Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,400
-=Episode 14=-
2
00:00:07,400 --> 00:00:10,299
-=Februari 2015=-
3
00:00:19,896 --> 00:00:22,500
John Kim!
4
00:00:25,399 --> 00:00:26,500
Omo!
5
00:00:26,500 --> 00:00:28,800
Omo, omo!
6
00:00:28,800 --> 00:00:30,200
Nah.
7
00:00:31,200 --> 00:00:35,900
Sudah kubilng korset.
Korset. Korset!
8
00:00:39,099 --> 00:00:40,700
Kau di mana?
9
00:00:42,400 --> 00:00:43,599
Kau mencariku?
10
00:00:43,599 --> 00:00:45,099
Bikin kaget saja.
11
00:00:46,800 --> 00:00:51,099
Aku akan menunggumu
dengan pita pink nan seksi dan cantik.
12
00:00:51,099 --> 00:00:54,200
Sakit sekali ya?
13
00:00:54,800 --> 00:00:57,230
Aku akan ke sana.
14
00:00:57,555 --> 00:00:57,827
D
15
00:00:57,828 --> 00:00:58,100
Da
16
00:00:58,100 --> 00:00:58,372
Dar
17
00:00:58,373 --> 00:00:58,645
Dark
18
00:00:58,646 --> 00:00:58,918
DarkS
19
00:00:58,919 --> 00:00:59,190
DarkSm
20
00:00:59,191 --> 00:00:59,463
DarkSmu
21
00:00:59,464 --> 00:00:59,736
DarkSmur
22
00:00:59,737 --> 00:01:00,009
DarkSmurf
23
00:01:00,010 --> 00:01:00,281
DarkSmurfS
24
00:01:00,282 --> 00:01:00,554
DarkSmurfSu
25
00:01:00,555 --> 00:01:00,827
DarkSmurfSub
26
00:01:00,828 --> 00:01:01,099
DarkSmurfSub
27
00:01:01,100 --> 00:01:01,372
DarkSmurfSub I
28
00:01:01,373 --> 00:01:01,645
DarkSmurfSub In
29
00:01:01,646 --> 00:01:01,918
DarkSmurfSub Ind
30
00:01:01,919 --> 00:01:02,190
DarkSmurfSub Indo
31
00:01:02,191 --> 00:01:02,463
DarkSmurfSub Indon
32
00:01:02,464 --> 00:01:02,736
DarkSmurfSub Indone
33
00:01:02,737 --> 00:01:03,009
DarkSmurfSub Indones
34
00:01:03,010 --> 00:01:03,281
DarkSmurfSub Indonesi
35
00:01:03,282 --> 00:01:09,555
DarkSmurfSub Indonesia
36
00:01:10,999 --> 00:01:16,900
Aku ingin tahu berapa malam aku terbangun
dan melihat atap yang sama.
37
00:01:19,299 --> 00:01:25,600
Karena aku sangat merindukanmu,
hatiku lebih sakit dari tubuhku
38
00:01:25,600 --> 00:01:29,495
hari-haripun berlalu hingga setahun.
39
00:01:37,299 --> 00:01:45,900
Tapi... aku lebih tidak suka melihat
wanita itu menangis karena aku.
40
00:01:47,999 --> 00:01:50,499
Kau baik-baik saja?
41
00:01:50,999 --> 00:01:53,100
Aku ketahuan.
42
00:01:53,100 --> 00:01:55,231
Tidak seksi.
43
00:02:03,999 --> 00:02:13,500
Beberapa kali dalam sehari, aku keluar dari duniaku
untuk ke wanita itu, lalu pergi.
44
00:02:13,745 --> 00:02:14,144
Diterjemahkan oleh :
O
45
00:02:14,145 --> 00:02:14,544
Diterjemahkan oleh :
Oh
46
00:02:14,545 --> 00:02:14,944
Diterjemahkan oleh :
O M
47
00:02:14,945 --> 00:02:15,344
Diterjemahkan oleh :
Oh My
48
00:02:15,345 --> 00:02:15,744
Diterjemahkan oleh :
O M J
49
00:02:15,745 --> 00:02:16,144
Diterjemahkan oleh :
Oh My Jisub
50
00:02:16,145 --> 00:02:16,544
Diterjemahkan oleh :
O M J T
51
00:02:16,545 --> 00:02:16,944
Diterjemahkan oleh :
O M J Te
52
00:02:17,045 --> 00:02:17,444
Diterjemahkan oleh :
O M J Tea
53
00:02:17,445 --> 00:02:25,445
Diterjemahkan oleh :
-- O M J Team --
54
00:02:44,754 --> 00:02:48,656
Halo, Ajussi. Ibuku bagaimana?
55
00:02:49,399 --> 00:02:53,799
Beliau ada seminar,
sekarang dalam perjalanan pulang.
56
00:02:53,799 --> 00:02:56,100
Hadiah untuk Ibu Anda?
57
00:02:56,100 --> 00:03:00,299
Iya. Aku harus menunggu
Ibu pulang sebentar lagi kan?
58
00:03:00,299 --> 00:03:02,470
Iya, Tuan Muda.
59
00:03:09,200 --> 00:03:11,500
Maafkan saya, Isajang.
60
00:03:14,399 --> 00:03:20,121
Kami membawa beliau ke rumah sakit
secepatnya, namun...
61
00:03:20,899 --> 00:03:23,394
Saya benar-benar minta maaf, Isajang.
62
00:04:11,700 --> 00:04:14,357
Anda sudah boleh pulang?
63
00:04:15,356 --> 00:04:18,832
Bagaimana keadaan Isajangnim
aku ingin tahu.
64
00:04:19,200 --> 00:04:22,437
Aku baru mau pergi.
65
00:04:23,954 --> 00:04:26,899
Beliau harus tetap tenang...
66
00:04:26,899 --> 00:04:28,700
Iya.
67
00:04:30,200 --> 00:04:33,531
Aku tak bisa beranjak dari sini...
68
00:04:34,334 --> 00:04:42,099
Sekali lagi aku ingin meminta maaf,
meskipun dari jauh.
69
00:04:44,692 --> 00:04:46,483
Pasti akan kusampaikan.
70
00:04:49,200 --> 00:04:51,647
Pada Eomeonim juga
71
00:04:51,647 --> 00:04:54,536
tolong sampaikan maafku
karena tidak berpamitanl pada beliau.
