Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,760 --> 00:00:53,440
This is going to be.
2
00:01:16,320 --> 00:01:16,880
Hi, dad.
3
00:01:17,480 --> 00:01:18,200
Hey, Daniela.
4
00:01:19,040 --> 00:01:20,280
I'm watching a security.
5
00:01:20,920 --> 00:01:21,760
Everything OK?
6
00:01:22,000 --> 00:01:22,920
Yeah, we're fine.
7
00:01:23,000 --> 00:01:23,760
Just checking in.
8
00:01:23,960 --> 00:01:24,920
Are you going to make it?
9
00:01:26,360 --> 00:01:27,120
Go quickly.
10
00:01:27,680 --> 00:01:29,320
I won't make it here
before midnight.
11
00:01:30,080 --> 00:01:31,200
You're still in Singapore.
12
00:01:32,640 --> 00:01:35,920
18 hours, behind which just over 6
hours to Tokyo,
13
00:01:36,000 --> 00:01:37,110
another six to Honolulu.
14
00:01:37,240 --> 00:01:39,620
So I'll be there
with plenty of time to spare.
15
00:01:42,050 --> 00:01:44,060
Hey will be any delays?
16
00:01:46,290 --> 00:01:46,500
OK.
17
00:01:46,550 --> 00:01:49,270
Sorry, I'm running late this morning,
which is near scan your badge,
18
00:01:49,350 --> 00:01:50,390
you will get you through quickly.
19
00:01:50,520 --> 00:01:51,090
Thank you.
20
00:01:52,520 --> 00:01:55,250
Harry, I'm expecting some homemade haggis
need from tag.
21
00:01:55,340 --> 00:01:56,130
He's waiting for me.
22
00:01:56,220 --> 00:01:56,610
Right.
23
00:01:56,960 --> 00:01:58,790
OK, I'll see you soon.
24
00:02:00,070 --> 00:02:00,390
That.
25
00:02:01,440 --> 00:02:04,920
I'm really glad that we're doing this
and I'm sorry that it's taken
26
00:02:05,000 --> 00:02:06,230
so long for us to be together.
27
00:02:06,420 --> 00:02:07,290
Don't apologise.
28
00:02:07,380 --> 00:02:09,050
I know you have
a busy life at school.
29
00:02:09,610 --> 00:02:10,390
Thanks to you.
30
00:02:10,880 --> 00:02:12,420
That's my job, sweetheart.
31
00:02:13,480 --> 00:02:14,780
I wouldn't have it any other way.
32
00:02:17,810 --> 00:02:18,300
Almost.
33
00:02:28,930 --> 00:02:29,570
Captain tonight.
34
00:02:29,750 --> 00:02:30,180
Yeah.
35
00:02:30,270 --> 00:02:30,960
Sorry I'm late.
36
00:02:31,110 --> 00:02:31,760
That's fine, Sir.
37
00:02:32,270 --> 00:02:33,500
Officer hasn't even come by yet.
38
00:02:35,700 --> 00:02:38,050
Set my jolly nice to meet you.
39
00:02:38,520 --> 00:02:39,310
Nice to meet you.
40
00:02:39,400 --> 00:02:40,130
Happy New Year
41
00:02:41,100 --> 00:02:41,940
to you.
42
00:02:42,460 --> 00:02:43,230
Where you from?
43
00:02:43,800 --> 00:02:46,810
Hong Kong's demand training
of the Civil Aviation Department.
44
00:02:47,800 --> 00:02:49,630
Yeah, that's a great Academy.
45
00:02:50,800 --> 00:02:51,320
And you, Sir?
46
00:02:52,330 --> 00:02:54,320
English I'm guessing you don't know.
47
00:02:55,120 --> 00:02:56,100
I wouldn't lower myself.
48
00:02:57,050 --> 00:02:57,700
Nope.
49
00:02:58,780 --> 00:03:04,460
Scottish, although I did fly
RAF transport years ago,
50
00:03:04,820 --> 00:03:07,910
back then all the sexy assignments
went to the English books.
51
00:03:08,580 --> 00:03:11,030
I didn't mind though, because
for me the heavies
52
00:03:11,110 --> 00:03:12,840
were an easy path
and at the airlines.
53
00:03:15,060 --> 00:03:17,490
Well, it looks like the pushing
us through weather.
54
00:03:18,400 --> 00:03:19,080
Of course you are.
55
00:03:20,960 --> 00:03:22,870
Gentlemen, let's see.
56
00:03:25,070 --> 00:03:26,770
11914 passengers
everything cleared.
57
00:03:26,860 --> 00:03:27,550
Any questions?
58
00:03:28,100 --> 00:03:30,610
Yeah, looks like we're pushing
through some serious weather.
59
00:03:30,700 --> 00:03:32,560
It's converging here
over the South China Sea
60
00:03:32,640 --> 00:03:34,930
where where it by the time you get there
should have moved inland.
61
00:03:35,200 --> 00:03:36,020
What if it sits there?
62
00:03:36,110 --> 00:03:39,710
And Jews but we could push out east
to come N over Luzon.
63
00:03:41,300 --> 00:03:44,080
That adds an hour
and 18K fuel flights nearly empty,
64
00:03:44,160 --> 00:03:46,050
so we need a short ticket to 37.
65
00:03:46,190 --> 00:03:47,750
You'll know that weather
could play.
66
00:03:47,840 --> 00:03:48,400
Happy New year.
67
00:03:49,370 --> 00:03:50,390
Happy New year.
68
00:03:52,170 --> 00:03:54,200
Do our iPads control
the weather against us?
69
00:03:56,920 --> 00:03:57,370
They don't.
70
00:03:59,090 --> 00:04:00,080
Hello, gentlemen.
71
00:04:00,330 --> 00:04:00,910
My name is Bonnie.
72
00:04:01,000 --> 00:04:02,200
I'll be a chief tonight.
73
00:04:02,610 --> 00:04:03,463
Good to meet you,
74
00:04:04,470 --> 00:04:04,820
captain.
75
00:04:04,950 --> 00:04:05,360
You're needed.
76
00:04:09,660 --> 00:04:10,320
See you soon, cat.
77
00:04:16,360 --> 00:04:17,830
Got the Torrance flight commander.
78
00:04:18,160 --> 00:04:19,360
How can I help you, fugitive?
79
00:04:19,410 --> 00:04:22,370
Extradition to Toronto will be with you
as far as Tokyo,
80
00:04:22,520 --> 00:04:24,840
and remaining constraints will be
under my constant supervision.
81
00:04:26,930 --> 00:04:27,750
Or is he dangerous?
82
00:04:27,840 --> 00:04:28,520
What did he do?
83
00:04:28,650 --> 00:04:29,800
Homicide 15 years ago?
84
00:04:32,570 --> 00:04:33,690
Wasn't expecting that.
85
00:04:33,930 --> 00:04:36,830
We found him in Bali
under an alias and he's been around.
86
00:04:36,880 --> 00:04:39,810
I'll say that, you know,
this is a bare flake and attract
87
00:04:39,890 --> 00:04:40,420
a lot of attention.
88
00:04:41,400 --> 00:04:42,950
I don't want to scare
the risk of passengers.
89
00:04:43,300 --> 00:04:44,670
I'm afraid you stuck
with this, captain.
90
00:04:48,250 --> 00:04:48,650
All right.
91
00:04:50,140 --> 00:04:51,330
Just keep away from anywhere else.
92
00:04:51,420 --> 00:04:52,500
Please copy that.
93
00:04:54,720 --> 00:04:55,030
Let's go.
94
00:05:12,830 --> 00:05:14,500
Everything's going ladies.
95
00:05:18,240 --> 00:05:18,790
Maria.
96
00:05:18,920 --> 00:05:19,330
Hi, Maria.
97
00:05:19,420 --> 00:05:19,850
Pleasure.
98
00:05:20,400 --> 00:05:21,030
Brody, Torrance.
99
00:05:22,210 --> 00:05:23,580
We already got out of Singapore.
