Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,698 --> 00:03:06,537
Vincent, ie�i de-acolo!
Se vor termina r�u prostiile tale.
2
00:03:06,777 --> 00:03:08,216
P�i, du-te!
Ce faci?
3
00:03:21,326 --> 00:03:22,684
Vezi, c�nd vrei, po�i!
4
00:03:28,520 --> 00:03:30,118
E�ti complet b�tut �n cap.
5
00:03:30,359 --> 00:03:32,676
N-o s� mearg�. E�ti orb. Nu vezi nimic.
6
00:03:32,996 --> 00:03:35,355
E �icnit, bietul om.
7
00:03:35,874 --> 00:03:38,752
E�ti nebun, complet sonat.
8
00:03:39,551 --> 00:03:40,351
Nebun furios.
9
00:03:41,789 --> 00:03:43,669
Ai putea m�car s� opre�ti muzica.
10
00:03:50,144 --> 00:03:51,781
E�ti o g�oaz�.
11
00:03:56,338 --> 00:03:57,937
Vincent, nu m� mai scoate din s�rite!
12
00:03:58,657 --> 00:04:00,655
Nu cer dec�t
un minimum de polite�e.
13
00:04:01,055 --> 00:04:02,014
Polite�e, doar at�t.
14
00:04:04,692 --> 00:04:08,049
Dac� �ncepi s� umbli la respect,
tonul se va schimba �ntre noi.
15
00:04:09,688 --> 00:04:10,967
Bun� ziua, cum e?
16
00:04:11,607 --> 00:04:15,844
Respectul pentru tine e ebraic�.
��i trece pe sub trabuc.
17
00:04:18,681 --> 00:04:19,800
Uit�-te la mine c�nd ��i vorbesce.
18
00:04:20,240 --> 00:04:23,039
Tu erai, domnule Lefort!
Nu te-am v�zut.
19
00:04:23,918 --> 00:04:26,956
Ai o figur� splendid�.
Sincer, o s� fie vreme bun�.
20
00:04:30,313 --> 00:04:31,792
Aten�ie, dle Lefort, �i dau gaz.
21
00:05:11,482 --> 00:05:14,719
- Este complet bolnav.
- E dus cu sorcova?...
22
00:05:14,919 --> 00:05:17,477
Bolnav...
23
00:05:18,596 --> 00:05:20,395
Sigur c� da.
24
00:05:20,754 --> 00:05:22,034
��i spun eu.
25
00:05:23,952 --> 00:05:25,670
E bolnav.
26
00:05:27,789 --> 00:05:28,669
Idiot!
27
00:05:31,866 --> 00:05:34,224
Crezi c� o face numai ca s� m�
enerveze sau se amuz�?
28
00:06:30,142 --> 00:06:30,981
Vine...
29
00:06:31,421 --> 00:06:33,419
Nu, nu acum.
A�teapt� �nc� un pic.
30
00:06:33,739 --> 00:06:37,417
La naiba, ce fain e!
La ce or� vine acas� so�ul t�u?
31
00:06:37,656 --> 00:06:39,695
Nu �tiu. E undeva, sus.
Nu-i niciun risc.
32
00:07:21,222 --> 00:07:23,900
- Eu sunt.
- Da, �tiu. Am auzit.
33
00:07:26,419 --> 00:07:27,058
Faci baie?
34
00:07:27,297 --> 00:07:28,697
M-am sim�it umed�.
35
00:07:33,053 --> 00:07:35,172
Sunt �ngrijorat. Miroase
a ceva ciudat p-aici...
36
00:07:37,050 --> 00:07:40,927
- Ce fel de miros?
- De asta sunt �ngrijorat.
37
00:07:41,287 --> 00:07:42,206
Miroase a sperm�.
38
00:07:43,845 --> 00:07:44,565
�tiu.
39
00:07:46,163 --> 00:07:48,402
Trebuie s� fie noul produs
ce-am cump�rat pentru podea.
40
00:07:55,716 --> 00:07:58,314
Ne e bine �mpreun�. Nu crezi?
41
00:07:58,634 --> 00:08:00,273
Da, e minunat.
42
00:08:04,310 --> 00:08:05,628
Uit�-te la acest peisaj.
43
00:08:07,147 --> 00:08:08,466
Dac�-l vezi de sus...
44
00:08:09,745 --> 00:08:11,544
M� g�ndesc adesea
la tine c�nd e�ti �n aer.
45
00:08:13,023 --> 00:08:14,541
�i eu, de multe ori
m� g�ndesc la tine.
46
00:08:15,980 --> 00:08:17,739
�ncerc s�-mi imaginez
ce faci.
47
00:08:19,178 --> 00:08:20,018
Nu te plictise�ti niciodat�?
48
00:08:21,016 --> 00:08:22,295
S� m� plictisesc, eu? Nu.
49
00:08:24,413 --> 00:08:25,852
Am mereu ceva de f�cut.
50
00:08:26,452 --> 00:08:29,170
Bun, m-ar deranja dac� te-ai plictisi.
51
00:08:31,848 --> 00:08:32,608
Dragostea mea.
52
00:08:43,160 --> 00:08:44,123
Rahat!
53
00:08:47,412 --> 00:08:48,535
- Nu e scrisul lui.
- Cum?
54
00:08:48,776 --> 00:08:50,220
Nu e el, acolo sus.
55
00:08:50,460 --> 00:08:51,102
Rahat!
56
00:08:51,343 --> 00:08:52,987
Car�-te.
57
00:08:53,509 --> 00:08:55,394
Mi-ai spus c� nu b�nuie�te nimic.
58
00:08:55,916 --> 00:08:58,362
P�i, nu �tiu.
Mi-e team�. Pleac�!
59
00:10:42,929 --> 00:10:45,216
��i jur, a vrut s� m� omoare.
60
00:10:45,657 --> 00:10:46,539
M-am g�ndit.
61
00:10:46,780 --> 00:10:48,785
E mai bine de-a�
disp�rea din circula�ie.
62
00:10:49,026 --> 00:10:49,628
S� nu ne mai vedem.
63
00:10:49,829 --> 00:10:51,071
N-am s� te mai sun.
64
00:10:52,315 --> 00:10:53,759
Cum adic�, "dezumflat"?
65
00:10:54,481 --> 00:10:56,767
Nu-mi risc pielea ca s� te...
66
00:10:56,968 --> 00:10:57,810
Alo?
67
00:12:10,048 --> 00:12:12,455
Bucur�-te Marie, cea plin� de har!
Domnul este cu tine.
68
00:12:12,695 --> 00:12:14,300
Binecuv�ntat� e�ti tu �ntre femei!
69
00:12:14,540 --> 00:12:16,265
�i binecuv�ntat este rodul trupului t�u,
Isus.
70
00:12:16,867 --> 00:12:19,554
Sf�nta Marie, maica lui Dumnezeu,
roag�-te pentru noi, p�c�to�ii.
71
00:12:23,525 --> 00:12:24,528
M�'..., fir-ar s� fie!
72
00:13:48,640 --> 00:13:49,810
La mul�i ani, dragostea mea.
73
00:13:50,495 --> 00:13:53,281
Vino s� ne �nt�lnim pe aerodrom.
Am o surpriz� pentru tine.
74
00:13:53,482 --> 00:13:55,380
Te iubesc.
Vincent
75
00:14:15,926 --> 00:14:16,531
Iertare, dragostea mea.
76
00:14:16,733 --> 00:14:18,590
Iart�-m� pentru ce �i-am f�cut!
77
00:14:19,640 --> 00:14:20,568
Ce vrei s� spui, Helene?
78
00:14:20,930 --> 00:14:22,222
S�-�i explic...
79
00:14:23,030 --> 00:14:23,959
S�-mi explici, ce?
80
00:14:24,887 --> 00:14:27,389
C-am devenit un biet idiot care
nu se g�nde�te dec�t la munca lui,
81
00:14:27,631 --> 00:14:29,973
care nu s-a mai uitat la so�ia lui,
care nu se mai ocup� de ea?
82
00:14:31,426 --> 00:14:32,636
Asta vrei s�-mi explici?
83
00:14:33,525 --> 00:14:37,117
Nu te osteni, Helene.
Am �n�eles totul.
84
00:14:37,803 --> 00:14:39,741
Mai degrab� eu ar trebui
s�-�i cer iertare.
85
00:14:40,790 --> 00:14:41,961
Dar lucrurile se vor schimba, o s� vezi.
86
00:14:42,486 --> 00:14:43,536
N-ai s� m� mai recuno�ti.
87
00:14:45,069 --> 00:14:46,603
Aniversarea nun�ii se s�rb�tore�te.
88
00:14:48,621 --> 00:14:50,155
Te duc sus, s� d�m o tur�.
89
00:14:53,627 --> 00:14:55,968
O s�-�i ar�t ceva
ce n-ai mai v�zut vreodat�.
90
00:15:24,063 --> 00:15:25,153
Uit�-te, dragostea mea.
91
00:15:25,838 --> 00:15:27,009
Uit�-te la casa noastr�.
92
00:15:27,776 --> 00:15:29,067
N-ai v�zut-o niciodat� de aici.
93
00:15:30,279 --> 00:15:31,207
E frumos...
94
00:15:59,030 --> 00:16:01,415
Pentru a s�rb�tori aniversarea
nun�ii noastre,...
95
00:16:01,555 --> 00:16:03,499
facem un looping.
[bucl� �n plan vertical]
96
00:16:03,651 --> 00:16:05,546
Ai s� vezi, e nostim.
97
00:16:07,354 --> 00:16:10,099
�i-am t�iat cureaua
de la centura de siguran��.
98
00:16:11,148 --> 00:16:12,925
C�nd vom fi cu capul �n jos,
99
00:16:13,247 --> 00:16:14,337
ne vei p�r�si.
100
00:16:17,768 --> 00:16:18,737
Nu e�ti sup�rat�, nu?
101
00:16:27,375 --> 00:16:29,797
Nici nu-�i �nchipui c�t te-am iubit...
102
00:16:38,071 --> 00:16:39,969
Adio, iubito!
103
00:16:51,164 --> 00:16:55,039
La �ntrebarea: "Dl. Vincent Baraduc
e vinovat sau nevinovat
104
00:16:55,281 --> 00:16:59,197
de moartea lui Mariano Escobar
�ntr-un accident de automobil? "
105
00:16:59,883 --> 00:17:03,758
...juriul a r�spuns �n unanimitate:
"nevinovat".
106
00:17:04,808 --> 00:17:07,997
La �ntrebarea: "Dl. Vincent Baraduc
e vinovat sau nevinovat
107
00:17:08,400 --> 00:17:11,509
de moartea Helenei Baraduc,
so�ia sa? "
108
00:17:12,235 --> 00:17:16,392
...juriul a r�spuns �n unanimitate:
"nevinovat".
109
00:17:17,032 --> 00:17:19,790
�n consecin��, dle Vincent Baraduc
110
00:17:20,469 --> 00:17:21,548
sunte�i liber.
111
00:17:21,908 --> 00:17:23,307
- Dar eu...
- Nu exist� "dar".
112
00:17:23,587 --> 00:17:26,544
Sunte�i liber.
N-o pot spune mai clar de-at�t.
113
00:17:35,778 --> 00:17:38,016
Nu por�i sutien �i ��i mul�umesc.
114
00:17:38,216 --> 00:17:41,614
C�nd o femeie e �mbr�cat�,
dac� nu poart� sutien,
115
00:17:42,213 --> 00:17:44,052
�i-o po�i imagina goal� sub haine.
116
00:17:44,291 --> 00:17:45,730
E foarte emo�ionant.
117
00:17:46,529 --> 00:17:49,767
Dar �n clipa �n care se dezbrac�,
este mai bine dac� are sutien,
118
00:17:50,446 --> 00:17:52,045
ca s� nu fie goal� prea repede.
119
00:17:52,765 --> 00:17:53,764
Pentru a prelungi pl�cerea.
120
00:17:54,643 --> 00:17:55,363
�n�elegi?
121
00:17:56,842 --> 00:17:58,641
Dac� ai �ti ce r�scolitor e
122
00:17:58,880 --> 00:18:02,277
s� luneci breteaua sutienului
de pe un um�r bronzat...
123
00:18:02,637 --> 00:18:05,915
S� rezolvi enigma deschiderii unui
dosar necunoscut.
124
00:18:08,594 --> 00:18:10,432
Se fac chestii at�t de
frumoase �n zilele noastre,
125
00:18:10,751 --> 00:18:12,710
�n domeniul lenjeriei de dam�.
126
00:18:13,790 --> 00:18:14,869
O s�-�i fac o m�rturisire.
127
00:18:15,708 --> 00:18:17,507
Nu pot r�m�ne
insensibil �n fa�a unei femei
128
00:18:17,706 --> 00:18:19,545
care se parfumeaz� cu
"Jicky de Guerlain".
129
00:18:19,984 --> 00:18:20,944
Chiar dac� e ur�ta?
130
00:18:21,463 --> 00:18:22,863
Taman asta e greu de crezut:
131
00:18:23,502 --> 00:18:26,340
femeile care se dau cu "Jicky"
nu sunt niciodat� ur�te.
132
00:18:28,498 --> 00:18:29,698
So�ia mea, de exemplu,
133
00:18:30,657 --> 00:18:32,096
e a�a de c�nd o �tiu.
134
00:18:32,415 --> 00:18:34,574
O inhalez �i m� �ndr�gostesc de ea.
135
00:18:35,693 --> 00:18:37,132
- E�ti c�s�torit?
- Desigur.
136
00:18:38,091 --> 00:18:38,850
�i, e groaznic.
137
00:18:39,050 --> 00:18:40,050
Sunt cu tine aici
138
00:18:40,489 --> 00:18:42,528
�i asta nu m� �mpiedica
s� fiu �ndr�gostit de so�ia mea.
139
00:18:43,447 --> 00:18:45,685
Cu toate astea, c�nd te privesc,
a� vrea s� fiu v�duv.
140
00:18:47,684 --> 00:18:49,283
C�teodat� �mi spun
c� totul ar fi mai u�or,
141
00:18:49,523 --> 00:18:51,041
dac� ar calca-o un autobuz.
142
00:18:51,921 --> 00:18:53,000
Caut� s� pricepi!
143
00:18:53,360 --> 00:18:55,998
Domnule, so�ia dvs
a avut un accident.
144
00:18:56,237 --> 00:18:57,716
A c�lcat-o un autobuz.
145
00:18:58,475 --> 00:18:59,960
Nu, am spus: 82,50 franci.
146
00:19:00,161 --> 00:19:02,046
Mi-am terminat serviciul, de aia.
