All language subtitles for Return Engagement

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@ {\an9}https://aurorarental.blogspot.com/ 2 00:01:47,321 --> 00:01:48,855 Dimana Kakak? 3 00:01:48,856 --> 00:01:51,856 Baru saja bertengkar dengan istrinya. 4 00:01:56,563 --> 00:01:59,563 Kakak, sekarang waktunya untuk bertemu! 5 00:02:11,779 --> 00:02:14,380 Jadilah gadis yang baik dan tinggallah di rumah! 6 00:02:14,381 --> 00:02:17,381 Memberimu mainan untuk dimainkan! 7 00:02:27,494 --> 00:02:29,062 Jika kau sibuk, 8 00:02:29,063 --> 00:02:31,698 Aku akan pergi ke bandara sendiri. 9 00:02:31,699 --> 00:02:34,699 Aku akan meminta untuk yang terakhir kali. Bisakah kau tinggal 10 00:02:36,670 --> 00:02:39,670 Bagaimana denganmu Bisakah kau tidak pergi? 11 00:02:40,641 --> 00:02:42,275 Berapa kali kau ingin aku mengatakannya? 12 00:02:42,276 --> 00:02:44,677 Aku tidak melakukan semua ini untuk diriku sendiri. 13 00:02:44,678 --> 00:02:46,846 Tetapi untuk seluruh organisasi 14 00:02:46,847 --> 00:02:49,816 Mayat kakakku masih tergantung di pohon. 15 00:02:49,817 --> 00:02:51,484 Jika aku tidak setuju, 16 00:02:51,485 --> 00:02:53,519 dengan orang Italia itu, 17 00:02:53,520 --> 00:02:55,588 bagaimana aku bisa menghadapi saudaraku? 18 00:02:55,589 --> 00:02:56,923 Kau melakukan semua ini untuk saudaramu! 19 00:02:56,924 --> 00:02:58,458 Siapa yang akan merawat kita, 20 00:02:58,459 --> 00:03:00,960 jika kau mengalami kecelakaan? 21 00:03:00,961 --> 00:03:02,695 Orang sepertimu tidak boleh menikah. 22 00:02:08,000 --> 00:02:08,500 {\an9}T 23 00:03:02,696 --> 00:03:05,696 Dan tidak pernah punya anak. 24 00:03:15,542 --> 00:03:18,542 Aku meminta kau berulang kali sebelum dia lahir 25 00:03:18,979 --> 00:03:21,948 Dan kau bersikeras untuk punya bayi. 26 00:03:21,949 --> 00:03:23,850 Aku pikir kau akan bertanggung jawab. 27 00:03:23,851 --> 00:03:26,851 Tapi semuanya tetap sama. 28 00:03:29,890 --> 00:03:32,890 Saat aku datang ke Kanada denganmu, 29 00:03:33,594 --> 00:03:35,895 Kita membuat kesepakatan. 30 00:03:35,896 --> 00:03:37,563 Kita akan berpisah. 31 00:03:37,564 --> 00:03:40,564 Kita tidak bahagia bersama. 32 00:03:40,901 --> 00:03:43,302 Aku tidak pernah berpikir seperti itu, 33 00:03:43,303 --> 00:03:46,303 kita akan mengalami hari seperti itu. 34 00:05:08,000 --> 00:05:08,500 T 35 00:03:48,842 --> 00:03:51,711 Aku sangat lelah, 36 00:03:51,712 --> 00:03:54,712 memikirkan hal yang sama setiap hari 37 00:02:08,500 --> 00:02:09,000 {\an9}TR 38 00:03:55,349 --> 00:03:57,316 Aku tidak tahu kapan aku akan kehilangan suamiku. 39 00:03:57,317 --> 00:04:00,317 Saat putri kita kehilangan Ayahnya. 40 00:04:04,858 --> 00:04:07,858 Aku tidak pernah memohon padamu sebelumnya. Biarkan aku kembali ke Hong Kong. 41 00:04:27,848 --> 00:04:30,249 tapi aku tidak bisa memaksamu. 42 00:04:30,250 --> 00:04:33,052 Anak kita tidak punya hak untuk memilih. 43 00:04:33,053 --> 00:04:34,687 Dia ditakdirkan untuk menjadi anakku, 44 00:04:34,688 --> 00:04:37,290 dan aku punya tanggung jawab untuk merawatnya. 45 00:04:37,291 --> 00:04:39,092 Bagaimana kau bisa merawatnya, 46 00:04:39,093 --> 00:04:40,693 ketika kau bahkan tidak bisa menjagaku? 47 00:04:40,694 --> 00:04:43,694 Tapi dia juga putriku! 48 00:04:45,065 --> 00:04:48,065 OK! ayo kita putuskan sendiri. 49 00:05:08,500 --> 00:05:09,000 TR 50 00:05:45,659 --> 00:05:47,527 Jika kau tidak bisa merawatnya, 51 00:02:09,000 --> 00:02:10,500 {\an9}TRA 52 00:05:47,528 --> 00:05:50,528 Kau dipersilakan untuk kembali kepadaku! 53 00:05:50,831 --> 00:05:53,299 jangan khawatir tentang dia. 54 00:05:53,300 --> 00:05:56,068 Jika orang lain tidak bisa menjagamu, 55 00:05:56,069 --> 00:05:59,069 kembalilah padaku! 56 00:06:15,923 --> 00:06:18,923 Masuklah, Kakak. 57 00:06:19,092 --> 00:06:22,092 Dia akan kembali cepat atau lambat! 58 00:07:09,009 --> 00:07:12,009 Kakak! 59 00:07:20,087 --> 00:07:23,087 Nona-nona!... 60 00:07:26,927 --> 00:07:28,027 Aku akan menelepon ambulans! 61 00:05:09,000 --> 00:05:10,500 TRA 62 00:07:28,028 --> 00:07:31,028 Baik! 63 00:07:38,171 --> 00:07:41,171 Berjanjilah padaku, 64 00:02:10,500 --> 00:02:11,000 {\an9}TRAN 65 00:07:45,312 --> 00:07:48,312 Kau akan merawat Gaga dengan baik! 66 00:07:49,483 --> 00:07:52,483 Aku akan! 67 00:08:20,681 --> 00:08:23,681 Lui, bawa Gaga kembali ke Hong Kong. 68 00:08:24,217 --> 00:08:27,217 Jika aku tidak bisa kembali, 69 00:08:28,422 --> 00:08:31,422 Kau merawatnya. 70 00:08:56,283 --> 00:08:59,283 OK! Bos! 71 00:09:00,787 --> 00:09:03,787 Baik! 72 00:13:12,906 --> 00:13:15,906 Kakak, aku telah menemukan pekerjaan di Hong Kong. 73 00:13:15,909 --> 00:13:17,876 Gaga berumur tiga tahun sekarang, 74 00:02:11,000 --> 00:02:11,500 {\an9}TRANS 75 00:13:17,877 --> 00:13:19,878 dan sedang belajar di taman kanak-kanak. 76 00:13:19,879 --> 00:13:21,614 Semester dimulai minggu lalu. 77 00:13:21,615 --> 00:13:24,615 Aku membelikannya seragam dan dia senang 78 00:13:29,422 --> 00:13:31,857 Semester terakhir, 79 00:13:31,858 --> 00:13:33,993 Gaga adalah yang kedua di kelas 80 00:13:33,994 --> 00:13:36,061 Mungkin ini hari ulang tahunmu, 81 00:02:11,500 --> 00:02:12,000 {\an9}TRANSL 82 00:13:36,062 --> 00:13:37,663 ketika kau mendapatkan surat ini 83 00:13:37,664 --> 00:13:40,132 Aku memintanya untuk mengirimi kau kartu ulang tahun. 84 00:13:40,133 --> 00:13:43,133 Papa, Selamat Ulang Tahun! Gaga! 85 00:13:43,970 --> 00:13:46,970 Lui, waktu berjalan cepat. 86 00:13:47,340 --> 00:13:48,107 Hanya dalam sekejap mata, 87 00:13:48,108 --> 00:13:50,609 Gaga sedang belajar di SD sekarang. 88 00:13:50,610 --> 00:13:52,277 Selama bertahun-tahun ini, kau telah banyak berkorban. 89 00:13:52,278 --> 00:13:54,046 Tahun baru akan datang. 90 00:13:54,047 --> 00:13:57,047 Tolong beri dia uang keberuntungan untukku. 91 00:14:16,336 --> 00:14:19,336 Kau harus berjanji kepadaku satu hal terakhir. 92 00:14:22,676 --> 00:14:23,942 OK! 93 00:02:12,000 --> 00:02:12,500 {\an9}TRANSLA 94 00:14:23,943 --> 00:14:26,943 Jaga Gaga dengan baik. 95 00:14:27,747 --> 00:14:30,747 Aku akan! 96 00:15:13,560 --> 00:15:15,761 Wah! 97 00:15:15,762 --> 00:15:18,097 Meneleponmu! 98 00:15:18,098 --> 00:15:19,098 Ada apa, Paman Bill? 99 00:15:19,099 --> 00:15:20,632 Tolong periksa, 100 00:15:20,633 --> 00:15:22,234 apakah paru-paru telah tiba atau belum 101 00:02:12,500 --> 00:02:13,000 {\an9}TRANSLAT 102 00:05:10,500 --> 00:05:11,000 TRAN 103 00:15:22,235 --> 00:15:25,235 Tidak masalah! 104 00:15:27,807 --> 00:15:30,743 Kalian! Kenapa kau begitu rapi hari ini? 105 00:15:30,744 --> 00:15:32,077 Persis seperti tembakan besar! 106 00:15:32,078 --> 00:15:33,879 Ya, karena hari ini, 107 00:15:33,880 --> 00:15:35,447 Aku akan makan dengan idolaku. 108 00:15:35,448 --> 00:15:37,449 Silakan masuk! 109 00:15:37,450 --> 00:15:39,852 Wah, apakah kau mengenali Lung? 110 00:15:39,853 --> 00:15:42,488 Tentu! Dia adalah idola No.1ku. 111 00:15:42,489 --> 00:15:44,490 Aku terkesan melihat punggungnya, 112 00:15:44,491 --> 00:15:45,657 ketika aku baru berumur sembilan tahun. 113 00:15:45,658 --> 00:15:48,658 Semangat heroik itu melompat ke komputer. 114 00:02:13,000 --> 00:02:13,500 {\an9}TRANSLATE 115 00:15:49,095 --> 00:15:50,696 Tidak masalah! 116 00:15:50,697 --> 00:15:53,265 Orang ini di sini, 117 00:15:53,266 --> 00:15:56,266 tidak pernah mengucapkan sepatah kata pun. 118 00:16:10,016 --> 00:16:11,984 Paru-paru? 119 00:16:11,985 --> 00:16:13,652 Kau tahu diriku? 120 00:16:13,653 --> 00:16:16,321 Ya, kau adalah tuhanku. 121 00:16:16,322 --> 00:16:18,157 hari-hari itu, kau menaklukkan Stasiun Pusat. 122 00:16:18,158 --> 00:16:19,892 Dan pergi, 123 00:05:11,000 --> 00:05:11,500 TRANS 124 00:16:19,893 --> 00:16:21,326 semua orang Italia itu. 125 00:16:21,327 --> 00:16:22,761 Kau benar-benar, 126 00:16:22,762 --> 00:16:24,897 terang Chinatown kita. 127 00:16:24,898 --> 00:16:26,198 Aku masih muda saat itu, 128 00:16:26,199 --> 00:16:28,634 dan tidak bisa menjadi muridmu. 129 00:16:28,635 --> 00:16:31,403 Sekarang keberuntungan aku akhirnya datang. 130 00:16:31,404 --> 00:16:33,739 Kita akan bekerja sama, 131 00:16:33,740 --> 00:16:35,507 untuk kemuliaan kita. 132 00:16:35,508 --> 00:16:38,210 Brother Lung, 133 00:16:38,211 --> 00:16:40,479 Namaku Water. 134 00:02:13,500 --> 00:02:14,000 {\an9}TRANSLATE 135 00:16:40,480 --> 00:16:41,613 Oh, kau adalah Air? 136 00:16:41,614 --> 00:16:42,548 Ya! 137 00:02:14,000 --> 00:02:14,500 {\an9}TRANSLATE B 138 00:16:42,549 --> 00:16:43,482 Aku tidak mengenalmu! 139 00:16:43,483 --> 00:16:45,250 Pantas! Kau baru saja pergi dari penjara. 140 00:16:45,251 --> 00:16:47,186 Kau bisa berjalan-jalan di Chinatown, 141 00:16:47,187 --> 00:16:49,521 dan kau akan tahu siapa aku. 142 00:16:49,522 --> 00:16:51,023 Paru-paru, ini dia! 143 00:16:51,024 --> 00:16:53,725 Ruang VIP ada di sana 144 00:16:53,726 --> 00:16:56,695 Apakah kamar kecil di dalam ruang VIP? 145 00:16:56,696 --> 00:16:59,631 Paru-paru, jangan mengejekku. 146 00:16:59,632 --> 00:17:02,632 Siapa yang bercanda denganmu? 147 00:17:03,269 --> 00:17:05,137 Aku datang untuk memperbaiki toilet. 148 00:17:05,138 --> 00:17:08,138 Jangan buang Waktuku! 149 00:02:14,500 --> 00:02:15,000 {\an9}TRANSLATE BY 150 00:17:08,441 --> 00:17:11,441 Kau benar-benar bodoh. 151 00:17:12,078 --> 00:17:14,012 Bagaimana kau, seorang pekerja toilet, 152 00:17:14,013 --> 00:17:17,013 ... disebut Paru-paru? 153 00:17:18,651 --> 00:17:20,552 Mengapa aku tidak bisa disebut Paru-paru? 154 00:17:20,553 --> 00:17:22,921 Maukah kau menjelaskan! 155 00:17:22,922 --> 00:17:24,356 Brother Lung, 156 00:17:24,357 --> 00:17:26,358 tolong kembali kepada kita! 157 00:17:26,359 --> 00:17:29,359 Bill, kau pernah menjadi pengikut aku. 158 00:17:31,331 --> 00:17:32,898 Tapi sekarang semua bisnis, 159 00:17:32,899 --> 00:17:35,801 dapat dikaitkan dengan usaha kau sendiri, 160 00:02:15,000 --> 00:02:15,500 {\an9}TRANSLATE BY 161 00:17:35,802 --> 00:17:37,803 Aku tidak bisa mengambil kredit atau keuntungan. 162 00:17:37,804 --> 00:17:40,804 Selain itu, aku tidak ingin bekerja di bisnis ini. 163 00:17:42,275 --> 00:17:44,977 Apa yang aku hanya berharap, 164 00:17:44,978 --> 00:17:47,978 adalah menemukan putriku di Hong Kong. 165 00:45:00,010 --> 00:45:15,777 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@ {\an9}https://aurorarental.blogspot.com/ 166 00:17:50,216 --> 00:17:53,216 Terima kasih atas kebaikanmu. 167 00:17:54,520 --> 00:17:57,222 Sejak kau memutuskan untuk pergi ke Hong Kong, 168 00:17:57,223 --> 00:18:00,025 Kita tidak akan memaksamu. 169 00:18:00,026 --> 00:18:02,794 Hubungi kita jika kau butuh sesuatu. 170 00:18:02,795 --> 00:18:05,795 Kita akan membantu kau dengan segala cara! 171 00:02:15,500 --> 00:02:16,000 {\an9}TRANSLATE BY : 172 00:18:06,432 --> 00:18:09,432 Yang paling aku inginkan sekarang, 173 00:18:09,602 --> 00:18:11,336 adalah sebotol teh dan beberapa dimsum. 174 00:18:11,337 --> 00:18:12,104 Siapa yang paling muda? 175 00:18:12,105 --> 00:18:12,771 Siapa ini? 176 00:18:12,772 --> 00:18:14,306 Berlemak... 177 00:05:11,500 --> 00:05:12,000 TRANSL 178 00:18:14,307 --> 00:18:16,942 OK... Aku pergi... 179 00:18:16,943 --> 00:18:19,943 Jangan bergerak! 180 00:18:20,847 --> 00:18:22,147 Tidak ada dimsum, 181 00:18:22,148 --> 00:18:25,148 tapi sosis Italia! 182 00:18:26,085 --> 00:18:27,519 Apa yang kau inginkan? 183 00:18:27,520 --> 00:18:30,520 Pergilah! 184 00:19:03,356 --> 00:19:06,356 Tunggu... Bebek peking enak. 185 00:19:07,527 --> 00:19:10,527 Bagus sangat bagus! 186 00:19:10,964 --> 00:19:13,198 Sangat bagus! Lebih baik dari pedang. 