All language subtitles for Oh My Venus S01E03 (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,500 --> 00:00:13,500 Temanku bilang begini. 2 00:00:13,500 --> 00:00:22,500 Kau merasa kesepian atau bermasalah, ataupun keduanya. 3 00:00:42,500 --> 00:00:44,000 Whoa! 4 00:00:44,000 --> 00:00:45,500 -=Episode 3=- 5 00:00:45,500 --> 00:00:46,500 Ma'am! 6 00:00:46,500 --> 00:00:47,500 Ada apa? 7 00:00:48,500 --> 00:00:51,500 Berjanjilah padaku kalau kau akan mengatakan yang sebenarnya. 8 00:00:51,500 --> 00:00:55,000 Karena kesempatan ini tak akan mengahampiriku 2 kali. 9 00:00:55,500 --> 00:00:56,500 Huh? 10 00:00:57,500 --> 00:01:00,500 Kau John Kim, kan? 11 00:01:00,500 --> 00:01:02,000 Apa? 12 00:01:04,000 --> 00:01:07,219 Kau John Kim, iya kan? 13 00:01:08,044 --> 00:01:14,044 Subtitle oleh ~Darksmurfsub Indonesia~ 14 00:01:16,500 --> 00:01:18,003 Kau benar. 15 00:01:22,000 --> 00:01:23,500 John Kim. 16 00:01:23,500 --> 00:01:26,325 Omo. Omo! 17 00:01:26,325 --> 00:01:27,500 Daebak! 18 00:01:27,500 --> 00:01:28,950 Benar kau John Kim-- 19 00:01:36,000 --> 00:01:38,269 Masalah ini tak seharusnya diomongkan di sini. 20 00:01:38,269 --> 00:01:39,799 Kita masuk dulu. 21 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Barusan kau jilat tanganku? 22 00:01:50,000 --> 00:01:52,500 Aku bicara denganmu, dan kau-- 23 00:01:53,500 --> 00:01:56,971 Kenapa John Kim melatih orang diam-diam? 24 00:01:59,500 --> 00:02:05,108 Kalau kau koar-koar kedatanganmu kemari bakal sia-sia saja. 25 00:02:05,108 --> 00:02:07,000 Menurutmu kenapa aku kemari? 26 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 Kalau kau memang perlu dengar dariku... 27 00:02:12,500 --> 00:02:14,500 Anggap saja iya. 28 00:02:14,500 --> 00:02:17,500 Yang pasti, terima kasih atas bukti yang amat menentukan. 29 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 John Kim! 30 00:02:19,500 --> 00:02:21,000 Oh, John Kim! 31 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Ketika di antara tersangka tidak ada yang mengaku 32 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 kita gunakan bukti untuk mengetahui siapa tersangkanya. 33 00:02:28,000 --> 00:02:35,500 Kau pernah menyebut seorang wanita di Stella Show padaku. 34 00:02:35,500 --> 00:02:39,500 Dan pekerjaanmu sama seperti si John Kim. Seorang trainer. 35 00:02:39,500 --> 00:02:43,500 Ditambah lagi, lagak dan aksenmu sesuai dengan nama Korea-Amerika. 36 00:02:43,500 --> 00:02:48,961 Maka hal itulah, yang membuktikan kau dari luar negeri. 37 00:02:48,961 --> 00:02:53,216 3 bukti tersebut sudah lebih dari cukup 38 00:02:53,216 --> 00:02:56,394 tapi ada satu bukti kuat yang lainnya. 39 00:02:57,500 --> 00:03:00,500 Sekarang, melihat ekspresi wajah kalian 40 00:03:00,500 --> 00:03:03,197 kurasa hipotesaku benar. 41 00:03:05,659 --> 00:03:06,811 Oh, iya. 42 00:03:06,811 --> 00:03:10,000 Kuharap kalian mengingat kalau mantan suami sahabatku 43 00:03:10,000 --> 00:03:13,500 adalah seorang host gosip selebriti paling poluler. 44 00:03:14,500 --> 00:03:21,058 Apa kau... mengancam kami karena kau pengacara? 45 00:03:21,645 --> 00:03:23,383 Aku tak menyebutnya sebagai ancaman... 46 00:03:23,383 --> 00:03:25,962 lebih tepatnya permohonan tulus dariku. 47 00:03:26,500 --> 00:03:29,519 Kalau kata ancaman lebih baik, aku tak keberatan kalian menganggapnya begitu. 48 00:03:29,519 --> 00:03:30,905 Oke. 49 00:03:30,905 --> 00:03:31,949 Whoa. 50 00:03:32,000 --> 00:03:33,581 Ma'am. 51 00:03:33,581 --> 00:03:34,627 Lihat. 52 00:03:35,000 --> 00:03:38,275 Aku bukan John Kim. 53 00:03:38,275 --> 00:03:41,000 Bukan, tidak mungkin. 54 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Omo. 55 00:03:43,000 --> 00:03:44,500 John Kim! Ow. 56 00:03:44,500 --> 00:03:46,000 Bisa kita konsultasi? 57 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Um, aku tak bisa-- 58 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Aku yakin dia tahu kau ingin jadi seperti Jennifer Anderson. 59 00:03:50,000 --> 00:03:51,524 John Kim. 60 00:03:53,500 --> 00:03:55,000 Angkat tanganmu. 61 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Dia pengacara Korea, Kang Joo Eun. 62 00:04:04,000 --> 00:04:05,500 Kim Ji Woong, kau... 63 00:04:05,500 --> 00:04:07,000 Maaf! 64 00:04:07,500 --> 00:04:12,500 Begini... tapi siapa yang mengira di pesawat... 65 00:04:12,500 --> 00:04:14,000 Tak bisa dipercaya! 66 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 Dan lagi, aku juga tidak tahu kalau jaketku ada padanya. Sumpah. 67 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Terus kenapa kau bawa press pass-nya Hyeong? 68 00:04:23,500 --> 00:04:25,000 Sebagai kenang-kenangan? 69 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Aduh. 70 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 Kakiku... 71 00:04:33,500 --> 00:04:35,500 Sekarang sudah terlambat. 72 00:04:35,500 --> 00:04:37,524 Dia diapa-apain, hal itu tak menyelesaikan masalah. 73 00:04:37,524 --> 00:04:39,500 Terus bagaimana? 74 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Iya! 75 00:04:50,000 --> 00:04:52,500 Ketulusan menggetarkan nirwana 76 00:04:52,500 --> 00:04:54,418 di mana ada keinginan, pasti ada jalan! 77 00:04:55,500 --> 00:04:58,504 Aku tak percaya kesempatan seperti ini datang menghampiri! 78 00:04:59,074 --> 00:05:00,630 Terima kasih banyak! 79 00:05:08,000 --> 00:05:09,500 Ibu! 80 00:05:09,500 --> 00:05:11,500 Aku juara! 81 00:05:11,500 --> 00:05:12,500 =Ada apa?= 82 00:05:12,500 --> 00:05:14,500 =Lagi makan apa kau?= 83 00:05:14,500 --> 00:05:18,432 =Aigoo, kau ini sedang ngelantur apa?= 84 00:05:18,500 --> 00:05:22,153 Lahir kembali ratu dari para ratu... 85 00:05:22,500 --> 00:05:25,500 Kang Joo Eun! 86 00:05:25,545 --> 00:05:26,744 Diterjemahkan oleh : O 87 00:05:26,745 --> 00:05:27,944 Diterjemahkan oleh : Oh 88 00:05:27,945 --> 00:05:29,144 Diterjemahkan oleh : O M 89 00:05:29,145 --> 00:05:30,344 Diterjemahkan oleh : Oh My 90 00:05:30,345 --> 00:05:31,544 Diterjemahkan oleh : O M J 91 00:05:31,545 --> 00:05:32,744 Diterjemahkan oleh : Oh My Jisub 92 00:05:32,745 --> 00:05:33,944 Diterjemahkan oleh : O M J T 93 00:05:33,945 --> 00:05:35,144 Diterjemahkan oleh : O M J Te 94 00:05:35,145 --> 00:05:36,344 Diterjemahkan oleh : O M J Tea 95 00:05:36,345 --> 00:05:43,745 Diterjemahkan oleh : -- O M J Team -- 96 00:06:12,500 --> 00:06:14,500 Kurasa kita tak punya pilihan lain. 97 00:06:15,000 --> 00:06:19,396 Dia bukan tipe orang yang begitu saja melepaskan kesempatan. 98 00:06:20,500 --> 00:06:21,500 Ji Woong. 99 00:06:21,500 --> 00:06:22,500 Iya? 100 00:06:22,500 --> 00:06:26,192 Kau, siapa tadi? 101 00:06:26,192 --> 00:06:28,463 Aku John Kim! 102 00:06:30,500 --> 00:06:32,500 Hyeongnim. 103 00:06:36,000 --> 00:06:37,966 Berat badanmu mau berkurang berapa kilo? 104 00:06:38,500 --> 00:06:40,665 Aku yakin kau punya ukuran berat badan ideal. 