100
00:05:23,710 --> 00:05:24,120
Yes, Sir.
101
00:05:24,370 --> 00:05:25,800
OK, let's go.
102
00:05:25,930 --> 00:05:26,560
OK.
103
00:05:27,650 --> 00:05:29,770
OK, confirming 14 passengers,
104
00:05:29,850 --> 00:05:31,840
14 passengers, New Year's late,
105
00:05:32,139 --> 00:05:34,570
I'm sure everybody here,
special guest at the back.
106
00:05:35,630 --> 00:05:37,060
We've Gaspar 35 feet.
107
00:05:37,810 --> 00:05:38,570
What did he do?
108
00:05:39,840 --> 00:05:41,730
I'm sure there's been nothing better,
you know.
109
00:05:41,820 --> 00:05:41,980
Just.
110
00:05:42,910 --> 00:05:44,410
Keep your interactions
with them to a minimum.
111
00:05:44,500 --> 00:05:45,420
That's all right.
112
00:05:46,240 --> 00:05:46,710
Good.
113
00:05:47,120 --> 00:05:48,670
So we're going to get
this new year started.
114
00:05:49,360 --> 00:05:50,510
All right, get them on board.
115
00:05:50,600 --> 00:05:51,550
Let's have a good flight.
116
00:05:53,910 --> 00:05:54,560
Hi there.
117
00:05:54,700 --> 00:05:56,100
Happy New Year,
happy New Year.
118
00:05:57,670 --> 00:05:58,620
Happy New year.
119
00:06:00,800 --> 00:06:01,410
Happy New year.
120
00:06:02,060 --> 00:06:02,540
Thank you.
121
00:06:03,780 --> 00:06:04,130
Hi.
122
00:06:06,340 --> 00:06:10,070
They've seen the space and I said they've,
they've, they've seen it.
123
00:06:11,240 --> 00:06:14,180
I think, Gary,
I can't make them sign.
124
00:06:15,100 --> 00:06:16,250
I can't make them sign.
125
00:06:18,700 --> 00:06:18,880
Hello.
126
00:06:19,910 --> 00:06:21,040
Here Dean.
127
00:06:22,270 --> 00:06:23,020
You don't need to.
128
00:06:23,110 --> 00:06:23,940
How do you get an upgrade?
129
00:06:24,890 --> 00:06:27,420
Trail mouse up those set me
up in coach.
130
00:06:28,750 --> 00:06:29,310
Happy New year.
131
00:06:30,890 --> 00:06:32,070
You can't hold the plane.
132
00:06:33,180 --> 00:06:33,770
Ohh kidding.
133
00:06:33,900 --> 00:06:35,220
No, no need to worry folks,
134
00:06:35,300 --> 00:06:37,370
these planes are pretty much indestructible.
135
00:06:37,500 --> 00:06:38,650
Hey girls, happy New Year.
136
00:06:44,670 --> 00:06:45,372
I think that's
137
00:06:46,110 --> 00:06:46,400
good.
138
00:06:47,730 --> 00:06:48,100
OK.
139
00:06:49,580 --> 00:06:50,330
Excuse me, ladies.
140
00:06:50,700 --> 00:06:52,480
It's far enough,
but these are seats.
141
00:06:53,460 --> 00:06:54,770
I'm 34D.
142
00:06:54,940 --> 00:06:55,630
It's fine, ladies.
143
00:06:55,720 --> 00:06:56,880
That row there is all yours.
144
00:06:57,820 --> 00:06:58,000
OK.
145
00:06:58,710 --> 00:06:59,120
Jonas,
146
00:07:00,040 --> 00:07:00,320
thanks.
147
00:07:15,690 --> 00:07:16,290
Yeah, can I help you?
148
00:07:18,000 --> 00:07:20,459
Ladies and gentlemen,
you make sure that your seat
149
00:07:20,780 --> 00:07:21,080
position.
150
00:07:22,050 --> 00:07:23,210
Carefully fastened and any.
151
00:07:25,530 --> 00:07:27,570
Once again, thank you
for flying Trailblazer.
152
00:07:29,220 --> 00:07:33,230
Max take off trail set for take off
and flight controls.
153
00:07:33,620 --> 00:07:35,690
Light controls free and clear.
154
00:07:35,780 --> 00:07:36,470
Cheque was complete.
155
00:07:38,010 --> 00:07:39,220
All right, let's close it up.
156
00:07:39,370 --> 00:07:40,000
Thanks, Bunny.
157
00:07:44,810 --> 00:07:45,840
Good evening, ladies,
gentlemen.
158
00:07:45,930 --> 00:07:48,350
Welcome to Trailblazer
Flight 119.
159
00:07:48,660 --> 00:07:49,810
This is your captain speaking.
160
00:07:50,670 --> 00:07:54,040
If your next stop is Tokyo
and you're in the right place.
161
00:07:54,610 --> 00:07:56,200
If you're not going
to Tokyo, then.
162
00:07:56,970 --> 00:07:58,800
You're about to have
a really long morning.
163
00:08:00,330 --> 00:08:02,540
During this evening is 6 hours
and 30 minutes.
164
00:08:02,990 --> 00:08:06,420
Luckily, I know a shortcut,
so we might be there a little early.
165
00:08:07,170 --> 00:08:10,680
We'll be taking off just as soon
as I learn a few pages of this flight.
166
00:08:10,770 --> 00:08:11,680
Michael, thank you.
167
00:08:15,620 --> 00:08:16,540
Ready for pushback?
168
00:08:17,100 --> 00:08:17,470
Ready.
169
00:08:18,120 --> 00:08:18,760
Make the call.
170
00:08:21,920 --> 00:08:22,070
11902.
171
00:08:26,460 --> 00:08:27,070
Budget that.
172
00:08:38,090 --> 00:08:39,590
Just one two that never gets old.
173
00:08:42,220 --> 00:08:44,460
Drivers are 1.9 in position,
ready for takeover.
174
00:08:45,940 --> 00:08:47,320
You are cleared for take off,
175
00:08:47,400 --> 00:08:49,120
maintain wrong way heading .2
176
00:08:49,200 --> 00:08:52,070
and maintain 2000 budget
bank cleared for takeoff.
177
00:08:52,280 --> 00:08:54,720
Why aren't we heading
climate maintained 2000?
178
00:08:55,140 --> 00:08:56,020
You'll lose every woman.
179
00:08:56,110 --> 00:08:57,650
Might take a power set.
180
00:08:58,500 --> 00:08:59,200
Yes, we believe.
181
00:09:00,850 --> 00:09:01,250
Katie.
182
00:09:02,240 --> 00:09:02,670
Crushing.
183
00:09:04,150 --> 00:09:04,400
90.
184
00:09:05,480 --> 00:09:05,620
100.
185
00:09:06,760 --> 00:09:06,990
110.
186
00:09:08,250 --> 00:09:08,480
120.
187
00:09:09,930 --> 00:09:10,120
V1.
188
00:09:12,060 --> 00:09:12,440
Rotate.
189
00:09:21,100 --> 00:09:22,790
Was there a great landing gear up?
190
00:09:23,020 --> 00:09:23,550
Thank you.
191
00:09:23,720 --> 00:09:24,270
Flaps up.
192
00:09:25,740 --> 00:09:27,740
1199 having one.
193
00:09:28,200 --> 00:09:30,360
Their own degree,
they're going to and maintain 10.
194
00:09:40,340 --> 00:09:42,170
Restart cruising
altitude of 37,000.
195
00:09:44,120 --> 00:09:44,470
You need to.
196
00:09:48,960 --> 00:09:50,990
Appreciate you spending New Year's
Day with us.
197
00:10:19,230 --> 00:10:19,410
Yeah.
198
00:10:33,550 --> 00:10:34,500
Could you not do that?
199
00:10:44,590 --> 00:10:45,620
Beautiful family.
200
00:10:47,600 --> 00:10:48,790
Thank you just.
201
00:10:50,340 --> 00:10:51,020
It's a struggle.
202
00:10:51,720 --> 00:10:52,460
Thought we make it work.
