All language subtitles for Oh My Venus S01E14 (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:06,400 -=Episode 14=- 2 00:00:07,400 --> 00:00:10,299 -=Februari 2015=- 3 00:00:19,896 --> 00:00:22,500 John Kim! 4 00:00:25,399 --> 00:00:26,500 Omo! 5 00:00:26,500 --> 00:00:28,800 Omo, omo! 6 00:00:28,800 --> 00:00:30,200 Nah. 7 00:00:31,200 --> 00:00:35,900 Sudah kubilng korset. Korset. Korset! 8 00:00:39,099 --> 00:00:40,700 Kau di mana? 9 00:00:42,400 --> 00:00:43,599 Kau mencariku? 10 00:00:43,599 --> 00:00:45,099 Bikin kaget saja. 11 00:00:46,800 --> 00:00:51,099 Aku akan menunggumu dengan pita pink nan seksi dan cantik. 12 00:00:51,099 --> 00:00:54,200 Sakit sekali ya? 13 00:00:54,800 --> 00:00:57,230 Aku akan ke sana. 14 00:00:57,555 --> 00:00:57,827 D 15 00:00:57,828 --> 00:00:58,100 Da 16 00:00:58,100 --> 00:00:58,372 Dar 17 00:00:58,373 --> 00:00:58,645 Dark 18 00:00:58,646 --> 00:00:58,918 DarkS 19 00:00:58,919 --> 00:00:59,190 DarkSm 20 00:00:59,191 --> 00:00:59,463 DarkSmu 21 00:00:59,464 --> 00:00:59,736 DarkSmur 22 00:00:59,737 --> 00:01:00,009 DarkSmurf 23 00:01:00,010 --> 00:01:00,281 DarkSmurfS 24 00:01:00,282 --> 00:01:00,554 DarkSmurfSu 25 00:01:00,555 --> 00:01:00,827 DarkSmurfSub 26 00:01:00,828 --> 00:01:01,099 DarkSmurfSub 27 00:01:01,100 --> 00:01:01,372 DarkSmurfSub I 28 00:01:01,373 --> 00:01:01,645 DarkSmurfSub In 29 00:01:01,646 --> 00:01:01,918 DarkSmurfSub Ind 30 00:01:01,919 --> 00:01:02,190 DarkSmurfSub Indo 31 00:01:02,191 --> 00:01:02,463 DarkSmurfSub Indon 32 00:01:02,464 --> 00:01:02,736 DarkSmurfSub Indone 33 00:01:02,737 --> 00:01:03,009 DarkSmurfSub Indones 34 00:01:03,010 --> 00:01:03,281 DarkSmurfSub Indonesi 35 00:01:03,282 --> 00:01:09,555 DarkSmurfSub Indonesia 36 00:01:10,999 --> 00:01:16,900 Aku ingin tahu berapa malam aku terbangun dan melihat atap yang sama. 37 00:01:19,299 --> 00:01:25,600 Karena aku sangat merindukanmu, hatiku lebih sakit dari tubuhku 38 00:01:25,600 --> 00:01:29,495 hari-haripun berlalu hingga setahun. 39 00:01:37,299 --> 00:01:45,900 Tapi... aku lebih tidak suka melihat wanita itu menangis karena aku. 40 00:01:47,999 --> 00:01:50,499 Kau baik-baik saja? 41 00:01:50,999 --> 00:01:53,100 Aku ketahuan. 42 00:01:53,100 --> 00:01:55,231 Tidak seksi. 43 00:02:03,999 --> 00:02:13,500 Beberapa kali dalam sehari, aku keluar dari duniaku untuk ke wanita itu, lalu pergi. 44 00:02:13,745 --> 00:02:14,144 Diterjemahkan oleh : O 45 00:02:14,145 --> 00:02:14,544 Diterjemahkan oleh : Oh 46 00:02:14,545 --> 00:02:14,944 Diterjemahkan oleh : O M 47 00:02:14,945 --> 00:02:15,344 Diterjemahkan oleh : Oh My 48 00:02:15,345 --> 00:02:15,744 Diterjemahkan oleh : O M J 49 00:02:15,745 --> 00:02:16,144 Diterjemahkan oleh : Oh My Jisub 50 00:02:16,145 --> 00:02:16,544 Diterjemahkan oleh : O M J T 51 00:02:16,545 --> 00:02:16,944 Diterjemahkan oleh : O M J Te 52 00:02:17,045 --> 00:02:17,444 Diterjemahkan oleh : O M J Tea 53 00:02:17,445 --> 00:02:25,445 Diterjemahkan oleh : -- O M J Team -- 54 00:02:44,754 --> 00:02:48,656 Halo, Ajussi. Ibuku bagaimana? 55 00:02:49,399 --> 00:02:53,799 Beliau ada seminar, sekarang dalam perjalanan pulang. 56 00:02:53,799 --> 00:02:56,100 Hadiah untuk Ibu Anda? 57 00:02:56,100 --> 00:03:00,299 Iya. Aku harus menunggu Ibu pulang sebentar lagi kan? 58 00:03:00,299 --> 00:03:02,470 Iya, Tuan Muda. 59 00:03:09,200 --> 00:03:11,500 Maafkan saya, Isajang. 60 00:03:14,399 --> 00:03:20,121 Kami membawa beliau ke rumah sakit secepatnya, namun... 61 00:03:20,899 --> 00:03:23,394 Saya benar-benar minta maaf, Isajang. 62 00:04:11,700 --> 00:04:14,357 Anda sudah boleh pulang? 63 00:04:15,356 --> 00:04:18,832 Bagaimana keadaan Isajangnim aku ingin tahu. 64 00:04:19,200 --> 00:04:22,437 Aku baru mau pergi. 65 00:04:23,954 --> 00:04:26,899 Beliau harus tetap tenang... 66 00:04:26,899 --> 00:04:28,700 Iya. 67 00:04:30,200 --> 00:04:33,531 Aku tak bisa beranjak dari sini... 68 00:04:34,334 --> 00:04:42,099 Sekali lagi aku ingin meminta maaf, meskipun dari jauh. 69 00:04:44,692 --> 00:04:46,483 Pasti akan kusampaikan. 70 00:04:49,200 --> 00:04:51,647 Pada Eomeonim juga 71 00:04:51,647 --> 00:04:54,536 tolong sampaikan maafku karena tidak berpamitanl pada beliau. 