All language subtitles for Sick.2022.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,571 --> 00:00:34,590 EQUIPE SCARY LEGENDERS Traduzindo os seus pesadelos 2 00:00:34,614 --> 00:00:39,614 TRADUÇÃO: Angel Legender 3 00:00:55,270 --> 00:00:57,270 3 de abril de 2020 4 00:00:57,592 --> 00:01:00,420 273.880 casos de COVID notificados e crescendo. 5 00:01:00,444 --> 00:01:02,944 42 estados emitiram a ordem do "fique em casa". 6 00:01:02,968 --> 00:01:05,468 Aproximadamente 97% do país está em quarentena. 7 00:01:07,275 --> 00:01:09,736 Atenção consumidores, as diretrizes do CDC 8 00:01:09,778 --> 00:01:11,237 estão em pleno vigor. 9 00:01:11,279 --> 00:01:13,782 Por favor, mantenham o distanciamento social aqui dentro. 10 00:01:16,618 --> 00:01:19,371 Ei, vocês tem papel higiênico no estoque? 11 00:01:19,412 --> 00:01:20,872 O que temos é o que está aí. 12 00:01:28,963 --> 00:01:30,298 Sério, cara? 13 00:01:31,174 --> 00:01:32,425 Otário. 14 00:01:34,844 --> 00:01:36,304 De nada, porra. 15 00:01:37,889 --> 00:01:39,432 Por favor, respeitem as marcações 16 00:01:39,474 --> 00:01:42,394 para manter o distanciamento de um metro e meio. 17 00:01:52,000 --> 00:01:53,026 Oi, Tyler. 18 00:01:54,250 --> 00:01:55,950 Quer festejar? 19 00:02:00,524 --> 00:02:02,626 Claro, quem é? 20 00:02:04,499 --> 00:02:07,419 Máscaras devem permanecer no rosto o tempo todo. 21 00:02:13,471 --> 00:02:16,039 Só vai brincar se estiver sem COVID. 22 00:02:16,863 --> 00:02:18,223 Fez o teste? 23 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Não é da sua conta. Quem é? 24 00:02:29,400 --> 00:02:30,492 Adivinha. 25 00:02:35,000 --> 00:02:36,603 Vai se foder. 26 00:02:37,824 --> 00:02:39,367 Incentivamos os consumidores a usar 27 00:02:39,409 --> 00:02:41,202 opções de pagamento sem contato. 28 00:02:59,200 --> 00:03:00,784 Bela bunda. 29 00:03:23,620 --> 00:03:25,372 - Ei, cara. - Desculpa. 30 00:03:25,413 --> 00:03:27,493 - Cadê sua máscara, mano? - Desculpa. Desculpa, cara. 31 00:04:11,042 --> 00:04:12,585 Quem porra é? 32 00:04:16,673 --> 00:04:19,592 Escuta, vá se foder, você e sua perseguição. 33 00:06:09,202 --> 00:06:10,704 E a maioria dos estados implementaram 34 00:06:10,745 --> 00:06:12,330 o "fique em casa". 35 00:06:12,372 --> 00:06:13,540 Outro estado emitiu hoje 36 00:06:13,581 --> 00:06:15,301 a ordem do "fique em casa", Carolina do sul. 37 00:06:15,333 --> 00:06:17,919 Isso traz o número total de americanos sob tal ordem, 38 00:06:17,961 --> 00:06:21,339 a porcentagem total é de mais de 97% de todo o país. 39 00:06:21,381 --> 00:06:22,757 Ainda há sete estados 40 00:06:22,799 --> 00:06:24,426 que não aderiram a essa ordem. 41 00:06:24,467 --> 00:06:26,011 Arkansas, Iowa, Dakota do norte, 42 00:06:26,052 --> 00:06:28,555 Nebraska, Dakota do sul, Utah e Wyoming. 43 00:06:28,596 --> 00:06:30,015 Devem saber que o Dr. Anthony Fauci 44 00:06:30,056 --> 00:06:31,766 afirmou nesta noite que Iowa e Nebraska 45 00:06:31,808 --> 00:06:35,020 tem aderido a regras muito similares ao "fique em casa". 46 00:06:35,061 --> 00:06:37,081 A outra preocupação desta noite, sobre nossos defensores 47 00:06:37,105 --> 00:06:40,066 da linha de frente nos hospitais, que testaram positivo para o vírus, 48 00:06:40,108 --> 00:06:42,086 e os suprimentos médicos, pelos quais vários governantes 49 00:06:42,110 --> 00:06:44,070 dizem que devem superar uns aos outros. 50 00:06:44,112 --> 00:06:46,752 O governador de Illinois disse hoje que o estado dele está adotando 51 00:06:46,781 --> 00:06:49,075 como modelo estratégico nacional é, abre aspas, 52 00:06:49,117 --> 00:06:52,120 mera fração do que pedimos... 53 00:06:55,623 --> 00:06:57,167 Jesus, mas que porra... 54 00:06:58,585 --> 00:07:01,087 Me larga, porra. 55 00:07:10,638 --> 00:07:13,224 Não, não, não, não. 56 00:07:17,520 --> 00:07:21,107 Não! 57 00:07:28,156 --> 00:07:29,783 Socorro! Alguém! 58 00:07:37,540 --> 00:07:39,167 Não! Ah! 59 00:07:44,673 --> 00:07:46,174 Oh, porra! 60 00:08:07,696 --> 00:08:10,073 Vai se foder! 61 00:08:52,741 --> 00:08:54,159 Vai se foder. 62 00:08:55,243 --> 00:08:57,921 Vai se foder. 63 00:08:59,914 --> 00:09:01,166 Tá. 64 00:09:04,627 --> 00:09:06,087 Oh, vamos. 65 00:09:09,466 --> 00:09:10,925 Tá. 66 00:09:12,427 --> 00:09:15,347 Tá. 67 00:11:10,545 --> 00:11:12,464 Cadê sua máscara? 68 00:11:12,505 --> 00:11:14,632 Coloca ela. Já vamos entrar no carro. 69 00:11:14,674 --> 00:11:18,178 Desculpa. Não sabia que tinha que usar aqui fora. 70 00:11:18,219 --> 00:11:21,306 As partículas flutuam dois metros no ar. Coloca. 71 00:11:21,348 --> 00:11:24,309 Miri, já repassei todos os meus sintomas. 