147
00:19:08,504 --> 00:19:09,226
Marie?
148
00:19:15,564 --> 00:19:16,366
Marie?
149
00:19:21,019 --> 00:19:23,265
Bun� seara, iubitule.
Ai avut o zi bun�?
150
00:19:23,506 --> 00:19:25,190
Ce-nseamn� asta?
151
00:19:26,033 --> 00:19:26,835
Nu poate fi serios.
152
00:19:27,437 --> 00:19:28,640
Nu, fii sigur, nu e serios.
153
00:19:28,880 --> 00:19:30,003
Nu sunt �ndr�gostit�.
154
00:19:30,686 --> 00:19:32,290
Nu am f�cut prezent�rile.
155
00:19:33,052 --> 00:19:34,416
Paul, so�ul meu, �i domnul...
156
00:19:34,656 --> 00:19:36,783
- Domnul?
- Gora. Julien Gora.
157
00:19:37,144 --> 00:19:39,510
Dl Gora, care m-a adus acas�,
cu taxiul lui.
158
00:19:39,951 --> 00:19:41,235
Marie, nu po�i face asta.
159
00:19:41,796 --> 00:19:43,802
Ba sigur c� da,
tocmai o fac.
160
00:19:44,042 --> 00:19:44,644
E�ti nebun�.
161
00:19:44,844 --> 00:19:46,128
O faci ca s�-mi tulburi sufletul.
162
00:19:46,931 --> 00:19:49,257
Da, numai ca s� te fac s� suferi.
163
00:19:49,979 --> 00:19:50,901
Fiecare la r�ndul s�u.
164
00:19:55,875 --> 00:19:56,717
Opre�te-te acum.
165
00:19:57,640 --> 00:19:58,522
Opre�te-te, te rog.
166
00:19:59,886 --> 00:20:02,974
Paul, �nchipuie-�i c� intri
�ntr-o ceain�rie.
167
00:20:03,697 --> 00:20:06,344
Imagineaz�-�i c� stau l�ng�
un tip pe care nu-l cuno�ti.
168
00:20:06,745 --> 00:20:09,272
�i bag m�na �n �li� �i-i spun:
169
00:20:10,555 --> 00:20:12,892
"E delicios, nu por�i chilo�i!
170
00:20:13,129 --> 00:20:15,663
"�i totu�i, dac� ai �ti
c�t de emo�ionant e s�-i tragi
171
00:20:15,861 --> 00:20:16,771
"chilo�ii unui b�rbat..."
172
00:20:17,958 --> 00:20:19,028
Tu ce-ai face?
173
00:20:20,018 --> 00:20:21,403
Te-ai a�eza la masa noastr� z�mbind
174
00:20:21,997 --> 00:20:24,333
�i ai lua un ceai cu l�m�ie,
ca �i cum nimic nu s-ar fi �nt�mplat?
175
00:20:24,531 --> 00:20:25,679
Aa... de-aia?
176
00:20:26,669 --> 00:20:29,123
Dar pe fata aia n-o cunosc;
nu-i mare scofal�.
177
00:20:29,677 --> 00:20:31,657
- Nici n-am futut-o.
- P�cat.
178
00:20:32,132 --> 00:20:34,191
Dar am �ncredere �n tine
c� ai futut altele.
179
00:20:34,745 --> 00:20:37,358
Scuz�-m�, Marie.
Sunt un prost profesionist.
180
00:20:38,150 --> 00:20:40,644
C�nd suntem �mpreun�, nu-mi dau
seama c�t de mult �in la tine.
181
00:20:41,238 --> 00:20:43,614
Dar c�nd sunt cu alta, �mi dau seama
c� doar tu contezi �n via�a mea.
182
00:20:44,484 --> 00:20:45,852
��i cer iertare.
183
00:20:47,335 --> 00:20:49,221
- Ce faci?
- Plec.
184
00:20:49,404 --> 00:20:52,373
- Nu mai e fain s� tr�iesc cu tine.
- Marie, nu face asta.
185
00:20:52,631 --> 00:20:53,788
Nu vreau s� stric�m totul.
186
00:20:54,105 --> 00:20:56,861
Te-am iertat de zece ori,
de o sut� de ori.
187
00:20:58,423 --> 00:21:00,951
Am obosit, sunt de-a dreptul ostenit�.
188
00:21:02,616 --> 00:21:04,959
Scuz�-ne. Vom termina alt� dat�.
189
00:21:06,174 --> 00:21:07,430
Adio, Paul.
190
00:21:11,651 --> 00:21:14,212
Ce idioat� e!
191
00:21:15,015 --> 00:21:17,481
Dac� nu vezi v'o problem�,
ar trebui s� m� car.
192
00:21:17,516 --> 00:21:19,128
Cred c� tu nu mai e nevoie de mine.
193
00:21:25,263 --> 00:21:28,949
Te cari, ��? E perfect!
De mult a�teptam asta!
194
00:21:28,984 --> 00:21:31,222
Mul�umesc Marie.
Voi putea respira, �n fine, �i eu.
195
00:21:31,257 --> 00:21:32,773
��i mul�umesc din inim�!
196
00:21:33,321 --> 00:21:35,564
Ai dreptate, nu trebuia s� te la�i.
197
00:21:36,340 --> 00:21:39,173
Femeile-s ni�te c�c�n�rese,
�nnebunite de-a se fute.
198
00:21:40,278 --> 00:21:42,280
Uite... a ta, de exemplu.
199
00:21:42,811 --> 00:21:43,874
Mi se urc� �n taxi...
200
00:21:44,691 --> 00:21:46,122
...m� ia la ea acas�,... la tine.
201
00:21:46,653 --> 00:21:47,879
Nu m-a �ntrebat nici m�car
cum m� cheam�...
202
00:21:48,287 --> 00:21:49,554
Nici nu mi-a oferit ceva de b�ut.
203
00:21:50,575 --> 00:21:51,598
Vezi rezultatul?
204
00:21:52,701 --> 00:21:53,763
S-a pus pe mine...
205
00:21:54,989 --> 00:21:57,441
Auzi... De obicei...
206
00:21:58,258 --> 00:21:59,525
sunt un b�iat destul de lini�tit.
207
00:21:59,811 --> 00:22:03,325
Dar �n chestia asta... sunt sup�rat,
chiar foarte enervat.
208
00:22:04,225 --> 00:22:06,022
A�a c�, acum..., te implor,
209
00:22:07,166 --> 00:22:08,310
dispari...
210
00:22:08,555 --> 00:22:12,070
�i �ntoarce-te cumin�el
�n c�minul t�u �i vezi-�i de familie.
211
00:22:12,315 --> 00:22:13,050
De acord?
212
00:22:20,349 --> 00:22:21,330
Sandrine?
213
00:22:22,637 --> 00:22:23,435
Eu sunt.
214
00:22:25,590 --> 00:22:26,387
Sandrine?
215
00:22:30,377 --> 00:22:31,334
Sandrine?
216
00:22:34,526 --> 00:22:35,842
Tu e�ti idiotul meu.
217
00:22:36,919 --> 00:22:39,393
Bine? O zi interesant�?
218
00:22:40,270 --> 00:22:42,944
Te plictise�ti de unul singur, nu?
219
00:22:44,340 --> 00:22:46,694
Stai acolo dac� vrei s� fii bosumflat.
220
00:22:47,133 --> 00:22:48,609
Preg�tesc cina.
221
00:22:50,324 --> 00:22:51,680
Dar c�nd spun: "la mas�",
222
00:22:52,319 --> 00:22:53,117
la mas� s� fie.
223
00:22:53,755 --> 00:22:54,872
La mas�!
224
00:22:59,659 --> 00:23:00,418
Titi!
225
00:23:06,362 --> 00:23:07,799
Te-ai g�ndit s�-mi calci c�m�ile?
226
00:23:09,314 --> 00:23:10,311
Nu, glumeam,...
227
00:23:11,150 --> 00:23:12,626
�tiu c� nu trebuie s� faci asta.
228
00:23:14,580 --> 00:23:16,733
Ce-avem �n seara asta la TV?
229
00:23:17,692 --> 00:23:20,325
Chiar nu-�i pas� c� azi n-am v�slit.
230
00:23:20,963 --> 00:23:22,121
Nu pot s� m� sup�r pe tine.
231
00:23:22,640 --> 00:23:25,852
Te iubesc a�a cum e�ti,
amabil� �i t�cut�.
232
00:23:26,151 --> 00:23:27,706
Am arsuri, gaze,... nu spui nimic.
233
00:23:29,661 --> 00:23:31,580
Dac� am uitat s� iau
patinele, nu-�i pas�.
234
00:23:32,294 --> 00:23:33,731
Pun picioarele pe mas�...
235
00:23:34,688 --> 00:23:37,466
Uit s�-mi fac jum�tate din cump�r�turi,
nu r�spund la felicit�ri,
236
00:23:37,501 --> 00:23:38,319
r�m�n �n pat p�n� la pr�nz...
237
00:23:38,997 --> 00:23:41,725
M� duc la Salonul Auto.
Z�mbesc femeilor c�s�torite.
238
00:23:41,967 --> 00:23:46,883
Niciodat� nu sco�i un cuv�nt, un repro�,
nici umbr� de sarcasm...
239
00:23:47,825 --> 00:23:48,868
M� la�i �n pace...
240
00:23:50,232 --> 00:23:51,757
�i eu pe tine.
241
00:23:56,573 --> 00:23:58,448
Chiar e�ti o fat� minunat�.
242
00:24:01,870 --> 00:24:03,073
Numai asta am visat, pricepi?
243
00:24:03,635 --> 00:24:04,478
Sunt mereu singur.
244
00:24:04,679 --> 00:24:06,516
Nu am de dat socoteal� nim�nui.
245
00:24:06,551 --> 00:24:08,009
La urma urmei, pot face ce vreau.
246
00:24:08,692 --> 00:24:09,976
A plecat de-o lun�...
247
00:24:11,259 --> 00:24:12,102
Nu mai am chef de nimic.
248
00:24:12,464 --> 00:24:13,507
M� consider idiot.
249
00:24:14,149 --> 00:24:16,116
E normal, a�a se �nt�mpl� mereu.
250
00:24:17,279 --> 00:24:17,962
O s� fie bine.
251
00:24:18,162 --> 00:24:20,348
Pove�tile de dragoste
se aranjeaz� �ntotdeauna.
252
00:24:20,383 --> 00:24:21,564
Nu, n-o s� se rezolve.
253
00:24:22,014 --> 00:24:24,302
A plecat, �i nu reu�esc s� m� adun.
254
00:24:24,502 --> 00:24:25,385
M� obsedeaz�.
255
00:24:26,187 --> 00:24:27,591
Nu pot face un pas
f�r� s� m� g�ndesc la ea.
256
00:24:28,996 --> 00:24:31,243
De c�nd nu mai e, este
chiar mai mult dec�t �nainte.
257
00:24:33,330 --> 00:24:35,577
Uneori a� prefera s� fi fost moart�.
258
00:24:36,942 --> 00:24:38,788
Remarci c� n-am spus-o eu.
259
00:25:14,100 --> 00:25:15,063
E�ti sigur c� aici este?
260
00:25:15,786 --> 00:25:16,508
Da.
261
00:25:19,317 --> 00:25:20,997
Tu vorbe�ti. Nu-l �tiu pe tip.
262
00:25:21,237 --> 00:25:22,037
Dac� vrei...
263
00:25:23,236 --> 00:25:24,677
Dac� se �uc�re�te,
o s� ne trimit� la plimbare.
264
00:25:24,916 --> 00:25:26,357
Nu, nu cred.
265
00:25:27,397 --> 00:25:28,597
Cum �i se pare croiala?
266
00:25:29,958 --> 00:25:32,837
- Croiala, cum �i se pare?
- Foarte bun�.
267
00:25:33,078 --> 00:25:35,000
�tii cum mi se spune la Palat?
[Palatul de Justi�ie - n.t.]
268
00:25:35,077 --> 00:25:35,918
Elegantul.
269
00:25:40,357 --> 00:25:42,558
- El e?
- Da.
270
00:25:44,837 --> 00:25:46,317
E ceva �n neregul�.
271
00:25:46,598 --> 00:25:48,438
Ce?
272
00:25:49,077 --> 00:25:50,597
Nu are fir la undi��.
273
00:25:53,717 --> 00:25:55,037
�i ce dac�?
274
00:25:56,757 --> 00:25:58,157
Nu-mi miroase a bine tipul. S� mergem.
275
00:25:58,357 --> 00:26:01,477
Paul, e�ti foarte simpatic
dar te cofle�e�ti pentru nimic.
276
00:26:02,357 --> 00:26:04,237
N-a� vrea s� fiu �n locul t�u
c�nd vei da peste
277
00:26:04,437 --> 00:26:06,277
o g�rg�ri�� f�r� pete negre.
278
00:26:09,797 --> 00:26:10,717
Bun� ziua.
279
00:26:11,077 --> 00:26:12,076
Mu�c�?
280
00:26:13,077 --> 00:26:14,517
S� m� prezint: Francois de Nemours.
281
00:26:15,156 --> 00:26:16,676
Fii convins c� nu sunt nobil.
282
00:26:16,917 --> 00:26:18,237
Mi se spune "Elegantul".
283
00:26:23,156 --> 00:26:24,996
Paul; sunt nepotul domnului.
284
00:26:25,556 --> 00:26:26,276
De ce nu.
285
00:26:26,516 --> 00:26:28,437
- ��i aminte�ti de mine?
- Ar trebui?
286
00:26:28,916 --> 00:26:30,596
S� spunem c� ai putea.
287
00:26:31,237 --> 00:26:35,077
Oricum. Nu suntem aici
s�-�i test�m memoria vizual�.
288
00:26:35,317 --> 00:26:37,277
Am venit s�-�i propunem o lucrare.
289
00:26:37,717 --> 00:26:39,517
- Eu nu mai lucrez.
- Da, �tiu.
290
00:26:40,277 --> 00:26:43,237
Dar este vorba de o treb�oar� pe care
nu o po�i refuza.
291
00:26:43,957 --> 00:26:45,637
E vorba s-o omori pe so�ia domnului.
292
00:26:51,076 --> 00:26:52,756
Eei?... Ce crezi?
293
00:26:53,397 --> 00:26:56,836
Nimic. Nu cred nimic.
Sau, mai degrab�, da.
294
00:26:57,637 --> 00:26:59,877
Sunte�i ni�te oameni ciuda�i,
iar eu un tip normal.
295
00:27:00,597 --> 00:27:02,396
Oamenii ciuda�i se vor
duce la plimbare...