72 00:04:54,536 --> 00:04:57,224 Juga pada Kim Isajangnim aku minta maaf karena tak bisa merawat 73 00:04:57,224 --> 00:05:03,800 Eomeonim dan Isajangnim, meskipun dia mempercayakan mereka padaku. 74 00:05:04,599 --> 00:05:06,935 Tolong sampaikan pada mereka berdua. 75 00:05:08,399 --> 00:05:10,788 Permisi... 76 00:06:00,700 --> 00:06:03,500 -=Kafe Pacaran=- 77 00:06:07,700 --> 00:06:11,281 Karena Young Ho Hyeong-nim sudah bertemu Daegu Venus 78 00:06:11,281 --> 00:06:12,688 yang pintar dan cantik, 79 00:06:12,688 --> 00:06:15,101 dia cuman harus belajar cara pacaran. 80 00:06:19,000 --> 00:06:23,700 "Kafe Pacaran?" Kang Joo Eun banget. 81 00:06:23,700 --> 00:06:27,599 Kenapa tak sekalian memberiku "Restoran Pacaran" atau "Prasmanan Pacaran"? 82 00:06:29,000 --> 00:06:33,700 Ah, apa ini kisahnya Gyun-woo dan Jing-nyuh yang tak kurencanakan? 83 00:06:38,800 --> 00:06:40,599 Sekarang pulanglah. 84 00:06:51,700 --> 00:06:53,825 -=Saat aku merindukan kehadiranmu.=- 85 00:07:10,000 --> 00:07:14,099 Setelah berpisah denganmu, waktu jadi sesuatu yang tak bisa kuhadapi, seakan terhenti. 86 00:07:24,000 --> 00:07:26,399 Aku akan ceritakan pada Ibu tentangmu! 87 00:07:26,399 --> 00:07:30,000 Brengsek. Dasar bodoh! 88 00:08:08,899 --> 00:08:14,084 Tak apa. Kau akan segera sembuh. 89 00:08:15,000 --> 00:08:17,988 Semua akan baik-baik saja. 90 00:09:29,099 --> 00:09:34,900 Tak apa. Kau akan segera sembuh. 91 00:09:35,891 --> 00:09:37,900 Semua akan baik-baik saja. 92 00:09:41,700 --> 00:09:45,200 -=Mei 2015=- 93 00:09:52,400 --> 00:09:53,900 Sebentar. 94 00:10:35,400 --> 00:10:40,569 Young Ho Hyeong-nim. Coach-nim. 95 00:10:41,300 --> 00:10:43,478 Ini aku. 96 00:10:44,599 --> 00:10:50,228 Kau harus kembali dalam keadaan tampan dan seksi. 97 00:10:52,999 --> 00:10:55,900 Kau harus kembali. 98 00:10:58,800 --> 00:11:01,309 Ingatlah... 99 00:11:01,309 --> 00:11:06,695 Kalau kau tetap di sana, kau belum melampaui batasmu. 100 00:11:07,400 --> 00:11:10,099 Kalau kau percaya, kau bisa melakukannya. 101 00:11:34,599 --> 00:11:38,094 Kurasa itu jimat keberuntungan yang Anda butuhkan 102 00:11:38,094 --> 00:11:40,493 jadi kularang dilepaskan. 103 00:11:57,300 --> 00:12:01,900 Sekarang kau juga bisa bacar pikiran orang? 104 00:12:06,900 --> 00:12:09,099 Ayo. 105 00:12:21,499 --> 00:12:24,999 Mungkin karena putra Anda sangat baik merawat tubuhnya 106 00:12:24,999 --> 00:12:29,825 tulangnya yang patah sembuh dalam waktu 6 bulan. 107 00:12:30,599 --> 00:12:33,443 Tapi, banyak ototnya yang mengecil 108 00:12:33,443 --> 00:12:36,515 karena luka di bagian bawah tubuhnya agak parah 109 00:12:36,515 --> 00:12:39,700 jadi bisa berjalan seperti sedia kala, akan... 110 00:12:39,700 --> 00:12:41,599 Tidak mungkin? Begitukah maksud Anda? 111 00:12:41,599 --> 00:12:44,700 Cukup sulit membuatnya pulih seperti sedia kala 112 00:12:44,700 --> 00:12:47,900 jadi aku tidak bisa memberi jawaban yang pasti. 113 00:12:47,900 --> 00:12:52,900 Dulu saat dia kena kanker tulang Anda juga bilang begitu. 114 00:12:52,900 --> 00:12:58,099 Yang kita lakukan adalah percaya keajaiban lain akan terjadi. 115 00:13:04,999 --> 00:13:09,800 Oh, ya, surat untuk treatment kanker Anda (Daepyo Isa-nim)... 116 00:13:09,800 --> 00:13:12,737 akan kami persiapkan. 117 00:13:30,099 --> 00:13:33,381 Saat kau di rumah sakit begitu lama. kau akan tahu 118 00:13:33,381 --> 00:13:37,599 di dunia ini berapa banyak orang yang sakit. 119 00:13:39,499 --> 00:13:48,825 Sakit biasa atau sakit parah, pada akhirnya kita jatuh sakit. 120 00:13:52,200 --> 00:13:59,287 Jadi, jangan menangis. Ada orang lain yang hidup dengan menahan sakit itu. 121 00:14:36,900 --> 00:14:41,700 Kau harus kembali dalam keadaan tampan dan seksi. 122 00:15:12,900 --> 00:15:14,136 Bagus. 123 00:15:15,344 --> 00:15:16,344 Bagus. 124 00:15:16,806 --> 00:15:17,806 Bagus. 125 00:15:19,922 --> 00:15:22,349 Mulai hari ini, ini baru permulaan. 126 00:15:29,539 --> 00:15:34,599 Perkembangannya sangat signifikan dalam tiap kategori latihan. 127 00:17:05,900 --> 00:17:11,200 -=Oh My Venus: 90 pesan belum terbaca=- 128 00:17:18,999 --> 00:17:22,299 -=Kafe Pacaran=- 129 00:17:42,999 --> 00:17:47,193 Kalau aku bertemu denganmu, aku ingin berlari ke arahmu. 130 00:17:47,193 --> 00:17:50,299 Tapi aku masih belum bisa melakukannya. 131 00:18:04,400 --> 00:18:08,299 Baik, kita akan luruskan sekarang. Lagi! Lagi! Lagi! 132 00:18:12,999 --> 00:18:16,799 Lagi! Lagi! Lagi! Panggulmu! 