Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,833 --> 00:01:31,708
Guglu.
2
00:02:10,916 --> 00:02:11,916
Diga, Amol.
3
00:02:12,500 --> 00:02:13,583
Você deve dizê-lo hoje.
4
00:02:16,291 --> 00:02:19,250
você não tem mais lugar
em sua barriga para manter um segredo.
5
00:02:20,083 --> 00:02:21,125
"O que é que você fez?"
6
00:02:23,291 --> 00:02:24,458
"Como isso aconteceu?"
7
00:02:26,166 --> 00:02:27,500
Isso é o que você me perguntou.
8
00:02:28,833 --> 00:02:31,166
-Guglu, por favor--
-Foi fácil para você�
9
00:02:33,666 --> 00:02:36,916
para me deixar ir depois de me engravidar.
10
00:02:37,583 --> 00:02:38,541
Mim?
11
00:02:40,000 --> 00:02:41,750
Você foi embora depois de me engravidar.
12
00:02:42,000 --> 00:02:45,250
Passei todos esses dias sozinho.
13
00:02:46,750 --> 00:02:48,833
-Guglu, até eu--
-Cada noite�
14
00:03:03,750 --> 00:03:05,958
Como não engravidar.
15
00:03:06,708 --> 00:03:08,833
"Mantenha seu jogo de pull-out forte."
16
00:03:09,291 --> 00:03:12,166
Um lapso no tempo economiza nove.
17
00:03:12,708 --> 00:03:14,458
"Não use preservativos vencidos."
18
00:03:14,541 --> 00:03:16,958
Quando explodir, você estará ferrado!
19
00:03:17,208 --> 00:03:18,458
"Não faça isso bêbado."
20
00:03:18,708 --> 00:03:20,708
Um curto período de atenção
é uma receita para o desastre.
21
00:03:20,916 --> 00:03:21,791
Mas não.
22
00:03:21,875 --> 00:03:23,916
Todos vocês fizeram tudo isso!
23
00:03:24,625 --> 00:03:27,125
Mas estamos aqui para uma reunião do PTA.
24
00:03:31,250 --> 00:03:33,708
Da próxima vez, se alguém engravidar,
25
00:03:33,833 --> 00:03:37,750
e manda o filho para esta escola�
26
00:03:38,208 --> 00:03:41,083
então eles estarão enfrentando minha ira.
27
00:03:41,416 --> 00:03:42,291
Demitido!
28
00:03:47,083 --> 00:03:48,958
Mãe, por que você está chorando?
29
00:03:53,208 --> 00:03:55,208
O que é todo esse melodrama?
30
00:03:55,666 --> 00:03:57,958
Se há algo que o senhor Amol disse,
ele deve estar certo.
31
00:03:58,375 --> 00:03:59,250
Deus.
32
00:04:01,083 --> 00:04:03,541
Por falar nisso,
parabéns pela gravidez.
33
00:04:24,416 --> 00:04:25,500
Então, você vai reclamar de mim?
34
00:04:28,208 --> 00:04:29,166
Veja isso.
35
00:04:29,458 --> 00:04:31,500
Vermelho, azul, amarelo, verde preto.
36
00:04:32,083 --> 00:04:33,625
Todas essas cores avançam na vida.
37
00:04:34,458 --> 00:04:37,583
Mas este lápis de cor branca,
38
00:04:38,333 --> 00:04:39,625
que não serve para nada,
39
00:04:40,000 --> 00:04:41,416
fica na caixa.
40
00:04:42,083 --> 00:04:43,083
E todos vocês�
41
00:04:43,708 --> 00:04:45,958
são como este lápis de cor branca.
42
00:04:46,541 --> 00:04:48,125
Malditamente inútil!
43
00:04:48,208 --> 00:04:49,500
Como você ousa!
44
00:04:50,416 --> 00:04:53,125
Isso é terrivelmente racista da sua parte!
45
00:04:54,125 --> 00:04:56,208
Você vem da terra de Gandhi.
46
00:04:56,541 --> 00:04:57,916
E não se esqueça,
47
00:04:58,291 --> 00:05:00,750
vidas brancas também importam!
48
00:05:04,750 --> 00:05:06,250
Ajoelhar!
49
00:05:08,625 --> 00:05:09,666
Baixa! Baixa!
50
00:05:34,833 --> 00:05:36,250
Abaixe-se! Abaixe-se!
51
00:06:10,416 --> 00:06:12,625
Por que você não nasceu adulto?
52
00:06:12,708 --> 00:06:15,000
O que eu fiz, senhor?
53
00:06:26,083 --> 00:06:27,000
Senhor�
54
00:06:27,666 --> 00:06:30,375
Eu terminei 20 rodadas no sentido horário.
55
00:06:31,041 --> 00:06:33,208
Agora 20 voltas no sentido anti-horário.
56
00:06:33,833 --> 00:06:34,666
Vai!
57
00:06:42,500 --> 00:06:43,416
Ashu Sharma!
58
00:06:44,166 --> 00:06:45,166
Eu te dei uma pausa para beber água?
59
00:06:48,083 --> 00:06:50,208
você parece ter
um suprimento ilimitado de lágrimas.
60
00:06:55,250 --> 00:06:56,125
Segure-o.
61
00:06:56,250 --> 00:06:58,416
E preenchê-lo até a borda
62
00:06:59,291 --> 00:07:00,333
com suas lágrimas!
63
00:07:03,541 --> 00:07:04,458
Encha.
64
00:07:22,458 --> 00:07:24,000
Vamos!
65
00:07:37,583 --> 00:07:41,916
Ele trataria seus próprios filhos
o mesmo caminho?
66
00:07:42,166 --> 00:07:45,458
Deus, não abençoe ninguém
com um pai como ele.
67
00:07:49,000 --> 00:07:49,916
Ajoelhar!
68
00:07:55,625 --> 00:07:58,750
-Koni� use o boné.
-Vamos ser crianças de novo.
69
00:07:58,875 --> 00:08:02,500
Coloque o boné, Koni.
