust to cover what you give 1137 01:03:33,989 --> 01:03:36,703 and we'll give it back to you in our vegetable garden." 1138 01:03:39,041 --> 01:03:40,377 No, thank you. 1139 01:03:41,880 --> 01:03:42,882 That's a no. 1140 01:03:44,051 --> 01:03:46,365 That's a hard fucking no. 1141 01:03:46,389 --> 01:03:49,329 MOM [OVER CHAT]: Oh, sweetheart. Are you having doubts? 1142 01:03:49,353 --> 01:03:51,918 I don't know. I'm just wondering, really. 1143 01:03:51,942 --> 01:03:53,880 Well, we didn't know right away. 1144 01:03:53,904 --> 01:03:56,260 It took us a little while to figure it out. 1145 01:03:56,284 --> 01:03:57,680 But then, at some point, 1146 01:03:57,704 --> 01:04:00,644 I think my body told me I was ready. 1147 01:04:00,668 --> 01:04:01,855 Did you ever feel, like, 1148 01:04:01,879 --> 01:04:03,775 something anti-that in your body? 1149 01:04:03,799 --> 01:04:08,535 Uh, no, no. I think I felt that if I didn't have a baby, 1150 01:04:08,559 --> 01:04:10,246 it would be like taking an ax 1151 01:04:10,270 --> 01:04:12,167 and chopping down the family tree. 1152 01:04:12,191 --> 01:04:13,587 You know, you have to think of all the people 1153 01:04:13,611 --> 01:04:15,549 who came before us, 1154 01:04:15,573 --> 01:04:19,599 who, you know, had to survive just to get to this moment. 1155 01:04:19,623 --> 01:04:22,020 Potato famine, the Oregon Trail, 1156 01:04:22,044 --> 01:04:23,940 your grandfather storming the beaches 1157 01:04:23,964 --> 01:04:26,320 at Normandy under gunfire. 1158 01:04:26,344 --> 01:04:29,451 And, you know, if that doesn't move you, 1159 01:04:29,475 --> 01:04:31,205 then, darling, I think you need 1160 01:04:31,229 --> 01:04:33,651 to think about what's fair to Mani. 1161 01:04:42,251 --> 01:04:43,647 ROBBIE: Two, three, four. 1162 01:04:43,671 --> 01:04:46,467 [LEVI PLAYING GUITAR] 1163 01:04:50,518 --> 01:04:53,542 [ROBBIE VOCALIZING] 1164 01:04:53,566 --> 01:04:54,568 Hey. 1165 01:04:57,865 --> 01:05:01,265 ♪ You've got the look Of a wild one ♪ 1166 01:05:01,289 --> 01:05:03,586 ♪ I'm one who cannot be tamed ♪ 1167 01:05:05,171 --> 01:05:07,009 ♪ We're both alone On an island ♪ 1168 01:05:08,219 --> 01:05:11,578 ♪ With everybody the same ♪ 1169 01:05:11,602 --> 01:05:15,293 ♪ And every planet Has its moon ♪ 1170 01:05:15,317 --> 01:05:18,675 ♪ Every ocean has its shore ♪ 1171 01:05:18,699 --> 01:05:22,181 ♪ Every child grows In the mood ♪ 1172 01:05:22,205 --> 01:05:25,229 ♪ Every room opens a door ♪ 1173 01:05:25,253 --> 01:05:29,112 ♪ It goes round and round And round and round ♪ 1174 01:05:29,136 --> 01:05:32,578 ♪ Round and round And round and round ♪ 1175 01:05:32,602 --> 01:05:35,584 ♪ Round and round And round and round ♪ 1176 01:05:35,608 --> 01:05:38,380 ♪ Round and round And round and round ♪ 1177 01:05:38,404 --> 01:05:39,800 Everyone. 1178 01:05:39,824 --> 01:05:42,681 ♪ Round and round And round and round ♪ 1179 01:05:42,705 --> 01:05:45,646 ALL: ♪ Round and round And round and round ♪ 1180 01:05:45,670 --> 01:05:49,570 ♪ We go round and round And round and round ♪ 1181 01:05:49,594 --> 01:05:52,367 ROBBIE: ♪ Round and round and round ♪ 1182 01:05:52,391 --> 01:05:53,936 Guitar solo. 1183 01:05:58,862 --> 01:06:00,884 Are we still doing our thing? 1184 01:06:00,908 --> 01:06:02,554 Mm-hm. 1185 01:06:02,578 --> 01:06:04,600 Do you wanna practice our lines? 1186 01:06:04,624 --> 01:06:05,626 No. 1187 01:06:12,180 --> 01:06:15,771 You're being very cold with me. Is there a reason? 1188 01:06:21,365 --> 01:06:23,387 Wow. Wow. 1189 01:06:23,411 --> 01:06:24,472 [ALL CHEERING] 1190 01:06:24,496 --> 01:06:25,750 Oh, yeah. 1191 01:06:28,589 --> 01:06:29,817 Thank you, Mia. 1192 01:06:29,841 --> 01:06:31,529 We're here to share our hearts with you 1193 01:06:31,553 --> 01:06:33,240 as you share your hearts with each other. 1194 01:06:33,264 --> 01:06:36,121 And in order to do that tonight, all we're gonna ask of you 1195 01:06:36,145 --> 01:06:38,835 is to pick up the love gourd here, uh... 1196 01:06:38,859 --> 01:06:42,133 which was gifted to me by Russell Brand in 2009, 1197 01:06:42,157 --> 01:06:45,515 and once held the ashes of one of the women 1198 01:06:45,539 --> 01:06:49,314 from the Triangle Shirtwaist Factory. 