133 00:18:17,299 --> 00:18:20,700 Lagi! Lagi! Lagi! 134 00:18:50,200 --> 00:18:51,299 Ji Woong! 135 00:18:51,299 --> 00:18:52,299 Hyeong! 136 00:18:52,299 --> 00:18:53,799 Joon Sung! 137 00:19:14,400 --> 00:19:18,100 Bagus. Bagus. 138 00:19:18,600 --> 00:19:20,700 - Iya. - Bagus. 139 00:19:23,496 --> 00:19:24,499 Hyeong! 140 00:19:27,299 --> 00:19:29,600 Lebih kuat lagi! 141 00:19:37,075 --> 00:19:38,700 Bagus, sekali lagi! 142 00:19:38,700 --> 00:19:40,299 Go! 143 00:20:01,700 --> 00:20:02,699 Diterjemahkan oleh : O 144 00:20:02,700 --> 00:20:03,699 Diterjemahkan oleh : Oh 145 00:20:03,700 --> 00:20:04,699 Diterjemahkan oleh : O M 146 00:20:04,700 --> 00:20:05,699 Diterjemahkan oleh : Oh My 147 00:20:05,700 --> 00:20:06,699 Diterjemahkan oleh : O M J 148 00:20:06,700 --> 00:20:07,699 Diterjemahkan oleh : Oh My Jisub 149 00:20:07,700 --> 00:20:08,699 Diterjemahkan oleh : O M J T 150 00:20:08,700 --> 00:20:09,699 Diterjemahkan oleh : O M J Te 151 00:20:09,700 --> 00:20:10,699 Diterjemahkan oleh : O M J Tea 152 00:20:10,700 --> 00:20:20,700 Diterjemahkan oleh : -- O M J Team -- 153 00:20:24,400 --> 00:20:28,299 -=24 Desember 2015=- 154 00:20:41,299 --> 00:20:43,700 Apa tak terlalu pink untuk Anda? 155 00:20:45,999 --> 00:20:49,999 Memang. Terlalu mencolok. 156 00:20:49,999 --> 00:20:54,348 Suatu kehormatan bagiku bisa melayani Anda lagi. 157 00:20:54,348 --> 00:20:57,537 Ah mulai deh, kau lebay. 158 00:20:58,400 --> 00:21:05,999 Cukup bilang "bagus" atau "kau sudah bekerja keras." 159 00:21:07,600 --> 00:21:13,400 Bagus. Anda sudah bekerja keras. 160 00:21:14,400 --> 00:21:15,999 Oke! 161 00:21:17,400 --> 00:21:19,600 Ajussi, juga. 162 00:21:34,600 --> 00:21:36,900 -=Oh My Venus: Video=- 163 00:21:47,400 --> 00:21:49,700 -=Meskipun kau bersikap begini, cinta akan menemukan caranya... balas dong, Young Ho!=- 164 00:21:49,700 --> 00:21:52,299 -=Kalau tidak, aku akan gunakan caraku sendiri untuk mengejarmu sampai ke ujung dunia!=- 165 00:21:52,299 --> 00:21:54,651 -=Tunggu saja sampai aku menemukanmu... mampus kau!=- 166 00:22:00,299 --> 00:22:01,799 -=Ini yang ke-60 kalinya... aku merindukanmu, Coach-nim.=- 167 00:22:01,799 --> 00:22:06,700 =Coach-nim, ini videoku yang ke-60.= 168 00:22:06,700 --> 00:22:09,600 =Sekarang aku bahkan bisa lakukan plank selama 1 menit.= 169 00:22:13,299 --> 00:22:18,681 =Jangan mencemaskanku, hari ini juga, fighting!= 170 00:22:19,299 --> 00:22:23,600 =Kau mengira aku akan berhenti mengirim ini karena kau tak membacanya, kan?= 171 00:22:23,600 --> 00:22:29,967 =Tidak! Kau tahu aku Kang Joo Eun, kalau sudah bertekad, akan bisa melakukan apapun.= 172 00:22:33,200 --> 00:22:38,989 =Jangan paksakan diri, jangan sampai sakit parah= 173 00:22:38,989 --> 00:22:41,848 =dan jangan mencemaskanku.= 174 00:22:42,499 --> 00:22:47,235 =Aku baik-baik saja, kecuali aku kangen berat padamu.= 175 00:22:48,200 --> 00:22:49,900 =Fighting!= 176 00:24:08,491 --> 00:24:11,499 Lama tak bersua, Kang Joo Eun. 177 00:24:24,400 --> 00:24:28,420 Kau sungguhan ternyata. 178 00:25:19,700 --> 00:25:22,499 Harusnya aku banyak menabung. 179 00:25:25,400 --> 00:25:28,796 Aku merasa sangat bersyukur atas hari ini. 180 00:25:28,796 --> 00:25:33,403 Jadi aku ingin mentraktir semua orang di dunia ini tteok (kue beras). 181 00:25:34,900 --> 00:25:39,591 Hal pertama yang dibicarakan saat melihatku adalah makanan, wanita satu ini. 182 00:25:44,900 --> 00:25:50,288 Iya, Hyun Jung. Iya, aku akan segera kembali. 183 00:25:51,900 --> 00:25:56,421 Besok Natal, jadi aku harus ambil beberapa dokumen yang harus kukirim. 184 00:25:56,999 --> 00:26:00,299 Aku akan di sini. Pergilah. 185 00:26:01,400 --> 00:26:04,600 Aku akan sebentar kok. 186 00:26:04,600 --> 00:26:07,577 Um... kau mau menungguku di dalam? Di luar dingin sekali. 187 00:26:08,700 --> 00:26:12,900 Aku akan tetap di sini. 188 00:26:25,999 --> 00:26:31,822 Kita pergi sama-sama. Jangan jauh dari pandanganku. 189 00:26:49,900 --> 00:26:52,499 Kau harus keluar. 190 00:27:15,900 --> 00:27:17,999 Oh, Pengacara Kang... 191 00:27:19,996 --> 00:27:21,103 Huh? 192 00:27:21,499 --> 00:27:23,700 Sudah lama tak bertemu, Hyun Jung. 193 00:27:24,600 --> 00:27:27,900 Oh... Pengacara Kang baik-baik saja? 194 00:27:27,900 --> 00:27:32,799 Sepanjang tahun Pengacara Kang menangis... aku cemas dia sakit! 