72 00:11:24,351 --> 00:11:27,854 Não estou tossindo, respirando bem. Sem febre. 73 00:11:27,896 --> 00:11:30,023 E ainda sinto o gosto do alho 74 00:11:30,065 --> 00:11:32,525 do linguini de ontem. 75 00:11:32,567 --> 00:11:34,027 Isso não é brincadeira, Parker. 76 00:11:35,403 --> 00:11:38,198 Tá. Melhorou? 77 00:11:38,239 --> 00:11:39,999 Não estamos de férias, estamos em quarentena. 78 00:11:40,033 --> 00:11:41,993 Uma quarentena com estilo. 79 00:11:44,371 --> 00:11:46,539 Cara, preciso saber que você está levando a sério. 80 00:11:46,581 --> 00:11:47,999 Vou pra casa logo em seguida. 81 00:11:48,041 --> 00:11:49,876 Meu pai não sobrevive se for infectado. 82 00:11:49,918 --> 00:11:52,462 Falo sério. Tá? Promessa de mindinho. 83 00:11:52,504 --> 00:11:53,880 Mas apenas relaxa. 84 00:11:53,922 --> 00:11:57,425 Ainda podemos nos divertir um pouco, não é? 85 00:11:57,467 --> 00:11:59,552 Não é? 86 00:11:59,594 --> 00:12:01,429 Talvez. Se tiver sorte. 87 00:13:16,004 --> 00:13:17,505 Tá me zoando? 88 00:13:26,181 --> 00:13:29,309 É lindo. Costuma ficar vazio? 89 00:13:29,351 --> 00:13:31,561 Bem, meu pai vem aqui uma vez no ano 90 00:13:31,603 --> 00:13:34,564 pra se embebedar com os amigos machões dele. 91 00:13:34,606 --> 00:13:36,775 Falei pra minha mãe alugar, mas ela não quis. 92 00:13:42,989 --> 00:13:45,950 Corrigindo. Isso é incrível. 93 00:13:45,992 --> 00:13:48,536 Doentio. Repugnante. 94 00:13:48,578 --> 00:13:50,330 E é todo nosso. 95 00:13:50,372 --> 00:13:52,290 O único vizinho é a cabana dos Lyons, 96 00:13:52,332 --> 00:13:55,627 que fica a pouco mais de 3 Km depois do lago. 97 00:13:55,669 --> 00:13:59,673 Então não vai precisar se preocupar com ninguém e suas partículas. 98 00:14:04,719 --> 00:14:07,013 Puta merda. 99 00:14:10,725 --> 00:14:13,353 Sério, estou sem palavras. 100 00:14:13,395 --> 00:14:15,647 Te falei. Eu sei como passar esse 2020. 101 00:14:18,400 --> 00:14:20,360 Ei, o Wi-Fi tem senha? 102 00:14:20,402 --> 00:14:24,197 Um... Na estante. Tá anotado no roteador debaixo do som. 103 00:14:24,239 --> 00:14:26,908 - Porque eu vou postar essa merda. - Droga. 104 00:14:28,243 --> 00:14:30,203 Cara... 105 00:14:30,245 --> 00:14:31,746 Esse lugar é demais. 106 00:14:31,788 --> 00:14:33,373 Adorei. 107 00:15:02,861 --> 00:15:06,072 Qual é, está congelando. Disse que ia estar quentinho. 108 00:15:06,114 --> 00:15:07,949 Eu disse que ia ter sol. 109 00:15:07,991 --> 00:15:10,452 Estamos em abril, não pode ter tudo. 110 00:15:12,162 --> 00:15:14,622 À quarentena. Boo! 111 00:15:16,958 --> 00:15:20,587 Todo mundo tá falando daquele cara no seu Insta. 112 00:15:20,628 --> 00:15:22,422 Benji. 113 00:15:22,464 --> 00:15:25,091 Sei lá, na verdade ele é muito fofo. 114 00:15:25,133 --> 00:15:27,594 E eu teria ficado com ele um pouquinho mais 115 00:15:27,635 --> 00:15:30,263 se ele não tivesse me fantasiado completamente. 116 00:15:30,305 --> 00:15:32,849 - DJ ficou bravo com isso? - Quem liga? 117 00:15:32,891 --> 00:15:34,768 Quenga, tu se importa, só não quer admitir. 118 00:15:34,809 --> 00:15:36,436 Não me importo. 119 00:15:36,478 --> 00:15:39,731 E se o DJ se importa, sabe que é problema dele. 120 00:15:40,940 --> 00:15:43,151 Tá. 121 00:15:52,994 --> 00:15:54,287 Miri. 122 00:16:01,795 --> 00:16:04,589 "Pula. A água está ótima." Mas que porra? Quem é? 123 00:16:04,631 --> 00:16:08,718 Sei lá. Recebi um hoje mais cedo, dizendo: "Divirtam-se?" 124 00:16:08,760 --> 00:16:11,805 Isso é estranho pra caralho, Parker. 125 00:16:11,846 --> 00:16:13,306 Será que o DJ está usando 126 00:16:13,348 --> 00:16:15,558 o celular de um dos amigos dele? 127 00:16:15,600 --> 00:16:17,536 Provavelmente ele tá tentando foder com a gente, não é? 128 00:16:17,560 --> 00:16:19,521 Sei lá, poderia ser qualquer um. 129 00:16:19,562 --> 00:16:22,315 Acho que postamos que estávamos vindo para o lago, então... 130 00:16:22,357 --> 00:16:27,028 Tá, bloqueado. Problema resolvido. 131 00:17:49,277 --> 00:17:51,071 E realmente trabalhando junto ao governo. 132 00:17:51,112 --> 00:17:55,742 Mas temos que ter certeza de que podemos rastrear o contato. 133 00:17:55,784 --> 00:17:59,120 Obviamente, sabe, incluindo você e o Dr. Fauci... 134 00:17:59,162 --> 00:18:01,581 Fauci, beba. 135 00:18:01,623 --> 00:18:03,124 Ótimo. 136 00:18:05,710 --> 00:18:06,920 Ah! 137 00:18:06,961 --> 00:18:10,548 Então, nós temos, uh, no nível da força-tarefa, temos... 138 00:18:10,590 --> 00:18:12,258 Deborah Birx é muito gata. 139 00:18:12,300 --> 00:18:14,594 Uh, Doutora Birx. 140 00:18:16,805 --> 00:18:18,932 Tá, em qual irmandade você a colocaria? 