1199 01:06:49,338 --> 01:06:50,734 Um... 1200 01:06:50,758 --> 01:06:53,490 The popular tragedy of the mid-1920s. 1201 01:06:53,514 --> 01:06:55,075 So now, without further ado, 1202 01:06:55,099 --> 01:06:57,706 I'm gonna introduce the gal who brought us all here, 1203 01:06:57,730 --> 01:07:01,046 to perform some excerpts from her one-woman show, 1204 01:07:01,070 --> 01:07:02,633 Number One on the Call Sheet, 1205 01:07:02,657 --> 01:07:06,933 Shauna Alessandra Mahogany Renee Roberts. 1206 01:07:06,957 --> 01:07:09,270 [EXHALES] 1207 01:07:09,294 --> 01:07:11,818 It's 6 a.m. and my assistant calls. 1208 01:07:11,842 --> 01:07:13,947 The driver's been downstairs for nearly an hour 1209 01:07:13,971 --> 01:07:15,366 and I have cold cream on my face 1210 01:07:15,390 --> 01:07:17,579 and not an ounce of espresso in my body. 1211 01:07:17,603 --> 01:07:19,207 What do I do? I rush down those stairs 1212 01:07:19,231 --> 01:07:20,919 because I'm a professional. A what? 1213 01:07:20,943 --> 01:07:23,508 P-R-O-fessional. I was just wondering, 1214 01:07:23,532 --> 01:07:25,637 do you remember when you used to babysit me 1215 01:07:25,661 --> 01:07:29,937 and then we would eat a lot of mac and cheese? 1216 01:07:29,961 --> 01:07:32,508 Yeah. We ate a lot of mac and cheese. 1217 01:07:33,677 --> 01:07:37,828 Cool. Yeah. Me too. I remember. 1218 01:07:37,852 --> 01:07:40,416 SHAUNA: But I still can't perspire in any way because 1219 01:07:40,440 --> 01:07:42,921 the paparazzi is lurking in the bushes. 1220 01:07:42,945 --> 01:07:46,136 Or is that a homeless man? You can never know. 1221 01:07:46,160 --> 01:07:47,764 I knew it was gonna be a hard day 1222 01:07:47,788 --> 01:07:49,852 when my favorite AD got moved to the second unit. 1223 01:07:49,876 --> 01:07:51,438 I didn't know how hard it was gonna be 1224 01:07:51,462 --> 01:07:53,400 until that bitch, Jerry, knocked on my trailer door. 1225 01:07:53,424 --> 01:07:58,685 Without my heart, the show cannot go on! 1226 01:07:59,979 --> 01:08:01,500 People always tell me: 1227 01:08:01,524 --> 01:08:03,211 "Shauna, you're the reason 1228 01:08:03,235 --> 01:08:06,217 Kamala Harris made it to the White House." 1229 01:08:06,241 --> 01:08:09,390 I don't know about that, but I did play the president 1230 01:08:09,414 --> 01:08:12,940 for nine Emmy award-winning seasons. 1231 01:08:12,964 --> 01:08:17,783 And they say you cannot be it unless you see it. 1232 01:08:17,807 --> 01:08:21,373 And she did see it. She sent me an e-mail. 1233 01:08:21,397 --> 01:08:23,711 So now, in this moment, 1234 01:08:23,735 --> 01:08:28,888 bear witness to the rebirth of Shauna Roberts. 1235 01:08:28,912 --> 01:08:31,936 [SCREAMS, LAUGHS] 1236 01:08:31,960 --> 01:08:34,464 [ROBBIE EXCLAIMING] 1237 01:08:36,468 --> 01:08:38,700 ROBBIE: I don't know how I'm gonna follow that. 1238 01:08:38,724 --> 01:08:41,580 I wanna welcome our gracious hosts here tonight 1239 01:08:41,604 --> 01:08:44,210 to say some lovely words and share in the celebration. 1240 01:08:44,234 --> 01:08:46,882 Please welcome to the gourd 1241 01:08:46,906 --> 01:08:48,135 Joshua and Lindsey. 1242 01:08:48,159 --> 01:08:49,763 Let's do it. 1243 01:08:49,787 --> 01:08:51,224 Love you both. 1244 01:08:51,248 --> 01:08:54,022 Love you. Thank you, brother. 1245 01:08:54,046 --> 01:08:55,859 And thank you, sister. 1246 01:08:55,883 --> 01:08:59,974 Now, tonight, we have a question for all of you. 1247 01:09:03,648 --> 01:09:07,339 Are you tired of this? Are you tired of all of this? 1248 01:09:07,363 --> 01:09:09,260 Honk. Honk, honk. 1249 01:09:09,284 --> 01:09:11,515 Taxi cab. Taxi cab. Taxi. Taxi cab. 1250 01:09:11,539 --> 01:09:12,768 Ring, ring. Cell phones. 1251 01:09:12,792 --> 01:09:14,855 Cell phones everywhere. Cell phones. 1252 01:09:14,879 --> 01:09:16,232 Cell phones everywhere. 1253 01:09:16,256 --> 01:09:17,778 You're supposed to pick up everywhere. 1254 01:09:17,802 --> 01:09:20,658 You're working around the clock. It's 3:00. It's 4:00. 1255 01:09:20,682 --> 01:09:22,913 It's 5. It's 6. It's 11, 12. It's 10, it's 11. 1256 01:09:22,937 --> 01:09:24,457 And I don't know where the day went by. 1257 01:09:24,481 --> 01:09:26,193 Every hour, you're working. 1258 01:09:27,780 --> 01:09:31,555 We have the solution. We have the solution for you. 1259 01:09:31,579 --> 01:09:33,851 Unlimited fresh mangoes. 