203
00:10:53,630 --> 00:10:54,420
About you can.
204
00:10:55,270 --> 00:10:56,080
Do you have a family?
205
00:10:56,230 --> 00:10:57,110
Yeah, I have a daughter.
206
00:10:58,620 --> 00:11:00,290
Actually issues.
207
00:11:03,260 --> 00:11:03,690
Daniella.
208
00:11:06,450 --> 00:11:08,680
I see the resemblance you think.
209
00:11:09,730 --> 00:11:10,480
There was hope.
210
00:11:10,660 --> 00:11:13,560
Danielle was the College
of California and.
211
00:11:15,230 --> 00:11:16,470
I'm based out of Singapore.
212
00:11:18,030 --> 00:11:21,230
The distance must be quite challenging
for you and your wife now.
213
00:11:23,050 --> 00:11:26,450
Well, my wife actually passed
three years ago.
214
00:11:29,150 --> 00:11:29,840
I'm so sorry.
215
00:11:30,050 --> 00:11:30,750
No, no.
216
00:11:31,540 --> 00:11:31,930
Thank you.
217
00:11:33,000 --> 00:11:33,650
That's OK.
218
00:11:57,280 --> 00:11:58,130
Happy New year.
219
00:11:59,370 --> 00:11:59,930
Kind of crazy.
220
00:12:02,310 --> 00:12:02,990
Or just.
221
00:12:18,810 --> 00:12:21,130
Cut right through the top of the storm.
222
00:12:24,940 --> 00:12:26,170
So much woman inland.
223
00:12:27,980 --> 00:12:29,840
Ladies and gentlemen,
as you captain speaking,
224
00:12:30,180 --> 00:12:31,860
you seat belt signs have been turned on.
225
00:12:32,070 --> 00:12:34,040
Please remain in your seats
with your seat belt secured.
226
00:12:34,130 --> 00:12:34,660
Thank you.
227
00:12:39,030 --> 00:12:42,780
Probably the 119 request
declined to 40,000 to clear weather.
228
00:12:46,440 --> 00:12:47,160
TS control.
229
00:12:47,250 --> 00:12:52,370
This is true because at 1.9 requesting
like flying to 40,000 feet clear weather coffee.
230
00:12:55,800 --> 00:12:56,270
Couldn't hear.
231
00:12:56,360 --> 00:12:58,890
Not so good to see you guys
clear traffic.
232
00:13:01,230 --> 00:13:03,700
PSN control screw wasn't 119,
233
00:13:03,780 --> 00:13:06,440
climbing to 40,000 in clear weather
and the blight.
234
00:13:17,510 --> 00:13:18,640
119 clear reporting.
235
00:13:23,320 --> 00:13:26,110
Puppeteers and troopers 119,
level of 40,000.
236
00:13:28,620 --> 00:13:29,750
New Year's crew, huh?
237
00:13:39,540 --> 00:13:39,990
What was that?
238
00:13:42,540 --> 00:13:42,890
OK.
239
00:13:44,570 --> 00:13:46,930
Cheque on the passengers
you have controlled.
240
00:13:47,020 --> 00:13:47,760
I have control.
241
00:13:52,540 --> 00:13:54,670
Nothing to worry about, folks,
just some weather.
242
00:13:59,210 --> 00:13:59,470
Yeah.
243
00:14:03,590 --> 00:14:05,520
Sorry folks, just going
through some weather.
244
00:14:07,180 --> 00:14:07,520
Sure,
245
00:14:08,550 --> 00:14:09,170
that's fine, Sir.
246
00:14:11,750 --> 00:14:14,000
It's great with the jokes,
but can he fly the damn plane?
247
00:14:16,580 --> 00:14:17,830
Hey, can I least get a towel?
248
00:14:19,620 --> 00:14:21,230
Got you one just
as soon as we can.
249
00:14:23,930 --> 00:14:25,820
What happened
if you were just?
250
00:14:25,990 --> 00:14:26,680
Scratch.
251
00:14:29,000 --> 00:14:30,330
Let's keep everybody
in their seats.
252
00:14:30,420 --> 00:14:31,510
No exceptions, all right?
253
00:14:54,080 --> 00:14:54,370
Morning.
254
00:15:00,450 --> 00:15:01,210
If you want to sit down.
255
00:15:09,310 --> 00:15:10,810
I have control copy that.
256
00:15:12,250 --> 00:15:14,540
Right, firstly reset, reset.
257
00:15:15,860 --> 00:15:18,030
The assignment is Trailblazer 119.
258
00:15:18,140 --> 00:15:18,830
Do you call me?
259
00:15:21,860 --> 00:15:23,750
I'm responsible because no power.
260
00:15:25,280 --> 00:15:26,370
Guys must be frightened.
261
00:15:28,710 --> 00:15:32,520
Does anyone on this channel
please respond go Blazer 119
262
00:15:32,600 --> 00:15:34,440
flying Blind Lightning strike.
263
00:15:34,610 --> 00:15:35,560
Avionics down.
264
00:15:35,910 --> 00:15:36,940
We are dark.
265
00:15:37,620 --> 00:15:38,760
Anyone have our position?
266
00:15:41,350 --> 00:15:43,120
Video stats reset it.
267
00:15:47,830 --> 00:15:48,530
System failure.
268
00:15:49,300 --> 00:15:49,800
One of the tracks.
269
00:15:51,860 --> 00:15:53,010
What straight battery?
270
00:15:55,030 --> 00:15:57,640
Just 10 minutes to put her down
before we lose power,
271
00:15:57,890 --> 00:15:59,320
dropping uncontrolled dissent.
272
00:16:07,260 --> 00:16:07,790
Stop, boys.
273
00:16:10,120 --> 00:16:12,550
I'll tell you one minute
at a time, OK?
274
00:16:14,300 --> 00:16:14,670
OK.
275
00:16:15,990 --> 00:16:16,270
OK.
276
00:16:18,500 --> 00:16:20,230
On your life class,
more physician.
277
00:16:24,450 --> 00:16:24,680
427.
278
00:16:25,880 --> 00:16:28,080
South southwest from Manila
and it's 030.
279
00:16:29,870 --> 00:16:31,100
Will be heading.
280
00:16:32,370 --> 00:16:33,320
We should be out here.
281
00:16:36,530 --> 00:16:37,260
Jenny, northeast.
282
00:16:42,440 --> 00:16:43,920
Mayday, mayday, mayday.
283
00:16:44,970 --> 00:16:48,190
Wizard 119 descending
from 40,000 feet.
284
00:16:48,720 --> 00:16:52,930
No radar, no navigation,
no Turner, no AI.
285
00:16:54,580 --> 00:16:55,450
Please respond.
286
00:16:57,170 --> 00:16:57,700
Oh my God.
287
00:16:59,220 --> 00:16:59,610
Good morning.
288
00:17:00,850 --> 00:17:01,290
Very rough.
289
00:17:03,040 --> 00:17:03,930
OK, OK.
290
00:17:04,140 --> 00:17:04,370
OK.
291
00:17:11,280 --> 00:17:12,150
Ladies and gentlemen,
we've.
292
00:17:17,890 --> 00:17:18,110
Ladies.
293
00:17:23,280 --> 00:17:24,610
Securely fastened.
294
00:17:25,460 --> 00:17:26,490
We're going to be forced to play.
295
00:17:26,580 --> 00:17:27,750
This is severe weather.
296
00:17:29,500 --> 00:17:29,910
And the other one.
297
00:17:36,920 --> 00:17:37,210
Got to.
298
00:17:46,310 --> 00:17:46,810
Think about it.
299
00:17:48,550 --> 00:17:49,040
Who's the moon?
300
00:17:50,640 --> 00:17:52,910
Keep your eyes on the gyro, call it out
301
00:17:53,120 --> 00:17:55,290
and get ready to take
the controls if anything happens.
302
00:18:06,390 --> 00:18:06,860
That's how you.
303
00:18:08,470 --> 00:18:09,380
Have the party.
304
00:18:11,670 --> 00:18:14,530
I'm going to punch through this start
and see where we come out.