141 00:18:18,973 --> 00:18:20,475 Uh... 142 00:18:21,309 --> 00:18:22,602 Gamma Phi. 143 00:18:22,644 --> 00:18:26,272 Ela adora seus lenços, cara. 144 00:18:28,692 --> 00:18:30,235 Uh... 145 00:18:32,320 --> 00:18:33,863 Convidou mais alguém? 146 00:18:33,905 --> 00:18:35,490 Não, te falei que não chamaria. 147 00:18:44,374 --> 00:18:47,919 Talvez seja alguma... entrega? Com o endereço errado? 148 00:18:47,961 --> 00:18:50,672 Sem chance. Somos as únicas pessoas por aqui. 149 00:19:09,733 --> 00:19:11,192 Quem é aquele? 150 00:19:12,402 --> 00:19:13,820 Sei lá. 151 00:19:15,238 --> 00:19:17,323 Por que está parado lá? 152 00:19:20,201 --> 00:19:21,494 Vou ver qual é a dele. 153 00:19:21,536 --> 00:19:23,830 Oh. Não vá lá fora. 154 00:19:23,872 --> 00:19:25,457 Por que, está com medo? 155 00:19:25,498 --> 00:19:28,335 Sim, estou. Poderia ser o Jason Vorhees ali. 156 00:19:28,376 --> 00:19:30,378 Impossível. Hoje é sábado, dia 4. 157 00:19:35,342 --> 00:19:38,053 Provavelmente é um dos amigos do meu pai que veio olhar a gente. 158 00:19:38,094 --> 00:19:40,680 Você sabe que minha mãe é paranoica. 159 00:19:40,722 --> 00:19:42,015 Espera. 160 00:19:42,057 --> 00:19:43,725 O quê foi? 161 00:19:47,228 --> 00:19:48,855 Miri não tá pra brincadeira. 162 00:19:48,897 --> 00:19:50,565 O que foi? 163 00:20:11,419 --> 00:20:12,837 Quem é? 164 00:20:20,929 --> 00:20:22,889 Se... identifique! 165 00:20:37,112 --> 00:20:39,447 Foda-se. Me dá a faca. 166 00:20:41,116 --> 00:20:42,575 Me dá a faca. 167 00:20:45,120 --> 00:20:46,746 Cuidado. 168 00:20:54,879 --> 00:20:56,047 Olá? 169 00:21:07,308 --> 00:21:08,893 Olá? 170 00:21:16,818 --> 00:21:18,111 Pra onde ele foi? 171 00:21:18,153 --> 00:21:20,447 Eu... não gosto disso. 172 00:21:39,049 --> 00:21:41,051 Oh, meu Deus. 173 00:21:41,092 --> 00:21:42,427 DJ? 174 00:21:42,469 --> 00:21:45,138 Que porra, seu cuzão? 175 00:21:45,180 --> 00:21:46,639 Por que não respondeu antes? 176 00:21:46,681 --> 00:21:48,808 Por que estou em uma ligação. Em uma ligação. 177 00:21:48,850 --> 00:21:52,228 Oh. Senhor, é, agradeço a oportunidade. 178 00:21:52,270 --> 00:21:55,648 Um... se precisar ver mais ilustrações ou designs, 179 00:21:55,690 --> 00:21:57,525 eu poderia... 180 00:21:59,486 --> 00:22:01,196 Oh... 181 00:22:01,237 --> 00:22:03,490 É... É, não... sem problemas. 182 00:22:03,531 --> 00:22:04,699 Tudo bem, tenha... 183 00:22:06,201 --> 00:22:07,535 Alô? 184 00:22:11,331 --> 00:22:12,707 O que está fazendo? 185 00:22:14,167 --> 00:22:15,686 Tentando conseguir um estágio pro outono. 186 00:22:15,710 --> 00:22:20,006 Não, não, não... DJ, o que faz aqui? 187 00:22:20,048 --> 00:22:23,009 Oh! Veio até aqui pra me ver, DJ? 188 00:22:23,051 --> 00:22:26,680 Isso é tão doce. Eu... é... tão bom te ver... 189 00:22:26,721 --> 00:22:29,182 O que porra está fazendo na minha casa? 190 00:22:29,224 --> 00:22:30,684 Tá, tá, tá. 191 00:22:30,725 --> 00:22:33,853 Eu... só queria ver você. 192 00:22:33,895 --> 00:22:36,022 Por que não falou quando chegou? 193 00:22:36,064 --> 00:22:37,816 Por que estava em uma ligação, Sua Alteza. 194 00:22:37,857 --> 00:22:40,402 Tá. E sua máscara? 195 00:22:45,073 --> 00:22:46,825 Eu... 196 00:22:46,866 --> 00:22:49,035 Achei que estava passando a quarentena sozinha. 197 00:22:49,077 --> 00:22:52,122 - Sozinha com a Miri, é. - Oi. É, sou eu. 198 00:22:52,163 --> 00:22:54,207 De quem é aquele carro lá fora? 199 00:22:54,249 --> 00:22:55,685 Eu... peguei emprestado com o Jackson. 200 00:22:55,709 --> 00:22:57,395 O fluido da transmissão do meu está vazando. 201 00:22:57,419 --> 00:22:58,712 Certo. 202 00:22:58,753 --> 00:23:00,547 Podia ter ligado, ou mandado mensagem 203 00:23:00,588 --> 00:23:02,424 antes de apenas aparecer aqui. 204 00:23:03,800 --> 00:23:05,301 Bem, você teria dito não. 205 00:23:05,343 --> 00:23:08,221 Eu teria dito "não" porque eu queria ficar sozinha. 206 00:23:08,263 --> 00:23:09,556 Comigo. 207 00:23:09,597 --> 00:23:11,433 Olha, vai mesmo me fazer ir embora? 208 00:23:11,474 --> 00:23:13,059 Depois de eu dirigir até aqui? 209 00:23:23,611 --> 00:23:25,321 Tá! Tá! 210 00:23:25,363 --> 00:23:28,575 Se respeitar o distanciamento e colocar a porra da máscara. 211 00:23:45,467 --> 00:23:47,052 Como sabia que eu estava aqui? 212 00:23:48,970 --> 00:23:50,597 Seu Instagram. 213 00:23:50,638 --> 00:23:52,640 Você é uma postadora compulsiva, Parker. 214 00:23:52,682 --> 00:23:54,642 E então, lembrei daquela vez que viemos pra cá, 215 00:23:54,684 --> 00:23:56,478 eu eu conheci sua mãe e seu pai... 216 00:23:56,519 --> 00:23:58,938 Estava me sentindo nostálgico. 