70
00:08:02,708 --> 00:08:04,666
-Coloque o boné, Koni.
-Onde está Guglu? Eu não a vi.
71
00:08:04,750 --> 00:08:06,416
Você quer dizer, Chef Guglu.
72
00:08:06,666 --> 00:08:08,583
Ei, que bolo lindo!
73
00:08:14,583 --> 00:08:16,250
E agora olhe para isso
lindo bolo que ela fez.
74
00:08:16,833 --> 00:08:17,833
Eu pedi o bolo.
75
00:08:19,541 --> 00:08:20,791
Mas não conte a Amol.
76
00:08:21,000 --> 00:08:22,125
Esperto!
77
00:08:22,250 --> 00:08:23,541
-Ele estará aqui a qualquer momento.
-Vamos.
78
00:08:23,625 --> 00:08:24,500
Vamos.
79
00:08:36,250 --> 00:08:37,208
Ladrão maldito!
80
00:08:38,708 --> 00:08:40,458
Eu não sou um ladrão.
81
00:08:40,750 --> 00:08:41,916
Eu sou seu sogro.
82
00:08:42,291 --> 00:08:44,500
Desculpe, padre.
Eu não vi você.
83
00:08:45,333 --> 00:08:48,958
Feliz Aniversário!
84
00:08:49,208 --> 00:08:51,666
Feliz Aniversário!
85
00:08:51,750 --> 00:08:55,250
Esses caras estão de volta
para monopolizar o bolo grátis.
86
00:08:55,916 --> 00:08:57,416
Eles não têm nada melhor para fazer.
87
00:08:58,208 --> 00:08:59,166
Olhe para ele.
88
00:08:59,291 --> 00:09:00,750
Vestindo um boné sobre um boné!
89
00:09:02,208 --> 00:09:03,958
-Oh Deus!
-Khargosh!
90
00:09:04,375 --> 00:09:06,125
Khargosh! Deus sabe onde ele está.
91
00:09:06,291 --> 00:09:07,875
-Khargosh!
-Khargosh!
92
00:09:08,416 --> 00:09:10,083
Pare de gritar!
93
00:09:10,166 --> 00:09:11,041
Ei!
94
00:09:12,166 --> 00:09:16,333
Gritar leva a ataques cardíacos
em pessoas mais velhas.
95
00:09:17,041 --> 00:09:19,041
Os médicos dizem isso.
96
00:09:19,333 --> 00:09:20,708
Por que você não colocou sal suficiente?
97
00:09:20,958 --> 00:09:22,166
Está um pouco queimado.
98
00:09:22,250 --> 00:09:24,375
Você está ouvindo o que estou dizendo?
99
00:09:24,458 --> 00:09:26,125
Você não polvilha sal sobre áreas queimadas!
100
00:09:29,875 --> 00:09:31,458
-Gostou da piada?
-Pai.
101
00:09:32,583 --> 00:09:34,750
-Não estou surpreso.
-Sua mãe um dia
102
00:09:34,833 --> 00:09:36,583
dente meu corpo me cutucando!
103
00:09:42,916 --> 00:09:44,416
Eu sinto mesmo a sua falta.
104
00:09:44,625 --> 00:09:46,166
Eles podem começar a implorar
para uma criança a qualquer segundo.
105
00:09:46,250 --> 00:09:47,708
Pai, passa-me um pouco de Coca-Cola.
106
00:09:47,875 --> 00:09:48,791
Coca-Cola�
107
00:09:50,333 --> 00:09:51,791
Filho, encha-a.
108
00:09:52,583 --> 00:09:55,041
Quer dizer, encher o copo dela com Coca-Cola.
109
00:09:55,125 --> 00:09:56,166
Eles só têm um tópico.
110
00:09:56,250 --> 00:09:59,291
temos insistido
por tanto tempo. Preenchê-lo!
111
00:10:02,916 --> 00:10:04,916
Um cara não consegue parar de espirrar,
112
00:10:05,083 --> 00:10:06,875
e o outro está controlando o dele.
113
00:10:06,958 --> 00:10:09,458
Mãe, não faça nenhum
comenta sobre seus espirros.
114
00:10:09,541 --> 00:10:11,291
temos espirrado
antes mesmo do casamento.
115
00:10:11,375 --> 00:10:12,250
Mamãe!
116
00:10:12,875 --> 00:10:14,833
O nosso era como um carro automático.
117
00:10:15,041 --> 00:10:16,708
Antes que alguém pudesse
fazer qualquer pedido,
118
00:10:16,875 --> 00:10:18,708
já teríamos um casal de filhos.
119
00:10:18,791 --> 00:10:20,500
Bravo!
120
00:10:20,791 --> 00:10:22,541
A poesia de Kavita!
121
00:10:22,875 --> 00:10:24,541
Vamos, vamos cortar o bolo.
122
00:10:24,625 --> 00:10:26,000
Tudo bem. Vamos.
123
00:10:32,791 --> 00:10:36,083
Ou talvez da próxima vez,
haverá uma pessoa a menos aqui.
124
00:10:36,208 --> 00:10:37,083
Nunca se sabe!
125
00:10:39,666 --> 00:10:41,750
-Isso é falta de educação, filho!
-Sim.
126
00:10:44,500 --> 00:10:46,000
Já que você está espirrando tanto,
127
00:10:46,083 --> 00:10:47,708
por que você não cumpre o desejo deles?
128
00:10:47,791 --> 00:10:48,958
-Jinx.
-Não.
129
00:10:49,333 --> 00:10:50,708
O que você deu de presente para Amol?
130
00:10:50,791 --> 00:10:52,583
vou dar a ele
no quarto à noite.
131
00:10:57,416 --> 00:10:59,041
Onde estão os preservativos?
132
00:11:11,500 --> 00:11:12,375
Este também está vazio.