1260 01:09:33,875 --> 01:09:35,522 LEVI: Lex? LEX: Yeah? 1261 01:09:35,546 --> 01:09:37,651 So back when you babysat me 1262 01:09:37,675 --> 01:09:40,280 and then we were eating the mac and cheese, 1263 01:09:40,304 --> 01:09:43,286 do you remember the time when we were watching Space Jam? 1264 01:09:43,310 --> 01:09:45,332 Like, the original Space Jam? 1265 01:09:45,356 --> 01:09:47,754 And then I accidentally spilled 1266 01:09:47,778 --> 01:09:49,800 the whole bowl of noodles on my lap 1267 01:09:49,824 --> 01:09:53,080 and you had to wipe them off? 1268 01:09:54,249 --> 01:09:56,814 I'm not sure. I don't know. 1269 01:09:56,838 --> 01:10:00,780 I can fall asleep at any moment here. Anytime. 1270 01:10:00,804 --> 01:10:02,265 If I concentrate hard enough. 1271 01:10:05,981 --> 01:10:08,838 So we have... Palapas. 1272 01:10:08,862 --> 01:10:13,471 Palapa, palapa, palapa, palapa, palapa, palapa, palapa, palapa. 1273 01:10:13,495 --> 01:10:15,142 And then you walk down to the beach. 1274 01:10:15,166 --> 01:10:18,106 And this could be you, in your birthday suit, 1275 01:10:18,130 --> 01:10:20,737 naked on your own private beach. 1276 01:10:20,761 --> 01:10:24,452 When, at the time that you were wiping the cheesy noodles 1277 01:10:24,476 --> 01:10:25,729 off of my crotch... 1278 01:10:27,106 --> 01:10:28,502 I mean, do you remember 1279 01:10:28,526 --> 01:10:31,365 what was going through your head in that moment? 1280 01:10:32,701 --> 01:10:34,765 I don't know. 1281 01:10:34,789 --> 01:10:37,812 JOSH: ...if you wanted to be a fuller part of our family. 1282 01:10:37,836 --> 01:10:38,814 What? 1283 01:10:38,838 --> 01:10:40,234 Sole ownership, 1284 01:10:40,258 --> 01:10:42,321 that's for someone who wants the whole pizza pie. 1285 01:10:42,345 --> 01:10:44,408 The whole pizza pie by themselves. 1286 01:10:44,432 --> 01:10:46,789 I hate this. It's okay. 1287 01:10:46,813 --> 01:10:48,458 It's not okay. Are you seeing this? 1288 01:10:48,482 --> 01:10:50,838 And then there's fractional... Fractional ownership. 1289 01:10:50,862 --> 01:10:52,634 Fractional ownership. 1290 01:10:52,658 --> 01:10:55,097 And that's for someone who says, "I just want a slice." 1291 01:10:55,121 --> 01:10:57,918 It's just a little intense, and... 1292 01:11:00,006 --> 01:11:03,280 What? What? Everybody's just asking me... 1293 01:11:03,304 --> 01:11:05,702 You're not sharing in a shared experience. 1294 01:11:05,726 --> 01:11:08,874 What is everyone asking you? If you're a Republican. 1295 01:11:08,898 --> 01:11:11,630 LINDSEY: So you'll notice here... ROBBIE: All right. Hey. 1296 01:11:11,654 --> 01:11:12,966 Your invest... 1297 01:11:12,990 --> 01:11:14,761 As the money goes up... As the money... 1298 01:11:14,785 --> 01:11:16,347 Stress goes down. 1299 01:11:16,371 --> 01:11:18,476 Lex. Lex? 1300 01:11:18,500 --> 01:11:20,147 Yeah? 1301 01:11:20,171 --> 01:11:23,696 Can you just tell me to brush my teeth and go to bed? 1302 01:11:23,720 --> 01:11:26,367 Does anybody else think that we're embarrassing ourselves? 1303 01:11:26,391 --> 01:11:28,455 I need the love gourd because... 1304 01:11:28,479 --> 01:11:31,754 Please? Just like you used to do when you babysat me. 1305 01:11:31,778 --> 01:11:35,385 JOSH: ...of love and safety. LINDSEY: We're sharing our time. 1306 01:11:35,409 --> 01:11:37,724 You know what? I'm gonna need the fucking love... 1307 01:11:37,748 --> 01:11:39,435 Oh, really? Really? Give me... Ah! 1308 01:11:39,459 --> 01:11:41,899 You know what? Brush your teeth and go to bed. 1309 01:11:41,923 --> 01:11:43,486 [MOANING] 1310 01:11:43,510 --> 01:11:47,076 LINDSEY: My armpits. Goddamn it! ROBBIE: I'm sorry. I... 1311 01:11:47,100 --> 01:11:48,871 Look, I'm sorry you feel that way, Josh. 1312 01:11:48,895 --> 01:11:50,917 You tell your wife to get the fuck away from me 1313 01:11:50,941 --> 01:11:53,046 or I'm gonna chop her in the throat. You back up! 1314 01:11:53,070 --> 01:11:56,762 Hey. You really fucked this up. 1315 01:11:56,786 --> 01:11:58,682 I love you, but this is all your fault, 1316 01:11:58,706 --> 01:12:02,356 so I'm gonna need you to take this gourd and fix it, okay? 1317 01:12:02,380 --> 01:12:03,591 Okay. Just... 1318 01:12:05,512 --> 01:12:07,032 Mani? 1319 01:12:07,056 --> 01:12:09,018 [BOTH HUMMING NOTES] 1320 01:12:14,279 --> 01:12:17,160 ♪ Get the