217 00:23:58,980 --> 00:24:02,776 E... eu meio que esperava que pudéssemos conversar sobre... 218 00:24:02,817 --> 00:24:05,111 Do que quer falar? 219 00:24:05,153 --> 00:24:07,530 Oh, bem, veja, eu poderia te falar, Miri. 220 00:24:07,572 --> 00:24:11,117 Mas você teria que chegar muito, muito, muito perto de mim. 221 00:24:11,159 --> 00:24:12,827 Ha. Ha. Ha. 222 00:24:14,162 --> 00:24:16,206 O que está fazendo? 223 00:24:16,247 --> 00:24:17,832 Ainda não dei um nome. 224 00:24:34,891 --> 00:24:37,143 É desse jeito que as pessoas se contaminam. 225 00:24:39,521 --> 00:24:43,483 Somos jovens demais pra pegar isso. Deveria saber, Dra. Miri. 226 00:24:43,525 --> 00:24:45,169 Pessoas jovens também estão testando positivo. 227 00:24:45,193 --> 00:24:47,696 As férias de primavera em Miami não correram bem. 228 00:24:49,030 --> 00:24:52,492 Espero poder ter meu próprio baseado individual. 229 00:24:52,534 --> 00:24:55,495 Eu, possivelmente, poderia participar. 230 00:24:55,537 --> 00:24:57,163 Oh! 231 00:24:58,081 --> 00:24:59,541 Tá. 232 00:25:08,133 --> 00:25:09,718 O porão está chamando. 233 00:25:11,720 --> 00:25:13,555 O que tem no porão? 234 00:26:08,276 --> 00:26:13,239 Então, em casa temos um monte de pés de morango, certo? 235 00:26:13,281 --> 00:26:16,576 Basicamente, você pode colher seu próprio morango 236 00:26:16,618 --> 00:26:18,078 e depois pagar pela colheita. 237 00:26:18,119 --> 00:26:19,287 É bem legal. 238 00:26:19,329 --> 00:26:21,873 A prima da cunhada da minha tia Libby, 239 00:26:21,915 --> 00:26:23,917 tem uma sobrinha que conheceu uma senhora 240 00:26:23,958 --> 00:26:25,585 que parou pra colher alguns morangos 241 00:26:25,627 --> 00:26:28,630 e ela estava com seu bebê recém-nascido no carro, certo? 242 00:26:28,672 --> 00:26:30,340 Então ela saiu do carro 243 00:26:30,382 --> 00:26:33,093 e deixou o bebê no assento, com a mamadeira 244 00:26:33,134 --> 00:26:34,737 e deixou a porta aberta pra poder ouvir se 245 00:26:34,761 --> 00:26:36,763 o bebê chorasse, ou outra coisa. 246 00:26:36,805 --> 00:26:38,890 Bem, a mãe está colhendo, 247 00:26:38,932 --> 00:26:42,936 o tempo passa e acontece de parar pra pensar 248 00:26:42,977 --> 00:26:45,146 que o bebê não fazia barulho algum. 249 00:26:46,481 --> 00:26:50,318 Então ela foi dar uma olhada. Sabe o que ela encontrou? 250 00:26:52,153 --> 00:26:54,823 Ela encontrou uma cobra na boca da criança. 251 00:26:54,864 --> 00:26:57,617 O quê? Meu Deus. 252 00:26:57,659 --> 00:26:59,119 Foi e a mãe enlouqueceu 253 00:26:59,160 --> 00:27:01,413 e começou a puxar a cobra, mas não percebeu 254 00:27:01,454 --> 00:27:04,040 o quanto a cobra tinha entrado na garganta do bebê. 255 00:27:04,082 --> 00:27:08,128 Então quando ela tirou a cobra, as entranhas do bebê vieram junto. 256 00:27:08,169 --> 00:27:10,022 O intestino do bebê se espalhou por toda parte... 257 00:27:10,046 --> 00:27:12,632 Oh, meu Deus! Isso é nojento demais. 258 00:27:12,674 --> 00:27:14,259 História real. Juro por Deus. 259 00:27:14,300 --> 00:27:17,012 Tá. Isso é anatomicamente impossível. 260 00:27:17,053 --> 00:27:18,722 Não, porque... porque... 261 00:27:18,763 --> 00:27:22,225 Não acho que uma cobra pode entrar na boca de um bebê. Certo? 262 00:27:22,267 --> 00:27:24,102 Bem, espera aí. Não. 263 00:27:24,144 --> 00:27:25,353 Isso não é verdade. 264 00:27:25,395 --> 00:27:28,481 Porque o... o bebê tinha tomado leite, não é? 265 00:27:28,523 --> 00:27:30,775 E cobras são atraídas por leite 266 00:27:30,817 --> 00:27:34,029 e minha tia Libby é uma cristã que não mente. 267 00:27:34,863 --> 00:27:36,406 Certo, hum... 268 00:27:36,448 --> 00:27:37,991 Odeio quebrar tua onda, mas... 269 00:27:38,033 --> 00:27:40,118 A história da tia Libby é uma lenda urbana antiga, 270 00:27:40,160 --> 00:27:42,871 que veio da Europa originada 271 00:27:42,912 --> 00:27:48,335 de um conto Folk, chamado "Seio da serpente." 272 00:27:48,376 --> 00:27:50,337 Bem, Miri. 273 00:27:50,378 --> 00:27:53,465 Mais uma vez o seu cérebro estragou um momento perfeito 274 00:27:53,506 --> 00:27:56,343 Odeio ter que dizer isso porque eu me diverti muito, 275 00:27:56,384 --> 00:27:59,554 mas eu vou pra cama. 276 00:27:59,596 --> 00:28:01,014 Boa noite, pessoal. 277 00:28:01,890 --> 00:28:04,893 É, estou morta. 278 00:28:04,934 --> 00:28:06,519 Ei, panquecas de manhãzinha? 279 00:28:06,561 --> 00:28:09,230 Oh, meu Deus, ele acha que vai tomar café da manhã... 280 00:28:28,083 --> 00:28:29,376 Então... 