296
00:27:02,756 --> 00:27:04,996
iar tipul normal
se apuc� iar de pescuit.
297
00:27:07,477 --> 00:27:08,197
F�r� undi��?
298
00:27:08,437 --> 00:27:10,516
Da, taman a�a, f�r� undi��,
ca s� vezi.
299
00:27:11,076 --> 00:27:14,117
Pe�tii nu m� freac� la cap,
�i nici eu pe ei.
300
00:27:14,357 --> 00:27:17,396
Dac� toat� lumea ar face la fel,
zilele ar fi mai calme.
301
00:27:18,116 --> 00:27:21,796
Scuz�-m�, cred c�
nu ne-i �n�eles prea bine.
302
00:27:22,756 --> 00:27:26,356
Treaba pe care �i-o propunem,
n-o po�i refuza.
303
00:27:26,756 --> 00:27:30,116
Repet �ntrebarea unchiului meu:
ce p�rere ai?
304
00:27:36,437 --> 00:27:37,557
Mi-e frig, m� duc acas�.
305
00:27:38,357 --> 00:27:39,438
Vii cu noi.
306
00:27:39,637 --> 00:27:40,637
Am s� �i-o ar�t pe so�ia mea,
307
00:27:41,077 --> 00:27:43,477
o omori cu bl�nde�e...,
te aducem �napoi...
308
00:27:43,717 --> 00:27:45,757
povestea s-a ispr�vit �i
toat� lumea este mul�umit�.
309
00:27:46,357 --> 00:27:47,877
Nu v�d unde este problema.
310
00:27:48,117 --> 00:27:50,357
- Nu sunt uciga�.
- �tim.
311
00:27:50,917 --> 00:27:53,157
De aceea n-am prev�zut s� te pl�tim.
312
00:27:53,397 --> 00:27:54,477
Ce m� obliga?
313
00:27:54,997 --> 00:27:56,036
Nu cine-�tie-ce.
314
00:27:56,757 --> 00:27:57,876
�nchide ochii.
315
00:27:59,877 --> 00:28:02,837
E ca ma�ina de �ntoarcere �n timp.
316
00:28:03,557 --> 00:28:06,768
La �ntrebarea: "Dl. Vincent Baraduc
este vinovat de moartea
317
00:28:07,010 --> 00:28:11,586
so�iei lui, jura�ii au r�spuns
�n unanimitate: "Nevinovat".
318
00:28:11,827 --> 00:28:14,757
Ca rezultat, Vincent Baraduc, e�ti liber.
319
00:28:15,119 --> 00:28:16,042
Asta nu-�i aduce aminte de nimic?
320
00:28:16,725 --> 00:28:17,448
Ne tutuim?
321
00:28:17,769 --> 00:28:20,699
Urma s� ne tutuim oricum �ntr-o bun� zi,
a�a c�tig�m timp.
322
00:28:21,382 --> 00:28:24,514
Acum �ase ani, ai ap�rut
�n fa�a Cur�ii cu Juri pentru
323
00:28:24,754 --> 00:28:26,480
dubla ucidere a so�iei �i a amantului ei.
324
00:28:26,682 --> 00:28:32,021
Am manipulat pu�in juriul
ca s� ie�i liber �i nevinovat.
325
00:28:32,543 --> 00:28:34,149
Exist� un oarecare
raport de expertiz�
326
00:28:34,390 --> 00:28:35,955
pe care am preferat
s�-l trec sub t�cere.
327
00:28:36,157 --> 00:28:37,521
Se poate �ti de ce?
328
00:28:37,762 --> 00:28:40,331
Pentru mine, un tip care-�i ucide
so�ia nu e cu adev�rat un criminal.
329
00:28:41,215 --> 00:28:46,033
M-am g�ndit c� �ntr-o zi voi avea
poate nevoie de un tip ca tine.
330
00:28:46,514 --> 00:28:47,357
�i iat� c� ziua a sosit.
331
00:28:48,120 --> 00:28:49,566
De-aia nu po�i s� m� refuzi.
332
00:28:49,806 --> 00:28:51,935
Un proces se poate revizui.
333
00:28:52,858 --> 00:28:54,503
Adic�, e�ti, ceea ce se nume�te,...
334
00:28:55,025 --> 00:28:57,835
un om �inut foarte str�ns de coaie.
335
00:28:58,237 --> 00:29:01,148
Toate rapoartele ce
dovedesc vinov��ia ta,
336
00:29:01,347 --> 00:29:05,535
e suficient s� reapar�, �i...
la "gaur�" pe dou�zeci de ani!
337
00:29:07,089 --> 00:29:08,087
Ce-ai de zis?
338
00:29:14,188 --> 00:29:16,979
- Ai o poz� de-a nevestei tale?
- Desigur.
339
00:29:22,961 --> 00:29:24,676
B�' s� fie! E frumoas�.
340
00:29:26,390 --> 00:29:27,427
Nu m� ajut� prea mult.
341
00:29:48,722 --> 00:29:49,759
Ai s-o cuno�ti.
342
00:29:49,998 --> 00:29:53,507
C�nd femeile �i p�r�sesc so�ii,
se �ntorc la mama lor.
343
00:29:54,225 --> 00:29:56,299
- Cuno�ti Valencia?
- Nu.
344
00:29:57,176 --> 00:29:58,731
P�cat, e un ora� fain.
345
00:29:59,648 --> 00:30:01,482
�n plus, po�i face turism.
346
00:30:02,281 --> 00:30:04,234
Nu v�d de ce te-ai putea pl�nge.
347
00:30:08,421 --> 00:30:09,299
Nu e�ti prea vorb�re�...
348
00:30:11,851 --> 00:30:14,084
E o dovad� de t�rie s� tr�ie�ti singur.
Asta limiteaz� vocabularul.
349
00:30:14,402 --> 00:30:16,437
Nu mai e�ti singur, ne ai pe noi.
350
00:30:20,624 --> 00:30:22,977
Sincer, te iubim mult.
351
00:30:23,495 --> 00:30:25,369
Dac� faci mutra asta,
devii insuportabil.
352
00:30:25,967 --> 00:30:26,965
Vrei o bomboan�?
353
00:30:27,403 --> 00:30:28,679
Fragi, l�m�ie, ananas?
354
00:30:29,557 --> 00:30:30,803
Mi-e egal. Ananas.
355
00:30:31,004 --> 00:30:32,251
Ai dreptate, e mai bun.
356
00:30:32,694 --> 00:30:35,389
Cu ambalajul �sta aiurea se confund�
ananasul cu l�m�ia.
357
00:30:35,751 --> 00:30:37,923
Nu-mi place de l�m�ie.
Ia, uite una.
358
00:30:42,830 --> 00:30:43,595
Eei?
359
00:30:45,003 --> 00:30:47,899
- Nu ai alt� muzic�?
- Nu, numai asta �mi place.
360
00:30:48,784 --> 00:30:50,634
E foarte senzual�, nu crezi?
361
00:30:51,599 --> 00:30:54,174
Cred c� exist� ceva fatal �n tango.
362
00:30:54,737 --> 00:30:56,667
Suntem obliga�i s�-l ascult�m
a�a de tare?
363
00:30:57,231 --> 00:30:59,282
Da, butonul de volum e paradit.
364
00:31:15,976 --> 00:31:17,545
E nebun?
365
00:31:20,562 --> 00:31:21,688
Ce s-a �nt�mplat?
366
00:31:34,319 --> 00:31:35,927
Da, se pare c� este...
367
00:31:39,065 --> 00:31:40,955
Uite cum bule�ti ceva din nimic.
368
00:31:41,237 --> 00:31:42,945
De ce vrei s�-�i omori so�ia?
369
00:31:46,640 --> 00:31:47,951
Fiindc� m� �mpiedica s� tr�iesc.
370
00:31:48,310 --> 00:31:49,821
Suntem c�s�tori�i de zece ani.
371
00:31:50,059 --> 00:31:52,363
Acum c� a plecat,
vreau s� profit, dar nu reu�esc.
372
00:31:52,602 --> 00:31:53,634
Pricepi?
373
00:31:53,873 --> 00:31:55,621
Tu cu so�ia, erai lini�tit.
374
00:31:55,939 --> 00:31:57,966
Nu-�i pui �ntreb�ri.
Vreau s� fac la fel.
375
00:31:58,164 --> 00:31:59,754
Nu-mi mai pun �ntreb�ri niciodat�!
376
00:31:59,992 --> 00:32:01,144
E complet stupid!
377
00:32:01,582 --> 00:32:02,972
Toate femeile te-mpiedic� s� tr�ie�ti!
378
00:32:03,170 --> 00:32:04,681
Dac� toat� lumea s-ar
pune s� fac� ca tine,
379
00:32:04,919 --> 00:32:06,826
n-ar mai r�m�ne fuste prin �ar�.
380
00:32:07,064 --> 00:32:09,131
Nu spun c� trebuie s� fie omor�te toate.
381
00:32:09,528 --> 00:32:13,262
Numai cele care ne
fac via�a amar� fiec�ruia.
382
00:32:13,660 --> 00:32:16,283
Cele cu care ai sl�biciunea de a tr�i.
383
00:32:16,759 --> 00:32:19,342
Nu e�ti tu cel care
s� sus�ii contrariul!
384
00:32:20,017 --> 00:32:21,169
Eu sunt burlac.
385
00:32:21,686 --> 00:32:22,878
N-am fost niciodat� c�s�torit.
386
00:32:23,752 --> 00:32:24,626
N-ai futut niciodat�?
387
00:32:24,864 --> 00:32:25,898
Sigur c� da.
388
00:32:26,295 --> 00:32:28,480
Nu am fost niciodat� c�s�torit;
nu este acela�i lucru.
389
00:32:28,997 --> 00:32:29,999
Bunicul meu spunea:
390
00:32:30,199 --> 00:32:32,805
"O lab� cusecade e
mai bun� dec�t o c�s�torie rea."
391
00:32:33,326 --> 00:32:35,291
De multe ori ad�uga gestul la cuvinte.
392
00:32:35,652 --> 00:32:37,616
Bunica mea, s�raca,
a izbucnit �n lacrimi.
393
00:32:38,779 --> 00:32:40,503
�ntotdeauna m-am g�ndit
c� a avea dreptate.
394
00:32:53,932 --> 00:32:55,616
S� fie a dracu' de t�r�enie!
395
00:32:55,857 --> 00:32:58,423
Cum s� nu te �ntrebi dac�
poart� sutiene?
396
00:32:58,743 --> 00:33:01,870
Cum s� nu arunci o privire unor
buci �ntr-o fust� de var�?
397
00:33:02,110 --> 00:33:04,275
E vina mea c� femeile se parfumeaz�?
398
00:33:04,837 --> 00:33:07,760
Cu "Marie".
Pe so�ia mea o chema Marie.
399
00:33:07,922 --> 00:33:10,271
Ai men�ionat-o deja la imperfect.
N-a murit �nc�.
400
00:33:10,309 --> 00:33:11,230
Pentru mine e moart�.
401
00:33:11,329 --> 00:33:12,495
R�m�ne doar s� fie ucis�.
402
00:33:12,970 --> 00:33:13,928
Cu Marie...
403
00:33:14,886 --> 00:33:16,649
am avut momente minunate.
404
00:33:16,901 --> 00:33:19,048
Dar nu de ele-mi amintesc.
405
00:33:19,583 --> 00:33:22,319
O s�pt�m�n� de fericire poate fi
�nghi�it de un minut c�c�cios.
406
00:33:22,583 --> 00:33:24,649
Un gest de enervare,
se multiplic� de trei ori degener�nd
407
00:33:24,901 --> 00:33:26,045
�ntr-o mutr� acr� pentru un fleac.
408
00:33:26,188 --> 00:33:29,293
Ele stau colea, z�mbitoare,
s� p�ndeasc� gre�eala...
409
00:33:29,920 --> 00:33:32,648
ca un arbitru, gata s�-�i
scoat� cartona�ul galben.
410
00:33:33,805 --> 00:33:37,141
Cum mai pot femeile s�
enerveze oameni ca noi...
411
00:33:37,324 --> 00:33:39,211
- Nu crezi?
- Nu. Nu cred a�a.
412
00:33:39,212 --> 00:33:43,347
- Mie mi se par obi�nuite, toate.
- Ai dreptate. Formidabil!
413
00:33:43,348 --> 00:33:45,124
Cu condi�ia s� nu le ai al�turi.
414
00:33:52,403 --> 00:33:54,824
Uite-i pe cei doi de 'colo...
415
00:33:55,426 --> 00:33:59,509
Ce i-a f�cut insul �sta bunului
Dumnezeu s�-i dea o astfel de femeie?
416
00:33:59,760 --> 00:34:00,970
Era lini�tit.
417
00:34:01,221 --> 00:34:02,585
Avea prieteni, via�a-i era bun�.
418
00:34:02,753 --> 00:34:04,642
A �nt�lnit-o, ea �i-a desf�cut cr�cii,
419
00:34:04,778 --> 00:34:07,242
�i pentru un minut de pl�cere,
el �i-a n�ruit via�a.
420
00:34:07,250 --> 00:34:08,297
De unde �tii?
421
00:34:09,193 --> 00:34:10,621
��i sare �n ochi.
422
00:34:10,753 --> 00:34:13,524
B�rba�ii �i femeile nu sunt
f�cu�i s� tr�iasc� �mpreun�.
423
00:34:13,776 --> 00:34:15,042
�ncerc�m..., avem iluzii...
424
00:34:15,218 --> 00:34:17,610
Dar asta e doar manevra
ca s� intr�m �n problem�,
425
00:34:18,220 --> 00:34:20,491
dar trebuie s� te luminezi repede,
ca s� nu ri�ti s� te legi.
426
00:34:21,098 --> 00:34:23,507
Ce e clar �i frumos este
c� toat� lumea o �tie.
427
00:34:24,043 --> 00:34:26,100
Ajunge s� te ui�i �n jurul ei,
la p�rin�ii, la prietenii ei...
428
00:34:26,627 --> 00:34:28,043
Nimeni nu ia dovezile �n considerare...
429
00:34:28,268 --> 00:34:30,395
fiindc� avem impresia c� vom fi
mai iste�i dec�t al�ii.
430
00:34:31,740 --> 00:34:34,109
A�a se �nmul�esc
cuplurile cu b�t�i de cap
431
00:34:34,361 --> 00:34:35,822
care-�i lungesc mutra c�t 3 km,
432
00:34:36,074 --> 00:34:37,790
�ntreb�ndu-se �n fiecare diminea��
ce dracu' fac �mpreun�.