105 00:06:40,665 --> 00:06:44,331 Um, soal itu... Nanti akan kukatakan pada John Kim tersendiri. 106 00:06:44,331 --> 00:06:47,500 John Kim bahasa Koreanya tidak begitu bagus. 107 00:06:47,500 --> 00:06:48,500 Karena itulah... 108 00:06:48,500 --> 00:06:49,500 Tim dokter! 109 00:06:53,000 --> 00:06:55,014 Maaf telat memperkenalkan diri. 110 00:06:55,014 --> 00:06:57,935 Aku tim dokternya, Kim Young Ho. 111 00:06:57,935 --> 00:06:59,500 Oh, iya. Kim Young Ho. 112 00:06:59,500 --> 00:07:01,944 Tapi... sepertinya bahasa Koreanya bagus. 113 00:07:01,944 --> 00:07:03,500 John Kim, saat itu kita... 114 00:07:03,500 --> 00:07:06,103 Um... kadang-kadang, saat aku gugup 115 00:07:06,103 --> 00:07:08,500 anu... aku tak tahu bagaimana bahasa Koreanya... 116 00:07:08,500 --> 00:07:11,531 Maksudnya, saat dia gugup dia ngomong Inggris, seperti sekarang ini. 117 00:07:11,531 --> 00:07:13,494 Oh... iya. 118 00:07:13,500 --> 00:07:16,500 Kudengar mengenai John Kim dan melihatmu di tayangan online. 119 00:07:16,500 --> 00:07:19,000 Kau UFC champion? 120 00:07:19,000 --> 00:07:20,822 Iya, begitulah... 121 00:07:23,500 --> 00:07:25,238 Luar biasa. 122 00:07:25,238 --> 00:07:29,035 Jadi kalian berdua satu tim, huh? 123 00:07:34,500 --> 00:07:38,000 Sekarang, kami bertiga akan jadi timmu. 124 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Omo. 125 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Omo. 126 00:07:44,000 --> 00:07:45,898 Serius? 127 00:07:49,500 --> 00:07:50,500 John Kim! 128 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 John Kim! 129 00:08:17,500 --> 00:08:20,091 Berhubung ini "Jamuan terakhir"... 130 00:08:20,560 --> 00:08:21,827 Sikat habis saja. 131 00:08:30,500 --> 00:08:32,500 Hei, Hyun Woo. 132 00:08:32,500 --> 00:08:33,693 Aigoo. 133 00:08:33,693 --> 00:08:35,500 Dengar suaramu aku tahu kalau kau lagi makan. 134 00:08:35,500 --> 00:08:36,500 Soondae, huh? 135 00:08:36,500 --> 00:08:38,000 Bukan. Soondae dan ddeokbokki. 136 00:08:38,500 --> 00:08:41,873 Berhubung ini Jamuan Terakhir bagiku ngomongnya singkat saja ya? 137 00:08:43,990 --> 00:08:46,500 Kau tuh terlalu sering bilang "terakhir" meski hanya istilah saja. 138 00:08:46,500 --> 00:08:48,139 Terserah. 139 00:08:48,139 --> 00:08:50,813 Tadi pas bilang "kesempatan seumur hidup" maksudnya apaan? 140 00:08:51,500 --> 00:08:53,500 Oh... itu. 141 00:08:54,500 --> 00:08:56,679 Bahaya kalau kau sampai tahu 142 00:08:57,500 --> 00:09:01,490 Nanti saja, pastikan sendiri. 143 00:09:03,500 --> 00:09:05,000 Bahaya? 144 00:09:05,000 --> 00:09:07,500 Aku janda cerai yang membesarkan anak sendiri. 145 00:09:07,500 --> 00:09:09,461 Mana mungkin ada yang lebih buruk? 146 00:09:09,461 --> 00:09:12,618 Buruan bilang! Dasar! 147 00:09:13,192 --> 00:09:15,942 =Kau bisa bikin aku mati penasaran....= 148 00:09:15,942 --> 00:09:17,000 Ternyata hidup. 149 00:09:17,500 --> 00:09:18,500 Hei. 150 00:09:18,500 --> 00:09:20,495 Kau mampir ke tempatku? 151 00:09:20,495 --> 00:09:23,000 Aku saja tak sempat ke sekolahnya anakku. 152 00:09:25,500 --> 00:09:27,000 Pokoknya, Hyun Woo... 153 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Min Joon Eomeoni! 154 00:09:29,000 --> 00:09:33,500 Kurasa hidup selalu menawarkan manusia kesempatan untuk berubah. 155 00:09:34,500 --> 00:09:36,000 Joo Eun. 156 00:09:37,000 --> 00:09:40,130 Jangan-jangan... apa kau sekarang di balkon? 157 00:09:40,130 --> 00:09:43,500 Kau serasa ingin lompat, begitu kan? 158 00:09:43,500 --> 00:09:45,474 Gimana, aku ke sana? 159 00:09:45,474 --> 00:09:47,522 Dasar. 160 00:09:48,000 --> 00:09:52,500 Aku hanya mau bilang malam yang indah. 161 00:09:52,500 --> 00:09:55,168 Sialan, kau bikin takut saja! 162 00:10:02,000 --> 00:10:03,500 Ayo bekerja keras, bisa kan? 163 00:10:03,500 --> 00:10:05,000 Fighting! 164 00:10:19,500 --> 00:10:21,000 Maafkan aku, Hyeong! 165 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Semua salahku! 166 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Aku! 167 00:10:38,200 --> 00:10:40,500 Hei, lihat! 168 00:10:40,500 --> 00:10:42,000 Kau kerja terlalu keras. 169 00:10:42,000 --> 00:10:45,273 ~ Shake it, shake it for you! Shake it! ~ 170 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Aku kalah telak gara-gara kau. 171 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Minumlah. Iya. 172 00:10:57,500 --> 00:10:59,500 Iya, Manajer Min? 173 00:10:59,500 --> 00:11:03,447 Aku di vila Anda. Semuanya akan siap siang ini. 174 00:11:03,447 --> 00:11:05,302 =Anda harus datang.= 175 00:11:11,500 --> 00:11:13,418 Manisnya. 176 00:11:25,500 --> 00:11:27,500 Silakan hubungi aku kapan saja. 177 00:11:27,500 --> 00:11:29,337 Kuserahkan semua padamu! 178 00:11:29,337 --> 00:11:31,162 Iya. Terima kasih! 179 00:11:31,500 --> 00:11:32,500 Hyun Jung! 180 00:11:32,500 --> 00:11:33,500 - Iya? - Kopi secangkir. 181 00:11:33,500 --> 00:11:34,500 Iya. 182 00:11:34,500 --> 00:11:37,263 Gulanya... um... 183 00:11:37,500 --> 00:11:39,500 Satu saja. 184 00:11:39,500 --> 00:11:40,500 Apa? 185 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 Pengacara Kang... Anda sakit? 186 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Apa maksudmu gulanya 1 saja? 187 00:11:50,000 --> 00:11:52,014 Hyun Jung. 188 00:11:52,014 --> 00:11:56,000 Kau tahu rasanya kenyang padahal belum makan? 189 00:11:56,000 --> 00:11:58,541 Apa? Tidak mungkin. 190 00:12:00,000 --> 00:12:02,500 Anda mau diet lagi? 191 00:12:04,000 --> 00:12:05,500 Apa... 192 00:12:05,500 --> 00:12:08,000 pernah dengar John Kim? 193 00:12:08,000 --> 00:12:09,500 Anda juga fan-nya? 194 00:12:10,500 --> 00:12:14,197 Yah... kita tak tahu seperti apa tampangnya, dibilang fan-nya... 195 00:12:16,000 --> 00:12:17,500 Benar, kan? 196 00:12:17,500 --> 00:12:19,477 Kita bahkan tak tahu seperti apa dia. 197 00:12:19,477 --> 00:12:21,514 Tidak ada yang tahu. 198 00:12:24,500 --> 00:12:26,739 Oh. Pengacara Kang. 199 00:12:26,739 --> 00:12:29,586 Mengenai Budepyo-nim Oh Soo Jin... 200 00:12:29,586 --> 00:12:30,684 Apa? 201 00:12:30,684 --> 00:12:34,501 Organik sialan itu bakal jadi kematian bagiku! 202 00:12:40,000 --> 00:12:42,405 Kami gunakan oil. 203 00:12:42,405 --> 00:12:44,500 Kulit Anda sangat halus. 204 00:12:45,000 --> 00:12:50,575 Meskipun Anda merawatnya, cantik alami itu sangatlah berbeda. 205 00:12:51,500 --> 00:12:53,134 Benarkah? 206 00:12:53,134 --> 00:12:55,534 Kami memang ahlinya. 207 00:12:55,534 --> 00:12:59,171 Bukti sesungguhnya kalau seseorang punya kulit bagus yang alami. 208 00:13:01,500 --> 00:13:03,373 Aku tidak tuh. 209 00:13:23,000 --> 00:13:26,144 Kurasa posisi GM ditawarkan padamu supaya kau punya waktu luang. 210 00:13:27,000 --> 00:13:28,500 Sekarang ini aku sedang kerja. 