281 00:28:29,417 --> 00:28:30,919 Sim? 282 00:28:32,796 --> 00:28:35,215 Quarentena pode ser divertido, sabe. 283 00:28:35,256 --> 00:28:39,386 Quis dizer, estava sendo, antes de você aparecer, sem ser convidado. 284 00:28:40,762 --> 00:28:42,222 É, bem, você sabe por que estou aqui. 285 00:28:42,263 --> 00:28:44,724 Honestamente, não sei, então apenas diga... 286 00:28:44,766 --> 00:28:48,353 sabe, o que tem em mente, ou eu vou pra cama. 287 00:28:49,771 --> 00:28:51,106 Certo. 288 00:28:54,275 --> 00:28:55,443 Ei! 289 00:28:56,778 --> 00:28:58,405 Quem porra é esse palhaço? 290 00:29:01,533 --> 00:29:04,285 Oh, Deus. Benji. 291 00:29:05,412 --> 00:29:07,414 Eu convenci um de seus colegas 292 00:29:07,455 --> 00:29:09,791 de quarto a vir pra festa. 293 00:29:09,833 --> 00:29:13,545 Então, ele era legal e gostoso. 294 00:29:15,630 --> 00:29:17,132 Vocês transaram? 295 00:29:20,969 --> 00:29:24,973 Bem, tá, você, tipo, tá ligada nesse tal do Benji ou o quê? 296 00:29:25,015 --> 00:29:27,726 Não importa se eu tô ou não. 297 00:29:27,767 --> 00:29:30,603 Não tínhamos compromisso, DJ. Posso fazer o que quiser. 298 00:29:30,645 --> 00:29:33,565 E o que você queria fazer era ficar com um cara aleatório 299 00:29:33,606 --> 00:29:35,108 na frente de três amigos meus que são 300 00:29:35,150 --> 00:29:36,943 viciados em redes sociais? 301 00:29:36,985 --> 00:29:39,988 É, você queria que eu visse, Parker. 302 00:29:40,030 --> 00:29:42,449 Sinto muito se fiz algo que te ofendeu. 303 00:29:42,490 --> 00:29:45,368 Não, você não sente. Não sente. 304 00:29:45,410 --> 00:29:46,595 Queria que eu ficasse com raiva. 305 00:29:46,619 --> 00:29:48,139 E é chato pra caralho que, o tempo todo, 306 00:29:48,163 --> 00:29:49,789 tente me tirar do sério. 307 00:29:49,831 --> 00:29:51,934 Então, você não transou com metade de Pi Phi desde quinta? 308 00:29:51,958 --> 00:29:55,462 - Não. Eu não. - Então deveria. 309 00:29:55,503 --> 00:29:57,630 Era o nosso acordo, DJ. 310 00:29:57,672 --> 00:30:00,425 Não somos um casal, é isso que estou tentando dizer. 311 00:30:00,467 --> 00:30:02,469 É, mas tínhamos um lance e você sabe, 312 00:30:02,510 --> 00:30:04,304 ou então não estaria tentando sabotar isso. 313 00:30:05,347 --> 00:30:07,015 Jesus, por que todo mundo tenta 314 00:30:07,057 --> 00:30:08,725 me analisar o tempo todo? 315 00:30:08,767 --> 00:30:11,144 Não estou, não estou. Só quero que seja honesta. 316 00:30:11,186 --> 00:30:13,480 É tudo o que peço, Parker. 317 00:30:13,521 --> 00:30:15,023 Tá. 318 00:30:16,191 --> 00:30:17,984 Tem um lance entre nós. 319 00:30:18,026 --> 00:30:19,611 É, e é real. 320 00:30:23,365 --> 00:30:25,950 - Está tarde. Vou dormir. - Ei... 321 00:30:30,205 --> 00:30:32,332 Um... 322 00:30:32,374 --> 00:30:33,875 Desculpa. 323 00:30:35,877 --> 00:30:37,379 Sei que dirigiu até aqui... 324 00:30:37,420 --> 00:30:39,964 mas não vai ouvir o que quer ouvir. 325 00:30:45,553 --> 00:30:46,888 Certo. 326 00:30:53,353 --> 00:30:55,313 Vou embora de manhã e... 327 00:30:57,482 --> 00:30:59,150 Boa noite, DJ. 328 00:32:46,675 --> 00:32:48,009 Droga. 329 00:32:48,051 --> 00:32:49,427 Tudo bem. 330 00:32:52,681 --> 00:32:54,182 Como foi com O DJ? 331 00:32:55,058 --> 00:32:56,309 Nah. 332 00:32:58,186 --> 00:33:00,105 Ele ficou puto como o post? 333 00:33:00,855 --> 00:33:02,107 Oh, sim. 334 00:33:02,148 --> 00:33:04,192 Sim. 335 00:33:04,234 --> 00:33:06,611 Bem, conseguiu o que queria. 336 00:33:14,244 --> 00:33:16,329 Tá na cara. Ele te ama. 337 00:33:19,207 --> 00:33:21,042 Devia largar ele. 338 00:33:23,878 --> 00:33:25,797 Mas não vai fazer isso, huh? 339 00:33:27,632 --> 00:33:29,175 Provavelmente não. 340 00:33:37,225 --> 00:33:39,185 Você é um livro didático, Parker. 341 00:33:41,354 --> 00:33:43,207 Se desliga de qualquer coisa perto de um sentimento. 342 00:33:43,231 --> 00:33:46,359 Se distancia emocionalmente. 343 00:33:46,401 --> 00:33:49,154 Obrigada pela psicologia da hora de dormir. 344 00:33:49,195 --> 00:33:51,489 Tá bom, pode continuar desviando. 345 00:33:51,531 --> 00:33:54,701 Vou continuar te enchendo porque eu te amo. 346 00:33:55,952 --> 00:33:57,871 Legal. 347 00:33:57,912 --> 00:33:59,414 Mañana. 348 00:34:03,710 --> 00:34:06,713 Sei que só está tentando ajudar. 349 00:34:06,755 --> 00:34:08,882 E... 350 00:34:08,923 --> 00:34:13,553 Parece que não, mas... estou te ouvindo. 351 00:34:17,932 --> 00:34:19,225 Te adoro. 352 00:34:21,102 --> 00:34:22,729 Saia daqui. 353 00:37:11,106 --> 00:37:12,607 Parker? 354 00:38:25,513 --> 00:38:27,015 Sério? 355 00:38:59,381 --> 00:39:01,174 DJ... 356 00:39:04,928 --> 00:39:07,013 Tem alguém na casa. 357 00:39:09,057 --> 00:39:10,892 Cadê seu celular? 