party groovin' ♪ 1321 01:12:19,915 --> 01:12:21,770 ♪ Get the party groovin' ♪ 1322 01:12:21,794 --> 01:12:24,358 [BOTH VOCALIZING] 1323 01:12:24,382 --> 01:12:26,554 ♪ Get the party groovin' ♪ 1324 01:12:36,114 --> 01:12:40,307 ♪ Time to say I do, girls Peg and Mia for life ♪ 1325 01:12:40,331 --> 01:12:43,104 ♪ They'll become two wives ♪ 1326 01:12:43,128 --> 01:12:45,317 ♪ The party's Up near the riptide ♪ 1327 01:12:45,341 --> 01:12:47,864 ♪ Spread icing on the big cake Call my homies up ♪ 1328 01:12:47,888 --> 01:12:50,495 ♪ Wedding for my best friends Gotta wish 'em luck ♪ 1329 01:12:50,519 --> 01:12:52,790 ♪ So much love that it's crazy ♪ 1330 01:12:52,814 --> 01:12:55,378 ♪ Growing old together Getting fat and lazy ♪ 1331 01:12:55,402 --> 01:12:58,009 ♪ Feels so good Like it should ♪ 1332 01:12:58,033 --> 01:12:59,596 ♪ Tonight ♪ 1333 01:12:59,620 --> 01:13:02,184 ♪ What's mine is yours And yours is mine ♪ 1334 01:13:02,208 --> 01:13:05,148 ♪ I'mma love you like a dad Loves a good high-five ♪ 1335 01:13:05,172 --> 01:13:08,864 ♪ I love you till the end, babe Gonna see you age ♪ 1336 01:13:08,888 --> 01:13:10,033 ♪ Raise up ♪ ♪ A cup ♪ 1337 01:13:10,057 --> 01:13:11,452 ♪ Wanna wish you luck ♪ 1338 01:13:11,476 --> 01:13:13,499 ♪ Now let me hear The lezzies say ♪ 1339 01:13:13,523 --> 01:13:15,878 ♪ So in love And it's all because ♪ 1340 01:13:15,902 --> 01:13:18,258 ♪ Time to say "I do," girls ♪ 1341 01:13:18,282 --> 01:13:21,640 ♪ She loves you, she loves you ♪ ♪ Like nobody does ♪ 1342 01:13:21,664 --> 01:13:25,755 ♪ Nobody does Nobody does ♪ 1343 01:13:26,841 --> 01:13:29,823 ♪ You guys are marrying ♪ 1344 01:13:29,847 --> 01:13:31,934 ♪ Mani, what's up? ♪ 1345 01:13:35,149 --> 01:13:37,654 [SCREAMING] 1346 01:13:39,950 --> 01:13:41,244 [GASPS] 1347 01:13:43,583 --> 01:13:45,085 Oh, my God. 1348 01:13:49,010 --> 01:13:51,867 [SCOFFS] I have an announcement. 1349 01:13:51,891 --> 01:13:55,064 I'm a libertarian. There. You happy? 1350 01:13:57,109 --> 01:13:59,615 But what about roads, and bridges, and stuff? 1351 01:14:01,535 --> 01:14:06,503 Fine. Shauna, I've been faking my orgasms. 1352 01:14:07,421 --> 01:14:08,883 I know. 1353 01:14:11,722 --> 01:14:13,034 I'm in. 1354 01:14:13,058 --> 01:14:14,078 JOSH: You're what? 1355 01:14:14,102 --> 01:14:15,372 I'm in. I love the vision. 1356 01:14:15,396 --> 01:14:17,167 The stuff about escaping technology, 1357 01:14:17,191 --> 01:14:19,129 it really spoke to me. 1358 01:14:19,153 --> 01:14:21,175 Do you accept Dogecoin? 1359 01:14:21,199 --> 01:14:22,201 Deal. 1360 01:14:23,078 --> 01:14:24,540 What's a Dogecoin? 1361 01:14:26,585 --> 01:14:28,589 Hey, Mani? Go away. 1362 01:14:30,802 --> 01:14:32,639 I'm in heels, babe. 1363 01:14:35,854 --> 01:14:37,356 Hey, can you stop? 1364 01:14:43,953 --> 01:14:44,955 Mani. 1365 01:14:46,959 --> 01:14:48,503 Why won't you talk to me? 1366 01:14:51,134 --> 01:14:52,428 Mani. What? 1367 01:14:54,892 --> 01:14:56,269 Did you do this on purpose? 1368 01:14:58,566 --> 01:15:00,504 Do what on purpose? 1369 01:15:00,528 --> 01:15:02,257 The only thing I've ever cared about 1370 01:15:02,281 --> 01:15:03,844 was starting a family together, 1371 01:15:03,868 --> 01:15:07,458 and you went and dropped it on the fucking concrete. 1372 01:15:13,805 --> 01:15:15,576 [SIGHS] 1373 01:15:15,600 --> 01:15:17,245 There was a bee that was... 1374 01:15:17,269 --> 01:15:19,023 Shut the fuck up about the bee. 1375 01:15:19,983 --> 01:15:22,590 I... Yeah. I... 1376 01:15:22,614 --> 01:15:25,178 I get that, but I just need to tell you this, 1377 01:15:25,202 --> 01:15:27,265 'cause you don't really know the whole thing, 1378 01:15:27,289 --> 01:15:29,604 and you're gonna hate me after, 1379 01:15:29,628 --> 01:15:31,983 but I just have to tell you 'cause it's the truth. 1380 01:15:32,007 --> 01:15:34,656 Um, the bee or whatever the fuck it was 1381 01:15:34,680 --> 01:15:37,537 that was coming towards me scared me. 1382 01:15:37,561 --> 01:15:39,122 And I went to swat it away, 1383 01:15:39,146 --> 01:15:41,735 and when I did I forgot that I was holding the baby. 1384 01:15:44,616 --> 01:15:48,684 It didn't even sting me. I was just scared. 1385 01:15:48,708 --> 01:15:51,063 [SNIFFLES] 1386 01:15:51,087 --> 01:15:53,777 I dropped her to protect myself. 