72
00:04:54,536 --> 00:04:57,224
Juga pada Kim Isajangnim
aku minta maaf karena tak bisa merawat
73
00:04:57,224 --> 00:05:03,800
Eomeonim dan Isajangnim,
meskipun dia mempercayakan mereka padaku.
74
00:05:04,599 --> 00:05:06,935
Tolong sampaikan pada mereka berdua.
75
00:05:08,399 --> 00:05:10,788
Permisi...
76
00:06:00,700 --> 00:06:03,500
-=Kafe Pacaran=-
77
00:06:07,700 --> 00:06:11,281
Karena Young Ho Hyeong-nim
sudah bertemu Daegu Venus
78
00:06:11,281 --> 00:06:12,688
yang pintar dan cantik,
79
00:06:12,688 --> 00:06:15,101
dia cuman harus belajar cara pacaran.
80
00:06:19,000 --> 00:06:23,700
"Kafe Pacaran?" Kang Joo Eun banget.
81
00:06:23,700 --> 00:06:27,599
Kenapa tak sekalian memberiku "Restoran Pacaran"
atau "Prasmanan Pacaran"?
82
00:06:29,000 --> 00:06:33,700
Ah, apa ini kisahnya Gyun-woo dan Jing-nyuh
yang tak kurencanakan?
83
00:06:38,800 --> 00:06:40,599
Sekarang pulanglah.
84
00:06:51,700 --> 00:06:53,825
-=Saat aku merindukan kehadiranmu.=-
85
00:07:10,000 --> 00:07:14,099
Setelah berpisah denganmu,
waktu jadi sesuatu yang tak bisa kuhadapi, seakan terhenti.
86
00:07:24,000 --> 00:07:26,399
Aku akan ceritakan pada Ibu
tentangmu!
87
00:07:26,399 --> 00:07:30,000
Brengsek. Dasar bodoh!
88
00:08:08,899 --> 00:08:14,084
Tak apa. Kau akan segera sembuh.
89
00:08:15,000 --> 00:08:17,988
Semua akan baik-baik saja.
90
00:09:29,099 --> 00:09:34,900
Tak apa. Kau akan segera sembuh.
91
00:09:35,891 --> 00:09:37,900
Semua akan baik-baik saja.
92
00:09:41,700 --> 00:09:45,200
-=Mei 2015=-
93
00:09:52,400 --> 00:09:53,900
Sebentar.
94
00:10:35,400 --> 00:10:40,569
Young Ho Hyeong-nim.
Coach-nim.
95
00:10:41,300 --> 00:10:43,478
Ini aku.
96
00:10:44,599 --> 00:10:50,228
Kau harus kembali
dalam keadaan tampan dan seksi.
97
00:10:52,999 --> 00:10:55,900
Kau harus kembali.
98
00:10:58,800 --> 00:11:01,309
Ingatlah...
99
00:11:01,309 --> 00:11:06,695
Kalau kau tetap di sana,
kau belum melampaui batasmu.
100
00:11:07,400 --> 00:11:10,099
Kalau kau percaya, kau bisa melakukannya.
101
00:11:34,599 --> 00:11:38,094
Kurasa itu jimat keberuntungan
yang Anda butuhkan
102
00:11:38,094 --> 00:11:40,493
jadi kularang dilepaskan.
103
00:11:57,300 --> 00:12:01,900
Sekarang kau juga bisa bacar pikiran orang?
104
00:12:06,900 --> 00:12:09,099
Ayo.
105
00:12:21,499 --> 00:12:24,999
Mungkin karena putra Anda
sangat baik merawat tubuhnya
106
00:12:24,999 --> 00:12:29,825
tulangnya yang patah
sembuh dalam waktu 6 bulan.
107
00:12:30,599 --> 00:12:33,443
Tapi, banyak ototnya yang mengecil
108
00:12:33,443 --> 00:12:36,515
karena luka di bagian bawah tubuhnya
agak parah
109
00:12:36,515 --> 00:12:39,700
jadi bisa berjalan seperti sedia kala, akan...
110
00:12:39,700 --> 00:12:41,599
Tidak mungkin? Begitukah maksud Anda?
111
00:12:41,599 --> 00:12:44,700
Cukup sulit membuatnya pulih seperti sedia kala
112
00:12:44,700 --> 00:12:47,900
jadi aku tidak bisa memberi
jawaban yang pasti.
113
00:12:47,900 --> 00:12:52,900
Dulu saat dia kena kanker tulang
Anda juga bilang begitu.
114
00:12:52,900 --> 00:12:58,099
Yang kita lakukan adalah percaya
keajaiban lain akan terjadi.
115
00:13:04,999 --> 00:13:09,800
Oh, ya, surat untuk treatment kanker Anda (Daepyo Isa-nim)...
116
00:13:09,800 --> 00:13:12,737
akan kami persiapkan.
117
00:13:30,099 --> 00:13:33,381
Saat kau di rumah sakit begitu lama.
kau akan tahu
118
00:13:33,381 --> 00:13:37,599
di dunia ini berapa banyak orang yang sakit.
119
00:13:39,499 --> 00:13:48,825
Sakit biasa atau sakit parah,
pada akhirnya kita jatuh sakit.
120
00:13:52,200 --> 00:13:59,287
Jadi, jangan menangis.
Ada orang lain yang hidup dengan menahan sakit itu.
121
00:14:36,900 --> 00:14:41,700
Kau harus kembali
dalam keadaan tampan dan seksi.
122
00:15:12,900 --> 00:15:14,136
Bagus.
123
00:15:15,344 --> 00:15:16,344
Bagus.
124
00:15:16,806 --> 00:15:17,806
Bagus.
125
00:15:19,922 --> 00:15:22,349
Mulai hari ini,
ini baru permulaan.
126
00:15:29,539 --> 00:15:34,599
Perkembangannya sangat signifikan
dalam tiap kategori latihan.
127
00:17:05,900 --> 00:17:11,200
-=Oh My Venus: 90 pesan belum terbaca=-
128
00:17:18,999 --> 00:17:22,299
-=Kafe Pacaran=-
129
00:17:42,999 --> 00:17:47,193
Kalau aku bertemu denganmu,
aku ingin berlari ke arahmu.
130
00:17:47,193 --> 00:17:50,299
Tapi aku masih belum bisa melakukannya.
131
00:18:04,400 --> 00:18:08,299
Baik, kita akan luruskan sekarang.
Lagi! Lagi! Lagi!
