Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,777
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@
{\an9}https://aurorarental.blogspot.com/
2
00:01:47,321 --> 00:01:48,855
Dimana Kakak?
3
00:01:48,856 --> 00:01:51,856
Baru saja bertengkar dengan istrinya.
4
00:01:56,563 --> 00:01:59,563
Kakak, sekarang waktunya untuk bertemu!
5
00:02:11,779 --> 00:02:14,380
Jadilah gadis yang baik dan tinggallah di rumah!
6
00:02:14,381 --> 00:02:17,381
Memberimu mainan untuk dimainkan!
7
00:02:27,494 --> 00:02:29,062
Jika kau sibuk,
8
00:02:29,063 --> 00:02:31,698
Aku akan pergi ke bandara sendiri.
9
00:02:31,699 --> 00:02:34,699
Aku akan meminta untuk yang terakhir kali.
Bisakah kau tinggal
10
00:02:36,670 --> 00:02:39,670
Bagaimana denganmu Bisakah kau tidak pergi?
11
00:02:40,641 --> 00:02:42,275
Berapa kali kau ingin aku mengatakannya?
12
00:02:42,276 --> 00:02:44,677
Aku tidak melakukan semua ini untuk diriku sendiri.
13
00:02:44,678 --> 00:02:46,846
Tetapi untuk seluruh organisasi
14
00:02:46,847 --> 00:02:49,816
Mayat kakakku masih tergantung di pohon.
15
00:02:49,817 --> 00:02:51,484
Jika aku tidak setuju,
16
00:02:51,485 --> 00:02:53,519
dengan orang Italia itu,
17
00:02:53,520 --> 00:02:55,588
bagaimana aku bisa menghadapi saudaraku?
18
00:02:55,589 --> 00:02:56,923
Kau melakukan semua ini untuk saudaramu!
19
00:02:56,924 --> 00:02:58,458
Siapa yang akan merawat kita,
20
00:02:58,459 --> 00:03:00,960
jika kau mengalami kecelakaan?
21
00:03:00,961 --> 00:03:02,695
Orang sepertimu tidak boleh menikah.
22
00:02:08,000 --> 00:02:08,500
{\an9}T
23
00:03:02,696 --> 00:03:05,696
Dan tidak pernah punya anak.
24
00:03:15,542 --> 00:03:18,542
Aku meminta kau berulang kali sebelum dia lahir
25
00:03:18,979 --> 00:03:21,948
Dan kau bersikeras untuk punya bayi.
26
00:03:21,949 --> 00:03:23,850
Aku pikir kau akan bertanggung jawab.
27
00:03:23,851 --> 00:03:26,851
Tapi semuanya tetap sama.
28
00:03:29,890 --> 00:03:32,890
Saat aku datang ke Kanada denganmu,
29
00:03:33,594 --> 00:03:35,895
Kita membuat kesepakatan.
30
00:03:35,896 --> 00:03:37,563
Kita akan berpisah.
31
00:03:37,564 --> 00:03:40,564
Kita tidak bahagia bersama.
32
00:03:40,901 --> 00:03:43,302
Aku tidak pernah berpikir seperti itu,
33
00:03:43,303 --> 00:03:46,303
kita akan mengalami hari seperti itu.
34
00:05:08,000 --> 00:05:08,500
T
35
00:03:48,842 --> 00:03:51,711
Aku sangat lelah,
36
00:03:51,712 --> 00:03:54,712
memikirkan hal yang sama setiap hari
37
00:02:08,500 --> 00:02:09,000
{\an9}TR
38
00:03:55,349 --> 00:03:57,316
Aku tidak tahu kapan aku akan kehilangan suamiku.
39
00:03:57,317 --> 00:04:00,317
Saat putri kita kehilangan Ayahnya.
40
00:04:04,858 --> 00:04:07,858
Aku tidak pernah memohon padamu sebelumnya.
Biarkan aku kembali ke Hong Kong.
41
00:04:27,848 --> 00:04:30,249
tapi aku tidak bisa memaksamu.
42
00:04:30,250 --> 00:04:33,052
Anak kita tidak punya hak untuk memilih.
43
00:04:33,053 --> 00:04:34,687
Dia ditakdirkan untuk menjadi anakku,
44
00:04:34,688 --> 00:04:37,290
dan aku punya tanggung jawab untuk merawatnya.
45
00:04:37,291 --> 00:04:39,092
Bagaimana kau bisa merawatnya,
46
00:04:39,093 --> 00:04:40,693
ketika kau bahkan tidak bisa menjagaku?
47
00:04:40,694 --> 00:04:43,694
Tapi dia juga putriku!
48
00:04:45,065 --> 00:04:48,065
OK! ayo kita putuskan sendiri.
49
00:05:08,500 --> 00:05:09,000
TR
50
00:05:45,659 --> 00:05:47,527
Jika kau tidak bisa merawatnya,
51
00:02:09,000 --> 00:02:10,500
{\an9}TRA
52
00:05:47,528 --> 00:05:50,528
Kau dipersilakan untuk kembali kepadaku!
53
00:05:50,831 --> 00:05:53,299
jangan khawatir tentang dia.
54
00:05:53,300 --> 00:05:56,068
Jika orang lain tidak bisa menjagamu,
55
00:05:56,069 --> 00:05:59,069
kembalilah padaku!
56
00:06:15,923 --> 00:06:18,923
Masuklah, Kakak.
57
00:06:19,092 --> 00:06:22,092
Dia akan kembali cepat atau lambat!
58
00:07:09,009 --> 00:07:12,009
Kakak!
59
00:07:20,087 --> 00:07:23,087
Nona-nona!...
60
00:07:26,927 --> 00:07:28,027
Aku akan menelepon ambulans!
61
00:05:09,000 --> 00:05:10,500
TRA
62
00:07:28,028 --> 00:07:31,028
Baik!
63
00:07:38,171 --> 00:07:41,171
Berjanjilah padaku,
64
00:02:10,500 --> 00:02:11,000
{\an9}TRAN
65
00:07:45,312 --> 00:07:48,312
Kau akan merawat Gaga dengan baik!
66
00:07:49,483 --> 00:07:52,483
Aku akan!
67
00:08:20,681 --> 00:08:23,681
Lui, bawa Gaga kembali ke Hong Kong.
68
00:08:24,217 --> 00:08:27,217
Jika aku tidak bisa kembali,
69
00:08:28,422 --> 00:08:31,422
Kau merawatnya.
70
00:08:56,283 --> 00:08:59,283
OK! Bos!
71
00:09:00,787 --> 00:09:03,787
Baik!
72
00:13:12,906 --> 00:13:15,906
Kakak, aku telah menemukan pekerjaan di Hong Kong.
73
00:13:15,909 --> 00:13:17,876
Gaga berumur tiga tahun sekarang,
74
00:02:11,000 --> 00:02:11,500
{\an9}TRANS
75
00:13:17,877 --> 00:13:19,878
dan sedang belajar di taman kanak-kanak.
76
00:13:19,879 --> 00:13:21,614
Semester dimulai minggu lalu.
77
00:13:21,615 --> 00:13:24,615
Aku membelikannya seragam dan dia senang
78
00:13:29,422 --> 00:13:31,857
Semester terakhir,
79
00:13:31,858 --> 00:13:33,993
Gaga adalah yang kedua di kelas
80
00:13:33,994 --> 00:13:36,061
Mungkin ini hari ulang tahunmu,
81
00:02:11,500 --> 00:02:12,000
{\an9}TRANSL
82
00:13:36,062 --> 00:13:37,663
ketika kau mendapatkan surat ini
83
00:13:37,664 --> 00:13:40,132
Aku memintanya untuk mengirimi kau kartu ulang tahun.
84
00:13:40,133 --> 00:13:43,133
Papa, Selamat Ulang Tahun! Gaga!
85
00:13:43,970 --> 00:13:46,970
Lui, waktu berjalan cepat.
86
00:13:47,340 --> 00:13:48,107
Hanya dalam sekejap mata,
87
00:13:48,108 --> 00:13:50,609
Gaga sedang belajar di SD sekarang.
88
00:13:50,610 --> 00:13:52,277
Selama bertahun-tahun ini, kau telah banyak berkorban.
89
00:13:52,278 --> 00:13:54,046
Tahun baru akan datang.
90
00:13:54,047 --> 00:13:57,047
Tolong beri dia uang keberuntungan untukku.
91
00:14:16,336 --> 00:14:19,336
Kau harus berjanji kepadaku satu hal terakhir.
92
00:14:22,676 --> 00:14:23,942
OK!
93
00:02:12,000 --> 00:02:12,500
{\an9}TRANSLA
94
00:14:23,943 --> 00:14:26,943
Jaga Gaga dengan baik.
95
00:14:27,747 --> 00:14:30,747
Aku akan!
96
00:15:13,560 --> 00:15:15,761
Wah!
97
00:15:15,762 --> 00:15:18,097
Meneleponmu!
98
00:15:18,098 --> 00:15:19,098
Ada apa, Paman Bill?
99
00:15:19,099 --> 00:15:20,632
Tolong periksa,
100
00:15:20,633 --> 00:15:22,234
apakah paru-paru telah tiba atau belum
101
00:02:12,500 --> 00:02:13,000
{\an9}TRANSLAT
102
00:05:10,500 --> 00:05:11,000
TRAN
103
00:15:22,235 --> 00:15:25,235
Tidak masalah!
104
00:15:27,807 --> 00:15:30,743
Kalian! Kenapa kau begitu rapi hari ini?
105
00:15:30,744 --> 00:15:32,077
Persis seperti tembakan besar!
106
00:15:32,078 --> 00:15:33,879
Ya, karena hari ini,
107
00:15:33,880 --> 00:15:35,447
Aku akan makan dengan idolaku.
108
00:15:35,448 --> 00:15:37,449
Silakan masuk!
109
00:15:37,450 --> 00:15:39,852
Wah, apakah kau mengenali Lung?
110
00:15:39,853 --> 00:15:42,488
Tentu! Dia adalah idola No.1ku.
111
00:15:42,489 --> 00:15:44,490
Aku terkesan melihat punggungnya,
112
00:15:44,491 --> 00:15:45,657
ketika aku baru berumur sembilan tahun.
113
00:15:45,658 --> 00:15:48,658
Semangat heroik itu melompat ke komputer.
114
00:02:13,000 --> 00:02:13,500
{\an9}TRANSLATE
115
00:15:49,095 --> 00:15:50,696
Tidak masalah!
116
00:15:50,697 --> 00:15:53,265
Orang ini di sini,
117
00:15:53,266 --> 00:15:56,266
tidak pernah mengucapkan sepatah kata pun.
118
00:16:10,016 --> 00:16:11,984
Paru-paru?
119
00:16:11,985 --> 00:16:13,652
Kau tahu diriku?
120
00:16:13,653 --> 00:16:16,321
Ya, kau adalah tuhanku.
121
00:16:16,322 --> 00:16:18,157
hari-hari itu, kau menaklukkan Stasiun Pusat.
122
00:16:18,158 --> 00:16:19,892
Dan pergi,
123
00:05:11,000 --> 00:05:11,500
TRANS
124
00:16:19,893 --> 00:16:21,326
semua orang Italia itu.
125
00:16:21,327 --> 00:16:22,761
Kau benar-benar,
126
00:16:22,762 --> 00:16:24,897
terang Chinatown kita.
127
00:16:24,898 --> 00:16:26,198
Aku masih muda saat itu,
128
00:16:26,199 --> 00:16:28,634
dan tidak bisa menjadi muridmu.
129
00:16:28,635 --> 00:16:31,403
Sekarang keberuntungan aku akhirnya datang.
130
00:16:31,404 --> 00:16:33,739
Kita akan bekerja sama,
131
00:16:33,740 --> 00:16:35,507
untuk kemuliaan kita.
132
00:16:35,508 --> 00:16:38,210
Brother Lung,
133
00:16:38,211 --> 00:16:40,479
Namaku Water.
134
00:02:13,500 --> 00:02:14,000
{\an9}TRANSLATE
135
00:16:40,480 --> 00:16:41,613
Oh, kau adalah Air?
136
00:16:41,614 --> 00:16:42,548
Ya!
137
00:02:14,000 --> 00:02:14,500
{\an9}TRANSLATE B
138
00:16:42,549 --> 00:16:43,482
Aku tidak mengenalmu!
139
00:16:43,483 --> 00:16:45,250
Pantas! Kau baru saja pergi dari penjara.
140
00:16:45,251 --> 00:16:47,186
Kau bisa berjalan-jalan di Chinatown,
141
00:16:47,187 --> 00:16:49,521
dan kau akan tahu siapa aku.
142
00:16:49,522 --> 00:16:51,023
Paru-paru, ini dia!
143
00:16:51,024 --> 00:16:53,725
Ruang VIP ada di sana
144
00:16:53,726 --> 00:16:56,695
Apakah kamar kecil di dalam ruang VIP?
145
00:16:56,696 --> 00:16:59,631
Paru-paru, jangan mengejekku.
146
00:16:59,632 --> 00:17:02,632
Siapa yang bercanda denganmu?
147
00:17:03,269 --> 00:17:05,137
Aku datang untuk memperbaiki toilet.
148
00:17:05,138 --> 00:17:08,138
Jangan buang Waktuku!
149
00:02:14,500 --> 00:02:15,000
{\an9}TRANSLATE BY
150
00:17:08,441 --> 00:17:11,441
Kau benar-benar bodoh.
151
00:17:12,078 --> 00:17:14,012
Bagaimana kau, seorang pekerja toilet,
152
00:17:14,013 --> 00:17:17,013
... disebut Paru-paru?
153
00:17:18,651 --> 00:17:20,552
Mengapa aku tidak bisa disebut Paru-paru?
154
00:17:20,553 --> 00:17:22,921
Maukah kau menjelaskan!
155
00:17:22,922 --> 00:17:24,356
Brother Lung,
156
00:17:24,357 --> 00:17:26,358
tolong kembali kepada kita!
157
00:17:26,359 --> 00:17:29,359
Bill, kau pernah menjadi pengikut aku.
158
00:17:31,331 --> 00:17:32,898
Tapi sekarang semua bisnis,
159
00:17:32,899 --> 00:17:35,801
dapat dikaitkan dengan usaha kau sendiri,
160
00:02:15,000 --> 00:02:15,500
{\an9}TRANSLATE BY
161
00:17:35,802 --> 00:17:37,803
Aku tidak bisa mengambil kredit atau keuntungan.
162
00:17:37,804 --> 00:17:40,804
Selain itu, aku tidak ingin bekerja di bisnis ini.
163
00:17:42,275 --> 00:17:44,977
Apa yang aku hanya berharap,
164
00:17:44,978 --> 00:17:47,978
adalah menemukan putriku di Hong Kong.
165
00:45:00,010 --> 00:45:15,777
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@
{\an9}https://aurorarental.blogspot.com/
166
00:17:50,216 --> 00:17:53,216
Terima kasih atas kebaikanmu.
167
00:17:54,520 --> 00:17:57,222
Sejak kau memutuskan untuk pergi ke Hong Kong,
168
00:17:57,223 --> 00:18:00,025
Kita tidak akan memaksamu.
169
00:18:00,026 --> 00:18:02,794
Hubungi kita jika kau butuh sesuatu.
170
00:18:02,795 --> 00:18:05,795
Kita akan membantu kau dengan segala cara!
171
00:02:15,500 --> 00:02:16,000
{\an9}TRANSLATE BY :
172
00:18:06,432 --> 00:18:09,432
Yang paling aku inginkan sekarang,
173
00:18:09,602 --> 00:18:11,336
adalah sebotol teh dan beberapa dimsum.
174
00:18:11,337 --> 00:18:12,104
Siapa yang paling muda?
175
00:18:12,105 --> 00:18:12,771
Siapa ini?
176
00:18:12,772 --> 00:18:14,306
Berlemak...
177
00:05:11,500 --> 00:05:12,000
TRANSL
178
00:18:14,307 --> 00:18:16,942
OK... Aku pergi...
179
00:18:16,943 --> 00:18:19,943
Jangan bergerak!
180
00:18:20,847 --> 00:18:22,147
Tidak ada dimsum,
181
00:18:22,148 --> 00:18:25,148
tapi sosis Italia!
182
00:18:26,085 --> 00:18:27,519
Apa yang kau inginkan?
183
00:18:27,520 --> 00:18:30,520
Pergilah!
184
00:19:03,356 --> 00:19:06,356
Tunggu... Bebek peking enak.
185
00:19:07,527 --> 00:19:10,527
Bagus sangat bagus!
186
00:19:10,964 --> 00:19:13,198
Sangat bagus! Lebih baik dari pedang.