1387 01:15:53,801 --> 01:15:57,660 So that's the kind of person I am. 1388 01:15:57,684 --> 01:15:58,686 That was not... 1389 01:16:02,067 --> 01:16:03,529 That's not who you are. 1390 01:16:06,619 --> 01:16:09,182 I just don't think I can have a baby right now. 1391 01:16:09,206 --> 01:16:11,145 I don't think... I don't think... 1392 01:16:11,169 --> 01:16:13,633 I don't know that I can have a baby ever. 1393 01:16:15,929 --> 01:16:18,016 You'd be a great father. 1394 01:16:20,521 --> 01:16:22,817 And you deserve that chance. 1395 01:16:24,278 --> 01:16:26,407 And if that's what you need... 1396 01:16:28,203 --> 01:16:30,499 I don't know that we can be together. 1397 01:16:37,722 --> 01:16:39,100 [SIGHING] 1398 01:16:40,143 --> 01:16:43,149 [♪♪♪] 1399 01:17:03,774 --> 01:17:08,593 Every decision, every choice... 1400 01:17:08,617 --> 01:17:10,138 that we've ever made in our lives 1401 01:17:10,162 --> 01:17:13,185 has brought us to this perfect, 1402 01:17:13,209 --> 01:17:16,800 momentous, joyous moment. 1403 01:17:17,802 --> 01:17:19,615 We're lucky, we're blessed, 1404 01:17:19,639 --> 01:17:23,104 to witness the commitment of Peggy and Mia. 1405 01:17:25,317 --> 01:17:28,382 Lex has written vows for Peggy and Mia to recite, 1406 01:17:28,406 --> 01:17:29,576 which we'll do now. 1407 01:17:41,474 --> 01:17:44,540 Our time together on this Earth is short. 1408 01:17:44,564 --> 01:17:47,361 MIA: Our time together on this Earth is short. 1409 01:17:48,614 --> 01:17:50,134 PEGGY: But when I'm with you, 1410 01:17:50,158 --> 01:17:54,392 I catch a glimpse of the infinite, and I am in awe. 1411 01:17:54,416 --> 01:17:55,979 MIA: But when I'm with you, 1412 01:17:56,003 --> 01:17:58,275 I catch a glimpse of the infinite, 1413 01:17:58,299 --> 01:17:59,970 and I am in awe. 1414 01:18:01,305 --> 01:18:03,285 PEGGY: You are my best friend, 1415 01:18:03,309 --> 01:18:06,668 my ally, my family. 1416 01:18:06,692 --> 01:18:11,803 MIA: You are my best friend, my ally, my family. 1417 01:18:11,827 --> 01:18:15,226 PEGGY: I vow to hold your heart sacred 1418 01:18:15,250 --> 01:18:17,045 and to treat it with care. 1419 01:18:19,091 --> 01:18:22,323 MIA: I vow to hold your heart sacred 1420 01:18:22,347 --> 01:18:24,143 and to treat it with care. 1421 01:18:25,270 --> 01:18:27,668 PEGGY: I vow to forgive your faults 1422 01:18:27,692 --> 01:18:30,549 and to be worthy of your forgiveness. 1423 01:18:30,573 --> 01:18:33,638 MIA: I vow to forgive your faults 1424 01:18:33,662 --> 01:18:36,811 and to be worthy of your forgiveness. 1425 01:18:36,835 --> 01:18:40,903 PEGGY: I vow to see you and to see our love every day 1426 01:18:40,927 --> 01:18:43,365 with fresh eyes. 1427 01:18:43,389 --> 01:18:47,750 MIA: I vow to see you and to see our love 1428 01:18:47,774 --> 01:18:49,861 every day with fresh eyes. 1429 01:18:51,865 --> 01:18:54,829 PEGGY: I vow to be your partner here on Earth... 1430 01:18:56,625 --> 01:19:00,651 and to look for you in whatever form comes after. 1431 01:19:00,675 --> 01:19:03,740 MIA: I vow to be your partner here on Earth, 1432 01:19:03,764 --> 01:19:06,979 and to look for you in whatever form comes after. 1433 01:19:09,901 --> 01:19:13,157 PEGGY: And should it turn out that after is only darkness... 1434 01:19:14,577 --> 01:19:17,350 then I vow that this was worth it. 1435 01:19:17,374 --> 01:19:19,689 I say that this was all worth it. 1436 01:19:19,713 --> 01:19:20,756 It was worth it. 1437 01:19:22,552 --> 01:19:23,804 All of it. 1438 01:19:27,603 --> 01:19:30,025 [♪♪♪] 1439 01:19:40,170 --> 01:19:42,484 And now, by the power vested in me 1440 01:19:42,508 --> 01:19:44,655 by the Universal Life Church, 1441 01:19:44,679 --> 01:19:49,039 I now pronounce you wife and wife, partners for life. 1442 01:19:49,063 --> 01:19:50,792 You may kiss the bride. [LAUGHING] 1443 01:19:50,816 --> 01:19:52,880 ROBBIE: Yes! 1444 01:19:52,904 --> 01:19:54,007 Yes! 1445 01:19:54,031 --> 01:19:55,534 [CHEERING] 1446 01:19:57,955 --> 01:19:59,083 Excuse me. 1447 01:20:03,884 --> 01:20:05,656 Okay. Ready? Mommy has a gun. 1448 01:20:05,680 --> 01:20:06,824 Mommy has a gun. 1449 01:20:06,848 --> 01:20:08,476 And boom! 1450 01:20:12,568 --> 01:20:13,588 Okay. 1451 01:20:13,612 --> 01:20:15,592 [CHEERING, LAUGHING] 1452 01:20:15,616 --> 01:20:17,787 All right. All