133
00:11:12,458 --> 00:11:16,250
Meu coração é louco por você
134
00:11:16,583 --> 00:11:20,875
Uma rajada de vento
Se transformou em uma tempestade
135
00:11:21,333 --> 00:11:25,250
Hoje à noite, eu vou virar
Todos os meus sonhos em realidade
136
00:11:25,458 --> 00:11:29,541
Para voce
Eu sacrifiquei meu sono
137
00:11:29,958 --> 00:11:31,791
Meus cachos estão desejando fogo
138
00:11:31,875 --> 00:11:34,416
eu vou te amar demais
139
00:11:34,500 --> 00:11:38,583
Me beija!
Toque me!
140
00:11:39,041 --> 00:11:43,125
Me beija!
Toque me!
141
00:11:43,541 --> 00:11:47,666
A noite é jovem
Meu corpo está queimando
142
00:11:47,833 --> 00:11:52,208
Este fervor de amor
não vai deixar você dormir
143
00:11:52,458 --> 00:11:56,583
A noite é jovem
Meu corpo está queimando
144
00:11:56,750 --> 00:12:01,250
Este fervor de amor
não vai deixar você dormir
145
00:12:01,375 --> 00:12:05,083
Corpo de biquíni, corpo de biquíni
Corpo de biquíni, sim!
146
00:12:05,208 --> 00:12:07,958
meu corpo de biquíni
corpo de biquíni
147
00:12:08,041 --> 00:12:09,625
Me beija!
148
00:12:09,708 --> 00:12:11,625
eu sou sua gostosa
149
00:12:12,125 --> 00:12:14,083
Venha e toque minha alma
150
00:12:14,166 --> 00:12:15,750
eu sou tão safado
151
00:12:16,625 --> 00:12:18,708
Esta noite é a noite em que nós rolamos
152
00:12:27,750 --> 00:12:32,125
Não seja tímido
não hesite
153
00:12:32,208 --> 00:12:36,791
Apenas me leve em seus braços
154
00:12:36,875 --> 00:12:38,958
Me beija!
155
00:12:39,083 --> 00:12:41,166
Me beija!
Toque me!
156
00:12:41,291 --> 00:12:45,500
Me beija!
Toque me!
157
00:12:45,708 --> 00:12:49,958
a noite é jovem
Meu corpo está queimando
158
00:12:50,125 --> 00:12:54,625
Este fervor de amor
não vai deixar você dormir
159
00:12:54,708 --> 00:12:58,750
a noite é jovem
Meu corpo está queimando
160
00:12:58,958 --> 00:13:03,375
Este fervor de amor não te deixa dormir�
161
00:13:09,708 --> 00:13:10,625
Você está fugindo?
162
00:13:11,125 --> 00:13:12,083
Eu estava tentando.
163
00:13:21,208 --> 00:13:22,083
Vá em frente�
164
00:13:22,833 --> 00:13:24,041
e apague todo o fogo.
165
00:13:24,541 --> 00:13:26,291
Você não me ama nem um pouco.
166
00:13:28,125 --> 00:13:29,000
Eu não.
167
00:13:29,333 --> 00:13:30,500
Todos os meus votos de casamento
168
00:13:30,833 --> 00:13:31,833
estavam por ódio.
169
00:13:32,208 --> 00:13:33,083
O suficiente.
170
00:13:33,250 --> 00:13:35,333
Tudo isso que você está fazendo�
171
00:13:36,291 --> 00:13:37,208
nada disso é para mim.
172
00:13:37,500 --> 00:13:38,500
Você está fazendo isso por uma criança!
173
00:13:38,583 --> 00:13:41,083
Bem, eu tenho que ter um filho, não você!
174
00:13:41,333 --> 00:13:42,500
Você me quer
engravidar?
175
00:13:42,583 --> 00:13:43,625
Você é tão estranho.
176
00:13:43,750 --> 00:13:46,000
Mesmo a menção de crianças
envia arrepios na espinha!
177
00:13:46,125 --> 00:13:47,416
Eles vão continuar rindo
e brincando.
178
00:13:47,875 --> 00:13:49,166
Que outros jogos
eles querem jogar?
179
00:13:50,000 --> 00:13:51,958
eles não jogaram
com a minha vida o suficiente?
180
00:14:07,583 --> 00:14:08,500
você�
181
00:14:12,708 --> 00:14:14,208
foi minha seleção
para o críquete do condado.
182
00:14:14,666 --> 00:14:15,583
Críquete do condado.
183
00:14:16,791 --> 00:14:19,208
Quebraram minha perna e
destruiu meus sonhos com um único balão!
184
00:14:19,375 --> 00:14:20,416
Eu sei,
185
00:14:20,708 --> 00:14:21,583
Amol�
186
00:14:23,291 --> 00:14:24,750
Eu tenho tentado muito
187
00:14:25,625 --> 00:14:27,875
pelo menos conseguir um emprego como treinador.
188
00:14:28,916 --> 00:14:31,750
Eu quero treinar meninos mais velhos e
deixe-os jogar críquete do condado.
189
00:14:33,125 --> 00:14:34,125
Mas olhe para o meu destino.
190
00:14:34,500 --> 00:14:37,625
eu estive preso
como um PE para crianças pequenas.
191
00:14:37,875 --> 00:14:39,666
E agora, você me quer
ter filhos em casa!
192
00:14:40,208 --> 00:14:41,458
Por que você está estragando nosso presente
193
00:14:41,541 --> 00:14:45,083
pelo que aconteceu no passado
e o futuro que está indeciso?
194
00:14:45,750 --> 00:14:48,583
Por que você quer adicionar crianças?
para esta nossa pequena gangue?
195
00:14:51,625 --> 00:14:52,500
Vá em frente.
196
00:14:54,583 --> 00:14:56,291
Encha minha vida com escuridão.
197
00:15:03,041 --> 00:15:05,458
Por que ela mantém
me incomodando para as crianças?
198
00:15:05,541 --> 00:15:10,833
Esposa frustrada atormenta seu marido
até a morte com um rolo.
199
00:15:11,500 --> 00:15:14,958
E ela usou o mesmo rolo
enrolar o pão para o jantar.
200
00:15:15,333 --> 00:15:17,250
Este é o rolo sangrento.