187
00:02:16,000 --> 00:02:16,500
{\an9}TRANSLATE BY :
188
00:19:13,199 --> 00:19:16,199
Selera yang baik!
189
00:19:37,790 --> 00:19:39,191
Paman Bill...
190
00:02:16,500 --> 00:02:17,000
{\an9}TRANSLATE BY : D
191
00:19:39,192 --> 00:19:42,192
Bagaimana itu?
192
00:19:42,595 --> 00:19:44,162
Kau paru-paru?
193
00:19:44,163 --> 00:19:45,364
Kau tahu diriku?
194
00:19:45,365 --> 00:19:48,100
Ya, kau adalah tuhanku!
195
00:19:48,101 --> 00:19:50,969
hari-hari itu kau menaklukkan Stasiun Pusat,
196
00:19:50,970 --> 00:19:52,471
dan pergi,
197
00:19:52,472 --> 00:19:54,072
orang Italia.
198
00:19:54,073 --> 00:19:55,907
Kau adalah cahaya,
199
00:19:55,908 --> 00:19:57,776
di Chinatown kita.
200
00:19:57,777 --> 00:20:00,212
Tapi aku masih muda hari itu.
201
00:20:00,213 --> 00:20:02,180
Akhirnya aku tidak punya kesempatan untuk bertemu denganmu.
202
00:20:02,181 --> 00:20:04,883
Sekarang keberuntungan aku akhirnya datang.
203
00:20:04,884 --> 00:20:07,853
Aku bisa belajar darimu.
204
00:20:07,854 --> 00:20:09,654
Semoga kita bisa membangun kembali,
205
00:20:09,655 --> 00:20:11,490
... kemuliaan kita bersama!
206
00:20:11,491 --> 00:20:12,691
Apa kau sudah selesai?
207
00:20:12,692 --> 00:20:14,292
Jadi!
208
00:20:14,293 --> 00:20:17,293
Kita bertarung bersama untuk pertama kalinya.
209
00:20:17,897 --> 00:20:19,998
Dan aku pikir ini juga yang terakhir.
210
00:20:19,999 --> 00:20:22,999
Dan kemuliaan...
211
00:20:23,036 --> 00:20:26,036
harus ditinggalkan untuk orang muda sepertimu,
212
00:02:17,000 --> 00:02:17,500
{\an9}TRANSLATE BY : DE
213
00:20:26,172 --> 00:20:29,172
Bye!
214
00:20:29,976 --> 00:20:32,976
Hei, tinggalkan saja begini!
215
00:05:12,000 --> 00:05:12,500
TRANSLA
216
00:20:34,414 --> 00:20:37,414
sayang sekali!
217
00:20:40,219 --> 00:20:43,219
Terlalu tampan!
218
00:20:55,368 --> 00:20:58,036
Tuan Lung Ho-tin ingin mencari saudaranya Cheung Yat-Lui.
219
00:20:58,037 --> 00:20:59,738
Dan putrinya Gaga.
220
00:20:59,739 --> 00:21:01,940
Jika ada yang tahu dimana mereka,
221
00:21:01,941 --> 00:21:04,609
tolong hubungi kamar 206, Golden Hotel.
222
00:21:04,610 --> 00:21:06,578
Dia akan diberi upah!
223
00:21:06,579 --> 00:21:08,146
The Mr.Lung dari kamar 206...
224
00:21:08,147 --> 00:21:09,714
kembali untuk mencari putrinya.
225
00:21:09,715 --> 00:21:11,083
Siapa yang mencari anak perempuan?
226
00:21:11,084 --> 00:21:12,951
Dia harus bertanya padaku.
227
00:21:12,952 --> 00:21:15,952
Dia sedang mencari putri kandungnya!
228
00:21:27,266 --> 00:21:28,733
Hei!
229
00:21:28,734 --> 00:21:30,068
Apakah kau Tuan Paru?
230
00:21:30,069 --> 00:21:31,470
Ya, benar!
231
00:21:31,471 --> 00:21:34,471
Kau melakukan terlalu banyak!
232
00:21:36,709 --> 00:21:39,709
Paman Hung!
233
00:21:47,753 --> 00:21:49,354
Paru-paru!
234
00:21:49,355 --> 00:21:52,355
Kau benar-benar terlalu jahat!
235
00:21:52,992 --> 00:21:54,459
Kau bahkan tidak meneleponku!
236
00:05:12,500 --> 00:05:13,000
TRANSLAT
237
00:21:54,460 --> 00:21:56,728
Apakah kau setuju kau harus dihukum?
238
00:21:56,729 --> 00:21:58,997
Aku tidak ingin mengganggumu.
239
00:21:58,998 --> 00:22:00,532
Kau tidak memperlakukan kita,
240
00:22:00,533 --> 00:22:03,235
sebagai teman baik!
241
00:22:03,236 --> 00:22:04,870
Kau tidak akan mengganggu kita.
242
00:22:04,871 --> 00:22:05,937
Apakah kau ingat 20 tahun yang lalu,
243
00:22:05,938 --> 00:22:08,440
di New York kau menyelamatkan hidupku.
244
00:22:08,441 --> 00:22:11,009
Aku akan ingat selamanya!
245
00:22:11,010 --> 00:22:13,578
Jangan menyebutkan itu.
Itu sudah lewat.
246
00:02:17,500 --> 00:02:18,000
{\an9}TRANSLATE BY : DEN
247
00:22:13,579 --> 00:22:16,248
Aku bukan manusia jika tidak aku sebutkan.
248
00:22:16,249 --> 00:22:18,316
Ayo kita tidak menyebutkannya, ayo kita segelas anggur!
249
00:22:18,317 --> 00:22:20,585
Baik!
250
00:05:13,000 --> 00:05:13,500
TRANSLATE
251
00:22:20,586 --> 00:22:22,921
Bagaimana kau tahu aku kembali?
252
00:22:22,922 --> 00:22:24,289
Paman Bill memberitahukanku bahwa,
253
00:22:24,290 --> 00:22:25,857
Kau kembali untuk mencari putrimu.
254
00:22:25,858 --> 00:22:28,226
Aku telah mengirim seseorang untuk melakukan itu!
255
00:22:28,227 --> 00:22:29,494
Paman Hung!
256
00:22:29,495 --> 00:22:31,663
Pang! Izinkan aku memperkenalkan kau juga...
257
00:22:31,664 --> 00:22:34,132
Mr Lung, yang selalu aku sebutkan padamu.
258
00:22:34,133 --> 00:22:35,267
Mr Lung!
259
00:22:35,268 --> 00:22:36,301
Jangan tidak sopan.
260
00:22:36,302 --> 00:22:39,070
Panggil dia Brother Lung!
261
00:22:39,071 --> 00:22:40,205
Kakak Lung!
262
00:22:40,206 --> 00:22:43,206
Panggil saja aku Paru-paru!
263
00:22:45,478 --> 00:22:48,478
Dia adalah Pang.
Sekarang dengarkan apa yang ingin aku katakan.
264
00:22:48,648 --> 00:22:51,648
Namanya tidak bagus.
Li-Pang.
265
00:22:53,819 --> 00:22:56,819
Ayo, duduk di sini!
266
00:22:57,757 --> 00:22:59,791
Baiklah, Paru-paru,
267
00:22:59,792 --> 00:23:02,792
apakah kau punya rencana
268
00:23:03,229 --> 00:23:05,330
Hanya sesuatu yang pribadi.
269
00:23:05,331 --> 00:23:07,199
Apakah kau ingin memulai lagi?
270
00:23:07,200 --> 00:23:10,200
Belum memikirkannya.
271
00:23:12,371 --> 00:23:14,673
Bersulang!
272
00:23:14,674 --> 00:23:17,674
Bersulang!
273
00:23:21,180 --> 00:23:24,180
Paru-paru, aku akan membantu kau menemukan putrimu.
274
00:23:25,151 --> 00:23:27,485
Kita akan segera mendapatkan beritanya.
275
00:23:27,486 --> 00:23:28,920
Kau bisa bekerja,
276
00:23:28,921 --> 00:23:30,555
di kantorku saat semuanya sudah beres.
277
00:23:30,556 --> 00:23:32,591
Semua yang aku miliki adalah milikmu.
278
00:23:32,592 --> 00:23:35,260
Perusahaan aku telah terdaftar sekarang.
279
00:23:35,261 --> 00:23:38,261
Aku seorang pebisnis yang baik sekarang.
280
00:23:41,500 --> 00:23:44,369
Aku sangat berterimakasih!
281
00:23:44,370 --> 00:23:46,805
Pang melakukannya dengan sangat baik sekarang.
282
00:23:46,806 --> 00:23:48,673
Mereka masih muda dan mampu.
283
00:23:48,674 --> 00:23:50,909
Dunia adalah milik mereka.
284
00:23:50,910 --> 00:23:52,510
Kau benar.
285
00:23:52,511 --> 00:23:55,511
Bisnis kita berjalan cukup baik sekarang.
286
00:23:55,648 --> 00:23:56,648
Paman Hung harus,
287
00:23:56,649 --> 00:23:58,817
nikmati dirimu di rumah.
288
00:23:58,818 --> 00:24:00,518
Biarkan aku menangani bisnismu.
289
00:24:00,519 --> 00:24:01,620
Dengan bakat dan kemampuanku,
290
00:24:01,621 --> 00:24:04,389
itu akan menjadi duniaku dalam satu tahun!
291
00:24:04,390 --> 00:24:06,024
Serahkan bisnisku kepadamu?
292
00:02:20,000 --> 00:02:21,500
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUR
293
00:24:06,025 --> 00:24:07,359
Dalam waktu setengah tahun,
294
00:24:07,360 --> 00:24:10,328
Aku akan menjadi pengemis.
295
00:24:10,329 --> 00:24:11,696
Cara kau berbicara, menunjukkan..
296
00:24:11,697 --> 00:24:14,697
Kau bisa memenangkan seluruh dunia sendirian.
297
00:05:13,500 --> 00:05:14,000
TRANSLATE
298
00:24:14,767 --> 00:24:17,502
Menurut informasi Mr.Lung,
299
00:24:17,503 --> 00:24:18,737
Putrimu,
300
00:24:18,738 --> 00:24:21,473
benar-benar tinggal disini.
301
00:02:18,000 --> 00:02:18,500
{\an9}TRANSLATE BY : DENI
302
00:24:21,474 --> 00:24:23,742
Dia dan Paru-paru kecil,
303
00:24:23,743 --> 00:24:25,710
adalah teman yang sangat baik.
304
00:24:25,711 --> 00:24:26,711
Tapi sayangnya,
305
00:24:26,712 --> 00:24:29,712
Mereka kabur empat tahun lalu.
306
00:24:29,815 --> 00:24:31,583
Kita belum bisa,
307
00:10:00,010 --> 00:10:15,777
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@
{\an9}https://aurorarental.blogspot.com/
308
00:24:31,584 --> 00:24:33,251
temukan mereka sejak itu.
309
00:24:33,252 --> 00:24:34,552
Tetapi terdengar bahwa Paru-Paru Kecil terkadang...
310
00:24:34,553 --> 00:24:36,221
hubungi walinya,
311
00:24:36,222 --> 00:24:38,123
Tsin Siu-Fung.
312
00:24:38,124 --> 00:24:39,491
Dia mungkin,
313
00:24:39,492 --> 00:24:42,492
mungkin bisa membantumu.
314
00:24:45,064 --> 00:24:46,731
Apa Ny. Tsin Siu-Fung ada di sana?
315
00:24:46,732 --> 00:24:47,832
Ya!
316
00:24:47,833 --> 00:24:50,833
Fung, seseorang mencarimu!
317
00:24:52,872 --> 00:24:55,173
Hai! Apakah kau Ny. Tsin Siu-Fung?
318
00:24:55,174 --> 00:24:56,808
Ya kau siapa
319
00:24:56,809 --> 00:24:59,809
Aku Mr Lung.
320
00:24:59,845 --> 00:25:02,414
Naga cocok dengan burung phoenix.
321
00:05:14,000 --> 00:05:14,500
TRANSLATE B
322
00:25:02,415 --> 00:25:04,983
Apa yang ingin kau minum, Tuan Paru?
323
00:25:04,984 --> 00:25:06,318
Seperti kau menyukainya.
324
00:25:06,319 --> 00:25:08,353
Kau sangat murah hati.
325
00:02:18,500 --> 00:02:19,000
{\an9}TRANSLATE BY : DENI
326
00:25:08,354 --> 00:25:10,088
Dapatkan kita sebotol X.O.,
327
00:25:10,089 --> 00:25:13,089
dan piring buah.
328
00:25:13,726 --> 00:25:14,693
Ah Mr Lung,
329
00:25:14,694 --> 00:25:17,694
apakah kau ingat di mana kita pernah bertemu sebelumnya?
330
00:25:18,497 --> 00:25:21,099
Kita belum pernah bertemu sebelumnya.
331
00:25:21,100 --> 00:25:24,100
Aku mencari Little Lung.
332
00:25:24,837 --> 00:25:27,305
Dia meminjam uang darimu?
333
00:25:27,306 --> 00:25:29,307
Kita sudah lama tidak bertemu.
334
00:25:29,308 --> 00:25:31,409
Aku menyesal!
335
00:25:31,410 --> 00:25:34,410
Jangan khawatir, kau akan diberi upah.
336
00:25:37,983 --> 00:25:40,983
Aku datang dari Kanada untuk mencari putriku.
337
00:25:43,923 --> 00:25:45,857
Aku mendengar bahwa dia adalah teman baik Paru-Paru Kecil.
338
00:25:45,858 --> 00:25:48,858
Ini sedikit hadiah dariku.
339
00:25:50,463 --> 00:25:52,731
Tuan Paru, kau tidak perlu melakukan itu.
340
00:25:52,732 --> 00:25:53,832
Jika aku dapat membantumu,
341
00:25:53,833 --> 00:25:56,201
Aku akan melakukan yang terbaik.
342
00:25:56,202 --> 00:25:58,870
Tapi aku tidak tahu bagaimana menghubunginya.
343
00:25:58,871 --> 00:26:01,406
Dia adalah gadis misterius.
344
00:26:01,407 --> 00:26:02,540
Fung, panggilanmu!
345
00:26:02,541 --> 00:26:05,009
Ini dari Little Lung.
346
00:26:05,010 --> 00:26:07,545
Kau sangat beruntung.
Dia menelepon aku sekarang.
347
00:26:07,546 --> 00:26:08,446
Silakan duduk dulu,
348
00:26:08,447 --> 00:26:11,447
Aku akan melihat di mana dia sekarang.
349
00:26:14,086 --> 00:26:15,820
Little Lung, dimana kau sekarang?
350
00:26:15,821 --> 00:26:18,256
Fung, aku kehilangan mukaku.
351
00:26:18,257 --> 00:26:20,658
Aku harus membunuh Peter itu!
352
00:26:20,659 --> 00:26:23,061
Jangan lakukan itu!
353
00:26:23,062 --> 00:26:25,630
Jangan khawatir.
354
00:26:25,631 --> 00:26:28,631
Aku akan mengganggumu
355
00:26:29,034 --> 00:26:32,034
Halo halo...
356
00:26:32,405 --> 00:26:35,405
Dimana dia sekarang? Ada yang terjadi?
357
00:02:19,000 --> 00:02:19,500
{\an9}TRANSLATE BY : DENI A
358
00:26:35,541 --> 00:26:36,474
Tunggu sebentar,
359
00:02:19,500 --> 00:02:20,000
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AU
360
00:26:36,475 --> 00:26:39,475
Ayo keluar untuk mencarinya.
361
00:26:45,818 --> 00:26:48,818
Peter, keluar!
362
00:26:54,794 --> 00:26:57,794
Paru-paru Kecil?
363
00:26:59,265 --> 00:27:01,966
Apa kau ingin meninggalkanku?
364
00:27:01,967 --> 00:27:03,234
Tidak, Paru-Paru Kecil!
365
00:27:03,235 --> 00:27:05,170
Aku tidak bisa pergi sekarang! Aku terpaksa melakukan itu.
366
00:27:05,171 --> 00:27:07,005
Perlakukan saja aku seolah-olah aku tidak terlihat.
367
00:27:07,006 --> 00:27:08,173
Aku bisa kembali,
368
00:27:08,174 --> 00:27:09,541
ketika dia muak denganku.
369
00:05:14,500 --> 00:05:15,000
TRANSLATE BY
370
00:27:09,542 --> 00:27:11,276
Kau tahu aku mencintaimu, kan?
371
00:27:11,277 --> 00:27:13,678
Jangan bertemu dia lagi jika kau mencintaiku.