132
00:18:12,999 --> 00:18:16,799
Lagi! Lagi! Lagi! Panggulmu!
133
00:18:17,299 --> 00:18:20,700
Lagi! Lagi! Lagi!
134
00:18:50,200 --> 00:18:51,299
Ji Woong!
135
00:18:51,299 --> 00:18:52,299
Hyeong!
136
00:18:52,299 --> 00:18:53,799
Joon Sung!
137
00:19:14,400 --> 00:19:18,100
Bagus. Bagus.
138
00:19:18,600 --> 00:19:20,700
- Iya.
- Bagus.
139
00:19:23,496 --> 00:19:24,499
Hyeong!
140
00:19:27,299 --> 00:19:29,600
Lebih kuat lagi!
141
00:19:37,075 --> 00:19:38,700
Bagus, sekali lagi!
142
00:19:38,700 --> 00:19:40,299
Go!
143
00:20:01,700 --> 00:20:02,699
Diterjemahkan oleh :
O
144
00:20:02,700 --> 00:20:03,699
Diterjemahkan oleh :
Oh
145
00:20:03,700 --> 00:20:04,699
Diterjemahkan oleh :
O M
146
00:20:04,700 --> 00:20:05,699
Diterjemahkan oleh :
Oh My
147
00:20:05,700 --> 00:20:06,699
Diterjemahkan oleh :
O M J
148
00:20:06,700 --> 00:20:07,699
Diterjemahkan oleh :
Oh My Jisub
149
00:20:07,700 --> 00:20:08,699
Diterjemahkan oleh :
O M J T
150
00:20:08,700 --> 00:20:09,699
Diterjemahkan oleh :
O M J Te
151
00:20:09,700 --> 00:20:10,699
Diterjemahkan oleh :
O M J Tea
152
00:20:10,700 --> 00:20:20,700
Diterjemahkan oleh :
-- O M J Team --
153
00:20:24,400 --> 00:20:28,299
-=24 Desember 2015=-
154
00:20:41,299 --> 00:20:43,700
Apa tak terlalu pink untuk Anda?
155
00:20:45,999 --> 00:20:49,999
Memang. Terlalu mencolok.
156
00:20:49,999 --> 00:20:54,348
Suatu kehormatan bagiku
bisa melayani Anda lagi.
157
00:20:54,348 --> 00:20:57,537
Ah mulai deh, kau lebay.
158
00:20:58,400 --> 00:21:05,999
Cukup bilang
"bagus" atau "kau sudah bekerja keras."
159
00:21:07,600 --> 00:21:13,400
Bagus. Anda sudah bekerja keras.
160
00:21:14,400 --> 00:21:15,999
Oke!
161
00:21:17,400 --> 00:21:19,600
Ajussi, juga.
162
00:21:34,600 --> 00:21:36,900
-=Oh My Venus: Video=-
163
00:21:47,400 --> 00:21:49,700
-=Meskipun kau bersikap begini,
cinta akan menemukan caranya... balas dong, Young Ho!=-
164
00:21:49,700 --> 00:21:52,299
-=Kalau tidak, aku akan gunakan caraku sendiri
untuk mengejarmu sampai ke ujung dunia!=-
165
00:21:52,299 --> 00:21:54,651
-=Tunggu saja sampai aku menemukanmu...
mampus kau!=-
166
00:22:00,299 --> 00:22:01,799
-=Ini yang ke-60 kalinya...
aku merindukanmu, Coach-nim.=-
167
00:22:01,799 --> 00:22:06,700
=Coach-nim, ini videoku yang ke-60.=
168
00:22:06,700 --> 00:22:09,600
=Sekarang aku bahkan bisa lakukan
plank selama 1 menit.=
169
00:22:13,299 --> 00:22:18,681
=Jangan mencemaskanku,
hari ini juga, fighting!=
170
00:22:19,299 --> 00:22:23,600
=Kau mengira aku akan berhenti mengirim ini
karena kau tak membacanya, kan?=
171
00:22:23,600 --> 00:22:29,967
=Tidak! Kau tahu aku Kang Joo Eun,
kalau sudah bertekad, akan bisa melakukan apapun.=
172
00:22:33,200 --> 00:22:38,989
=Jangan paksakan diri,
jangan sampai sakit parah=
173
00:22:38,989 --> 00:22:41,848
=dan jangan mencemaskanku.=
174
00:22:42,499 --> 00:22:47,235
=Aku baik-baik saja,
kecuali aku kangen berat padamu.=
175
00:22:48,200 --> 00:22:49,900
=Fighting!=
176
00:24:08,491 --> 00:24:11,499
Lama tak bersua, Kang Joo Eun.
177
00:24:24,400 --> 00:24:28,420
Kau sungguhan ternyata.
178
00:25:19,700 --> 00:25:22,499
Harusnya aku banyak menabung.
179
00:25:25,400 --> 00:25:28,796
Aku merasa sangat bersyukur atas hari ini.
180
00:25:28,796 --> 00:25:33,403
Jadi aku ingin mentraktir semua orang
di dunia ini tteok (kue beras).
181
00:25:34,900 --> 00:25:39,591
Hal pertama yang dibicarakan
saat melihatku adalah makanan, wanita satu ini.
182
00:25:44,900 --> 00:25:50,288
Iya, Hyun Jung.
Iya, aku akan segera kembali.
183
00:25:51,900 --> 00:25:56,421
Besok Natal, jadi aku harus ambil beberapa dokumen
yang harus kukirim.
184
00:25:56,999 --> 00:26:00,299
Aku akan di sini. Pergilah.
185
00:26:01,400 --> 00:26:04,600
Aku akan sebentar kok.
186
00:26:04,600 --> 00:26:07,577
Um... kau mau menungguku di dalam?
Di luar dingin sekali.
187
00:26:08,700 --> 00:26:12,900
Aku akan tetap di sini.
188
00:26:25,999 --> 00:26:31,822
Kita pergi sama-sama.
Jangan jauh dari pandanganku.
189
00:26:49,900 --> 00:26:52,499
Kau harus keluar.
190
00:27:15,900 --> 00:27:17,999
Oh, Pengacara Kang...
191
00:27:19,996 --> 00:27:21,103
Huh?
192
00:27:21,499 --> 00:27:23,700
Sudah lama tak bertemu, Hyun Jung.
193
00:27:24,600 --> 00:27:27,900
Oh... Pengacara Kang baik-baik saja?
194
00:27:27,900 --> 00:27:32,799
Sepanjang tahun Pengacara Kang menangis...
aku cemas dia sakit!