305
00:18:32,100 --> 00:18:35,290
My phone's not going through,
neither mine.
306
00:18:37,010 --> 00:18:37,650
Come on, baby.
307
00:18:37,740 --> 00:18:39,010
All right, hold tight.
308
00:18:43,000 --> 00:18:43,890
Could you take off the cuffs?
309
00:18:47,540 --> 00:18:48,420
Not a chance.
310
00:18:57,600 --> 00:18:58,230
I got you.
311
00:19:00,050 --> 00:19:00,450
Car.
312
00:19:06,840 --> 00:19:07,100
Thank you.
313
00:19:28,580 --> 00:19:28,830
Thank you.
314
00:19:36,120 --> 00:19:37,360
5 minutes and 40 seconds.
315
00:19:44,710 --> 00:19:45,170
Break from.
316
00:19:48,110 --> 00:19:48,310
Right.
317
00:20:08,540 --> 00:20:09,290
There you go.
318
00:20:14,770 --> 00:20:17,160
Time 4 minutes and 30 seconds.
319
00:20:19,900 --> 00:20:20,990
Can you see that anywhere?
320
00:20:30,150 --> 00:20:31,750
Please Sir, sit down.
321
00:20:32,960 --> 00:20:34,790
Everyone's fans are seats please.
322
00:20:49,440 --> 00:20:49,780
The passage.
323
00:20:56,330 --> 00:20:58,020
Never thought I would ever
have to say this.
324
00:21:04,280 --> 00:21:05,000
Prediction.
325
00:21:09,600 --> 00:21:09,870
OK.
326
00:21:15,730 --> 00:21:19,640
Attention everyone, I need you
to grace free impact.
327
00:21:20,330 --> 00:21:22,710
This plane is equipped with flotation devices
328
00:21:22,990 --> 00:21:25,700
and once we are down I will give you
further instructions.
329
00:21:26,800 --> 00:21:28,050
Maria, do you hear me?
330
00:21:28,360 --> 00:21:28,910
Yeah.
331
00:21:29,080 --> 00:21:29,670
Copy that.
332
00:21:29,760 --> 00:21:30,110
Grace.
333
00:21:30,200 --> 00:21:30,580
Grandpa.
334
00:21:34,850 --> 00:21:36,770
Sweet crops don't look too welcoming.
335
00:21:40,250 --> 00:21:40,690
Time.
336
00:21:43,120 --> 00:21:43,710
3 minutes.
337
00:22:08,690 --> 00:22:09,310
All right, Kelly.
338
00:22:11,000 --> 00:22:12,210
Let's get this your best shot.
339
00:22:14,020 --> 00:22:15,800
On my command, we're going
to turn into the wind.
340
00:22:16,520 --> 00:22:18,510
And we're going to come
in parallel to the swells.
341
00:22:18,920 --> 00:22:21,590
So as we touched down
as slow and level.
342
00:22:22,960 --> 00:22:23,410
OK.
343
00:22:31,510 --> 00:22:33,130
See that over there?
344
00:22:35,250 --> 00:22:36,230
That's fucking man.
345
00:22:47,850 --> 00:22:48,500
Feet dry.
346
00:22:49,270 --> 00:22:50,140
Any clue where we are?
347
00:22:51,390 --> 00:22:52,530
We should be somewhere around here.
348
00:22:55,790 --> 00:22:58,760
To love, to ring,
to love, to rain.
349
00:23:02,760 --> 00:23:03,070
Practise.
350
00:23:04,810 --> 00:23:05,520
90 seconds.
351
00:23:07,830 --> 00:23:08,860
If you'll give us more.
352
00:23:21,400 --> 00:23:22,540
We can't be landing here.
353
00:23:24,670 --> 00:23:25,210
20 seconds.
354
00:23:28,200 --> 00:23:29,510
Might be better off over the water.
355
00:23:38,450 --> 00:23:39,140
How to time?
356
00:23:45,620 --> 00:23:45,900
Barry.
357
00:23:46,690 --> 00:23:47,270
That's the road.
358
00:23:48,140 --> 00:23:48,530
Diamond.
359
00:23:50,390 --> 00:23:53,280
10 seconds, 50 are you
just fucking Rd?
360
00:23:58,370 --> 00:24:00,960
Flaps full platform
fuel jettison.
361
00:24:04,020 --> 00:24:06,210
Visually confirming buildup my side.
362
00:24:06,360 --> 00:24:06,950
Nothing here.
363
00:24:07,850 --> 00:24:09,160
Right side failure, try again.
364
00:24:13,280 --> 00:24:13,790
Negative.
365
00:24:16,210 --> 00:24:17,270
Stick of dynamite.
366
00:24:18,960 --> 00:24:20,010
Manually extend gear.
367
00:24:20,100 --> 00:24:20,550
Hurry.
368
00:24:24,900 --> 00:24:25,620
Let me get started.
369
00:24:25,710 --> 00:24:25,980
Locked.
370
00:24:27,660 --> 00:24:28,230
Shut up.
371
00:24:35,970 --> 00:24:37,500
Be briefly extended, Robert.
372
00:24:37,590 --> 00:24:38,020
Food for us.
373
00:24:40,950 --> 00:24:42,000
However, the breakdown.
374
00:25:11,260 --> 00:25:11,600
OK.
375
00:25:14,660 --> 00:25:15,230
Everything off.
376
00:25:20,420 --> 00:25:21,080
Oh, that's true.
377
00:25:26,040 --> 00:25:27,290
One minute at a time.
378
00:25:28,140 --> 00:25:28,850
How you feeling?
379
00:25:38,660 --> 00:25:39,690
We still got fuel.
380
00:25:40,780 --> 00:25:41,320
Well played.
381
00:25:42,180 --> 00:25:43,130
Let's get everyone up there.
382
00:25:44,620 --> 00:25:46,610
Kelly and everybody
in the front of the field.
383
00:25:50,280 --> 00:25:53,520
You know, I need everybody
off the plane now.
384
00:25:54,070 --> 00:25:55,140
Which way are we going?
385
00:25:55,310 --> 00:25:56,840
Everybody crying,
go to the front.
386
00:25:57,010 --> 00:25:57,660
Go to the front.
387
00:25:59,420 --> 00:26:01,060
Off this plane now.
388
00:26:23,130 --> 00:26:23,910
Hurry, party
389
00:26:24,760 --> 00:26:25,390
in a single line.
390
00:26:25,520 --> 00:26:25,760
Come out.
391
00:26:31,870 --> 00:26:32,760
Please go to the side.
392
00:26:32,850 --> 00:26:33,920
Please put on the side.
393
00:26:44,170 --> 00:26:44,350
Send.
394
00:26:45,310 --> 00:26:46,030
Hold your arms.
395
00:26:46,930 --> 00:26:47,250
Like this?
396
00:26:49,420 --> 00:26:49,930
Sit down.
397
00:27:14,160 --> 00:27:16,780
Flight 119 what do we know,
Sydney?
398
00:27:17,450 --> 00:27:19,770
Well, Sir, we lost it somewhere West
of the Philippines.
399
00:27:21,050 --> 00:27:24,030
Laws the plan requests
for higher altitude at 5:16
400
00:27:24,110 --> 00:27:25,560
AM local 19 minutes.
401
00:27:25,690 --> 00:27:28,380
23 seconds later,
all communication stopped.
402
00:27:28,520 --> 00:27:31,620
Manila ATC had them on radar until 5:43
403
00:27:31,700 --> 00:27:34,330
AM local, when the plane
did below 20,000 feet
404
00:27:34,410 --> 00:27:35,440
and lost all contact.
405
00:27:36,430 --> 00:27:37,560
Get me David Scarsdale.
406
00:27:37,670 --> 00:27:40,050
Right now we have some cuts and bruises,
407
00:27:40,130 --> 00:27:42,400
but I think everyone's
just pretty rattled.
408
00:27:42,850 --> 00:27:43,870
Anyone the self-service?
409
00:27:44,050 --> 00:27:44,440
No.