187 00:02:16,000 --> 00:02:16,500 {\an9}TRANSLATE BY : 188 00:19:13,199 --> 00:19:16,199 Selera yang baik! 189 00:19:37,790 --> 00:19:39,191 Paman Bill... 190 00:02:16,500 --> 00:02:17,000 {\an9}TRANSLATE BY : D 191 00:19:39,192 --> 00:19:42,192 Bagaimana itu? 192 00:19:42,595 --> 00:19:44,162 Kau paru-paru? 193 00:19:44,163 --> 00:19:45,364 Kau tahu diriku? 194 00:19:45,365 --> 00:19:48,100 Ya, kau adalah tuhanku! 195 00:19:48,101 --> 00:19:50,969 hari-hari itu kau menaklukkan Stasiun Pusat, 196 00:19:50,970 --> 00:19:52,471 dan pergi, 197 00:19:52,472 --> 00:19:54,072 orang Italia. 198 00:19:54,073 --> 00:19:55,907 Kau adalah cahaya, 199 00:19:55,908 --> 00:19:57,776 di Chinatown kita. 200 00:19:57,777 --> 00:20:00,212 Tapi aku masih muda hari itu. 201 00:20:00,213 --> 00:20:02,180 Akhirnya aku tidak punya kesempatan untuk bertemu denganmu. 202 00:20:02,181 --> 00:20:04,883 Sekarang keberuntungan aku akhirnya datang. 203 00:20:04,884 --> 00:20:07,853 Aku bisa belajar darimu. 204 00:20:07,854 --> 00:20:09,654 Semoga kita bisa membangun kembali, 205 00:20:09,655 --> 00:20:11,490 ... kemuliaan kita bersama! 206 00:20:11,491 --> 00:20:12,691 Apa kau sudah selesai? 207 00:20:12,692 --> 00:20:14,292 Jadi! 208 00:20:14,293 --> 00:20:17,293 Kita bertarung bersama untuk pertama kalinya. 209 00:20:17,897 --> 00:20:19,998 Dan aku pikir ini juga yang terakhir. 210 00:20:19,999 --> 00:20:22,999 Dan kemuliaan... 211 00:20:23,036 --> 00:20:26,036 harus ditinggalkan untuk orang muda sepertimu, 212 00:02:17,000 --> 00:02:17,500 {\an9}TRANSLATE BY : DE 213 00:20:26,172 --> 00:20:29,172 Bye! 214 00:20:29,976 --> 00:20:32,976 Hei, tinggalkan saja begini! 215 00:05:12,000 --> 00:05:12,500 TRANSLA 216 00:20:34,414 --> 00:20:37,414 sayang sekali! 217 00:20:40,219 --> 00:20:43,219 Terlalu tampan! 218 00:20:55,368 --> 00:20:58,036 Tuan Lung Ho-tin ingin mencari saudaranya Cheung Yat-Lui. 219 00:20:58,037 --> 00:20:59,738 Dan putrinya Gaga. 220 00:20:59,739 --> 00:21:01,940 Jika ada yang tahu dimana mereka, 221 00:21:01,941 --> 00:21:04,609 tolong hubungi kamar 206, Golden Hotel. 222 00:21:04,610 --> 00:21:06,578 Dia akan diberi upah! 223 00:21:06,579 --> 00:21:08,146 The Mr.Lung dari kamar 206... 224 00:21:08,147 --> 00:21:09,714 kembali untuk mencari putrinya. 225 00:21:09,715 --> 00:21:11,083 Siapa yang mencari anak perempuan? 226 00:21:11,084 --> 00:21:12,951 Dia harus bertanya padaku. 227 00:21:12,952 --> 00:21:15,952 Dia sedang mencari putri kandungnya! 228 00:21:27,266 --> 00:21:28,733 Hei! 229 00:21:28,734 --> 00:21:30,068 Apakah kau Tuan Paru? 230 00:21:30,069 --> 00:21:31,470 Ya, benar! 231 00:21:31,471 --> 00:21:34,471 Kau melakukan terlalu banyak! 232 00:21:36,709 --> 00:21:39,709 Paman Hung! 233 00:21:47,753 --> 00:21:49,354 Paru-paru! 234 00:21:49,355 --> 00:21:52,355 Kau benar-benar terlalu jahat! 235 00:21:52,992 --> 00:21:54,459 Kau bahkan tidak meneleponku! 236 00:05:12,500 --> 00:05:13,000 TRANSLAT 237 00:21:54,460 --> 00:21:56,728 Apakah kau setuju kau harus dihukum? 238 00:21:56,729 --> 00:21:58,997 Aku tidak ingin mengganggumu. 239 00:21:58,998 --> 00:22:00,532 Kau tidak memperlakukan kita, 240 00:22:00,533 --> 00:22:03,235 sebagai teman baik! 241 00:22:03,236 --> 00:22:04,870 Kau tidak akan mengganggu kita. 242 00:22:04,871 --> 00:22:05,937 Apakah kau ingat 20 tahun yang lalu, 243 00:22:05,938 --> 00:22:08,440 di New York kau menyelamatkan hidupku. 244 00:22:08,441 --> 00:22:11,009 Aku akan ingat selamanya! 245 00:22:11,010 --> 00:22:13,578 Jangan menyebutkan itu. Itu sudah lewat. 246 00:02:17,500 --> 00:02:18,000 {\an9}TRANSLATE BY : DEN 247 00:22:13,579 --> 00:22:16,248 Aku bukan manusia jika tidak aku sebutkan. 248 00:22:16,249 --> 00:22:18,316 Ayo kita tidak menyebutkannya, ayo kita segelas anggur! 249 00:22:18,317 --> 00:22:20,585 Baik! 250 00:05:13,000 --> 00:05:13,500 TRANSLATE 251 00:22:20,586 --> 00:22:22,921 Bagaimana kau tahu aku kembali? 252 00:22:22,922 --> 00:22:24,289 Paman Bill memberitahukanku bahwa, 253 00:22:24,290 --> 00:22:25,857 Kau kembali untuk mencari putrimu. 254 00:22:25,858 --> 00:22:28,226 Aku telah mengirim seseorang untuk melakukan itu! 255 00:22:28,227 --> 00:22:29,494 Paman Hung! 256 00:22:29,495 --> 00:22:31,663 Pang! Izinkan aku memperkenalkan kau juga... 257 00:22:31,664 --> 00:22:34,132 Mr Lung, yang selalu aku sebutkan padamu. 258 00:22:34,133 --> 00:22:35,267 Mr Lung! 259 00:22:35,268 --> 00:22:36,301 Jangan tidak sopan. 260 00:22:36,302 --> 00:22:39,070 Panggil dia Brother Lung! 261 00:22:39,071 --> 00:22:40,205 Kakak Lung! 262 00:22:40,206 --> 00:22:43,206 Panggil saja aku Paru-paru! 263 00:22:45,478 --> 00:22:48,478 Dia adalah Pang. Sekarang dengarkan apa yang ingin aku katakan. 264 00:22:48,648 --> 00:22:51,648 Namanya tidak bagus. Li-Pang. 265 00:22:53,819 --> 00:22:56,819 Ayo, duduk di sini! 266 00:22:57,757 --> 00:22:59,791 Baiklah, Paru-paru, 267 00:22:59,792 --> 00:23:02,792 apakah kau punya rencana 268 00:23:03,229 --> 00:23:05,330 Hanya sesuatu yang pribadi. 269 00:23:05,331 --> 00:23:07,199 Apakah kau ingin memulai lagi? 270 00:23:07,200 --> 00:23:10,200 Belum memikirkannya. 271 00:23:12,371 --> 00:23:14,673 Bersulang! 272 00:23:14,674 --> 00:23:17,674 Bersulang! 273 00:23:21,180 --> 00:23:24,180 Paru-paru, aku akan membantu kau menemukan putrimu. 274 00:23:25,151 --> 00:23:27,485 Kita akan segera mendapatkan beritanya. 275 00:23:27,486 --> 00:23:28,920 Kau bisa bekerja, 276 00:23:28,921 --> 00:23:30,555 di kantorku saat semuanya sudah beres. 277 00:23:30,556 --> 00:23:32,591 Semua yang aku miliki adalah milikmu. 278 00:23:32,592 --> 00:23:35,260 Perusahaan aku telah terdaftar sekarang. 279 00:23:35,261 --> 00:23:38,261 Aku seorang pebisnis yang baik sekarang. 280 00:23:41,500 --> 00:23:44,369 Aku sangat berterimakasih! 281 00:23:44,370 --> 00:23:46,805 Pang melakukannya dengan sangat baik sekarang. 282 00:23:46,806 --> 00:23:48,673 Mereka masih muda dan mampu. 283 00:23:48,674 --> 00:23:50,909 Dunia adalah milik mereka. 284 00:23:50,910 --> 00:23:52,510 Kau benar. 285 00:23:52,511 --> 00:23:55,511 Bisnis kita berjalan cukup baik sekarang. 286 00:23:55,648 --> 00:23:56,648 Paman Hung harus, 287 00:23:56,649 --> 00:23:58,817 nikmati dirimu di rumah. 288 00:23:58,818 --> 00:24:00,518 Biarkan aku menangani bisnismu. 289 00:24:00,519 --> 00:24:01,620 Dengan bakat dan kemampuanku, 290 00:24:01,621 --> 00:24:04,389 itu akan menjadi duniaku dalam satu tahun! 291 00:24:04,390 --> 00:24:06,024 Serahkan bisnisku kepadamu? 292 00:02:20,000 --> 00:02:21,500 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AUR 293 00:24:06,025 --> 00:24:07,359 Dalam waktu setengah tahun, 294 00:24:07,360 --> 00:24:10,328 Aku akan menjadi pengemis. 295 00:24:10,329 --> 00:24:11,696 Cara kau berbicara, menunjukkan.. 296 00:24:11,697 --> 00:24:14,697 Kau bisa memenangkan seluruh dunia sendirian. 297 00:05:13,500 --> 00:05:14,000 TRANSLATE 298 00:24:14,767 --> 00:24:17,502 Menurut informasi Mr.Lung, 299 00:24:17,503 --> 00:24:18,737 Putrimu, 300 00:24:18,738 --> 00:24:21,473 benar-benar tinggal disini. 301 00:02:18,000 --> 00:02:18,500 {\an9}TRANSLATE BY : DENI 302 00:24:21,474 --> 00:24:23,742 Dia dan Paru-paru kecil, 303 00:24:23,743 --> 00:24:25,710 adalah teman yang sangat baik. 304 00:24:25,711 --> 00:24:26,711 Tapi sayangnya, 305 00:24:26,712 --> 00:24:29,712 Mereka kabur empat tahun lalu. 306 00:24:29,815 --> 00:24:31,583 Kita belum bisa, 307 00:10:00,010 --> 00:10:15,777 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@ {\an9}https://aurorarental.blogspot.com/ 308 00:24:31,584 --> 00:24:33,251 temukan mereka sejak itu. 309 00:24:33,252 --> 00:24:34,552 Tetapi terdengar bahwa Paru-Paru Kecil terkadang... 310 00:24:34,553 --> 00:24:36,221 hubungi walinya, 311 00:24:36,222 --> 00:24:38,123 Tsin Siu-Fung. 312 00:24:38,124 --> 00:24:39,491 Dia mungkin, 313 00:24:39,492 --> 00:24:42,492 mungkin bisa membantumu. 314 00:24:45,064 --> 00:24:46,731 Apa Ny. Tsin Siu-Fung ada di sana? 315 00:24:46,732 --> 00:24:47,832 Ya! 316 00:24:47,833 --> 00:24:50,833 Fung, seseorang mencarimu! 317 00:24:52,872 --> 00:24:55,173 Hai! Apakah kau Ny. Tsin Siu-Fung? 318 00:24:55,174 --> 00:24:56,808 Ya kau siapa 319 00:24:56,809 --> 00:24:59,809 Aku Mr Lung. 320 00:24:59,845 --> 00:25:02,414 Naga cocok dengan burung phoenix. 321 00:05:14,000 --> 00:05:14,500 TRANSLATE B 322 00:25:02,415 --> 00:25:04,983 Apa yang ingin kau minum, Tuan Paru? 323 00:25:04,984 --> 00:25:06,318 Seperti kau menyukainya. 324 00:25:06,319 --> 00:25:08,353 Kau sangat murah hati. 325 00:02:18,500 --> 00:02:19,000 {\an9}TRANSLATE BY : DENI 326 00:25:08,354 --> 00:25:10,088 Dapatkan kita sebotol X.O., 327 00:25:10,089 --> 00:25:13,089 dan piring buah. 328 00:25:13,726 --> 00:25:14,693 Ah Mr Lung, 329 00:25:14,694 --> 00:25:17,694 apakah kau ingat di mana kita pernah bertemu sebelumnya? 330 00:25:18,497 --> 00:25:21,099 Kita belum pernah bertemu sebelumnya. 331 00:25:21,100 --> 00:25:24,100 Aku mencari Little Lung. 332 00:25:24,837 --> 00:25:27,305 Dia meminjam uang darimu? 333 00:25:27,306 --> 00:25:29,307 Kita sudah lama tidak bertemu. 334 00:25:29,308 --> 00:25:31,409 Aku menyesal! 335 00:25:31,410 --> 00:25:34,410 Jangan khawatir, kau akan diberi upah. 336 00:25:37,983 --> 00:25:40,983 Aku datang dari Kanada untuk mencari putriku. 337 00:25:43,923 --> 00:25:45,857 Aku mendengar bahwa dia adalah teman baik Paru-Paru Kecil. 338 00:25:45,858 --> 00:25:48,858 Ini sedikit hadiah dariku. 339 00:25:50,463 --> 00:25:52,731 Tuan Paru, kau tidak perlu melakukan itu. 340 00:25:52,732 --> 00:25:53,832 Jika aku dapat membantumu, 341 00:25:53,833 --> 00:25:56,201 Aku akan melakukan yang terbaik. 342 00:25:56,202 --> 00:25:58,870 Tapi aku tidak tahu bagaimana menghubunginya. 343 00:25:58,871 --> 00:26:01,406 Dia adalah gadis misterius. 344 00:26:01,407 --> 00:26:02,540 Fung, panggilanmu! 345 00:26:02,541 --> 00:26:05,009 Ini dari Little Lung. 346 00:26:05,010 --> 00:26:07,545 Kau sangat beruntung. Dia menelepon aku sekarang. 347 00:26:07,546 --> 00:26:08,446 Silakan duduk dulu, 348 00:26:08,447 --> 00:26:11,447 Aku akan melihat di mana dia sekarang. 349 00:26:14,086 --> 00:26:15,820 Little Lung, dimana kau sekarang? 350 00:26:15,821 --> 00:26:18,256 Fung, aku kehilangan mukaku. 351 00:26:18,257 --> 00:26:20,658 Aku harus membunuh Peter itu! 352 00:26:20,659 --> 00:26:23,061 Jangan lakukan itu! 353 00:26:23,062 --> 00:26:25,630 Jangan khawatir. 354 00:26:25,631 --> 00:26:28,631 Aku akan mengganggumu 355 00:26:29,034 --> 00:26:32,034 Halo halo... 356 00:26:32,405 --> 00:26:35,405 Dimana dia sekarang? Ada yang terjadi? 357 00:02:19,000 --> 00:02:19,500 {\an9}TRANSLATE BY : DENI A 358 00:26:35,541 --> 00:26:36,474 Tunggu sebentar, 359 00:02:19,500 --> 00:02:20,000 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AU 360 00:26:36,475 --> 00:26:39,475 Ayo keluar untuk mencarinya. 361 00:26:45,818 --> 00:26:48,818 Peter, keluar! 362 00:26:54,794 --> 00:26:57,794 Paru-paru Kecil? 363 00:26:59,265 --> 00:27:01,966 Apa kau ingin meninggalkanku? 364 00:27:01,967 --> 00:27:03,234 Tidak, Paru-Paru Kecil! 365 00:27:03,235 --> 00:27:05,170 Aku tidak bisa pergi sekarang! Aku terpaksa melakukan itu. 366 00:27:05,171 --> 00:27:07,005 Perlakukan saja aku seolah-olah aku tidak terlihat. 367 00:27:07,006 --> 00:27:08,173 Aku bisa kembali, 368 00:27:08,174 --> 00:27:09,541 ketika dia muak denganku. 369 00:05:14,500 --> 00:05:15,000 TRANSLATE BY 370 00:27:09,542 --> 00:27:11,276 Kau tahu aku mencintaimu, kan? 371 00:27:11,277 --> 00:27:13,678 Jangan bertemu dia lagi jika kau mencintaiku. 