195 00:27:32,799 --> 00:27:34,600 Hyun Jung! 196 00:27:36,200 --> 00:27:39,400 Oh ya... Anda pergi ya? 197 00:27:39,400 --> 00:27:41,600 Iya, sebentar. 198 00:27:52,200 --> 00:27:54,476 Oh. Hyun Jung. 199 00:27:54,476 --> 00:27:57,350 Jam berapa aku harus menyerahkan pembelaan Jung Yi Young? 200 00:27:57,350 --> 00:28:00,900 2 jam lagi. Besok Natal, jadi... 201 00:28:00,900 --> 00:28:03,999 Oh... aku akan pulang jadi tolong segera kirim ya. 202 00:28:04,400 --> 00:28:06,299 Iya. 203 00:28:06,299 --> 00:28:07,900 Oh, Hyun Jung. 204 00:28:07,900 --> 00:28:09,700 Merry Christmas. 205 00:28:10,400 --> 00:28:14,100 Kalian berdua juga, Merry Christmas. 206 00:28:21,200 --> 00:28:24,900 Duduk sini. Tunggu sebentar, aku akan cepat selesai. 207 00:28:42,200 --> 00:28:47,299 -=Pengacara Kang Joo Eun=- 208 00:29:23,299 --> 00:29:25,198 Ayo. 209 00:29:50,799 --> 00:29:54,513 Pelan-pelan. Kita punya banyak waktu. 210 00:29:56,799 --> 00:29:59,889 Aku tak punya banyak waktu. 211 00:29:59,889 --> 00:30:02,332 Aku harus mengirim file pembelaannya. 212 00:30:02,857 --> 00:30:14,857 KUNJUNGI DSS-INDO BLOG : -=<> dssindonesia.blogspot.com <>=- 213 00:30:18,482 --> 00:30:30,482 Follow >> Twitter : @Dssindo 214 00:30:42,700 --> 00:30:47,600 Aku akan segera selesai, jadi kau istirahat saja. 215 00:30:55,025 --> 00:31:07,025 Like! : facebook.com/DarkSmurfSubIndo 216 00:31:11,840 --> 00:31:14,299 Berhentilah menatapku. 217 00:31:14,299 --> 00:31:16,590 Bisa luntur aku nanti. 218 00:31:19,940 --> 00:31:25,380 Cepatlah, karena kita bertemu lagi aku bisa menciummu. 219 00:31:30,979 --> 00:31:34,729 Aku tak tahu apa kau tahu. 220 00:31:35,180 --> 00:31:40,994 Orang mengatakan adalah keajaiban aku bisa kembali padamu... 221 00:31:40,994 --> 00:31:45,239 bersama dengan waktu dan prosedur yang telah kulalui. 222 00:31:45,759 --> 00:31:47,799 Tapi bagiku... 223 00:31:47,799 --> 00:31:55,610 kau yang ada di hadapanku, yang lekat menatapku seperti ini, adalah keajaiban. 224 00:32:41,110 --> 00:32:45,640 Kata yang tak bisa kujelaskan betapa menyesalnya aku. 225 00:32:45,640 --> 00:32:50,340 Aku merasa bersalah sudah membuatmu menunggu begitu lama. 226 00:32:50,340 --> 00:32:55,850 Derai air mata saat kau menangis untukku setiap hari memberiku semangat untuk cepat pulih. 227 00:32:55,850 --> 00:33:02,170 Itulah obat terbaik, alasanku untuk sembuh dan keajaiban di hidupku. 228 00:33:02,809 --> 00:33:05,890 Tahukah kau? 229 00:33:12,749 --> 00:33:14,840 Terima kasih. 230 00:33:15,239 --> 00:33:17,299 Terima kasih. 231 00:33:19,019 --> 00:33:21,969 Kau tahu betapa bersyukurnya aku. 232 00:33:23,469 --> 00:33:27,190 Akhirnya sekarang aku bisa bernafas lega. 233 00:33:42,450 --> 00:33:44,739 Mungkin Manajer Min. 234 00:33:45,539 --> 00:33:49,840 Dia selalu menggagalkan malam menggairahkan kita, ya? 235 00:33:51,029 --> 00:33:54,910 Kau harus menemui keluargamu dulu. 236 00:34:05,249 --> 00:34:07,779 Wanita satu ini kenapa sih? 237 00:34:10,370 --> 00:34:12,750 Hati-hati di jalan. 238 00:34:13,549 --> 00:34:15,730 Sampai besok. 239 00:34:21,379 --> 00:34:23,439 Besok? 240 00:34:24,609 --> 00:34:27,960 Setiap hari, aku akan melihatmu. 241 00:36:05,910 --> 00:36:09,120 - Joo Eun. - Hyun Woo. 242 00:36:09,689 --> 00:36:11,799 Bagaimana ini? 243 00:36:15,330 --> 00:36:19,810 Apa lagi? Kenapa kau menangis lagi? 244 00:36:20,700 --> 00:36:23,960 Ayo ke dokter. Kalau terus begini, kau bisa mati. 245 00:36:26,989 --> 00:36:28,495 Pria itu... 246 00:36:28,495 --> 00:36:31,790 Dia kenapa? Kau bisa mati karena dia. 247 00:36:32,680 --> 00:36:34,770 Dia kembali. 248 00:36:35,460 --> 00:36:37,969 - Serius? - Iya. 249 00:36:38,350 --> 00:36:43,439 Aku barusan melihat dan menyentuhnya. 250 00:36:43,439 --> 00:36:45,830 Benar dia. 251 00:36:46,279 --> 00:36:48,560 Omo, Joo Eun. 252 00:36:50,529 --> 00:36:54,009 - Joo Eun, aku ikut bahagia. - Iya. 253 00:36:54,009 --> 00:36:56,960 =Santa Claus pasti tahu betul.= 254 00:36:57,040 --> 00:37:00,989 =Kau dapat hadiah besar sekali karena menangis melulu sepajang tahun ini.= 255 00:37:01,910 --> 00:37:06,310 Berhentilah menangis. Jangan pura-pura lugu. 256 00:37:07,080 --> 00:37:10,189 Iya, tentu saja. 257 00:37:10,189 --> 00:37:13,040 Harus dirayakan lebih dari Natal. 