195
00:27:32,799 --> 00:27:34,600
Hyun Jung!
196
00:27:36,200 --> 00:27:39,400
Oh ya... Anda pergi ya?
197
00:27:39,400 --> 00:27:41,600
Iya, sebentar.
198
00:27:52,200 --> 00:27:54,476
Oh. Hyun Jung.
199
00:27:54,476 --> 00:27:57,350
Jam berapa aku harus menyerahkan
pembelaan Jung Yi Young?
200
00:27:57,350 --> 00:28:00,900
2 jam lagi. Besok Natal, jadi...
201
00:28:00,900 --> 00:28:03,999
Oh... aku akan pulang
jadi tolong segera kirim ya.
202
00:28:04,400 --> 00:28:06,299
Iya.
203
00:28:06,299 --> 00:28:07,900
Oh, Hyun Jung.
204
00:28:07,900 --> 00:28:09,700
Merry Christmas.
205
00:28:10,400 --> 00:28:14,100
Kalian berdua juga, Merry Christmas.
206
00:28:21,200 --> 00:28:24,900
Duduk sini. Tunggu sebentar,
aku akan cepat selesai.
207
00:28:42,200 --> 00:28:47,299
-=Pengacara Kang Joo Eun=-
208
00:29:23,299 --> 00:29:25,198
Ayo.
209
00:29:50,799 --> 00:29:54,513
Pelan-pelan. Kita punya banyak waktu.
210
00:29:56,799 --> 00:29:59,889
Aku tak punya banyak waktu.
211
00:29:59,889 --> 00:30:02,332
Aku harus mengirim file pembelaannya.
212
00:30:02,857 --> 00:30:14,857
KUNJUNGI DSS-INDO BLOG :
-=<> dssindonesia.blogspot.com <>=-
213
00:30:18,482 --> 00:30:30,482
Follow >> Twitter : @Dssindo
214
00:30:42,700 --> 00:30:47,600
Aku akan segera selesai,
jadi kau istirahat saja.
215
00:30:55,025 --> 00:31:07,025
Like! : facebook.com/DarkSmurfSubIndo
216
00:31:11,840 --> 00:31:14,299
Berhentilah menatapku.
217
00:31:14,299 --> 00:31:16,590
Bisa luntur aku nanti.
218
00:31:19,940 --> 00:31:25,380
Cepatlah, karena kita bertemu lagi
aku bisa menciummu.
219
00:31:30,979 --> 00:31:34,729
Aku tak tahu apa kau tahu.
220
00:31:35,180 --> 00:31:40,994
Orang mengatakan adalah keajaiban
aku bisa kembali padamu...
221
00:31:40,994 --> 00:31:45,239
bersama dengan waktu dan prosedur yang telah kulalui.
222
00:31:45,759 --> 00:31:47,799
Tapi bagiku...
223
00:31:47,799 --> 00:31:55,610
kau yang ada di hadapanku,
yang lekat menatapku seperti ini, adalah keajaiban.
224
00:32:41,110 --> 00:32:45,640
Kata yang tak bisa kujelaskan
betapa menyesalnya aku.
225
00:32:45,640 --> 00:32:50,340
Aku merasa bersalah
sudah membuatmu menunggu begitu lama.
226
00:32:50,340 --> 00:32:55,850
Derai air mata saat kau menangis untukku
setiap hari memberiku semangat untuk cepat pulih.
227
00:32:55,850 --> 00:33:02,170
Itulah obat terbaik, alasanku untuk sembuh
dan keajaiban di hidupku.
228
00:33:02,809 --> 00:33:05,890
Tahukah kau?
229
00:33:12,749 --> 00:33:14,840
Terima kasih.
230
00:33:15,239 --> 00:33:17,299
Terima kasih.
231
00:33:19,019 --> 00:33:21,969
Kau tahu betapa bersyukurnya aku.
232
00:33:23,469 --> 00:33:27,190
Akhirnya sekarang aku bisa bernafas lega.
233
00:33:42,450 --> 00:33:44,739
Mungkin Manajer Min.
234
00:33:45,539 --> 00:33:49,840
Dia selalu menggagalkan
malam menggairahkan kita, ya?
235
00:33:51,029 --> 00:33:54,910
Kau harus menemui keluargamu dulu.
236
00:34:05,249 --> 00:34:07,779
Wanita satu ini kenapa sih?
237
00:34:10,370 --> 00:34:12,750
Hati-hati di jalan.
238
00:34:13,549 --> 00:34:15,730
Sampai besok.
239
00:34:21,379 --> 00:34:23,439
Besok?
240
00:34:24,609 --> 00:34:27,960
Setiap hari, aku akan melihatmu.
241
00:36:05,910 --> 00:36:09,120
- Joo Eun.
- Hyun Woo.
242
00:36:09,689 --> 00:36:11,799
Bagaimana ini?
243
00:36:15,330 --> 00:36:19,810
Apa lagi? Kenapa kau menangis lagi?
244
00:36:20,700 --> 00:36:23,960
Ayo ke dokter.
Kalau terus begini, kau bisa mati.
245
00:36:26,989 --> 00:36:28,495
Pria itu...
246
00:36:28,495 --> 00:36:31,790
Dia kenapa?
Kau bisa mati karena dia.
247
00:36:32,680 --> 00:36:34,770
Dia kembali.
248
00:36:35,460 --> 00:36:37,969
- Serius?
- Iya.
249
00:36:38,350 --> 00:36:43,439
Aku barusan melihat dan menyentuhnya.
250
00:36:43,439 --> 00:36:45,830
Benar dia.
251
00:36:46,279 --> 00:36:48,560
Omo, Joo Eun.
252
00:36:50,529 --> 00:36:54,009
- Joo Eun, aku ikut bahagia.
- Iya.
253
00:36:54,009 --> 00:36:56,960
=Santa Claus pasti tahu betul.=
254
00:36:57,040 --> 00:37:00,989
=Kau dapat hadiah besar sekali
karena menangis melulu sepajang tahun ini.=
255
00:37:01,910 --> 00:37:06,310
Berhentilah menangis. Jangan pura-pura lugu.
256
00:37:07,080 --> 00:37:10,189
Iya, tentu saja.
257
00:37:10,189 --> 00:37:13,040
Harus dirayakan lebih dari Natal.
258
00:37:13,469 --> 00:37:16,850
Oke, baiklah. Dah.