372 00:27:13,679 --> 00:27:14,546 Tapi Kakaknya sangat kuat, 373 00:27:14,547 --> 00:27:16,448 Kalau tidak, aku akan mati 374 00:05:15,000 --> 00:05:15,500 TRANSLATE BY 375 00:27:16,449 --> 00:27:17,615 Apakah kau mengerti? 376 00:27:17,616 --> 00:27:20,251 Apakah kau Paru-Paru Kecil? 377 00:27:20,252 --> 00:27:23,054 Kau sangat terkenal Dimana kau nongkrong? 378 00:27:23,055 --> 00:27:24,322 Aku tidak setenar kau 379 00:27:24,323 --> 00:27:25,023 Kau mengambil teman laki-lakiku? 380 00:27:25,024 --> 00:27:27,058 Jangan tunjukku. Kau pikir kau siapa? 381 00:27:27,059 --> 00:27:28,226 OK? 382 00:27:28,227 --> 00:27:29,961 Hal kecil... Dia dari Sekolah Dasar Standar, 383 00:27:29,962 --> 00:27:31,162 dan dia dari perguruan tinggi! 384 00:27:31,163 --> 00:27:33,465 Tidak masalah... 385 00:27:33,466 --> 00:27:34,299 Hentikan! 386 00:27:34,300 --> 00:27:34,933 Jangan bertengkar. 387 00:27:34,934 --> 00:27:37,135 Kakaknya sangat kuat. Kau tidak bisa menghadapinya. 388 00:27:37,136 --> 00:27:40,136 Dapatkah kau mendengar? Aku saudara perempuan dari Kakak yang kuat. 389 00:27:40,473 --> 00:27:41,806 Jangan pernah mencoba berhubungan denganku, 390 00:27:41,807 --> 00:27:43,775 atau pernah berkeliaran di Tsim Sha Tsui. 391 00:27:43,776 --> 00:27:45,243 Kau tersesat. 392 00:27:45,244 --> 00:27:46,845 Aku punya Kakak yang kuat juga. 393 00:27:46,846 --> 00:27:48,279 Apakah kakakmu bernama Pisang? 394 00:27:48,280 --> 00:27:49,747 Kurang ajar kau! 395 00:27:49,748 --> 00:27:52,684 Jangan omong kosong. Aku akan mengalahkanmu 396 00:27:52,685 --> 00:27:53,685 Terus? 397 00:27:53,686 --> 00:27:54,319 Kau pikir kau siapa? 398 00:27:54,320 --> 00:27:56,120 Kau bertanya kepadaku? 399 00:27:56,121 --> 00:27:56,855 Ya, aku memintamu! Terus? 400 00:27:56,856 --> 00:27:59,856 Bukan urusanmu! 401 00:28:00,726 --> 00:28:03,726 Brengsek! Jangan berani-berani memukulku! 402 00:28:11,937 --> 00:28:13,471 Kau keparat! 403 00:28:13,472 --> 00:28:14,572 Seseorang akan dibunuh. 404 00:28:14,573 --> 00:28:17,573 Tinggalkan aku sendiri! 405 00:28:18,611 --> 00:28:21,611 Pergi ke neraka! 406 00:28:27,653 --> 00:28:30,588 Kejar dia! 407 00:28:30,589 --> 00:28:33,589 Dasar jalang, diam! 408 00:28:38,097 --> 00:28:41,097 Paru-Paru Kecil dipukul oleh seseorang! 409 00:28:46,939 --> 00:28:49,939 Hentikan! Dapatkah kau mendengar? 410 00:28:58,751 --> 00:29:01,751 Tolong aku, Nyonya! 411 00:29:02,755 --> 00:29:05,557 Inspektur Chan, kau juga di sini. 412 00:29:05,558 --> 00:29:08,558 Kalian semua diam. 413 00:29:09,828 --> 00:29:11,195 Dasar jalang, pergilah! 414 00:29:11,196 --> 00:29:12,964 Kalau tidak, aku akan menangkap kalian semua! 415 00:29:12,965 --> 00:29:15,965 Kau dilindungi oleh polisi! Ayo pergi! 416 00:29:22,341 --> 00:29:25,243 Apakah kau baik-baik saja, Paru-Paru Kecil? 417 00:29:25,244 --> 00:29:28,244 Aku baik-baik saja. Terima kasih! 418 00:29:33,552 --> 00:29:36,552 Bersikap sopan! 419 00:29:40,059 --> 00:29:41,893 Saat kau di panti asuhan, 420 00:29:41,894 --> 00:29:44,596 apakah kau punya teman baik bernama Gaga? 421 00:29:44,597 --> 00:29:47,597 Aku tidak ingat! 422 00:29:48,968 --> 00:29:49,801 Dia melarikan diri, 423 00:29:49,802 --> 00:29:52,270 dari panti asuhan bersamamu. 424 00:29:52,271 --> 00:29:54,706 Kita belum bertemu sejak saat itu. 425 00:29:54,707 --> 00:29:55,873 Dunia ini sangat besar. 426 00:29:55,874 --> 00:29:57,141 Sulit baginya, 427 00:29:57,142 --> 00:30:00,142 untuk menemukan aku juga. 428 00:30:00,679 --> 00:30:03,615 Terus terang, kau mencarinya dengan sangat bersemangat... 429 00:05:15,500 --> 00:05:16,000 TRANSLATE BY : 430 00:30:03,616 --> 00:30:05,249 Apa hubungan kau dengannya? 431 00:30:05,250 --> 00:30:06,751 Aku Ayahnya. 432 00:30:06,752 --> 00:30:08,753 Maka kau tidak bertanggung jawab! 433 00:02:21,500 --> 00:02:22,000 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AURO 434 00:30:08,754 --> 00:30:11,522 Kau tidak pantas menjadi seorang Ayah. 435 00:30:11,523 --> 00:30:12,957 Kau meninggalkan putrimu, 436 00:25:00,010 --> 00:25:15,777 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@ {\an9}https://aurorarental.blogspot.com/ 437 00:30:12,958 --> 00:30:14,826 di panti asuhan. 438 00:30:14,827 --> 00:30:16,361 Di mana kau, 439 00:30:16,362 --> 00:30:19,362 saat dia sangat membutuhkanmu? 440 00:30:19,798 --> 00:30:22,066 Aku masuk penjara di Kanada! 441 00:30:22,067 --> 00:30:24,035 Betulkah? 442 00:30:24,036 --> 00:30:27,036 Kau hanya bercanda! 443 00:30:28,607 --> 00:30:31,607 Aku pernah dipenjara di Kanada selama lebih dari 10 tahun! 444 00:30:32,611 --> 00:30:34,278 Itu dimaafkan. 445 00:02:22,000 --> 00:02:22,500 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR 446 00:30:34,279 --> 00:30:37,279 Mengapa kau masuk penjara? 447 00:30:37,983 --> 00:30:39,817 Aku membunuh seseorang! 448 00:30:39,818 --> 00:30:42,818 Wow! Tidak mungkin... 449 00:30:43,656 --> 00:30:46,656 Apakah kau menarik kakiku? 450 00:30:47,126 --> 00:30:50,126 Mengapa aku harus menipumu? 451 00:30:53,332 --> 00:30:56,100 Dia tinggal di panti asuhan, 452 00:30:56,101 --> 00:30:58,403 selama bertahun-tahun. 453 00:30:58,404 --> 00:31:00,271 Mengapa kau menemukannya sekarang. 454 00:31:00,272 --> 00:31:02,006 Anggap saja dia tidak ada. 455 00:31:02,007 --> 00:31:03,741 Tidak ada gunanya menyesal. 456 00:31:03,742 --> 00:31:06,742 Seandainya aku berada di posisi yang sama, 457 00:31:06,945 --> 00:31:08,780 dan akan bertemu Ayahku sekarang, 458 00:31:08,781 --> 00:31:10,982 Aku tidak akan punya perasaan. 459 00:31:10,983 --> 00:31:13,983 Tidak akan ada gairah untuk kedua belah pihak. 460 00:31:14,720 --> 00:31:17,720 Jika aku adalah putrimu, 461 00:31:17,856 --> 00:31:20,856 apa yang akan kau katakan kepadaku jika kau menemukanku? 462 00:31:21,260 --> 00:31:22,994 Aku akan mengatakan aku Ayahmu! 463 00:31:22,995 --> 00:31:25,995 Omong kosong! Bagaimana kau bisa membuktikannya? 464 00:31:26,131 --> 00:31:27,999 Kau meninggalkan aku selama bertahun-tahun. 465 00:31:28,000 --> 00:31:30,234 Sebenarnya kau berasal dari mana 466 00:02:22,500 --> 00:02:25,000 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@ 467 00:31:30,235 --> 00:31:31,369 Kau bilang kau Ayahku. 468 00:31:31,370 --> 00:31:33,137 Sekarang kau datang untuk menemukanku. 469 00:31:33,138 --> 00:31:34,772 Kau menempatkan aku di panti asuhan ketika kau tidak menyukaiku. 470 00:31:34,773 --> 00:31:36,140 Dan bawa aku kembali saat kau suka. 471 00:31:36,141 --> 00:31:39,141 Kau memperlakukan aku sebagai siapa? Beberapa benda hilang? 472 00:31:42,514 --> 00:31:44,048 Hai! Raksasa! 473 00:31:44,049 --> 00:31:47,049 Paru-paru Kecil! 474 00:31:47,820 --> 00:31:50,655 Dia selalu kasar. 475 00:31:50,656 --> 00:31:52,657 Kemana saja kau? 476 00:31:52,658 --> 00:31:54,392 Apa yang akan kau lakukan, 477 00:31:54,393 --> 00:31:57,393 jika Little Lung adalah putrimu? 478 00:32:02,768 --> 00:32:04,669 Karena aku tidak pernah, 479 00:32:04,670 --> 00:32:06,904 diharapkan menemukan Putri Salju. 480 00:32:06,905 --> 00:32:09,905 Atau seorang mahasiswa. 481 00:32:10,042 --> 00:32:13,042 Aku tidak pernah merawatnya dengan baik selama ini. 482 00:32:13,479 --> 00:32:16,479 Aku tidak bisa menyalahkannya jika dia begitu buruk. 483 00:32:17,683 --> 00:32:20,683 Aku hanya bisa menyalahkan diri sendiri. 484 00:32:21,553 --> 00:32:22,620 Aku akan memperbaikinya. 485 00:32:22,621 --> 00:32:25,621 Tidak bisakah kau menyingkirkan orang tua itu. 486 00:32:28,193 --> 00:32:29,961 Izinkan aku memperkenalkan kau temanku. 487 00:32:29,962 --> 00:32:32,962 Tidak perlu, aku Monster. Siapa namamu? 488 00:32:33,065 --> 00:32:35,633 Panggil aku Lung. tolong Duduk! 489 00:32:35,634 --> 00:32:38,336 Naga. Nama yang bagus. 490 00:32:38,337 --> 00:32:39,303 Ayo main. 491 00:32:39,304 --> 00:32:41,439 Aku bermain denganmu dulu. 492 00:32:41,440 --> 00:32:42,640 OK! 493 00:32:42,641 --> 00:32:43,608 Bajingan, 494 00:32:43,609 --> 00:32:46,210 Kau keparat. 495 00:32:46,211 --> 00:32:47,945 Bajingan, 496 00:32:47,946 --> 00:32:49,514 dia bajingan... 497 00:32:49,515 --> 00:32:51,082 Kau keparat... 498 00:32:51,083 --> 00:32:54,083 Kau kalah. Minum! 499 00:32:56,922 --> 00:32:59,190 Lanjutkan! 500 00:32:59,191 --> 00:33:01,058 OK, sekali lagi! 501 00:33:01,059 --> 00:33:02,059 Apa itu? Jangan berpura-pura! 502 00:33:02,060 --> 00:33:03,895 Sial! 503 00:33:03,896 --> 00:33:05,863 Aku benar-benar tidak bisa minum lagi! 504 00:33:05,864 --> 00:33:06,964 Aku tidak bisa memainkannya sendiri! 505 00:33:06,965 --> 00:33:08,366 Bisakah aku pergi ke kamar kecil? 506 00:33:08,367 --> 00:33:09,066 Kalau begitu tidak ada cara lain! 507 00:33:09,067 --> 00:33:10,434 Hei, tolong ambil tempatku sebentar. 508 00:33:10,435 --> 00:33:11,969 Aku tidak tahu cara bermain! 509 00:05:16,000 --> 00:05:16,500 TRANSLATE BY : 510 00:33:11,970 --> 00:33:14,970 Apakah kau sedang bercanda? Biarkan aku mengajarimu! 511 00:33:15,374 --> 00:33:16,407 Mainkan! 512 00:33:16,408 --> 00:33:18,376 Mereka dapat membantu kita menemukan putrimu. 513 00:33:18,377 --> 00:33:19,510 Semuanya berjalan lancar, 514 00:33:19,511 --> 00:33:22,511 jika kita dekat. 515 00:33:24,483 --> 00:33:25,917 Ayo main! 516 00:33:25,918 --> 00:33:26,651 Aku tidak tahu cara bermain... 517 00:33:26,652 --> 00:33:29,652 Dia akan mengajarimu! 518 00:33:39,198 --> 00:33:42,198 Aku pergi untuk melihat-lihat. 519 00:33:42,501 --> 00:33:45,501 Bajingan, kau bajingan. 520 00:33:46,872 --> 00:33:49,473 Bajingan, kau bajingan... 521 00:33:49,474 --> 00:33:51,776 Hei, kenapa aku selalu jadi bajingan? 522 00:33:51,777 --> 00:33:53,377 Kenapa kau bukan bajingan? 523 00:33:53,378 --> 00:33:54,512 Sialan! 524 00:33:54,513 --> 00:33:56,280 Tidak ada pria yang akan memainkan permainan seperti itu. 525 00:33:56,281 --> 00:33:57,815 Siapa kau jika kau bukan bajingan? 526 00:33:57,816 --> 00:34:00,218 Mengapa kau berbicara dengan Kakak seperti ini? 527 00:34:00,219 --> 00:34:01,719 Apakah kau tidak ingin mati, orang tua? 528 00:34:01,720 --> 00:34:04,388 Woo, kau punya pisau! 529 00:34:04,389 --> 00:34:07,389 Jangan coba-coba membodohiku! 530 00:34:08,126 --> 00:34:09,794 Katakan padanya, 531 00:34:09,795 --> 00:34:11,796 bagaimana orang tua itu mati terakhir kali. 532 00:34:11,797 --> 00:34:13,764 Menggunakan pisau ini. Ditusuk ke dada dan ke atas. 533 00:34:13,765 --> 00:34:14,966 Kemudian bajingan tua itu mati. 534 00:34:14,967 --> 00:34:16,667 Kau mau mati? Orang tua! 535 00:34:16,668 --> 00:34:19,668 Apa kau dengar itu? 536 00:34:20,472 --> 00:34:21,906 Dengar, bajingan tua! 537 00:34:21,907 --> 00:34:24,442 Paru-Paru Kecil telah pergi. 538 00:34:24,443 --> 00:34:26,210 Apa yang sedang kau lakukan? 539 00:34:26,211 --> 00:34:28,246 Dia ingin kau menjauh darinya. 540 00:34:28,247 --> 00:34:30,014 Jika kau terus mengganggunya, 541 00:34:30,015 --> 00:34:33,015 Aku akan membunuhmu dengan cara yang sama. 542 00:34:35,621 --> 00:34:38,621 Duduk! 543 00:34:41,860 --> 00:34:42,894 Kakak dalam masalah. 544 00:34:42,895 --> 00:34:45,895 Ayo pergi! 545 00:34:46,832 --> 00:34:48,332 Hanya satu kepalan tangan dan, 546 00:34:48,333 --> 00:34:50,935 Kau sudah takut 547 00:34:50,936 --> 00:34:52,803 Temukan Little Lung! 548 00:34:52,804 --> 00:34:55,804 Tolong tagihannya! 549 00:35:11,089 --> 00:35:14,089 Tidak bisakah kau melarikan diri sekarang! 550 00:35:19,965 --> 00:35:21,532 Apakah kau mengenalku, kau jalang! 551 00:35:21,533 --> 00:35:24,035 Ya, kau adalah Kakak Kun! 552 00:35:24,036 --> 00:35:26,203 Lalu apakah kau tahu Flora adalah saudara perempuanku? 553 00:35:26,204 --> 00:35:28,139 Aku tidak bermaksud untuk... 