258 00:37:13,469 --> 00:37:16,850 Oke, baiklah. Dah. 259 00:37:20,620 --> 00:37:26,439 - Mama. - Anakku sudah pulang! 260 00:37:26,509 --> 00:37:29,569 Go Min Joon kamu ngapain saja sama Ayah? 261 00:37:29,569 --> 00:37:31,259 - Ke taman hiburan. - Wow. 262 00:37:31,259 --> 00:37:33,450 - Senang tidak? - Senang sekali! 263 00:37:33,450 --> 00:37:37,000 Ayah menggendongku di pundaknya, cuman sebentar tapi. 264 00:37:37,049 --> 00:37:41,049 - Apa? - Rasanya leherku patah. 265 00:37:41,049 --> 00:37:44,109 Putraku tumbuh besar rupanya. 266 00:37:44,109 --> 00:37:46,919 Omo, kau kan Ayahnya 267 00:37:46,919 --> 00:37:50,520 Dengan berat Min Joon tidak mudah menggendongnya di pundak. 268 00:37:50,520 --> 00:37:54,741 - Min Joon, masuklah. - Iya, dadah, Yah. 269 00:37:54,741 --> 00:37:58,500 Nak, lain waktu kita lihat hiu di Aquarium ya. 270 00:37:58,500 --> 00:38:02,799 - Oke, Yah. Selamat Natal. - Selamat Natal juga. 271 00:38:02,799 --> 00:38:04,799 Sana masuk. 272 00:38:08,520 --> 00:38:10,379 Tidak pergi? 273 00:38:13,640 --> 00:38:15,629 Tunjangan anak. 274 00:38:16,620 --> 00:38:19,029 Tidak apa. Kau tak perlu memberiku lagi. 275 00:38:19,029 --> 00:38:23,359 Aku tidak ingin membesarkan Min Joon dengan uangmu. 276 00:38:23,359 --> 00:38:25,419 Sudah tidak mungkin lagi kau jadi suami yang baik. 277 00:38:25,419 --> 00:38:28,549 Aku ingin kau jadi Ayah yang baik baginya Min Joon. 278 00:38:29,319 --> 00:38:32,879 Masa iya aku hidup terus dikritik oleh orang lain? 279 00:38:32,879 --> 00:38:38,960 Aku seperti ini supaya bisa membantu Min Joon sampai kuliah dan menikah. 280 00:38:40,460 --> 00:38:43,310 Aku akan tertawa... 281 00:38:43,310 --> 00:38:48,040 Yang pasti, selamat Natal, mantan istriku. 282 00:38:49,299 --> 00:38:51,790 Selamat Natal juga, mantan suami. 283 00:38:51,790 --> 00:38:55,000 - Aku permisi. - Dah. 284 00:39:03,299 --> 00:39:06,480 Oh, Soo Jin-ku. Kaukah yang datang? 285 00:39:06,950 --> 00:39:09,089 Belum makan ya? 286 00:39:24,850 --> 00:39:27,879 Sudah lapar kan? Kemarilah. 287 00:39:27,879 --> 00:39:31,899 - Sebentar. Aku ganti baju dulu. - Iya. 288 00:39:31,924 --> 00:39:39,924 DarkSmurfSub Indonesia 289 00:39:40,500 --> 00:39:41,499 Diterjemahkan oleh : O 290 00:39:41,500 --> 00:39:42,499 Diterjemahkan oleh : Oh 291 00:39:42,500 --> 00:39:43,499 Diterjemahkan oleh : O M 292 00:39:43,500 --> 00:39:44,499 Diterjemahkan oleh : Oh My 293 00:39:44,500 --> 00:39:45,499 Diterjemahkan oleh : O M J 294 00:39:45,500 --> 00:39:46,499 Diterjemahkan oleh : Oh My Jisub 295 00:39:46,500 --> 00:39:47,499 Diterjemahkan oleh : O M J T 296 00:39:47,500 --> 00:39:48,499 Diterjemahkan oleh : O M J Te 297 00:39:48,500 --> 00:39:49,499 Diterjemahkan oleh : O M J Tea 298 00:39:49,500 --> 00:39:59,500 Diterjemahkan oleh : -- O M J Team -- 299 00:40:02,049 --> 00:40:05,799 Mari bersulang. 300 00:40:07,399 --> 00:40:09,910 Bersulang untuk apa? 301 00:40:09,910 --> 00:40:12,219 Untuk malam Natal? 302 00:40:13,040 --> 00:40:15,219 Juga... 303 00:40:18,299 --> 00:40:20,250 untuk kita... 304 00:40:24,719 --> 00:40:27,430 Untuk masa depan kita. 305 00:40:50,890 --> 00:40:54,419 Aku merasa aneh. 306 00:40:55,939 --> 00:40:58,270 Lama untuk aku bisa sampai di sini... 307 00:40:58,270 --> 00:41:03,640 mulai sekarang aku akan luangkan waktu untukmu, Oh Soo Jin. 308 00:41:07,739 --> 00:41:08,739 Bersulang. 309 00:41:28,689 --> 00:41:31,730 Ya, ya Tuhan. 310 00:41:32,399 --> 00:41:35,029 Puji Tuhan! 311 00:41:35,899 --> 00:41:38,189 Senang kau bisa kembali ke sini. 312 00:41:48,700 --> 00:41:53,950 Aku kembali, Halmeoni, Ayah. 313 00:41:54,520 --> 00:41:57,450 Kau cucuku. 314 00:41:57,450 --> 00:42:01,080 Kau cucuku. Cucuku. 315 00:42:01,919 --> 00:42:06,299 Aigoo, cucuku. Cucuku. 316 00:42:07,189 --> 00:42:09,480 Mari kita makan, Presdir. 317 00:42:10,270 --> 00:42:14,950 Ayo kita makan, Cucuku. 318 00:42:14,950 --> 00:42:17,109 Mari. 319 00:42:22,879 --> 00:42:24,989 Makanlah, Halmeoni. 320 00:42:26,210 --> 00:42:28,939 Iya, kau juga. 321 00:42:33,259 --> 00:42:39,730 Ikan bumbunya ini kok tidak enak. 322 00:42:39,730 --> 00:42:44,149 Kami tidak bisa memasaknya seenak buatan Samunim. 323 00:42:51,629 --> 00:42:54,169 Ini, coba cicipi. 324 00:42:57,399 --> 00:42:59,810 Halmeoni, silakan. 