211 00:13:29,500 --> 00:13:33,067 Tugasnya GM adalah menemani para VIP. 212 00:13:36,000 --> 00:13:38,518 Aku tak tahu kalau kau sesopan ini. 213 00:13:40,000 --> 00:13:42,500 Makin kusadari, makin ingin memilikimu. 214 00:13:42,500 --> 00:13:45,226 Sampai aku merasa iri dengan wanita di masa lalumu. 215 00:13:46,000 --> 00:13:47,940 Kau melakukannya lagi. 216 00:13:51,500 --> 00:13:53,561 Aku akan menemanimu ke mobil. 217 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 Halo. 218 00:14:28,525 --> 00:14:34,525 Subtitle oleh ~Darksmurfsub Indonesia~ 219 00:14:34,550 --> 00:14:39,950 Diterjemahkan oleh : -- O M J Team -- 220 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Maaf, Direktur. 221 00:14:45,000 --> 00:14:50,000 Kami membawanya ke rumah sakit secepatnya... 222 00:14:50,500 --> 00:14:55,000 tapi Direktur, dan sopir Jung... 223 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 Bagaimana bisa begini? 224 00:15:01,000 --> 00:15:03,562 Harusnya aku menemani mereka. Aku benar-benar minta maaf. 225 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 Akan kulaporkan hal ini pada Presdir 226 00:15:13,000 --> 00:15:17,500 jadi kau... bereskan sisanya. 227 00:15:18,500 --> 00:15:20,000 Baik, Direktur. 228 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 Tentu saja, putra Anda-- 229 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 Tidak. 230 00:15:29,500 --> 00:15:32,419 Sekarang bukan saatnya mengungkapkan jati dirinya. 231 00:15:33,500 --> 00:15:39,500 Sebelum dia membungkuk di depan foto almarhum Ibunya... 232 00:15:40,500 --> 00:15:42,500 hingga saat itu. 233 00:15:42,500 --> 00:15:44,000 Maafkan aku. 234 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 Bu. 235 00:15:52,500 --> 00:15:54,322 Bu. 236 00:15:56,500 --> 00:15:57,991 Bu. 237 00:15:59,500 --> 00:16:02,500 Akan lebih bagus kalau Manajer Min menyampaikan pesanmu. 238 00:16:08,000 --> 00:16:09,918 Benar, kan? 239 00:16:11,000 --> 00:16:13,982 Berhubung kau tak senang kalau aku masih hidup. 240 00:16:15,500 --> 00:16:17,500 Ada apa kemari? 241 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 Mengenai posisi manajemenku di Amerika yang direbut... 242 00:16:22,000 --> 00:16:24,062 buat seolah tak pernah terjadi. 243 00:16:27,500 --> 00:16:29,062 Ini keinginan Presdir. 244 00:16:29,062 --> 00:16:31,000 Kau yang berwenang mau melakukannya. 245 00:16:31,500 --> 00:16:33,500 Berikan posisiku lagi. 246 00:16:34,500 --> 00:16:37,898 Aku yakin pasti akan menguntungkanmu, Direktur Kim. 247 00:16:39,500 --> 00:16:44,297 Kalau kau tak bisa menghindarinya atau menikmatinya, kau harus menerimanya. Inilah hidup. 248 00:16:47,500 --> 00:16:54,500 Kau terlahir di keluarga yang berada. 249 00:17:00,000 --> 00:17:03,582 Kau harus menyadari bahwa hidup tidaklah mudah. 250 00:17:08,500 --> 00:17:10,578 Aku yakin kau tahu, tapi... 251 00:17:10,578 --> 00:17:15,442 sampai sekarang hidupku manis-manis saja. 252 00:17:17,000 --> 00:17:19,500 Permisi, aku pamit. 253 00:17:22,599 --> 00:17:24,034 Oh, iya. 254 00:17:24,500 --> 00:17:31,843 Kalau ada meeting lagi, aku akan setuju dengan perjodohan. 255 00:17:55,500 --> 00:17:57,500 Ada apa kemari? 256 00:17:57,500 --> 00:18:00,058 Menurutmu apa? 257 00:18:00,058 --> 00:18:01,070 Tuan. 258 00:18:01,070 --> 00:18:05,000 Dia bilang posisiku di Amerika tengah diproses. 259 00:18:05,500 --> 00:18:09,101 Seperti yang kau tahu, kantor cabang di Amerika heboh karena hal itu. 260 00:18:10,500 --> 00:18:14,605 Aku harus bilang apa pada Presdir? 261 00:18:14,605 --> 00:18:21,500 Aku dipecat dan tak tahu mesti ke mana, jadi Manajer Min membantuku. 262 00:18:23,500 --> 00:18:27,500 Bilang pada beliau jangan marah lagi, dan minta beliau angkat teleponnya. 263 00:18:27,500 --> 00:18:29,420 Karena aku ingin bertemu beliau. 264 00:18:31,500 --> 00:18:32,500 Oke? 265 00:18:43,117 --> 00:18:45,037 Tolong katakan. 266 00:18:45,037 --> 00:18:47,884 Kau tahu bahwa Ibu tahu semuanya. 267 00:18:49,500 --> 00:18:51,019 Samunim... 268 00:18:51,019 --> 00:18:55,393 Kurasa kemarin Anda terlalu berlebihan kerja saat mencoba menutupi. 269 00:18:56,000 --> 00:18:59,000 Bagaimana Anda bisa... 270 00:18:59,000 --> 00:19:01,951 Iya. Ada yang tak puas dengan kerjaan orang lain. 271 00:19:16,500 --> 00:19:18,000 Ini bubur kerang. 272 00:19:18,500 --> 00:19:20,500 Maafkan aku, Bu. 273 00:19:20,500 --> 00:19:22,015 Tidak apa. 274 00:19:22,500 --> 00:19:27,464 Kalau kau tidur siang dan semuanya ini... kurasa kau juga makin menua. 275 00:19:28,000 --> 00:19:29,500 Sekarang kau boleh pergi. 276 00:19:31,000 --> 00:19:32,788 Iya, permisi... 277 00:19:42,000 --> 00:19:46,042 Young Ho muncul di ruang Rapat Direksi? 278 00:20:19,054 --> 00:20:20,087 Iya. 279 00:20:20,087 --> 00:20:23,000 Prakiraan cuaca bilang minggu ini tidak akan turun hujan malam-malam. 280 00:20:23,500 --> 00:20:24,500 Benarkah? 281 00:20:26,000 --> 00:20:27,289 Oh, ya. 282 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 Kalau begitu tempat itu akan bagus. 283 00:20:30,500 --> 00:20:32,099 Rumahnya bagaimana? 284 00:20:32,099 --> 00:20:34,115 Sungguh luar biasa. 285 00:20:35,000 --> 00:20:37,078 Terima kasih. Akan kami pergunakan sebaik-baiknya. 286 00:20:37,078 --> 00:20:38,881 Hyeongnim! Aku mencintaimu! 287 00:20:39,500 --> 00:20:41,500 Aku yakin akan berhasil. 288 00:20:41,500 --> 00:20:44,383 Kita lihat saja dulu bagaimana. 289 00:20:44,383 --> 00:20:46,000 Baik. Sampai nanti. 290 00:20:48,500 --> 00:20:51,304 Ada kemungkinan aku tak perlu ke gym, dengan semua ini. 291 00:20:51,500 --> 00:20:52,500 Hei! 292 00:20:52,500 --> 00:20:53,981 Lihat aku. 293 00:20:55,500 --> 00:20:57,500 Kim Ji Woong. 294 00:20:57,500 --> 00:20:58,500 Nah, man! 295 00:20:58,500 --> 00:21:00,028 J to the K. 296 00:21:00,028 --> 00:21:01,954 Aku John Kim! 297 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 Kenapa mereka parkir seperti ini? 298 00:21:26,000 --> 00:21:27,637 Kau? 299 00:21:28,500 --> 00:21:31,105 Kau tak punya nomorku? 300 00:21:31,500 --> 00:21:33,942 Aku tak pernah dapat kartu namamu. 301 00:21:34,500 --> 00:21:37,500 Staf macam apa yang tak punya nomor atasannya? 302 00:21:37,500 --> 00:21:40,618 Simpan. Aku akan pinggirkan mobilku. 303 00:22:08,500 --> 00:22:09,500 Hei! 304 00:22:12,500 --> 00:22:14,000 Keluar. 305 00:22:14,500 --> 00:22:16,616 Keluarlah! 306 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 Apa gunanya punya mobil keren? 307 00:22:43,000 --> 00:22:44,508 Mengeluarkan saja tak bisa. 308 00:22:44,508 --> 00:22:46,213 Apa bagusnya dikeluarkan? 309 00:22:46,213 --> 00:22:48,000 Toh bukan mobilmu. 310 00:22:49,935 --> 00:22:50,990 Hei. 311 00:22:51,000 --> 00:22:52,385 Hei. 312 00:22:54,500 --> 00:22:55,843 Hei! 313 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 Sialan dia... 314 00:23:01,500 --> 00:23:05,665 Dia pengacara, jadi dia tidak bodoh... jadi dia bakal menjaga rahasia kita, kan? 315 00:23:05,665 --> 00:23:07,500 Itu yang kuharapkan. 