259
00:37:20,620 --> 00:37:26,439
- Mama.
- Anakku sudah pulang!
260
00:37:26,509 --> 00:37:29,569
Go Min Joon kamu ngapain saja sama Ayah?
261
00:37:29,569 --> 00:37:31,259
- Ke taman hiburan.
- Wow.
262
00:37:31,259 --> 00:37:33,450
- Senang tidak?
- Senang sekali!
263
00:37:33,450 --> 00:37:37,000
Ayah menggendongku di pundaknya,
cuman sebentar tapi.
264
00:37:37,049 --> 00:37:41,049
- Apa?
- Rasanya leherku patah.
265
00:37:41,049 --> 00:37:44,109
Putraku tumbuh besar rupanya.
266
00:37:44,109 --> 00:37:46,919
Omo, kau kan Ayahnya
267
00:37:46,919 --> 00:37:50,520
Dengan berat Min Joon
tidak mudah menggendongnya di pundak.
268
00:37:50,520 --> 00:37:54,741
- Min Joon, masuklah.
- Iya, dadah, Yah.
269
00:37:54,741 --> 00:37:58,500
Nak, lain waktu kita lihat hiu
di Aquarium ya.
270
00:37:58,500 --> 00:38:02,799
- Oke, Yah. Selamat Natal.
- Selamat Natal juga.
271
00:38:02,799 --> 00:38:04,799
Sana masuk.
272
00:38:08,520 --> 00:38:10,379
Tidak pergi?
273
00:38:13,640 --> 00:38:15,629
Tunjangan anak.
274
00:38:16,620 --> 00:38:19,029
Tidak apa. Kau tak perlu memberiku lagi.
275
00:38:19,029 --> 00:38:23,359
Aku tidak ingin membesarkan Min Joon
dengan uangmu.
276
00:38:23,359 --> 00:38:25,419
Sudah tidak mungkin lagi
kau jadi suami yang baik.
277
00:38:25,419 --> 00:38:28,549
Aku ingin kau jadi Ayah yang baik baginya Min Joon.
278
00:38:29,319 --> 00:38:32,879
Masa iya aku hidup terus dikritik oleh orang lain?
279
00:38:32,879 --> 00:38:38,960
Aku seperti ini supaya bisa membantu
Min Joon sampai kuliah dan menikah.
280
00:38:40,460 --> 00:38:43,310
Aku akan tertawa...
281
00:38:43,310 --> 00:38:48,040
Yang pasti, selamat Natal, mantan istriku.
282
00:38:49,299 --> 00:38:51,790
Selamat Natal juga, mantan suami.
283
00:38:51,790 --> 00:38:55,000
- Aku permisi.
- Dah.
284
00:39:03,299 --> 00:39:06,480
Oh, Soo Jin-ku. Kaukah yang datang?
285
00:39:06,950 --> 00:39:09,089
Belum makan ya?
286
00:39:24,850 --> 00:39:27,879
Sudah lapar kan? Kemarilah.
287
00:39:27,879 --> 00:39:31,899
- Sebentar. Aku ganti baju dulu.
- Iya.
288
00:39:31,924 --> 00:39:39,924
DarkSmurfSub Indonesia
289
00:39:40,500 --> 00:39:41,499
Diterjemahkan oleh :
O
290
00:39:41,500 --> 00:39:42,499
Diterjemahkan oleh :
Oh
291
00:39:42,500 --> 00:39:43,499
Diterjemahkan oleh :
O M
292
00:39:43,500 --> 00:39:44,499
Diterjemahkan oleh :
Oh My
293
00:39:44,500 --> 00:39:45,499
Diterjemahkan oleh :
O M J
294
00:39:45,500 --> 00:39:46,499
Diterjemahkan oleh :
Oh My Jisub
295
00:39:46,500 --> 00:39:47,499
Diterjemahkan oleh :
O M J T
296
00:39:47,500 --> 00:39:48,499
Diterjemahkan oleh :
O M J Te
297
00:39:48,500 --> 00:39:49,499
Diterjemahkan oleh :
O M J Tea
298
00:39:49,500 --> 00:39:59,500
Diterjemahkan oleh :
-- O M J Team --
299
00:40:02,049 --> 00:40:05,799
Mari bersulang.
300
00:40:07,399 --> 00:40:09,910
Bersulang untuk apa?
301
00:40:09,910 --> 00:40:12,219
Untuk malam Natal?
302
00:40:13,040 --> 00:40:15,219
Juga...
303
00:40:18,299 --> 00:40:20,250
untuk kita...
304
00:40:24,719 --> 00:40:27,430
Untuk masa depan kita.
305
00:40:50,890 --> 00:40:54,419
Aku merasa aneh.
306
00:40:55,939 --> 00:40:58,270
Lama untuk aku bisa sampai di sini...
307
00:40:58,270 --> 00:41:03,640
mulai sekarang aku akan luangkan waktu
untukmu, Oh Soo Jin.
308
00:41:07,739 --> 00:41:08,739
Bersulang.
309
00:41:28,689 --> 00:41:31,730
Ya, ya Tuhan.
310
00:41:32,399 --> 00:41:35,029
Puji Tuhan!
311
00:41:35,899 --> 00:41:38,189
Senang kau bisa kembali ke sini.
312
00:41:48,700 --> 00:41:53,950
Aku kembali, Halmeoni, Ayah.
313
00:41:54,520 --> 00:41:57,450
Kau cucuku.
314
00:41:57,450 --> 00:42:01,080
Kau cucuku. Cucuku.
315
00:42:01,919 --> 00:42:06,299
Aigoo, cucuku. Cucuku.
316
00:42:07,189 --> 00:42:09,480
Mari kita makan, Presdir.
317
00:42:10,270 --> 00:42:14,950
Ayo kita makan, Cucuku.
318
00:42:14,950 --> 00:42:17,109
Mari.
319
00:42:22,879 --> 00:42:24,989
Makanlah, Halmeoni.
320
00:42:26,210 --> 00:42:28,939
Iya, kau juga.
321
00:42:33,259 --> 00:42:39,730
Ikan bumbunya ini kok tidak enak.
322
00:42:39,730 --> 00:42:44,149
Kami tidak bisa memasaknya seenak buatan Samunim.
323
00:42:51,629 --> 00:42:54,169
Ini, coba cicipi.
324
00:42:57,399 --> 00:42:59,810
Halmeoni, silakan.
325
00:43:05,950 --> 00:43:08,089
Bagaimana semuanya?