372
00:27:13,679 --> 00:27:14,546
Tapi Kakaknya sangat kuat,
373
00:27:14,547 --> 00:27:16,448
Kalau tidak, aku akan mati
374
00:05:15,000 --> 00:05:15,500
TRANSLATE BY
375
00:27:16,449 --> 00:27:17,615
Apakah kau mengerti?
376
00:27:17,616 --> 00:27:20,251
Apakah kau Paru-Paru Kecil?
377
00:27:20,252 --> 00:27:23,054
Kau sangat terkenal Dimana kau nongkrong?
378
00:27:23,055 --> 00:27:24,322
Aku tidak setenar kau
379
00:27:24,323 --> 00:27:25,023
Kau mengambil teman laki-lakiku?
380
00:27:25,024 --> 00:27:27,058
Jangan tunjukku.
Kau pikir kau siapa?
381
00:27:27,059 --> 00:27:28,226
OK?
382
00:27:28,227 --> 00:27:29,961
Hal kecil... Dia dari Sekolah Dasar Standar,
383
00:27:29,962 --> 00:27:31,162
dan dia dari perguruan tinggi!
384
00:27:31,163 --> 00:27:33,465
Tidak masalah...
385
00:27:33,466 --> 00:27:34,299
Hentikan!
386
00:27:34,300 --> 00:27:34,933
Jangan bertengkar.
387
00:27:34,934 --> 00:27:37,135
Kakaknya sangat kuat.
Kau tidak bisa menghadapinya.
388
00:27:37,136 --> 00:27:40,136
Dapatkah kau mendengar? Aku saudara perempuan dari Kakak yang kuat.
389
00:27:40,473 --> 00:27:41,806
Jangan pernah mencoba berhubungan denganku,
390
00:27:41,807 --> 00:27:43,775
atau pernah berkeliaran di Tsim Sha Tsui.
391
00:27:43,776 --> 00:27:45,243
Kau tersesat.
392
00:27:45,244 --> 00:27:46,845
Aku punya Kakak yang kuat juga.
393
00:27:46,846 --> 00:27:48,279
Apakah kakakmu bernama Pisang?
394
00:27:48,280 --> 00:27:49,747
Kurang ajar kau!
395
00:27:49,748 --> 00:27:52,684
Jangan omong kosong. Aku akan mengalahkanmu
396
00:27:52,685 --> 00:27:53,685
Terus?
397
00:27:53,686 --> 00:27:54,319
Kau pikir kau siapa?
398
00:27:54,320 --> 00:27:56,120
Kau bertanya kepadaku?
399
00:27:56,121 --> 00:27:56,855
Ya, aku memintamu! Terus?
400
00:27:56,856 --> 00:27:59,856
Bukan urusanmu!
401
00:28:00,726 --> 00:28:03,726
Brengsek! Jangan berani-berani memukulku!
402
00:28:11,937 --> 00:28:13,471
Kau keparat!
403
00:28:13,472 --> 00:28:14,572
Seseorang akan dibunuh.
404
00:28:14,573 --> 00:28:17,573
Tinggalkan aku sendiri!
405
00:28:18,611 --> 00:28:21,611
Pergi ke neraka!
406
00:28:27,653 --> 00:28:30,588
Kejar dia!
407
00:28:30,589 --> 00:28:33,589
Dasar jalang, diam!
408
00:28:38,097 --> 00:28:41,097
Paru-Paru Kecil dipukul oleh seseorang!
409
00:28:46,939 --> 00:28:49,939
Hentikan! Dapatkah kau mendengar?
410
00:28:58,751 --> 00:29:01,751
Tolong aku, Nyonya!
411
00:29:02,755 --> 00:29:05,557
Inspektur Chan, kau juga di sini.
412
00:29:05,558 --> 00:29:08,558
Kalian semua diam.
413
00:29:09,828 --> 00:29:11,195
Dasar jalang, pergilah!
414
00:29:11,196 --> 00:29:12,964
Kalau tidak, aku akan menangkap kalian semua!
415
00:29:12,965 --> 00:29:15,965
Kau dilindungi oleh polisi! Ayo pergi!
416
00:29:22,341 --> 00:29:25,243
Apakah kau baik-baik saja, Paru-Paru Kecil?
417
00:29:25,244 --> 00:29:28,244
Aku baik-baik saja.
Terima kasih!
418
00:29:33,552 --> 00:29:36,552
Bersikap sopan!
419
00:29:40,059 --> 00:29:41,893
Saat kau di panti asuhan,
420
00:29:41,894 --> 00:29:44,596
apakah kau punya teman baik bernama Gaga?
421
00:29:44,597 --> 00:29:47,597
Aku tidak ingat!
422
00:29:48,968 --> 00:29:49,801
Dia melarikan diri,
423
00:29:49,802 --> 00:29:52,270
dari panti asuhan bersamamu.
424
00:29:52,271 --> 00:29:54,706
Kita belum bertemu sejak saat itu.
425
00:29:54,707 --> 00:29:55,873
Dunia ini sangat besar.
426
00:29:55,874 --> 00:29:57,141
Sulit baginya,
427
00:29:57,142 --> 00:30:00,142
untuk menemukan aku juga.
428
00:30:00,679 --> 00:30:03,615
Terus terang, kau mencarinya dengan sangat bersemangat...
429
00:05:15,500 --> 00:05:16,000
TRANSLATE BY :
430
00:30:03,616 --> 00:30:05,249
Apa hubungan kau dengannya?
431
00:30:05,250 --> 00:30:06,751
Aku Ayahnya.
432
00:30:06,752 --> 00:30:08,753
Maka kau tidak bertanggung jawab!
433
00:02:21,500 --> 00:02:22,000
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AURO
434
00:30:08,754 --> 00:30:11,522
Kau tidak pantas menjadi seorang Ayah.
435
00:30:11,523 --> 00:30:12,957
Kau meninggalkan putrimu,
436
00:25:00,010 --> 00:25:15,777
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@
{\an9}https://aurorarental.blogspot.com/
437
00:30:12,958 --> 00:30:14,826
di panti asuhan.
438
00:30:14,827 --> 00:30:16,361
Di mana kau,
439
00:30:16,362 --> 00:30:19,362
saat dia sangat membutuhkanmu?
440
00:30:19,798 --> 00:30:22,066
Aku masuk penjara di Kanada!
441
00:30:22,067 --> 00:30:24,035
Betulkah?
442
00:30:24,036 --> 00:30:27,036
Kau hanya bercanda!
443
00:30:28,607 --> 00:30:31,607
Aku pernah dipenjara di Kanada selama lebih dari 10 tahun!
444
00:30:32,611 --> 00:30:34,278
Itu dimaafkan.
445
00:02:22,000 --> 00:02:22,500
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR
446
00:30:34,279 --> 00:30:37,279
Mengapa kau masuk penjara?
447
00:30:37,983 --> 00:30:39,817
Aku membunuh seseorang!
448
00:30:39,818 --> 00:30:42,818
Wow! Tidak mungkin...
449
00:30:43,656 --> 00:30:46,656
Apakah kau menarik kakiku?
450
00:30:47,126 --> 00:30:50,126
Mengapa aku harus menipumu?
451
00:30:53,332 --> 00:30:56,100
Dia tinggal di panti asuhan,
452
00:30:56,101 --> 00:30:58,403
selama bertahun-tahun.
453
00:30:58,404 --> 00:31:00,271
Mengapa kau menemukannya sekarang.
454
00:31:00,272 --> 00:31:02,006
Anggap saja dia tidak ada.
455
00:31:02,007 --> 00:31:03,741
Tidak ada gunanya menyesal.
456
00:31:03,742 --> 00:31:06,742
Seandainya aku berada di posisi yang sama,
457
00:31:06,945 --> 00:31:08,780
dan akan bertemu Ayahku sekarang,
458
00:31:08,781 --> 00:31:10,982
Aku tidak akan punya perasaan.
459
00:31:10,983 --> 00:31:13,983
Tidak akan ada gairah untuk kedua belah pihak.
460
00:31:14,720 --> 00:31:17,720
Jika aku adalah putrimu,
461
00:31:17,856 --> 00:31:20,856
apa yang akan kau katakan kepadaku jika kau menemukanku?
462
00:31:21,260 --> 00:31:22,994
Aku akan mengatakan aku Ayahmu!
463
00:31:22,995 --> 00:31:25,995
Omong kosong! Bagaimana kau bisa membuktikannya?
464
00:31:26,131 --> 00:31:27,999
Kau meninggalkan aku selama bertahun-tahun.
465
00:31:28,000 --> 00:31:30,234
Sebenarnya kau berasal dari mana
466
00:02:22,500 --> 00:02:25,000
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@
467
00:31:30,235 --> 00:31:31,369
Kau bilang kau Ayahku.
468
00:31:31,370 --> 00:31:33,137
Sekarang kau datang untuk menemukanku.
469
00:31:33,138 --> 00:31:34,772
Kau menempatkan aku di panti asuhan ketika kau tidak menyukaiku.
470
00:31:34,773 --> 00:31:36,140
Dan bawa aku kembali saat kau suka.
471
00:31:36,141 --> 00:31:39,141
Kau memperlakukan aku sebagai siapa? Beberapa benda hilang?
472
00:31:42,514 --> 00:31:44,048
Hai! Raksasa!
473
00:31:44,049 --> 00:31:47,049
Paru-paru Kecil!
474
00:31:47,820 --> 00:31:50,655
Dia selalu kasar.
475
00:31:50,656 --> 00:31:52,657
Kemana saja kau?
476
00:31:52,658 --> 00:31:54,392
Apa yang akan kau lakukan,
477
00:31:54,393 --> 00:31:57,393
jika Little Lung adalah putrimu?
478
00:32:02,768 --> 00:32:04,669
Karena aku tidak pernah,
479
00:32:04,670 --> 00:32:06,904
diharapkan menemukan Putri Salju.
480
00:32:06,905 --> 00:32:09,905
Atau seorang mahasiswa.
481
00:32:10,042 --> 00:32:13,042
Aku tidak pernah merawatnya dengan baik selama ini.
482
00:32:13,479 --> 00:32:16,479
Aku tidak bisa menyalahkannya jika dia begitu buruk.
483
00:32:17,683 --> 00:32:20,683
Aku hanya bisa menyalahkan diri sendiri.
484
00:32:21,553 --> 00:32:22,620
Aku akan memperbaikinya.
485
00:32:22,621 --> 00:32:25,621
Tidak bisakah kau menyingkirkan orang tua itu.
486
00:32:28,193 --> 00:32:29,961
Izinkan aku memperkenalkan kau temanku.
487
00:32:29,962 --> 00:32:32,962
Tidak perlu, aku Monster.
Siapa namamu?
488
00:32:33,065 --> 00:32:35,633
Panggil aku Lung.
tolong Duduk!
489
00:32:35,634 --> 00:32:38,336
Naga.
Nama yang bagus.
490
00:32:38,337 --> 00:32:39,303
Ayo main.
491
00:32:39,304 --> 00:32:41,439
Aku bermain denganmu dulu.
492
00:32:41,440 --> 00:32:42,640
OK!
493
00:32:42,641 --> 00:32:43,608
Bajingan,
494
00:32:43,609 --> 00:32:46,210
Kau keparat.
495
00:32:46,211 --> 00:32:47,945
Bajingan,
496
00:32:47,946 --> 00:32:49,514
dia bajingan...
497
00:32:49,515 --> 00:32:51,082
Kau keparat...
498
00:32:51,083 --> 00:32:54,083
Kau kalah.
Minum!
499
00:32:56,922 --> 00:32:59,190
Lanjutkan!
500
00:32:59,191 --> 00:33:01,058
OK, sekali lagi!
501
00:33:01,059 --> 00:33:02,059
Apa itu? Jangan berpura-pura!
502
00:33:02,060 --> 00:33:03,895
Sial!
503
00:33:03,896 --> 00:33:05,863
Aku benar-benar tidak bisa minum lagi!
504
00:33:05,864 --> 00:33:06,964
Aku tidak bisa memainkannya sendiri!
505
00:33:06,965 --> 00:33:08,366
Bisakah aku pergi ke kamar kecil?
506
00:33:08,367 --> 00:33:09,066
Kalau begitu tidak ada cara lain!
507
00:33:09,067 --> 00:33:10,434
Hei, tolong ambil tempatku sebentar.
508
00:33:10,435 --> 00:33:11,969
Aku tidak tahu cara bermain!
509
00:05:16,000 --> 00:05:16,500
TRANSLATE BY :
510
00:33:11,970 --> 00:33:14,970
Apakah kau sedang bercanda? Biarkan aku mengajarimu!
511
00:33:15,374 --> 00:33:16,407
Mainkan!
512
00:33:16,408 --> 00:33:18,376
Mereka dapat membantu kita menemukan putrimu.
513
00:33:18,377 --> 00:33:19,510
Semuanya berjalan lancar,
514
00:33:19,511 --> 00:33:22,511
jika kita dekat.
515
00:33:24,483 --> 00:33:25,917
Ayo main!
516
00:33:25,918 --> 00:33:26,651
Aku tidak tahu cara bermain...
517
00:33:26,652 --> 00:33:29,652
Dia akan mengajarimu!
518
00:33:39,198 --> 00:33:42,198
Aku pergi untuk melihat-lihat.
519
00:33:42,501 --> 00:33:45,501
Bajingan, kau bajingan.
520
00:33:46,872 --> 00:33:49,473
Bajingan, kau bajingan...
521
00:33:49,474 --> 00:33:51,776
Hei, kenapa aku selalu jadi bajingan?
522
00:33:51,777 --> 00:33:53,377
Kenapa kau bukan bajingan?
523
00:33:53,378 --> 00:33:54,512
Sialan!
524
00:33:54,513 --> 00:33:56,280
Tidak ada pria yang akan memainkan permainan seperti itu.
525
00:33:56,281 --> 00:33:57,815
Siapa kau jika kau bukan bajingan?
526
00:33:57,816 --> 00:34:00,218
Mengapa kau berbicara dengan Kakak seperti ini?
527
00:34:00,219 --> 00:34:01,719
Apakah kau tidak ingin mati, orang tua?
528
00:34:01,720 --> 00:34:04,388
Woo, kau punya pisau!
529
00:34:04,389 --> 00:34:07,389
Jangan coba-coba membodohiku!
530
00:34:08,126 --> 00:34:09,794
Katakan padanya,
531
00:34:09,795 --> 00:34:11,796
bagaimana orang tua itu mati terakhir kali.
532
00:34:11,797 --> 00:34:13,764
Menggunakan pisau ini.
Ditusuk ke dada dan ke atas.
533
00:34:13,765 --> 00:34:14,966
Kemudian bajingan tua itu mati.
534
00:34:14,967 --> 00:34:16,667
Kau mau mati? Orang tua!
535
00:34:16,668 --> 00:34:19,668
Apa kau dengar itu?
536
00:34:20,472 --> 00:34:21,906
Dengar, bajingan tua!
537
00:34:21,907 --> 00:34:24,442
Paru-Paru Kecil telah pergi.
538
00:34:24,443 --> 00:34:26,210
Apa yang sedang kau lakukan?
539
00:34:26,211 --> 00:34:28,246
Dia ingin kau menjauh darinya.
540
00:34:28,247 --> 00:34:30,014
Jika kau terus mengganggunya,
541
00:34:30,015 --> 00:34:33,015
Aku akan membunuhmu dengan cara yang sama.
542
00:34:35,621 --> 00:34:38,621
Duduk!
543
00:34:41,860 --> 00:34:42,894
Kakak dalam masalah.
544
00:34:42,895 --> 00:34:45,895
Ayo pergi!
545
00:34:46,832 --> 00:34:48,332
Hanya satu kepalan tangan dan,
546
00:34:48,333 --> 00:34:50,935
Kau sudah takut
547
00:34:50,936 --> 00:34:52,803
Temukan Little Lung!
548
00:34:52,804 --> 00:34:55,804
Tolong tagihannya!
549
00:35:11,089 --> 00:35:14,089
Tidak bisakah kau melarikan diri sekarang!
550
00:35:19,965 --> 00:35:21,532
Apakah kau mengenalku, kau jalang!
551
00:35:21,533 --> 00:35:24,035
Ya, kau adalah Kakak Kun!
552
00:35:24,036 --> 00:35:26,203
Lalu apakah kau tahu Flora adalah saudara perempuanku?
553
00:35:26,204 --> 00:35:28,139
Aku tidak bermaksud untuk...
554
00:35:28,140 --> 00:35:30,741
Jangan bicara jika aku tidak memintamu.
555
00:35:30,742 --> 00:35:32,810
Aku tidak akan melakukannya lagi.
556
00:35:32,811 --> 00:35:35,079
Aku tidak berkata apa-apa jika aku tidak meminta kau untuk berbicara.
557
00:35:35,080 --> 00:35:38,080
Diam...