316 00:23:07,500 --> 00:23:09,644 Sekarang, kalau saja aku bisa mempercayai itu... 317 00:23:09,644 --> 00:23:11,489 Maaf! 318 00:23:13,000 --> 00:23:14,500 Ma'am! 319 00:23:19,500 --> 00:23:21,500 Kau dengar suaranya? 320 00:23:21,500 --> 00:23:23,007 Semangat sekali. 321 00:23:23,007 --> 00:23:25,438 Aku harus ganti di mana? 322 00:23:27,000 --> 00:23:30,000 Omo... kenapa kecil sekali? 323 00:23:32,000 --> 00:23:34,239 Berat badanku naik lagi? 324 00:23:34,239 --> 00:23:35,967 Sial! 325 00:23:41,000 --> 00:23:42,441 Kim Ji Woong. 326 00:23:42,441 --> 00:23:46,500 Jangan lemah. Kau harus keras terhadapnya supaya dia bisa lekas berhenti. 327 00:23:46,500 --> 00:23:48,785 Bagi kita juga akan cepat selesai. 328 00:23:48,785 --> 00:23:50,500 John Kim! 329 00:23:58,500 --> 00:24:02,063 Aku tak mau tahu, tapi cepatlah kemari. 330 00:24:02,414 --> 00:24:07,150 Kenapa kau di sini? Hanya John Kim yang seharusnya kemari. 331 00:24:07,150 --> 00:24:09,997 Kita satu tim, dan bahasa Koreanya agak... 332 00:24:10,500 --> 00:24:14,500 Iya, aku... uh, tak bisa... bahasa Korea. 333 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 Come on, baby. 334 00:24:24,500 --> 00:24:28,000 Yah... berat badanku akan segera turun, jadi... 335 00:24:29,500 --> 00:24:32,513 Kenapa kita tak segera mulai saja? 336 00:24:32,513 --> 00:24:33,921 John Kim? 337 00:24:34,500 --> 00:24:35,981 Ma'am! 338 00:24:39,500 --> 00:24:41,500 Jang Joon Sung. 339 00:24:41,500 --> 00:24:43,000 Kim Young Ho. 340 00:24:44,500 --> 00:24:46,000 John Kim. 341 00:24:46,500 --> 00:24:48,213 -=Firma Hukum Guntu, Pengacara Kang Joo Eun=- 342 00:24:48,213 --> 00:24:50,250 I'll give you these in place of a self-introduction. 343 00:24:50,500 --> 00:24:51,500 Jadi... 344 00:24:52,000 --> 00:24:53,500 kita mau ngapain dulu nih? 345 00:24:53,500 --> 00:24:55,000 John Kim? 346 00:24:56,054 --> 00:24:59,500 Sekarang, latihan John Kim mulai. 347 00:24:59,500 --> 00:25:00,885 Ikuti aku. 348 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 Down! 349 00:25:11,500 --> 00:25:12,864 Sedikit lagi! 350 00:25:12,864 --> 00:25:14,500 Joon Sung! 351 00:25:26,500 --> 00:25:27,500 Omo! 352 00:25:27,525 --> 00:25:27,664 S 353 00:25:27,665 --> 00:25:27,803 Su 354 00:25:27,804 --> 00:25:27,943 Sub 355 00:25:27,944 --> 00:25:28,082 Subt 356 00:25:28,083 --> 00:25:28,222 Subti 357 00:25:28,223 --> 00:25:28,361 Subtit 358 00:25:28,362 --> 00:25:28,501 Subtitl 359 00:25:28,502 --> 00:25:28,640 Subtitle 360 00:25:28,641 --> 00:25:28,780 Subtitle 361 00:25:28,781 --> 00:25:28,919 Subtitle o 362 00:25:28,920 --> 00:25:29,059 Subtitle ol 363 00:25:29,060 --> 00:25:29,198 Subtitle ole 364 00:25:29,199 --> 00:25:29,338 Subtitle oleh 365 00:25:29,339 --> 00:25:29,477 Subtitle oleh 366 00:25:29,478 --> 00:25:29,617 Subtitle oleh : 367 00:25:29,618 --> 00:25:29,757 Subtitle oleh : 368 00:25:29,758 --> 00:25:29,896 Subtitle oleh : 369 00:25:29,897 --> 00:25:30,036 Subtitle oleh : ~ 370 00:25:30,037 --> 00:25:30,175 Subtitle oleh : ~ 371 00:25:30,176 --> 00:25:30,315 Subtitle oleh : ~ D 372 00:25:30,316 --> 00:25:30,454 Subtitle oleh : ~ Da 373 00:25:30,455 --> 00:25:30,594 Subtitle oleh : ~ Dar 374 00:25:30,595 --> 00:25:30,733 Subtitle oleh : ~ Dark 375 00:25:30,734 --> 00:25:30,873 Subtitle oleh : ~ DarkS 376 00:25:30,874 --> 00:25:31,012 Subtitle oleh : ~ DarkSm 377 00:25:31,013 --> 00:25:31,152 Subtitle oleh : ~ DarkSmu 378 00:25:31,153 --> 00:25:31,291 Subtitle oleh : ~ DarkSmur 379 00:25:31,292 --> 00:25:31,431 Subtitle oleh : ~ DarkSmurf 380 00:25:31,432 --> 00:25:31,571 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfS 381 00:25:31,572 --> 00:25:31,710 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSu 382 00:25:31,711 --> 00:25:31,850 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub 383 00:25:31,851 --> 00:25:31,989 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub 384 00:25:31,990 --> 00:25:32,129 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub I 385 00:25:32,130 --> 00:25:32,268 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub In 386 00:25:32,269 --> 00:25:32,408 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Ind 387 00:25:32,409 --> 00:25:32,547 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indo 388 00:25:32,548 --> 00:25:32,687 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indon 389 00:25:32,688 --> 00:25:32,826 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indone 390 00:25:32,827 --> 00:25:32,966 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indones 391 00:25:32,967 --> 00:25:33,105 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indonesi 392 00:25:33,106 --> 00:25:33,245 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indonesia 393 00:25:33,246 --> 00:25:33,384 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indonesia 394 00:25:33,385 --> 00:25:39,825 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indonesia ~ 395 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 Sedang apa dia? 396 00:25:42,500 --> 00:25:46,317 Maaf. Yang barusan itu peregangan. 397 00:25:46,317 --> 00:25:48,471 Kau bisa lanjutkan. 398 00:25:48,471 --> 00:25:49,707 Oh. 399 00:25:49,707 --> 00:25:51,500 Aku harus lakukan semua itu? 400 00:25:51,500 --> 00:25:54,000 Tidak. Lagi, lagi. 401 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 Lagi, lagi. 402 00:25:57,500 --> 00:25:58,500 Go! 403 00:26:01,545 --> 00:26:02,744 Diterjemahkan oleh : O 404 00:26:02,745 --> 00:26:03,944 Diterjemahkan oleh : Oh 405 00:26:03,945 --> 00:26:05,144 Diterjemahkan oleh : O M 406 00:26:05,145 --> 00:26:06,344 Diterjemahkan oleh : Oh My 407 00:26:06,345 --> 00:26:07,544 Diterjemahkan oleh : O M J 408 00:26:07,545 --> 00:26:08,744 Diterjemahkan oleh : Oh My Jisub 409 00:26:08,745 --> 00:26:09,944 Diterjemahkan oleh : O M J T 410 00:26:09,945 --> 00:26:11,144 Diterjemahkan oleh : O M J Te 411 00:26:11,145 --> 00:26:12,344 Diterjemahkan oleh : O M J Tea 412 00:26:12,345 --> 00:26:16,245 Diterjemahkan oleh : -- O M J Team -- 413 00:26:16,500 --> 00:26:18,632 Up! Come on, come on! Up! 414 00:26:20,500 --> 00:26:21,500 Come on! 415 00:26:21,500 --> 00:26:27,000 =Latihan up ini sangat sulit dilakukan...= 416 00:26:27,000 --> 00:26:30,631 Wow... sepertinya susah sekali. 417 00:26:31,000 --> 00:26:33,500 Sedang apa mereka? Pasti sudah pada gila semua. 418 00:26:33,500 --> 00:26:36,000 Idih. 419 00:26:50,500 --> 00:26:55,323 Kalau mau kau bisa mandi sebelum pergi. Pintunya terkunci sendiri. 