201
00:15:18,250 --> 00:15:20,041
O maldito rolo de macarrão.
202
00:15:20,125 --> 00:15:21,041
Desligue isso!
203
00:15:22,583 --> 00:15:27,208
Mano, não desabafe sua frustração
na minha Romila.
204
00:15:27,625 --> 00:15:30,250
E eu estou de olho em tudo�
205
00:15:30,333 --> 00:15:31,458
É um assunto estranhamente complicado.
206
00:15:32,416 --> 00:15:33,458
Discutimos isso centenas de vezes.
207
00:15:34,000 --> 00:15:34,916
Eu não quero filhos.
208
00:15:36,083 --> 00:15:37,333
Não é a primeira vez que digo isso.
209
00:15:38,625 --> 00:15:41,958
Você não pode esconder os preservativos de alguém
e faça do seu jeito!
210
00:15:42,416 --> 00:15:43,666
Na verdade, eu deveria estar furiosa.
211
00:15:43,750 --> 00:15:45,166
Eu fui conspirado contra!
212
00:15:45,666 --> 00:15:47,500
E eu estou aqui fora, com você!
213
00:15:52,708 --> 00:15:54,083
Eu nunca disse não ao romance.
214
00:15:55,500 --> 00:15:57,333
Mas ter um filho é o problema.
215
00:15:59,666 --> 00:16:00,708
Eu odeio crianças!
216
00:16:11,416 --> 00:16:13,833
Feliz aniversário Mano!
217
00:16:36,000 --> 00:16:40,125
Olha, Amol, você está seguro
contanto que você esteja aqui fora.
218
00:16:40,833 --> 00:16:42,375
Assim que você entrar,
219
00:16:42,708 --> 00:16:44,041
você não vai conseguir sair.
220
00:16:48,666 --> 00:16:49,708
Agora você decide,
221
00:16:50,000 --> 00:16:51,958
Ir ou não ir.
222
00:16:54,750 --> 00:16:55,875
Você subiu as escadas,
223
00:16:56,291 --> 00:16:57,416
mas não entre.
224
00:16:58,333 --> 00:16:59,500
Assim que você entrar,
225
00:16:59,750 --> 00:17:00,708
Não há saída.
226
00:17:01,333 --> 00:17:02,250
Escute-me,
227
00:17:02,500 --> 00:17:03,416
volte.
228
00:17:05,666 --> 00:17:06,666
Bom Bom.
229
00:17:07,875 --> 00:17:09,750
Vou me deitar silenciosamente no sofá.
230
00:17:13,708 --> 00:17:15,000
Mas ela estava chorando inconsolavelmente.
231
00:17:16,416 --> 00:17:21,666
É aquela hora de estarmos juntos
232
00:17:22,291 --> 00:17:27,291
Estamos a milhas de distância
Mas nossos corações estão próximos
233
00:17:27,500 --> 00:17:33,625
Dê aprovação ao meu amor
234
00:17:33,708 --> 00:17:39,291
Diz meu louco coração
235
00:17:39,583 --> 00:17:45,875
Diz meu louco coração
236
00:17:53,583 --> 00:17:54,458
Vá embora.
237
00:17:56,083 --> 00:17:57,458
Você está fora de si,
238
00:17:58,041 --> 00:17:59,625
e eu tenho que pagar por isso.
239
00:18:00,500 --> 00:18:01,916
Da próxima vez, se eu te incomodar,
240
00:18:04,666 --> 00:18:05,833
Estou disposto a pagar por isso também.
241
00:18:13,333 --> 00:18:14,875
É um sinal de Deus.
242
00:18:15,791 --> 00:18:17,250
As coisas podem dar muito errado.
243
00:18:17,708 --> 00:18:18,625
Você sabe o que,
244
00:18:18,791 --> 00:18:19,708
vamos sair daqui.
245
00:18:19,791 --> 00:18:24,666
Esgueirando-se para o telhado
246
00:18:25,625 --> 00:18:28,875
No final da tarde
247
00:18:31,583 --> 00:18:36,375
Esgueirando-se para o telhado
248
00:18:37,458 --> 00:18:40,583
No final da tarde
249
00:18:43,500 --> 00:18:48,541
eu ainda me lembro
250
00:18:49,416 --> 00:18:52,333
O jeito que você sorriu
251
00:18:52,416 --> 00:18:55,208
E roubou meu coração
252
00:18:55,291 --> 00:19:00,166
Esgueirando-se para o telhado
253
00:19:01,166 --> 00:19:05,708
No final da tarde
254
00:19:25,750 --> 00:19:27,666
Romila!
255
00:19:27,750 --> 00:19:29,708
Quando você vai ser minha, Romila?
256
00:19:30,041 --> 00:19:31,125
Romila.
257
00:19:37,833 --> 00:19:40,583
Data de validade maio de 2016!
258
00:19:42,458 --> 00:19:45,208
desde quando camisinha
tem prazo de validade?!
259
00:19:46,041 --> 00:19:46,958
Irmão!.
260
00:19:48,291 --> 00:19:52,625
Roubando meu coração.
261
00:19:54,208 --> 00:19:58,583
Roubando meu coração
262
00:20:11,000 --> 00:20:13,125
Você precisa levar esses
comprimidos duas vezes por dia, ok?
263
00:20:13,208 --> 00:20:14,791
-E--
-Doutor, verifique meu pulso também.
264
00:20:14,875 --> 00:20:15,875
Claro, por que não?
265
00:20:16,916 --> 00:20:18,375
Não, eu só estava dizendo a ela
266
00:20:18,500 --> 00:20:20,541
os efeitos colaterais dessas pílulas
tem no rim.
267
00:20:20,666 --> 00:20:24,416
Oh! Então, o que você aconselharia
eu deveria ir para?
268
00:20:24,875 --> 00:20:25,875
Hemodiálise?
269
00:20:26,166 --> 00:20:27,541
Diálise peritoneal?
270
00:20:27,875 --> 00:20:29,250
Exame de sangue de imunofixação?