433
00:34:38,404 --> 00:34:41,074
M�' s� fie! Nu po�i s� te cari din mocirl�.
434
00:34:41,503 --> 00:34:43,461
Dac� tot nu se poate ie�i din c�cat,
n-am altceva de f�cut dec�t s� consimt.
435
00:34:43,466 --> 00:34:45,228
Sigur c� e�ti de acord.
436
00:34:46,018 --> 00:34:48,376
Uit�-te la �la...
I-a f�cut trei copii.
437
00:34:48,529 --> 00:34:49,552
E terminat.
438
00:34:49,836 --> 00:34:52,749
Nu poate niciodat� s� ias�-n lume,
s� se distreze, s� se aeriseasc�...
439
00:34:53,476 --> 00:34:55,859
�i �ia doi b�tr�nei...,
se ciond�nesc de 150 ani,
440
00:34:55,864 --> 00:34:57,914
f�r� s� cedeze vreunul o iot�.
441
00:34:58,108 --> 00:34:59,491
�i t�n�rul �la t�mpit, mai �n spate...
442
00:35:00,331 --> 00:35:01,963
care viseaz� s� cioc�neasc� osp�t�ri�a
443
00:35:02,107 --> 00:35:03,957
care l-a aprins unduindu-�i fesele...
444
00:35:04,911 --> 00:35:06,775
Dac-ar fi �tiut...!
445
00:35:08,892 --> 00:35:10,524
Pe mine, aia m� intereseaz�.
446
00:35:12,667 --> 00:35:15,227
Pentru c� are un aer binevoitor �i
a nimerit peste un tembel.
447
00:35:16,571 --> 00:35:17,981
��i dai seama ce bou e?
448
00:35:18,587 --> 00:35:19,948
O via�� cu acest tip...?
449
00:35:20,124 --> 00:35:22,708
O va �n�ela cu
tipe at�t de vulgare...
450
00:35:22,712 --> 00:35:24,277
c� te �ntrebi dac� n-o face din-adins,
451
00:35:25,886 --> 00:35:27,278
de�i are o comoar� acas�.
452
00:35:28,391 --> 00:35:29,566
�i ce m�ini...
453
00:35:29,956 --> 00:35:31,523
A�i v�zut ce m�ini are porcu'?
454
00:35:32,220 --> 00:35:34,523
C�te p�s�rici au scotocit degetele lui?
455
00:35:36,314 --> 00:35:37,410
Ce oroare!
456
00:35:38,241 --> 00:35:39,502
Nu e nimic exagerat.
457
00:35:40,661 --> 00:35:42,676
Dac� ai fi �n locul ei, nu-�i
r�m�ne dec�t s�-�i deschizi po�eta...
458
00:35:42,681 --> 00:35:45,015
s� sco�i un pu�coci
�i s�-i tragi un glon� �n dibl� t�mpitului.
459
00:35:45,158 --> 00:35:46,023
Vezi tabloul?
460
00:35:47,240 --> 00:35:50,304
C�ndva, de mult, mi-amintesc cum...
461
00:35:54,432 --> 00:35:55,400
M�iculi��!
462
00:35:55,405 --> 00:35:57,194
Paul, la ma�in�...!
463
00:35:57,199 --> 00:35:58,445
Vincent, fata!
464
00:35:58,700 --> 00:36:00,338
Nimeni nu mi�c�.
465
00:36:00,910 --> 00:36:02,926
Doamnelor �i domnilor,
sunt judec�tor.
466
00:36:03,228 --> 00:36:04,726
E un caz de auto - ap�rare.
467
00:36:04,934 --> 00:36:06,742
N-a�i v�zut nimic.
N-a�i auzit nimic.
468
00:36:06,903 --> 00:36:08,487
Totul e doar un vis ur�t.
469
00:36:16,116 --> 00:36:18,459
D�-i drumu'!
470
00:36:47,183 --> 00:36:48,946
Butonul de volum e stricat.
471
00:36:51,717 --> 00:36:53,819
Nu g�si�i c� exist�
ceva fatal �n tango?
472
00:36:54,044 --> 00:36:55,708
Vrei o bomboan�?
473
00:36:58,098 --> 00:37:01,529
Te �n�eli, alea de ananas �s delicioase.
474
00:37:05,723 --> 00:37:06,843
O s� r�zi...
475
00:37:07,886 --> 00:37:08,852
a�a cum ne vezi,
476
00:37:08,988 --> 00:37:11,315
unul din noi o va omor� pe
so�ia celuilalt.
477
00:37:11,555 --> 00:37:13,483
Sub ochiul atent al celui de-al treia.
478
00:37:13,488 --> 00:37:15,539
Dup� p�rerea ta, cine este criminalul
479
00:37:16,435 --> 00:37:18,139
�i cine e viitorul v�duv?
480
00:37:18,823 --> 00:37:20,499
De ce ar trebui s� fie omor�t�
so�ia unuia din voi?
481
00:37:20,642 --> 00:37:22,251
Pentru c� nu reu�esc s-o uit.
482
00:37:23,613 --> 00:37:26,475
A�a c�, au venit s� m� caute,
ca s-o suprim.
483
00:37:27,899 --> 00:37:29,059
E�ti uciga�?
484
00:37:29,237 --> 00:37:30,653
Nu mai mult dec�t tine.
485
00:37:31,609 --> 00:37:32,673
Vezi tu,
486
00:37:33,105 --> 00:37:34,394
avem puncte comune.
487
00:38:03,447 --> 00:38:04,790
Numele meu e Madeleine.
488
00:38:05,342 --> 00:38:06,349
E dr�gu�, Madeleine.
489
00:38:07,862 --> 00:38:09,094
E un nume care �i se potrive�te.
490
00:38:10,549 --> 00:38:12,772
- Era so�ul t�u?
- Da.
491
00:38:14,004 --> 00:38:15,492
�tii ce ri�ti?
492
00:38:16,138 --> 00:38:18,498
Nu, nu chiar, dar �mi imaginez...
493
00:38:19,833 --> 00:38:20,985
�i-e fric�?
494
00:38:21,404 --> 00:38:22,796
Da, un pic.
495
00:38:23,521 --> 00:38:25,081
Dar am ucis un so� care nu exista.
496
00:38:26,704 --> 00:38:28,664
Nu e crim� s� tragi
�ntr-o fantom�. Nu?
497
00:38:28,820 --> 00:38:30,269
De ce te-ai m�ritat cu el?
498
00:38:30,836 --> 00:38:33,068
De ce o fat� ca tine
se m�rit� cu un a�a tip?
499
00:38:34,860 --> 00:38:36,380
Poate fiindc� m� plictiseam...
500
00:38:37,266 --> 00:38:38,850
Pentru c� m-a f�cut s� r�d un pic.
501
00:38:40,392 --> 00:38:42,862
Pentru c� nu bea bere �i c�ntarea
cu zece kilograme mai pu�in.
502
00:38:43,114 --> 00:38:44,155
Conteaz� lipsa lor.
503
00:38:46,228 --> 00:38:49,411
�i �ntr-o zi de prim�var�, st�nd la mas�
�n fa�a unor crochete de pe�te...
504
00:38:49,531 --> 00:38:52,082
sco�i un pistol �i-l �mpu�ti ca la tir.
505
00:38:52,189 --> 00:38:53,284
De ce azi?
506
00:38:54,995 --> 00:38:57,467
La ce bun s� tr�iesc cu un b�rbat
care nu vrea s�-mi fac� un copil?
507
00:38:59,139 --> 00:39:00,723
A� vrea s� v� �ntreb ceva...
508
00:39:01,250 --> 00:39:03,244
E vreunul dintre voi care
ar vrea s�-mi fac� un copil?
509
00:39:06,267 --> 00:39:08,363
Fi�i dr�gu�i,
este ziua mea de ovula�ie.
510
00:39:13,996 --> 00:39:15,115
E idiot...
511
00:39:15,469 --> 00:39:18,442
Nici nu-l cunoa�te, �i el �i va face un
copil pe care nu-l va vedea vreodat�.
512
00:39:18,694 --> 00:39:19,648
E�ti gelos?
513
00:39:19,809 --> 00:39:21,440
Nu, nu sunt gelos.
514
00:39:22,227 --> 00:39:24,011
Dar �i-i imaginezi �n spatele tufei...
515
00:39:24,975 --> 00:39:26,906
Ea, cu coapsele desf�cute, z�mbind...
516
00:39:27,024 --> 00:39:28,200
El, f�c�nd du-te-vino...
517
00:39:28,732 --> 00:39:31,034
Bucile lui albe ridic�ndu-se �i
cobor�nd �n mijlocul ierbii...
518
00:39:31,876 --> 00:39:33,489
�i dac� are chef,
�i m�ng�ie s�nii.
519
00:39:33,608 --> 00:39:35,696
- Vezi, e�ti gelos.
- Nu, deloc.
520
00:39:39,062 --> 00:39:40,974
Cum s�-i faci un copil unei femei...
521
00:39:40,979 --> 00:39:42,785
av�nd impresia c� a ta e c�lare pe tine?
522
00:39:43,995 --> 00:39:46,460
Dar el e liber, poate face ce vrea.
523
00:39:47,140 --> 00:39:48,843
Eu nu, m� enerveaz�. Asta e tot.
524
00:39:59,748 --> 00:40:00,939
Mul�umesc.
525
00:40:21,057 --> 00:40:22,065
A mers?
526
00:40:23,577 --> 00:40:24,741
Da, a fost lung.
527
00:40:26,628 --> 00:40:28,379
Cum po�i fi sigur� c� va fi de bine?
528
00:40:28,717 --> 00:40:30,564
Nu-s sigur� de nimic,
dar dac� nu �ncerci...
529
00:40:42,342 --> 00:40:44,368
�ntr-o zi, mai demult,
530
00:40:44,520 --> 00:40:46,044
dar mi-amintesc
ca �i cum ar fi fost ieri,
531
00:40:46,331 --> 00:40:50,161
le-am adunat pe toate femeile
de care-am fost �ndr�gostit,
532
00:40:50,307 --> 00:40:51,633
f�r� s� le spun dinainte.
533
00:40:52,426 --> 00:40:53,931
Erau �i unele care se cunoscuser�
534
00:40:54,171 --> 00:40:56,395
dar nici una nu �n�elegea
ce c�uta acolo...
535
00:40:56,545 --> 00:41:02,139
Le-am explicat c�, �ntr-un anume moment,
am fost �ndr�gostit de fiecare, dar
536
00:41:02,267 --> 00:41:04,130
c� m-am p�zit sta�nic s� le spun
537
00:41:04,200 --> 00:41:05,619
pentru a evita s�-mi ruinez via�a.
538
00:41:05,869 --> 00:41:07,868
�i fiind ele toate m�ritate,
deci nenorocite,
539
00:41:08,541 --> 00:41:09,940
au �n�eles foarte bine.
540
00:41:10,036 --> 00:41:11,948
Le-am privit pe toate pe r�nd,
541
00:41:12,300 --> 00:41:14,715
�i sincer, n-am regret pe niciuna.
542
00:41:16,424 --> 00:41:17,979
Nu mai tr�ie�ti cu so�ia ta?
543
00:41:18,411 --> 00:41:20,813
Nu, s-a c�rat de-o lun�.
544
00:41:21,540 --> 00:41:24,756
De ce vrei s-o omoare?
Ea n-o s� te mai deranjeze.
545
00:41:25,091 --> 00:41:26,987
A�a-i, Madeleine are dreptate.
546
00:41:27,050 --> 00:41:30,395
Nu, nu pot suporta
s� tr�iasc� f�r� mine...
547
00:41:30,643 --> 00:41:33,652
c� poate se distreaz�,
c� apar�ine altui b�rbat,
548
00:41:33,779 --> 00:41:35,196
ba chiar mai multora.
549
00:41:35,470 --> 00:41:36,891
Asta nu pricepi tu.
550
00:41:37,486 --> 00:41:38,659
Am �n�eles foarte bine.
551
00:41:39,181 --> 00:41:40,988
�n�eleg �i c� �nc� mai e�ti
�ndr�gostit de so�ia ta.
552
00:41:43,220 --> 00:41:45,876
C�nd era acas�, vroiam s� plece.
Acum c�nd nu mai este, �mi lipse�te.
553
00:41:46,681 --> 00:41:49,225
M�car de-ar fi moart�...
554
00:42:09,909 --> 00:42:11,828
E senzual... ca muzic�, ��?
555
00:42:17,742 --> 00:42:19,486
Dansezi bine pentru un misogin...
556
00:42:19,902 --> 00:42:22,110
Cine vorbe�te de misoginism, Madeleine?
557
00:42:22,115 --> 00:42:23,123
Iubesc femeile.
558
00:42:23,133 --> 00:42:25,104
Nu vreau s� tr�iesc cu o umbr�.
559
00:42:25,702 --> 00:42:26,895
De ce nu vrei?
560
00:42:27,444 --> 00:42:31,613
M� tem c� n-a� putea fi de nasul ei...
ca s� �tii.
561
00:42:33,228 --> 00:42:34,404
De fapt,
562
00:42:34,828 --> 00:42:36,604
cum vrei s�-�i fie omor�t� so�ia?
563
00:42:37,219 --> 00:42:39,283
Da... so�ia... cum vrei s� fie ucis�?
564
00:42:40,481 --> 00:42:42,178
Nu �tiu. Mi-e indiferent.
565
00:42:42,183 --> 00:42:43,145
Habar n-am.
566
00:42:43,150 --> 00:42:45,041
Nici eu n-am nici o idee.
567
00:42:45,046 --> 00:42:47,155
Tu e�ti comanditarul, tu alegi.
Nu?!
568
00:42:47,480 --> 00:42:49,992
Ce-ai prefera? Strangulare?
569
00:42:51,147 --> 00:42:52,307
Un cu�it v�r�t �n burt�?
570
00:42:53,396 --> 00:42:54,388
Otr�vire?
571
00:42:55,067 --> 00:42:56,075
Carbonizare?
572
00:43:06,347 --> 00:43:07,747
Decapitare?
573
00:43:09,060 --> 00:43:10,116
M�cel�rire?
574
00:43:10,510 --> 00:43:12,475
Taci, m� deprimi.
575
00:43:20,867 --> 00:43:22,076
Pe �sta, v� rog.
576
00:43:23,487 --> 00:43:25,272
Crezi c� ar fi suficient s�
ucizi o femeie ca la tir?
577
00:43:27,007 --> 00:43:27,912
Poftim?
578
00:43:28,288 --> 00:43:29,327
�l lu�m pe �sta.
579
00:43:30,005 --> 00:43:31,108
C�t datorez?