558
00:35:39,084 --> 00:35:41,552
berikan aku asam!
559
00:35:41,553 --> 00:35:42,620
Aku akan mencuci wajahnya.
560
00:35:42,621 --> 00:35:44,388
Tidak! Aku tidak akan melakukannya lagi...
561
00:35:44,389 --> 00:35:45,122
tolong maafkan aku.
562
00:35:45,123 --> 00:35:46,223
Pergilah, bajingan!
563
00:35:46,224 --> 00:35:49,026
Kakak Kun, jangan marah!
564
00:35:49,027 --> 00:35:51,562
Polisi datang!
565
00:35:51,563 --> 00:35:53,130
Petugas Chan, Tolong aku!
566
00:35:53,131 --> 00:35:54,365
Mengapa kau memukulinya?
567
00:05:16,500 --> 00:05:17,000
TRANSLATE BY : D
568
00:35:54,366 --> 00:35:57,366
Bukan urusanmu!
569
00:35:57,402 --> 00:36:00,037
matamu yang mana yang melihat aku memukulinya?
570
00:36:00,038 --> 00:36:01,439
Apakah kau mengatakan bahwa aku memukulinya?
571
00:36:01,440 --> 00:36:04,308
Aku akan membiarkan dia memberitahukanmu bahwa aku tidak melakukannya.
572
00:36:04,309 --> 00:36:05,743
Apakah aku mengalahkanmu?
573
00:36:05,744 --> 00:36:07,078
Tidak...!
574
00:36:07,079 --> 00:36:09,080
Lebih keras!
575
00:36:09,081 --> 00:36:12,081
Tidak, kau tidak mengalahkanku.
576
00:36:13,952 --> 00:36:16,821
Apakah kau seorang polisi? pegang tanganku.
577
00:36:16,822 --> 00:36:19,822
berikan aku lisensimu.
578
00:36:31,136 --> 00:36:32,436
Enyah!
579
00:36:32,437 --> 00:36:35,437
Mengejar!
580
00:36:37,042 --> 00:36:37,775
Pergi!
581
00:36:37,776 --> 00:36:38,242
Apa itu?
582
00:36:38,243 --> 00:36:41,243
Pergi, cepat!
583
00:36:41,880 --> 00:36:44,880
Pergi!
584
00:36:52,324 --> 00:36:54,592
Berhenti! Atau aku akan memotong wajahnya.
585
00:36:54,593 --> 00:36:57,593
Tidak!...
586
00:36:58,497 --> 00:37:01,497
Pergi ke neraka!
587
00:37:11,443 --> 00:37:14,443
Orang tua, kau hebat!
588
00:37:15,313 --> 00:37:18,313
Kau beruntung.
Tapi jangan repot-repot lagi.
589
00:37:19,918 --> 00:37:21,185
Aku membiarkanmu pergi hari ini.
Tapi ingat wajahku.
590
00:37:21,186 --> 00:37:24,186
Aku Yeung, Kun!
591
00:37:31,763 --> 00:37:34,763
Apa kau baik baik saja?
592
00:37:37,536 --> 00:37:40,536
Aku akan baik-baik saja,
593
00:37:41,073 --> 00:37:44,073
jika aku sepuluh tahun lebih muda.
594
00:37:45,210 --> 00:37:48,210
Maaf, ini salahku
595
00:37:57,989 --> 00:38:00,989
Mobil itu jauh.
Biarkan aku memelukmu.
596
00:38:28,053 --> 00:38:31,053
Aku tidak punya es.
Harap bersabar.
597
00:38:37,629 --> 00:38:40,629
Miliki ini dan kau akan merasa lebih baik.
598
00:38:48,773 --> 00:38:51,675
Di mana Little Lung sekarang?
599
00:38:51,676 --> 00:38:54,478
Dia mungkin akan pergi mencari Peter.
600
00:38:54,479 --> 00:38:57,479
Ayo temukan mereka.
601
00:39:10,195 --> 00:39:12,363
Kenapa kau berbaring disini?
602
00:39:12,364 --> 00:39:15,364
Aku suka! Apa yang bisa kau lakukan padaku?
603
00:39:19,271 --> 00:39:21,005
Apa kau baik baik saja?
604
00:39:21,006 --> 00:39:24,006
Peter mengalahkan aku karena,
605
00:39:24,709 --> 00:39:27,511
Aku telah mengusir Flora.
606
00:39:27,512 --> 00:39:29,380
Aku telah mengatakan kepadamu untuk menjauh dari mereka.
607
00:39:29,381 --> 00:39:30,981
Kau hanya tidak mendengarkan!
608
00:39:30,982 --> 00:39:33,417
Dengan siapa aku dapat tinggal jika aku tidak tinggal bersama mereka?
609
00:39:33,418 --> 00:39:36,418
Bisakah kau tinggal bersamaku sepanjang hari?
610
00:39:37,422 --> 00:39:40,357
Aku tahu dia tidak benar-benar mencintaiku!
611
00:39:40,358 --> 00:39:42,393
Tapi dia menghabiskan banyak waktu bersamaku!
612
00:05:17,000 --> 00:05:17,500
TRANSLATE BY : DE
613
00:39:42,394 --> 00:39:43,260
Tidak jangan lakukan itu.
614
00:39:43,261 --> 00:39:44,862
Tinggalkan aku sendiri!
615
00:39:44,863 --> 00:39:47,863
Kau bukan Ayahku!
616
00:39:49,034 --> 00:39:52,034
Ayahku meninggalkan aku dan Ibuku juga meninggalkanku.
617
00:39:53,838 --> 00:39:56,838
Aku bukan anak siapa-siapa.
618
00:39:58,710 --> 00:40:00,377
Jika mereka tidak menginginkanku,
619
00:40:00,378 --> 00:40:03,378
mengapa mereka membawaku ke dunia ini?
620
00:40:16,828 --> 00:40:18,128
Apakah dia selalu bersikap seperti ini?
621
00:40:18,129 --> 00:40:21,031
Aku tidak tahan bahkan jika dia berperilaku seperti itu sesekali.
622
00:40:21,032 --> 00:40:22,333
Aku harus bekerja.
623
00:40:22,334 --> 00:40:25,334
Aku tidak punya waktu untuknya.
624
00:05:17,500 --> 00:05:18,000
TRANSLATE BY : DEN
625
00:40:26,938 --> 00:40:29,938
Meminjamkan uangnya, atau membayar hutang untuknya!
626
00:40:30,342 --> 00:40:33,342
Sekarang dia gila dan terbaring di lantai.
627
00:40:33,411 --> 00:40:36,411
Dia tidak ada harapan.
628
00:40:37,449 --> 00:40:40,449
Dia masih muda.
Beri dia waktu.
629
00:40:44,356 --> 00:40:47,057
Lebih baik berikan padaku waktu untuk menghasilkan lebih banyak.
630
00:40:47,058 --> 00:40:50,058
Aku telah menyerahkan semua harapan aku padanya.
631
00:40:50,729 --> 00:40:52,963
Kau tidak sekejam itu, aku tahu
632
00:40:52,964 --> 00:40:55,366
Kau bukan tipe orang seperti itu.
633
00:40:55,367 --> 00:40:56,667
Ya, benar!
634
00:40:56,668 --> 00:40:59,668
Aku membantu kau untuk hadiah kali ini.
635
00:41:00,639 --> 00:41:02,640
Lain kali jika aku membantu kau lagi,
636
00:41:02,641 --> 00:41:05,641
Aku akan menagih kau lebih banyak.
637
00:41:06,278 --> 00:41:08,178
Aku benar-benar tidak mengerti,
638
00:05:18,000 --> 00:05:18,500
TRANSLATE BY : DENI
639
00:41:08,179 --> 00:41:11,179
kenapa kau mengadopsi dia?
640
00:41:12,417 --> 00:41:14,818
Aku juga seorang yatim piatu.
641
00:41:14,819 --> 00:41:17,655
Aku tahu bagaimana perasaan mereka.
642
00:41:17,656 --> 00:41:20,357
Selain perasaan,
643
00:41:20,358 --> 00:41:22,660
Aku ingin membuktikan...
644
00:41:22,661 --> 00:41:24,962
bahwa seseorang membutuhkan bantuanku,
645
00:41:24,963 --> 00:41:27,963
daripadaku membutuhkan orang lain.
646
00:41:28,933 --> 00:41:30,434
Apakah aku sangat egois?
647
00:41:30,435 --> 00:41:33,435
Tidak.
648
00:41:33,638 --> 00:41:36,638
Dibandingkan dengan Ayah yang tidak bertanggung jawab,
649
00:41:37,275 --> 00:41:40,275
Kau hebat!
650
00:41:42,314 --> 00:41:45,314
Tuhan, aku harus membayar tagihannya.
651
00:41:46,885 --> 00:41:49,885
Bisakah dia tinggal bersamamu?
652
00:41:50,789 --> 00:41:52,890
Aku percayamu.
653
00:41:52,891 --> 00:41:55,891
Bye!
654
00:43:04,929 --> 00:43:07,929
7 September.
Itu hari ini.
655
00:43:22,380 --> 00:43:25,380
Bos!
656
00:43:26,785 --> 00:43:28,452
Ya?
657
00:43:28,453 --> 00:43:30,020
Pernahkah kau melihat gadis itu tadi malam?
658
00:43:30,021 --> 00:43:31,255
Tidak!
659
00:43:31,256 --> 00:43:34,256
Yang murah,
660
00:05:18,500 --> 00:05:19,000
TRANSLATE BY : DENI
661
00:43:35,093 --> 00:43:38,093
tidak terlalu bisa diandalkan.
662
00:43:39,364 --> 00:43:41,732
Bicaralah kepadaku Jika kau,
663
00:43:41,733 --> 00:43:44,234
lain kali mencari pelacur.
664
00:43:44,235 --> 00:43:45,235
Siapa ini?
665
00:43:45,236 --> 00:43:48,138
Itu aku!
666
00:43:48,139 --> 00:43:50,007
Oke, kau bisa menyimpannya.
667
00:43:50,008 --> 00:43:53,008
Jangan menyesal! Yang ini lebih baik!
668
00:43:55,480 --> 00:43:58,480
Tolong jangan ganggu aku lagi!
669
00:44:01,052 --> 00:44:04,052
Dia menyuruhmu pergi!
670
00:44:04,289 --> 00:44:07,289
Paru-paru Kecil!
671
00:44:08,493 --> 00:44:11,493
Kau menyuruh aku pergi.
Jangan menyesal!
672
00:44:13,298 --> 00:44:16,298
Masuk!
673
00:44:19,170 --> 00:44:20,604
Ada beberapa yang lebih cantik.
674
00:44:20,605 --> 00:44:23,605
Hanya 800 dolar!
675
00:44:27,245 --> 00:44:29,179
Kau mau kemana?
676
00:44:29,180 --> 00:44:32,180
Aku mencuri uangmu!
677
00:44:45,697 --> 00:44:48,697
Apa yang sedang kau lakukan? Dimana uangnya?
678
00:44:55,773 --> 00:44:57,374
5,6,7,8... 800 dolar berubah.
679
00:44:57,375 --> 00:45:00,375
Sisanya ada di sini.
680
00:45:05,717 --> 00:45:08,185
Apakah ini hari ulang tahunmu?
681
00:45:08,186 --> 00:45:11,186
Ini adalah hari ulang tahunmu!
682
00:45:25,203 --> 00:45:28,203
Tuhanku! Kau itu seorang pria!
683
00:45:29,474 --> 00:45:31,508
Kau menangis hanya karena kue ulang tahun.
684
00:45:31,509 --> 00:45:32,376
Apakah kau akan menjadi gila,
685
00:45:32,377 --> 00:45:35,377
jika aku memperlakukan kau lebih baik?
686
00:45:36,414 --> 00:45:39,414
Aku tidak tahu berapa umur kau dan aku menaruh 50 lilin di atasnya.
687
00:45:39,617 --> 00:45:42,617
Jangan bilang itu tidak cukup.
688
00:45:43,354 --> 00:45:46,354
Umur aku 48 tahun
689
00:45:48,092 --> 00:45:51,092
Saat itu kau berusia 30 tahun ketika putrimu lahir.
690
00:45:52,063 --> 00:45:54,097
Bagaimana kau tahu berapa usia anakku?
691
00:45:54,098 --> 00:45:57,067
Sama sepertiku, 18 tahun.
692
00:45:57,068 --> 00:45:59,536
Tahukah kau siapa Ayahmu?
693
00:45:59,537 --> 00:46:02,537
Bagaimana dia? Sama sepertimu.
694
00:05:19,000 --> 00:05:19,500
TRANSLATE BY : DENI A
695
00:46:06,744 --> 00:46:09,713
Dia punya 2 mata, 2 telinga, 1 hidung...
696
00:46:09,714 --> 00:46:11,315
Ayo bernyanyi.
697
00:46:11,316 --> 00:46:12,916
Selamat ulang tahun...
698
00:46:12,917 --> 00:46:15,917
Tiup lilin!
699
00:46:16,754 --> 00:46:19,323
Kenapa kau menangis?
700
00:46:19,324 --> 00:46:21,224
Jangan tercampur.
701
00:46:21,225 --> 00:46:22,793
Aku bukan putrimu
702
00:46:22,794 --> 00:46:24,928
Jangan mencoba mengambil keuntungan dariku!
703
00:46:24,929 --> 00:46:27,929
Jika kau tidak meniup, aku akan meniup!
704
00:46:41,145 --> 00:46:44,145
Mengapa merokok? Kau ingin aku menderita kanker?
705
00:46:44,549 --> 00:46:46,116
Dapatkan sepotong kue!
706
00:46:46,117 --> 00:46:49,019
Aku akan membawamu ke suatu tempat nanti.
707
00:46:49,020 --> 00:46:50,621
Maksudmu apa?
708
00:46:50,622 --> 00:46:53,622
Untuk mencari putrimu.
709
00:46:54,959 --> 00:46:57,959
Aku akan mendapatkan berita!
710
00:46:57,962 --> 00:47:00,962
Terima kasih banyak!
711
00:47:01,633 --> 00:47:04,633
Aku butuh uang untuk melakukan itu!
712
00:47:11,576 --> 00:47:14,576
Terima kasih!
713
00:47:15,913 --> 00:47:18,415
Paru-paru Kecil!
714
00:47:18,416 --> 00:47:20,083
Hei Paru-Paru Kecil,
715
00:47:20,084 --> 00:47:22,052
Mengapa kau terlibat masalah besar dengan Peter?
716
00:47:22,053 --> 00:47:23,453
Apa masalahnya?
717
00:47:23,454 --> 00:47:25,522
Bukan urusanmu!
718
00:47:25,523 --> 00:47:27,090
Jangan mengucapkan sepatah kata pun lagi!
719
00:47:27,091 --> 00:47:30,091
Bukan masalah besar,
720
00:47:31,362 --> 00:47:32,396
kenapa kau sangat marah!
721
00:47:32,397 --> 00:47:35,397
Ya!
722
00:47:42,940 --> 00:47:43,807
Wanita muda,
723
00:47:43,808 --> 00:47:46,376
orang tua di luar cukup tampan.
724
00:47:46,377 --> 00:47:49,377
Di mana kau menjemputnya?
725
00:47:50,415 --> 00:47:53,316
Dia adalah klien baruku,
726
00:47:53,317 --> 00:47:54,651
bukan Ayahku!
727
00:47:54,652 --> 00:47:55,185
Gila!
728
00:05:19,500 --> 00:05:20,000
TRANSLATE BY : DENI AU
729
00:47:55,186 --> 00:47:57,421
Dia tidak buruk.
730
00:47:57,422 --> 00:47:59,890
Apakah dia punya 40 inci di dada?
731
00:05:20,000 --> 00:05:21,500
TRANSLATE BY : DENI AUR
732
00:47:59,891 --> 00:48:02,059
Apa terserah kau
733
00:48:02,060 --> 00:48:04,795
Apakah kau punya berita
734
00:48:04,796 --> 00:48:06,730
Pria impianmu David,
735
00:48:06,731 --> 00:48:09,731
bernyanyi lagi!
736
00:48:09,834 --> 00:48:11,301
David?!
737
00:48:11,302 --> 00:48:14,237
Ya, yang membuatmu tergila-gila...
738
00:48:14,238 --> 00:48:17,238
Dua tahun yang lalu.
739
00:48:23,848 --> 00:48:26,848
OK? Kau tidak pernah tahu bahwa aku begitu menawan.
740
00:48:29,821 --> 00:48:32,055
Orang itu punya skill yang cukup bagus juga.
741
00:48:32,056 --> 00:48:34,257
Jangan pergi ke hutan sendirian.
742
00:48:34,258 --> 00:48:36,226
Mengapa?