271
00:20:29,541 --> 00:20:31,291
Qualquer que seja!
Só se você disser, doutor!
272
00:20:31,375 --> 00:20:32,708
Só se você disser.
273
00:20:32,791 --> 00:20:35,750
Dr. Satsangi, o próximo paciente está esperando.
274
00:20:37,750 --> 00:20:38,666
Por falar nisso,
275
00:20:39,208 --> 00:20:40,875
estes não são comprimidos.
276
00:20:41,750 --> 00:20:44,291
Eu estava dando isso para você
em vez de caramelos.
277
00:20:44,375 --> 00:20:46,875
Parabéns!
Ele sabe tudo.
278
00:20:47,250 --> 00:20:48,916
Ele cuidará da sua entrega, ok?
279
00:20:49,041 --> 00:20:50,083
Por favor saia.
280
00:20:58,541 --> 00:21:00,458
-Bom Dia doutor!
-Bom Dia.
281
00:21:02,541 --> 00:21:05,375
Ok, então eu apliquei o gel.
Devemos começar?
282
00:21:05,458 --> 00:21:06,416
Sim.
283
00:21:06,666 --> 00:21:10,500
Basta ligar para Romila e dizer a ela
Farei a entrevista duas horas antes.
284
00:21:10,625 --> 00:21:13,166
Senhor, ela acabou de ligar
e cancelou a entrevista.
285
00:21:13,291 --> 00:21:14,208
O que?!
286
00:21:15,000 --> 00:21:15,833
Cancelado?!
287
00:21:15,916 --> 00:21:16,750
Quando?!
288
00:21:16,875 --> 00:21:17,708
Noite passada.
289
00:21:17,791 --> 00:21:20,166
A noite passada é apenas� apenas�
290
00:21:22,291 --> 00:21:24,875
Ela fez isso pela décima vez!
291
00:21:25,000 --> 00:21:26,083
Essa vadia!
292
00:21:26,208 --> 00:21:27,333
Vigésima vez, senhor.
293
00:21:28,583 --> 00:21:32,375
Eu entreguei 43 bebês em um único dia
com estas mãos.
294
00:21:33,000 --> 00:21:34,583
ela não sente
isso vale a pena cobrir?
295
00:21:34,958 --> 00:21:36,416
Este é um tipo de registro.
296
00:21:36,500 --> 00:21:40,125
Senhor, pedi a ela para fazer a entrevista.
297
00:21:40,375 --> 00:21:43,291
Mas ela me disse que tem
coisas mais importantes para cobrir.
298
00:21:43,375 --> 00:21:45,625
Sim claro!
Existem coisas importantes.
299
00:21:45,708 --> 00:21:46,583
Sim senhor.
300
00:21:47,166 --> 00:21:49,125
Ela está participando do funeral
do cão da Rainha.
301
00:21:49,333 --> 00:21:50,250
Sim claro.
302
00:21:50,583 --> 00:21:51,916
Isso também é importante.
303
00:21:52,083 --> 00:21:53,958
Muito importante.
304
00:22:00,541 --> 00:22:02,500
Até eu senti isso!
305
00:22:04,458 --> 00:22:06,458
Senhor, acho que é uma pedra.
306
00:22:06,541 --> 00:22:09,458
Não é uma pedra, querida.
É um bebê.
307
00:22:14,333 --> 00:22:15,208
Que?
308
00:22:15,375 --> 00:22:16,333
Quer dizer, é verdade?
309
00:22:16,458 --> 00:22:17,583
Sim. Olhe para ele.
310
00:22:20,416 --> 00:22:21,541
Oh meu Deus!
311
00:22:22,541 --> 00:22:24,791
Mas estávamos usando proteção.
312
00:22:25,750 --> 00:22:30,166
vida e camisinha
são cheios de surpresas, querida.
313
00:22:40,041 --> 00:22:42,250
Vida longa à revolução!
314
00:22:42,333 --> 00:22:44,958
Vida longa à revolução!
315
00:22:48,041 --> 00:22:51,916
Seja a mudança
você deseja ver no mundo!
316
00:23:02,250 --> 00:23:04,083
"Querida Elizabeth e compatriotas�
317
00:23:04,791 --> 00:23:07,833
É com profundo pesar que
gostaria de te informar
318
00:23:08,416 --> 00:23:10,833
que minha condição mental está em perigo.
319
00:23:12,041 --> 00:23:14,291
Eu fui enviado para o asilo duas vezes,
320
00:23:14,958 --> 00:23:16,500
mas também fui expulso de lá."
321
00:23:16,958 --> 00:23:18,916
"Eles nunca me colocaram como treinador.
322
00:23:19,208 --> 00:23:21,375
Mas eu te peço
323
00:23:21,916 --> 00:23:23,041
doar generosamente
324
00:23:23,125 --> 00:23:27,583
para o meu próximo transplante de cérebro.
325
00:23:27,666 --> 00:23:30,916
Caso contrário, eu vou pular para a morte
do telhado da escola.
326
00:23:34,875 --> 00:23:37,083
Killjoy, Amol Khote.
327
00:23:37,458 --> 00:23:40,583
Aceitando Paytm, GPay, transferência bancária.
328
00:23:40,791 --> 00:23:41,916
Prefira dinheiro."
329
00:23:42,791 --> 00:23:45,708
-Esperto!
-Tudo bem, Sr. Khote.
330
00:23:46,041 --> 00:23:49,166
Desde que você perceba
você é um lunático.
331
00:23:49,250 --> 00:23:51,125
Você poderia ter me perguntado diretamente.
332
00:23:51,833 --> 00:23:53,791
nós teríamos feito
ajustes pós cirurgia.
333
00:23:53,875 --> 00:23:55,208
Mas eu não escrevi nada disso, senhor.
334
00:23:55,375 --> 00:23:56,833
Essas crianças escreveram!
335
00:23:56,916 --> 00:23:57,833
Senhor, nós?
336
00:23:58,375 --> 00:24:00,208
Por que faríamos tal coisa?