325 00:43:05,950 --> 00:43:08,089 Bagaimana semuanya? 326 00:43:09,549 --> 00:43:11,710 Baik-baik saja. 327 00:43:12,359 --> 00:43:14,770 Maksudku traumamu. 328 00:43:17,080 --> 00:43:19,790 Ayah tahu. 329 00:43:20,489 --> 00:43:22,629 Tentu saja, aku kan Ayahmu. 330 00:43:24,069 --> 00:43:26,480 Presdir Lee tidak tahu. 331 00:43:27,969 --> 00:43:29,879 Begitu ya. 332 00:43:31,000 --> 00:43:33,009 Untuk trauma... 333 00:43:33,009 --> 00:43:37,089 Sejak kecelakaan aku sudah tidak merasakannya lagi. 334 00:43:39,080 --> 00:43:41,270 syukurlah. 335 00:43:41,660 --> 00:43:43,830 Bagus sekali. 336 00:43:46,960 --> 00:43:52,669 Direktur rumah sakit untuk sementara menggantikanmu. 337 00:43:52,669 --> 00:43:55,109 Aku ingin kau secepatnya kembali ke perusahaan. 338 00:43:57,200 --> 00:43:59,310 Baik. 339 00:44:01,319 --> 00:44:05,500 Menginaplah barang semalam di sini. 340 00:44:07,689 --> 00:44:11,210 Baik, Yah. 341 00:44:13,799 --> 00:44:17,200 Halmeoni sudah tidur? 342 00:45:07,759 --> 00:45:13,399 Mana mungkin aku bisa membalas 192 pesanmu? 343 00:45:13,649 --> 00:45:14,875 Oh. 344 00:45:14,875 --> 00:45:16,326 My. 345 00:45:16,326 --> 00:45:17,326 Venus. 346 00:45:18,469 --> 00:45:19,524 Kang. 347 00:45:19,524 --> 00:45:21,071 Joo. 348 00:45:21,071 --> 00:45:22,553 Eun. 349 00:45:29,430 --> 00:45:31,189 Kang. 350 00:45:31,189 --> 00:45:32,852 Joo Eun. 351 00:45:34,131 --> 00:45:35,774 Kang Joo Eun! 352 00:45:38,149 --> 00:45:43,719 Yang kupacari, Kang Joo Eun. 353 00:45:49,310 --> 00:45:51,299 Dasar. 354 00:45:51,299 --> 00:45:55,180 Bukannya aku tidak tahu. Aku pasti sudah gila. 355 00:45:56,419 --> 00:45:58,310 Jangan menangis. 356 00:45:58,710 --> 00:46:01,419 Tak boleh menangis. 357 00:46:08,149 --> 00:46:11,580 Sampai nanti. Jangan terlambat. 358 00:46:31,520 --> 00:46:34,049 - Ma'am! - Pintu terbukalah! 359 00:46:36,930 --> 00:46:39,319 Ji Woong, lama tak bertemu! 360 00:46:39,319 --> 00:46:43,569 Omo! Aku sangat rindu padamu! 361 00:46:43,989 --> 00:46:45,910 Kita SMS-an dan telepon-teleponan. 362 00:46:45,910 --> 00:46:49,009 Sudah lama sekali terakhir kita bertatap muka. 363 00:46:49,009 --> 00:46:50,830 Benar. 364 00:46:52,000 --> 00:46:54,131 Joon Sung mana? 365 00:46:54,131 --> 00:46:55,790 Joon Sung Hyeong bertemu Ibunya mau kasih kado katanya. 366 00:46:55,790 --> 00:46:59,680 Tidak, dia memberi hadiah untuk Ibundanya. 367 00:46:59,680 --> 00:47:03,980 - Wow, kau belajar berbahasa yang sopan ya. - Aku kan lulusan Harvard. 368 00:47:03,980 --> 00:47:06,739 - Aku kan cerdas. - Gombal. 369 00:47:06,739 --> 00:47:08,739 Kau ditolak 6x oleh Angkatan Laut. 370 00:47:08,739 --> 00:47:13,149 Tapi aku tak akan menyerah. Aku akan coba lagi. 371 00:47:14,419 --> 00:47:16,486 Kita tak punya banyak waktu ayo siap-siap. 372 00:47:16,486 --> 00:47:18,426 Joon Sung Hyeong akan segera pulang. 373 00:47:23,060 --> 00:47:26,540 Bagus. Lukamu sudah sembuh. 374 00:47:28,529 --> 00:47:30,870 Ibu tidak tega melihatmu berkelahi. 375 00:47:30,870 --> 00:47:34,419 Awalnya memang sulit. Ini, mantel untuk Ibu. 376 00:47:34,569 --> 00:47:36,629 Tahun lalu kamu memberi Ibu mantel. 377 00:47:36,629 --> 00:47:40,109 Tapi Ibu selalu memakai yang satu ini. 378 00:47:40,109 --> 00:47:43,540 Mantel ini pemberian putraku. 379 00:47:43,989 --> 00:47:46,430 - Ibu. - Iya? 380 00:47:46,430 --> 00:47:49,960 - Bu. - Apa? 381 00:47:49,960 --> 00:47:55,469 Malam ini mungkin bisa agak malam, Ibu mau nonton film denganku? 382 00:47:55,649 --> 00:47:58,480 Kamu bilang Hyeongnim-mu itu pulang, kan? 383 00:47:58,480 --> 00:48:02,180 - Iya. - Tuh kan. Ibu bilang juga apa? 384 00:48:02,180 --> 00:48:04,969 Tuhan menolong orang yang baik. 385 00:48:05,319 --> 00:48:08,850 Syukurlah. Puji Tuhan. 386 00:48:09,469 --> 00:48:11,410 Eomeoni! 387 00:48:13,200 --> 00:48:16,919 - Kamu sudah datang? - Iya. 388 00:48:18,069 --> 00:48:21,500 Wajahmu cemong-cemong kenapa? 389 00:48:21,500 --> 00:48:25,270 Putra Eomeonim ini suka sekali membantu orang lain dan menyumbang yang kurang beruntung. 390 00:48:25,270 --> 00:48:27,460 Jadi saya kerja sukarela menyiapkan briket hari ini. 391 00:48:27,460 --> 00:48:28,930 Tapi Eomeoni dengar sendiri kan? 392 00:48:28,930 --> 00:48:31,710 "Wajahmu cemong-cemong kenapa?" 