580
00:43:31,267 --> 00:43:32,412
Nu lu�m �i muni�ie?
581
00:43:32,764 --> 00:43:34,666
Ba da, ai dreptate.
582
00:43:34,803 --> 00:43:36,347
Ne dai ce trebuie, te rog?
583
00:43:37,170 --> 00:43:40,130
Credeai c� un pescar f�r� undi��
ar trage cu un revolver f�r� gloan�e?
584
00:43:41,900 --> 00:43:43,280
Nu-i nevoie s�-l �mpachetezi
ca pe un cadou.
585
00:43:43,285 --> 00:43:44,649
E pentru "consum" rapid.
586
00:43:47,763 --> 00:43:49,164
Nu fi �ngrijorat...
587
00:43:49,169 --> 00:43:50,333
A�a e el mai mereu.
588
00:43:50,509 --> 00:43:51,596
Glume�te mult.
589
00:43:59,330 --> 00:44:00,741
��i spun la revedere, Vincent.
590
00:44:04,466 --> 00:44:05,472
��i place?
591
00:44:08,346 --> 00:44:09,644
R�m�n aici.
592
00:44:11,818 --> 00:44:14,108
La magazinul de unde am cump�rat
rochia, se caut� o v�nz�toare.
593
00:44:14,411 --> 00:44:15,987
M-am oferit, m-au angajat.
594
00:44:19,370 --> 00:44:21,682
Cu pu�in noroc,
am s� m� fac uitat�.
595
00:44:22,614 --> 00:44:23,838
Nu de c�tre toat� lumea, Madeleine.
596
00:44:25,975 --> 00:44:27,087
Nu de to�i.
597
00:44:31,123 --> 00:44:33,666
Madeleine ne p�r�se�te.
Nu mai e nostim...
598
00:44:34,173 --> 00:44:35,676
O s� v�nd� rochii...
��i �nchipuiai una ca asta?
599
00:44:35,739 --> 00:44:37,316
O s�-i ducem dorul.
600
00:44:37,371 --> 00:44:38,267
Deja?
601
00:44:38,419 --> 00:44:39,532
Dansezi bine...
602
00:44:39,678 --> 00:44:43,645
Trebuia s� �ncerc�m �i foxtrott,
passo doble sau bossa nova.
603
00:44:45,571 --> 00:44:47,860
Bun. V� sugerez s� scurt�m
ceremoniile de r�mas-bun...
604
00:44:48,027 --> 00:44:49,740
ca s� evit�m riscul
de-a spune banalit��i.
605
00:44:53,888 --> 00:44:55,656
Mul�umesc pentru tot.
606
00:44:56,794 --> 00:44:58,692
Cum o s� �tiu dac�
e�ti gravid� sau nu?
607
00:44:58,939 --> 00:45:00,731
Nu se va �ti niciodat�,
�sta va fi secretul meu.
608
00:45:01,552 --> 00:45:03,056
Hmm... Bine...
609
00:45:05,921 --> 00:45:07,104
La revedere, Madeleine.
610
00:45:07,361 --> 00:45:09,649
�i mai presus de toate, evit� t�mpi�ii.
611
00:45:12,098 --> 00:45:13,016
Promit.
612
00:45:26,292 --> 00:45:27,588
Accelereaz�, Paul.
613
00:45:28,635 --> 00:45:30,724
Accelereaz�, c� nu vreau
s� m� las prad� unei leg�turi!
614
00:45:38,403 --> 00:45:40,904
�nv��a�i gestul care salveaz�.
615
00:45:47,673 --> 00:45:48,530
Da?
616
00:45:48,782 --> 00:45:51,224
Bun� ziua, doamn�.
Sunt un prieten de-al fiicei dvs, Marie.
617
00:45:51,604 --> 00:45:54,907
Fiind �n trecere prin zon�,
m-am �ntrebat dac� nu cumva...
618
00:45:54,912 --> 00:45:56,763
E�ti nenorocitul �la
pe care l-a trimis Paul?
619
00:45:56,988 --> 00:45:58,868
S�-i spui g�ozarului c�
620
00:45:59,013 --> 00:46:00,652
dac� are de f�cut comisioane,
s� le fac� el �nsu�i.
621
00:46:01,032 --> 00:46:02,736
N-o spun contra d-tale...,
nu te cunosc.
622
00:46:03,064 --> 00:46:05,391
Dar dac� e�ti unul din
prietenii lui, nu te fericesc!
623
00:46:15,204 --> 00:46:15,925
Eei?
624
00:46:16,685 --> 00:46:18,413
Cum te-n�elegeai cu soacr�-ta?
625
00:46:19,542 --> 00:46:21,886
- Foarte bine; de ce?
- Nu, nimic.
626
00:46:22,067 --> 00:46:24,003
Cred c� �i ea te iube�te mult.
627
00:46:24,796 --> 00:46:25,972
Dar so�ia ta nu era acolo.
628
00:46:29,411 --> 00:46:32,851
- Unde e?
- Prea departe ca s� continu�m.
629
00:46:33,039 --> 00:46:35,526
M� bucur c� v-am cunoscut,
dar m� �ntorc acas�.
630
00:46:35,600 --> 00:46:37,019
Ar trebui s� face�i �i voi la fel.
Salutare!
631
00:46:37,024 --> 00:46:38,677
Vrei s� vezi fotocopiile dosarului t�u?
632
00:46:38,941 --> 00:46:40,597
Am un joc cu mine �nsumi.
E pasionant.
633
00:46:40,956 --> 00:46:42,716
Iei minimum 20 de ani.
634
00:46:42,721 --> 00:46:45,363
Dar dac� sunt �n form�,
s-ar putea s� fie 30.
635
00:46:45,556 --> 00:46:46,789
�i 30 de ani la v�rsta ta...
636
00:46:47,916 --> 00:46:49,723
- E cacialma.
- S-o crezi tu!
637
00:46:49,861 --> 00:46:51,949
Eu, �n locul t�u, nu mi-a� asuma riscul.
638
00:46:52,027 --> 00:46:55,899
M� ier�i c� insist...
dar e�ti un ins str�ns de coaie.
639
00:46:56,272 --> 00:46:58,678
Suntem �mpreun� ca s-o ucidem
pe so�ia nepotului meu
640
00:46:58,848 --> 00:47:00,366
�i o vom ucide.
641
00:47:00,510 --> 00:47:02,566
Eu v� spun c� e o aiureal�.
642
00:47:02,869 --> 00:47:04,741
La ce serve�te dorin�a de-a o g�si?
643
00:47:04,908 --> 00:47:06,036
N-o ve�i mai vedea niciodat�.
644
00:47:06,867 --> 00:47:09,091
Pu�in �i pas� de voi;
�i-ar trebui s� face�i la fel.
645
00:47:09,100 --> 00:47:11,339
Nici vorb�. S� nu ui�i c� o so�ie vie,
646
00:47:11,468 --> 00:47:14,278
chiar �i dep�rtat�,
e �ntotdeauna o amenin�are.
647
00:47:14,452 --> 00:47:15,530
Prin urmare, unde e?
648
00:47:15,858 --> 00:47:16,947
Undeva, prin Africa.
649
00:47:17,068 --> 00:47:18,796
A plecat cu "Medicii f�r� frontiere".
650
00:47:19,533 --> 00:47:20,198
La naiba!
651
00:47:21,239 --> 00:47:23,087
Sunt sigur c� m�-n�eal�
cu un doftora�.
652
00:47:23,558 --> 00:47:25,781
Posibil. �tii cum se spune?
653
00:47:26,173 --> 00:47:29,037
Medicii f�r� frontiere,
asistentele f�r� chilo�ei.
654
00:47:40,686 --> 00:47:44,556
A�a c� am plecat spre acea
destina�ie �ndep�rtat�: Africa.
655
00:47:44,956 --> 00:47:47,699
De Nord, de Sud, ce conteaz�?
656
00:47:48,228 --> 00:47:50,780
Ceea ce nu simplifica lucrurile,
e faptul c� �n ziua �n care
657
00:47:50,923 --> 00:47:53,484
mi-am pierdut so�ia,
dup� acel looping nenorocit,
658
00:47:53,643 --> 00:47:57,667
am jurat c� niciodat�
nu voi mai urca �ntr-un avion.
659
00:47:57,982 --> 00:48:01,326
Poate p�rea o chestie bizar�
sau ridicol� s� ajungi �n Africa
660
00:48:01,479 --> 00:48:03,071
conduc�nd un break american.
661
00:48:03,756 --> 00:48:06,484
Eram noi oare at�t de gr�bi�i
s-o omor�m pe so�ia lui Paul?
662
00:48:06,908 --> 00:48:07,900
Poate c� da...
663
00:48:08,443 --> 00:48:11,396
Adev�rul e c� n-a fost at�t de r�u
s� fim �mpreun�.
664
00:48:11,401 --> 00:48:14,708
Pu�in ner�bd�tori de a termina,
�i apoi s� vedem trio-ul nostru spart.
665
00:48:15,124 --> 00:48:16,580
Era ca-n vacan��...
666
00:48:17,543 --> 00:48:19,972
Zile f�r� program,
t�ceri f�r� repro�uri...
667
00:48:20,604 --> 00:48:21,949
Vulgarit��i f�r� scrupule...
668
00:48:22,796 --> 00:48:24,484
Erau promisiuni de zile fericite.
669
00:48:24,956 --> 00:48:26,237
B�tr�ne�e f�r� femei.
670
00:48:38,406 --> 00:48:40,379
N-a� vrea s� fiu pesimist,
dar nu suntem cretini.
671
00:48:40,659 --> 00:48:42,708
Avem via�a �naintea noastr�.
672
00:48:43,067 --> 00:48:44,411
E�ti at�t de gr�bit s� fii v�duv?
673
00:48:45,781 --> 00:48:47,349
Ce pocinog!
674
00:48:48,363 --> 00:48:52,070
Fata. Chelneri�a..., de belea...
675
00:48:54,140 --> 00:48:55,059
Un �nger...
676
00:48:58,301 --> 00:49:01,148
�tiu un restaurant �n care
servea so�ia patronului.
677
00:49:01,730 --> 00:49:05,042
�ntr-o zi, i-a cerut so�iei s�-�i dea
jos chilo�ii ca s�-�i fac� serviciul.
678
00:49:05,050 --> 00:49:07,425
Asta �l excita, s� �tie c�
circul� printre mese
679
00:49:07,430 --> 00:49:09,216
�i clien�i, f�r� chilo�i.
680
00:49:09,978 --> 00:49:11,779
Nu �tiu cum, dar e lucru cert.
681
00:49:12,267 --> 00:49:13,947
Restaurantul nu are debarasori.
682
00:49:14,620 --> 00:49:15,939
�ns� femeia era frumoas�.
683
00:49:16,428 --> 00:49:19,388
Ne tulbura �tiind c� era goal� sub fust�.
684
00:49:20,595 --> 00:49:21,668
E nostim.
685
00:49:23,403 --> 00:49:26,028
�i ea..., crezi c� e la fel?
686
00:49:26,979 --> 00:49:28,426
B�ie�ii numai la asta se g�ndesc.
687
00:49:29,188 --> 00:49:30,573
�i, tu nu tot la asta te g�nde�ti?
688
00:49:30,700 --> 00:49:33,020
Ba da, tocmai de-aia o spun:
689
00:49:33,203 --> 00:49:34,749
b�ie�ii numai la asta se g�ndesc.
690
00:49:42,579 --> 00:49:43,444
Mul�umesc.
691
00:49:45,259 --> 00:49:47,883
Sandrine, ai mil�, nu m� mai �nnebuni.
692
00:49:48,140 --> 00:49:49,300
�mi �tii numele?
693
00:49:50,063 --> 00:49:52,056
- Chiar te cheam� Sandrine?
- Da.
694
00:49:52,104 --> 00:49:52,865
Nu glumi...
695
00:49:53,049 --> 00:49:54,864
n-am fost niciodat�
at�t de emo�ionat ca acum.
696
00:49:55,379 --> 00:49:57,556
Cuno�ti bine...
toate camerele din hotel.
697
00:49:57,732 --> 00:50:00,379
A mea este nr. 212; o s� vii?
698
00:50:00,515 --> 00:50:01,860
Nu �tiu. Poate.
699
00:50:01,972 --> 00:50:04,380
Acas� am o pisic�
pe care o cheam� Sandrine.
700
00:50:04,386 --> 00:50:05,828
�i ea e tare dr�g�la��.
701
00:50:05,875 --> 00:50:06,925
Mul�umesc.
702
00:50:07,816 --> 00:50:10,419
Dac� vrei s� �tii p�rerea mea,
nu va veni.
703
00:50:10,747 --> 00:50:11,811
De ce?
704
00:50:12,315 --> 00:50:13,732
Pentru c� ai luat-o gre�it.
705
00:50:16,515 --> 00:50:18,043
Ai �n�elat-o des pe so�ia ta?
706
00:50:18,323 --> 00:50:18,955
Un pic.
707
00:50:19,997 --> 00:50:24,323
De fapt, nu chiar, nu.
C�nd o vei ucide, se va schimba treaba.
708
00:50:25,129 --> 00:50:26,282
E bine, b�ie�i.
709
00:50:26,287 --> 00:50:27,932
To�i �i �nchipuie c�
de nu s-ar fi c�s�torit,
710
00:50:27,937 --> 00:50:29,028
ar fi futut continuu.
711
00:50:29,033 --> 00:50:30,203
Nu-i deloc a�a.
712
00:50:30,249 --> 00:50:32,283
Uit�-te la to�i �tia,
singuratici disear�...
713
00:50:32,836 --> 00:50:34,588
To�i viseaz� s� seduc�
o femeie frumoas�.
714
00:50:34,593 --> 00:50:36,844
Nu e unul s� mi�te un deget. Garantez.
715
00:50:37,180 --> 00:50:38,155
Nu sunt de acord.
716
00:50:38,635 --> 00:50:40,106
Arat�-mi orice femeie...
717
00:50:40,268 --> 00:50:42,988
...singur�, bine-n�eles.
Cea mai frumoas� posibil.
718
00:50:43,012 --> 00:50:45,764
Pun pariu c� �n 3 minute,
o s� vezi c� merge cu mine.
719
00:50:46,895 --> 00:50:49,923
- Pe ce vrei s� pariezi?
- Nimic. S� zicem c� dac� o pun,
720
00:50:49,928 --> 00:50:50,915
te duci acas� �i m� la�i naibii de pace.
721
00:50:57,986 --> 00:50:58,859
Aia?
722
00:51:07,275 --> 00:51:07,981
Bine.
723
00:51:20,029 --> 00:51:21,188
Scuza�i-m�, doamn�.