554 00:35:28,140 --> 00:35:30,741 Jangan bicara jika aku tidak memintamu. 555 00:35:30,742 --> 00:35:32,810 Aku tidak akan melakukannya lagi. 556 00:35:32,811 --> 00:35:35,079 Aku tidak berkata apa-apa jika aku tidak meminta kau untuk berbicara. 557 00:35:35,080 --> 00:35:38,080 Diam... 558 00:35:39,084 --> 00:35:41,552 berikan aku asam! 559 00:35:41,553 --> 00:35:42,620 Aku akan mencuci wajahnya. 560 00:35:42,621 --> 00:35:44,388 Tidak! Aku tidak akan melakukannya lagi... 561 00:35:44,389 --> 00:35:45,122 tolong maafkan aku. 562 00:35:45,123 --> 00:35:46,223 Pergilah, bajingan! 563 00:35:46,224 --> 00:35:49,026 Kakak Kun, jangan marah! 564 00:35:49,027 --> 00:35:51,562 Polisi datang! 565 00:35:51,563 --> 00:35:53,130 Petugas Chan, Tolong aku! 566 00:35:53,131 --> 00:35:54,365 Mengapa kau memukulinya? 567 00:05:16,500 --> 00:05:17,000 TRANSLATE BY : D 568 00:35:54,366 --> 00:35:57,366 Bukan urusanmu! 569 00:35:57,402 --> 00:36:00,037 matamu yang mana yang melihat aku memukulinya? 570 00:36:00,038 --> 00:36:01,439 Apakah kau mengatakan bahwa aku memukulinya? 571 00:36:01,440 --> 00:36:04,308 Aku akan membiarkan dia memberitahukanmu bahwa aku tidak melakukannya. 572 00:36:04,309 --> 00:36:05,743 Apakah aku mengalahkanmu? 573 00:36:05,744 --> 00:36:07,078 Tidak...! 574 00:36:07,079 --> 00:36:09,080 Lebih keras! 575 00:36:09,081 --> 00:36:12,081 Tidak, kau tidak mengalahkanku. 576 00:36:13,952 --> 00:36:16,821 Apakah kau seorang polisi? pegang tanganku. 577 00:36:16,822 --> 00:36:19,822 berikan aku lisensimu. 578 00:36:31,136 --> 00:36:32,436 Enyah! 579 00:36:32,437 --> 00:36:35,437 Mengejar! 580 00:36:37,042 --> 00:36:37,775 Pergi! 581 00:36:37,776 --> 00:36:38,242 Apa itu? 582 00:36:38,243 --> 00:36:41,243 Pergi, cepat! 583 00:36:41,880 --> 00:36:44,880 Pergi! 584 00:36:52,324 --> 00:36:54,592 Berhenti! Atau aku akan memotong wajahnya. 585 00:36:54,593 --> 00:36:57,593 Tidak!... 586 00:36:58,497 --> 00:37:01,497 Pergi ke neraka! 587 00:37:11,443 --> 00:37:14,443 Orang tua, kau hebat! 588 00:37:15,313 --> 00:37:18,313 Kau beruntung. Tapi jangan repot-repot lagi. 589 00:37:19,918 --> 00:37:21,185 Aku membiarkanmu pergi hari ini. Tapi ingat wajahku. 590 00:37:21,186 --> 00:37:24,186 Aku Yeung, Kun! 591 00:37:31,763 --> 00:37:34,763 Apa kau baik baik saja? 592 00:37:37,536 --> 00:37:40,536 Aku akan baik-baik saja, 593 00:37:41,073 --> 00:37:44,073 jika aku sepuluh tahun lebih muda. 594 00:37:45,210 --> 00:37:48,210 Maaf, ini salahku 595 00:37:57,989 --> 00:38:00,989 Mobil itu jauh. Biarkan aku memelukmu. 596 00:38:28,053 --> 00:38:31,053 Aku tidak punya es. Harap bersabar. 597 00:38:37,629 --> 00:38:40,629 Miliki ini dan kau akan merasa lebih baik. 598 00:38:48,773 --> 00:38:51,675 Di mana Little Lung sekarang? 599 00:38:51,676 --> 00:38:54,478 Dia mungkin akan pergi mencari Peter. 600 00:38:54,479 --> 00:38:57,479 Ayo temukan mereka. 601 00:39:10,195 --> 00:39:12,363 Kenapa kau berbaring disini? 602 00:39:12,364 --> 00:39:15,364 Aku suka! Apa yang bisa kau lakukan padaku? 603 00:39:19,271 --> 00:39:21,005 Apa kau baik baik saja? 604 00:39:21,006 --> 00:39:24,006 Peter mengalahkan aku karena, 605 00:39:24,709 --> 00:39:27,511 Aku telah mengusir Flora. 606 00:39:27,512 --> 00:39:29,380 Aku telah mengatakan kepadamu untuk menjauh dari mereka. 607 00:39:29,381 --> 00:39:30,981 Kau hanya tidak mendengarkan! 608 00:39:30,982 --> 00:39:33,417 Dengan siapa aku dapat tinggal jika aku tidak tinggal bersama mereka? 609 00:39:33,418 --> 00:39:36,418 Bisakah kau tinggal bersamaku sepanjang hari? 610 00:39:37,422 --> 00:39:40,357 Aku tahu dia tidak benar-benar mencintaiku! 611 00:39:40,358 --> 00:39:42,393 Tapi dia menghabiskan banyak waktu bersamaku! 612 00:05:17,000 --> 00:05:17,500 TRANSLATE BY : DE 613 00:39:42,394 --> 00:39:43,260 Tidak jangan lakukan itu. 614 00:39:43,261 --> 00:39:44,862 Tinggalkan aku sendiri! 615 00:39:44,863 --> 00:39:47,863 Kau bukan Ayahku! 616 00:39:49,034 --> 00:39:52,034 Ayahku meninggalkan aku dan Ibuku juga meninggalkanku. 617 00:39:53,838 --> 00:39:56,838 Aku bukan anak siapa-siapa. 618 00:39:58,710 --> 00:40:00,377 Jika mereka tidak menginginkanku, 619 00:40:00,378 --> 00:40:03,378 mengapa mereka membawaku ke dunia ini? 620 00:40:16,828 --> 00:40:18,128 Apakah dia selalu bersikap seperti ini? 621 00:40:18,129 --> 00:40:21,031 Aku tidak tahan bahkan jika dia berperilaku seperti itu sesekali. 622 00:40:21,032 --> 00:40:22,333 Aku harus bekerja. 623 00:40:22,334 --> 00:40:25,334 Aku tidak punya waktu untuknya. 624 00:05:17,500 --> 00:05:18,000 TRANSLATE BY : DEN 625 00:40:26,938 --> 00:40:29,938 Meminjamkan uangnya, atau membayar hutang untuknya! 626 00:40:30,342 --> 00:40:33,342 Sekarang dia gila dan terbaring di lantai. 627 00:40:33,411 --> 00:40:36,411 Dia tidak ada harapan. 628 00:40:37,449 --> 00:40:40,449 Dia masih muda. Beri dia waktu. 629 00:40:44,356 --> 00:40:47,057 Lebih baik berikan padaku waktu untuk menghasilkan lebih banyak. 630 00:40:47,058 --> 00:40:50,058 Aku telah menyerahkan semua harapan aku padanya. 631 00:40:50,729 --> 00:40:52,963 Kau tidak sekejam itu, aku tahu 632 00:40:52,964 --> 00:40:55,366 Kau bukan tipe orang seperti itu. 633 00:40:55,367 --> 00:40:56,667 Ya, benar! 634 00:40:56,668 --> 00:40:59,668 Aku membantu kau untuk hadiah kali ini. 635 00:41:00,639 --> 00:41:02,640 Lain kali jika aku membantu kau lagi, 636 00:41:02,641 --> 00:41:05,641 Aku akan menagih kau lebih banyak. 637 00:41:06,278 --> 00:41:08,178 Aku benar-benar tidak mengerti, 638 00:05:18,000 --> 00:05:18,500 TRANSLATE BY : DENI 639 00:41:08,179 --> 00:41:11,179 kenapa kau mengadopsi dia? 640 00:41:12,417 --> 00:41:14,818 Aku juga seorang yatim piatu. 641 00:41:14,819 --> 00:41:17,655 Aku tahu bagaimana perasaan mereka. 642 00:41:17,656 --> 00:41:20,357 Selain perasaan, 643 00:41:20,358 --> 00:41:22,660 Aku ingin membuktikan... 644 00:41:22,661 --> 00:41:24,962 bahwa seseorang membutuhkan bantuanku, 645 00:41:24,963 --> 00:41:27,963 daripadaku membutuhkan orang lain. 646 00:41:28,933 --> 00:41:30,434 Apakah aku sangat egois? 647 00:41:30,435 --> 00:41:33,435 Tidak. 648 00:41:33,638 --> 00:41:36,638 Dibandingkan dengan Ayah yang tidak bertanggung jawab, 649 00:41:37,275 --> 00:41:40,275 Kau hebat! 650 00:41:42,314 --> 00:41:45,314 Tuhan, aku harus membayar tagihannya. 651 00:41:46,885 --> 00:41:49,885 Bisakah dia tinggal bersamamu? 652 00:41:50,789 --> 00:41:52,890 Aku percayamu. 653 00:41:52,891 --> 00:41:55,891 Bye! 654 00:43:04,929 --> 00:43:07,929 7 September. Itu hari ini. 655 00:43:22,380 --> 00:43:25,380 Bos! 656 00:43:26,785 --> 00:43:28,452 Ya? 657 00:43:28,453 --> 00:43:30,020 Pernahkah kau melihat gadis itu tadi malam? 658 00:43:30,021 --> 00:43:31,255 Tidak! 659 00:43:31,256 --> 00:43:34,256 Yang murah, 660 00:05:18,500 --> 00:05:19,000 TRANSLATE BY : DENI 661 00:43:35,093 --> 00:43:38,093 tidak terlalu bisa diandalkan. 662 00:43:39,364 --> 00:43:41,732 Bicaralah kepadaku Jika kau, 663 00:43:41,733 --> 00:43:44,234 lain kali mencari pelacur. 664 00:43:44,235 --> 00:43:45,235 Siapa ini? 665 00:43:45,236 --> 00:43:48,138 Itu aku! 666 00:43:48,139 --> 00:43:50,007 Oke, kau bisa menyimpannya. 667 00:43:50,008 --> 00:43:53,008 Jangan menyesal! Yang ini lebih baik! 668 00:43:55,480 --> 00:43:58,480 Tolong jangan ganggu aku lagi! 669 00:44:01,052 --> 00:44:04,052 Dia menyuruhmu pergi! 670 00:44:04,289 --> 00:44:07,289 Paru-paru Kecil! 671 00:44:08,493 --> 00:44:11,493 Kau menyuruh aku pergi. Jangan menyesal! 672 00:44:13,298 --> 00:44:16,298 Masuk! 673 00:44:19,170 --> 00:44:20,604 Ada beberapa yang lebih cantik. 674 00:44:20,605 --> 00:44:23,605 Hanya 800 dolar! 675 00:44:27,245 --> 00:44:29,179 Kau mau kemana? 676 00:44:29,180 --> 00:44:32,180 Aku mencuri uangmu! 677 00:44:45,697 --> 00:44:48,697 Apa yang sedang kau lakukan? Dimana uangnya? 678 00:44:55,773 --> 00:44:57,374 5,6,7,8... 800 dolar berubah. 679 00:44:57,375 --> 00:45:00,375 Sisanya ada di sini. 680 00:45:05,717 --> 00:45:08,185 Apakah ini hari ulang tahunmu? 681 00:45:08,186 --> 00:45:11,186 Ini adalah hari ulang tahunmu! 682 00:45:25,203 --> 00:45:28,203 Tuhanku! Kau itu seorang pria! 683 00:45:29,474 --> 00:45:31,508 Kau menangis hanya karena kue ulang tahun. 684 00:45:31,509 --> 00:45:32,376 Apakah kau akan menjadi gila, 685 00:45:32,377 --> 00:45:35,377 jika aku memperlakukan kau lebih baik? 686 00:45:36,414 --> 00:45:39,414 Aku tidak tahu berapa umur kau dan aku menaruh 50 lilin di atasnya. 687 00:45:39,617 --> 00:45:42,617 Jangan bilang itu tidak cukup. 688 00:45:43,354 --> 00:45:46,354 Umur aku 48 tahun 689 00:45:48,092 --> 00:45:51,092 Saat itu kau berusia 30 tahun ketika putrimu lahir. 690 00:45:52,063 --> 00:45:54,097 Bagaimana kau tahu berapa usia anakku? 691 00:45:54,098 --> 00:45:57,067 Sama sepertiku, 18 tahun. 692 00:45:57,068 --> 00:45:59,536 Tahukah kau siapa Ayahmu? 693 00:45:59,537 --> 00:46:02,537 Bagaimana dia? Sama sepertimu. 694 00:05:19,000 --> 00:05:19,500 TRANSLATE BY : DENI A 695 00:46:06,744 --> 00:46:09,713 Dia punya 2 mata, 2 telinga, 1 hidung... 696 00:46:09,714 --> 00:46:11,315 Ayo bernyanyi. 697 00:46:11,316 --> 00:46:12,916 Selamat ulang tahun... 698 00:46:12,917 --> 00:46:15,917 Tiup lilin! 699 00:46:16,754 --> 00:46:19,323 Kenapa kau menangis? 700 00:46:19,324 --> 00:46:21,224 Jangan tercampur. 701 00:46:21,225 --> 00:46:22,793 Aku bukan putrimu 702 00:46:22,794 --> 00:46:24,928 Jangan mencoba mengambil keuntungan dariku! 703 00:46:24,929 --> 00:46:27,929 Jika kau tidak meniup, aku akan meniup! 704 00:46:41,145 --> 00:46:44,145 Mengapa merokok? Kau ingin aku menderita kanker? 705 00:46:44,549 --> 00:46:46,116 Dapatkan sepotong kue! 706 00:46:46,117 --> 00:46:49,019 Aku akan membawamu ke suatu tempat nanti. 707 00:46:49,020 --> 00:46:50,621 Maksudmu apa? 708 00:46:50,622 --> 00:46:53,622 Untuk mencari putrimu. 709 00:46:54,959 --> 00:46:57,959 Aku akan mendapatkan berita! 710 00:46:57,962 --> 00:47:00,962 Terima kasih banyak! 711 00:47:01,633 --> 00:47:04,633 Aku butuh uang untuk melakukan itu! 712 00:47:11,576 --> 00:47:14,576 Terima kasih! 713 00:47:15,913 --> 00:47:18,415 Paru-paru Kecil! 714 00:47:18,416 --> 00:47:20,083 Hei Paru-Paru Kecil, 715 00:47:20,084 --> 00:47:22,052 Mengapa kau terlibat masalah besar dengan Peter? 716 00:47:22,053 --> 00:47:23,453 Apa masalahnya? 717 00:47:23,454 --> 00:47:25,522 Bukan urusanmu! 718 00:47:25,523 --> 00:47:27,090 Jangan mengucapkan sepatah kata pun lagi! 719 00:47:27,091 --> 00:47:30,091 Bukan masalah besar, 720 00:47:31,362 --> 00:47:32,396 kenapa kau sangat marah! 721 00:47:32,397 --> 00:47:35,397 Ya! 722 00:47:42,940 --> 00:47:43,807 Wanita muda, 723 00:47:43,808 --> 00:47:46,376 orang tua di luar cukup tampan. 724 00:47:46,377 --> 00:47:49,377 Di mana kau menjemputnya? 725 00:47:50,415 --> 00:47:53,316 Dia adalah klien baruku, 726 00:47:53,317 --> 00:47:54,651 bukan Ayahku! 727 00:47:54,652 --> 00:47:55,185 Gila! 728 00:05:19,500 --> 00:05:20,000 TRANSLATE BY : DENI AU 729 00:47:55,186 --> 00:47:57,421 Dia tidak buruk. 730 00:47:57,422 --> 00:47:59,890 Apakah dia punya 40 inci di dada? 731 00:05:20,000 --> 00:05:21,500 TRANSLATE BY : DENI AUR 732 00:47:59,891 --> 00:48:02,059 Apa terserah kau 733 00:48:02,060 --> 00:48:04,795 Apakah kau punya berita 734 00:48:04,796 --> 00:48:06,730 Pria impianmu David, 735 00:48:06,731 --> 00:48:09,731 bernyanyi lagi! 736 00:48:09,834 --> 00:48:11,301 David?! 737 00:48:11,302 --> 00:48:14,237 Ya, yang membuatmu tergila-gila... 738 00:48:14,238 --> 00:48:17,238 Dua tahun yang lalu. 739 00:48:23,848 --> 00:48:26,848 OK? Kau tidak pernah tahu bahwa aku begitu menawan. 