right. Take it. Take it. 1453 01:20:32,650 --> 01:20:34,111 [MAN WHISTLES] 1454 01:20:36,031 --> 01:20:37,451 MAN: ¿Qué pasa? 1455 01:20:39,329 --> 01:20:41,585 [IN SPANISH] 1456 01:20:42,210 --> 01:20:44,507 Oh, I'm fine. 1457 01:20:46,427 --> 01:20:47,638 My wife left me. 1458 01:20:48,849 --> 01:20:49,851 [IN SPANISH] 1459 01:20:54,903 --> 01:20:55,905 [MAN EXCLAIMS] 1460 01:20:58,451 --> 01:20:59,913 MAN: 1461 01:21:01,958 --> 01:21:03,312 [IN ENGLISH] Here. 1462 01:21:03,336 --> 01:21:04,672 Aquí. 1463 01:21:06,342 --> 01:21:07,344 Si. 1464 01:21:08,095 --> 01:21:09,139 Si. 1465 01:21:12,730 --> 01:21:13,750 Yeah. Si. 1466 01:21:13,774 --> 01:21:14,984 Oh. 1467 01:21:15,694 --> 01:21:16,780 [EXCLAIMS] 1468 01:21:19,117 --> 01:21:20,411 Si. 1469 01:21:21,205 --> 01:21:24,211 [♪♪♪] 1470 01:21:46,798 --> 01:21:47,818 Yeah, we broke up. 1471 01:21:47,842 --> 01:21:49,261 [EXCLAIMS] 1472 01:21:52,225 --> 01:21:55,709 Yeah. Sometimes things aren't meant to be, so... 1473 01:21:55,733 --> 01:21:57,570 [SPEAKING SPANISH] 1474 01:22:12,933 --> 01:22:14,478 Yeah, I like my peppers hot. 1475 01:22:16,858 --> 01:22:18,361 [CHEERING] 1476 01:22:26,335 --> 01:22:30,009 Okay. Let's do it. To family. 1477 01:22:43,285 --> 01:22:45,600 MANI: I know something's missing. 1478 01:22:45,624 --> 01:22:47,753 I just don't know what it is. 1479 01:22:49,423 --> 01:22:52,029 I don't mind being there for Lex. 1480 01:22:52,053 --> 01:22:55,143 I never minded that. That's our thing. 1481 01:22:57,397 --> 01:23:02,383 When we had to move to L.A. when her dad died, 1482 01:23:02,407 --> 01:23:03,827 I was right there. 1483 01:23:06,248 --> 01:23:08,646 God, like, loving that woman is the easiest thing 1484 01:23:08,670 --> 01:23:09,922 that I've ever done. 1485 01:23:13,847 --> 01:23:15,517 So why is it so hard now? 1486 01:23:21,946 --> 01:23:23,676 I do have a big heart. 1487 01:23:23,700 --> 01:23:25,345 Grande. 1488 01:23:25,369 --> 01:23:28,185 Wow! Mm-hm. 1489 01:23:28,209 --> 01:23:31,089 Yeah. I got you. 1490 01:23:41,109 --> 01:23:42,780 [CHIRPING] 1491 01:24:06,285 --> 01:24:08,098 MANI: I'm really gonna miss you guys. 1492 01:24:08,122 --> 01:24:09,709 Thank you so much for having me. 1493 01:24:10,418 --> 01:24:11,420 Mmm! 1494 01:24:13,675 --> 01:24:14,886 Thank you. 1495 01:24:16,054 --> 01:24:17,265 Thank you very much. 1496 01:24:18,350 --> 01:24:19,854 Thank you. Thank you very much. 1497 01:24:21,941 --> 01:24:24,446 Yes, sir. Hey, come here, man. 1498 01:24:27,076 --> 01:24:29,957 Thank you. Appreciate that. Abuela. 1499 01:24:32,212 --> 01:24:34,526 Thank you. Thank you. Appreciate that so much. 1500 01:24:34,550 --> 01:24:35,904 Thank you. 1501 01:24:35,928 --> 01:24:38,558 I'm gonna miss your cooking. Thank you. 1502 01:24:39,936 --> 01:24:41,456 Appreciate that. Thank you. [PHONE CHIMES] 1503 01:24:41,480 --> 01:24:43,544 Hold on. Sorry. 1504 01:24:43,568 --> 01:24:45,757 Oh, wow, I gotta go. Thank you, all. 1505 01:24:45,781 --> 01:24:49,120 You all changed my life. I love you. 1506 01:24:51,918 --> 01:24:52,920 Bye! 1507 01:25:12,333 --> 01:25:16,109 MOM [OVER VOICEMAIL]: Mani. Baby. Okay. Look, I've thought a lot about it, 1508 01:25:16,133 --> 01:25:21,035 and I will confess. I did drop you. Once. Maybe twice. 1509 01:25:21,059 --> 01:25:22,478 Two times max. 1510 01:25:24,274 --> 01:25:26,821 Is this why you moved so far away from family? 1511 01:25:34,210 --> 01:25:35,565 You're gonna be late, guys. 1512 01:25:35,589 --> 01:25:37,192 Plane's gonna leave. We gotta go. 1513 01:25:37,216 --> 01:25:39,113 I'm not leaving without him, 1514 01:25:39,137 --> 01:25:40,389 you can go. MANI: Lex! 1515 01:25:44,147 --> 01:25:46,443 What the fuck? 1516 01:25:48,322 --> 01:25:49,365 Baby. 1517 01:25:51,161 --> 01:25:55,211 Shauna, can you fuck off so I can talk to my wife? 1518 01:25:56,171 --> 01:25:57,549 Thank you. Sure. 1519 01:25:59,135 --> 01:26:01,766 As a matter of fact, can you all fuck off? 1520 01:26:03,185 --> 01:26:04,372 Okay. Come on. 1521 01:26:04,396 --> 01:26:05,750 I was up all night waiting for you. 1522 01:26:05,774 --> 01:26:07,127 I almost called the police. 1523 01:26:07,151 --> 01:26:08,714 You weren't picking up your fucking phone. 