420 00:26:55,323 --> 00:26:56,484 Jadi... 421 00:26:56,484 --> 00:26:58,000 "Sampai jumpa besok pagi, ma'am..." 422 00:26:58,000 --> 00:27:00,910 itu yang dikatakan John Kim. 423 00:27:04,000 --> 00:27:09,453 Aku ingin tahu apa tak masalah merasakan seolah aku ingin kembali seperti dulu. 424 00:27:10,500 --> 00:27:14,050 Apa benar aku ingin naik mesin waktu 425 00:27:14,050 --> 00:27:16,500 meskipun hal itu tidak ada dalam kehidupan nyata? 426 00:27:17,500 --> 00:27:20,500 Walau begitu, karena aku Kang Joo Eun... 427 00:27:20,500 --> 00:27:24,000 karena aku bisa melakukan apapun kalau sudah punya kemauan... 428 00:27:27,000 --> 00:27:30,500 Baru dimulai itu sudah separuh pertempuran, kan? 429 00:28:00,117 --> 00:28:01,269 Kau tidak kedinginan? 430 00:28:03,500 --> 00:28:05,500 Bukankah karena ini kau menyuruhku kemari? 431 00:28:07,000 --> 00:28:09,523 Itu sebabnya aku datang. 432 00:28:16,000 --> 00:28:18,429 Aku sudah lihat semua yang ingin kulihat, jadi pakailah. 433 00:28:18,429 --> 00:28:21,094 Semua sudah selesai kerja. Pemanasnya rusak, makanya dingin. 434 00:28:21,094 --> 00:28:23,000 Aku sama sekali tak kedinginan. 435 00:28:24,000 --> 00:28:28,005 Aku sungguh tak bisa berenang... 436 00:28:29,000 --> 00:28:32,122 karena sebelumnya tak punya alasan untuk renang... 437 00:28:32,500 --> 00:28:37,497 Meski sekarang sudah pensiun, dulunya aku tim renang Korea. 438 00:28:37,497 --> 00:28:40,500 Masuk akal apa kalau pacarku sampai mati tenggelam? 439 00:28:40,500 --> 00:28:43,844 Aku bahkan mengajari Joo Eun... oh. 440 00:28:45,500 --> 00:28:49,486 Memang ekspresimu harus gitu tiap kali ngomong soal Joo Eun? 441 00:28:51,500 --> 00:28:54,500 Ekspresimu sama sekali tak keren. 442 00:28:57,000 --> 00:28:59,500 Jangan memaksa menghindar, kalau membahas tentangnya. 443 00:28:59,500 --> 00:29:03,288 Langkah pertama melupakan masa lalu adalah dukungan. 444 00:29:14,000 --> 00:29:17,500 Meskipun gitu, aku tak senang kau mengungkit-ungkit dia. 445 00:30:03,500 --> 00:30:04,500 Fighting! 446 00:30:05,109 --> 00:30:08,210 - Ma'am, kenapa kau tak lari? - Lagi lari ini. 447 00:30:08,210 --> 00:30:10,000 Ma'am! Fighting! 448 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 Kau sudah terlihat langsing! 449 00:30:31,700 --> 00:30:33,910 - Papah dia. - Tarik dia. 450 00:30:48,400 --> 00:30:50,089 Go! 451 00:30:59,539 --> 00:31:01,769 Hai, ma'am. 452 00:31:03,990 --> 00:31:05,970 Berat banget. 453 00:31:05,970 --> 00:31:09,599 Beratnya sama seperti tubuh gembulmu. 454 00:31:09,599 --> 00:31:12,859 - Namanya heavy bag training. - Tak masalah? 455 00:31:14,619 --> 00:31:16,710 Hari ini mampus kau. 456 00:31:20,890 --> 00:31:22,200 Oh, ma'am. 457 00:31:22,200 --> 00:31:23,740 One, two. 458 00:31:26,950 --> 00:31:28,569 Maafkan aku. 459 00:31:28,589 --> 00:31:32,019 Kemarilah. Berani betul kau mencampuri latihan mereka? 460 00:31:35,329 --> 00:31:37,710 Keparat! 461 00:31:39,349 --> 00:31:41,069 Ma'am! 462 00:31:42,059 --> 00:31:44,450 Ma'am, jangan mati! 463 00:32:05,700 --> 00:32:09,769 Sini, telingamu pasti kemasukan air. 464 00:32:09,769 --> 00:32:13,349 Ajari aku renang gaya bebas. 465 00:32:17,259 --> 00:32:20,089 Ada apa? Airnya masuk lagi? 466 00:32:22,500 --> 00:32:24,089 Apa-apaan ini? 467 00:32:24,089 --> 00:32:27,819 Basah kuyup. Kau masih tetap cantik dengan rambut basah. 468 00:32:27,819 --> 00:32:29,930 Benarkah? 469 00:32:46,190 --> 00:32:48,369 Ma'am, kau menggerakkannya. 470 00:32:51,630 --> 00:32:53,808 Ma'am, sekarang ini kau keren sekali. 471 00:32:53,869 --> 00:32:55,309 Kau seperti Hulk. 472 00:32:55,309 --> 00:32:57,589 - Sekali lagi. - Bagus sekali. 473 00:33:00,970 --> 00:33:03,289 - Joon Sung. - Kakiku kram. 474 00:33:03,289 --> 00:33:05,670 - Kram. - Bagaimana ini? 475 00:33:22,049 --> 00:33:23,910 Tidak bisa. Tidak berhasil. 476 00:33:23,910 --> 00:33:26,599 Aduh, harusnya dari dulu-dulu menurunkan berat badannya. 477 00:33:26,599 --> 00:33:29,980 Sepertinya dia sangat ingin langsing, tapi kok tidak langsing-langsing. 478 00:33:29,980 --> 00:33:31,769 Aku kasihan padanya. 479 00:33:31,769 --> 00:33:34,329 Beratnya tetap. Belum turun sama sekali! 480 00:33:36,890 --> 00:33:38,259 Ah. 481 00:33:38,279 --> 00:33:40,940 -=Apa Anna Sue mengaku jadi wanitanya John Kim?=- 482 00:33:47,630 --> 00:33:50,559 Sepertinya tak akan segera mereda. 483 00:33:51,819 --> 00:33:53,990 Oh. 484 00:33:53,990 --> 00:33:57,920 "John Kim, aku lompat tali 300 kali." 485 00:33:57,920 --> 00:34:00,180 "Selamat malam." Dasar... 486 00:34:01,819 --> 00:34:06,609 Ma'am, selamat malam juga. I love you. 487 00:34:08,349 --> 00:34:11,809 Ah, besok kita ada interview. 488 00:34:11,809 --> 00:34:14,170 Ah, benar. 489 00:34:24,480 --> 00:34:26,969 John Kim mana? 490 00:34:29,599 --> 00:34:32,460 "Oh, ma'am. Hari ini aku ada interview untuk Joon Sung." 491 00:34:32,460 --> 00:34:35,320 "Sampai besok. Fighting. I love you, Ma'am." 492 00:34:35,320 --> 00:34:38,699 Kapan si John Kim begitu? 493 00:34:38,699 --> 00:34:40,489 Hari ini dia tak ada, jadi... 494 00:34:40,489 --> 00:34:42,059 bisa kita mulai saja? 495 00:34:42,630 --> 00:34:45,730 Kalau begitu, dia pasti sangat kecewa. 496 00:34:45,730 --> 00:34:48,320 John Kim pasti tersentuh mendengar itu tadi. 497 00:34:48,320 --> 00:34:52,219 Aku sudah SMS John Kim. 498 00:34:58,480 --> 00:35:01,190 - Hari ini kita akan lakukan ini. - Harus ya? 499 00:35:01,190 --> 00:35:02,389 Go. 500 00:35:05,840 --> 00:35:07,480 Sebentar. 501 00:35:09,769 --> 00:35:11,679 -=Kencan buta Cha Sun Young=- 502 00:35:12,530 --> 00:35:14,530 Aku tak bisa membatalkan kencan ini. 503 00:35:15,090 --> 00:35:16,800 Silakan saja. 504 00:35:16,800 --> 00:35:19,239 Sebelumnya aku pernah lakukan ini, jadi aku tahu. 505 00:35:20,679 --> 00:35:26,099 Iya, beruntung John Kim bertemu denganku, tapi... 506 00:35:26,099 --> 00:35:30,369 kau dan Joon Sung jangan terlibat dalam hal ini. 507 00:35:31,289 --> 00:35:33,449 Silakan pergi. 508 00:35:33,449 --> 00:35:35,989 Membuat wanita menunggu itu tak baik. 509 00:35:36,829 --> 00:35:39,469 - Ya sudah... - Sebentar. 510 00:35:40,139 --> 00:35:42,050 Berapa lama aku harus lakukan ini? 511 00:35:42,050 --> 00:35:44,420 Sampai tak bisa melakukannya lagi. Berarti sudah batasya. 512 00:35:44,420 --> 00:35:47,940 - Kalau sudah, matikan lampunya- - Aku tahu, pintunya otomatis terkunci sendiri. 513 00:35:49,440 --> 00:35:51,500 Tak perlu mencemaskanku. 514 00:36:08,920 --> 00:36:10,460 Maaf. 515 00:36:11,679 --> 00:36:14,860 Tak seharusnya aku membuat wanita menunggu tapi aku harus... 516 00:36:14,860 --> 00:36:17,739 Tidak apa. Aku juga belum lama kok. 517 00:36:20,230 --> 00:36:22,739 - Kau mau pesan? - Boleh. 518 00:36:53,929 --> 00:36:55,920 Jangan. 519 00:37:14,360 --> 00:37:16,619 -=Jangmunim (Ibu mertua)=- 520 00:37:23,010 --> 00:37:24,929 Sebentar. 