326
00:43:09,549 --> 00:43:11,710
Baik-baik saja.
327
00:43:12,359 --> 00:43:14,770
Maksudku traumamu.
328
00:43:17,080 --> 00:43:19,790
Ayah tahu.
329
00:43:20,489 --> 00:43:22,629
Tentu saja, aku kan Ayahmu.
330
00:43:24,069 --> 00:43:26,480
Presdir Lee tidak tahu.
331
00:43:27,969 --> 00:43:29,879
Begitu ya.
332
00:43:31,000 --> 00:43:33,009
Untuk trauma...
333
00:43:33,009 --> 00:43:37,089
Sejak kecelakaan
aku sudah tidak merasakannya lagi.
334
00:43:39,080 --> 00:43:41,270
syukurlah.
335
00:43:41,660 --> 00:43:43,830
Bagus sekali.
336
00:43:46,960 --> 00:43:52,669
Direktur rumah sakit untuk sementara
menggantikanmu.
337
00:43:52,669 --> 00:43:55,109
Aku ingin kau secepatnya kembali ke perusahaan.
338
00:43:57,200 --> 00:43:59,310
Baik.
339
00:44:01,319 --> 00:44:05,500
Menginaplah barang semalam di sini.
340
00:44:07,689 --> 00:44:11,210
Baik, Yah.
341
00:44:13,799 --> 00:44:17,200
Halmeoni sudah tidur?
342
00:45:07,759 --> 00:45:13,399
Mana mungkin aku bisa
membalas 192 pesanmu?
343
00:45:13,649 --> 00:45:14,875
Oh.
344
00:45:14,875 --> 00:45:16,326
My.
345
00:45:16,326 --> 00:45:17,326
Venus.
346
00:45:18,469 --> 00:45:19,524
Kang.
347
00:45:19,524 --> 00:45:21,071
Joo.
348
00:45:21,071 --> 00:45:22,553
Eun.
349
00:45:29,430 --> 00:45:31,189
Kang.
350
00:45:31,189 --> 00:45:32,852
Joo Eun.
351
00:45:34,131 --> 00:45:35,774
Kang Joo Eun!
352
00:45:38,149 --> 00:45:43,719
Yang kupacari, Kang Joo Eun.
353
00:45:49,310 --> 00:45:51,299
Dasar.
354
00:45:51,299 --> 00:45:55,180
Bukannya aku tidak tahu.
Aku pasti sudah gila.
355
00:45:56,419 --> 00:45:58,310
Jangan menangis.
356
00:45:58,710 --> 00:46:01,419
Tak boleh menangis.
357
00:46:08,149 --> 00:46:11,580
Sampai nanti. Jangan terlambat.
358
00:46:31,520 --> 00:46:34,049
- Ma'am!
- Pintu terbukalah!
359
00:46:36,930 --> 00:46:39,319
Ji Woong, lama tak bertemu!
360
00:46:39,319 --> 00:46:43,569
Omo! Aku sangat rindu padamu!
361
00:46:43,989 --> 00:46:45,910
Kita SMS-an dan telepon-teleponan.
362
00:46:45,910 --> 00:46:49,009
Sudah lama sekali
terakhir kita bertatap muka.
363
00:46:49,009 --> 00:46:50,830
Benar.
364
00:46:52,000 --> 00:46:54,131
Joon Sung mana?
365
00:46:54,131 --> 00:46:55,790
Joon Sung Hyeong bertemu Ibunya
mau kasih kado katanya.
366
00:46:55,790 --> 00:46:59,680
Tidak, dia memberi hadiah untuk Ibundanya.
367
00:46:59,680 --> 00:47:03,980
- Wow, kau belajar berbahasa yang sopan ya.
- Aku kan lulusan Harvard.
368
00:47:03,980 --> 00:47:06,739
- Aku kan cerdas.
- Gombal.
369
00:47:06,739 --> 00:47:08,739
Kau ditolak 6x oleh Angkatan Laut.
370
00:47:08,739 --> 00:47:13,149
Tapi aku tak akan menyerah.
Aku akan coba lagi.
371
00:47:14,419 --> 00:47:16,486
Kita tak punya banyak waktu ayo siap-siap.
372
00:47:16,486 --> 00:47:18,426
Joon Sung Hyeong akan segera pulang.
373
00:47:23,060 --> 00:47:26,540
Bagus. Lukamu sudah sembuh.
374
00:47:28,529 --> 00:47:30,870
Ibu tidak tega melihatmu berkelahi.
375
00:47:30,870 --> 00:47:34,419
Awalnya memang sulit.
Ini, mantel untuk Ibu.
376
00:47:34,569 --> 00:47:36,629
Tahun lalu kamu memberi Ibu mantel.
377
00:47:36,629 --> 00:47:40,109
Tapi Ibu selalu memakai yang satu ini.
378
00:47:40,109 --> 00:47:43,540
Mantel ini pemberian putraku.
379
00:47:43,989 --> 00:47:46,430
- Ibu.
- Iya?
380
00:47:46,430 --> 00:47:49,960
- Bu.
- Apa?
381
00:47:49,960 --> 00:47:55,469
Malam ini mungkin bisa agak malam,
Ibu mau nonton film denganku?
382
00:47:55,649 --> 00:47:58,480
Kamu bilang Hyeongnim-mu itu pulang, kan?
383
00:47:58,480 --> 00:48:02,180
- Iya.
- Tuh kan. Ibu bilang juga apa?
384
00:48:02,180 --> 00:48:04,969
Tuhan menolong orang yang baik.
385
00:48:05,319 --> 00:48:08,850
Syukurlah. Puji Tuhan.
386
00:48:09,469 --> 00:48:11,410
Eomeoni!
387
00:48:13,200 --> 00:48:16,919
- Kamu sudah datang?
- Iya.
388
00:48:18,069 --> 00:48:21,500
Wajahmu cemong-cemong kenapa?
389
00:48:21,500 --> 00:48:25,270
Putra Eomeonim ini suka sekali membantu orang lain
dan menyumbang yang kurang beruntung.
390
00:48:25,270 --> 00:48:27,460
Jadi saya kerja sukarela menyiapkan briket hari ini.
391
00:48:27,460 --> 00:48:28,930
Tapi Eomeoni dengar sendiri kan?
392
00:48:28,930 --> 00:48:31,710
"Wajahmu cemong-cemong kenapa?"