1524 01:26:08,738 --> 01:26:11,427 Mm-hm. Mm-hm. Yeah. 1525 01:26:11,451 --> 01:26:16,629 Okay. There's so much that I need to... Fuck off! 1526 01:26:23,935 --> 01:26:26,732 What did you wanna tell me? Lex... 1527 01:26:27,860 --> 01:26:28,862 I... 1528 01:26:31,826 --> 01:26:33,580 hate Los Angeles. 1529 01:26:36,919 --> 01:26:40,570 And I know you named your bakery Carbs ironically, 1530 01:26:40,594 --> 01:26:43,516 but I don't wanna live in a city that thinks that's funny. 1531 01:26:44,643 --> 01:26:46,832 I wanna go back to Brooklyn. 1532 01:26:46,856 --> 01:26:49,528 And I love you, but you're not enough. 1533 01:26:51,114 --> 01:26:53,052 I mean, it's too much pressure. 1534 01:26:53,076 --> 01:26:56,184 And what I'm trying to say is I wanna see my family 1535 01:26:56,208 --> 01:26:58,146 and I wanna be around my family. 1536 01:26:58,170 --> 01:26:59,482 That's what I'm missing. 1537 01:26:59,506 --> 01:27:01,402 It was foolish of me to expect you 1538 01:27:01,426 --> 01:27:03,305 to be everything in my life... 1539 01:27:05,059 --> 01:27:08,983 because I can't be everything in your life. 1540 01:27:11,363 --> 01:27:15,872 However, we can be the most important thing. 1541 01:27:23,513 --> 01:27:26,476 That's it? Is that it? 1542 01:27:27,813 --> 01:27:31,570 I can do that. I like New York. I can... 1543 01:27:33,156 --> 01:27:34,636 I can open up a bakery there. 1544 01:27:34,660 --> 01:27:36,706 It doesn't need to be an ironic name. 1545 01:27:38,417 --> 01:27:39,478 But what about kids? 1546 01:27:39,502 --> 01:27:40,856 'Cause I can't guarantee that. 1547 01:27:40,880 --> 01:27:42,652 And if you need them, then you shouldn't... 1548 01:27:42,676 --> 01:27:45,156 You shouldn't be with me. 1549 01:27:45,180 --> 01:27:49,773 That is okay. A baby isn't the only way to have a family. 1550 01:28:00,252 --> 01:28:01,523 I love you. 1551 01:28:01,547 --> 01:28:03,819 I missed you so much. I love you. 1552 01:28:03,843 --> 01:28:06,181 I missed you so much. I missed you too. 1553 01:28:09,938 --> 01:28:12,629 Your boobs got bigger. [SCOFFS] You wish. 1554 01:28:12,653 --> 01:28:15,258 I'm just bloated because of the tacos. 1555 01:28:15,282 --> 01:28:16,911 You've got taco boobs? 1556 01:28:18,956 --> 01:28:20,919 Is that what happens when you eat tacos? 1557 01:28:25,595 --> 01:28:27,181 Oh! [VOMITS] 1558 01:28:29,686 --> 01:28:32,669 It's okay. It's okay, babe. 1559 01:28:32,693 --> 01:28:34,171 I'm sorry. No, no, no. 1560 01:28:34,195 --> 01:28:36,282 ♪ This is how we do it ♪ 1561 01:28:38,328 --> 01:28:40,625 ♪ This is how we do it ♪ 1562 01:28:47,430 --> 01:28:48,534 DOULA: Okay. 1563 01:28:48,558 --> 01:28:51,205 We're gonna do one big push. 1564 01:28:51,229 --> 01:28:52,273 Let it come. 1565 01:28:53,233 --> 01:28:54,921 [GROANING] 1566 01:28:54,945 --> 01:28:59,304 Good. Good. Oh, my God. 1567 01:28:59,328 --> 01:29:01,810 You know, she's a little lazy, so she's... 1568 01:29:01,834 --> 01:29:03,187 You gotta give her a little... 1569 01:29:03,211 --> 01:29:06,360 Okay. We love you. We do. We love you. 1570 01:29:06,384 --> 01:29:07,864 Breathe. And I love you. 1571 01:29:07,888 --> 01:29:08,866 You're so sweet. 1572 01:29:08,890 --> 01:29:10,536 Okay, breathe. 1573 01:29:10,560 --> 01:29:12,372 LEX: No, no, no, no. Here it comes. 1574 01:29:12,396 --> 01:29:14,168 One more big push. 1575 01:29:14,192 --> 01:29:16,655 [SCREAMS] 1576 01:29:19,620 --> 01:29:21,516 [WATER BUBBLES] 1577 01:29:21,540 --> 01:29:24,462 Did I do it? Is the baby here? Honey? 1578 01:29:27,719 --> 01:29:28,888 It's just poop. 1579 01:29:30,140 --> 01:29:31,727 It's just poop, baby. 1580 01:29:34,983 --> 01:29:37,071 [BOTH BREATHING DEEPLY] 1581 01:29:42,582 --> 01:29:45,355 ♪ I'm kinda buzzed And it's all because ♪ 1582 01:29:45,379 --> 01:29:47,192 ♪ This is how we do it ♪ 1583 01:29:47,216 --> 01:29:50,156 ♪ Oh, South Central does it Like nobody does ♪ 1584 01:29:50,180 --> 01:29:51,910 ♪ This is how we do it ♪ 1585 01:29:51,934 --> 01:29:54,749 ♪ To all my neighbors You got much flavor ♪ 1586 01:29:54,773 --> 01:29:56,670 ♪ This is how we do it ♪ 1587 01:29:56,694 --> 01:29:59,509 ♪ Let's flip the track Bring the old school back ♪ 1588 01:29:59,533 --> 01:30:01,178 ♪ This is how we do it ♪ 1589 01:30:01,202 --> 01:30:03,517 ♪ This is how we do it ♪ 1590 01:30:03,541 --> 01:30:05,980 ♪ All hands are in the air ♪ 1591 01:30:06,004 --> 