521 00:37:48,039 --> 00:37:50,699 -=My Woo Shik=- 522 00:37:56,070 --> 00:37:57,559 Apa? 523 00:37:59,619 --> 00:38:01,389 Apa? 524 00:38:01,389 --> 00:38:03,329 Ibumu belum tahu? 525 00:38:03,849 --> 00:38:07,500 Bagaimana bisa kubilang padanya? Bakal kacau dia. 526 00:38:08,070 --> 00:38:11,679 Sekarang aku mau menemuinya. Segeralah menyusul. 527 00:38:11,699 --> 00:38:15,650 Aigoo, aku sampai lupa wajah menantuku. 528 00:38:15,650 --> 00:38:17,519 Apa kabar? 529 00:38:17,519 --> 00:38:20,349 - Kabar baik, kan? - Iya. 530 00:38:20,400 --> 00:38:23,949 Kau makin tampan saja. 531 00:38:23,949 --> 00:38:27,429 Kubuatkan kimchi kesukaanmu. 532 00:38:27,429 --> 00:38:29,969 Mungkin rasanya lebih baik dari sebelumnya. 533 00:38:29,969 --> 00:38:31,880 Yang sebelumnya juga enak. 534 00:38:31,880 --> 00:38:33,519 Yang benar? 535 00:38:36,579 --> 00:38:38,269 Bu. 536 00:38:42,570 --> 00:38:45,530 Aduh, lihat nih anak. 537 00:38:45,980 --> 00:38:48,090 Kenapa tak telepon dulu? 538 00:38:48,090 --> 00:38:51,269 Kenapa pula aku harus lapor kalau mau mengunjungi anakku? 539 00:38:51,269 --> 00:38:54,150 - Benar kan, Woo Shik? - Iya. 540 00:38:56,360 --> 00:38:58,179 Ayo, dia itu lagi sibuk. 541 00:38:58,179 --> 00:39:00,690 Tak peduli sesibuk apapun dia, dia tetap harus makan. 542 00:39:00,690 --> 00:39:03,170 Apa Ibu bisa makan di tempat seperti ini? 543 00:39:03,170 --> 00:39:05,309 Nanti kita kemari lagi, sekarang ayo pergi. 544 00:39:05,309 --> 00:39:07,619 Beliau lapar. 545 00:39:07,619 --> 00:39:09,960 Kita makan dulu ya? 546 00:39:16,789 --> 00:39:18,929 Eomeoni! 547 00:39:18,929 --> 00:39:21,269 Kalian di sini. 548 00:39:24,420 --> 00:39:26,340 Bu. 549 00:39:27,159 --> 00:39:29,199 Sudah kejadian. 550 00:39:29,199 --> 00:39:32,800 Berhubung kita bakal jadi keluarga tak usah saling mengkritik. 551 00:39:32,800 --> 00:39:36,840 Dengan begini, kita bisa saling memperkenalkan diri secara formal. 552 00:39:37,219 --> 00:39:38,940 Bu... 553 00:39:40,159 --> 00:39:42,789 Kau pergilah. Harusnya kau pergi saja. 554 00:39:42,789 --> 00:39:45,380 - Kenapa kau menyuruhnya pergi? - Kang Jae Hyuk. 555 00:39:45,380 --> 00:39:47,739 Jagi, boleh aku duduk? 556 00:39:49,829 --> 00:39:53,329 Hyeong-nim, sepertinya kami yang akan menikah lebih dulu. 557 00:39:53,329 --> 00:39:55,369 Kuharap kau maklum. 558 00:39:56,039 --> 00:39:59,539 Maaf, padahal baru ketemu maaf harus mengatakan hal ini 559 00:39:59,539 --> 00:40:03,250 Mau itu perkenalan atau penjelasan, kita lakukan lain kali saja. 560 00:40:03,250 --> 00:40:05,190 Kang Jae Hyuk. 561 00:40:05,610 --> 00:40:09,980 Jangan libatkan dia dalam urusan keluarga kita dulu, bisa tidak? 562 00:40:22,710 --> 00:40:24,940 Ada apa, Woo Shik? 563 00:40:25,570 --> 00:40:27,079 Begini, Eomeoni... 564 00:40:27,079 --> 00:40:28,956 Akulah yang mengambil semuanya 565 00:40:28,956 --> 00:40:31,280 yang waktu itu dan sebelum 6 bulan yang lalu. 566 00:40:32,650 --> 00:40:35,730 - Kami sudah putus, Bu. - Kang Joo Eun! 567 00:40:37,820 --> 00:40:39,510 Apa? 568 00:40:42,489 --> 00:40:44,579 Aigoo. 569 00:40:45,719 --> 00:40:47,880 Aigoo. 570 00:40:52,710 --> 00:40:54,599 Woo Shik. 571 00:40:54,820 --> 00:40:56,809 Aku minta maaf. 572 00:40:57,110 --> 00:41:00,809 Tak bisakah kau berubah pikiran? 573 00:41:01,500 --> 00:41:03,889 Setelah yang terjadi pada Ayahnya 574 00:41:03,889 --> 00:41:08,389 dia terlalu sibuk menyokong aku dan Jae Hyuk. 575 00:41:08,389 --> 00:41:11,989 - Bu. - Aku mohon... 576 00:41:12,090 --> 00:41:16,219 Tak bisakah kau berubah pikiran dan bersama dia lagi? 577 00:41:19,150 --> 00:41:21,210 Maafkan saya. 578 00:41:25,510 --> 00:41:27,969 Bukan, bukan. 579 00:41:29,369 --> 00:41:32,099 Harusnya akulah yang meminta maaf. 580 00:41:32,599 --> 00:41:35,059 - Bu. - Tunggu sebentar kenapa? 581 00:41:35,059 --> 00:41:38,760 Kalau anak-anak bermasalah itu semua salahnya orang tua. 582 00:41:41,150 --> 00:41:44,010 Hal ini tak akan terjadi lagi, Woo Shik. 583 00:41:52,280 --> 00:41:54,469 Mohon maafkan saya, Eomeoni. 584 00:41:55,389 --> 00:41:57,349 Permisi... 585 00:42:00,929 --> 00:42:04,980 Ayolah, Woo Shik. Woo Shik. 586 00:42:04,980 --> 00:42:09,380 Kau ini sudah gila apa? Di usiamu ini bisa-bisanya kau biarkan hal ini terjadi? 587 00:42:09,380 --> 00:42:14,800 Aigoo! Pikiranmu masih waras? Heh? 588 00:42:14,800 --> 00:42:16,710 Aigoo, Ya Tuhan. 589 00:42:16,710 --> 00:42:19,250 Semuanya baik-baik saja, kan? 590 00:42:22,179 --> 00:42:26,079 Tidak nyaman dan menggangguku. 591 00:42:26,510 --> 00:42:28,469 Dia terus saja muncul. 592 00:42:49,940 --> 00:42:54,219 - Turunkan Ibu di terminal bus. - Iya. 593 00:42:54,570 --> 00:42:56,949 Kau tak perlu keluar mobil. 594 00:42:58,789 --> 00:43:00,880 Iya. 595 00:43:03,170 --> 00:43:05,949 Soal rencana pernikahan... 596 00:43:05,949 --> 00:43:10,369 Dia dan aku sudah putus. Kumohon... 597 00:43:10,650 --> 00:43:14,349 Maksud Ibu penikahan adikmu, Jae Hyuk! 598 00:43:14,349 --> 00:43:16,349 Ah... 599 00:43:17,130 --> 00:43:19,300 Kau ini mudah sekali marah. 600 00:43:19,300 --> 00:43:22,849 Luar biasa Woo Shik selama ini tahan menghadapimu. 601 00:43:23,570 --> 00:43:25,929 Tolong hentikan. 602 00:43:25,929 --> 00:43:28,289 Turunkan Ibu di terminal bus. 603 00:43:28,289 --> 00:43:31,179 - Kau langsung pergi saja. - Mau berapa kali Ibu bilang seperti itu? 604 00:43:31,179 --> 00:43:33,710 Baru juga 2 kali. 605 00:43:39,500 --> 00:43:41,440 Tak apa. 606 00:43:41,440 --> 00:43:44,519 Aku masih bisa melanjutkan hidup setelah kehilangan suamiku. 607 00:43:46,739 --> 00:43:49,590 Turunkan Ibu di terminal bus. 608 00:43:49,590 --> 00:43:53,400 Iya, aku akan menurunkan Ibu dan langsung pergi. 609 00:44:19,989 --> 00:44:22,650 Tolong aku. 610 00:44:26,530 --> 00:44:30,699 Tolong aku. 611 00:44:32,690 --> 00:44:36,739 Tolong... bawa aku ke suatu tempat. 612 00:44:36,739 --> 00:44:39,949 - Bu. - Kau ini sudah gila apa? 613 00:44:40,639 --> 00:44:44,170 Tidak nyaman dan menggangguku. 614 00:44:44,820 --> 00:44:46,780 Dia terus saja muncul. 615 00:44:52,250 --> 00:44:54,940 Apa? Sudah selesai? 616 00:44:54,940 --> 00:44:58,760 Aku capek sekali. 617 00:44:58,809 --> 00:45:00,753 Tapi Sang Juara masih ingin berlatih. 618 00:45:00,753 --> 00:45:01,940 Baiklah. 619 00:45:01,940 --> 00:45:05,150 Aku akan ke tempat latihannya Joon Sung. Kau istirahatlah. 620 00:45:06,840 --> 00:45:11,019 Yes, sir. Thank you. I love you. 621 00:45:19,639 --> 00:45:21,579 Dia sudah di sini? 622 00:45:50,429 --> 00:45:52,349 Astaga. 623 00:45:53,239 --> 00:45:55,500 Sedang apa kau? 624 00:45:57,239 --> 00:46:00,619 - John Kim bilang... - John Kim apa? 625 00:46:02,460 --> 00:46:04,920 John Kim apa maksudmu gimana? 626 00:46:04,920 --> 00:46:07,730 Kau kira dengan begini berat badanmu bisa turun? 627 00:46:07,730 --> 00:46:11,059 Kalau iya, apa yang akan berubah? 628 00:46:11,059 --> 00:46:14,789 Kalau tidak akan berubah untuk apa beratku harus turun? 