743
00:48:36,227 --> 00:48:37,527
Kau akan disalahartikan sebagai burung beo.
744
00:48:37,528 --> 00:48:40,528
Dan akan ditembak jatuh.
745
00:48:41,499 --> 00:48:44,499
Jangan omong kosong.
Kau tidak tahu apa-apa!
746
00:48:44,535 --> 00:48:46,503
Seorang pria bodoh berusia 30-an.
747
00:48:46,504 --> 00:48:49,504
Buang rokoknya.
748
00:48:55,246 --> 00:48:56,379
Hai! Bos!
749
00:48:56,380 --> 00:48:58,048
Aku ingin tiga ini,
750
00:48:58,049 --> 00:48:59,549
dengan namaku tertulis di atasnya.
751
00:48:59,550 --> 00:49:02,550
Tidak masalah!
752
00:49:02,920 --> 00:49:04,688
Kau membuang-buang waktuku.
753
00:49:04,689 --> 00:49:06,790
Hidup berarti membuang waktu!
754
00:49:06,791 --> 00:49:08,258
Jika kau tidak menyukai cara aku hidup,
755
00:49:08,259 --> 00:49:09,960
jangan mencari putrimu.
756
00:49:09,961 --> 00:49:11,294
Karena pada dasarnya,
757
00:49:11,295 --> 00:49:13,897
putrimu sama denganku.
758
00:49:13,898 --> 00:49:15,398
Apakah kau punya pekerjaan?
759
00:49:15,399 --> 00:49:16,867
Pekerjaan seperti apa?
760
00:49:16,868 --> 00:49:17,934
Kita hanya hidup untuk hari ini,
761
00:49:17,935 --> 00:49:20,036
dan itu dia.
762
00:49:20,037 --> 00:49:21,638
Kita tidak tahu tentang hari esok.
763
00:49:21,639 --> 00:49:24,639
Orang seperti kita harus percaya pada takdir.
764
00:05:21,500 --> 00:05:22,000
TRANSLATE BY : DENI AURO
765
00:49:25,243 --> 00:49:27,110
Apakah akan melanjutkan,
766
00:49:27,111 --> 00:49:28,879
sepenuhnya terserah kau.
767
00:49:28,880 --> 00:49:30,680
Aku harus membuat reservasi.
768
00:49:30,681 --> 00:49:32,282
Reservasi untuk apa?
769
00:49:32,283 --> 00:49:35,283
Ayo pergi!
770
00:49:35,787 --> 00:49:37,821
David...
771
00:49:37,822 --> 00:49:40,822
David...
772
00:49:49,967 --> 00:49:51,802
Kirimi dia segelas anggur.
773
00:49:51,803 --> 00:49:52,702
Dia tidak bisa minum.
774
00:49:52,703 --> 00:49:55,071
Tidak masalah! Setengah lusin jus jeruk.
775
00:49:55,072 --> 00:49:57,808
Apakah kau tidak normal?
776
00:49:57,809 --> 00:50:00,809
Ya!
777
00:50:01,345 --> 00:50:02,746
Tabel No. 8.
778
00:50:02,747 --> 00:50:04,014
Ya!
779
00:50:04,015 --> 00:50:05,382
Apakah kau ingin naik dan bernyanyi?
780
00:50:05,383 --> 00:50:08,383
Aku akan pergi sendiri.
781
00:50:09,053 --> 00:50:12,053
Apakah kau ingatku?
782
00:50:12,924 --> 00:50:14,624
Maaf aku tidak.
783
00:50:14,625 --> 00:50:17,594
Aku pergi ke Laut Utara setiap hari 2 tahun yang lalu.
784
00:50:17,595 --> 00:50:19,362
Itu aku!
785
00:50:19,363 --> 00:50:22,363
Maaf! Aku tidak ingat.
786
00:50:23,701 --> 00:50:26,701
Perlakukan saja aku sebagai teman baru.
787
00:05:22,000 --> 00:05:22,500
TRANSLATE BY : DENI AUROR
788
00:50:27,338 --> 00:50:29,339
Baik! Apa yang ingin kau nyanyikan?
789
00:50:29,340 --> 00:50:32,340
Tunggu!
790
00:50:35,112 --> 00:50:36,580
Ayo bernyanyi Selesai!
791
00:50:36,581 --> 00:50:39,581
Lagu ini duet.
Dimana pasanganmu
792
00:50:40,551 --> 00:50:42,519
kau!
793
00:50:42,520 --> 00:50:44,855
Maaf! Seperti berdiri,
794
00:50:44,856 --> 00:50:47,824
Aku kurang familiar dengan lagu ini.
795
00:50:47,825 --> 00:50:50,825
Bagaimana dengan lagu cinta?
796
00:50:51,596 --> 00:50:54,596
OK?
797
00:50:59,070 --> 00:51:02,070
Hebat! Ini bagus!
798
00:51:04,775 --> 00:51:06,443
Hei! Apakah kau kebetulan tahu,
799
00:51:06,444 --> 00:51:07,844
dimana putriku?
800
00:51:07,845 --> 00:51:09,145
Dia mungkin ada di ruang lain.
801
00:51:09,146 --> 00:51:12,146
Ayo pergi!
802
00:52:35,199 --> 00:52:38,199
David...
803
00:52:39,136 --> 00:52:41,137
Apa masalahnya?
804
00:52:41,138 --> 00:52:42,939
Apakah kau sudah selesai bekerja
805
00:52:42,940 --> 00:52:45,940
Apa kau tidak sibuk? Bolehkah aku mentraktir kau makan sesuatu.
806
00:52:46,344 --> 00:52:49,344
Aku punya janji dengan teman-teman.
807
00:52:50,548 --> 00:52:53,249
Jika kau tidak punya waktu,
808
00:52:53,250 --> 00:52:56,086
maka aku akan datang lagi besok malam.
809
00:52:56,087 --> 00:52:57,787
Aku akan libur besok.
810
00:05:22,500 --> 00:05:25,000
TRANSLATE BY : DENI AUROR@
811
00:52:57,788 --> 00:53:00,788
Aku mengadakan pesta di rumah.
812
00:53:00,858 --> 00:53:02,959
Bolehkah aku ikut juga
813
00:53:02,960 --> 00:53:05,295
Ini tidak nyaman.
814
00:53:05,296 --> 00:53:06,396
Hanya kali ini.
815
00:53:06,397 --> 00:53:08,398
Tolong biarkan aku pergi.
816
00:53:08,399 --> 00:53:09,599
Tidak bisa.
817
00:53:09,600 --> 00:53:12,600
Kau lebih baik kembali ke temanmu.
818
00:53:12,636 --> 00:53:13,970
Taksi!
819
00:53:13,971 --> 00:53:16,971
Dia bukan temanku.
820
00:53:18,709 --> 00:53:21,709
Dia adalah Ayahku.
Dia berpikiran terbuka.
821
00:53:24,348 --> 00:53:25,715
Aku akan mengundang kau lain kali!
822
00:53:25,716 --> 00:53:26,716
Bye!
823
00:53:26,717 --> 00:53:29,717
Selamat tinggal paman!
824
00:53:29,920 --> 00:53:32,920
Ayo pergi!
825
00:53:36,494 --> 00:53:37,494
Kita adalah bisnis.
826
00:53:37,495 --> 00:53:38,795
Mengapa kau di sini?
827
00:53:38,796 --> 00:53:41,731
Belum pernah melihat orang bodoh seperti itu sebelumnya!
828
00:53:41,732 --> 00:53:43,400
Tolong jangan mengejekku!
829
00:53:43,401 --> 00:53:45,502
Aku tidak tahan lagi.
830
00:53:45,503 --> 00:53:47,670
Kita sudah berjalan sepanjang hari.
831
00:53:47,671 --> 00:53:48,872
Dimana putriku sebenarnya?
832
00:53:48,873 --> 00:53:50,173
Maksudmu apa?
833
00:53:50,174 --> 00:53:51,508
Kapan aku membodohimu?
834
00:53:51,509 --> 00:53:52,842
Kita menghabiskan sepanjang hari mencari putrimu, Bukan begitu?
835
00:53:52,843 --> 00:53:54,277
Aku tidak berjanji kita bisa Aku tahu!
836
00:53:54,278 --> 00:53:55,945
Kau pikir kau siapa?
837
00:53:55,946 --> 00:53:56,813
Pergilah sendiri!
838
00:53:56,814 --> 00:53:58,615
Apakah kau pikir aku bodoh?
839
00:53:58,616 --> 00:53:59,516
Kita mencari putriku.
840
00:53:59,517 --> 00:54:01,584
Tapi sepanjang hari, kau pergi berbelanja,
841
00:54:01,585 --> 00:54:02,986
mencuci rambut dan makan.
842
00:54:02,987 --> 00:54:04,621
Dan bertemu tiga pacar dalam satu malam!
843
00:54:04,622 --> 00:54:05,655
Apakah kau masih mengatakan itu tidak bercanda?
844
00:54:05,656 --> 00:54:06,956
Ya, aku senang membodohimu.
845
00:54:06,957 --> 00:54:09,225
Aku punya banyak pacar.
Terus?
846
00:54:09,226 --> 00:54:10,260
Lihat dirimu.
847
00:54:10,261 --> 00:54:11,961
Tidak ada yang akan mencintaimu!
848
00:54:11,962 --> 00:54:13,463
Kau membuang-buang waktu!
849
00:54:13,464 --> 00:54:15,198
Bukan urusanmu.
850
00:54:15,199 --> 00:54:16,699
Aku punya banyak waktu!
851
00:54:16,700 --> 00:54:17,367
Aku tidak akan mati begitu cepat,
852
00:54:17,368 --> 00:54:19,002
sesuka padamu.
853
00:54:19,003 --> 00:54:19,769
Jika aku punya mood...
854
00:54:19,770 --> 00:54:21,771
Aku bisa punya gaya,
855
00:54:21,772 --> 00:54:23,173
gaya rambut keriting besok.
856
00:54:23,174 --> 00:54:24,140
Berteriak kembali padaku?
857
00:54:24,141 --> 00:54:25,942
Mengapa aku tidak bisa? Kau bukan Ayahku.
858
00:54:25,943 --> 00:54:26,810
Jika aku Ayahmu...
859
00:54:26,811 --> 00:54:27,844
Aku akan mengusirmu,
860
00:54:27,845 --> 00:54:29,079
ke jalan sekaligus.
861
00:54:29,080 --> 00:54:29,979
Ah, kau sangat kejam.
862
00:54:29,980 --> 00:54:30,947
Jika kau adalah Ayahku,
863
00:54:30,948 --> 00:54:32,615
Aku akan langsung menabrak mobil.
864
00:54:32,616 --> 00:54:33,883
Mengapa aku harus membantumu?
865
00:54:33,884 --> 00:54:34,851
Aku tidak akan pernah memberitahukanmu,
866
00:54:34,852 --> 00:54:37,852
bahkan jika aku tahu dimana dia.
867
00:54:41,525 --> 00:54:43,359
Kau memukulku!
868
00:54:43,360 --> 00:54:46,360
Bagus, bunuh saja aku!
869
00:54:51,769 --> 00:54:54,769
OK! Apa yang sebenarnya kau inginkan?
870
00:54:54,872 --> 00:54:57,872
Aku ingin seluruh dunia.
Bisakah kau memberikanku?
871
00:55:09,353 --> 00:55:12,353
Tidak ada gunanya bahkan jika aku memberimu dunia.
872
00:55:13,324 --> 00:55:15,592
Ada satu hal penting,
873
00:55:15,593 --> 00:55:18,593
di hati setiap orang.
874
00:55:19,964 --> 00:55:21,664
bagiku sekarang,
875
00:55:21,665 --> 00:55:24,665
itu putriku.
876
00:55:24,668 --> 00:55:27,668
Aku tidak tahu apa yang paling penting bagimu,
877
00:55:28,439 --> 00:55:31,439
jadi, aku tidak tahu apa yang harus diberikan kepadamu!
878
00:55:34,745 --> 00:55:37,745
Bagiku, dia yang paling penting.
879
00:55:39,850 --> 00:55:42,850
Tapi dia tidak tahu keberadaanku.
880
00:55:44,421 --> 00:55:47,421
Masih ada kesempatan.
881
00:55:51,562 --> 00:55:54,562
Jika kau membantu aku untuk memenuhi keinginanku,
882
00:55:57,301 --> 00:56:00,301
Aku akan memberitahukanmu dimana putrimu.
883
00:56:02,907 --> 00:56:05,907
Janji! Tapi kau harus mematuhiku.
884
00:56:08,445 --> 00:56:09,779
panggil aku,
885
00:56:09,780 --> 00:56:11,347
jika kau menemukan alamatnya.
886
00:56:11,348 --> 00:56:14,348
Terima kasih!
887
00:56:22,226 --> 00:56:23,960
Aku benar-benar harus mengakui,
888
00:56:23,961 --> 00:56:25,628
bagaimana kau bisa membiarkan seorang gadis kecil membodohimu.
889
00:56:25,629 --> 00:56:27,997
Sekarang kau bahkan menemukan alamat David untuknya.
890
00:56:27,998 --> 00:56:29,599
Aku tidak tahu kenapa,
891
00:56:29,600 --> 00:56:32,600
Kau membuang-buang uang untuk membantunya.
892
00:56:32,803 --> 00:56:35,803
Bukan untuk apapun!
893
00:56:36,140 --> 00:56:38,474
Jika aku bisa bergaul dengannya sekarang,
894
00:56:38,475 --> 00:56:40,476
Aku juga tidak bisa bergaul dengan putriku.
895
00:56:40,477 --> 00:56:43,313
Tapi urusan ini tidak akan berhasil.
896
00:56:43,314 --> 00:56:44,480
Dia mencintai David,
897
00:56:44,481 --> 00:56:46,983
David tahu tentang ini, Bukan begitu?
898
00:56:46,984 --> 00:56:49,984
Setidaknya aku bisa membantunya menemui David.
899
00:57:01,999 --> 00:57:03,066
Nona, dimana kamar mandinya?
900
00:57:03,067 --> 00:57:05,568
Ke depan, lalu belok kiri.
901
00:57:05,569 --> 00:57:06,569
Enyahlah!
902
00:57:06,570 --> 00:57:08,238
Buruan!
903
00:57:08,239 --> 00:57:09,372
Telepon aku malam ini!
904
00:57:09,373 --> 00:57:12,373
OK!
905
00:57:15,980 --> 00:57:17,313
Kebetulan sekali!
906
00:57:17,314 --> 00:57:19,949
Kita bertemu lagi!
907
00:57:19,950 --> 00:57:22,950
Orang tua, apakah kau masih terluka?
908
00:57:23,320 --> 00:57:25,121
Apakah kau ingat apa yang aku katakan?
909
00:57:25,122 --> 00:57:28,057
Aku akan mengalahkanmu jika aku bertemu denganmu lagi!
910
00:57:28,058 --> 00:57:30,493
Kakak, tolong beri dia wajah!
911
00:57:30,494 --> 00:57:33,494
Wajah! Oke, berciuman dulu!
912
00:57:42,673 --> 00:57:45,673
Apa itu?
913
00:57:46,043 --> 00:57:47,944
Kemarilah!
914
00:57:47,945 --> 00:57:50,945
Berhenti!
915
00:57:51,782 --> 00:57:54,782
Kakak!
916
00:57:58,789 --> 00:58:01,124
Paru-paru, kenapa kau sangat marah?
917
00:58:01,125 --> 00:58:02,325
Tanyakan dia!
918
00:58:02,326 --> 00:58:04,027
Kakak, aku... Diam!
919
00:58:04,028 --> 00:58:06,763
Itu pasti salahmu.
920
00:58:06,764 --> 00:58:08,698
Tahukah kau siapa Lung itu?
921
00:58:08,699 --> 00:58:11,034
Jangan berani-berani menyakitinya!
922
00:58:11,035 --> 00:58:12,402
Saat dia menjadi Kakak kita,
923
00:58:12,403 --> 00:58:15,403
Kau masih di dalam perut ibumu.
924
00:58:16,140 --> 00:58:19,042
Dia sudah tua sekarang,
925
00:58:19,043 --> 00:58:21,277
tapi dia senior.
926
00:58:21,278 --> 00:58:23,346
Apalagi Paman Hung ada di belakang punggungnya.
927
00:58:23,347 --> 00:58:25,882
Bahkan aku menghormatinya.
928
00:58:25,883 --> 00:58:28,883
Baik! Kita harus saling menghormati,
929
00:58:29,586 --> 00:58:31,554
tetapi itu tergantung pada apakah seseorang layak dihormati.
930
00:58:31,555 --> 00:58:33,156
Apakah aku benar, Pang?
931
00:58:33,157 --> 00:58:35,458
Ya, tentu saja!