358 00:39:10,934 --> 00:39:12,394 Sumiu. 359 00:39:13,520 --> 00:39:14,896 O meu também. 360 00:39:19,901 --> 00:39:22,987 - Miri. - Ei, não, não, não, espera, espera. 361 00:39:29,411 --> 00:39:31,162 Pode descer por ali? 362 00:39:33,790 --> 00:39:37,877 - Sim, sim! - Tá. Certo. 363 00:39:37,919 --> 00:39:40,046 Pegue as chaves. Vou chamar a Miri. 364 00:39:41,006 --> 00:39:42,507 Go! 365 00:39:47,929 --> 00:39:50,056 Vai! 366 00:40:18,668 --> 00:40:22,797 Miri! Miri! 367 00:40:24,507 --> 00:40:27,427 Não! Não! 368 00:40:27,469 --> 00:40:28,928 DJ! 369 00:40:28,970 --> 00:40:30,764 Miri, vai! 370 00:40:35,310 --> 00:40:37,479 - Miri, vem! - Tá. 371 00:41:05,340 --> 00:41:07,467 Quem é aquele cara? 372 00:41:07,509 --> 00:41:08,968 Não sei. 373 00:41:29,656 --> 00:41:31,658 Vai se foder, cara. 374 00:41:54,264 --> 00:41:55,807 Vai! 375 00:42:02,397 --> 00:42:04,482 Oh, meu Deus. Cadê o DJ? 376 00:42:04,524 --> 00:42:05,984 Está vindo. 377 00:42:10,697 --> 00:42:13,366 Ele tá machucado. Tá machucado. 378 00:42:13,408 --> 00:42:15,243 Miri. 379 00:42:15,285 --> 00:42:17,078 Miri, esteja pronta pra partir. 380 00:42:19,414 --> 00:42:20,915 Parker, tenha cuidado, tá? 381 00:43:01,122 --> 00:43:02,624 Parker, vamos! 382 00:43:03,625 --> 00:43:05,168 Vai! 383 00:43:11,299 --> 00:43:12,634 Ele está atrás da gente! 384 00:43:25,689 --> 00:43:27,565 Porra, vamos! 385 00:43:27,607 --> 00:43:30,360 - Anda, Miri! - Deus, tá emperrado. 386 00:43:30,402 --> 00:43:31,569 Parker, está emperrado. 387 00:43:32,987 --> 00:43:34,447 Vai! 388 00:43:34,489 --> 00:43:36,282 Oh, meu Deus. O que ele está fazendo? 389 00:43:36,324 --> 00:43:37,659 Oh, porra! 390 00:43:37,701 --> 00:43:40,120 Oh, porra! 391 00:43:40,161 --> 00:43:43,623 - Oh, vamos! - Por aqui! 392 00:43:43,665 --> 00:43:45,125 Mirir, vai! 393 00:43:52,507 --> 00:43:53,842 - Rápido. - Vamos! Vamos! 394 00:43:53,883 --> 00:43:56,136 Ah! Vai, rápido! 395 00:44:02,517 --> 00:44:04,310 Precisamos da porra de um celular. 396 00:44:04,352 --> 00:44:06,146 Precisamos de um maldito celular. 397 00:44:25,498 --> 00:44:27,709 - Estamos nos prendendo. - Confia em mim. 398 00:44:27,751 --> 00:44:29,836 Costumava fazer isso quando era criança. 399 00:44:32,213 --> 00:44:33,840 Porra, tá emperrado. Por favor, me ajuda. 400 00:44:33,882 --> 00:44:36,343 Tá. 401 00:44:46,061 --> 00:44:47,354 Por que ele tá fazendo isso? 402 00:44:47,395 --> 00:44:49,481 Não sei. É um maluco fodido. 403 00:44:52,734 --> 00:44:54,235 Não! 404 00:44:54,277 --> 00:44:55,528 Parker! 405 00:44:55,570 --> 00:44:56,905 Cuzão do caralho! 406 00:45:10,418 --> 00:45:12,545 O que... Parker? 407 00:45:12,587 --> 00:45:14,047 Parker, não consigo. Não consigo. 408 00:45:33,608 --> 00:45:35,235 É muito alto. 409 00:45:35,276 --> 00:45:37,904 Não, não é. Apenas faça o mesmo que eu. 410 00:45:37,946 --> 00:45:39,447 Não consigo... 411 00:45:46,621 --> 00:45:48,123 Tá. 412 00:45:52,502 --> 00:45:54,295 Oh, porra. Oh! 413 00:45:56,673 --> 00:45:59,801 Não, não. 414 00:46:08,476 --> 00:46:10,186 Miri! 415 00:46:10,228 --> 00:46:11,646 Oh, Deus! 416 00:46:19,696 --> 00:46:21,281 Porra! 417 00:46:24,701 --> 00:46:26,578 Porra! Porra! 418 00:46:30,540 --> 00:46:32,959 Me larga! 419 00:46:33,001 --> 00:46:34,836 Me larga! 420 00:48:08,763 --> 00:48:10,598 Não! 421 00:48:23,445 --> 00:48:27,532 Parker! Parker, está quebrada. 422 00:48:27,574 --> 00:48:30,076 - Pode ficar de pé? - Está quebrada. Não posso me mexer. 423 00:48:30,118 --> 00:48:32,412 Não é só um cara. Tem dois deles. 424 00:48:33,621 --> 00:48:35,290 - Onde ele está? - Na cozinha. 425 00:48:35,331 --> 00:48:37,375 - Finja que está morta. - Não vá. Não me deixe. 426 00:48:37,417 --> 00:48:38,918 Você consegue. Anda. 427 00:48:38,960 --> 00:48:40,378 Certo? 428 00:51:00,101 --> 00:51:01,269 Merda! 429 00:51:07,942 --> 00:51:09,569 Porra! 430 00:52:50,879 --> 00:52:52,339 Porra! 431 00:54:19,009 --> 00:54:22,387 Sr. Lyons! 432 00:54:22,429 --> 00:54:24,431 Sr. Lyons! 433 00:54:56,463 --> 00:54:58,423 Meu Deus! 434 00:56:17,377 --> 00:56:18,545 Vou contar até 435 00:56:18,586 --> 00:56:20,046 cinco pra você sair da minha casa. 436 00:56:20,088 --> 00:56:22,716 Ou vou atirar em você, entendeu? Um... 437 00:56:22,757 --> 00:56:24,384 Sr. Lyons, por favor, ele quer me matar. 438 00:56:24,426 --> 00:56:26,011 - Temos que chamar a polícia. - Dois... 439 00:56:26,052 --> 00:56:28,263 Sr. Lyons, minha família mora na casa depois do lago... 440 00:56:28,304 --> 00:56:30,015 - Quatro... - Eu cresci... Carly! 441 00:56:30,056 --> 00:56:33,393 O nome da sua filha é Carly e você nos levava pra esquiar na água. 442 00:56:35,812 --> 00:56:38,064 Uh... Você é a filha de Miranda? 