629 00:46:15,789 --> 00:46:20,579 Aku sudah diminta melakukannya sampai tak kuat lagi. 630 00:46:20,579 --> 00:46:23,539 Akan kulakukan sampai aku tak kuat lagi. 631 00:46:27,320 --> 00:46:29,949 Kau sudah melewati batasmu. 632 00:46:31,289 --> 00:46:33,380 Belum. 633 00:46:33,380 --> 00:46:37,909 Selama aku masih punya kemauan aku bisa lakukan apapun. 634 00:46:38,250 --> 00:46:40,760 Aku masih mampu melakukan ini. 635 00:46:40,760 --> 00:46:43,130 Jadi aku belum melampaui batasku. 636 00:46:43,130 --> 00:46:47,619 Mempercayai dan benar mampu itu dua hal yang berbeda. 637 00:46:47,619 --> 00:46:49,840 Bagiku sama saja. 638 00:46:51,179 --> 00:46:53,510 Kalau percaya, aku bisa melakukannya. 639 00:46:53,510 --> 00:46:55,750 Karena aku percaya bisa melakukannya. 640 00:46:57,670 --> 00:47:00,130 Kalau kulakukan sekali lagi... 641 00:47:00,130 --> 00:47:02,389 Akan 107 kali. 642 00:47:02,389 --> 00:47:04,619 7, nomor keberuntungan. 643 00:47:06,590 --> 00:47:08,599 Sudah hentikan. 644 00:47:08,599 --> 00:47:10,809 Aku bisa, lepaskan. 645 00:47:10,809 --> 00:47:12,599 Dengankan. 646 00:47:13,369 --> 00:47:15,579 Kalau seperti ini kau hanya akan melukai dirimu sendiri. 647 00:47:20,260 --> 00:47:23,610 Kau tak perlu mencarikan sopir pengganti. 648 00:47:23,960 --> 00:47:26,519 Jam segini, susah cari taksi. 649 00:47:27,739 --> 00:47:30,820 Tubuhmu sudah sempoyongan. 650 00:47:30,820 --> 00:47:33,500 Kau harus memikirkan keselamatan orang lain. 651 00:47:34,719 --> 00:47:37,780 - Anda cari sopir pengganti? - Iya. 652 00:47:39,119 --> 00:47:41,659 - Tolong antarkan dia. - Baik. 653 00:47:43,320 --> 00:47:46,210 Kalau gitu, aku pulang dulu. 654 00:47:46,235 --> 00:47:46,374 S 655 00:47:46,375 --> 00:47:46,513 Su 656 00:47:46,514 --> 00:47:46,653 Sub 657 00:47:46,654 --> 00:47:46,792 Subt 658 00:47:46,793 --> 00:47:46,932 Subti 659 00:47:46,933 --> 00:47:47,071 Subtit 660 00:47:47,072 --> 00:47:47,211 Subtitl 661 00:47:47,212 --> 00:47:47,350 Subtitle 662 00:47:47,351 --> 00:47:47,490 Subtitle 663 00:47:47,491 --> 00:47:47,629 Subtitle o 664 00:47:47,630 --> 00:47:47,769 Subtitle ol 665 00:47:47,770 --> 00:47:47,908 Subtitle ole 666 00:47:47,909 --> 00:47:48,048 Subtitle oleh 667 00:47:48,049 --> 00:47:48,187 Subtitle oleh 668 00:47:48,188 --> 00:47:48,327 Subtitle oleh : 669 00:47:48,328 --> 00:47:48,467 Subtitle oleh : 670 00:47:48,468 --> 00:47:48,606 Subtitle oleh : 671 00:47:48,607 --> 00:47:48,746 Subtitle oleh : ~ 672 00:47:48,747 --> 00:47:48,885 Subtitle oleh : ~ 673 00:47:48,886 --> 00:47:49,025 Subtitle oleh : ~ D 674 00:47:49,026 --> 00:47:49,164 Subtitle oleh : ~ Da 675 00:47:49,165 --> 00:47:49,304 Subtitle oleh : ~ Dar 676 00:47:49,305 --> 00:47:49,443 Subtitle oleh : ~ Dark 677 00:47:49,444 --> 00:47:49,583 Subtitle oleh : ~ DarkS 678 00:47:49,584 --> 00:47:49,722 Subtitle oleh : ~ DarkSm 679 00:47:49,723 --> 00:47:49,862 Subtitle oleh : ~ DarkSmu 680 00:47:49,863 --> 00:47:50,001 Subtitle oleh : ~ DarkSmur 681 00:47:50,002 --> 00:47:50,141 Subtitle oleh : ~ DarkSmurf 682 00:47:50,142 --> 00:47:50,281 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfS 683 00:47:50,282 --> 00:47:50,420 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSu 684 00:47:50,421 --> 00:47:50,560 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub 685 00:47:50,561 --> 00:47:50,699 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub 686 00:47:50,700 --> 00:47:50,839 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub I 687 00:47:50,840 --> 00:47:50,978 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub In 688 00:47:50,979 --> 00:47:51,118 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Ind 689 00:47:51,119 --> 00:47:51,257 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indo 690 00:47:51,258 --> 00:47:51,397 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indon 691 00:47:51,398 --> 00:47:51,536 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indone 692 00:47:51,537 --> 00:47:51,676 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indones 693 00:47:51,677 --> 00:47:51,815 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indonesi 694 00:47:51,816 --> 00:47:51,955 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indonesia 695 00:47:51,956 --> 00:47:52,094 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indonesia 696 00:47:52,095 --> 00:47:58,235 Subtitle oleh : ~ DarkSmurfSub Indonesia ~ 697 00:47:58,559 --> 00:48:00,449 Jangan memikirkan apa-apa. 698 00:48:00,449 --> 00:48:02,909 Mandilah pakai air hangat sebelum tidur. 699 00:48:02,909 --> 00:48:05,719 Besok kau akan merasa lebih baik. 700 00:48:18,320 --> 00:48:20,730 Itu mobilnya Pengacara Kang, kan? 701 00:48:21,269 --> 00:48:24,409 - Iya. - Jam segini masih di sini? 702 00:48:25,300 --> 00:48:28,445 Dia memang bersungguh-sungguh, tapi... 703 00:48:28,445 --> 00:48:30,619 Dia bodoh dan berani. 704 00:48:30,619 --> 00:48:33,449 Bahkan tulus. Dasar. 705 00:48:35,739 --> 00:48:39,869 Tak usah keluar. Malam ini tak perlu latihan. 706 00:48:39,869 --> 00:48:43,050 Apa? Hyeong mau bolos latihan? 707 00:48:43,145 --> 00:48:44,344 Diterjemahkan oleh : O 286 00:48:44,345 --> 00:48:45,544 Diterjemahkan oleh : Oh 287 00:48:45,545 --> 00:48:46,744 Diterjemahkan oleh : O M 288 00:48:46,745 --> 00:48:47,944 Diterjemahkan oleh : Oh My 289 00:48:47,945 --> 00:48:49,144 Diterjemahkan oleh : O M J 290 00:48:49,145 --> 00:48:50,344 Diterjemahkan oleh : Oh My Jisub 291 00:48:50,345 --> 00:48:51,544 Diterjemahkan oleh : O M J T 292 00:48:51,545 --> 00:48:52,744 Diterjemahkan oleh : O M J Te 293 00:48:52,745 --> 00:48:53,944 Diterjemahkan oleh : O M J Tea 294 00:48:53,945 --> 00:48:59,745 Diterjemahkan oleh : -- O M J Team -- 708 00:48:59,949 --> 00:49:02,039 -=Calon Mantu (sawoo), Woo Shik=- 709 00:49:19,909 --> 00:49:22,389 -=Kontakku=- 710 00:49:22,469 --> 00:49:25,670 -=My Woo Shik=- 711 00:49:25,849 --> 00:49:29,349 -=Hapus kontak ini? Ya/tidak?=- 712 00:49:29,449 --> 00:49:32,010 -=Kontak telah terhapus=- 713 00:49:33,079 --> 00:49:36,630 -=Trainer JK John Kim=- 714 00:49:43,519 --> 00:49:45,309 John Kim. 715 00:49:45,309 --> 00:49:48,690 Besok akau akan latihan lebih keras lagi, untuk menebus hari ini. 716 00:49:48,690 --> 00:49:52,789 Tolong jangan salah paham bukannya aku tak suka latihannya. 717 00:49:54,429 --> 00:49:56,860 Sampai besok. 718 00:49:57,559 --> 00:50:07,349 Benarkah menurutmu aku bisa berubah? 719 00:50:14,190 --> 00:50:17,340 Mempercayai dan benar mampu itu dua hal yang berbeda. 720 00:50:17,340 --> 00:50:19,460 Bagiku sama saja. 721 00:50:19,699 --> 00:50:23,260 Kalau percaya, aku bisa melakukannya 722 00:50:23,260 --> 00:50:25,769 Karena aku percaya bisa melakukannya. 723 00:50:27,980 --> 00:50:32,110 Karena kau John Kim, aku akan percaya. 