724
00:51:21,976 --> 00:51:23,535
N-am s� v� deranjez prea mult...
725
00:51:23,540 --> 00:51:24,846
Pot s� m� a�ez o clip�?
726
00:51:26,075 --> 00:51:27,818
Da, v� rog.
727
00:51:28,843 --> 00:51:29,963
Mul�umesc.
728
00:51:30,075 --> 00:51:31,964
Sunt cu doi prieteni...,
cei de la masa de-acolo...
729
00:51:32,675 --> 00:51:35,975
Am... f�cut un pariu prostesc cu ei...
730
00:51:36,419 --> 00:51:38,644
Am... pariat c� voi veni s� te v�d...
731
00:51:39,011 --> 00:51:40,644
...c� m� voi a�eza la masa ta...
732
00:51:40,828 --> 00:51:44,620
�i c� �n mai pu�in de trei minute,
ne ridic�m �i mergem �mpreun�.
733
00:51:44,821 --> 00:51:48,093
Travers�m restaurantul
�i urc�m �n camera ta.
734
00:51:48,278 --> 00:51:51,805
��i cer doar s� traversezi
�restaurantul cu mine
735
00:51:51,980 --> 00:51:53,438
�i s� urc�m p�n� la primul etaj.
736
00:51:54,253 --> 00:51:55,518
�i-a�a, voi c�tiga pariul.
737
00:51:56,675 --> 00:51:59,123
Pariul t�u e amuzant
dar total nerealist.
738
00:51:59,491 --> 00:52:00,932
Cum ar putea un om ca tine
739
00:52:01,084 --> 00:52:04,108
�n mai pu�in de trei minute,
s� seduc� o femeie ca mine?
740
00:52:04,349 --> 00:52:07,180
�tiu, dar permite-mi s� insist...
741
00:52:07,400 --> 00:52:10,730
Nu pot s� m� fac de ru�ine...
Am pariat o sum� mare de bani.
742
00:52:11,185 --> 00:52:13,318
Nu-i nevoie s� insi�ti.
Nu-mi mai e foame.
743
00:52:13,353 --> 00:52:15,451
�i n-am niciun chef
s� str�bat singur� sala.
744
00:52:15,456 --> 00:52:17,716
- Mergem?
- Nu, nu �nc�.
745
00:52:17,914 --> 00:52:20,163
Ar trebui s� fie plauzibil.
Le-am spus: trei minute.
746
00:52:20,640 --> 00:52:23,152
Cum vrei.
S� mai st�m de vorb�..., atunci.
747
00:52:31,204 --> 00:52:32,771
Ad�stezi des �n hotelul �sta?
748
00:52:33,107 --> 00:52:35,587
Nu, nu prea des.
749
00:52:37,276 --> 00:52:38,107
Nici eu.
750
00:52:43,412 --> 00:52:45,699
Pentru anotimpul �sta,
e o c�ldur� sufocant�...
751
00:52:46,030 --> 00:52:49,717
- Nu �i se pare?
- Ba da, dar a�a e Sudul...
752
00:52:54,570 --> 00:52:57,605
Auzi?... Cred c� e de ajuns...
753
00:52:58,286 --> 00:52:59,495
Mergem?
754
00:53:14,549 --> 00:53:16,060
�n�elegi ceva?
755
00:53:16,189 --> 00:53:19,396
Da, c� nu e�ti pe cale
s� te �ntorci acas�.
756
00:53:28,755 --> 00:53:31,828
Nu, te rog, nu cu liftul...
S-o lu�m pe sc�ri...
757
00:53:32,758 --> 00:53:34,510
Iat�, stau un pic mai mult cu tine.
758
00:53:37,581 --> 00:53:38,931
Camera mea e la etajul 3.
759
00:53:39,707 --> 00:53:42,117
Te sim�i �n stare s� urci trei etaje?
760
00:53:42,604 --> 00:53:44,940
Da, desigur.
761
00:53:45,418 --> 00:53:48,000
P�cat c� e vorba doar de un pariu,
fiindc�...,
762
00:53:48,304 --> 00:53:50,623
dac� a� fi avut �ndr�zneala
s� te seduc pe bune...,
763
00:53:50,876 --> 00:53:53,116
...am urca acum pe sc�ri,
764
00:53:53,295 --> 00:53:57,775
m-a� uita la picioarele tale,
la fese...
765
00:53:58,254 --> 00:54:00,006
De ce? Nu asta faci?
766
00:54:00,605 --> 00:54:04,005
��... da, �n caz c-a� fi pierdut pariul.
767
00:54:05,640 --> 00:54:07,836
A� fi putut descrie leg�narea �oldurilor,
768
00:54:08,804 --> 00:54:11,019
s�-mi fixez �n memorie posteriorul t�u,
769
00:54:12,149 --> 00:54:13,940
s� inspir urma parfumului t�u...
770
00:54:14,995 --> 00:54:16,451
Paul e ocupat �n seara asta...
771
00:54:16,604 --> 00:54:19,228
eu, cu pu�in noroc, cu chelneri�a
care va veni s�-mi cioc�neasc� la u��.
772
00:54:19,233 --> 00:54:21,365
Tu ce vei face, s�rmane jude?
773
00:54:21,639 --> 00:54:23,828
P�i, voi lua un desert.
774
00:54:23,833 --> 00:54:26,069
Un desert copios. Poate chiar dou�...
775
00:54:26,633 --> 00:54:29,658
Apoi, m�-ntind �n pat,
cu coniacul din minibar...
776
00:54:30,193 --> 00:54:32,793
Probabil c� au un film pornografic
pe canalul cu plat�...
777
00:54:33,261 --> 00:54:34,939
�i, vrei s�-�i spun?
778
00:54:35,172 --> 00:54:37,748
Nu sunt sigur c� a� fi
cel mai nefericit dintre noi trei.
779
00:54:42,611 --> 00:54:45,479
Am fi ajuns la etajul 3...
780
00:54:46,106 --> 00:54:49,418
nu epuiza�i, fiindc�
am fi urcat foarte alene...
781
00:54:50,340 --> 00:54:52,364
am fi �naintat pe culoar...
782
00:54:52,613 --> 00:54:54,485
Bun� seara, doamn�, domnule.
783
00:54:57,051 --> 00:54:59,699
Am fi ajuns la u�a camerei mele...
784
00:55:01,124 --> 00:55:03,338
a� fi b�gat cheia �n broasc�...
785
00:55:03,995 --> 00:55:05,036
a� fi deschis...
786
00:55:05,811 --> 00:55:07,163
P�i,... la revedere...
787
00:55:07,422 --> 00:55:08,469
...�i... mul�umesc.
788
00:55:09,022 --> 00:55:11,486
Ai f�cut jocul,
chiar �n fa�a prietenilor t�i.
789
00:55:12,820 --> 00:55:14,594
Acum, trebuie s� mergem p�n� la cap�t.
790
00:55:15,708 --> 00:55:16,740
Poftim?!
791
00:55:16,745 --> 00:55:18,636
Ai f�cut un pariu,
am f�cut �i eu unul...
792
00:55:18,866 --> 00:55:21,642
Nu-�i pot spun ce,...
pe moment, cel pu�in.
793
00:55:22,276 --> 00:55:22,939
Vii?
794
00:55:22,944 --> 00:55:27,370
�tii..., mi-ar pl�cea mult,
dar... sunt c�s�torit.
795
00:55:27,563 --> 00:55:28,763
�ns�, cur�nd o s� fiu v�duv.
796
00:55:29,086 --> 00:55:30,669
�i eu sunt c�s�torit�...
797
00:55:31,330 --> 00:55:32,956
�n zilele noastre,
toat� lumea este c�s�torit�.
798
00:55:33,356 --> 00:55:35,620
Dar... nu-l v�d...
799
00:55:35,803 --> 00:55:38,109
...nici pe so�ul meu, nici pe so�ia ta.
800
00:55:59,717 --> 00:56:00,542
Bun a�a...
801
00:56:21,769 --> 00:56:23,230
E vorba de tine.
802
00:56:24,316 --> 00:56:26,724
Copil�, sunt �n tine.
803
00:56:26,926 --> 00:56:29,054
Drag�, e tare bine.
804
00:56:52,322 --> 00:56:54,333
Tu erai... Ce se �nt�mpl�?
805
00:56:55,044 --> 00:56:56,078
�mbrac�-te, plec�m.
806
00:56:56,531 --> 00:56:58,125
- C�t e ceasul?
- Cinci �i jum�tate.
807
00:56:58,324 --> 00:56:59,780
Paul nu s-a �ntors �n camer�.
808
00:56:59,785 --> 00:57:01,979
- Nu-mi place.
- Ce-�i �nchipui s� fie?
809
00:57:01,983 --> 00:57:02,884
Habar n-am.
810
00:57:02,955 --> 00:57:05,091
Dar dac�-�i spun c� nu-mi place,
nu-mi place!
811
00:57:05,156 --> 00:57:06,156
Asta este!
812
00:57:10,390 --> 00:57:12,564
- Cine e?
- Room service.
813
00:57:12,692 --> 00:57:15,228
S-a semnalat o scurgere
masiv� din baia dvs...
814
00:57:19,195 --> 00:57:20,482
Bun� ziua, ne scuza�i.
815
00:57:20,484 --> 00:57:23,140
Paul, te anun� c� mai avem de mers.
816
00:57:23,145 --> 00:57:25,275
Te a�tept�m jos.
Pleacarea �n �ase minute.
817
00:57:25,581 --> 00:57:27,179
Omagiile mele, doamn�; o zi bun�.
818
00:57:46,114 --> 00:57:48,124
- A fost bine?
- Poftim?
819
00:57:48,323 --> 00:57:50,116
V� �ntreb dac� a fost bine...
820
00:57:51,171 --> 00:57:53,803
V� �ochez, e normal.
V� rog s� m� ierta�i.
821
00:57:53,808 --> 00:57:57,204
Dar v� fute�i cu nevast�-mea
de �ase ore continuu!
822
00:57:58,018 --> 00:58:00,738
�ntreb dac� a fost bine,
�i asta e ceva normal.
823
00:58:01,044 --> 00:58:02,076
E so�ia ta?
824
00:58:02,638 --> 00:58:03,926
Nu v-a spus?
825
00:58:06,419 --> 00:58:09,403
�i e ru�ine de mine.
�ntotdeauna s-a ru�inat de mine.
826
00:58:09,603 --> 00:58:11,140
Suntem c�s�tori�i de dou�zeci de ani.
827
00:58:12,132 --> 00:58:13,731
Nu am fost niciodat� la �n�l�ime.
828
00:58:15,804 --> 00:58:17,951
Dar nu pot s� m� lipsesc de ea,
�n�elege�i...?
829
00:58:18,719 --> 00:58:20,248
Ce m-a� face f�r� ea?
830
00:58:22,139 --> 00:58:23,220
V� plictisesc?
831
00:58:23,468 --> 00:58:24,677
Nu, absolut deloc.
832
00:58:24,979 --> 00:58:27,764
Sunt foarte gr�bit, fiindc�
unchiul meu m� a�teapt� jos.
833
00:58:27,945 --> 00:58:30,578
Ea are o mul�ime de bani de la familie.
834
00:58:30,937 --> 00:58:32,720
�nchiriaz� o camer� cu anul.
835
00:58:32,889 --> 00:58:35,881
M-am angajat ca b�iat de etaj
ca s� n-o scap din ochi.
836
00:58:36,265 --> 00:58:39,450
B�iat de etaj... la v�rsta mea...
v� da�i seama?
837
00:58:40,091 --> 00:58:42,148
�n zece ani am stat �n zece hoteluri.
838
00:58:42,153 --> 00:58:45,742
Cannes, Evian, Biarritz, Deauville.
Le-am uitat pe celelalte...
839
00:58:46,109 --> 00:58:48,445
�i totdeauna numai de mare lux.
840
00:58:48,581 --> 00:58:49,854
Ador� luxul...
841
00:58:50,258 --> 00:58:52,076
A�i v�zut camera?
842
00:58:53,229 --> 00:58:54,597
Minunat�, nu-i a�a?
843
00:58:54,998 --> 00:58:56,454
Nu vreau s� v� re�in.
844
00:58:57,492 --> 00:58:59,859
- C��i aman�i are?
- Dou� sute...
845
00:59:00,027 --> 00:59:02,451
...poate mai mul�i chiar...
N-a� putea s� v� spun exact.
846
00:59:02,971 --> 00:59:04,643
Eu, diminea�a, fac camera.
847
00:59:04,788 --> 00:59:07,747
Schimb cearceafurile �nc� umede,
pline de mirosuri diferite.
848
00:59:07,752 --> 00:59:11,539
Nu ventilez prea devreme,
s� profit de parfumul ei nocturn.
849
00:59:12,094 --> 00:59:14,926
Uneori, al�turi, �i face du�ul.
850
00:59:15,102 --> 00:59:17,989
Aud apa �iroind pe trupul ei...
851
00:59:18,859 --> 00:59:20,194
�ndat�, va fi tot a�a.
852
00:59:20,199 --> 00:59:22,432
O s� schimb cearceafurile
�n care a�i f�cut amor.
853
00:59:23,321 --> 00:59:29,200
- Camera nu e prea r�v�it�?
- Nu, nu cred. �mi pare r�u.
854
00:59:29,205 --> 00:59:31,540
Nu, s� nu v� par� r�u...
E numai din vina mea.
855
00:59:31,564 --> 00:59:35,411
Am l�sat situa�ia s� se deterioreze,
chiar de nu era... str�lucit�.
856
00:59:35,416 --> 00:59:38,920
N-am dec�t ceea ce merit.
Fi�i convins...
857
00:59:39,980 --> 00:59:41,332
Ce camer� ave�i?
858
00:59:41,844 --> 00:59:45,059
- 417.
- E dr�gu�� �i 417.
859
00:59:45,131 --> 00:59:48,676
De-a�i vedea �n ce camere
e cazat personalul...
860
00:59:49,664 --> 00:59:51,535
A�i ajuns.
861
00:59:55,063 --> 00:59:57,978
M-am tot g�ndit la sinucidere,
dar reformulez �ntrebarea anterioar�...
862
00:59:57,983 --> 00:59:59,379
"Ce se va face ea f�r� mine?"
863
01:00:01,602 --> 01:00:02,785
La revedere, domnule.
864
01:00:31,492 --> 01:00:33,539
Nu te mai �ntreb dac� a fost bine...
865
01:00:34,989 --> 01:00:36,501
Nu, nu m� �ntreba.
866
01:00:39,412 --> 01:00:41,218
Nici eu nu te �ntreb
dac� a fost bine.