443 00:56:38,106 --> 00:56:40,859 Temos que chamar a polícia, por favor! 444 00:56:43,069 --> 00:56:44,588 - Preciso usar seu telefone. - Venha cá. 445 00:56:44,612 --> 00:56:46,406 Venha cá, o telefone está aqui. 446 00:59:45,585 --> 00:59:47,420 Porra! Me larga! 447 00:59:47,462 --> 00:59:50,882 Socorro! Socorro! 448 01:00:19,327 --> 01:00:23,248 Por favor, me ajuda! Para! Para, me ajuda! 449 01:00:23,289 --> 01:00:24,958 Oh, meu Deus, você está bem? 450 01:00:25,000 --> 01:00:27,377 - O que aconteceu? - Ele quer me matar! 451 01:00:27,419 --> 01:00:29,129 Só um instante. 452 01:00:31,131 --> 01:00:33,466 - Quem é aquele cara? - Não sei. 453 01:00:33,508 --> 01:00:35,552 - Cadê sua máscara? - O quê? 454 01:00:35,593 --> 01:00:39,097 Sua máscara. Tem uma máscara, não é? Sua máscara. 455 01:00:39,139 --> 01:00:41,141 Não, não tenho a porra de uma máscara. 456 01:00:41,182 --> 01:00:43,119 Oh, então não posso te deixar entrar. Não é... seguro. 457 01:00:43,143 --> 01:00:46,187 Tá brincando comigo, senhora? Por favor. 458 01:00:46,229 --> 01:00:49,315 Bem, deixa eu olhar, talvez eu tenha uma extra. 459 01:00:52,360 --> 01:00:54,154 Senhora, por favor. 460 01:00:54,195 --> 01:00:55,822 Sim, certo, aqui. 461 01:00:55,864 --> 01:00:57,699 Coloca... coloca essa. 462 01:00:57,741 --> 01:00:59,367 Está... esterilizada. 463 01:01:01,536 --> 01:01:03,163 Certo, rápido, entra. 464 01:01:04,372 --> 01:01:05,498 Destranca a porta! 465 01:01:05,540 --> 01:01:07,375 - Destranca a porta! - Tá. 466 01:01:08,710 --> 01:01:11,796 Dirija, por favor, senhora. 467 01:01:26,394 --> 01:01:28,396 Essa máscara... 468 01:01:28,438 --> 01:01:30,023 cheira a... 469 01:01:32,567 --> 01:01:34,027 Clorofórmio? 470 01:02:18,363 --> 01:02:20,115 Parker! 471 01:02:31,126 --> 01:02:33,712 - Onde coloco ela? - Ali. 472 01:02:33,753 --> 01:02:35,130 Ah! 473 01:02:54,107 --> 01:02:55,942 Certo, fique parada. 474 01:03:02,032 --> 01:03:03,950 Certo. 475 01:03:24,554 --> 01:03:26,473 Agora, esperamos. 476 01:03:38,193 --> 01:03:40,987 Cadê o Jeb? Onde ele está? 477 01:03:48,078 --> 01:03:49,621 Está na cozinha. 478 01:03:52,040 --> 01:03:56,544 Oh, não, não, não, não! 479 01:04:11,059 --> 01:04:13,019 Aquele garoto na cozinha... 480 01:04:15,397 --> 01:04:17,816 é o meu filho 481 01:04:17,857 --> 01:04:19,401 e você o matou. 482 01:04:19,442 --> 01:04:22,237 Ela fez muito mais que isso. 483 01:04:25,240 --> 01:04:28,368 Sabe por que estamos aqui? 484 01:04:43,717 --> 01:04:48,722 Este vídeo é da @LoriLegs21, 485 01:04:48,763 --> 01:04:51,725 #FestaDoFimDoMundo, 486 01:04:56,104 --> 01:05:01,609 #2020deMerdaPauDeJegue. #Foda-seCovid. 487 01:05:04,696 --> 01:05:06,573 Ela não está entendendo. 488 01:05:18,460 --> 01:05:20,587 Curtiu a festa, Parker? 489 01:05:21,963 --> 01:05:24,090 Ainda se lembra disso? 490 01:05:25,467 --> 01:05:29,429 Sabe o garoto que estava beijando? 491 01:05:31,306 --> 01:05:32,724 Benji? 492 01:05:33,808 --> 01:05:35,393 Só Benji? 493 01:05:37,771 --> 01:05:41,775 Benji é só um cara que conhecemos na festa. 494 01:05:41,816 --> 01:05:45,445 Você é muito íntima com alguém que acabou de conhecer. 495 01:05:45,487 --> 01:05:47,614 E daí? 496 01:05:47,655 --> 01:05:50,450 Eu fiquei com um cara na festa! 497 01:05:52,452 --> 01:05:55,914 Eu nem conheço. 498 01:05:55,955 --> 01:05:58,416 Não significou nada. 499 01:05:59,668 --> 01:06:01,336 Pra você talvez não. 500 01:06:26,069 --> 01:06:27,654 Sua geração é tão egoísta. 501 01:06:27,696 --> 01:06:32,367 Quero dizer, Deus te livre de perder uma festa, ou... férias de primavera. 502 01:06:33,326 --> 01:06:35,453 Quem porra são vocês? 503 01:06:35,495 --> 01:06:40,000 Aquele garoto que você estava beijando, Benji, 504 01:06:40,041 --> 01:06:43,003 ele... era meu filho mais novo. 505 01:06:43,044 --> 01:06:47,549 Ele era uma das sete pessoas que você infectou na festa. 506 01:06:47,590 --> 01:06:50,510 - Era? - Há três dias... 507 01:06:50,552 --> 01:06:55,640 Benji morreu, sozinho, na cama do hospital. 508 01:06:59,019 --> 01:07:01,688 Mas, eu não... 509 01:07:01,730 --> 01:07:03,189 Eu não estou infectada. 510 01:07:03,231 --> 01:07:05,358 Eu te disse que ela não ia admitir nada. 511 01:07:05,400 --> 01:07:07,527 Eu sabia, mostre o teste pra ela. Mostre o teste... 512 01:07:07,569 --> 01:07:09,571 Querido, leva alguns minutos. 513 01:07:10,572 --> 01:07:12,699 Vocês são malucos. 514 01:07:12,741 --> 01:07:16,077 - E você está morta! - Não! 515 01:07:33,261 --> 01:07:34,804 Como se sente 516 01:07:34,846 --> 01:07:37,682 em não saber quando vai respirar pela última vez? 517 01:07:37,724 --> 01:07:42,937 Sentir que vai morrer, assustada e sozinha? 