337
00:24:00,958 --> 00:24:04,000
Se pisarmos em uma formiga,
338
00:24:04,291 --> 00:24:07,750
imediatamente prestamos os primeiros socorros.
339
00:24:09,125 --> 00:24:10,291
Anjos.
340
00:24:10,375 --> 00:24:11,250
Quem é Você?
341
00:24:11,333 --> 00:24:12,208
Responder!
342
00:24:12,291 --> 00:24:14,125
JJ, 5B.
343
00:24:14,916 --> 00:24:16,208
Eu não pedi seu nome de usuário.
344
00:24:16,833 --> 00:24:19,666
Jigar Janardhan, 5B.
345
00:24:19,750 --> 00:24:21,833
-Nome legal.
-"Nome legal!"
346
00:24:27,708 --> 00:24:28,708
Eu sou louco!
347
00:24:29,916 --> 00:24:31,625
Estou cansado de te dizer isso.
348
00:24:31,708 --> 00:24:34,166
Sim, e estou cansado de ouvir isso!
349
00:24:34,458 --> 00:24:36,625
"Se você me deixar treinar crianças do ensino médio,
350
00:24:36,708 --> 00:24:39,541
O Condado Sete teria
ganhou a Copa do Mundo até agora!"
351
00:24:39,625 --> 00:24:40,833
Está tudo gravado na minha mente!
352
00:24:40,916 --> 00:24:43,208
Mas eu estou preso aqui
com esses pequenos delinquentes!
353
00:24:43,416 --> 00:24:45,875
-Eu entendo.
-Para o inferno com a sua compreensão!
354
00:24:45,958 --> 00:24:47,375
Você vai fazer alguma coisa ou não?
355
00:24:47,833 --> 00:24:48,791
Estou louco?
356
00:24:49,125 --> 00:24:50,375
-Estou louco?!
-Responder!
357
00:24:50,458 --> 00:24:51,375
Pode ser.
358
00:24:51,541 --> 00:24:53,416
Pode ser?! Seu pequeno�
359
00:24:54,458 --> 00:24:55,541
O que está acontecendo aqui, senhor?
360
00:24:58,208 --> 00:24:59,291
Tem uma porta ali.
361
00:25:00,083 --> 00:25:01,916
Você nunca me contou sobre isso.
362
00:25:03,416 --> 00:25:04,500
Isso não é justo, senhor.
363
00:25:08,375 --> 00:25:10,458
Devo verificar o seu
mapas de nascimento também?
364
00:25:11,000 --> 00:25:13,541
Recentemente eu estive
oferecendo dois mapas de nascimento
365
00:25:13,625 --> 00:25:16,041
complementares em uma única veneração.
366
00:25:16,708 --> 00:25:18,541
Não há o que verificar.
367
00:25:19,291 --> 00:25:21,166
Deus respondeu às nossas orações.
368
00:25:22,375 --> 00:25:25,791
Que prevaleça a paz e a tranquilidade.
Que a paz
369
00:25:27,791 --> 00:25:31,333
Não sei sobre a paz,
mas vejo sinais de guerra.
370
00:25:31,416 --> 00:25:32,333
O que aconteceu, Amol?
371
00:25:32,583 --> 00:25:33,541
O quê mais?
372
00:25:33,791 --> 00:25:35,666
Essas crianças têm
tornou minha vida miserável.
373
00:25:37,875 --> 00:25:39,583
Eu quero esmagá-los.
374
00:25:40,750 --> 00:25:44,458
Khargosh, vamos fazer
uma xícara de chá quente para Amol
375
00:25:44,541 --> 00:25:45,916
para que ele se acalme.
376
00:25:46,208 --> 00:25:48,500
Não ande a passo de caracol.
Se apresse.
377
00:25:54,041 --> 00:25:54,958
O que é isso?
378
00:25:56,166 --> 00:25:58,833
Está muito perto.
379
00:26:00,250 --> 00:26:01,166
Quem?
380
00:26:01,333 --> 00:26:02,666
Rahu.
381
00:26:17,583 --> 00:26:18,500
Você vai cozinhar isso para o jantar?
382
00:26:18,583 --> 00:26:20,125
Não, é o relatório de pilhas dele.
383
00:26:20,208 --> 00:26:21,750
Ele foi ao médico ontem.
384
00:26:22,041 --> 00:26:23,541
Ele tem vergonha de falar sobre isso.
385
00:26:23,916 --> 00:26:25,083
Impossível.
386
00:26:26,416 --> 00:26:30,458
Segundo meus cálculos,
você não pode ter pilhas.
387
00:26:31,083 --> 00:26:34,000
Você está atualmente
na fase de causar dor,
388
00:26:34,125 --> 00:26:35,333
não aguentando nenhum.
389
00:26:35,916 --> 00:26:36,875
Mostre-me os relatórios.
390
00:26:37,125 --> 00:26:38,083
Eles são seus, certo? Mostre-me.
391
00:26:38,208 --> 00:26:39,458
Estes são relatórios de gravidez.
392
00:26:39,708 --> 00:26:41,500
-De quem?
-Guglu's�
393
00:26:41,583 --> 00:26:43,708
A irmã de Guglu, de Mamta.
394
00:26:45,750 --> 00:26:49,250
Vamos, senhor. eu acho que você é
na fase de causar dor.
395
00:26:49,666 --> 00:26:50,833
-Vamos.
-Olha�
396
00:26:51,500 --> 00:26:53,958
você já está sendo afetado por isso.
397
00:26:54,083 --> 00:26:56,166
-Pelo quê?
-Rahu.
398
00:26:57,833 --> 00:26:59,500
É só você. Vamos.
399
00:26:59,625 --> 00:27:01,541
-Deixe-me.
-Jogada. Vamos.
400
00:27:01,625 --> 00:27:03,166
O que você acha que está fazendo?!
401
00:27:03,250 --> 00:27:04,708
Estou te ensinando uma lição.
402
00:27:04,791 --> 00:27:08,541
-Jogue-o para fora.
-Demônio, será condenado!