393 00:48:34,299 --> 00:48:36,509 Eomeonim belum penah ngobrol di mobil van, kan? 394 00:48:36,509 --> 00:48:39,759 Hari ini, kita ke tempat makan yang enak ya. 395 00:48:39,759 --> 00:48:42,080 Oh ya? 396 00:48:42,200 --> 00:48:44,259 Ayo! 397 00:48:44,339 --> 00:48:46,350 Sampai nanti, Nak. 398 00:48:46,350 --> 00:48:48,350 Bu. 399 00:49:12,069 --> 00:49:15,529 - Selamat ulang tahun! - Selamat ulang tahun! 400 00:49:18,460 --> 00:49:21,669 Woo! Selamat ulang tahun! 401 00:49:21,669 --> 00:49:30,169 Selamat ulang tahun. Selamat ulang tahun. 402 00:49:30,169 --> 00:49:34,839 Selamat ulang tahun, Coach-nim sayang. 403 00:49:34,839 --> 00:49:39,509 - Pria seksi tersayang. - Samchon sayang. 404 00:49:39,509 --> 00:49:42,819 - Hyeongnim. - Pahlawanku. 405 00:49:43,370 --> 00:49:45,680 Untuk Young Ho. 406 00:49:46,350 --> 00:49:51,390 Selamat ulang tahun! 407 00:49:52,259 --> 00:49:54,549 Happy birthday, my hero. 408 00:49:54,549 --> 00:49:57,180 Tutup matamu, panjatkan doa. 409 00:50:09,359 --> 00:50:15,060 Selamat ulang tahun, Kim Young Ho, Young Ho hyeong-nim, dan Coach-nim. 410 00:50:16,319 --> 00:50:18,980 Tiup lilinnya. 411 00:50:25,520 --> 00:50:29,350 Samchon, sekarang aku sudah bisa turun dari toilet! 412 00:50:29,350 --> 00:50:32,680 Krucil ini, sudah besar rupanya. 413 00:50:32,680 --> 00:50:36,700 Lama tak bertemu seksimu tambah bikin ngeces saja. 414 00:50:36,700 --> 00:50:38,540 Kau lahir adalah sebuah anugerah. 415 00:50:38,540 --> 00:50:40,649 Hari lahirmu sama dengan Jesus. 416 00:50:40,649 --> 00:50:42,989 - Young Ho. - Terima kasih. 417 00:50:42,989 --> 00:50:45,250 Hai birthday! 418 00:50:49,160 --> 00:50:53,359 Sepertinya Kang Joo Eun memaksamu memakai jas itu. 419 00:50:53,359 --> 00:50:54,899 Dia agak mengancamku. 420 00:50:54,899 --> 00:51:00,040 Ah, permintaan yang sah kok cuman sedikit pakai paksaan. 421 00:51:01,460 --> 00:51:03,350 Sekarang kita akan ada pertunjukan. 422 00:51:03,350 --> 00:51:06,350 - Kita temani VIP kita ke bawah. - Ke bawah! 423 00:51:09,140 --> 00:51:12,469 ~ 3 beruang di sebuah rumah ~ 424 00:51:12,469 --> 00:51:15,899 ~ Samchon, Imo dan Mama beruang ~ 425 00:51:15,899 --> 00:51:19,480 ~ Samchon beruang kuat ~ 426 00:51:19,480 --> 00:51:22,879 ~ Imo beruang pintar ~ 427 00:51:22,879 --> 00:51:26,210 ~ Mama beruang sangat menakutkan ~ 428 00:51:26,210 --> 00:51:29,770 ~ wah, wah semuanya hebat ~ 429 00:51:32,399 --> 00:51:34,839 - Wow. - Bagus. 430 00:51:40,180 --> 00:51:43,810 ~ And now, the end is near.~ 431 00:51:44,180 --> 00:51:48,560 ~ And so i face the final curtain ~ 432 00:51:49,230 --> 00:51:53,879 ~ My friend, I'll say it clear. ~ 433 00:51:53,879 --> 00:51:58,969 ~ I'll state my case, of which I'm certain ~ 434 00:51:59,870 --> 00:52:06,250 ~ The record shows I took the blows ~ 435 00:52:07,500 --> 00:52:15,270 ~ I did it my way! ~ 436 00:52:17,390 --> 00:52:23,629 - Encore! - Encore! 437 00:52:23,629 --> 00:52:26,910 ~ Saat mentari terbenam, kususuri jalan ~ 438 00:52:26,910 --> 00:52:35,129 ~ ketika bunga-bunga bermekaran ~ 439 00:52:35,129 --> 00:52:40,649 ~ kita menyusuri jalan berdua ~ 440 00:52:40,649 --> 00:52:43,290 Bersiap, mulai! 441 00:52:49,520 --> 00:52:53,230 ~ - Dia sangat pintar. - Dia sangat menawan. ~ 442 00:52:53,230 --> 00:52:57,180 ~ Dia membuatku bahagia. Kucinta dia setengah mati ~ 443 00:52:57,180 --> 00:53:00,759 ~ Tidak, tak mengapa. Jangan khawatir.~ 444 00:53:00,759 --> 00:53:04,189 ~ Akhirnya sekarang aku tak punya pacar lagi. ~ 445 00:53:04,189 --> 00:53:07,989 Bagaimana bisa kau tak bilang apa-apa? 446 00:53:07,989 --> 00:53:12,439 ~ Aku tahu kau butuh aku!~ 447 00:53:12,439 --> 00:53:14,250 Kau tahu lagu ini? 448 00:53:14,250 --> 00:53:19,129 Dulu saat di Daegu, banyak cowok yang rikues lagu ini di radio. 449 00:53:19,129 --> 00:53:21,730 Mereka ingin lagu ini diputar di bus yang kutumpangi. 