518 01:07:42,979 --> 01:07:45,231 Qual é a sensação? 519 01:07:45,273 --> 01:07:49,194 Pode ter sido qualquer um. Eu... 520 01:07:49,235 --> 01:07:50,737 Não estou doente... 521 01:07:50,779 --> 01:07:53,448 Você infectou aquela festa! 522 01:07:53,490 --> 01:07:58,078 Fizemos até o rastreamento e encontramos quem passou pra você. 523 01:07:58,119 --> 01:07:59,871 Tyler Murphy. 524 01:08:01,623 --> 01:08:03,792 Mas não se preocupe, já cuidamos dele. 525 01:08:05,251 --> 01:08:09,464 Não estou doente! Não estou com COVID! 526 01:08:09,506 --> 01:08:13,301 Bem, você testou positivo. 527 01:08:15,011 --> 01:08:16,763 Você é assintomática. 528 01:08:20,308 --> 01:08:22,060 Oh, não, não, não... 529 01:08:22,102 --> 01:08:24,479 Não chore. 530 01:08:24,521 --> 01:08:28,149 Assuma a responsabilidade por seu egoísmo. 531 01:08:29,317 --> 01:08:31,236 Isso não precisava acontecer. 532 01:08:31,277 --> 01:08:33,947 Digo, onde estava a porra da sua máscara? 533 01:08:33,988 --> 01:08:35,782 Onde estava a dele? 534 01:08:38,368 --> 01:08:40,870 A culpa é sua! 535 01:08:40,912 --> 01:08:42,789 A culpa é sua, está me ouvindo? 536 01:08:42,831 --> 01:08:44,708 Você fez isso! 537 01:08:44,749 --> 01:08:46,334 Querido, sua máscara. 538 01:08:51,339 --> 01:08:53,174 E o DJ? 539 01:08:54,342 --> 01:08:57,345 E minha amiga Miri, huh? 540 01:08:58,763 --> 01:09:00,306 O que eles fizeram? 541 01:09:00,348 --> 01:09:03,476 Bem, pelas regras do CDC, 542 01:09:03,518 --> 01:09:05,895 era pra você estar em quarentena sozinha, 543 01:09:05,937 --> 01:09:09,190 então, é culpa sua. 544 01:09:09,232 --> 01:09:10,900 Que diabos? 545 01:09:12,152 --> 01:09:14,446 O quê? O que foi? 546 01:09:14,487 --> 01:09:16,865 Tem alguém usando o WiFi. 547 01:09:33,340 --> 01:09:34,883 Só pode ser a amiga. 548 01:09:37,886 --> 01:09:41,389 - Ela está morta. - Certifique-se. Certifique-se. 549 01:09:46,394 --> 01:09:48,313 Puta merda! 550 01:09:48,355 --> 01:09:50,482 Oh! 551 01:09:52,942 --> 01:09:55,236 Oh, meu Deus! 552 01:09:55,278 --> 01:09:56,863 Você não quer a Miri. 553 01:09:59,115 --> 01:10:01,201 Você quer a mim. 554 01:10:01,242 --> 01:10:03,370 Ela não merece isso. Eu, sim. 555 01:10:03,411 --> 01:10:06,831 Uau! Olha só quem encontrou integridade de repente. 556 01:10:10,710 --> 01:10:14,255 Por favor, pode fazer o que quiser comigo. 557 01:10:15,924 --> 01:10:17,759 Só não machuque ela. 558 01:10:33,650 --> 01:10:36,736 Como acha que vai escapar disso? 559 01:10:38,947 --> 01:10:40,865 A polícia vai te encontrar. 560 01:10:42,242 --> 01:10:44,911 Suas digitais. 561 01:10:44,953 --> 01:10:46,871 DNA por todo o lugar. 562 01:10:46,913 --> 01:10:51,251 Garotas irresponsáveis podem causar incêndios 563 01:10:51,292 --> 01:10:55,797 irresponsáveis que queimam toda a casa. 564 01:10:56,673 --> 01:10:58,425 Incêndios acontecem o tempo todo. 565 01:11:03,138 --> 01:11:05,015 É trágico. 566 01:11:22,824 --> 01:11:24,492 Temos que ir. 567 01:11:32,334 --> 01:11:33,585 Merda! 568 01:11:33,626 --> 01:11:36,046 Vamos. Certo, por aqui. 569 01:11:39,299 --> 01:11:40,925 Onde porra vocês estão? 570 01:11:44,304 --> 01:11:45,638 Pam! 571 01:11:47,390 --> 01:11:49,100 Pamela! 572 01:13:36,583 --> 01:13:38,126 Vamos! 573 01:13:46,217 --> 01:13:48,261 - Eles destruíram os carros. - Não importa. 574 01:13:48,303 --> 01:13:50,930 Vamos! 575 01:13:50,972 --> 01:13:54,309 Fique calma, está tudo bem, tudo bem. Vamos ficar bem. 576 01:13:54,351 --> 01:13:57,771 Vamos ficar bem. 577 01:13:57,812 --> 01:13:59,647 Vamos ficar bem. 578 01:14:32,222 --> 01:14:34,599 Certo! Porra! 579 01:14:38,103 --> 01:14:39,479 As chaves estão nele. 580 01:14:39,521 --> 01:14:40,689 Abra a porta. 581 01:14:40,730 --> 01:14:42,816 - Cuidado. - Tá. 582 01:14:44,401 --> 01:14:45,944 Tente ligar. 583 01:14:48,363 --> 01:14:50,198 Tudo bem. A bateria está boa. 584 01:15:01,710 --> 01:15:03,837 Não está funcionando. A bateria não funciona. 585 01:15:05,588 --> 01:15:07,340 Talvez seja combustível. 586 01:15:11,386 --> 01:15:12,470 Consegui. 587 01:15:32,907 --> 01:15:35,201 Vou matar você, porra! 588 01:15:36,077 --> 01:15:38,204 Você matou ele! 589 01:15:38,246 --> 01:15:40,165 Matou ele! 590 01:15:45,920 --> 01:15:50,258 Saia daí! É tudo culpa sua! 591 01:15:59,434 --> 01:16:01,353 Eu pedi desculpa. 592 01:16:02,937 --> 01:16:05,231 Miri, Miri. Miri! 593 01:22:38,833 --> 01:22:41,753 GRUPO ACERVO SCARY NO TELEGRAM E FACEBOOK40435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.