410
00:27:44,590 --> 00:27:44,940
No one.
411
00:27:46,270 --> 00:27:47,260
What do we do
about the prisoner?
412
00:27:48,420 --> 00:27:49,880
I don't know if that's
a new one for me.
413
00:27:53,030 --> 00:27:56,090
I saw him I the officers keys,
so I took them.
414
00:27:56,810 --> 00:27:57,350
Is he dangerous?
415
00:28:01,430 --> 00:28:03,310
He's been extradited
on a murder charge.
416
00:28:04,430 --> 00:28:05,090
The officer.
417
00:28:06,680 --> 00:28:08,180
The officer said yeah,
he might be dangerous.
418
00:28:10,770 --> 00:28:12,020
And we just keep an eye on them.
419
00:28:12,770 --> 00:28:13,270
And.
420
00:28:14,490 --> 00:28:15,740
Separate from the other passengers?
421
00:28:15,830 --> 00:28:18,870
OK, should try resting alright.
422
00:28:20,520 --> 00:28:20,810
Hold on to.
423
00:28:24,640 --> 00:28:25,080
That's great.
424
00:28:31,120 --> 00:28:31,910
What's going on?
425
00:28:32,580 --> 00:28:33,070
Yeah.
426
00:28:37,450 --> 00:28:37,810
Everybody.
427
00:28:38,590 --> 00:28:40,470
Everybody listen, listen up.
428
00:28:41,670 --> 00:28:43,990
I want to thank you all
for your cooperation.
429
00:28:44,430 --> 00:28:47,160
Sorry for we just had to go through
and I know you all have questions.
430
00:28:48,130 --> 00:28:48,480
Yeah.
431
00:28:48,570 --> 00:28:49,590
So here's the situation.
432
00:28:51,490 --> 00:28:52,720
We got hit by lightning.
433
00:28:53,560 --> 00:28:56,010
And our main power
and comms are down.
434
00:28:56,560 --> 00:28:57,840
OK, so as of now.
435
00:28:58,650 --> 00:28:59,960
There's no way of calling for help.
436
00:29:00,110 --> 00:29:00,540
No one.
437
00:29:00,710 --> 00:29:01,090
What?
438
00:29:01,180 --> 00:29:01,730
You're kidding.
439
00:29:02,190 --> 00:29:02,840
No way.
440
00:29:03,090 --> 00:29:04,960
What I need everybody
to do right now.
441
00:29:05,050 --> 00:29:05,520
Listen up.
442
00:29:06,720 --> 00:29:07,550
Is remain calm.
443
00:29:08,350 --> 00:29:08,560
Right.
444
00:29:08,650 --> 00:29:11,440
Once the plane cools down,
we're going to get back on there.
445
00:29:11,530 --> 00:29:13,910
We're going to get our things,
get some water.
446
00:29:14,700 --> 00:29:16,250
We're gonna figure out
what we're gonna do.
447
00:29:16,370 --> 00:29:17,630
Do you know where we are?
448
00:29:17,760 --> 00:29:21,920
Yeah, we think that we're near Davao
in the southern Philippines.
449
00:29:23,160 --> 00:29:23,920
You think?
450
00:29:24,010 --> 00:29:25,190
We think very.
451
00:29:25,980 --> 00:29:28,590
Rest assured, me
and the crew are going to do everything
452
00:29:28,670 --> 00:29:31,990
we can to make sure
that we get you out of here safely.
453
00:29:32,380 --> 00:29:32,770
All right.
454
00:29:33,670 --> 00:29:34,160
OK.
455
00:29:34,290 --> 00:29:35,320
Thank you.
456
00:29:39,170 --> 00:29:41,830
Terry, Terry,
everyone, this is David Scarsdale.
457
00:29:41,920 --> 00:29:45,060
He specialises in corporate strategy
and crisis management.
458
00:29:45,350 --> 00:29:46,040
Happy New year.
459
00:29:46,200 --> 00:29:46,940
Let's hope so.
460
00:29:47,890 --> 00:29:49,200
Is this the last point
of contact?
461
00:29:49,290 --> 00:29:50,140
Yes, it is.
462
00:29:50,270 --> 00:29:51,210
It's a hell of a storm.
463
00:29:51,300 --> 00:29:53,160
What idiots sent them
flying through that?
464
00:29:53,450 --> 00:29:54,780
It's airline protocol.
465
00:29:55,290 --> 00:29:55,920
Flight was light.
466
00:29:56,010 --> 00:29:57,420
It was the most efficient route.
467
00:29:57,590 --> 00:29:58,960
I thought they could fly
above it.
468
00:29:59,190 --> 00:29:59,880
You thought?
469
00:30:00,110 --> 00:30:01,920
What do you fucking
meteorologist too?
470
00:30:02,060 --> 00:30:03,230
How much fuel did you save?
471
00:30:03,390 --> 00:30:04,460
About 12,000.
472
00:30:04,730 --> 00:30:05,580
Congratulations.
473
00:30:05,670 --> 00:30:07,120
That's barely tip
money on this deal.
474
00:30:07,930 --> 00:30:09,190
The clock is ticking.
475
00:30:09,280 --> 00:30:10,350
Every minute matters.
476
00:30:10,580 --> 00:30:12,880
If that plane ditched at sea
or crash landed,
477
00:30:12,960 --> 00:30:15,520
we can count those minutes
and lives lost or saved.
478
00:30:15,650 --> 00:30:16,030
Got it?
479
00:30:16,160 --> 00:30:17,450
OK, So what can I do?
480
00:30:17,540 --> 00:30:18,410
Call the military.
481
00:30:18,500 --> 00:30:20,310
US assets
will your best options.
482
00:30:20,460 --> 00:30:24,630
Well, in that part of the world,
there's only one option right now.
483
00:30:24,720 --> 00:30:26,770
With that, you're going to want
the lawyers out of here.
484
00:30:26,920 --> 00:30:27,670
It's fine.
485
00:30:27,800 --> 00:30:28,180
Tell me.
486
00:30:29,540 --> 00:30:30,470
Private assets?
487
00:30:30,600 --> 00:30:31,470
I'm already into it.
488
00:30:31,820 --> 00:30:37,070
Mercenaries Terry, the Philippines
are not the Amalfi Coast, you know.
489
00:30:37,180 --> 00:30:42,100
I need a group working on press releases
for every possible scenario of ghosting,
490
00:30:42,180 --> 00:30:46,120
like Malaysia 370A crash landing
with no survivors,
491
00:30:46,200 --> 00:30:49,630
a hijacking with demands
if you have plans for New Year's Eve.
492
00:30:49,760 --> 00:30:50,890
I just cancelled them.
493
00:30:53,410 --> 00:30:53,590
Hi.
494
00:30:53,640 --> 00:30:54,320
Yes, we can.
495
00:30:55,920 --> 00:30:57,790
Why can't we just stay
inside the plane?
496
00:30:58,040 --> 00:30:59,660
It's safe and dry.
497
00:31:01,220 --> 00:31:04,040
That's a good question,
Mr Sinclair.
498
00:31:04,230 --> 00:31:07,760
Matt Sinclair, well,
without air conditioning.
499
00:31:08,460 --> 00:31:10,180
That plant is going to cook
in the summer.
500
00:31:11,850 --> 00:31:13,140
So we're better off out here.
501
00:31:14,150 --> 00:31:15,870
With the shelter
and a breeze.
502
00:31:16,720 --> 00:31:18,890
They were you there,
you want to step in
503
00:31:18,970 --> 00:31:21,090
and help secure the Sinclair.
504
00:31:22,670 --> 00:31:25,080
OK, if you're in your bikes,
you find anything like that?
505
00:31:25,170 --> 00:31:26,940
Fuck spray sunscreen.
506
00:31:27,680 --> 00:31:28,140
Food.
507
00:31:28,970 --> 00:31:30,000
Please share.
508
00:31:30,150 --> 00:31:30,610
All right.
509
00:31:34,220 --> 00:31:35,350
Mr gasbar.