450 00:53:26,850 --> 00:53:29,439 Saatnya kau solo! 451 00:53:29,439 --> 00:53:31,480 - Apa? - Kau tampil solo. 452 00:53:43,555 --> 00:53:43,827 D 453 00:53:43,828 --> 00:53:44,099 Da 454 00:53:44,100 --> 00:53:44,372 Dar 455 00:53:44,373 --> 00:53:44,645 Dark 456 00:53:44,646 --> 00:53:44,918 DarkS 457 00:53:44,919 --> 00:53:45,190 DarkSm 458 00:53:45,191 --> 00:53:45,463 DarkSmu 459 00:53:45,464 --> 00:53:45,736 DarkSmur 460 00:53:45,737 --> 00:53:46,009 DarkSmurf 461 00:53:46,010 --> 00:53:46,281 DarkSmurfS 462 00:53:46,282 --> 00:53:46,554 DarkSmurfSu 463 00:53:46,555 --> 00:53:46,827 DarkSmurfSub 464 00:53:46,828 --> 00:53:47,099 DarkSmurfSub 465 00:53:47,100 --> 00:53:47,372 DarkSmurfSub I 466 00:53:47,373 --> 00:53:47,645 DarkSmurfSub In 467 00:53:47,646 --> 00:53:47,918 DarkSmurfSub Ind 468 00:53:47,919 --> 00:53:48,190 DarkSmurfSub Indo 469 00:53:48,191 --> 00:53:48,463 DarkSmurfSub Indon 470 00:53:48,464 --> 00:53:48,736 DarkSmurfSub Indone 471 00:53:48,737 --> 00:53:49,009 DarkSmurfSub Indones 472 00:53:49,010 --> 00:53:49,281 DarkSmurfSub Indonesi 473 00:53:49,282 --> 00:53:55,555 DarkSmurfSub Indonesia 474 00:53:56,300 --> 00:53:57,299 Diterjemahkan oleh : O 475 00:53:57,300 --> 00:53:58,299 Diterjemahkan oleh : Oh 476 00:53:58,300 --> 00:53:59,299 Diterjemahkan oleh : O M 477 00:53:59,300 --> 00:54:00,299 Diterjemahkan oleh : Oh My 478 00:54:00,300 --> 00:54:01,299 Diterjemahkan oleh : O M J 479 00:54:01,300 --> 00:54:02,299 Diterjemahkan oleh : Oh My Jisub 480 00:54:02,300 --> 00:54:03,299 Diterjemahkan oleh : O M J T 481 00:54:03,300 --> 00:54:04,299 Diterjemahkan oleh : O M J Te 482 00:54:04,300 --> 00:54:05,299 Diterjemahkan oleh : O M J Tea 483 00:54:05,300 --> 00:54:15,300 Diterjemahkan oleh : -- O M J Team -- 484 00:54:34,480 --> 00:54:38,960 Bu, maaf tahun ini aku juga tak bisa pulang kampung. 485 00:54:41,290 --> 00:54:44,399 - Ibu lagi di mana sih? - Tambahkan lagi minyak wijennya. 486 00:54:44,399 --> 00:54:49,200 Kau pikir kalau bukan karenamu Ibu di rumah sendirian, begitu? 487 00:54:49,200 --> 00:54:52,450 Ibu lagi jaga cucu Ibu tersayang. 488 00:54:52,450 --> 00:54:55,290 Kenapa Ibu yang menjaganya? Kan bukan Ibu yang melahirkannya. 489 00:54:55,290 --> 00:54:57,000 Orang tuanya kan di sana. 490 00:54:57,000 --> 00:54:59,830 Ayah dan Ibunya sedang menyiapkan makan untuk Ibu. 491 00:54:59,830 --> 00:55:02,069 Apa semuanya baik-baik saja? 492 00:55:02,069 --> 00:55:04,680 Omo, cucuku. 493 00:55:04,680 --> 00:55:07,509 Ada yang mengganggumu? 494 00:55:07,509 --> 00:55:11,739 Bahkan saat tidur, dia imut sekali. 495 00:55:11,739 --> 00:55:16,160 Omo, Ibu pasti sayang sekali sama cucumu. 496 00:55:16,160 --> 00:55:18,350 Ya sudah, Bu. 497 00:55:18,350 --> 00:55:22,500 - Selamat Natal. - =Selamat tahun baru.= 498 00:55:27,750 --> 00:55:32,419 Setahun lalu, orang yang pura-pura baik-baik saja, meskipun dia kesepian. 499 00:55:32,419 --> 00:55:35,100 Bagus sekali. 500 00:55:35,100 --> 00:55:40,640 Setahun lalu, kondisi beliau membaik karena dikaruniai anggota keluarga baru. 501 00:55:44,919 --> 00:55:47,410 Maaf aku terlambat. 502 00:55:47,410 --> 00:55:51,410 Oppa, kenapa lama sekali? Ini. 503 00:55:51,410 --> 00:55:55,529 Ekspresimu tuh kenapa? Aku akan menyeruak di antara kalian. 504 00:55:55,529 --> 00:55:59,859 Seseorang yang sangat dirindukannya. 505 00:56:15,040 --> 00:56:20,060 Dan seseorang yang sangat dia nantikan. 506 00:56:20,589 --> 00:56:24,020 Mungkin, keajaiban Natal... 507 00:56:33,779 --> 00:56:37,540 tidaklah selalu mengejutkan dan terlihat jelas. 508 00:56:37,540 --> 00:56:43,180 Tapi keajaiban Natal sesungguhnya kau yang harusnya ada di sisiku. 509 00:57:02,839 --> 00:57:07,140 Aku mungkin tak bisa mengantarmu pulang malam ini. 510 00:57:08,730 --> 00:57:11,609 Aku tidak bilang akan pulang. 511 00:57:40,469 --> 00:57:42,379 Ini. 512 00:57:43,950 --> 00:57:45,930 Kau melihatnya, kan? 513 00:57:47,200 --> 00:57:49,270 Tentu saja. 514 00:57:49,270 --> 00:57:51,700 Karena ini, aku bisa melalui semuanya. 515 00:57:51,700 --> 00:57:56,450 Sudah membuatmu menunggu, maaf, Kang Joo Eun. 516 00:57:57,520 --> 00:58:02,589 Terima kasih sudah kembali lebih cepat dari perkiraanku, Coach-nim. 517 00:58:03,710 --> 00:58:06,339 Tadi apa doamu? 518 00:58:07,009 --> 00:58:09,739 Kau berdoa untuk tidak sakit? 519 00:58:11,529 --> 00:58:13,850 Bukan untukku. 520 00:58:15,560 --> 00:58:19,410 Kang Joo Eun, jangan sakit. 521 00:58:29,930 --> 00:58:37,480 Malam ini aku ingin malam yang nyaman dan hangat. 522 00:58:42,899 --> 00:58:45,089 Oke. 523 00:59:13,450 --> 00:59:15,910 Malam yang hangat. 524 00:59:15,935 --> 00:59:40,935 Terima kasih telah menyaksikan Oh My Venus bersama ~ DarkSmurfSub Indonesia ~ 39539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.