740 00:48:29,821 --> 00:48:32,055 Orang itu punya skill yang cukup bagus juga. 741 00:48:32,056 --> 00:48:34,257 Jangan pergi ke hutan sendirian. 742 00:48:34,258 --> 00:48:36,226 Mengapa? 743 00:48:36,227 --> 00:48:37,527 Kau akan disalahartikan sebagai burung beo. 744 00:48:37,528 --> 00:48:40,528 Dan akan ditembak jatuh. 745 00:48:41,499 --> 00:48:44,499 Jangan omong kosong. Kau tidak tahu apa-apa! 746 00:48:44,535 --> 00:48:46,503 Seorang pria bodoh berusia 30-an. 747 00:48:46,504 --> 00:48:49,504 Buang rokoknya. 748 00:48:55,246 --> 00:48:56,379 Hai! Bos! 749 00:48:56,380 --> 00:48:58,048 Aku ingin tiga ini, 750 00:48:58,049 --> 00:48:59,549 dengan namaku tertulis di atasnya. 751 00:48:59,550 --> 00:49:02,550 Tidak masalah! 752 00:49:02,920 --> 00:49:04,688 Kau membuang-buang waktuku. 753 00:49:04,689 --> 00:49:06,790 Hidup berarti membuang waktu! 754 00:49:06,791 --> 00:49:08,258 Jika kau tidak menyukai cara aku hidup, 755 00:49:08,259 --> 00:49:09,960 jangan mencari putrimu. 756 00:49:09,961 --> 00:49:11,294 Karena pada dasarnya, 757 00:49:11,295 --> 00:49:13,897 putrimu sama denganku. 758 00:49:13,898 --> 00:49:15,398 Apakah kau punya pekerjaan? 759 00:49:15,399 --> 00:49:16,867 Pekerjaan seperti apa? 760 00:49:16,868 --> 00:49:17,934 Kita hanya hidup untuk hari ini, 761 00:49:17,935 --> 00:49:20,036 dan itu dia. 762 00:49:20,037 --> 00:49:21,638 Kita tidak tahu tentang hari esok. 763 00:49:21,639 --> 00:49:24,639 Orang seperti kita harus percaya pada takdir. 764 00:05:21,500 --> 00:05:22,000 TRANSLATE BY : DENI AURO 765 00:49:25,243 --> 00:49:27,110 Apakah akan melanjutkan, 766 00:49:27,111 --> 00:49:28,879 sepenuhnya terserah kau. 767 00:49:28,880 --> 00:49:30,680 Aku harus membuat reservasi. 768 00:49:30,681 --> 00:49:32,282 Reservasi untuk apa? 769 00:49:32,283 --> 00:49:35,283 Ayo pergi! 770 00:49:35,787 --> 00:49:37,821 David... 771 00:49:37,822 --> 00:49:40,822 David... 772 00:49:49,967 --> 00:49:51,802 Kirimi dia segelas anggur. 773 00:49:51,803 --> 00:49:52,702 Dia tidak bisa minum. 774 00:49:52,703 --> 00:49:55,071 Tidak masalah! Setengah lusin jus jeruk. 775 00:49:55,072 --> 00:49:57,808 Apakah kau tidak normal? 776 00:49:57,809 --> 00:50:00,809 Ya! 777 00:50:01,345 --> 00:50:02,746 Tabel No. 8. 778 00:50:02,747 --> 00:50:04,014 Ya! 779 00:50:04,015 --> 00:50:05,382 Apakah kau ingin naik dan bernyanyi? 780 00:50:05,383 --> 00:50:08,383 Aku akan pergi sendiri. 781 00:50:09,053 --> 00:50:12,053 Apakah kau ingatku? 782 00:50:12,924 --> 00:50:14,624 Maaf aku tidak. 783 00:50:14,625 --> 00:50:17,594 Aku pergi ke Laut Utara setiap hari 2 tahun yang lalu. 784 00:50:17,595 --> 00:50:19,362 Itu aku! 785 00:50:19,363 --> 00:50:22,363 Maaf! Aku tidak ingat. 786 00:50:23,701 --> 00:50:26,701 Perlakukan saja aku sebagai teman baru. 787 00:05:22,000 --> 00:05:22,500 TRANSLATE BY : DENI AUROR 788 00:50:27,338 --> 00:50:29,339 Baik! Apa yang ingin kau nyanyikan? 789 00:50:29,340 --> 00:50:32,340 Tunggu! 790 00:50:35,112 --> 00:50:36,580 Ayo bernyanyi Selesai! 791 00:50:36,581 --> 00:50:39,581 Lagu ini duet. Dimana pasanganmu 792 00:50:40,551 --> 00:50:42,519 kau! 793 00:50:42,520 --> 00:50:44,855 Maaf! Seperti berdiri, 794 00:50:44,856 --> 00:50:47,824 Aku kurang familiar dengan lagu ini. 795 00:50:47,825 --> 00:50:50,825 Bagaimana dengan lagu cinta? 796 00:50:51,596 --> 00:50:54,596 OK? 797 00:50:59,070 --> 00:51:02,070 Hebat! Ini bagus! 798 00:51:04,775 --> 00:51:06,443 Hei! Apakah kau kebetulan tahu, 799 00:51:06,444 --> 00:51:07,844 dimana putriku? 800 00:51:07,845 --> 00:51:09,145 Dia mungkin ada di ruang lain. 801 00:51:09,146 --> 00:51:12,146 Ayo pergi! 802 00:52:35,199 --> 00:52:38,199 David... 803 00:52:39,136 --> 00:52:41,137 Apa masalahnya? 804 00:52:41,138 --> 00:52:42,939 Apakah kau sudah selesai bekerja 805 00:52:42,940 --> 00:52:45,940 Apa kau tidak sibuk? Bolehkah aku mentraktir kau makan sesuatu. 806 00:52:46,344 --> 00:52:49,344 Aku punya janji dengan teman-teman. 807 00:52:50,548 --> 00:52:53,249 Jika kau tidak punya waktu, 808 00:52:53,250 --> 00:52:56,086 maka aku akan datang lagi besok malam. 809 00:52:56,087 --> 00:52:57,787 Aku akan libur besok. 810 00:05:22,500 --> 00:05:25,000 TRANSLATE BY : DENI AUROR@ 811 00:52:57,788 --> 00:53:00,788 Aku mengadakan pesta di rumah. 812 00:53:00,858 --> 00:53:02,959 Bolehkah aku ikut juga 813 00:53:02,960 --> 00:53:05,295 Ini tidak nyaman. 814 00:53:05,296 --> 00:53:06,396 Hanya kali ini. 815 00:53:06,397 --> 00:53:08,398 Tolong biarkan aku pergi. 816 00:53:08,399 --> 00:53:09,599 Tidak bisa. 817 00:53:09,600 --> 00:53:12,600 Kau lebih baik kembali ke temanmu. 818 00:53:12,636 --> 00:53:13,970 Taksi! 819 00:53:13,971 --> 00:53:16,971 Dia bukan temanku. 820 00:53:18,709 --> 00:53:21,709 Dia adalah Ayahku. Dia berpikiran terbuka. 821 00:53:24,348 --> 00:53:25,715 Aku akan mengundang kau lain kali! 822 00:53:25,716 --> 00:53:26,716 Bye! 823 00:53:26,717 --> 00:53:29,717 Selamat tinggal paman! 824 00:53:29,920 --> 00:53:32,920 Ayo pergi! 825 00:53:36,494 --> 00:53:37,494 Kita adalah bisnis. 826 00:53:37,495 --> 00:53:38,795 Mengapa kau di sini? 827 00:53:38,796 --> 00:53:41,731 Belum pernah melihat orang bodoh seperti itu sebelumnya! 828 00:53:41,732 --> 00:53:43,400 Tolong jangan mengejekku! 829 00:53:43,401 --> 00:53:45,502 Aku tidak tahan lagi. 830 00:53:45,503 --> 00:53:47,670 Kita sudah berjalan sepanjang hari. 831 00:53:47,671 --> 00:53:48,872 Dimana putriku sebenarnya? 832 00:53:48,873 --> 00:53:50,173 Maksudmu apa? 833 00:53:50,174 --> 00:53:51,508 Kapan aku membodohimu? 834 00:53:51,509 --> 00:53:52,842 Kita menghabiskan sepanjang hari mencari putrimu, Bukan begitu? 835 00:53:52,843 --> 00:53:54,277 Aku tidak berjanji kita bisa Aku tahu! 836 00:53:54,278 --> 00:53:55,945 Kau pikir kau siapa? 837 00:53:55,946 --> 00:53:56,813 Pergilah sendiri! 838 00:53:56,814 --> 00:53:58,615 Apakah kau pikir aku bodoh? 839 00:53:58,616 --> 00:53:59,516 Kita mencari putriku. 840 00:53:59,517 --> 00:54:01,584 Tapi sepanjang hari, kau pergi berbelanja, 841 00:54:01,585 --> 00:54:02,986 mencuci rambut dan makan. 842 00:54:02,987 --> 00:54:04,621 Dan bertemu tiga pacar dalam satu malam! 843 00:54:04,622 --> 00:54:05,655 Apakah kau masih mengatakan itu tidak bercanda? 844 00:54:05,656 --> 00:54:06,956 Ya, aku senang membodohimu. 845 00:54:06,957 --> 00:54:09,225 Aku punya banyak pacar. Terus? 846 00:54:09,226 --> 00:54:10,260 Lihat dirimu. 847 00:54:10,261 --> 00:54:11,961 Tidak ada yang akan mencintaimu! 848 00:54:11,962 --> 00:54:13,463 Kau membuang-buang waktu! 849 00:54:13,464 --> 00:54:15,198 Bukan urusanmu. 850 00:54:15,199 --> 00:54:16,699 Aku punya banyak waktu! 851 00:54:16,700 --> 00:54:17,367 Aku tidak akan mati begitu cepat, 852 00:54:17,368 --> 00:54:19,002 sesuka padamu. 853 00:54:19,003 --> 00:54:19,769 Jika aku punya mood... 854 00:54:19,770 --> 00:54:21,771 Aku bisa punya gaya, 855 00:54:21,772 --> 00:54:23,173 gaya rambut keriting besok. 856 00:54:23,174 --> 00:54:24,140 Berteriak kembali padaku? 857 00:54:24,141 --> 00:54:25,942 Mengapa aku tidak bisa? Kau bukan Ayahku. 858 00:54:25,943 --> 00:54:26,810 Jika aku Ayahmu... 859 00:54:26,811 --> 00:54:27,844 Aku akan mengusirmu, 860 00:54:27,845 --> 00:54:29,079 ke jalan sekaligus. 861 00:54:29,080 --> 00:54:29,979 Ah, kau sangat kejam. 862 00:54:29,980 --> 00:54:30,947 Jika kau adalah Ayahku, 863 00:54:30,948 --> 00:54:32,615 Aku akan langsung menabrak mobil. 864 00:54:32,616 --> 00:54:33,883 Mengapa aku harus membantumu? 865 00:54:33,884 --> 00:54:34,851 Aku tidak akan pernah memberitahukanmu, 866 00:54:34,852 --> 00:54:37,852 bahkan jika aku tahu dimana dia. 867 00:54:41,525 --> 00:54:43,359 Kau memukulku! 868 00:54:43,360 --> 00:54:46,360 Bagus, bunuh saja aku! 869 00:54:51,769 --> 00:54:54,769 OK! Apa yang sebenarnya kau inginkan? 870 00:54:54,872 --> 00:54:57,872 Aku ingin seluruh dunia. Bisakah kau memberikanku? 871 00:55:09,353 --> 00:55:12,353 Tidak ada gunanya bahkan jika aku memberimu dunia. 872 00:55:13,324 --> 00:55:15,592 Ada satu hal penting, 873 00:55:15,593 --> 00:55:18,593 di hati setiap orang. 874 00:55:19,964 --> 00:55:21,664 bagiku sekarang, 875 00:55:21,665 --> 00:55:24,665 itu putriku. 876 00:55:24,668 --> 00:55:27,668 Aku tidak tahu apa yang paling penting bagimu, 877 00:55:28,439 --> 00:55:31,439 jadi, aku tidak tahu apa yang harus diberikan kepadamu! 878 00:55:34,745 --> 00:55:37,745 Bagiku, dia yang paling penting. 879 00:55:39,850 --> 00:55:42,850 Tapi dia tidak tahu keberadaanku. 880 00:55:44,421 --> 00:55:47,421 Masih ada kesempatan. 881 00:55:51,562 --> 00:55:54,562 Jika kau membantu aku untuk memenuhi keinginanku, 882 00:55:57,301 --> 00:56:00,301 Aku akan memberitahukanmu dimana putrimu. 883 00:56:02,907 --> 00:56:05,907 Janji! Tapi kau harus mematuhiku. 884 00:56:08,445 --> 00:56:09,779 panggil aku, 885 00:56:09,780 --> 00:56:11,347 jika kau menemukan alamatnya. 886 00:56:11,348 --> 00:56:14,348 Terima kasih! 887 00:56:22,226 --> 00:56:23,960 Aku benar-benar harus mengakui, 888 00:56:23,961 --> 00:56:25,628 bagaimana kau bisa membiarkan seorang gadis kecil membodohimu. 889 00:56:25,629 --> 00:56:27,997 Sekarang kau bahkan menemukan alamat David untuknya. 890 00:56:27,998 --> 00:56:29,599 Aku tidak tahu kenapa, 891 00:56:29,600 --> 00:56:32,600 Kau membuang-buang uang untuk membantunya. 892 00:56:32,803 --> 00:56:35,803 Bukan untuk apapun! 893 00:56:36,140 --> 00:56:38,474 Jika aku bisa bergaul dengannya sekarang, 894 00:56:38,475 --> 00:56:40,476 Aku juga tidak bisa bergaul dengan putriku. 895 00:56:40,477 --> 00:56:43,313 Tapi urusan ini tidak akan berhasil. 896 00:56:43,314 --> 00:56:44,480 Dia mencintai David, 897 00:56:44,481 --> 00:56:46,983 David tahu tentang ini, Bukan begitu? 898 00:56:46,984 --> 00:56:49,984 Setidaknya aku bisa membantunya menemui David. 899 00:57:01,999 --> 00:57:03,066 Nona, dimana kamar mandinya? 900 00:57:03,067 --> 00:57:05,568 Ke depan, lalu belok kiri. 901 00:57:05,569 --> 00:57:06,569 Enyahlah! 902 00:57:06,570 --> 00:57:08,238 Buruan! 903 00:57:08,239 --> 00:57:09,372 Telepon aku malam ini! 904 00:57:09,373 --> 00:57:12,373 OK! 905 00:57:15,980 --> 00:57:17,313 Kebetulan sekali! 906 00:57:17,314 --> 00:57:19,949 Kita bertemu lagi! 907 00:57:19,950 --> 00:57:22,950 Orang tua, apakah kau masih terluka? 908 00:57:23,320 --> 00:57:25,121 Apakah kau ingat apa yang aku katakan? 909 00:57:25,122 --> 00:57:28,057 Aku akan mengalahkanmu jika aku bertemu denganmu lagi! 910 00:57:28,058 --> 00:57:30,493 Kakak, tolong beri dia wajah! 911 00:57:30,494 --> 00:57:33,494 Wajah! Oke, berciuman dulu! 912 00:57:42,673 --> 00:57:45,673 Apa itu? 913 00:57:46,043 --> 00:57:47,944 Kemarilah! 914 00:57:47,945 --> 00:57:50,945 Berhenti! 915 00:57:51,782 --> 00:57:54,782 Kakak! 916 00:57:58,789 --> 00:58:01,124 Paru-paru, kenapa kau sangat marah? 917 00:58:01,125 --> 00:58:02,325 Tanyakan dia! 918 00:58:02,326 --> 00:58:04,027 Kakak, aku... Diam! 919 00:58:04,028 --> 00:58:06,763 Itu pasti salahmu. 920 00:58:06,764 --> 00:58:08,698 Tahukah kau siapa Lung itu? 921 00:58:08,699 --> 00:58:11,034 Jangan berani-berani menyakitinya! 922 00:58:11,035 --> 00:58:12,402 Saat dia menjadi Kakak kita, 923 00:58:12,403 --> 00:58:15,403 Kau masih di dalam perut ibumu. 924 00:58:16,140 --> 00:58:19,042 Dia sudah tua sekarang, 925 00:58:19,043 --> 00:58:21,277 tapi dia senior. 926 00:58:21,278 --> 00:58:23,346 Apalagi Paman Hung ada di belakang punggungnya. 927 00:58:23,347 --> 00:58:25,882 Bahkan aku menghormatinya. 