724 00:50:49,480 --> 00:50:52,289 Pengacara Kang, kopi Anda di meja! 725 00:51:09,510 --> 00:51:13,289 Kau mungkin tak suka lama-lama bicara denganku, jadi aku akan langsung saja. 726 00:51:13,289 --> 00:51:16,199 Pengacara Kang, mungkin kau harus muncul TV. 727 00:51:16,869 --> 00:51:18,460 Kau bilang apa? 728 00:51:18,460 --> 00:51:20,320 Program berita live. 729 00:51:20,320 --> 00:51:23,309 Pihak tv-nya lebih suka pengacara wanita. 730 00:51:23,309 --> 00:51:26,039 Begini... 731 00:51:26,039 --> 00:51:28,130 Memangnya hanya aku saja pengacara wanita yang kerja di Guntu? 732 00:51:28,179 --> 00:51:32,230 Kau, aku, Pengacara Kim dan Choi. 4 orang. 733 00:51:32,230 --> 00:51:34,340 Siang ini aku ada rapat penting. 734 00:51:34,340 --> 00:51:36,030 Pengacara Kim ke pengadilan, 735 00:51:36,030 --> 00:51:38,690 Pengacara Choi demam panggung. 736 00:51:39,559 --> 00:51:41,400 Kau mungkin lupa. 737 00:51:41,400 --> 00:51:44,460 Aku sama seperti yang lainnya. 738 00:51:44,460 --> 00:51:47,809 Tuh? Aku merasa mual lagi. 739 00:51:48,880 --> 00:51:51,369 Depyonim senang hal itu akan mempromosikan firma kita. 740 00:51:51,369 --> 00:51:53,780 Tolong jangan kecewakan beliau. 741 00:51:53,780 --> 00:51:55,789 Hei, Oh Soo Jin. 742 00:51:56,780 --> 00:51:59,119 Kau balas dendam padaku? 743 00:51:59,119 --> 00:52:02,500 Kenapa aku? Kenapa kau lakukan ini? 744 00:52:02,800 --> 00:52:04,889 Balas dendam? 745 00:52:05,039 --> 00:52:09,510 Muncul di TV kok dianggap balas dendam? 746 00:52:21,190 --> 00:52:26,309 Misalnya, menggunakan postingan atau foto di sosmed... 747 00:52:34,269 --> 00:52:36,130 Pahitnya. 748 00:52:37,989 --> 00:52:41,250 Joo Eun, kau sudah dengar kau itu punya nyali besar. 749 00:52:41,250 --> 00:52:43,440 Ini bukan perkara besar. Sadarlah. 750 00:52:46,539 --> 00:52:49,079 Aduh, bikin kaget saja. Dasar. 751 00:52:52,159 --> 00:52:57,210 Menurut Pasal 46 Undang-undang Hak Cipta... 752 00:52:58,719 --> 00:53:02,150 Kenapa suaraku serak begini? 753 00:53:08,610 --> 00:53:10,449 John Kim. 754 00:53:10,449 --> 00:53:13,480 Siang ini aku ada skedul siaran... 755 00:53:13,480 --> 00:53:17,510 Aku melaporkan alasan tak bisa lari siang ini. 756 00:53:17,510 --> 00:53:20,469 aku gugup, tapi doakan aku ya. 757 00:53:23,820 --> 00:53:26,360 Hyeong, Ma'am sudah datang? 758 00:53:29,269 --> 00:53:31,829 Dia bilang tidak datang. 759 00:53:32,719 --> 00:53:34,760 Fighting! 760 00:53:37,619 --> 00:53:39,400 Apaan pakai ngomong "fighting" segala? 761 00:53:40,280 --> 00:53:41,280 =Segmen kali ini...= 762 00:53:41,280 --> 00:53:47,103 kita akan membahas Undang-undang hak cipta yang kerap kali dilanggar.= 763 00:53:47,590 --> 00:53:50,619 Aku bahkan mengajari Joo Eun... oh. 764 00:53:50,619 --> 00:53:52,619 -=Jangmu-nim=- 765 00:53:54,969 --> 00:53:56,329 Kau balas dendam padaku? 766 00:53:56,329 --> 00:53:58,940 Muncul di TV kok dianggap balas dendam? 767 00:53:58,940 --> 00:54:03,289 =Hari ini, ada Pengacara Kang Joo Eun, yang akan membantu kita mengerti UU tersebut.= 768 00:54:03,289 --> 00:54:07,099 =- Halo. - Halo, aku pengacara Kang Joo Eun.= 769 00:54:07,099 --> 00:54:10,599 Aduh, wajahnya kenapa itu? 770 00:54:10,599 --> 00:54:13,460 Menurut UU Hak Cipta Pasal 46... 771 00:54:13,460 --> 00:54:18,699 untuk bisa menggunakan karya orang lain secara online terlepas dari tujuan komersil atau tidak 772 00:54:18,699 --> 00:54:22,360 orang harus memiliki izin untuk menggunakannya. 773 00:54:22,360 --> 00:54:25,739 Ah, analoginya adalah... 774 00:54:25,739 --> 00:54:30,380 menggunakan karya orang lain sama seperti mencuri barang milik orang lain. 775 00:54:30,380 --> 00:54:34,289 Secara moral kita harus menghormati konsep ini. 776 00:54:34,289 --> 00:54:38,780 Iya, benar. Terima kasih atas informasi Anda. 777 00:54:41,670 --> 00:54:51,659 =Kami mohon maaf atas insiden saat live show.= 778 00:54:57,199 --> 00:54:59,739 =Kami akan segera kembali setelah jeda pariwara.= 779 00:55:02,369 --> 00:55:06,269 - Pengacara Kang, bangun. - Panggil ambulans. 780 00:55:06,269 --> 00:55:07,690 Pengacara Kang. 781 00:55:10,500 --> 00:55:13,079 Ini kedua kalinya aku di ambulans. 782 00:55:13,079 --> 00:55:16,210 Aku sekarang mau dibawa kemana? 783 00:55:16,840 --> 00:55:21,409 Pertama kalinya, bahkan korsetku harus dibuka. 784 00:55:21,409 --> 00:55:24,539 Kali ini pun aku penasaran berapa yang akan dilepaskan. 785 00:55:42,260 --> 00:55:43,846 Hai, Woo Shik. Ini aku. 786 00:55:43,846 --> 00:55:47,429 - Joo Eun-- - Maaf, nanti saja kutelepon. 787 00:55:47,800 --> 00:55:50,360 Kau mau kemana? 788 00:55:50,360 --> 00:55:52,360 Setelah balik, nanti kutelepon. 789 00:56:53,150 --> 00:56:55,130 Bagaimana? 790 00:56:55,710 --> 00:56:59,559 Kurasa aku yang paling dekat. 791 00:57:09,699 --> 00:57:12,280 Hari ini bukan aku yang merobek pakaianmu. 792 00:57:21,480 --> 00:57:23,590 Bagaimana perasaanmu? 793 00:57:24,039 --> 00:57:26,650 Sekarang kau punya hari terburuk dalam hidupmu. 794 00:57:28,309 --> 00:57:32,960 Kurasa terbang di angkasa tidak selamanya menyenangkan. 795 00:57:34,159 --> 00:57:36,960 Mungkin ini pertanyaan yang tak berguna. 796 00:57:37,409 --> 00:57:40,840 Kenapa kau sangat ingin berat badanmu turun? 797 00:57:41,190 --> 00:57:44,739 Memang pertanyaan yang tak berguna. 798 00:57:44,739 --> 00:57:47,699 Terserah kau mau bilang apa karena menurutmu kami tak akan bersama. 799 00:57:47,699 --> 00:57:49,809 Kau tak pernah tahu. 800 00:57:49,809 --> 00:57:52,349 Kau bicara banmal padaku. 801 00:58:07,480 --> 00:58:10,420 Aku sangat berterima kasih padamu. 802 00:58:10,420 --> 00:58:13,099 Tapi kau tak pernah membiarkanku berterima kasih. 803 00:58:13,099 --> 00:58:17,679 Yang terjadi, kita begini lagi. 804 00:58:21,380 --> 00:58:24,530 Terima kasih, hati-hati ya. 805 00:58:39,820 --> 00:58:42,800 Kalau kau mau melakukannya, lakukan dengan benar. 806 00:58:44,940 --> 00:58:48,469 Aku John Kim. 807 00:58:48,500 --> 00:59:13,500 Like! Fanpage DarkSmurfSubIndo Follow>>Twitter : @Dssindo BLOG : dssindonesia.blogspot.com 808 00:59:18,840 --> 00:59:22,219 Kim Young Ho, punya bukti kalau kau John Kim? 809 00:59:22,219 --> 00:59:25,150 - Pergi sana! - Dasar wanita jahat. 810 00:59:25,150 --> 00:59:28,269 - Kau melar sekali. - Kacau dah aku. 811 00:59:28,269 --> 00:59:30,860 Aku maunya melihat Joo Eun. Tapi dia dengan orang lain. 812 00:59:30,860 --> 00:59:33,960 - Pagi buta ada apa kemari? - Kau punya pacar? 813 00:59:33,960 --> 00:59:36,460 - Dia menolakmu? - Iya. 814 00:59:37,400 --> 00:59:42,179 Kita akan mulai semuanya termasuk tidur, jalan, makan dan bergerak. 815 00:59:42,179 --> 00:59:43,940 Mengerti? 816 00:59:44,239 --> 00:59:46,900 Ini aku, Joo Eun. 817 00:59:50,949 --> 00:59:53,280 Tolong aku. 59088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.