867
01:00:42,923 --> 01:00:44,740
Nu, nu m� �ntreba nici tu.
868
01:00:45,463 --> 01:00:49,445
La mine, de�i asta nu v� prive�te,
�n ciuda aparen�elor,
869
01:00:49,582 --> 01:00:51,373
n-a fost r�u deloc.
870
01:01:17,715 --> 01:01:19,747
De acord, am pierdut pariul.
871
01:01:20,371 --> 01:01:21,988
A�adar r�m�n �i-�i omor nevasta.
872
01:01:23,040 --> 01:01:26,475
Dealtminteri nici nu merit� s-o mai omori
fiindc� ai putut fute pe alta,
873
01:01:26,619 --> 01:01:28,043
de�i a ta nu este �nc� moart�.
874
01:01:28,282 --> 01:01:29,402
Trebuie s� fii logic.
875
01:01:29,407 --> 01:01:31,145
Nu, nu pot fi logic!
876
01:01:31,361 --> 01:01:33,041
Cu femeile nu exist�
niciodat� nimic logic.
877
01:01:33,241 --> 01:01:34,853
De ce le iube�ti,
de ce nu le iube�ti?
878
01:01:34,900 --> 01:01:36,484
De ce nu le mai iube�ti,
de ce le iube�ti iar�i?
879
01:01:36,620 --> 01:01:39,235
Nu te enerva.
�ncerc s� �n�eleg, �i-at�ta tot.
880
01:01:39,240 --> 01:01:40,916
Tocmai, nu este nimic de �n�eles!
Asta-i!
881
01:01:44,190 --> 01:01:45,890
Ce naiba face �la? Rahat!
882
01:01:46,084 --> 01:01:48,202
C� nu verifici indicatorul de benzin�,
treac�-mearg�...
883
01:01:48,355 --> 01:01:50,178
Dar c�nd tragi la sor�i un voluntar,
884
01:01:50,412 --> 01:01:51,443
pici pe bec
885
01:01:51,596 --> 01:01:53,748
�i �i-e necaz.
886
01:01:54,803 --> 01:01:56,003
Mie-mi pare c� exagerezi.
887
01:01:58,044 --> 01:01:58,819
Uite-l...
888
01:02:13,523 --> 01:02:14,884
M�i s� fie! So�ia mea!
889
01:02:15,010 --> 01:02:17,523
- Ce?
- �n camion, nevast�-mea era �n camion!
890
01:02:17,529 --> 01:02:18,539
Ce tot spui?
891
01:02:18,544 --> 01:02:20,452
Jur, Marie era �n camion.
892
01:02:20,579 --> 01:02:22,491
St�tea l�ng� �ofer!
Am v�zut-o!
893
01:02:22,496 --> 01:02:24,963
- Ai visat.
- Ba nu, dac�-�i zic c� am v�zut-o!
894
01:02:26,668 --> 01:02:27,601
Ce se �nt�mpl�?
895
01:02:27,606 --> 01:02:29,905
So�ia mea..., am v�zut-o �ntr-un tir.
Mi�c�-te.
896
01:02:36,258 --> 01:02:38,771
P�n� la urm�,
�mi spui ce se �nt�mpl�?
897
01:02:38,978 --> 01:02:40,307
Nu, urc�!
898
01:02:47,290 --> 01:02:49,380
Paul �i-a v�zut so�ia �n
camionul care tocmai a trecut.
899
01:02:49,705 --> 01:02:51,826
Era �n cabin�, l�ng� �ofer.
900
01:02:51,915 --> 01:02:52,627
Marie?
901
01:02:52,748 --> 01:02:54,964
Da, Marie, �i nu sunt pe "A 36"!
902
01:02:55,285 --> 01:02:57,479
Cic� merge �n Africa,
s� trateze s�racii;
903
01:02:57,484 --> 01:02:59,679
De fapt, e curv� pentru �oferi.
Fermec�tor...
904
01:02:59,891 --> 01:03:01,035
A ce ar�t eu?
905
01:03:24,252 --> 01:03:25,646
Fii atent!
906
01:03:30,628 --> 01:03:31,940
B�ga-mi-a�..!
907
01:03:32,396 --> 01:03:33,571
Taci din gur�!
908
01:03:38,734 --> 01:03:39,641
Idiotu'...
909
01:03:44,019 --> 01:03:45,530
O s� vad� el...
910
01:03:50,064 --> 01:03:51,847
Opre�te-te!
911
01:03:51,987 --> 01:03:54,267
Nu f� t�mpenii...
Stop!
912
01:03:58,587 --> 01:03:59,380
E�ti bine?
913
01:04:00,957 --> 01:04:03,046
Da, chiar foarte bine.
914
01:04:03,241 --> 01:04:05,185
Ia s�-l vad� pe nenorocit...
915
01:04:07,592 --> 01:04:10,036
Paul, nu te enerva �n halul �sta,
n-are rost.
916
01:04:10,148 --> 01:04:11,298
Nu-s nervos...
917
01:04:11,303 --> 01:04:13,570
Sunt super calm.
De ce m-a� enerva?
918
01:04:23,547 --> 01:04:24,522
Marie!
919
01:04:27,058 --> 01:04:28,436
Sunt eu, coboar�...
920
01:04:31,692 --> 01:04:33,939
Oo... Nu m� impresionezi deloc.
921
01:04:34,684 --> 01:04:36,707
Nu m� mai interesezi nicicum.
922
01:04:37,124 --> 01:04:38,308
M� intereseaz� nevasta mea.
923
01:04:40,348 --> 01:04:43,093
Vreau s� coboare. Acum!
924
01:04:44,779 --> 01:04:46,044
Facem ceva?
925
01:04:46,452 --> 01:04:49,626
Nu, nu ne b�g�m.
926
01:04:51,291 --> 01:04:52,588
M� auzi, Marie?
927
01:04:53,083 --> 01:04:54,594
Vreau s� cobori imediat.
928
01:04:55,636 --> 01:04:57,691
Marie, coboar�! Fir-ar s� fie!
929
01:05:15,740 --> 01:05:17,515
Ce treab� ai cu logodnica mea? ��?
930
01:05:17,660 --> 01:05:20,451
Nu �n�eleg...
Credeam c� e�ti �n Africa.
931
01:05:20,724 --> 01:05:23,838
Tocmai m� duceam acolo.
Domnul a binevoit s� m� ia �n camion.
932
01:05:24,349 --> 01:05:26,031
S� nu-mi spui c�
r�m�i cu boul �sta!
933
01:05:26,257 --> 01:05:28,483
Nebun furios, vrei s�-mi dai mie muie?
934
01:05:28,488 --> 01:05:29,731
Nu cu tine vorbesc,
ci cu so�ia mea!
935
01:05:29,883 --> 01:05:31,643
So�ia ta?
Asta-i bun�...
936
01:05:32,031 --> 01:05:33,238
Nu te jena, amice.
937
01:05:34,045 --> 01:05:35,380
Marie, d�m totul uit�rii, dac� vrei.
938
01:05:36,060 --> 01:05:38,923
��i cer iertare. Vino �napoi.
939
01:05:39,938 --> 01:05:41,035
Te rog...
940
01:05:42,222 --> 01:05:43,597
Nu! S-a terminat.
941
01:05:43,728 --> 01:05:44,984
De�i nu m� bucur�.
942
01:05:45,216 --> 01:05:48,902
- N-am chef s� m� �ntorc.
- Am s�-i sparg mutra. B�' nulitate!
943
01:05:49,924 --> 01:05:52,518
Haide, Marie, nu ri�ti nimic.
Vino, ��i spun.
944
01:05:52,566 --> 01:05:54,309
Paul, opre�te-te!
945
01:05:54,534 --> 01:05:55,405
E�ti grotesc!
946
01:05:59,820 --> 01:06:00,851
Ce mai a�tep�i?
947
01:06:00,856 --> 01:06:03,356
Hai, fute-i un glonte nemernicului.
948
01:06:04,588 --> 01:06:06,228
A�a vrei s�-mi mangle�ti puicu�a?
949
01:06:06,233 --> 01:06:07,580
- Pot explica totul.
- St�nd pe marginea...
950
01:06:07,585 --> 01:06:09,044
E o ne�n�elegere.
951
01:06:09,049 --> 01:06:11,084
Vrei s� m� iei la �uturi ca s-o furi.
Asta e?
952
01:06:11,238 --> 01:06:13,306
Nepotul meu a confundat-o
pe femeia ta cu alta...
953
01:06:13,311 --> 01:06:15,906
Eroul... Nu doar c� era
s� ne arunce �n decor,
954
01:06:16,051 --> 01:06:17,882
dar zice �i c� femeia mea
e curva tuturor.
955
01:06:21,173 --> 01:06:22,547
Hai, urc�!
956
01:06:22,942 --> 01:06:24,659
Rahat!
957
01:06:25,441 --> 01:06:26,648
D�-i drumu'!
958
01:06:31,236 --> 01:06:33,363
�ine�i-v� bine!
959
01:06:35,103 --> 01:06:37,054
Raymond, fere�te-te!
960
01:06:46,713 --> 01:06:48,658
Data viitoare c�nd ��i
vezi so�ia �ntr-o ma�in�,
961
01:06:48,803 --> 01:06:51,611
sau pe-o combin� de secerat,
s� r�m�n� doar treaba ta.
962
01:06:52,068 --> 01:06:53,828
Nu ne mai v�r� �n bucluc.
Bine?
963
01:06:54,331 --> 01:06:55,851
M-am �n�elat.
964
01:06:56,051 --> 01:06:58,522
�n�elat? Cuv�ntul sun� pl�cut.
965
01:06:58,955 --> 01:07:00,498
Te-ai sonat complet!
966
01:07:02,570 --> 01:07:04,133
N-ai vrea s� accelerezi un pic...
967
01:07:04,138 --> 01:07:07,340
fiindc� at�ta timp c�t avem la cur
un nebun, nu voi fi lini�tit.
968
01:07:07,732 --> 01:07:08,605
Sunt la "blan�".
969
01:07:17,357 --> 01:07:18,508
Rahat!
970
01:08:14,851 --> 01:08:16,155
Porc�ria dracu'...!
971
01:08:29,096 --> 01:08:30,457
Salutare, poponarilor!
972
01:08:52,824 --> 01:08:56,072
- Din ce an e ma�ina ta?
- Din '70...
973
01:08:57,145 --> 01:08:58,946
�i mai g�se�ti lesne piese de schimb?
974
01:09:17,891 --> 01:09:19,052
E o t�mpenie, ��i zic eu...
975
01:09:20,700 --> 01:09:23,838
Te la�i vr�jit de unchiu', �i
acu' trebuie s� dai �napoi,
976
01:09:23,842 --> 01:09:24,850
fiindc� nu ai �ncotro...
977
01:09:24,928 --> 01:09:25,956
Nu-i a�a?
978
01:09:27,035 --> 01:09:29,609
Nu vrei s-o dezam�ge�ti pe nevast�
�i nici pe unchiu'...
979
01:09:30,447 --> 01:09:32,071
Nu �i se pare c� e un sentiment
de familie cam ciudat?
980
01:09:32,372 --> 01:09:34,985
- Nu e vorba de asta...
- �tiu bine c� nu e vorba de asta.
981
01:09:43,128 --> 01:09:44,587
Eu, de exemplu...,
982
01:09:44,659 --> 01:09:45,746
mi-am omor�t so�ia...
983
01:09:46,362 --> 01:09:48,379
Sunt oare mai fericit?
Ba chiar deloc.
984
01:09:49,115 --> 01:09:49,820
A�a c�... vezi?
985
01:09:50,316 --> 01:09:52,492
Opre�te totul, cred c� e mai bine...
986
01:09:54,066 --> 01:09:55,026
Oprim totul...
987
01:09:55,675 --> 01:09:56,876
Elegantule!
988
01:09:57,326 --> 01:09:59,125
Nepotul t�u are ceva s�-�i spun�.
989
01:09:59,130 --> 01:10:02,053
Hai, �n c�teva clipe
o s� te sim�i mai bine.
990
01:10:08,711 --> 01:10:09,607
Uite...
991
01:10:10,343 --> 01:10:12,662
- M-am g�ndit...
- �tiu c� te-ai g�ndit.
992
01:10:12,931 --> 01:10:14,197
Dac� ai vedea ce mutr� ai...
993
01:10:15,045 --> 01:10:16,253
Nu mai vrei s-o omori pe Marie?
994
01:10:17,644 --> 01:10:19,956
Ideea �i-a venit a�a,
merg�nd pe marginea drumului...
995
01:10:20,973 --> 01:10:23,430
�mi pare c� ai dreptate.
Ce-ai vrea s�-�i spun?
996
01:10:23,747 --> 01:10:24,940
Ai dreptate. �i gata.
997
01:10:27,253 --> 01:10:27,828
Uite...
998
01:10:28,004 --> 01:10:29,412
...o s�-�i ar�t ceva.
999
01:10:31,187 --> 01:10:33,931
Pascal Labadie, 35 de ani, chirurg...
1000
01:10:34,863 --> 01:10:38,201
Martin-Pierre Lassalle, 32 de ani...,
anestezist...
1001
01:10:38,316 --> 01:10:39,086
Iar �sta...,
1002
01:10:39,239 --> 01:10:42,511
Alain Gosset...30 de ani,
medic rezident...
1003
01:10:42,883 --> 01:10:44,359
Dr�gu� b�iat...
1004
01:10:44,695 --> 01:10:46,781
- Ce vrei de la mine?
- Nimic.
1005
01:10:47,277 --> 01:10:50,533
��i ar�t tipii cu care Marie lucreaz�.
1006
01:10:50,819 --> 01:10:53,069
- Te �ntreb pe care-l preferi.
- S� prefer?
1007
01:10:53,292 --> 01:10:57,437
Nu, ai dreptate, ar trebui s�-mi spui
pe care Marie l-ar prefera
1008
01:10:57,442 --> 01:10:59,012
pentru a-�i reface via�a...,
1009
01:10:59,123 --> 01:11:00,733
...ca s� aib� copii.
1010
01:11:02,277 --> 01:11:03,412
Vezi tabloul?
1011
01:11:05,322 --> 01:11:07,033
E insuportabil.
1012
01:11:07,279 --> 01:11:08,609
Nu �i se pare?
1013
01:11:12,644 --> 01:11:15,300
Vincent! Nepotu', are ceva s�-�i spun�.
1014
01:11:15,507 --> 01:11:16,715
A mai reflectat...
1015
01:11:17,268 --> 01:11:19,778
�n privin�a lui Marie...,
nimic nu se schimb�.