928 00:58:25,883 --> 00:58:28,883 Baik! Kita harus saling menghormati, 929 00:58:29,586 --> 00:58:31,554 tetapi itu tergantung pada apakah seseorang layak dihormati. 930 00:58:31,555 --> 00:58:33,156 Apakah aku benar, Pang? 931 00:58:33,157 --> 00:58:35,458 Ya, tentu saja! 932 00:58:35,459 --> 00:58:36,359 berikan aku wajah! 933 00:58:36,360 --> 00:58:37,694 Mereka masih muda. 934 00:58:37,695 --> 00:58:38,695 Kita harus membiarkan mereka, 935 00:58:38,696 --> 00:58:40,930 untuk punya kesempatan berlatih. 936 00:58:40,931 --> 00:58:42,432 Mohon maafkan mereka? 937 00:58:42,433 --> 00:58:45,433 Aku akan melakukan itu karena kau tidak keberatan. 938 00:58:49,406 --> 00:58:50,907 Kau benar, Paru-paru! 939 00:58:50,908 --> 00:58:53,908 Lihat, Pang ingin aku memberimu pelajaran. 940 00:58:55,446 --> 00:58:58,446 Mulai sekarang, buka mata lebar-lebar. 941 00:58:59,550 --> 00:59:02,550 Ucapkan terima kasih kepada Lung! lebih cepat! 942 00:59:03,620 --> 00:59:06,620 Selamat tinggal, Paru-paru dan gadis cantik. 943 00:59:12,663 --> 00:59:14,831 Tidak masalah, tidak apa-apa, 944 00:59:14,832 --> 00:59:16,999 Tetap bermain... 945 00:59:17,000 --> 00:59:19,602 Bos, itu memalukan untuk dilakukan. 946 00:59:19,603 --> 00:59:20,970 Aku akan memberinya pelajaran yang baik, 947 00:59:20,971 --> 00:59:23,971 cepat atau lambat. 948 00:59:29,546 --> 00:59:31,381 Mereka datang! 949 00:59:31,382 --> 00:59:34,382 Mereka datang! 950 00:59:48,732 --> 00:59:51,732 Pang! 951 00:59:52,269 --> 00:59:54,070 Hei, kenapa kau harus datang sendiri? 952 00:59:54,071 --> 00:59:56,172 Apakah kau tidak percaya padaku? 953 00:59:56,173 --> 00:59:59,173 Aku sangat merindukanmu jadi aku datang untuk menemuimu. 954 01:00:03,614 --> 01:00:05,915 Ah Pang, 955 01:00:05,916 --> 01:00:07,417 Aku ingin istirahat setelah pekerjaan ini. 956 01:00:07,418 --> 01:00:09,051 Mengapa? 957 01:00:09,052 --> 01:00:11,521 Kekasihku berkata, 958 01:00:11,522 --> 01:00:13,790 dia ingin menjalani kehidupan kapitalistik. 959 01:00:13,791 --> 01:00:16,791 Dia ingin bersenang-senang. 960 01:00:17,294 --> 01:00:18,227 Sangat sederhana? 961 01:00:18,228 --> 01:00:19,295 Baik! 962 01:00:19,296 --> 01:00:21,364 Aku mendengar bahwa kau pergi ke sisi Bullhead. 963 01:00:21,365 --> 01:00:24,365 Pang, tidak ada hal seperti itu. 964 01:00:24,568 --> 01:00:26,169 Aku baru saja bekerja untuknya sekali. 965 01:00:26,170 --> 01:00:27,637 Dia membayar banyak. 966 01:00:27,638 --> 01:00:29,372 Aku hanya ingin membodohi dia. 967 01:00:29,373 --> 01:00:32,373 Oke, tapi jangan perlakukan aku sebagai orang bodoh juga. 968 01:00:32,609 --> 01:00:34,744 Bagaimana aku? 969 01:00:34,745 --> 01:00:36,913 Baik bagimu untuk beristirahat. 970 01:00:36,914 --> 01:00:37,847 Jika kau butuh sesuatu, 971 01:00:37,848 --> 01:00:39,382 berikan aku cincin! 972 01:00:39,383 --> 01:00:41,651 Seperti uang, televisi, perekam video... 973 01:00:41,652 --> 01:00:42,819 Tidak peduli apa, 974 01:00:42,820 --> 01:00:44,454 Aku bisa memberimu satu. 975 01:00:44,455 --> 01:00:45,688 Tidak masalah. 976 01:00:45,689 --> 01:00:47,590 Ah Pang, 977 01:00:47,591 --> 01:00:50,591 Kau memang sangat baik. 978 01:00:53,964 --> 01:00:56,964 Terima kasih, selamat tinggal! 979 01:00:58,602 --> 01:01:01,602 Bye! 980 01:01:07,377 --> 01:01:10,377 Bye! 981 01:02:45,842 --> 01:02:47,610 Bos, tidak apa-apa! 982 01:02:47,611 --> 01:02:49,812 Lakukan dengan jelas dan tajam! Mengerti? 983 01:02:49,813 --> 01:02:52,813 Ya, tidak ada yang tersisa! 984 01:02:57,254 --> 01:02:59,689 Tung... Tung... 985 01:02:59,690 --> 01:03:02,690 Ayah... Tung... 986 01:03:04,828 --> 01:03:07,828 Tung... 987 01:03:12,636 --> 01:03:13,869 Jangan lakukan itu lain kali! 988 01:03:13,870 --> 01:03:16,870 Ya! 989 01:03:32,356 --> 01:03:34,423 Ini alamat David, 990 01:03:34,424 --> 01:03:36,359 dan nomor telepon. 991 01:03:36,360 --> 01:03:39,360 Kau bisa menggunakan mobil. 992 01:03:39,763 --> 01:03:41,297 Apakah aku harus membayar? 993 01:03:41,298 --> 01:03:44,298 Tidak! Bahan bakarnya sudah penuh. Ini juga gratis! 994 01:03:46,136 --> 01:03:47,603 Apa yang kau lakukan, 995 01:03:47,604 --> 01:03:49,238 semuanya sia-sia. 996 01:03:49,239 --> 01:03:51,874 Apakah kau merasa itu konyol? 997 01:03:51,875 --> 01:03:53,342 Tidak semuanya, 998 01:03:53,343 --> 01:03:56,178 seharusnya hasilnya! 999 01:03:56,179 --> 01:03:58,280 Itu harus dilakukan jika bermakna. 1000 01:03:58,281 --> 01:04:01,281 Bagaimana itu bisa bermakna tanpa hasil? 1001 01:04:01,752 --> 01:04:04,320 Aku tidak akan menyerah, 1002 01:04:04,321 --> 01:04:07,023 ketika masih ada satu kesempatan. 1003 01:04:07,024 --> 01:04:10,024 Aku membayar kembali hutangku. 1004 01:04:24,074 --> 01:04:27,074 Kau benar-benar Momoko yang kedua! 1005 01:04:28,578 --> 01:04:31,578 Tolong jangan mengejekku! 1006 01:04:36,353 --> 01:04:37,920 Bukankah itu bagus? 1007 01:04:37,921 --> 01:04:40,122 Aku akan senang jika putriku, 1008 01:04:40,123 --> 01:04:43,123 sedikit sepertimu. 1009 01:04:50,200 --> 01:04:52,368 Aku belum pernah melihatnya begitu jujur. 1010 01:04:52,369 --> 01:04:55,369 Mungkin kau benar. 1011 01:04:57,140 --> 01:04:57,973 Bye! 1012 01:04:57,974 --> 01:05:00,974 Bye! 1013 01:05:20,330 --> 01:05:23,330 Akankah ini berhasil? Jika dia menolakku, 1014 01:05:23,633 --> 01:05:26,633 itu akan sangat memalukan. 1015 01:05:28,038 --> 01:05:31,038 Hei, tunggu sebentar! 1016 01:05:38,515 --> 01:05:41,183 Hai! 1017 01:05:41,184 --> 01:05:44,184 Paman! 1018 01:05:44,688 --> 01:05:47,156 Bisakah kau membantuku? 1019 01:05:47,157 --> 01:05:49,625 putriku ingin bergabung dengan pestamu. 1020 01:05:49,626 --> 01:05:52,626 Apakah kau menerimanya? 1021 01:05:55,065 --> 01:05:58,065 Putrimu? 1022 01:06:03,073 --> 01:06:06,073 Keluar! 1023 01:06:20,991 --> 01:06:22,625 Hai! 1024 01:06:22,626 --> 01:06:25,626 Itu adalah kau?! 1025 01:06:27,097 --> 01:06:30,097 Dia adalah putriku, Paru-Paru Kecil. 1026 01:06:31,501 --> 01:06:33,736 Dia sebenarnya dipanggil Gaga. 1027 01:06:33,737 --> 01:06:36,737 Dia suka dipanggil Gaga, Bukan begitu? 1028 01:06:39,876 --> 01:06:42,876 Panggil saja aku Gaga! 1029 01:06:44,815 --> 01:06:47,283 Nikmati dirimu! 1030 01:06:47,284 --> 01:06:50,284 Aku akan menunggumu di sini nanti. 1031 01:07:00,130 --> 01:07:03,130 Aku tidak mengenali kau sekarang. 1032 01:07:05,101 --> 01:07:06,969 Apakah aku kuno memakai cara ini? 1033 01:07:06,970 --> 01:07:09,970 Tidak! Kau sangat cantik sekarang. 1034 01:07:10,473 --> 01:07:11,974 Dugaan benar lagi! 1035 01:07:11,975 --> 01:07:13,008 Siapa ini? 1036 01:07:13,009 --> 01:07:16,009 Ayahku! 1037 01:07:20,217 --> 01:07:22,051 Kalian berdua sangat baik untuk mengajari yang lain. 1038 01:07:22,052 --> 01:07:23,819 Ya, dia memperlakukan aku dengan baik. 1039 01:07:23,820 --> 01:07:24,553 David, 1040 01:07:24,554 --> 01:07:26,488 Dimana album itu? 1041 01:07:26,489 --> 01:07:28,324 Tunggu sebentar! 1042 01:07:28,325 --> 01:07:31,325 Biarkan aku membantumu! 1043 01:07:34,598 --> 01:07:35,898 Ini di sini! 1044 01:07:35,899 --> 01:07:36,665 Ini dia! 1045 01:07:36,666 --> 01:07:37,933 David, datang dan ambil foto! 1046 01:07:37,934 --> 01:07:40,934 Ya, ambil foto! 1047 01:07:41,671 --> 01:07:44,306 Tersenyum... 1048 01:07:44,307 --> 01:07:46,508 Teruskan... Aku harus bertemu beberapa teman. 1049 01:07:46,509 --> 01:07:49,509 Terus! 1050 01:07:50,180 --> 01:07:51,480 Permisi! 1051 01:07:51,481 --> 01:07:53,182 Untuk apa pesta itu? 1052 01:07:53,183 --> 01:07:54,416 Ulang tahunmu? 1053 01:07:54,417 --> 01:07:56,819 Tidak, ini pesta perpisahanku, 1054 01:07:56,820 --> 01:07:58,220 Aku akan pergi ke Kanada untuk belajar besok. 1055 01:07:58,221 --> 01:07:59,855 David, kemarilah! 1056 01:07:59,856 --> 01:08:02,856 Maaf! 1057 01:08:10,333 --> 01:08:12,001 Halo! 1058 01:08:12,002 --> 01:08:15,002 Apakah kau menikmati pestanya? 1059 01:08:15,005 --> 01:08:18,005 Aku pikir itu menyenangkan. 1060 01:08:18,141 --> 01:08:20,242 Kenapa kau tidak masuk? 1061 01:08:20,243 --> 01:08:23,243 Mereka semua adalah pria muda. 1062 01:08:23,713 --> 01:08:25,314 Aku terlalu tua untuk bergabung dengan mereka. 1063 01:08:25,315 --> 01:08:28,183 Orang tua bisa pergi ke pesta juga. 1064 01:08:28,184 --> 01:08:30,719 Kau ingin datang? 1065 01:08:30,720 --> 01:08:33,555 Tentu saja! Apakah masih ada rumah jompo yang dibuka? 1066 01:08:33,556 --> 01:08:35,190 Bukan rumah jompo! 1067 01:08:35,191 --> 01:08:37,660 Tapi beberapa saat kemudian, 1068 01:08:37,661 --> 01:08:39,495 akan ada pesta di suatu tempat. 1069 01:08:39,496 --> 01:08:42,496 Tidak terlalu ramai. Hanya dua. 1070 01:08:43,066 --> 01:08:45,067 Dan tidak ada anak muda juga. 1071 01:08:45,068 --> 01:08:45,801 Dan akan ada, 1072 01:08:45,802 --> 01:08:48,270 seorang wanita yang tidak terlalu muda juga. 1073 01:08:48,271 --> 01:08:51,271 Apakah kau tertarik? 1074 01:09:02,252 --> 01:09:03,319 Apa? Kecewa? 1075 01:09:03,320 --> 01:09:06,320 Tidak! 1076 01:09:06,323 --> 01:09:09,258 Terima kasih! 1077 01:09:09,259 --> 01:09:11,493 Kau suka bernyanyi, Bukan begitu? 1078 01:09:13,663 --> 01:09:14,964 Lagu yang mana? 1079 01:09:14,965 --> 01:09:17,965 Sing Over. 1080 01:09:18,735 --> 01:09:21,270 Mengapa kau sangat menyukai lagu ini? 1081 01:09:21,271 --> 01:09:24,271 Karena kau tidak pernah menyanyikan lagu ini denganku. 1082 01:09:28,511 --> 01:09:29,845 Sebelumnya, 1083 01:09:29,846 --> 01:09:32,846 Aku biasa menyanyikan ini dengan pacarku. 1084 01:09:33,583 --> 01:09:36,552 Dia meninggal setengah tahun lalu. 1085 01:09:36,553 --> 01:09:39,553 Sejak itu aku tidak pernah menyanyikannya lagi. 1086 01:09:41,825 --> 01:09:44,825 Maaf! Ayo nyanyikan lagu lain. 1087 01:09:55,905 --> 01:09:58,905 Bye! 1088 01:09:59,809 --> 01:10:01,977 Ini alamat aku di Kanada. 1089 01:10:01,978 --> 01:10:04,246 Temukan aku jika kau datang. 1090 01:10:04,247 --> 01:10:07,247 Bagus! Aku akan belajar di Kanada nanti. 1091 01:10:09,152 --> 01:10:12,152 Ayahku punya banyak urusan di sana. 1092 01:10:12,789 --> 01:10:15,190 Kau punya Ayah yang baik. 1093 01:10:15,191 --> 01:10:16,525 Ada saat dimana, 1094 01:10:16,526 --> 01:10:19,526 Aku bernyanyi selama bertahun-tahun untuk mendapatkan uang sekolah. 1095 01:10:20,864 --> 01:10:23,864 Ya, aku sangat beruntung. 1096 01:10:25,435 --> 01:10:28,435 Ayahku sangat mencintaiku. 1097 01:10:31,074 --> 01:10:34,074 Jaga dirimu daah! 1098 01:10:47,290 --> 01:10:49,591 Bagaimana itu? Apa kau senang? 1099 01:10:49,592 --> 01:10:52,592 Senang! 1100 01:11:02,305 --> 01:11:04,406 Ini untuk mu. 1101 01:11:04,407 --> 01:11:06,642 Apa itu? 1102 01:11:06,643 --> 01:11:09,643 Aku pikir kau akan menyukainya. Bye! 1103 01:11:10,280 --> 01:11:13,280 Bye! 1104 01:12:35,665 --> 01:12:38,665 Kau akan punya kesempatan untuk pergi ke Kanada! 1105 01:12:40,270 --> 01:12:43,270 Jika kau benar-benar ingin pergi, aku dapat membantumu. 1106 01:12:45,508 --> 01:12:48,076 Saat aku menemukan putriku, 1107 01:12:48,077 --> 01:12:51,077 Aku dapat mengirim kalian berdua ke Kanada. 1108 01:12:56,352 --> 01:12:59,352 Aku tidak berpikir itu akan terjadi. 1109 01:13:00,957 --> 01:13:03,957 Kau telah melakukan segalanya untukku. 1110 01:13:05,461 --> 01:13:08,461 Sekarang aku harus membawa kau untuk melihat putrimu. 1111 01:13:14,437 --> 01:13:17,437 Dua tahun lalu, putrimu jatuh cinta dengan seorang pria. 1112 01:13:18,908 --> 01:13:21,643 Tapi pria itu meninggalkannya. 1113 01:13:21,644 --> 01:13:24,644 Perasaannya sama dengan yang kurasakan sekarang. 1114 01:13:26,849 --> 01:13:29,685 Tapi aku beruntung. 1115 01:13:29,686 --> 01:13:32,686 Aku punya seseorang untuk menghiburku. 