932
00:58:35,459 --> 00:58:36,359
berikan aku wajah!
933
00:58:36,360 --> 00:58:37,694
Mereka masih muda.
934
00:58:37,695 --> 00:58:38,695
Kita harus membiarkan mereka,
935
00:58:38,696 --> 00:58:40,930
untuk punya kesempatan berlatih.
936
00:58:40,931 --> 00:58:42,432
Mohon maafkan mereka?
937
00:58:42,433 --> 00:58:45,433
Aku akan melakukan itu karena kau tidak keberatan.
938
00:58:49,406 --> 00:58:50,907
Kau benar, Paru-paru!
939
00:58:50,908 --> 00:58:53,908
Lihat, Pang ingin aku memberimu pelajaran.
940
00:58:55,446 --> 00:58:58,446
Mulai sekarang, buka mata lebar-lebar.
941
00:58:59,550 --> 00:59:02,550
Ucapkan terima kasih kepada Lung! lebih cepat!
942
00:59:03,620 --> 00:59:06,620
Selamat tinggal, Paru-paru dan gadis cantik.
943
00:59:12,663 --> 00:59:14,831
Tidak masalah, tidak apa-apa,
944
00:59:14,832 --> 00:59:16,999
Tetap bermain...
945
00:59:17,000 --> 00:59:19,602
Bos, itu memalukan untuk dilakukan.
946
00:59:19,603 --> 00:59:20,970
Aku akan memberinya pelajaran yang baik,
947
00:59:20,971 --> 00:59:23,971
cepat atau lambat.
948
00:59:29,546 --> 00:59:31,381
Mereka datang!
949
00:59:31,382 --> 00:59:34,382
Mereka datang!
950
00:59:48,732 --> 00:59:51,732
Pang!
951
00:59:52,269 --> 00:59:54,070
Hei, kenapa kau harus datang sendiri?
952
00:59:54,071 --> 00:59:56,172
Apakah kau tidak percaya padaku?
953
00:59:56,173 --> 00:59:59,173
Aku sangat merindukanmu jadi aku datang untuk menemuimu.
954
01:00:03,614 --> 01:00:05,915
Ah Pang,
955
01:00:05,916 --> 01:00:07,417
Aku ingin istirahat setelah pekerjaan ini.
956
01:00:07,418 --> 01:00:09,051
Mengapa?
957
01:00:09,052 --> 01:00:11,521
Kekasihku berkata,
958
01:00:11,522 --> 01:00:13,790
dia ingin menjalani kehidupan kapitalistik.
959
01:00:13,791 --> 01:00:16,791
Dia ingin bersenang-senang.
960
01:00:17,294 --> 01:00:18,227
Sangat sederhana?
961
01:00:18,228 --> 01:00:19,295
Baik!
962
01:00:19,296 --> 01:00:21,364
Aku mendengar bahwa kau pergi ke sisi Bullhead.
963
01:00:21,365 --> 01:00:24,365
Pang, tidak ada hal seperti itu.
964
01:00:24,568 --> 01:00:26,169
Aku baru saja bekerja untuknya sekali.
965
01:00:26,170 --> 01:00:27,637
Dia membayar banyak.
966
01:00:27,638 --> 01:00:29,372
Aku hanya ingin membodohi dia.
967
01:00:29,373 --> 01:00:32,373
Oke, tapi jangan perlakukan aku sebagai orang bodoh juga.
968
01:00:32,609 --> 01:00:34,744
Bagaimana aku?
969
01:00:34,745 --> 01:00:36,913
Baik bagimu untuk beristirahat.
970
01:00:36,914 --> 01:00:37,847
Jika kau butuh sesuatu,
971
01:00:37,848 --> 01:00:39,382
berikan aku cincin!
972
01:00:39,383 --> 01:00:41,651
Seperti uang, televisi, perekam video...
973
01:00:41,652 --> 01:00:42,819
Tidak peduli apa,
974
01:00:42,820 --> 01:00:44,454
Aku bisa memberimu satu.
975
01:00:44,455 --> 01:00:45,688
Tidak masalah.
976
01:00:45,689 --> 01:00:47,590
Ah Pang,
977
01:00:47,591 --> 01:00:50,591
Kau memang sangat baik.
978
01:00:53,964 --> 01:00:56,964
Terima kasih, selamat tinggal!
979
01:00:58,602 --> 01:01:01,602
Bye!
980
01:01:07,377 --> 01:01:10,377
Bye!
981
01:02:45,842 --> 01:02:47,610
Bos, tidak apa-apa!
982
01:02:47,611 --> 01:02:49,812
Lakukan dengan jelas dan tajam! Mengerti?
983
01:02:49,813 --> 01:02:52,813
Ya, tidak ada yang tersisa!
984
01:02:57,254 --> 01:02:59,689
Tung... Tung...
985
01:02:59,690 --> 01:03:02,690
Ayah... Tung...
986
01:03:04,828 --> 01:03:07,828
Tung...
987
01:03:12,636 --> 01:03:13,869
Jangan lakukan itu lain kali!
988
01:03:13,870 --> 01:03:16,870
Ya!
989
01:03:32,356 --> 01:03:34,423
Ini alamat David,
990
01:03:34,424 --> 01:03:36,359
dan nomor telepon.
991
01:03:36,360 --> 01:03:39,360
Kau bisa menggunakan mobil.
992
01:03:39,763 --> 01:03:41,297
Apakah aku harus membayar?
993
01:03:41,298 --> 01:03:44,298
Tidak! Bahan bakarnya sudah penuh.
Ini juga gratis!
994
01:03:46,136 --> 01:03:47,603
Apa yang kau lakukan,
995
01:03:47,604 --> 01:03:49,238
semuanya sia-sia.
996
01:03:49,239 --> 01:03:51,874
Apakah kau merasa itu konyol?
997
01:03:51,875 --> 01:03:53,342
Tidak semuanya,
998
01:03:53,343 --> 01:03:56,178
seharusnya hasilnya!
999
01:03:56,179 --> 01:03:58,280
Itu harus dilakukan jika bermakna.
1000
01:03:58,281 --> 01:04:01,281
Bagaimana itu bisa bermakna tanpa hasil?
1001
01:04:01,752 --> 01:04:04,320
Aku tidak akan menyerah,
1002
01:04:04,321 --> 01:04:07,023
ketika masih ada satu kesempatan.
1003
01:04:07,024 --> 01:04:10,024
Aku membayar kembali hutangku.
1004
01:04:24,074 --> 01:04:27,074
Kau benar-benar Momoko yang kedua!
1005
01:04:28,578 --> 01:04:31,578
Tolong jangan mengejekku!
1006
01:04:36,353 --> 01:04:37,920
Bukankah itu bagus?
1007
01:04:37,921 --> 01:04:40,122
Aku akan senang jika putriku,
1008
01:04:40,123 --> 01:04:43,123
sedikit sepertimu.
1009
01:04:50,200 --> 01:04:52,368
Aku belum pernah melihatnya begitu jujur.
1010
01:04:52,369 --> 01:04:55,369
Mungkin kau benar.
1011
01:04:57,140 --> 01:04:57,973
Bye!
1012
01:04:57,974 --> 01:05:00,974
Bye!
1013
01:05:20,330 --> 01:05:23,330
Akankah ini berhasil? Jika dia menolakku,
1014
01:05:23,633 --> 01:05:26,633
itu akan sangat memalukan.
1015
01:05:28,038 --> 01:05:31,038
Hei, tunggu sebentar!
1016
01:05:38,515 --> 01:05:41,183
Hai!
1017
01:05:41,184 --> 01:05:44,184
Paman!
1018
01:05:44,688 --> 01:05:47,156
Bisakah kau membantuku?
1019
01:05:47,157 --> 01:05:49,625
putriku ingin bergabung dengan pestamu.
1020
01:05:49,626 --> 01:05:52,626
Apakah kau menerimanya?
1021
01:05:55,065 --> 01:05:58,065
Putrimu?
1022
01:06:03,073 --> 01:06:06,073
Keluar!
1023
01:06:20,991 --> 01:06:22,625
Hai!
1024
01:06:22,626 --> 01:06:25,626
Itu adalah kau?!
1025
01:06:27,097 --> 01:06:30,097
Dia adalah putriku, Paru-Paru Kecil.
1026
01:06:31,501 --> 01:06:33,736
Dia sebenarnya dipanggil Gaga.
1027
01:06:33,737 --> 01:06:36,737
Dia suka dipanggil Gaga, Bukan begitu?
1028
01:06:39,876 --> 01:06:42,876
Panggil saja aku Gaga!
1029
01:06:44,815 --> 01:06:47,283
Nikmati dirimu!
1030
01:06:47,284 --> 01:06:50,284
Aku akan menunggumu di sini nanti.
1031
01:07:00,130 --> 01:07:03,130
Aku tidak mengenali kau sekarang.
1032
01:07:05,101 --> 01:07:06,969
Apakah aku kuno memakai cara ini?
1033
01:07:06,970 --> 01:07:09,970
Tidak! Kau sangat cantik sekarang.
1034
01:07:10,473 --> 01:07:11,974
Dugaan benar lagi!
1035
01:07:11,975 --> 01:07:13,008
Siapa ini?
1036
01:07:13,009 --> 01:07:16,009
Ayahku!
1037
01:07:20,217 --> 01:07:22,051
Kalian berdua sangat baik untuk mengajari yang lain.
1038
01:07:22,052 --> 01:07:23,819
Ya, dia memperlakukan aku dengan baik.
1039
01:07:23,820 --> 01:07:24,553
David,
1040
01:07:24,554 --> 01:07:26,488
Dimana album itu?
1041
01:07:26,489 --> 01:07:28,324
Tunggu sebentar!
1042
01:07:28,325 --> 01:07:31,325
Biarkan aku membantumu!
1043
01:07:34,598 --> 01:07:35,898
Ini di sini!
1044
01:07:35,899 --> 01:07:36,665
Ini dia!
1045
01:07:36,666 --> 01:07:37,933
David, datang dan ambil foto!
1046
01:07:37,934 --> 01:07:40,934
Ya, ambil foto!
1047
01:07:41,671 --> 01:07:44,306
Tersenyum...
1048
01:07:44,307 --> 01:07:46,508
Teruskan... Aku harus bertemu beberapa teman.
1049
01:07:46,509 --> 01:07:49,509
Terus!
1050
01:07:50,180 --> 01:07:51,480
Permisi!
1051
01:07:51,481 --> 01:07:53,182
Untuk apa pesta itu?
1052
01:07:53,183 --> 01:07:54,416
Ulang tahunmu?
1053
01:07:54,417 --> 01:07:56,819
Tidak, ini pesta perpisahanku,
1054
01:07:56,820 --> 01:07:58,220
Aku akan pergi ke Kanada untuk belajar besok.
1055
01:07:58,221 --> 01:07:59,855
David, kemarilah!
1056
01:07:59,856 --> 01:08:02,856
Maaf!
1057
01:08:10,333 --> 01:08:12,001
Halo!
1058
01:08:12,002 --> 01:08:15,002
Apakah kau menikmati pestanya?
1059
01:08:15,005 --> 01:08:18,005
Aku pikir itu menyenangkan.
1060
01:08:18,141 --> 01:08:20,242
Kenapa kau tidak masuk?
1061
01:08:20,243 --> 01:08:23,243
Mereka semua adalah pria muda.
1062
01:08:23,713 --> 01:08:25,314
Aku terlalu tua untuk bergabung dengan mereka.
1063
01:08:25,315 --> 01:08:28,183
Orang tua bisa pergi ke pesta juga.
1064
01:08:28,184 --> 01:08:30,719
Kau ingin datang?
1065
01:08:30,720 --> 01:08:33,555
Tentu saja! Apakah masih ada rumah jompo yang dibuka?
1066
01:08:33,556 --> 01:08:35,190
Bukan rumah jompo!
1067
01:08:35,191 --> 01:08:37,660
Tapi beberapa saat kemudian,
1068
01:08:37,661 --> 01:08:39,495
akan ada pesta di suatu tempat.
1069
01:08:39,496 --> 01:08:42,496
Tidak terlalu ramai.
Hanya dua.
1070
01:08:43,066 --> 01:08:45,067
Dan tidak ada anak muda juga.
1071
01:08:45,068 --> 01:08:45,801
Dan akan ada,
1072
01:08:45,802 --> 01:08:48,270
seorang wanita yang tidak terlalu muda juga.
1073
01:08:48,271 --> 01:08:51,271
Apakah kau tertarik?
1074
01:09:02,252 --> 01:09:03,319
Apa? Kecewa?
1075
01:09:03,320 --> 01:09:06,320
Tidak!
1076
01:09:06,323 --> 01:09:09,258
Terima kasih!
1077
01:09:09,259 --> 01:09:11,493
Kau suka bernyanyi, Bukan begitu?
1078
01:09:13,663 --> 01:09:14,964
Lagu yang mana?
1079
01:09:14,965 --> 01:09:17,965
Sing Over.
1080
01:09:18,735 --> 01:09:21,270
Mengapa kau sangat menyukai lagu ini?
1081
01:09:21,271 --> 01:09:24,271
Karena kau tidak pernah menyanyikan lagu ini denganku.
1082
01:09:28,511 --> 01:09:29,845
Sebelumnya,
1083
01:09:29,846 --> 01:09:32,846
Aku biasa menyanyikan ini dengan pacarku.
1084
01:09:33,583 --> 01:09:36,552
Dia meninggal setengah tahun lalu.
1085
01:09:36,553 --> 01:09:39,553
Sejak itu aku tidak pernah menyanyikannya lagi.
1086
01:09:41,825 --> 01:09:44,825
Maaf! Ayo nyanyikan lagu lain.
1087
01:09:55,905 --> 01:09:58,905
Bye!
1088
01:09:59,809 --> 01:10:01,977
Ini alamat aku di Kanada.
1089
01:10:01,978 --> 01:10:04,246
Temukan aku jika kau datang.
1090
01:10:04,247 --> 01:10:07,247
Bagus! Aku akan belajar di Kanada nanti.
1091
01:10:09,152 --> 01:10:12,152
Ayahku punya banyak urusan di sana.
1092
01:10:12,789 --> 01:10:15,190
Kau punya Ayah yang baik.
1093
01:10:15,191 --> 01:10:16,525
Ada saat dimana,
1094
01:10:16,526 --> 01:10:19,526
Aku bernyanyi selama bertahun-tahun untuk mendapatkan uang sekolah.
1095
01:10:20,864 --> 01:10:23,864
Ya, aku sangat beruntung.
1096
01:10:25,435 --> 01:10:28,435
Ayahku sangat mencintaiku.
1097
01:10:31,074 --> 01:10:34,074
Jaga dirimu daah!
1098
01:10:47,290 --> 01:10:49,591
Bagaimana itu? Apa kau senang?
1099
01:10:49,592 --> 01:10:52,592
Senang!
1100
01:11:02,305 --> 01:11:04,406
Ini untuk mu.
1101
01:11:04,407 --> 01:11:06,642
Apa itu?
1102
01:11:06,643 --> 01:11:09,643
Aku pikir kau akan menyukainya.
Bye!
1103
01:11:10,280 --> 01:11:13,280
Bye!
1104
01:12:35,665 --> 01:12:38,665
Kau akan punya kesempatan untuk pergi ke Kanada!
1105
01:12:40,270 --> 01:12:43,270
Jika kau benar-benar ingin pergi, aku dapat membantumu.
1106
01:12:45,508 --> 01:12:48,076
Saat aku menemukan putriku,
1107
01:12:48,077 --> 01:12:51,077
Aku dapat mengirim kalian berdua ke Kanada.
1108
01:12:56,352 --> 01:12:59,352
Aku tidak berpikir itu akan terjadi.
1109
01:13:00,957 --> 01:13:03,957
Kau telah melakukan segalanya untukku.
1110
01:13:05,461 --> 01:13:08,461
Sekarang aku harus membawa kau untuk melihat putrimu.
1111
01:13:14,437 --> 01:13:17,437
Dua tahun lalu, putrimu jatuh cinta dengan seorang pria.
1112
01:13:18,908 --> 01:13:21,643
Tapi pria itu meninggalkannya.
1113
01:13:21,644 --> 01:13:24,644
Perasaannya sama dengan yang kurasakan sekarang.
1114
01:13:26,849 --> 01:13:29,685
Tapi aku beruntung.
1115
01:13:29,686 --> 01:13:32,686
Aku punya seseorang untuk menghiburku.
1116
01:13:32,922 --> 01:13:35,922
Dia tidak melakukannya.
1117
01:13:36,259 --> 01:13:39,259
Dia melompat dari sana.
1118
01:13:39,729 --> 01:13:42,729
putrimu meninggal di sini.