1016
01:11:20,108 --> 01:11:22,883
Fir-ar a dracu' de jego�enie!
Futu-i dumnezeii 'm�-sii!
1017
01:11:23,559 --> 01:11:26,734
Ce te-a apucat, amice?
O la�i pe t�njeal�?
1018
01:11:27,078 --> 01:11:29,439
Da, c� m-am s�turat de prostiile tale.
1019
01:11:29,444 --> 01:11:31,311
O omor, n-o omor.
Apoi iar trebuie ucis�...
1020
01:11:31,316 --> 01:11:34,047
Suntem la marginea lumii, f�r� ma�in�,
dar trebuie s-o scoatem la cap�t.
1021
01:11:34,492 --> 01:11:35,627
Cum pare?
1022
01:11:35,780 --> 01:11:36,939
Cu ce sem�n�m la mutr� to�i trei?
1023
01:11:37,724 --> 01:11:39,147
A nimic.
1024
01:11:39,548 --> 01:11:42,490
P�rem trei tipi care
fac autostopul �ntr-o zi de var�.
1025
01:11:42,495 --> 01:11:45,083
- Ce-i a�a formidabil?
- Asta e formidabil...
1026
01:11:45,088 --> 01:11:46,555
c� �n dou� ore te-ai r�zg�ndit.
1027
01:11:46,701 --> 01:11:48,884
C�, chiar dac� g�sim un tip
destul de tembel s� ne ia,
1028
01:11:49,021 --> 01:11:50,660
vom ajunge la Avis �nghesui�i
1029
01:11:50,665 --> 01:11:53,412
to�i trei �ntr-un Opel Kadett.
�i cu un pic de noroc,
1030
01:11:53,548 --> 01:11:55,478
�ntr-o s�pt�m�n� vom fi
�n sudul Spaniei.
1031
01:11:55,779 --> 01:11:58,526
�n aceste condi�ii,
nu e�ti prea aproape de a fi v�duv.
1032
01:11:59,308 --> 01:12:02,052
�tii ce-i minunat?
C� dintr-o dat�,
1033
01:12:02,057 --> 01:12:03,259
totul �mi face grea��.
1034
01:12:03,388 --> 01:12:06,307
Dac� vre�i s-o omor��i,
hai s-o omor�m...
1035
01:12:09,595 --> 01:12:11,738
Scuze, domni��, �tii unde e un aerodrom?
1036
01:12:11,882 --> 01:12:14,455
- Da.
- D�-te mai �ncolo, iau eu volanul.
1037
01:12:14,597 --> 01:12:15,598
Ce face�i? Hai!
1038
01:12:22,174 --> 01:12:24,158
Credeam c� nu mai zbori nicic�nd...
1039
01:12:24,349 --> 01:12:25,598
�i eu crezusem la fel.
1040
01:12:26,053 --> 01:12:27,323
For�� major�.
1041
01:12:27,677 --> 01:12:29,116
��i aminte�ti cum func�ioneaz�?
1042
01:12:29,389 --> 01:12:30,652
Trebuie fixate rapid...
1043
01:13:12,699 --> 01:13:14,983
N-ai putea s� iei un pic de altitudine?
1044
01:13:15,126 --> 01:13:16,069
Nu pot.
1045
01:13:16,716 --> 01:13:18,315
E o problem� tehnic�?
1046
01:13:18,725 --> 01:13:20,404
Nu, problem� personal�.
1047
01:13:21,677 --> 01:13:23,069
Am ame�eli.
1048
01:13:38,134 --> 01:13:40,759
Interesant, vedem peisajul mai bine.
1049
01:13:41,004 --> 01:13:43,971
Da, iar dac� se pr�bu�e�te,
nu c�dem de prea sus.
1050
01:14:22,242 --> 01:14:23,197
Ea e.
1051
01:14:23,465 --> 01:14:24,657
E�ti sigur, de data asta?
1052
01:14:32,473 --> 01:14:34,155
E�ti sigur c� nu faci o stupizenie?
1053
01:14:34,160 --> 01:14:37,027
Sigur. Nu-i momentul r�zg�ndirii.
1054
01:14:38,323 --> 01:14:40,227
Bine,... pe cur�nd.
1055
01:14:48,708 --> 01:14:51,427
- E�ti bine?
- Da, sunt bine.
1056
01:14:53,216 --> 01:14:55,056
Am �nc�rcat pistolul
cu gloan�e oarbe.
1057
01:14:56,825 --> 01:14:58,362
E�ti complet t�mpit!
1058
01:14:58,483 --> 01:15:00,539
- De ce ai f�cut asta?
- Nu �tiu, a�a!
1059
01:15:02,529 --> 01:15:03,761
Nu te cunosc de mult� vreme,
1060
01:15:03,766 --> 01:15:05,185
dar sunt sigur c�
ai pus gloan�e oarbe.
1061
01:15:05,242 --> 01:15:06,091
M� �n�el?
1062
01:15:09,180 --> 01:15:10,956
Atunci, la ce bun am venit p�n� aici?
1063
01:15:16,110 --> 01:15:17,170
- Marie!
- Nu!
1064
01:15:17,175 --> 01:15:18,419
Marie!
1065
01:15:21,334 --> 01:15:24,443
Las�-m� pe mine.
Sunt sigur c� am dreptate.
1066
01:15:26,739 --> 01:15:27,675
Tu e�ti Marie?
1067
01:15:29,004 --> 01:15:29,636
Da.
1068
01:15:31,732 --> 01:15:33,626
Scuz�-m�,
vin din partea lui Paul, so�ul t�u.
1069
01:15:34,834 --> 01:15:36,098
Mi-a cerut s� te omor.
1070
01:15:36,447 --> 01:15:37,950
Desigur, asta nu m�-nc�nt� deloc.
1071
01:15:38,517 --> 01:15:40,253
Dar din motive dificil de explicat,
1072
01:15:40,405 --> 01:15:41,332
nu m� pot eschiva.
1073
01:15:41,731 --> 01:15:42,523
�n�elegi?
1074
01:15:44,433 --> 01:15:45,841
Da, �n�eleg foarte bine.
1075
01:15:46,307 --> 01:15:48,036
Dar nu prea �tiu ce s�-�i spun.
1076
01:15:57,320 --> 01:15:58,527
E�ti gata?
1077
01:16:02,292 --> 01:16:05,546
Unu, doi, trei.
1078
01:16:14,130 --> 01:16:16,956
Iat�. E�ti un om liber, micu�ule.
1079
01:17:09,845 --> 01:17:11,709
-�i-a pl�cut?
- Da, grozav.
1080
01:17:18,266 --> 01:17:19,724
Sper c�-i place �i prietenii tale.
1081
01:17:19,729 --> 01:17:21,635
Nici o problem�,
vrea s� fie stewardes�.
1082
01:17:22,019 --> 01:17:22,979
Aa, a�a...
1083
01:18:16,873 --> 01:18:18,990
�n regul�? A fost bine?
1084
01:18:22,664 --> 01:18:25,856
Desigur, nu-i un 747; se vede...
1085
01:18:27,364 --> 01:18:30,292
E�ti sigur� c� nu vrei s� pilotezi,
dec�t s� fii stewardes�?
1086
01:18:30,297 --> 01:18:31,755
Da, sunt sigur�.
1087
01:18:32,765 --> 01:18:35,076
- Pe duminic�...
- Ne vedem duminic�.
1088
01:18:35,081 --> 01:18:36,851
- La revedere.
- La revedere.
1089
01:18:40,244 --> 01:18:42,211
E minunat la v�rsta lor...
1090
01:18:44,803 --> 01:18:46,940
Da, n-ar trebui s� creasc�.
1091
01:18:49,363 --> 01:18:50,228
Titi!
1092
01:18:51,405 --> 01:18:56,973
Cafea m�cinat�, sm�nt�n�, biscui�i,
bure�i, pate de ficat, ajax pentru geamuri.
1093
01:18:57,276 --> 01:18:58,606
M� duc la cump�r�turi; vii cu mine?
1094
01:18:58,739 --> 01:19:00,692
Nu, Paul r�m�ne aici.
1095
01:19:00,780 --> 01:19:02,251
�l �nv�� s� fac� pl�cint� cu mere.
1096
01:19:02,399 --> 01:19:04,715
- Pentru desear�?
- Da, pentru desear�.
1097
01:19:05,036 --> 01:19:06,477
Cu un baton de vanilie.
1098
01:19:06,620 --> 01:19:09,525
S� nu uit�m nicic�nd batonul de vanilie.
1099
01:19:09,731 --> 01:19:12,467
- Pe cur�nd.
- Pe cur�nd.
1100
01:19:20,915 --> 01:19:22,115
Ce bine e...
1101
01:19:22,967 --> 01:19:23,435
Vei vedea...,
1102
01:19:23,440 --> 01:19:26,256
�n cur�nd vine toamna
�i va fi tot frumos.
1103
01:19:28,192 --> 01:19:30,455
Totu�i mai vine c�te-o adiere r�coroas�
c�nd �i c�nd...
1104
01:19:30,800 --> 01:19:33,915
O s� aprindem focul �i
vom juca "Jocuri Interzise".
1105
01:19:35,139 --> 01:19:38,436
Nu f� mutra asta, glumesc.
1106
01:19:38,940 --> 01:19:40,877
O s� vezi ce bine va fi...
1107
01:19:42,363 --> 01:19:47,300
Vor m�nca gr�sime de carne,
piele de pui, cartofi �n unt.
1108
01:19:47,305 --> 01:19:48,998
Desigur, astea �ngra��.
1109
01:19:49,243 --> 01:19:51,876
Dar ce mai conteaz�,
dac� n-ai de sedus pe nimeni?
1110
01:19:52,565 --> 01:19:53,990
Vom fi �ntre noi.
1111
01:19:55,691 --> 01:19:57,715
Ne vom povesti chestii cu futaiuri.
1112
01:19:58,251 --> 01:19:59,890
Ne vom permite cuvinte scabroase.
1113
01:19:59,895 --> 01:20:01,715
O s� facem concursuri de lungimea pulii.
1114
01:20:02,834 --> 01:20:04,675
O s� tragem b�ini.
1115
01:20:06,771 --> 01:20:08,915
Uneori, �n leg�tur� cu Marie,...
1116
01:20:09,763 --> 01:20:10,862
m� �ntreb...
1117
01:20:10,996 --> 01:20:11,918
Da...?
1118
01:20:13,925 --> 01:20:15,782
M� �ntreb... doar at�t.
1119
01:20:16,543 --> 01:20:19,585
Nu te-ngrijora, va trece.
1120
01:20:19,675 --> 01:20:20,971
�ntotdeuna trece.
1121
01:20:29,830 --> 01:20:32,400
Bun�, ce mai faci?
1122
01:20:34,443 --> 01:20:35,836
Ce naiba faci?
1123
01:20:36,908 --> 01:20:38,245
E�ti nebun� de-a binelea...
1124
01:20:39,581 --> 01:20:41,116
Vrei s� te "dai �n stamb�", sau ce?
1125
01:20:41,932 --> 01:20:44,301
Nu vreau nimic,
nu-�i f� griji.
1126
01:20:45,691 --> 01:20:48,067
Vreau doar s� �tiu
un singur lucru despre Paul...
1127
01:20:48,900 --> 01:20:50,605
Dac-a� fi murit, ar tr�i mai bine?
1128
01:20:51,172 --> 01:20:52,203
E mai fericit?
1129
01:20:53,980 --> 01:20:55,389
E greu de spus.
1130
01:20:56,708 --> 01:20:58,581
Nu �tiu dac� asta �i-ar face pl�cere.
1131
01:20:58,851 --> 01:21:00,195
Da, o duce destul de bine.
1132
01:21:01,244 --> 01:21:05,125
Are mici tulbur�ri.
Dar nu dureaz�. Cam asta-i treaba.
1133
01:21:06,563 --> 01:21:07,731
Vorbe�te despre mine?
1134
01:21:08,786 --> 01:21:09,521
Nu.
1135
01:21:10,772 --> 01:21:15,490
Ba da..., uneori..., �n somn.
1136
01:21:15,778 --> 01:21:17,473
Deci, nu i-ai spus c� nu m-ai ucis.
1137
01:21:17,628 --> 01:21:18,259
Nu.
1138
01:21:19,620 --> 01:21:20,508
O s�-i spui?
1139
01:21:20,883 --> 01:21:22,387
Nu, nu cred.
1140
01:21:22,812 --> 01:21:25,908
- Cum te cheam�?
- Vincent.
1141
01:21:34,689 --> 01:21:35,800
La revedere, Vincent.
1142
01:21:37,204 --> 01:21:38,788
E r�ndul t�u, Vincent.
1143
01:21:40,565 --> 01:21:43,844
Era frumoas�, so�ia ta.
Am uitat s�-�i spun.
1144
01:21:44,419 --> 01:21:45,708
Era �ntr-adev�r frumoas�.
1145
01:21:47,245 --> 01:21:49,700
�tiu. De ce-mi spui asta?
1146
01:21:50,100 --> 01:21:51,159
Pentru c� m� g�ndesc la ea.
1147
01:21:52,212 --> 01:21:53,621
M� �ntreb dac� am f�cut bine.
1148
01:21:55,824 --> 01:21:57,431
Da, imagineaz�-�i c� n-am omor�t-o.
1149
01:21:58,142 --> 01:22:00,245
�ntr-o bun� zi, s-ar fi putut
�ntoarce �n Fran�a.
1150
01:22:01,586 --> 01:22:03,938
Ar fi �ncercat s� ne dea de urm�,
1151
01:22:04,451 --> 01:22:06,276
ca s� vad� cum tr�ie�ti f�r� ea.
1152
01:22:07,814 --> 01:22:09,723
S-ar fi putut instala �n preajm�.
1153
01:22:12,380 --> 01:22:15,259
S� fi dat de ea �nt�mpl�tor
la supermarket.
1154
01:22:16,107 --> 01:22:17,755
�i s� fi vrut s� vin� �napoi...
1155
01:22:20,527 --> 01:22:22,743
�i oricum, ar trebui s� fim cel pu�in 4
pentru a juca Scrabble.
1156
01:22:23,500 --> 01:22:25,822
De-aia m� �ntreb dac-a fost bine
s-o fi ucis.
1157
01:22:50,492 --> 01:22:54,323
Chiar �i c�nd sunt moarte,
ele continu� s� ne fac� grea��.
1158
01:23:21,190 --> 01:23:27,759
"Traducerea" [oh!] - Yoshi
[pe rom�ne�te - theo_buzau]
1159
1:23:28,000 --> 1:23:33,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
88840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.