1116 01:13:32,922 --> 01:13:35,922 Dia tidak melakukannya. 1117 01:13:36,259 --> 01:13:39,259 Dia melompat dari sana. 1118 01:13:39,729 --> 01:13:42,729 putrimu meninggal di sini. 1119 01:14:05,288 --> 01:14:07,623 Mengapa kau tidak memberi tahu aku sebelumnya? 1120 01:14:07,624 --> 01:14:10,624 Kenapa kau tidak memberitahukanku? 1121 01:14:12,295 --> 01:14:15,295 Itu karena, 1122 01:14:16,499 --> 01:14:19,499 sungguh, aku tidak ingin membuatmu kesal. 1123 01:14:20,603 --> 01:14:23,603 Aku yakin jika kau tahu, 1124 01:14:24,140 --> 01:14:27,140 bahwa dia sudah mati, 1125 01:14:27,710 --> 01:14:30,710 Kau akan pergi dariku. 1126 01:14:33,283 --> 01:14:36,283 Tapi kau akan tahu itu, 1127 01:14:36,419 --> 01:14:39,419 cepat atau lambat. 1128 01:14:43,693 --> 01:14:46,693 Kau masih akan pergi dariku. 1129 01:14:49,065 --> 01:14:52,065 Karena aku bukan putrimu. 1130 01:14:56,572 --> 01:14:59,572 Sebenarnya aku sangat berharap, 1131 01:15:01,544 --> 01:15:04,544 ... punya Ayah sepertimu. 1132 01:15:11,020 --> 01:15:14,020 Aku minta maaf untuk berbohong kepadamu! 1133 01:16:13,249 --> 01:16:15,250 Ada berita? 1134 01:16:15,251 --> 01:16:18,251 Apakah kau menemukan putrimu? 1135 01:16:41,911 --> 01:16:43,044 Bos, dapatkan mobilnya? 1136 01:16:43,045 --> 01:16:43,779 Ya! 1137 01:16:43,780 --> 01:16:46,780 Tunggu sebentar! 1138 01:16:53,689 --> 01:16:56,689 Masuk! 1139 01:17:02,532 --> 01:17:04,166 Kun, jangan bikin masalah. 1140 01:17:04,167 --> 01:17:05,667 Apa itu? 1141 01:17:05,668 --> 01:17:08,668 Pergi ke neraka! 1142 01:17:10,573 --> 01:17:13,573 Apa yang sedang kau lakukan? 1143 01:17:15,144 --> 01:17:15,911 lepaskan aku! 1144 01:17:15,912 --> 01:17:18,912 Jangan lari! Brengsek! 1145 01:17:21,417 --> 01:17:24,417 Polisi, diam! 1146 01:17:26,255 --> 01:17:28,123 Bunuh dia, dapatkan kembali sahamnya! 1147 01:17:28,124 --> 01:17:31,124 Kau gila? 1148 01:17:33,262 --> 01:17:33,762 lebih cepat! 1149 01:17:33,763 --> 01:17:36,763 Ya! 1150 01:17:43,873 --> 01:17:46,873 Markas Besar, ada yang salah di Tsim Sha Tsui. 1151 01:17:47,443 --> 01:17:49,177 Pang, semuanya jadi kacau saat pertama kali kita bekerja sama. 1152 01:17:49,178 --> 01:17:50,612 Darimana gadis itu berasal? 1153 01:17:54,450 --> 01:17:56,551 10! 1154 01:17:56,552 --> 01:17:59,552 Kau kalah... Minum! 1155 01:18:00,623 --> 01:18:01,790 Lagi! 1156 01:18:01,791 --> 01:18:04,159 OK... barnya tutup. 1157 01:18:04,160 --> 01:18:07,160 Tunggu sebentar! 1158 01:18:07,897 --> 01:18:09,831 Ada apa, Bos? 1159 01:18:09,832 --> 01:18:11,666 Kemana saja gadis itu? 1160 01:18:11,667 --> 01:18:13,101 Wanita yang mana? 1161 01:18:13,102 --> 01:18:16,102 Paru-paru Kecil! Kau bodoh! 1162 01:18:16,172 --> 01:18:18,306 Aku tidak tahu, 1163 01:18:18,307 --> 01:18:19,975 apa yang kau cari dia? 1164 01:18:19,976 --> 01:18:22,043 Katakan padaku dan aku akan melepaskan kau! 1165 01:18:22,044 --> 01:18:23,144 Aku akan memberitahukanmu, 1166 01:18:23,145 --> 01:18:26,145 jika aku tahu 1167 01:18:26,516 --> 01:18:27,282 Tapi masalahnya adalah, 1168 01:18:27,283 --> 01:18:27,983 Aku benar-benar tidak tahu. 1169 01:18:27,984 --> 01:18:29,251 Fung, panggilanmu! 1170 01:18:29,252 --> 01:18:32,252 Maaf tunggu sebentar! 1171 01:18:33,022 --> 01:18:35,357 Halo, siapa yang menelepon? 1172 01:18:35,358 --> 01:18:38,059 Paru-paru Kecil! 1173 01:18:38,060 --> 01:18:41,060 Nancy! Lama tidak bertemu! 1174 01:18:41,864 --> 01:18:44,864 Ny. Fung, 1175 01:18:45,401 --> 01:18:47,769 Aku telah membalas dendam untukmu. 1176 01:18:47,770 --> 01:18:50,770 Aku telah mengalahkan Kun untukmu. 1177 01:18:51,674 --> 01:18:53,542 Apa kau senang? 1178 01:18:53,543 --> 01:18:56,543 Ya, liburan panjang? 1179 01:18:57,413 --> 01:19:00,282 Tur mewah Eropa! 1180 01:19:00,283 --> 01:19:02,350 Baik. 1181 01:19:02,351 --> 01:19:04,953 Apa yang kau katakan? 1182 01:19:04,954 --> 01:19:07,954 Aku di jalan berikutnya. 1183 01:19:07,957 --> 01:19:09,057 dengarkan aku. 1184 01:19:09,058 --> 01:19:10,992 Tinggalkan Hong Kong... 1185 01:19:10,993 --> 01:19:13,993 Bermain denganku. 1186 01:19:16,299 --> 01:19:19,299 Hei... 1187 01:19:20,836 --> 01:19:23,836 Sial! Bawa dia! 1188 01:19:24,674 --> 01:19:27,674 Biarkan aku pergi. Apa yang kau inginkan? 1189 01:19:28,444 --> 01:19:31,444 Aku benar-benar tidak tahu dimana dia. 1190 01:19:31,447 --> 01:19:34,447 Biarkan aku pergi. Apa yang kau inginkan? Aku tidak akan... 1191 01:19:41,624 --> 01:19:44,624 Silakan pergi untuk menyelamatkan Fung. 1192 01:19:45,494 --> 01:19:47,195 Paman Hung, kuharap, 1193 01:19:47,196 --> 01:19:49,965 Kau bisa membantu aku kali ini. 1194 01:19:49,966 --> 01:19:52,400 Lung, aku sangat prihatin tentangmu. 1195 01:20:32,241 --> 01:20:34,109 menghancurkan bisnisku. 1196 01:20:34,110 --> 01:20:35,877 Tentu saja aku merasa, 1197 01:20:35,878 --> 01:20:37,612 sangat marah tentang ini. 1198 01:20:37,613 --> 01:20:40,115 Pang, aku sudah lama mentolerirmu. 1199 01:20:40,116 --> 01:20:42,050 Kau telah melakukan bisnis ilegal di luar. 1200 01:20:42,051 --> 01:20:44,552 Melakukan segala macam hal yang tidak bermoral. 1201 01:20:44,553 --> 01:20:47,553 Kau menghina aku dan bisnisku. 1202 01:20:47,990 --> 01:20:49,691 Jika kau segera melepaskan teman Lung, 1203 01:20:49,692 --> 01:20:50,692 Aku akan memaafkanmu 1204 01:20:50,693 --> 01:20:52,761 Dan berpura-pura tidak pernah terjadi apa-apa. 1205 01:20:52,762 --> 01:20:55,230 Jika tidak, aku akan menjalankan hukum perusahaanku. 1206 01:20:55,231 --> 01:20:57,932 Hukum perusahaan? Kita tidak tinggal di Dinasti Ching. 1207 01:20:57,933 --> 01:21:00,933 Kau sangat ketinggalan zaman, Paman Hung! 1208 01:21:01,170 --> 01:21:04,170 Orang tidak berbicara tentang prinsip moral sekarang ini! 1209 01:21:04,173 --> 01:21:06,708 Keberanian dan kemampuan, 1210 01:21:06,709 --> 01:21:08,743 paling penting. 1211 01:21:08,744 --> 01:21:10,779 Kau terlalu tua untuk menjadi pemimpin! 1212 01:21:10,780 --> 01:21:11,780 Pemberontakan! 1213 01:21:11,781 --> 01:21:12,781 Kau menempati, 1214 01:21:12,782 --> 01:21:15,050 terlalu banyak ruang, pak tua. 1215 01:21:15,051 --> 01:21:17,052 Kau menghalangi jalan kita menuju sukses. 1216 01:21:17,053 --> 01:21:20,053 Aku membiarkanmu tinggal di luar begitu lama. 1217 01:21:49,652 --> 01:21:52,454 Apakah kau menghukum diri sendiri karena tidak ada yang menjagamu? 1218 01:21:52,455 --> 01:21:55,423 Tidak ada yang akan membantumu seumur hidup. 1219 01:21:55,424 --> 01:21:58,424 Kau harus membantu diri sendiri. 1220 01:21:58,661 --> 01:22:00,595 Kau tidak boleh, 1221 01:22:00,596 --> 01:22:03,596 menyerah pada dirimu sendiri. 1222 01:22:11,073 --> 01:22:11,906 Ini seorang tamu. 1223 01:22:11,907 --> 01:22:13,441 Bersikaplah baik padanya. 1224 01:22:13,442 --> 01:22:15,944 Ya. Hai! 1225 01:22:15,945 --> 01:22:18,945 Dua orang? 1226 01:22:21,050 --> 01:22:24,050 Kita punya wajah baru! 1227 01:22:25,154 --> 01:22:28,154 Wajah segar. Hanya tiga ratus dolar... 1228 01:22:33,629 --> 01:22:36,629 Jangan menyerah saat ada harapan yang tipis! 1229 01:22:37,800 --> 01:22:40,800 Bisakah aku memulai dari awal lagi? 1230 01:22:46,609 --> 01:22:49,609 Nah begitu. 1231 01:23:05,394 --> 01:23:08,394 Ini Fung! 1232 01:23:11,033 --> 01:23:14,033 Siapa? 1233 01:24:28,978 --> 01:24:31,978 Ambil! 1234 01:25:30,539 --> 01:25:33,539 Mengejar! 1235 01:26:10,946 --> 01:26:13,946 Pergilah! 1236 01:26:22,725 --> 01:26:25,725 Little Lung, kau baik-baik saja? 1237 01:26:28,964 --> 01:26:31,964 Pria dari Kanada benar-benar hebat! 1238 01:26:33,535 --> 01:26:34,569 Jangan membuang waktu. 1239 01:26:34,570 --> 01:26:37,570 Aku akan mengirim kau ke rumah sakit. 1240 01:26:38,974 --> 01:26:41,974 Pergi dan coba selamatkan Fung. 1241 01:26:46,148 --> 01:26:48,583 Polisi datang! 1242 01:26:48,584 --> 01:26:50,418 Jika polisi mengirim kau ke penjara, 1243 01:26:50,419 --> 01:26:53,419 selama 10 tahun lagi, 1244 01:26:53,822 --> 01:26:56,822 Kau akan menjadi sangat tua ketika kau dibebaskan. 1245 01:27:11,874 --> 01:27:14,874 Menipu! 1246 01:27:15,110 --> 01:27:18,110 Aku tidak pernah melihatmu tertawa sejak aku bertemu denganmu. 1247 01:27:24,353 --> 01:27:27,353 Aku ingin melihat kau tertawa. 1248 01:27:36,265 --> 01:27:39,265 Mr Lung? Kau sangat beruntung! 1249 01:27:39,468 --> 01:27:41,202 Kau mungkin tidak seberuntung itu lain kali. 1250 01:27:41,203 --> 01:27:42,970 Dimana Paman Hung? 1251 01:27:42,971 --> 01:27:45,971 Dia terlalu tua untuk hidup. 1252 01:27:46,475 --> 01:27:49,475 Li-Pang, apa yang telah kau lakukan! 1253 01:27:49,511 --> 01:27:51,846 Kau pikir kau siapa? 1254 01:27:51,847 --> 01:27:54,847 Aku telah menangkap wanita kau dan aku pemimpin sekarang. 1255 01:27:55,684 --> 01:27:57,251 Apa yang kau inginkan? 1256 01:27:57,252 --> 01:27:59,487 Gadis itu menghancurkan bisnisku. 1257 01:27:59,488 --> 01:28:02,356 Dan menghina aku di depan pasanganku. 1258 01:28:02,357 --> 01:28:03,991 Bagaimana aku harus menghadapinya? 1259 01:28:03,992 --> 01:28:06,794 Beri tahu aku harganya! 1260 01:28:06,795 --> 01:28:09,795 5 juta dolar untuk kerugianku. 1261 01:28:10,999 --> 01:28:13,034 Dan berikan padaku gadis itu, 1262 01:28:13,035 --> 01:28:15,470 sebagai imbalan untuk wanitamu. 1263 01:28:15,471 --> 01:28:18,471 Berapa hari yang bisa kau berikan kepadaku? 1264 01:28:21,777 --> 01:28:24,178 Dengar, jika Fung mengalami kecelakaan, 1265 01:28:24,179 --> 01:28:26,380 Aku tidak akan membiarkanmu keluar darinya. 1266 01:28:26,381 --> 01:28:29,381 Kau sangat peduli dengan wanita ini. 1267 01:28:32,921 --> 01:28:35,056 Yang aku pedulikan hanyalah, 1268 01:28:35,057 --> 01:28:38,057 dan hanya uang. 1269 01:28:46,001 --> 01:28:49,001 Aku suka wanita yang bisa diam. 1270 01:29:00,949 --> 01:29:03,949 Paman Bill, aku Paru-paru. 1271 01:29:05,587 --> 01:29:08,587 Aku butuh beberapa orangmu. 1272 01:29:22,337 --> 01:29:23,237 Kakak Lung! 1273 01:29:23,238 --> 01:29:24,105 Wah! 1274 01:29:24,106 --> 01:29:25,573 Ini sangat bagus, 1275 01:29:25,574 --> 01:29:28,574 untuk bekerja denganmu lagi! 1276 01:29:29,511 --> 01:29:30,244 Dia adalah Brother Lung! 1277 01:29:30,245 --> 01:29:31,045 Kakak Lung! 1278 01:29:31,046 --> 01:29:33,214 Apa kau lelah? 1279 01:29:33,215 --> 01:29:34,782 Sudahlah! 1280 01:29:34,783 --> 01:29:36,784 Brother Lung, kita siap. 1281 01:29:36,785 --> 01:29:38,186 Kita bisa mulai kapan saja. 1282 01:29:38,187 --> 01:29:40,021 Baik! 1283 01:29:40,022 --> 01:29:43,022 Besok adalah pemakaman Paman Hung. Ini adalah hari yang tepat. 1284 01:29:43,125 --> 01:29:45,193 Aku sudah menyiapkan beberapa peralatan. 1285 01:29:45,194 --> 01:29:48,194 Kau memeriksanya jika berguna atau tidak. 1286 01:29:52,434 --> 01:29:55,102 Kita telah menyiapkan sesuatu juga, 1287 01:29:55,103 --> 01:29:56,437 Aku tidak tahu apakah ini berhasil di Hong Kong. 1288 01:29:56,438 --> 01:29:59,438 Kemari dan lihatlah. 1289 01:30:08,617 --> 01:30:11,617 Pria muda efisien. 1290 01:30:12,120 --> 01:30:14,222 Tunjukkan kemampuan kau kepada Kakak! 1291 01:30:14,223 --> 01:30:15,723 Tidak masalah! 1292 01:30:15,724 --> 01:30:18,724 Kakak Lung! 1293 01:30:22,064 --> 01:30:25,064 Aku punya sesuatu untukmu! 1294 01:30:28,136 --> 01:30:29,804 Apa itu? 1295 01:30:29,805 --> 01:30:31,939 Kita semua berpikir bahwa, 1296 01:30:31,940 --> 01:30:34,940 Brother Lung sangat tampan sebelumnya. 1297 01:30:35,244 --> 01:30:38,244 Kita ingin kau menjadi tampan sekali lagi! 1298 01:30:58,066 --> 01:31:00,368 Ini pesta besar. 1299 01:31:00,369 --> 01:31:03,369 Segala macam orang berkumpul di sini. 1300 01:31:03,438 --> 01:31:05,706 Bagaimana pria di atas sana? 1301 01:31:05,707 --> 01:31:08,476 Cuacanya baik. Semua baik-baik saja. 1302 01:31:08,477 --> 01:31:09,844 Aku mendapatkannya. 