403
00:27:19,416 --> 00:27:22,333
Você estava de mau humor, então�
404
00:27:24,666 --> 00:27:26,625
-Deixa para lá. Parabéns--
-Como isso aconteceu?
405
00:27:28,750 --> 00:27:30,083
Sempre usamos proteção.
406
00:27:32,208 --> 00:27:33,250
Como isso aconteceu?
407
00:27:35,208 --> 00:27:36,125
Não.
408
00:27:37,166 --> 00:27:38,000
Não?
409
00:27:39,333 --> 00:27:40,208
Nunca!
410
00:27:43,166 --> 00:27:44,666
Só porque você não quer?
411
00:27:49,625 --> 00:27:52,166
E por que tenho medo de dizer isso a você?
412
00:27:54,208 --> 00:27:56,375
É uma coisa boa.
Você deveria estar feliz.
413
00:27:58,708 --> 00:28:01,791
Mas você esqueceu
como ser feliz e amoroso.
414
00:28:03,250 --> 00:28:04,500
Eu não posso fazer isto.
415
00:28:06,041 --> 00:28:07,333
Mas agora está feito, Amol.
416
00:28:07,416 --> 00:28:10,041
Você pode estar preparada para ser mãe,
mas estou relutante em ser pai!
417
00:28:10,125 --> 00:28:11,291
Então quando você vai ser?
418
00:28:13,916 --> 00:28:14,916
Você tem uma resposta?
419
00:28:16,833 --> 00:28:19,541
Só porque você é burro,
não significa que eu tenho que ser surdo.
420
00:28:21,083 --> 00:28:22,958
Eu posso ouvir meus sentimentos.
421
00:28:25,666 --> 00:28:27,500
Eu sempre apoiei você.
422
00:28:29,583 --> 00:28:31,750
Mas se há algo que eu preciso,
423
00:28:32,458 --> 00:28:33,375
o que fazemos sobre isso?
424
00:28:35,375 --> 00:28:36,583
Teria feito você mais feliz
425
00:28:37,250 --> 00:28:40,208
se eu tivesse abortado a criança
e venha até você.
426
00:28:41,083 --> 00:28:42,208
Deixe estar, Amol.
427
00:28:43,125 --> 00:28:44,041
Não diga nada.
428
00:28:45,916 --> 00:28:47,416
Por favor, diga que você não ficaria feliz.
429
00:28:50,291 --> 00:28:51,166
Não.
430
00:28:53,041 --> 00:28:53,958
Por favor.
431
00:28:55,041 --> 00:28:57,041
Por favor, apenas diga
você não ficaria feliz.
432
00:28:58,125 --> 00:29:00,583
Deixar. Será
ser como atiçar o fogo.
433
00:29:01,125 --> 00:29:01,958
Diga-me isso�
434
00:29:03,166 --> 00:29:04,458
você não ficaria feliz.
435
00:29:05,041 --> 00:29:08,541
Por favor, por minha causa,
me diga que você não seria feliz.
436
00:29:11,708 --> 00:29:13,625
Diga que você não faria
seja feliz, Amol.
437
00:29:21,666 --> 00:29:22,541
Por favor�
438
00:29:24,458 --> 00:29:26,958
eu não posso viver com
você nesta casa mais.
439
00:30:07,083 --> 00:30:08,000
Kavita�
440
00:30:09,000 --> 00:30:10,750
não podemos mais fazer isso.
441
00:30:10,958 --> 00:30:13,291
Não podemos resolver alguma coisa?
442
00:30:14,166 --> 00:30:16,125
Nós amamos outra pessoa.
443
00:30:21,625 --> 00:30:22,666
E, não é você,
444
00:30:23,333 --> 00:30:24,416
não somos nós.
445
00:30:25,208 --> 00:30:26,291
São eles.
446
00:30:27,416 --> 00:30:31,416
Você vê, essas reuniões secretas
e conversas secretas com você�
447
00:30:32,125 --> 00:30:33,625
E se Guglu descobrir?
448
00:30:34,166 --> 00:30:36,916
Veja, não podemos trapacear.
449
00:30:38,750 --> 00:30:43,500
É raro eu ter
uma conexão tão boa com alguém.
450
00:30:45,125 --> 00:30:47,375
Eu escrevi algumas linhas
para você ontem, Tony.
451
00:30:47,458 --> 00:30:48,375
Por favor�
452
00:30:49,333 --> 00:30:52,250
Quando os relacionamentos são tão profundos�
453
00:30:53,041 --> 00:30:55,208
Quando os relacionamentos são tão profundos,
454
00:30:55,500 --> 00:30:58,083
-como eles desmoronam?
-Uau!
455
00:30:58,166 --> 00:31:00,625
Quando o coração não tem ossos,
como ele se separa?
456
00:31:00,708 --> 00:31:02,833
-Bravo. Bravo.
-Incrível!
457
00:31:03,875 --> 00:31:04,791
Ei!
458
00:31:05,541 --> 00:31:08,708
Seu apito faz meu coração bater mais forte!
459
00:31:12,208 --> 00:31:13,500
Você continua me enviando seus poemas,
460
00:31:13,833 --> 00:31:16,083
e continuarei enviando
você meus assobios gravados.
461
00:31:20,875 --> 00:31:23,208
Ouça, podemos ser amigos, certo?
462
00:31:25,750 --> 00:31:27,000
Eles são construídos sobre emoções.
463
00:31:27,375 --> 00:31:28,250
Vá embora.
464
00:31:28,625 --> 00:31:29,625
Vamos.
465
00:31:30,416 --> 00:31:31,916
Coitada foi deixada sozinha.
466
00:31:43,000 --> 00:31:45,875
Olha, podemos discutir
a criança mais tarde.
467
00:31:46,333 --> 00:31:47,791
Primeiro, vamos trazer Guglu para casa.
468
00:31:49,208 --> 00:31:51,333
Já se passaram dois meses e
Ainda não me desculpei com ela.
469
00:31:53,708 --> 00:31:54,791
Como você vai fazer isso?