393
00:48:34,299 --> 00:48:36,509
Eomeonim belum penah ngobrol di mobil van, kan?
394
00:48:36,509 --> 00:48:39,759
Hari ini, kita ke tempat makan yang enak ya.
395
00:48:39,759 --> 00:48:42,080
Oh ya?
396
00:48:42,200 --> 00:48:44,259
Ayo!
397
00:48:44,339 --> 00:48:46,350
Sampai nanti, Nak.
398
00:48:46,350 --> 00:48:48,350
Bu.
399
00:49:12,069 --> 00:49:15,529
- Selamat ulang tahun!
- Selamat ulang tahun!
400
00:49:18,460 --> 00:49:21,669
Woo! Selamat ulang tahun!
401
00:49:21,669 --> 00:49:30,169
Selamat ulang tahun.
Selamat ulang tahun.
402
00:49:30,169 --> 00:49:34,839
Selamat ulang tahun, Coach-nim sayang.
403
00:49:34,839 --> 00:49:39,509
- Pria seksi tersayang.
- Samchon sayang.
404
00:49:39,509 --> 00:49:42,819
- Hyeongnim.
- Pahlawanku.
405
00:49:43,370 --> 00:49:45,680
Untuk Young Ho.
406
00:49:46,350 --> 00:49:51,390
Selamat ulang tahun!
407
00:49:52,259 --> 00:49:54,549
Happy birthday, my hero.
408
00:49:54,549 --> 00:49:57,180
Tutup matamu, panjatkan doa.
409
00:50:09,359 --> 00:50:15,060
Selamat ulang tahun, Kim Young Ho,
Young Ho hyeong-nim, dan Coach-nim.
410
00:50:16,319 --> 00:50:18,980
Tiup lilinnya.
411
00:50:25,520 --> 00:50:29,350
Samchon, sekarang aku sudah bisa turun dari toilet!
412
00:50:29,350 --> 00:50:32,680
Krucil ini, sudah besar rupanya.
413
00:50:32,680 --> 00:50:36,700
Lama tak bertemu
seksimu tambah bikin ngeces saja.
414
00:50:36,700 --> 00:50:38,540
Kau lahir adalah sebuah anugerah.
415
00:50:38,540 --> 00:50:40,649
Hari lahirmu sama dengan Jesus.
416
00:50:40,649 --> 00:50:42,989
- Young Ho.
- Terima kasih.
417
00:50:42,989 --> 00:50:45,250
Hai birthday!
418
00:50:49,160 --> 00:50:53,359
Sepertinya Kang Joo Eun
memaksamu memakai jas itu.
419
00:50:53,359 --> 00:50:54,899
Dia agak mengancamku.
420
00:50:54,899 --> 00:51:00,040
Ah, permintaan yang sah kok
cuman sedikit pakai paksaan.
421
00:51:01,460 --> 00:51:03,350
Sekarang kita akan ada pertunjukan.
422
00:51:03,350 --> 00:51:06,350
- Kita temani VIP kita ke bawah.
- Ke bawah!
423
00:51:09,140 --> 00:51:12,469
~ 3 beruang di sebuah rumah ~
424
00:51:12,469 --> 00:51:15,899
~ Samchon, Imo dan Mama beruang ~
425
00:51:15,899 --> 00:51:19,480
~ Samchon beruang kuat ~
426
00:51:19,480 --> 00:51:22,879
~ Imo beruang pintar ~
427
00:51:22,879 --> 00:51:26,210
~ Mama beruang sangat menakutkan ~
428
00:51:26,210 --> 00:51:29,770
~ wah, wah semuanya hebat ~
429
00:51:32,399 --> 00:51:34,839
- Wow.
- Bagus.
430
00:51:40,180 --> 00:51:43,810
~ And now, the end is near.~
431
00:51:44,180 --> 00:51:48,560
~ And so i face the final curtain ~
432
00:51:49,230 --> 00:51:53,879
~ My friend, I'll say it clear. ~
433
00:51:53,879 --> 00:51:58,969
~ I'll state my case, of which I'm certain ~
434
00:51:59,870 --> 00:52:06,250
~ The record shows I took the blows ~
435
00:52:07,500 --> 00:52:15,270
~ I did it my way! ~
436
00:52:17,390 --> 00:52:23,629
- Encore!
- Encore!
437
00:52:23,629 --> 00:52:26,910
~ Saat mentari terbenam,
kususuri jalan ~
438
00:52:26,910 --> 00:52:35,129
~ ketika bunga-bunga bermekaran ~
439
00:52:35,129 --> 00:52:40,649
~ kita menyusuri jalan berdua ~
440
00:52:40,649 --> 00:52:43,290
Bersiap, mulai!
441
00:52:49,520 --> 00:52:53,230
~ - Dia sangat pintar.
- Dia sangat menawan. ~
442
00:52:53,230 --> 00:52:57,180
~ Dia membuatku bahagia.
Kucinta dia setengah mati ~
443
00:52:57,180 --> 00:53:00,759
~ Tidak, tak mengapa.
Jangan khawatir.~
444
00:53:00,759 --> 00:53:04,189
~ Akhirnya sekarang aku tak punya pacar lagi. ~
445
00:53:04,189 --> 00:53:07,989
Bagaimana bisa kau tak bilang apa-apa?
446
00:53:07,989 --> 00:53:12,439
~ Aku tahu kau butuh aku!~
447
00:53:12,439 --> 00:53:14,250
Kau tahu lagu ini?
448
00:53:14,250 --> 00:53:19,129
Dulu saat di Daegu, banyak cowok yang rikues lagu ini di radio.
449
00:53:19,129 --> 00:53:21,730
Mereka ingin lagu ini diputar di bus yang kutumpangi.
450
00:53:26,850 --> 00:53:29,439
Saatnya kau solo!
451
00:53:29,439 --> 00:53:31,480
- Apa?
- Kau tampil solo.