510
00:31:43,030 --> 00:31:43,330
Well.
511
00:31:45,840 --> 00:31:47,930
Looks like we got ourselves
in a bit of a mess here.
512
00:31:52,350 --> 00:31:53,280
And so
513
00:31:54,270 --> 00:31:56,430
I'm not quite sure
what we're supposed to do with you.
514
00:31:57,460 --> 00:31:59,580
To be honest, I'm a bit surprised
you're still you.
515
00:32:01,370 --> 00:32:02,050
They can focus too,
516
00:32:02,130 --> 00:32:04,560
but if they try to escape in a jungle,
I don't know.
517
00:32:06,060 --> 00:32:06,650
Angels.
518
00:32:08,410 --> 00:32:09,030
Unless you're off.
519
00:32:12,280 --> 00:32:13,330
I don't think I can do that.
520
00:32:15,910 --> 00:32:17,230
And we have nothing
to talk about.
521
00:32:28,550 --> 00:32:29,050
Shit.
522
00:32:32,490 --> 00:32:35,400
This is what happens
when a 40AMP fuse gets it with an up.
523
00:32:35,490 --> 00:32:36,700
Just delay a city.
524
00:32:37,810 --> 00:32:38,420
Cheque it out there.
525
00:32:42,600 --> 00:32:43,570
What about the radio?
526
00:32:48,520 --> 00:32:51,050
Ohh straight have melted.
527
00:32:51,730 --> 00:32:52,640
And the transponder.
528
00:32:54,940 --> 00:32:56,680
It's hard to tell about the power.
529
00:33:02,490 --> 00:33:05,090
We could reroute the isolation bus.
530
00:33:05,890 --> 00:33:06,890
The essential bus.
531
00:33:08,470 --> 00:33:10,020
Could draw down more arms.
532
00:33:12,030 --> 00:33:12,440
Theory.
533
00:33:15,350 --> 00:33:18,130
Captain's plans fully
unloaded except for the.
534
00:33:19,190 --> 00:33:20,260
Bodies and their persons.
535
00:33:25,250 --> 00:33:25,700
OK.
536
00:33:26,730 --> 00:33:27,310
Good morning.
537
00:33:28,810 --> 00:33:29,360
Sorry about.
538
00:35:29,790 --> 00:35:30,580
What are you doing?
539
00:35:30,830 --> 00:35:31,760
You know what they say.
540
00:35:32,250 --> 00:35:32,760
Video.
541
00:35:33,480 --> 00:35:34,130
Didn't happen.
542
00:35:36,420 --> 00:35:37,400
Here we all are.
543
00:35:38,460 --> 00:35:39,790
Along the jungle.
544
00:35:41,040 --> 00:35:42,770
No idea of how we're
going to get out.
545
00:35:44,760 --> 00:35:45,530
Survivors.
546
00:35:45,680 --> 00:35:48,650
The worst fucking plane ride
in the history of our plane, right?
547
00:35:49,420 --> 00:35:52,250
There's our lovely plane
decided to fall out the sky.
548
00:35:53,480 --> 00:35:54,300
Trailblazer.
549
00:35:55,300 --> 00:35:56,440
Never flying this again.
550
00:35:57,370 --> 00:35:59,730
As our snacks,
they're going to last us.
551
00:36:00,880 --> 00:36:04,270
About an hour zero 16 carry
that course for.
552
00:36:05,200 --> 00:36:06,150
13 minutes.
553
00:36:06,900 --> 00:36:10,830
So assuming the transformer went down
with the lightning strike
554
00:36:10,940 --> 00:36:13,530
was, through the math, 17 minutes, 300 mph.
555
00:36:15,100 --> 00:36:16,540
So multiplying that out,
that's.
556
00:36:20,010 --> 00:36:22,750
That's over 1000 square miles
in search radius.
557
00:36:23,400 --> 00:36:25,050
We'll take a miracle
to find us here.
558
00:36:26,740 --> 00:36:27,490
Is that in here?
559
00:36:29,600 --> 00:36:31,290
It's very, very bad.
560
00:36:32,920 --> 00:36:37,640
It's my separatists, criminals,
there's no government hope,
561
00:36:37,720 --> 00:36:39,590
police, if this is what we wanted.
562
00:36:40,520 --> 00:36:41,080
We're not safe.
563
00:36:45,190 --> 00:36:45,990
How do we tell Bonnie?
564
00:36:48,500 --> 00:36:50,180
Let's keep this to ourselves for now.
565
00:36:52,200 --> 00:36:53,150
And then there's this guy.
566
00:36:54,020 --> 00:36:55,140
Mr mysterious.
567
00:36:56,370 --> 00:36:57,280
Very friendly.
568
00:37:00,060 --> 00:37:00,290
Cool.
569
00:37:04,110 --> 00:37:05,930
Keep me out of your fucking videos.
570
00:37:11,680 --> 00:37:12,970
Hey, did you hit your head?
571
00:37:13,140 --> 00:37:13,610
Are you OK?
572
00:37:14,460 --> 00:37:15,910
Brian, can you please get
the medic back?
573
00:37:24,690 --> 00:37:27,300
I'm gonna need you to do
an on camera head for the press, Terry.
574
00:37:27,390 --> 00:37:30,100
Well, I'm saying we're prepared,
but you'll need to take questions too.
575
00:37:30,270 --> 00:37:31,710
Should we wait till we know
a little bit more?
576
00:37:31,800 --> 00:37:32,690
If we wait until we know more.
577
00:37:32,780 --> 00:37:33,810
Looks like you're hiding something.
578
00:37:33,900 --> 00:37:34,760
Just show your concern.
579
00:37:34,850 --> 00:37:35,200
Be humble.
580
00:37:35,290 --> 00:37:35,880
You know the drill.
581
00:37:38,250 --> 00:37:38,820
There you go.
582
00:37:40,190 --> 00:37:42,160
You, Mr fucking weatherman.
583
00:37:42,690 --> 00:37:44,050
Time to redeem yourself.
584
00:37:44,190 --> 00:37:45,860
I need everything on that aircraft.
585
00:37:45,910 --> 00:37:47,610
Flight times, maintenance logs,
586
00:37:47,690 --> 00:37:50,460
names, the taxi,
last service, the plane, everything.
587
00:37:50,670 --> 00:37:51,060
Yes, Sir.
588
00:37:51,230 --> 00:37:51,680
Got it.
589
00:38:14,100 --> 00:38:14,890
Sure about this kind of.
590
00:38:16,440 --> 00:38:16,940
Nope.
591
00:38:18,160 --> 00:38:19,520
Running pretty low
on options.
592
00:38:21,440 --> 00:38:21,690
OK.
593
00:38:23,210 --> 00:38:23,800
Paid him up.
594
00:38:26,420 --> 00:38:27,840
At least he's away
from the others, right?
595
00:38:39,570 --> 00:38:39,760
All right.
596
00:38:40,770 --> 00:38:41,940
It's gone pretty to the others.
597
00:38:50,010 --> 00:38:51,910
All right, everybody listen up.
598
00:38:52,610 --> 00:38:53,610
So here's our situation.
599
00:38:54,910 --> 00:38:58,010
Mr Daley and I, from our calculations we believe
600
00:38:58,110 --> 00:39:01,420
that we have landed on an island
somewhere in the Sulu cluster.
601
00:39:01,830 --> 00:39:04,870
We don't know which island
is the problem is the area
602
00:39:04,950 --> 00:39:08,160
between where the transponder
was struck by lightning to here.
603
00:39:08,930 --> 00:39:13,120
Is so vast that search and rescue
could take some time for Jesus.
604
00:39:14,130 --> 00:39:16,620
We're also going to have
to ration food and water.
605
00:39:16,710 --> 00:39:17,780
What's your next move?
606
00:39:17,910 --> 00:39:18,530
Smoke signal.
607
00:39:18,620 --> 00:39:20,330
Can you just keep it
to yourself in the break?
608
00:39:20,420 --> 00:39:21,680
At least you landed the plane.