1119
01:14:05,288 --> 01:14:07,623
Mengapa kau tidak memberi tahu aku sebelumnya?
1120
01:14:07,624 --> 01:14:10,624
Kenapa kau tidak memberitahukanku?
1121
01:14:12,295 --> 01:14:15,295
Itu karena,
1122
01:14:16,499 --> 01:14:19,499
sungguh, aku tidak ingin membuatmu kesal.
1123
01:14:20,603 --> 01:14:23,603
Aku yakin jika kau tahu,
1124
01:14:24,140 --> 01:14:27,140
bahwa dia sudah mati,
1125
01:14:27,710 --> 01:14:30,710
Kau akan pergi dariku.
1126
01:14:33,283 --> 01:14:36,283
Tapi kau akan tahu itu,
1127
01:14:36,419 --> 01:14:39,419
cepat atau lambat.
1128
01:14:43,693 --> 01:14:46,693
Kau masih akan pergi dariku.
1129
01:14:49,065 --> 01:14:52,065
Karena aku bukan putrimu.
1130
01:14:56,572 --> 01:14:59,572
Sebenarnya aku sangat berharap,
1131
01:15:01,544 --> 01:15:04,544
... punya Ayah sepertimu.
1132
01:15:11,020 --> 01:15:14,020
Aku minta maaf untuk berbohong kepadamu!
1133
01:16:13,249 --> 01:16:15,250
Ada berita?
1134
01:16:15,251 --> 01:16:18,251
Apakah kau menemukan putrimu?
1135
01:16:41,911 --> 01:16:43,044
Bos, dapatkan mobilnya?
1136
01:16:43,045 --> 01:16:43,779
Ya!
1137
01:16:43,780 --> 01:16:46,780
Tunggu sebentar!
1138
01:16:53,689 --> 01:16:56,689
Masuk!
1139
01:17:02,532 --> 01:17:04,166
Kun, jangan bikin masalah.
1140
01:17:04,167 --> 01:17:05,667
Apa itu?
1141
01:17:05,668 --> 01:17:08,668
Pergi ke neraka!
1142
01:17:10,573 --> 01:17:13,573
Apa yang sedang kau lakukan?
1143
01:17:15,144 --> 01:17:15,911
lepaskan aku!
1144
01:17:15,912 --> 01:17:18,912
Jangan lari! Brengsek!
1145
01:17:21,417 --> 01:17:24,417
Polisi, diam!
1146
01:17:26,255 --> 01:17:28,123
Bunuh dia, dapatkan kembali sahamnya!
1147
01:17:28,124 --> 01:17:31,124
Kau gila?
1148
01:17:33,262 --> 01:17:33,762
lebih cepat!
1149
01:17:33,763 --> 01:17:36,763
Ya!
1150
01:17:43,873 --> 01:17:46,873
Markas Besar, ada yang salah di Tsim Sha Tsui.
1151
01:17:47,443 --> 01:17:49,177
Pang, semuanya jadi kacau saat pertama kali kita bekerja sama.
1152
01:17:49,178 --> 01:17:50,612
Darimana gadis itu berasal?
1153
01:17:54,450 --> 01:17:56,551
10!
1154
01:17:56,552 --> 01:17:59,552
Kau kalah... Minum!
1155
01:18:00,623 --> 01:18:01,790
Lagi!
1156
01:18:01,791 --> 01:18:04,159
OK... barnya tutup.
1157
01:18:04,160 --> 01:18:07,160
Tunggu sebentar!
1158
01:18:07,897 --> 01:18:09,831
Ada apa, Bos?
1159
01:18:09,832 --> 01:18:11,666
Kemana saja gadis itu?
1160
01:18:11,667 --> 01:18:13,101
Wanita yang mana?
1161
01:18:13,102 --> 01:18:16,102
Paru-paru Kecil! Kau bodoh!
1162
01:18:16,172 --> 01:18:18,306
Aku tidak tahu,
1163
01:18:18,307 --> 01:18:19,975
apa yang kau cari dia?
1164
01:18:19,976 --> 01:18:22,043
Katakan padaku dan aku akan melepaskan kau!
1165
01:18:22,044 --> 01:18:23,144
Aku akan memberitahukanmu,
1166
01:18:23,145 --> 01:18:26,145
jika aku tahu
1167
01:18:26,516 --> 01:18:27,282
Tapi masalahnya adalah,
1168
01:18:27,283 --> 01:18:27,983
Aku benar-benar tidak tahu.
1169
01:18:27,984 --> 01:18:29,251
Fung, panggilanmu!
1170
01:18:29,252 --> 01:18:32,252
Maaf tunggu sebentar!
1171
01:18:33,022 --> 01:18:35,357
Halo, siapa yang menelepon?
1172
01:18:35,358 --> 01:18:38,059
Paru-paru Kecil!
1173
01:18:38,060 --> 01:18:41,060
Nancy! Lama tidak bertemu!
1174
01:18:41,864 --> 01:18:44,864
Ny. Fung,
1175
01:18:45,401 --> 01:18:47,769
Aku telah membalas dendam untukmu.
1176
01:18:47,770 --> 01:18:50,770
Aku telah mengalahkan Kun untukmu.
1177
01:18:51,674 --> 01:18:53,542
Apa kau senang?
1178
01:18:53,543 --> 01:18:56,543
Ya, liburan panjang?
1179
01:18:57,413 --> 01:19:00,282
Tur mewah Eropa!
1180
01:19:00,283 --> 01:19:02,350
Baik.
1181
01:19:02,351 --> 01:19:04,953
Apa yang kau katakan?
1182
01:19:04,954 --> 01:19:07,954
Aku di jalan berikutnya.
1183
01:19:07,957 --> 01:19:09,057
dengarkan aku.
1184
01:19:09,058 --> 01:19:10,992
Tinggalkan Hong Kong...
1185
01:19:10,993 --> 01:19:13,993
Bermain denganku.
1186
01:19:16,299 --> 01:19:19,299
Hei...
1187
01:19:20,836 --> 01:19:23,836
Sial! Bawa dia!
1188
01:19:24,674 --> 01:19:27,674
Biarkan aku pergi. Apa yang kau inginkan?
1189
01:19:28,444 --> 01:19:31,444
Aku benar-benar tidak tahu dimana dia.
1190
01:19:31,447 --> 01:19:34,447
Biarkan aku pergi. Apa yang kau inginkan? Aku tidak akan...
1191
01:19:41,624 --> 01:19:44,624
Silakan pergi untuk menyelamatkan Fung.
1192
01:19:45,494 --> 01:19:47,195
Paman Hung, kuharap,
1193
01:19:47,196 --> 01:19:49,965
Kau bisa membantu aku kali ini.
1194
01:19:49,966 --> 01:19:52,400
Lung, aku sangat prihatin tentangmu.
1195
01:20:32,241 --> 01:20:34,109
menghancurkan bisnisku.
1196
01:20:34,110 --> 01:20:35,877
Tentu saja aku merasa,
1197
01:20:35,878 --> 01:20:37,612
sangat marah tentang ini.
1198
01:20:37,613 --> 01:20:40,115
Pang, aku sudah lama mentolerirmu.
1199
01:20:40,116 --> 01:20:42,050
Kau telah melakukan bisnis ilegal di luar.
1200
01:20:42,051 --> 01:20:44,552
Melakukan segala macam hal yang tidak bermoral.
1201
01:20:44,553 --> 01:20:47,553
Kau menghina aku dan bisnisku.
1202
01:20:47,990 --> 01:20:49,691
Jika kau segera melepaskan teman Lung,
1203
01:20:49,692 --> 01:20:50,692
Aku akan memaafkanmu
1204
01:20:50,693 --> 01:20:52,761
Dan berpura-pura tidak pernah terjadi apa-apa.
1205
01:20:52,762 --> 01:20:55,230
Jika tidak, aku akan menjalankan hukum perusahaanku.
1206
01:20:55,231 --> 01:20:57,932
Hukum perusahaan? Kita tidak tinggal di Dinasti Ching.
1207
01:20:57,933 --> 01:21:00,933
Kau sangat ketinggalan zaman, Paman Hung!
1208
01:21:01,170 --> 01:21:04,170
Orang tidak berbicara tentang prinsip moral sekarang ini!
1209
01:21:04,173 --> 01:21:06,708
Keberanian dan kemampuan,
1210
01:21:06,709 --> 01:21:08,743
paling penting.
1211
01:21:08,744 --> 01:21:10,779
Kau terlalu tua untuk menjadi pemimpin!
1212
01:21:10,780 --> 01:21:11,780
Pemberontakan!
1213
01:21:11,781 --> 01:21:12,781
Kau menempati,
1214
01:21:12,782 --> 01:21:15,050
terlalu banyak ruang, pak tua.
1215
01:21:15,051 --> 01:21:17,052
Kau menghalangi jalan kita menuju sukses.
1216
01:21:17,053 --> 01:21:20,053
Aku membiarkanmu tinggal di luar begitu lama.
1217
01:21:49,652 --> 01:21:52,454
Apakah kau menghukum diri sendiri karena tidak ada yang menjagamu?
1218
01:21:52,455 --> 01:21:55,423
Tidak ada yang akan membantumu seumur hidup.
1219
01:21:55,424 --> 01:21:58,424
Kau harus membantu diri sendiri.
1220
01:21:58,661 --> 01:22:00,595
Kau tidak boleh,
1221
01:22:00,596 --> 01:22:03,596
menyerah pada dirimu sendiri.
1222
01:22:11,073 --> 01:22:11,906
Ini seorang tamu.
1223
01:22:11,907 --> 01:22:13,441
Bersikaplah baik padanya.
1224
01:22:13,442 --> 01:22:15,944
Ya.
Hai!
1225
01:22:15,945 --> 01:22:18,945
Dua orang?
1226
01:22:21,050 --> 01:22:24,050
Kita punya wajah baru!
1227
01:22:25,154 --> 01:22:28,154
Wajah segar.
Hanya tiga ratus dolar...
1228
01:22:33,629 --> 01:22:36,629
Jangan menyerah saat ada harapan yang tipis!
1229
01:22:37,800 --> 01:22:40,800
Bisakah aku memulai dari awal lagi?
1230
01:22:46,609 --> 01:22:49,609
Nah begitu.
1231
01:23:05,394 --> 01:23:08,394
Ini Fung!
1232
01:23:11,033 --> 01:23:14,033
Siapa?
1233
01:24:28,978 --> 01:24:31,978
Ambil!
1234
01:25:30,539 --> 01:25:33,539
Mengejar!
1235
01:26:10,946 --> 01:26:13,946
Pergilah!
1236
01:26:22,725 --> 01:26:25,725
Little Lung, kau baik-baik saja?
1237
01:26:28,964 --> 01:26:31,964
Pria dari Kanada benar-benar hebat!
1238
01:26:33,535 --> 01:26:34,569
Jangan membuang waktu.
1239
01:26:34,570 --> 01:26:37,570
Aku akan mengirim kau ke rumah sakit.
1240
01:26:38,974 --> 01:26:41,974
Pergi dan coba selamatkan Fung.
1241
01:26:46,148 --> 01:26:48,583
Polisi datang!
1242
01:26:48,584 --> 01:26:50,418
Jika polisi mengirim kau ke penjara,
1243
01:26:50,419 --> 01:26:53,419
selama 10 tahun lagi,
1244
01:26:53,822 --> 01:26:56,822
Kau akan menjadi sangat tua ketika kau dibebaskan.
1245
01:27:11,874 --> 01:27:14,874
Menipu!
1246
01:27:15,110 --> 01:27:18,110
Aku tidak pernah melihatmu tertawa sejak aku bertemu denganmu.
1247
01:27:24,353 --> 01:27:27,353
Aku ingin melihat kau tertawa.
1248
01:27:36,265 --> 01:27:39,265
Mr Lung? Kau sangat beruntung!
1249
01:27:39,468 --> 01:27:41,202
Kau mungkin tidak seberuntung itu lain kali.
1250
01:27:41,203 --> 01:27:42,970
Dimana Paman Hung?
1251
01:27:42,971 --> 01:27:45,971
Dia terlalu tua untuk hidup.
1252
01:27:46,475 --> 01:27:49,475
Li-Pang, apa yang telah kau lakukan!
1253
01:27:49,511 --> 01:27:51,846
Kau pikir kau siapa?
1254
01:27:51,847 --> 01:27:54,847
Aku telah menangkap wanita kau dan aku pemimpin sekarang.
1255
01:27:55,684 --> 01:27:57,251
Apa yang kau inginkan?
1256
01:27:57,252 --> 01:27:59,487
Gadis itu menghancurkan bisnisku.
1257
01:27:59,488 --> 01:28:02,356
Dan menghina aku di depan pasanganku.
1258
01:28:02,357 --> 01:28:03,991
Bagaimana aku harus menghadapinya?
1259
01:28:03,992 --> 01:28:06,794
Beri tahu aku harganya!
1260
01:28:06,795 --> 01:28:09,795
5 juta dolar untuk kerugianku.
1261
01:28:10,999 --> 01:28:13,034
Dan berikan padaku gadis itu,
1262
01:28:13,035 --> 01:28:15,470
sebagai imbalan untuk wanitamu.
1263
01:28:15,471 --> 01:28:18,471
Berapa hari yang bisa kau berikan kepadaku?
1264
01:28:21,777 --> 01:28:24,178
Dengar, jika Fung mengalami kecelakaan,
1265
01:28:24,179 --> 01:28:26,380
Aku tidak akan membiarkanmu keluar darinya.
1266
01:28:26,381 --> 01:28:29,381
Kau sangat peduli dengan wanita ini.
1267
01:28:32,921 --> 01:28:35,056
Yang aku pedulikan hanyalah,
1268
01:28:35,057 --> 01:28:38,057
dan hanya uang.
1269
01:28:46,001 --> 01:28:49,001
Aku suka wanita yang bisa diam.
1270
01:29:00,949 --> 01:29:03,949
Paman Bill, aku Paru-paru.
1271
01:29:05,587 --> 01:29:08,587
Aku butuh beberapa orangmu.
1272
01:29:22,337 --> 01:29:23,237
Kakak Lung!
1273
01:29:23,238 --> 01:29:24,105
Wah!
1274
01:29:24,106 --> 01:29:25,573
Ini sangat bagus,
1275
01:29:25,574 --> 01:29:28,574
untuk bekerja denganmu lagi!
1276
01:29:29,511 --> 01:29:30,244
Dia adalah Brother Lung!
1277
01:29:30,245 --> 01:29:31,045
Kakak Lung!
1278
01:29:31,046 --> 01:29:33,214
Apa kau lelah?
1279
01:29:33,215 --> 01:29:34,782
Sudahlah!
1280
01:29:34,783 --> 01:29:36,784
Brother Lung, kita siap.
1281
01:29:36,785 --> 01:29:38,186
Kita bisa mulai kapan saja.
1282
01:29:38,187 --> 01:29:40,021
Baik!
1283
01:29:40,022 --> 01:29:43,022
Besok adalah pemakaman Paman Hung.
Ini adalah hari yang tepat.
1284
01:29:43,125 --> 01:29:45,193
Aku sudah menyiapkan beberapa peralatan.
1285
01:29:45,194 --> 01:29:48,194
Kau memeriksanya jika berguna atau tidak.
1286
01:29:52,434 --> 01:29:55,102
Kita telah menyiapkan sesuatu juga,
1287
01:29:55,103 --> 01:29:56,437
Aku tidak tahu apakah ini berhasil di Hong Kong.
1288
01:29:56,438 --> 01:29:59,438
Kemari dan lihatlah.
1289
01:30:08,617 --> 01:30:11,617
Pria muda efisien.
1290
01:30:12,120 --> 01:30:14,222
Tunjukkan kemampuan kau kepada Kakak!
1291
01:30:14,223 --> 01:30:15,723
Tidak masalah!
1292
01:30:15,724 --> 01:30:18,724
Kakak Lung!
1293
01:30:22,064 --> 01:30:25,064
Aku punya sesuatu untukmu!
1294
01:30:28,136 --> 01:30:29,804
Apa itu?
1295
01:30:29,805 --> 01:30:31,939
Kita semua berpikir bahwa,
1296
01:30:31,940 --> 01:30:34,940
Brother Lung sangat tampan sebelumnya.
1297
01:30:35,244 --> 01:30:38,244
Kita ingin kau menjadi tampan sekali lagi!
1298
01:30:58,066 --> 01:31:00,368
Ini pesta besar.
1299
01:31:00,369 --> 01:31:03,369
Segala macam orang berkumpul di sini.
1300
01:31:03,438 --> 01:31:05,706
Bagaimana pria di atas sana?
1301
01:31:05,707 --> 01:31:08,476
Cuacanya baik.