452
00:53:43,555 --> 00:53:43,827
D
453
00:53:43,828 --> 00:53:44,099
Da
454
00:53:44,100 --> 00:53:44,372
Dar
455
00:53:44,373 --> 00:53:44,645
Dark
456
00:53:44,646 --> 00:53:44,918
DarkS
457
00:53:44,919 --> 00:53:45,190
DarkSm
458
00:53:45,191 --> 00:53:45,463
DarkSmu
459
00:53:45,464 --> 00:53:45,736
DarkSmur
460
00:53:45,737 --> 00:53:46,009
DarkSmurf
461
00:53:46,010 --> 00:53:46,281
DarkSmurfS
462
00:53:46,282 --> 00:53:46,554
DarkSmurfSu
463
00:53:46,555 --> 00:53:46,827
DarkSmurfSub
464
00:53:46,828 --> 00:53:47,099
DarkSmurfSub
465
00:53:47,100 --> 00:53:47,372
DarkSmurfSub I
466
00:53:47,373 --> 00:53:47,645
DarkSmurfSub In
467
00:53:47,646 --> 00:53:47,918
DarkSmurfSub Ind
468
00:53:47,919 --> 00:53:48,190
DarkSmurfSub Indo
469
00:53:48,191 --> 00:53:48,463
DarkSmurfSub Indon
470
00:53:48,464 --> 00:53:48,736
DarkSmurfSub Indone
471
00:53:48,737 --> 00:53:49,009
DarkSmurfSub Indones
472
00:53:49,010 --> 00:53:49,281
DarkSmurfSub Indonesi
473
00:53:49,282 --> 00:53:55,555
DarkSmurfSub Indonesia
474
00:53:56,300 --> 00:53:57,299
Diterjemahkan oleh :
O
475
00:53:57,300 --> 00:53:58,299
Diterjemahkan oleh :
Oh
476
00:53:58,300 --> 00:53:59,299
Diterjemahkan oleh :
O M
477
00:53:59,300 --> 00:54:00,299
Diterjemahkan oleh :
Oh My
478
00:54:00,300 --> 00:54:01,299
Diterjemahkan oleh :
O M J
479
00:54:01,300 --> 00:54:02,299
Diterjemahkan oleh :
Oh My Jisub
480
00:54:02,300 --> 00:54:03,299
Diterjemahkan oleh :
O M J T
481
00:54:03,300 --> 00:54:04,299
Diterjemahkan oleh :
O M J Te
482
00:54:04,300 --> 00:54:05,299
Diterjemahkan oleh :
O M J Tea
483
00:54:05,300 --> 00:54:15,300
Diterjemahkan oleh :
-- O M J Team --
484
00:54:34,480 --> 00:54:38,960
Bu, maaf tahun ini aku juga
tak bisa pulang kampung.
485
00:54:41,290 --> 00:54:44,399
- Ibu lagi di mana sih?
- Tambahkan lagi minyak wijennya.
486
00:54:44,399 --> 00:54:49,200
Kau pikir kalau bukan karenamu
Ibu di rumah sendirian, begitu?
487
00:54:49,200 --> 00:54:52,450
Ibu lagi jaga cucu Ibu tersayang.
488
00:54:52,450 --> 00:54:55,290
Kenapa Ibu yang menjaganya?
Kan bukan Ibu yang melahirkannya.
489
00:54:55,290 --> 00:54:57,000
Orang tuanya kan di sana.
490
00:54:57,000 --> 00:54:59,830
Ayah dan Ibunya sedang menyiapkan makan untuk Ibu.
491
00:54:59,830 --> 00:55:02,069
Apa semuanya baik-baik saja?
492
00:55:02,069 --> 00:55:04,680
Omo, cucuku.
493
00:55:04,680 --> 00:55:07,509
Ada yang mengganggumu?
494
00:55:07,509 --> 00:55:11,739
Bahkan saat tidur, dia imut sekali.
495
00:55:11,739 --> 00:55:16,160
Omo, Ibu pasti sayang sekali sama cucumu.
496
00:55:16,160 --> 00:55:18,350
Ya sudah, Bu.
497
00:55:18,350 --> 00:55:22,500
- Selamat Natal.
- =Selamat tahun baru.=
498
00:55:27,750 --> 00:55:32,419
Setahun lalu, orang yang pura-pura baik-baik saja,
meskipun dia kesepian.
499
00:55:32,419 --> 00:55:35,100
Bagus sekali.
500
00:55:35,100 --> 00:55:40,640
Setahun lalu, kondisi beliau membaik
karena dikaruniai anggota keluarga baru.
501
00:55:44,919 --> 00:55:47,410
Maaf aku terlambat.
502
00:55:47,410 --> 00:55:51,410
Oppa, kenapa lama sekali? Ini.
503
00:55:51,410 --> 00:55:55,529
Ekspresimu tuh kenapa?
Aku akan menyeruak di antara kalian.
504
00:55:55,529 --> 00:55:59,859
Seseorang yang sangat dirindukannya.
505
00:56:15,040 --> 00:56:20,060
Dan seseorang yang sangat dia nantikan.
506
00:56:20,589 --> 00:56:24,020
Mungkin, keajaiban Natal...
507
00:56:33,779 --> 00:56:37,540
tidaklah selalu mengejutkan dan
terlihat jelas.
508
00:56:37,540 --> 00:56:43,180
Tapi keajaiban Natal sesungguhnya
kau yang harusnya ada di sisiku.
509
00:57:02,839 --> 00:57:07,140
Aku mungkin tak bisa mengantarmu pulang malam ini.
510
00:57:08,730 --> 00:57:11,609
Aku tidak bilang akan pulang.
511
00:57:40,469 --> 00:57:42,379
Ini.
512
00:57:43,950 --> 00:57:45,930
Kau melihatnya, kan?
513
00:57:47,200 --> 00:57:49,270
Tentu saja.
514
00:57:49,270 --> 00:57:51,700
Karena ini, aku bisa melalui semuanya.
515
00:57:51,700 --> 00:57:56,450
Sudah membuatmu menunggu,
maaf, Kang Joo Eun.
516
00:57:57,520 --> 00:58:02,589
Terima kasih sudah kembali lebih cepat
dari perkiraanku, Coach-nim.
517
00:58:03,710 --> 00:58:06,339
Tadi apa doamu?
518
00:58:07,009 --> 00:58:09,739
Kau berdoa untuk tidak sakit?
519
00:58:11,529 --> 00:58:13,850
Bukan untukku.
520
00:58:15,560 --> 00:58:19,410
Kang Joo Eun, jangan sakit.
521
00:58:29,930 --> 00:58:37,480
Malam ini aku ingin
malam yang nyaman dan hangat.
522
00:58:42,899 --> 00:58:45,089
Oke.
523
00:59:13,450 --> 00:59:15,910
Malam yang hangat.
524
00:59:15,935 --> 00:59:40,935
Terima kasih telah menyaksikan Oh My Venus bersama
~ DarkSmurfSub Indonesia ~
39539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.