609
00:39:21,770 --> 00:39:22,500
We didn't crash.
610
00:39:22,590 --> 00:39:23,850
Yeah, we were in the middle
of nowhere, though.
611
00:39:23,940 --> 00:39:24,460
Was stranded.
612
00:39:24,550 --> 00:39:25,300
Yeah, come on.
613
00:39:25,390 --> 00:39:26,490
We didn't crash, man.
614
00:39:28,060 --> 00:39:31,150
Listen, last night we flew
over some kind of facility.
615
00:39:31,280 --> 00:39:33,630
I'm hoping they have
a foreign or a radio.
616
00:39:34,650 --> 00:39:36,380
If I can get there make
contact.
617
00:39:37,390 --> 00:39:38,920
We could be rescued
in hours.
618
00:39:39,910 --> 00:39:42,280
Go ahead and need everybody to be careful
619
00:39:42,430 --> 00:39:44,540
because you don't know
what's going on in that jungle.
620
00:39:44,730 --> 00:39:45,300
I'll go with you.
621
00:39:45,390 --> 00:39:46,140
I will come to.
622
00:39:46,310 --> 00:39:46,920
I appreciate it.
623
00:39:47,660 --> 00:39:50,440
But Mr Gaspar has kindly
volunteered to come.
624
00:39:51,120 --> 00:39:52,710
You're taking a guy
in handcuffs?
625
00:39:53,600 --> 00:39:54,130
Makes sense?
626
00:40:51,660 --> 00:40:52,090
I don't.
627
00:40:54,130 --> 00:40:54,530
I don't.
628
00:40:58,050 --> 00:40:58,460
I don't.
629
00:41:02,830 --> 00:41:03,780
No problem at all.
630
00:41:05,240 --> 00:41:06,350
I'm gonna wear battle.
631
00:41:08,140 --> 00:41:08,970
What happens to me now?
632
00:41:11,940 --> 00:41:12,310
I don't know.
633
00:41:13,970 --> 00:41:15,790
On the phone about.
634
00:41:17,090 --> 00:41:17,380
The answer?
635
00:41:21,310 --> 00:41:22,230
You know that button?
636
00:41:23,300 --> 00:41:23,640
Next up?
637
00:41:26,940 --> 00:41:27,270
Ohh.
638
00:41:28,790 --> 00:41:29,850
Other stuff minimum.
639
00:41:30,720 --> 00:41:31,030
But I mean.
640
00:41:36,960 --> 00:41:38,090
Nothing going on one.
641
00:41:49,240 --> 00:41:50,970
Well, we're doing everything
we possibly can
642
00:41:51,050 --> 00:41:53,330
to find Flight 119,
sparing no expense.
643
00:41:56,280 --> 00:41:58,450
Uh, no,
that's not the assumption.
644
00:41:58,540 --> 00:41:59,290
We have very little sure.
645
00:41:59,380 --> 00:42:00,050
It's dad's point.
646
00:42:00,100 --> 00:42:01,180
However, we are coordinated
647
00:42:01,260 --> 00:42:03,130
with all the search
and rescue efforts in the region.
648
00:42:04,120 --> 00:42:05,880
As soon as we have some updates,
649
00:42:05,960 --> 00:42:08,470
some hopefully some positive news,
we'll get right back to you.
650
00:42:18,090 --> 00:42:20,800
Pick through your officers bag supplies.
651
00:42:22,600 --> 00:42:23,960
Came across your pocket knife.
652
00:42:24,930 --> 00:42:25,990
Former militarism?
653
00:42:27,280 --> 00:42:28,760
Group to command
those parachutists.
654
00:42:30,820 --> 00:42:31,730
For a torn legion.
655
00:42:32,880 --> 00:42:33,960
Pay and benefits stuff,
656
00:42:34,040 --> 00:42:36,390
but don't ask any questions
if you can hack it.
657
00:42:37,440 --> 00:42:39,700
Questions of the black
and white cap.
658
00:42:40,530 --> 00:42:42,170
This is the wrong place
at the wrong time.
659
00:42:43,320 --> 00:42:44,190
OK, so really happy.
660
00:42:45,710 --> 00:42:47,260
18 and fuck.
661
00:42:48,830 --> 00:42:52,820
Go rather than rotting prison
Arran going to legion.
662
00:42:54,090 --> 00:42:54,600
The story.
663
00:42:55,760 --> 00:42:56,590
How did you get caught?
664
00:42:59,650 --> 00:43:00,200
Get it?
665
00:43:00,530 --> 00:43:01,340
Doesn't matter.
666
00:43:04,740 --> 00:43:05,790
So let me ask you something.
667
00:43:08,030 --> 00:43:08,660
31 knife.
668
00:43:11,560 --> 00:43:12,260
Alright now.
669
00:43:13,330 --> 00:43:14,380
I left it in the bag.
670
00:43:16,220 --> 00:43:17,220
But the dead office was gone.
671
00:43:26,370 --> 00:43:27,930
We should be getting
close about now.
672
00:43:41,200 --> 00:43:42,430
Brodie, Torrance.
673
00:43:42,860 --> 00:43:45,690
Scottish, UK Citizen,
Royal Air Force
674
00:43:45,770 --> 00:43:47,400
and for commercial for 20 years.
675
00:43:47,530 --> 00:43:49,270
York to London, Paris, Tokyo.
676
00:43:49,360 --> 00:43:50,130
Hatchet roots.
677
00:43:50,240 --> 00:43:54,630
Since then he's been flying Egypt,
Meridiana Frontier and trailblazer
678
00:43:54,710 --> 00:43:56,270
flying shit third tier roots.
679
00:43:56,400 --> 00:43:57,230
Why would it happen?
680
00:43:57,760 --> 00:43:58,910
Cheque the video file.
681
00:44:00,260 --> 00:44:00,490
Alright.
682
00:44:02,390 --> 00:44:04,030
Ohh Jesus 10 minutes ago.
683
00:44:06,630 --> 00:44:07,690
What the Hell's going down?
684
00:44:16,020 --> 00:44:17,310
Could this get any worse?
685
00:44:25,400 --> 00:44:26,420
I like this guy.
686
00:44:49,070 --> 00:44:49,530
Oh shit.
687
00:46:18,670 --> 00:46:18,850
Yeah.
688
00:47:12,540 --> 00:47:14,430
John Shellback, David Scarsdale.
689
00:47:14,580 --> 00:47:15,400
What's your status?
690
00:47:15,700 --> 00:47:16,750
Prepping a load now.
691
00:47:16,880 --> 00:47:17,710
Should be in the air.
692
00:47:17,800 --> 00:47:18,780
Zero 900.
693
00:47:18,920 --> 00:47:19,930
Please guard him.
694
00:47:20,200 --> 00:47:21,790
Tell me we're going back
to Macau.
695
00:47:23,000 --> 00:47:26,020
Final flight plan from Manila
and we'll see how things shake up.
696
00:47:26,430 --> 00:47:28,980
Are you telling me you have no idea
what his plane actually is?
697
00:47:30,610 --> 00:47:30,910
Crap.
698
00:47:32,420 --> 00:47:33,920
That's gonna be extra scardy.
699
00:47:34,430 --> 00:47:35,980
That's going to be extra.
700
00:47:36,670 --> 00:47:37,720
Happy fucking new Year.
701
00:47:38,610 --> 00:47:38,940
Out.
702
00:47:41,970 --> 00:47:45,440
They're on their way, they'll reach the area
about 3 hours then parachute
703
00:47:45,520 --> 00:47:47,160
and once we get the plants location.
704
00:47:51,070 --> 00:47:52,480
So how much of the emergency fund?
705
00:47:52,970 --> 00:47:53,460
Half million.
706
00:47:54,010 --> 00:47:56,540
Great that you might be enough
to get one of us set up
707
00:47:56,710 --> 00:47:57,620
in an Asian prison.
708
00:47:58,410 --> 00:47:58,940
Good voice.
709
00:47:59,070 --> 00:47:59,650
Good now.
710
00:48:01,220 --> 00:48:01,420
Boss.