Semua baik-baik saja.
1302
01:31:08,477 --> 01:31:09,844
Aku mendapatkannya.
1303
01:31:09,845 --> 01:31:11,912
Buka matamu.
Jangan tertidur!
1304
01:31:11,913 --> 01:31:14,913
Hadirin sekalian, Paman Hung adalah teman baikku.
1305
01:31:15,984 --> 01:31:18,984
Dia mengajari aku segalanya.
1306
01:31:19,388 --> 01:31:22,388
Dia melakukan banyak hal untuk membantu aku mencapai prestasiku.
1307
01:31:25,694 --> 01:31:28,694
Aku sangat menyesal atas kematiannya.
1308
01:31:29,965 --> 01:31:32,700
Dia menunjukku,
1309
01:31:32,701 --> 01:31:35,701
untuk menjadi kepala perusahaan ini.
1310
01:31:36,505 --> 01:31:38,139
Aku berharap bisnis perusahaan...
1311
01:31:38,140 --> 01:31:41,140
akan berkembang di bawah kepemimpinanku.
1312
01:31:41,677 --> 01:31:44,677
Ini adalah wasiat terakhirnya.
1313
01:31:46,515 --> 01:31:48,215
Aku harap,
1314
01:31:48,216 --> 01:31:50,117
kita semua bisa bekerja sama...
1315
01:31:50,118 --> 01:31:52,253
Untuk mencapai keinginannya.
1316
01:31:52,254 --> 01:31:55,254
Siapapun yang tidak kooperatif...
1317
01:31:58,894 --> 01:32:01,894
Tidak menghormati Paman Hung.
1318
01:32:05,534 --> 01:32:08,534
Lalu aku bisa menghukumnya.
1319
01:32:16,011 --> 01:32:19,011
Semuanya aman dan lancar!
1320
01:32:19,214 --> 01:32:21,682
Aku mengerti! Pekerjaan hampir selesai!
1321
01:32:21,683 --> 01:32:22,917
Ya Tuan!
1322
01:32:22,918 --> 01:32:25,918
Cuacanya menjadi buruk!
1323
01:32:37,032 --> 01:32:40,032
Menjauh...
1324
01:32:41,169 --> 01:32:44,169
apa yang kau lakukan disana?
1325
01:32:52,647 --> 01:32:54,615
Siapa laki laki itu?
1326
01:32:54,616 --> 01:32:57,084
Aku tidak tahu. Apakah kau kenal dia?
1327
01:32:57,085 --> 01:32:59,553
Omong kosong! Aku tidak akan meminta kau jika aku melakukannya.
1328
01:32:59,554 --> 01:33:02,554
Mengapa kau tidak pergi untuk mengajar!
1329
01:33:28,550 --> 01:33:31,550
Paman Hung, jika ada yang kau inginkan,
1330
01:33:33,221 --> 01:33:36,221
Aku akan melakukannya untukmu.
Beristirahat dengan damai!
1331
01:33:47,002 --> 01:33:50,002
Li-Pang, Paman Hung mengirimkan salam untukmu.
1332
01:33:51,039 --> 01:33:54,039
Betulkah? Sama-sama.
1333
01:33:57,946 --> 01:34:00,946
Kakak Lung! Aku lupa memberitahukanmu satu hal.
1334
01:34:05,053 --> 01:34:08,053
Anakmu cantik dan punya tubuh aduhai.
1335
01:34:08,857 --> 01:34:11,759
Tapi dia sangat dingin.
Masih terbaring di sana,
1336
01:34:11,760 --> 01:34:13,694
Aku mencobanya sekali dan hilang seleraku.
1337
01:34:13,695 --> 01:34:16,695
Kapan kau akan membawanya kembali?
1338
01:34:17,132 --> 01:34:19,200
Li-Pang,
1339
01:34:19,201 --> 01:34:22,201
ada satu hal yang selalu ingin kuberitahukan padamu.
1340
01:34:22,304 --> 01:34:23,604
Aku akan meniduri ibumu!
1341
01:34:23,605 --> 01:34:25,539
Apa katamu?
1342
01:34:25,540 --> 01:34:28,540
Apa masalahnya? Pemberontakan?
1343
01:34:28,743 --> 01:34:31,312
Tuan Wong!
1344
01:34:31,313 --> 01:34:33,581
Li-Pang, kau ingin membunuh,
1345
01:34:33,582 --> 01:34:34,982
segera setelah kakakmu meninggal?
1346
01:34:34,983 --> 01:34:36,784
Master Wong,
1347
01:34:36,785 --> 01:34:38,786
ini urusan pribadiku.
1348
01:34:38,787 --> 01:34:41,787
Minggir!
1349
01:34:42,023 --> 01:34:43,691
Siapa namamu?
1350
01:34:43,692 --> 01:34:45,526
Aku Paru-paru!
1351
01:34:45,527 --> 01:34:47,695
Apa yang telah kau katakan,
1352
01:34:47,696 --> 01:34:50,030
membuatnya sangat marah?
1353
01:34:50,031 --> 01:34:51,866
Aku bertanya tentang ibunya.
1354
01:34:51,867 --> 01:34:54,702
Maka kau setuju juga?!
1355
01:34:54,703 --> 01:34:57,071
Hentikan!
1356
01:34:57,072 --> 01:34:59,874
Maka kau salah, Tuan Paru!
1357
01:34:59,875 --> 01:35:01,275
Untuk menjadi seorang putra,
1358
01:35:01,276 --> 01:35:03,711
Aku tidak bisa memutuskan hal-hal seperti itu.
1359
01:35:03,712 --> 01:35:05,813
Akan lebih baik,
1360
01:35:05,814 --> 01:35:08,814
jika kau bertanya langsung kepada ibunya, Bukan begitu?
1361
01:35:09,518 --> 01:35:11,585
Tuan Lung, tolong!
1362
01:35:11,586 --> 01:35:14,586
Jangan pernah bertanya tentang ibu orang lagi!
1363
01:35:21,830 --> 01:35:24,830
Li-Pang, bersikap hati-hati!
1364
01:35:24,833 --> 01:35:27,368
Kau telah melakukan begitu banyak hal yang tidak bermoral.
1365
01:35:27,369 --> 01:35:30,369
Aku ingin mengutuk ibumu juga.
1366
01:35:30,672 --> 01:35:33,672
Aku akan mendapatkan beberapa bukti suatu hari nanti.
1367
01:35:37,012 --> 01:35:40,012
Persetan denganmu!
1368
01:36:02,671 --> 01:36:05,671
Beri jalan!
1369
01:36:49,217 --> 01:36:51,552
Orang itu tidak ada di dalam mobil!
1370
01:36:51,553 --> 01:36:54,553
Mendapatkan!
1371
01:37:18,647 --> 01:37:21,647
Ada sesuatu di belakang!
1372
01:37:49,978 --> 01:37:52,978
Bunuh dia!
1373
01:38:02,023 --> 01:38:05,023
Tembak dia! Bunuh dia!
1374
01:38:08,363 --> 01:38:11,363
Sialan! Ini dia tentara.
1375
01:38:12,534 --> 01:38:14,668
Wah, apa mobil ini baik-baik saja?
1376
01:38:14,669 --> 01:38:16,103
Jangan khawatir!
1377
01:38:16,104 --> 01:38:17,171
Jika aku bekerja lebih keras,
1378
01:38:17,172 --> 01:38:18,272
Aku tahu bagaimana membuat bom sekarang.
1379
01:38:18,273 --> 01:38:21,273
Tidak masalah!
1380
01:38:40,562 --> 01:38:41,628
Mereka datang!
1381
01:38:41,629 --> 01:38:44,431
Biarkan mereka mendekat.
1382
01:38:44,432 --> 01:38:47,432
Sialan! Kacamataku rusak!
1383
01:39:21,569 --> 01:39:22,770
Tidak buruk?! Sekali lagi!
1384
01:39:22,771 --> 01:39:25,771
Baik!
1385
01:39:29,744 --> 01:39:31,578
berikan aku pistol!
1386
01:39:31,579 --> 01:39:34,579
Kakak!
1387
01:39:39,754 --> 01:39:42,754
Pergi ke lantai!
1388
01:39:53,568 --> 01:39:56,568
Kita tidak bisa terus seperti ini, lindungi aku.
1389
01:39:58,373 --> 01:40:01,373
Biarkan aku pergi!
1390
01:40:35,677 --> 01:40:38,677
Aku akan membunuhmu!
1391
01:41:42,310 --> 01:41:45,310
Lari... Kakak, lari!
1392
01:41:53,755 --> 01:41:56,755
Melarikan diri!
1393
01:42:41,936 --> 01:42:44,936
Fung!
1394
01:42:45,206 --> 01:42:47,708
Kakak Lung...
1395
01:42:47,709 --> 01:42:49,810
Selain di tempat tidur...
1396
01:42:49,811 --> 01:42:52,112
wanita kau paling berguna saat ini.
1397
01:42:52,113 --> 01:42:55,113
Kemarilah! Ambil wanitamu kembali!
1398
01:42:55,650 --> 01:42:58,650
Sialan! Bertengkar denganku? Kau tidak bisa memenangkanku.
1399
01:42:59,320 --> 01:43:02,155
Li-Pang, ini antara kau dan aku.
1400
01:43:02,156 --> 01:43:03,991
Dia tidak bersalah.
Biarkan dia pergi!
1401
01:43:03,992 --> 01:43:06,992
Lepaskan dia?!
1402
01:43:07,028 --> 01:43:10,028
Kalian semua meletakkan senjatamu!
1403
01:43:23,311 --> 01:43:26,311
Kalian semua turunkan senjata!
1404
01:43:31,219 --> 01:43:34,219
Turunkan senjatamu!
1405
01:43:37,658 --> 01:43:39,359
Kau patuh!
1406
01:43:39,360 --> 01:43:41,261
Ingin aku membebaskannya?
1407
01:43:41,262 --> 01:43:44,262
Kau harus berlutut!
1408
01:43:44,932 --> 01:43:47,932
Ayo aku tunjukkan bagaimana caranya!
1409
01:43:54,108 --> 01:43:57,108
Kau tidak cukup patuh!
1410
01:43:57,912 --> 01:44:00,912
Aku akan berlutut!
1411
01:44:08,322 --> 01:44:11,322
Kakak Lung!
1412
01:44:35,550 --> 01:44:37,751
Jangan datang kesini.
1413
01:44:37,752 --> 01:44:40,752
Ada bom.
1414
01:44:53,601 --> 01:44:54,234
Fung!
1415
01:44:54,235 --> 01:44:55,535
Kakak Lung!
1416
01:44:55,536 --> 01:44:56,770
Biarkan aku pergi!
1417
01:44:56,771 --> 01:44:59,771
Sudah terlambat.
1418
01:44:59,941 --> 01:45:02,941
Aku tidak ingin mati.
1419
01:45:04,145 --> 01:45:07,145
Aku tidak mau menyerah.
1420
01:45:10,485 --> 01:45:13,485
Tapi aku tidak bisa mengendalikan hidupku.
1421
01:45:18,259 --> 01:45:21,259
Aku ingin pergi ke Kanada pada awalnya.
1422
01:45:27,068 --> 01:45:30,068
Aku tidak bisa pergi sekarang!
1423
01:45:39,847 --> 01:45:42,847
Fung!
1424
01:45:44,952 --> 01:45:46,052
Jangan!
1425
01:45:46,053 --> 01:45:49,053
Brother Lung, kau tidak bisa pergi ke sana!
1426
01:46:03,137 --> 01:46:06,137
Brother Lung, apakah ledakannya indah?
1427
01:46:12,079 --> 01:46:14,080
Kau tidak akan melupakan ini
1428
01:46:14,081 --> 01:46:17,081
seumur hidupmu!
1429
01:46:17,418 --> 01:46:20,418
Ingin bertarung denganku?
1430
01:47:07,235 --> 01:47:09,302
Ayo pergi, Brother Lung.
1431
01:47:09,303 --> 01:47:12,303
Wah, aku tidak akan pergi.
1432
01:47:13,641 --> 01:47:16,443
Aku telah memutuskan untuk melakukannya sendiri!
1433
01:47:16,444 --> 01:47:18,078
Kau pergi ke perahu.
1434
01:47:18,079 --> 01:47:21,079
Tidak! Kita harus pergi bersama.
1435
01:47:21,415 --> 01:47:23,683
Itu adalah fakta yang sudah ditentukan
1436
01:47:23,684 --> 01:47:25,952
Kau tidak peduli denganku, pergi!
1437
01:47:25,953 --> 01:47:28,088
Hati hati! Kakak Lung!
1438
01:47:28,089 --> 01:47:31,089
Hati hati!
1439
01:48:00,588 --> 01:48:01,421
Dengar,
1440
01:48:01,422 --> 01:48:03,423
lepaskan sandera dan lempar senjatamu.
1441
01:48:03,424 --> 01:48:05,558
Menyerah dengan anak buahmu!
1442
01:48:05,559 --> 01:48:06,826
Aku tidak punya geng.
1443
01:48:06,827 --> 01:48:09,827
Aku melakukan ini sendiri!
1444
01:48:13,701 --> 01:48:14,868
Menyerah segera!
1445
01:48:14,869 --> 01:48:17,869
Jika tidak, kita akan beraksi!
1446
01:48:33,621 --> 01:48:36,621
Bagaimana lukau?
1447
01:48:37,558 --> 01:48:40,558
Aku baik-baik saja jika cuaca baik.
1448
01:48:41,028 --> 01:48:44,028
Apakah akhir-akhir ini kau ada aktivitas di luar ruangan?
1449
01:48:46,133 --> 01:48:49,133
Tidak, aku harus bekerja di siang hari dan belajar bahasa Inggris di malam hari.
1450
01:48:49,904 --> 01:48:52,839
Aku tidak punya waktu untuk bermain.
1451
01:48:52,840 --> 01:48:55,840
Apakah kau menulis untuk David?
1452
01:48:58,746 --> 01:49:01,746
Tidak, aku tidak suka Kanada.
Hong Kong baik-baik saja!
1453
01:49:03,884 --> 01:49:06,884
Aku telah mencuci pakaian...
1454
01:49:08,756 --> 01:49:11,224
Aku pergi di hotel.
1455
01:49:11,225 --> 01:49:14,225
Kau bisa memakainya saat kau keluar.
1456
01:49:15,863 --> 01:49:18,863
Tidak peduli apa yang akan dikenakan.
1457
01:49:19,533 --> 01:49:20,934
Aku telah memakai,
1458
01:49:20,935 --> 01:49:23,935
seragam ini untuk sebagian besar hidupku.
1459
01:49:43,157 --> 01:49:46,157
Lounge Fung telah ditutup.
1460
01:49:47,361 --> 01:49:50,361
Sekarang menjadi sup Ah-Yee.
1461
01:49:53,467 --> 01:49:56,467
Aku merasa sangat menyesal,
1462
01:49:56,537 --> 01:49:59,537
setiap kali aku lewat di sana.
1463
01:50:01,809 --> 01:50:04,809
Aku menyebabkan semua ini secara tidak langsung.
1464
01:50:09,784 --> 01:50:12,784
Aku telah melakukan lebih banyak kerugian daripadamu.
1465
01:50:15,623 --> 01:50:18,623
Aku menghancurkan istriku, putriku, dan Paman Hung.
1466
01:50:24,899 --> 01:50:27,899
Dan Fung.
1467
01:50:34,675 --> 01:50:37,675
Aku pantas mendapatkan semua ini.
1468
01:50:46,887 --> 01:50:49,887
1543, waktunya habis!
1469
01:50:52,259 --> 01:50:55,259
Mereka memanggilmu.
1470
01:50:59,333 --> 01:51:02,333
Namaku di sini adalah 1543.
1471
01:51:03,771 --> 01:51:06,771
Tapi aku masih belum terbiasa.
1472
01:51:09,109 --> 01:51:12,109
Ini mewakilimu.
1473
01:51:12,346 --> 01:51:15,346
Kau dipanggil 1543 di sini.
1474
01:51:15,683 --> 01:51:18,683
Kau memanggilku Gaga di depan David.
1475
01:51:19,720 --> 01:51:22,720
Dan aku memanggilmu Ayah.
1476
01:51:23,624 --> 01:51:26,624
Kita terbiasa setelah beberapa waktu
1477
01:51:35,536 --> 01:51:38,536
1543, pergi.
1478
01:51:41,041 --> 01:51:44,041
Aku berharap begitu!
1479
01:51:46,180 --> 01:51:49,180
Ayah!
1480
01:52:01,128 --> 01:52:04,128
Aku akan menemuimu nanti!
1481
01:52:09,737 --> 01:52:12,737
Kau tidak pernah tersenyum sejak kau datang ke sini.
102036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.