1303 01:31:09,845 --> 01:31:11,912 Buka matamu. Jangan tertidur! 1304 01:31:11,913 --> 01:31:14,913 Hadirin sekalian, Paman Hung adalah teman baikku. 1305 01:31:15,984 --> 01:31:18,984 Dia mengajari aku segalanya. 1306 01:31:19,388 --> 01:31:22,388 Dia melakukan banyak hal untuk membantu aku mencapai prestasiku. 1307 01:31:25,694 --> 01:31:28,694 Aku sangat menyesal atas kematiannya. 1308 01:31:29,965 --> 01:31:32,700 Dia menunjukku, 1309 01:31:32,701 --> 01:31:35,701 untuk menjadi kepala perusahaan ini. 1310 01:31:36,505 --> 01:31:38,139 Aku berharap bisnis perusahaan... 1311 01:31:38,140 --> 01:31:41,140 akan berkembang di bawah kepemimpinanku. 1312 01:31:41,677 --> 01:31:44,677 Ini adalah wasiat terakhirnya. 1313 01:31:46,515 --> 01:31:48,215 Aku harap, 1314 01:31:48,216 --> 01:31:50,117 kita semua bisa bekerja sama... 1315 01:31:50,118 --> 01:31:52,253 Untuk mencapai keinginannya. 1316 01:31:52,254 --> 01:31:55,254 Siapapun yang tidak kooperatif... 1317 01:31:58,894 --> 01:32:01,894 Tidak menghormati Paman Hung. 1318 01:32:05,534 --> 01:32:08,534 Lalu aku bisa menghukumnya. 1319 01:32:16,011 --> 01:32:19,011 Semuanya aman dan lancar! 1320 01:32:19,214 --> 01:32:21,682 Aku mengerti! Pekerjaan hampir selesai! 1321 01:32:21,683 --> 01:32:22,917 Ya Tuan! 1322 01:32:22,918 --> 01:32:25,918 Cuacanya menjadi buruk! 1323 01:32:37,032 --> 01:32:40,032 Menjauh... 1324 01:32:41,169 --> 01:32:44,169 apa yang kau lakukan disana? 1325 01:32:52,647 --> 01:32:54,615 Siapa laki laki itu? 1326 01:32:54,616 --> 01:32:57,084 Aku tidak tahu. Apakah kau kenal dia? 1327 01:32:57,085 --> 01:32:59,553 Omong kosong! Aku tidak akan meminta kau jika aku melakukannya. 1328 01:32:59,554 --> 01:33:02,554 Mengapa kau tidak pergi untuk mengajar! 1329 01:33:28,550 --> 01:33:31,550 Paman Hung, jika ada yang kau inginkan, 1330 01:33:33,221 --> 01:33:36,221 Aku akan melakukannya untukmu. Beristirahat dengan damai! 1331 01:33:47,002 --> 01:33:50,002 Li-Pang, Paman Hung mengirimkan salam untukmu. 1332 01:33:51,039 --> 01:33:54,039 Betulkah? Sama-sama. 1333 01:33:57,946 --> 01:34:00,946 Kakak Lung! Aku lupa memberitahukanmu satu hal. 1334 01:34:05,053 --> 01:34:08,053 Anakmu cantik dan punya tubuh aduhai. 1335 01:34:08,857 --> 01:34:11,759 Tapi dia sangat dingin. Masih terbaring di sana, 1336 01:34:11,760 --> 01:34:13,694 Aku mencobanya sekali dan hilang seleraku. 1337 01:34:13,695 --> 01:34:16,695 Kapan kau akan membawanya kembali? 1338 01:34:17,132 --> 01:34:19,200 Li-Pang, 1339 01:34:19,201 --> 01:34:22,201 ada satu hal yang selalu ingin kuberitahukan padamu. 1340 01:34:22,304 --> 01:34:23,604 Aku akan meniduri ibumu! 1341 01:34:23,605 --> 01:34:25,539 Apa katamu? 1342 01:34:25,540 --> 01:34:28,540 Apa masalahnya? Pemberontakan? 1343 01:34:28,743 --> 01:34:31,312 Tuan Wong! 1344 01:34:31,313 --> 01:34:33,581 Li-Pang, kau ingin membunuh, 1345 01:34:33,582 --> 01:34:34,982 segera setelah kakakmu meninggal? 1346 01:34:34,983 --> 01:34:36,784 Master Wong, 1347 01:34:36,785 --> 01:34:38,786 ini urusan pribadiku. 1348 01:34:38,787 --> 01:34:41,787 Minggir! 1349 01:34:42,023 --> 01:34:43,691 Siapa namamu? 1350 01:34:43,692 --> 01:34:45,526 Aku Paru-paru! 1351 01:34:45,527 --> 01:34:47,695 Apa yang telah kau katakan, 1352 01:34:47,696 --> 01:34:50,030 membuatnya sangat marah? 1353 01:34:50,031 --> 01:34:51,866 Aku bertanya tentang ibunya. 1354 01:34:51,867 --> 01:34:54,702 Maka kau setuju juga?! 1355 01:34:54,703 --> 01:34:57,071 Hentikan! 1356 01:34:57,072 --> 01:34:59,874 Maka kau salah, Tuan Paru! 1357 01:34:59,875 --> 01:35:01,275 Untuk menjadi seorang putra, 1358 01:35:01,276 --> 01:35:03,711 Aku tidak bisa memutuskan hal-hal seperti itu. 1359 01:35:03,712 --> 01:35:05,813 Akan lebih baik, 1360 01:35:05,814 --> 01:35:08,814 jika kau bertanya langsung kepada ibunya, Bukan begitu? 1361 01:35:09,518 --> 01:35:11,585 Tuan Lung, tolong! 1362 01:35:11,586 --> 01:35:14,586 Jangan pernah bertanya tentang ibu orang lagi! 1363 01:35:21,830 --> 01:35:24,830 Li-Pang, bersikap hati-hati! 1364 01:35:24,833 --> 01:35:27,368 Kau telah melakukan begitu banyak hal yang tidak bermoral. 1365 01:35:27,369 --> 01:35:30,369 Aku ingin mengutuk ibumu juga. 1366 01:35:30,672 --> 01:35:33,672 Aku akan mendapatkan beberapa bukti suatu hari nanti. 1367 01:35:37,012 --> 01:35:40,012 Persetan denganmu! 1368 01:36:02,671 --> 01:36:05,671 Beri jalan! 1369 01:36:49,217 --> 01:36:51,552 Orang itu tidak ada di dalam mobil! 1370 01:36:51,553 --> 01:36:54,553 Mendapatkan! 1371 01:37:18,647 --> 01:37:21,647 Ada sesuatu di belakang! 1372 01:37:49,978 --> 01:37:52,978 Bunuh dia! 1373 01:38:02,023 --> 01:38:05,023 Tembak dia! Bunuh dia! 1374 01:38:08,363 --> 01:38:11,363 Sialan! Ini dia tentara. 1375 01:38:12,534 --> 01:38:14,668 Wah, apa mobil ini baik-baik saja? 1376 01:38:14,669 --> 01:38:16,103 Jangan khawatir! 1377 01:38:16,104 --> 01:38:17,171 Jika aku bekerja lebih keras, 1378 01:38:17,172 --> 01:38:18,272 Aku tahu bagaimana membuat bom sekarang. 1379 01:38:18,273 --> 01:38:21,273 Tidak masalah! 1380 01:38:40,562 --> 01:38:41,628 Mereka datang! 1381 01:38:41,629 --> 01:38:44,431 Biarkan mereka mendekat. 1382 01:38:44,432 --> 01:38:47,432 Sialan! Kacamataku rusak! 1383 01:39:21,569 --> 01:39:22,770 Tidak buruk?! Sekali lagi! 1384 01:39:22,771 --> 01:39:25,771 Baik! 1385 01:39:29,744 --> 01:39:31,578 berikan aku pistol! 1386 01:39:31,579 --> 01:39:34,579 Kakak! 1387 01:39:39,754 --> 01:39:42,754 Pergi ke lantai! 1388 01:39:53,568 --> 01:39:56,568 Kita tidak bisa terus seperti ini, lindungi aku. 1389 01:39:58,373 --> 01:40:01,373 Biarkan aku pergi! 1390 01:40:35,677 --> 01:40:38,677 Aku akan membunuhmu! 1391 01:41:42,310 --> 01:41:45,310 Lari... Kakak, lari! 1392 01:41:53,755 --> 01:41:56,755 Melarikan diri! 1393 01:42:41,936 --> 01:42:44,936 Fung! 1394 01:42:45,206 --> 01:42:47,708 Kakak Lung... 1395 01:42:47,709 --> 01:42:49,810 Selain di tempat tidur... 1396 01:42:49,811 --> 01:42:52,112 wanita kau paling berguna saat ini. 1397 01:42:52,113 --> 01:42:55,113 Kemarilah! Ambil wanitamu kembali! 1398 01:42:55,650 --> 01:42:58,650 Sialan! Bertengkar denganku? Kau tidak bisa memenangkanku. 1399 01:42:59,320 --> 01:43:02,155 Li-Pang, ini antara kau dan aku. 1400 01:43:02,156 --> 01:43:03,991 Dia tidak bersalah. Biarkan dia pergi! 1401 01:43:03,992 --> 01:43:06,992 Lepaskan dia?! 1402 01:43:07,028 --> 01:43:10,028 Kalian semua meletakkan senjatamu! 1403 01:43:23,311 --> 01:43:26,311 Kalian semua turunkan senjata! 1404 01:43:31,219 --> 01:43:34,219 Turunkan senjatamu! 1405 01:43:37,658 --> 01:43:39,359 Kau patuh! 1406 01:43:39,360 --> 01:43:41,261 Ingin aku membebaskannya? 1407 01:43:41,262 --> 01:43:44,262 Kau harus berlutut! 1408 01:43:44,932 --> 01:43:47,932 Ayo aku tunjukkan bagaimana caranya! 1409 01:43:54,108 --> 01:43:57,108 Kau tidak cukup patuh! 1410 01:43:57,912 --> 01:44:00,912 Aku akan berlutut! 1411 01:44:08,322 --> 01:44:11,322 Kakak Lung! 1412 01:44:35,550 --> 01:44:37,751 Jangan datang kesini. 1413 01:44:37,752 --> 01:44:40,752 Ada bom. 1414 01:44:53,601 --> 01:44:54,234 Fung! 1415 01:44:54,235 --> 01:44:55,535 Kakak Lung! 1416 01:44:55,536 --> 01:44:56,770 Biarkan aku pergi! 1417 01:44:56,771 --> 01:44:59,771 Sudah terlambat. 1418 01:44:59,941 --> 01:45:02,941 Aku tidak ingin mati. 1419 01:45:04,145 --> 01:45:07,145 Aku tidak mau menyerah. 1420 01:45:10,485 --> 01:45:13,485 Tapi aku tidak bisa mengendalikan hidupku. 1421 01:45:18,259 --> 01:45:21,259 Aku ingin pergi ke Kanada pada awalnya. 1422 01:45:27,068 --> 01:45:30,068 Aku tidak bisa pergi sekarang! 1423 01:45:39,847 --> 01:45:42,847 Fung! 1424 01:45:44,952 --> 01:45:46,052 Jangan! 1425 01:45:46,053 --> 01:45:49,053 Brother Lung, kau tidak bisa pergi ke sana! 1426 01:46:03,137 --> 01:46:06,137 Brother Lung, apakah ledakannya indah? 1427 01:46:12,079 --> 01:46:14,080 Kau tidak akan melupakan ini 1428 01:46:14,081 --> 01:46:17,081 seumur hidupmu! 1429 01:46:17,418 --> 01:46:20,418 Ingin bertarung denganku? 1430 01:47:07,235 --> 01:47:09,302 Ayo pergi, Brother Lung. 1431 01:47:09,303 --> 01:47:12,303 Wah, aku tidak akan pergi. 1432 01:47:13,641 --> 01:47:16,443 Aku telah memutuskan untuk melakukannya sendiri! 1433 01:47:16,444 --> 01:47:18,078 Kau pergi ke perahu. 1434 01:47:18,079 --> 01:47:21,079 Tidak! Kita harus pergi bersama. 1435 01:47:21,415 --> 01:47:23,683 Itu adalah fakta yang sudah ditentukan 1436 01:47:23,684 --> 01:47:25,952 Kau tidak peduli denganku, pergi! 1437 01:47:25,953 --> 01:47:28,088 Hati hati! Kakak Lung! 1438 01:47:28,089 --> 01:47:31,089 Hati hati! 1439 01:48:00,588 --> 01:48:01,421 Dengar, 1440 01:48:01,422 --> 01:48:03,423 lepaskan sandera dan lempar senjatamu. 1441 01:48:03,424 --> 01:48:05,558 Menyerah dengan anak buahmu! 1442 01:48:05,559 --> 01:48:06,826 Aku tidak punya geng. 1443 01:48:06,827 --> 01:48:09,827 Aku melakukan ini sendiri! 1444 01:48:13,701 --> 01:48:14,868 Menyerah segera! 1445 01:48:14,869 --> 01:48:17,869 Jika tidak, kita akan beraksi! 1446 01:48:33,621 --> 01:48:36,621 Bagaimana lukau? 1447 01:48:37,558 --> 01:48:40,558 Aku baik-baik saja jika cuaca baik. 1448 01:48:41,028 --> 01:48:44,028 Apakah akhir-akhir ini kau ada aktivitas di luar ruangan? 1449 01:48:46,133 --> 01:48:49,133 Tidak, aku harus bekerja di siang hari dan belajar bahasa Inggris di malam hari. 1450 01:48:49,904 --> 01:48:52,839 Aku tidak punya waktu untuk bermain. 1451 01:48:52,840 --> 01:48:55,840 Apakah kau menulis untuk David? 1452 01:48:58,746 --> 01:49:01,746 Tidak, aku tidak suka Kanada. Hong Kong baik-baik saja! 1453 01:49:03,884 --> 01:49:06,884 Aku telah mencuci pakaian... 1454 01:49:08,756 --> 01:49:11,224 Aku pergi di hotel. 1455 01:49:11,225 --> 01:49:14,225 Kau bisa memakainya saat kau keluar. 1456 01:49:15,863 --> 01:49:18,863 Tidak peduli apa yang akan dikenakan. 1457 01:49:19,533 --> 01:49:20,934 Aku telah memakai, 1458 01:49:20,935 --> 01:49:23,935 seragam ini untuk sebagian besar hidupku. 1459 01:49:43,157 --> 01:49:46,157 Lounge Fung telah ditutup. 1460 01:49:47,361 --> 01:49:50,361 Sekarang menjadi sup Ah-Yee. 1461 01:49:53,467 --> 01:49:56,467 Aku merasa sangat menyesal, 1462 01:49:56,537 --> 01:49:59,537 setiap kali aku lewat di sana. 1463 01:50:01,809 --> 01:50:04,809 Aku menyebabkan semua ini secara tidak langsung. 1464 01:50:09,784 --> 01:50:12,784 Aku telah melakukan lebih banyak kerugian daripadamu. 1465 01:50:15,623 --> 01:50:18,623 Aku menghancurkan istriku, putriku, dan Paman Hung. 1466 01:50:24,899 --> 01:50:27,899 Dan Fung. 1467 01:50:34,675 --> 01:50:37,675 Aku pantas mendapatkan semua ini. 1468 01:50:46,887 --> 01:50:49,887 1543, waktunya habis! 1469 01:50:52,259 --> 01:50:55,259 Mereka memanggilmu. 1470 01:50:59,333 --> 01:51:02,333 Namaku di sini adalah 1543. 1471 01:51:03,771 --> 01:51:06,771 Tapi aku masih belum terbiasa. 1472 01:51:09,109 --> 01:51:12,109 Ini mewakilimu. 1473 01:51:12,346 --> 01:51:15,346 Kau dipanggil 1543 di sini. 1474 01:51:15,683 --> 01:51:18,683 Kau memanggilku Gaga di depan David. 1475 01:51:19,720 --> 01:51:22,720 Dan aku memanggilmu Ayah. 1476 01:51:23,624 --> 01:51:26,624 Kita terbiasa setelah beberapa waktu 1477 01:51:35,536 --> 01:51:38,536 1543, pergi. 1478 01:51:41,041 --> 01:51:44,041 Aku berharap begitu! 1479 01:51:46,180 --> 01:51:49,180 Ayah! 1480 01:52:01,128 --> 01:52:04,128 Aku akan menemuimu nanti! 1481 01:52:09,737 --> 01:52:12,737 Kau tidak pernah tersenyum sejak kau datang ke sini. 102036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.