711
00:48:28,030 --> 00:48:28,240
Welcome.
712
00:48:30,480 --> 00:48:32,360
Carmen, listen carefully.
713
00:48:32,580 --> 00:48:33,670
This is an emergency.
714
00:48:34,400 --> 00:48:38,750
I'm contended Brodie Torrance
trailblazer 119.
715
00:48:39,160 --> 00:48:42,220
We've gone down on an island
in the Sulu Sea.
716
00:48:43,450 --> 00:48:46,340
My name is Captain Roddy Torrance,
717
00:48:46,790 --> 00:48:49,560
now the captain of Trailblazer 119.
718
00:48:49,910 --> 00:48:51,050
Now we've gone down.
719
00:48:51,140 --> 00:48:55,920
We made a crash landing
on no cloak.
720
00:48:57,280 --> 00:48:59,980
You did a patched me through to
emergency, obviously immediately.
721
00:49:00,070 --> 00:49:00,340
Listen.
722
00:49:00,390 --> 00:49:01,293
We've been getting
723
00:49:02,030 --> 00:49:03,360
to shut up and listen.
724
00:49:05,670 --> 00:49:07,690
All day long about this disappearance.
725
00:49:08,020 --> 00:49:10,300
Now can you tell me your
employee badge number?
726
00:49:14,080 --> 00:49:16,610
I don't actually have my badge
on my Garmin.
727
00:49:17,720 --> 00:49:21,670
You didn't believe me on this comment,
but can you hear what I'm saying?
728
00:49:22,160 --> 00:49:24,050
Or flight has gone down.
729
00:49:24,140 --> 00:49:25,090
I'm the captain of the ship.
730
00:49:26,750 --> 00:49:27,310
Hello.
731
00:49:52,830 --> 00:49:53,230
Hello.
732
00:49:58,610 --> 00:49:59,130
Can you hear me?
733
00:50:00,900 --> 00:50:01,680
Now listen, don't.
734
00:50:03,080 --> 00:50:03,820
Yes, sweetheart.
735
00:50:05,110 --> 00:50:06,120
OK, I'm OK.
736
00:50:06,490 --> 00:50:09,030
And don't talk, just listen
to my cut out, OK?
737
00:50:10,270 --> 00:50:11,770
Quick, grab something right with.
738
00:50:13,780 --> 00:50:14,730
Daddy got that way.
739
00:50:14,820 --> 00:50:16,560
Kerry, is that your dad?
740
00:50:16,650 --> 00:50:16,980
Yes.
741
00:50:17,070 --> 00:50:17,390
Yes.
742
00:50:18,210 --> 00:50:19,330
What are you OK?
743
00:50:19,420 --> 00:50:20,030
I got it.
744
00:50:20,420 --> 00:50:21,480
We've gone down, all right.
745
00:50:22,370 --> 00:50:25,420
I want you to write what I say
and get it to trailblazer immediately.
746
00:50:27,040 --> 00:50:28,940
All right, we're on an island somewhere
747
00:50:29,020 --> 00:50:32,030
in the jawbone cluster in the solar system,
748
00:50:32,620 --> 00:50:34,080
and we have no radio.
749
00:50:34,890 --> 00:50:36,280
I don't know what island we're on.
750
00:50:38,860 --> 00:50:39,460
Quarterstaff.
751
00:50:43,920 --> 00:50:44,120
Good.
752
00:51:11,140 --> 00:51:11,320
Why?
753
00:51:19,410 --> 00:51:20,240
Come on.
754
00:51:24,310 --> 00:51:26,170
Return your phone.
755
00:51:51,280 --> 00:51:51,560
Alright.
756
00:51:53,780 --> 00:51:54,450
Ohh.
757
00:51:57,220 --> 00:51:57,690
We're.
758
00:51:58,140 --> 00:51:58,490
We're.
759
00:51:58,960 --> 00:51:59,880
We're we're.
760
00:52:22,620 --> 00:52:22,920
Yeah.
761
00:52:33,410 --> 00:52:33,730
I mean.
762
00:52:37,310 --> 00:52:37,640
Hi.
763
00:52:51,930 --> 00:52:52,290
Umm.
764
00:53:33,010 --> 00:53:33,920
Come on, captain.
765
00:53:35,690 --> 00:53:36,650
I'm not going to hurt you.
766
00:53:50,680 --> 00:53:51,310
Drink it all.
767
00:53:51,760 --> 00:53:52,130
Hurry.
768
00:53:52,830 --> 00:53:53,520
We gotta move.
769
00:53:56,790 --> 00:53:57,460
Are you OK?
770
00:54:01,490 --> 00:54:02,300
Would you rather be you?
771
00:54:05,110 --> 00:54:05,510
That's in there.
772
00:54:06,700 --> 00:54:07,270
Burial.
773
00:54:08,850 --> 00:54:09,580
He will shoot later.
774
00:54:12,710 --> 00:54:13,420
Which anyone?
775
00:54:16,120 --> 00:54:16,470
Yes.
776
00:54:18,240 --> 00:54:19,320
We can't depend on it.
777
00:54:20,300 --> 00:54:20,860
I've got Connor.
778
00:54:37,610 --> 00:54:38,120
It's loaded.
779
00:54:39,240 --> 00:54:40,050
Flip to safety and show.
780
00:54:50,970 --> 00:54:52,350
You don't know it, son.
781
00:54:53,130 --> 00:54:53,590
Coming on.
782
00:54:55,650 --> 00:54:56,900
I'm looking to get a banana.
783
00:55:01,290 --> 00:55:02,110
I'm gonna put it in.
784
00:55:03,520 --> 00:55:03,840
Madonna.
785
00:55:07,270 --> 00:55:07,910
That we moved.
786
00:55:14,870 --> 00:55:16,280
Looking for you snuggle
with these guys.
787
00:55:18,080 --> 00:55:19,690
I got a feeling I'm gonna
see a lot more.
788
00:56:02,320 --> 00:56:02,970
Pass me to you.
789
00:56:11,380 --> 00:56:12,680
Filipino UK.
790
00:56:25,780 --> 00:56:26,090
Parents.
791
00:56:29,320 --> 00:56:29,490
Yeah.
792
00:56:38,440 --> 00:56:39,490
I'll come around bottom.
793
00:56:40,190 --> 00:56:40,670
Commissioner.
794
00:56:42,040 --> 00:56:43,410
Good Samaritan fellowship.
795
00:56:45,750 --> 00:56:48,490
$100,000 least reprimanded
cash by tomorrow.
796
00:56:50,170 --> 00:56:53,680
I say instructions to follow up
again by tomorrow.
797
00:56:54,390 --> 00:56:55,330
They're going to kill us.
798
00:56:59,970 --> 00:57:00,900
I'm going to get some bacon.
799
00:57:18,880 --> 00:57:19,410
Come on.
800
00:58:00,480 --> 00:58:00,950
You hear that?
801
00:58:01,320 --> 00:58:01,810
Yeah.
802
00:58:03,730 --> 00:58:04,560
Someone's coming through.
803
00:58:19,570 --> 00:58:19,980
Come on.
804
00:58:27,980 --> 00:58:28,530
Get back.
805
00:58:29,980 --> 00:58:31,290
Looking back,
we don't know who it is.
806
00:58:31,550 --> 00:58:32,390
We don't know who it is.
807
00:58:32,480 --> 00:58:32,940
Come back.
808
00:58:49,720 --> 00:58:49,900
You.
809
00:58:50,900 --> 00:58:51,300
It's not true.
810
00:59:00,140 --> 00:59:01,600
What the fuck
is the matter with you?
811
00:59:06,700 --> 00:59:07,090
Shut up.
812
00:59:23,560 --> 00:59:24,270
Where is Compton?
813
00:59:37,660 --> 00:59:38,220
I'm in charge.
814
00:59:50,460 --> 00:59:50,800
Give me list.
815
00:59:52,080 --> 00:59:52,670
Passenger list.
816
00:59:54,620 --> 00:59:54,820
Yeah.
49741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.