01:30:08,276 ♪ And wave them From here to there ♪ 1592 01:30:08,300 --> 01:30:11,115 ♪ If you're an OG mack Or a wanna-be player ♪ 1593 01:30:11,139 --> 01:30:13,327 ♪ You see, the hood's Been good to me ♪ 1594 01:30:13,351 --> 01:30:15,541 ♪ Ever since I was A lower case G ♪ 1595 01:30:15,565 --> 01:30:17,085 ♪ But now I'm a big G ♪ 1596 01:30:17,109 --> 01:30:18,547 ♪ The girls see I got the money ♪ 1597 01:30:18,571 --> 01:30:20,174 ♪ Hundred dollar bills, y'all ♪ 1598 01:30:20,198 --> 01:30:22,722 ♪ If you were from Where I'm from ♪ 1599 01:30:22,746 --> 01:30:24,474 ♪ Then you would know ♪ 1600 01:30:24,498 --> 01:30:27,105 ♪ That I gotta get mine In a big black truck ♪ 1601 01:30:27,129 --> 01:30:29,443 ♪ You can get yours In a '64 ♪ 1602 01:30:29,467 --> 01:30:33,952 ♪ Whatever it is The party's underway ♪ 1603 01:30:33,976 --> 01:30:36,457 ♪ So tip up your cup And throw your hands up ♪ 1604 01:30:36,481 --> 01:30:38,629 ♪ And let me hear The party say ♪ 1605 01:30:38,653 --> 01:30:41,300 ♪ I'm kinda buzzed And it's all because ♪ 1606 01:30:41,324 --> 01:30:43,137 ♪ This is how we do it ♪ 1607 01:30:43,161 --> 01:30:46,018 ♪ Oh, South Central does it Like nobody does ♪ 1608 01:30:46,042 --> 01:30:47,772 ♪ This is how we do it ♪ 1609 01:30:47,796 --> 01:30:50,527 ♪ To all my neighbors You got much flavor ♪ 1610 01:30:50,551 --> 01:30:52,615 ♪ This is how we do it ♪ 1611 01:30:52,639 --> 01:30:55,286 ♪ Man, I'll never gonna wack On an old school track now ♪ 1612 01:30:55,310 --> 01:30:57,040 ♪ This is how we do it ♪ ♪ Yeah ♪ 1613 01:30:57,064 --> 01:30:59,754 ♪ And I'm kinda buzzed It's all because ♪ 1614 01:30:59,778 --> 01:31:01,716 ♪ This is how we do it ♪ 1615 01:31:01,740 --> 01:31:04,514 ♪ South Central does it Like nobody does ♪ 1616 01:31:04,538 --> 01:31:06,518 ♪ This is how we do it ♪ ♪ Nobody does ♪ 1617 01:31:06,542 --> 01:31:09,064 ♪ YNV, SCC ♪ 1618 01:31:09,088 --> 01:31:11,110 ♪ This is how we do it ♪ ♪ All my homies ♪ 1619 01:31:11,134 --> 01:31:14,074 ♪ I'll never come wack On an old school track ♪ 1620 01:31:14,098 --> 01:31:16,161 ♪ This is how we do it ♪ ♪ Check it out ♪ 1621 01:31:16,185 --> 01:31:18,165 ♪ Once upon a time in '94 ♪ 1622 01:31:18,189 --> 01:31:20,713 ♪ Montell made no money And life sure was slow ♪ 1623 01:31:20,737 --> 01:31:22,967 ♪ And all they said Was 6'8" he stood ♪ 1624 01:31:22,991 --> 01:31:25,430 ♪ And people thought the music That he made was good ♪ 1625 01:31:25,454 --> 01:31:27,601 ♪ There lived a DJ And Paul was his name ♪ 1626 01:31:27,625 --> 01:31:30,148 ♪ He came up to Monty This is what he said: ♪ 1627 01:31:30,172 --> 01:31:32,402 ♪ "You and OG Are gonna make some cash ♪ 1628 01:31:32,426 --> 01:31:34,824 ♪ Sell a million records And we're making the dash" ♪ 1629 01:31:34,848 --> 01:31:37,120 ♪ Oh, I'm buzzing because ♪ 1630 01:31:37,144 --> 01:31:38,915 ♪ This is how we do it ♪ 1631 01:31:38,939 --> 01:31:41,671 ♪ South Central does it Like nobody does ♪ 1632 01:31:41,695 --> 01:31:43,717 ♪ This is how we do it ♪ ♪ Nobody does ♪ 1633 01:31:43,741 --> 01:31:46,305 ♪ To all my neighbors You got much flavor ♪ 1634 01:31:46,329 --> 01:31:48,267 ♪ This is how we do it ♪ 1635 01:31:48,291 --> 01:31:51,065 ♪ I'll never come wack On an old school track now ♪ 1636 01:31:51,089 --> 01:31:52,985 ♪ This is how we do it ♪ ♪ Yeah ♪ 1637 01:31:53,009 --> 01:31:55,657 ♪ And I'm kinda buzzed It's all because ♪ 1638 01:31:55,681 --> 01:31:57,410 ♪ This is how we do it ♪ 1639 01:31:57,434 --> 01:32:00,208 ♪ South Central does it like No, no, no ♪ 1640 01:32:00,232 --> 01:32:02,420 ♪ No, yeah ♪ ♪ This is how we do it ♪ 1641 01:32:02,444 --> 01:32:05,009 ♪ Oh, it's party time ♪ 1642 01:32:05,033 --> 01:32:06,930 ♪ This is how we do it ♪ 1643 01:32:06,954 --> 01:32:09,602 ♪ And I'm straight up Coming from the west side ♪ 1644 01:32:09,626 --> 01:32:11,396 ♪ This is how we do it ♪ 1645 01:32:11,420 --> 01:32:13,944 ♪ Oh, she's got the flavor ♪ 1646 01:32:13,968 --> 01:32:16,073 ♪ Yeah ♪ ♪ This is how we do it ♪ 1647 01:32:16,097 --> 01:32:18,495 ♪ Oh, she's got the flavor ♪ 1648 01:32:18,519 --> 01:32:20,940 ♪ Yeah ♪ ♪ This is how we do it ♪ 1649 01:32:23,696 --> 01:32:25,676 ♪ This is how we do it ♪ 1650 01:32:25,700 --> 01:32:27,035 [ANI WHINES] 112124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.