470
00:31:59,875 --> 00:32:00,708
Vai.
471
00:32:01,416 --> 00:32:02,375
Você conte a ela.
472
00:32:04,166 --> 00:32:05,083
Esperar.
473
00:32:10,458 --> 00:32:11,958
Vá em frente, dê isso a ela rapidamente.
474
00:32:12,083 --> 00:32:13,000
Vai.
475
00:32:15,500 --> 00:32:16,750
Não é minha xícara de chá.
476
00:32:17,291 --> 00:32:18,416
Eu só vou piorar as coisas.
477
00:32:20,166 --> 00:32:21,333
Talvez seja raro por aqui,
478
00:32:21,541 --> 00:32:23,125
mas isso é normal
para pombos indianos.
479
00:32:25,083 --> 00:32:26,791
Continue cagando em carros
para o resto da sua vida.
480
00:32:38,250 --> 00:32:40,583
Por que você sujou meu carro?
481
00:32:48,666 --> 00:32:49,541
Desculpa.
482
00:32:56,541 --> 00:32:57,708
Então Gulu.
483
00:32:59,791 --> 00:33:01,458
-Como você está?
-Estou bem, doutor.
484
00:33:01,541 --> 00:33:02,500
Então por que você está aqui?
485
00:33:07,291 --> 00:33:09,375
Eu sinto Muito. Eu sinto Muito.
486
00:33:09,458 --> 00:33:10,916
Estou aqui para o meu check-up.
487
00:33:11,125 --> 00:33:12,333
Então por que você está sozinho?
488
00:33:12,708 --> 00:33:13,708
Onde está Amol? Ele está fora?
489
00:33:13,875 --> 00:33:16,458
Sim, ele está fora da minha vida.
490
00:33:17,208 --> 00:33:20,541
Senhor! o próximo paciente
está ficando muito inquieto.
491
00:33:20,666 --> 00:33:22,916
Ele está dizendo que é urgente.
Devo mandá-lo entrar?
492
00:33:23,000 --> 00:33:24,333
Não. Peça para ele relaxar.
493
00:33:24,416 --> 00:33:26,333
-Ok?
-Senhor, eu tentei fazer isso.
494
00:33:26,833 --> 00:33:27,833
Mas ele simplesmente não vai ouvir.
495
00:33:27,958 --> 00:33:29,541
Lidar com isso!
496
00:33:29,916 --> 00:33:30,750
OK.
497
00:33:31,125 --> 00:33:32,416
Ela é tão inútil.
498
00:33:32,750 --> 00:33:33,666
Desculpa.
499
00:33:33,916 --> 00:33:36,583
Então o que aconteceu?
Algo sério?
500
00:33:37,708 --> 00:33:40,916
Ele não encontrou esta "boa notícia"
para ser bom em tudo.
501
00:33:41,583 --> 00:33:45,875
-Oh!
-Senhor, ele se recusou a relaxar.
502
00:33:45,958 --> 00:33:46,833
O que agora?
503
00:33:46,916 --> 00:33:49,416
Você é tão inútil
como um garfo em uma tigela de sopa.
504
00:33:49,500 --> 00:33:50,333
Que?
505
00:33:50,416 --> 00:33:51,541
Por favor, saia.
506
00:33:52,666 --> 00:33:55,416
Por favor! Por favor entenda
o que estou passando.
507
00:33:55,500 --> 00:33:57,208
Sem educação, como sempre!
508
00:33:57,291 --> 00:33:58,500
Eu vim aqui antes de você.
509
00:33:58,625 --> 00:33:59,666
Você é a mãe de Mike, certo?
510
00:33:59,833 --> 00:34:01,708
Eu vou detê-lo.
Apenas fique aqui.
511
00:34:01,833 --> 00:34:03,083
Você já fez isso!
512
00:34:03,291 --> 00:34:04,791
Por favor. Você tem que�
513
00:34:04,875 --> 00:34:06,375
-Sem problemas, doutor.
-Obrigada.
514
00:34:09,916 --> 00:34:10,791
Doutor.
515
00:34:11,375 --> 00:34:12,541
Eu entrei primeiro!
516
00:34:12,958 --> 00:34:14,958
E esse verme ridículo
acabou de entrar!
517
00:34:15,041 --> 00:34:17,541
Amol, o que há de errado com você?
518
00:34:18,000 --> 00:34:19,583
Eu sou seu médico de família,
mas isso não significa
519
00:34:19,666 --> 00:34:21,750
você pode se intrometer quando quiser
e onde você quiser.
520
00:34:21,875 --> 00:34:24,208
-Mas, doutor, você precisa--
-Cala a boca, seu imbecil!
521
00:34:24,291 --> 00:34:26,583
Criando confusão na escola,
e estragos lá fora.
522
00:34:26,666 --> 00:34:28,833
Você arruinou a vida do meu querido Mike.
523
00:34:28,958 --> 00:34:30,291
Vocês dois, apenas calem a boca.
524
00:34:31,083 --> 00:34:32,041
Diga-me o que aconteceu.
525
00:34:32,291 --> 00:34:34,416
Bem, todo esse vômito�
526
00:34:34,916 --> 00:34:36,291
está me deixando louco.
527
00:34:37,333 --> 00:34:38,750
Isso mesmo, doutor! Mesmo!
528
00:34:38,833 --> 00:34:40,625
Papai está grávido!
529
00:34:40,750 --> 00:34:41,708
Eu tenho um emprego.
530
00:34:42,125 --> 00:34:43,666
Estou constantemente cansado.
531
00:34:43,958 --> 00:34:45,250
Eu não tenho energia.
532
00:34:45,791 --> 00:34:47,125
Idem! Idem!
533
00:34:47,208 --> 00:34:48,875
Papai está grávido!
534
00:34:48,958 --> 00:34:53,083
Eu preciso fazer xixi 10.000 vezes por dia.
535
00:34:53,166 --> 00:34:54,041
Faça xixi também!
536
00:34:54,125 --> 00:34:55,125
Desculpa. Eu também!
537
00:34:55,208 --> 00:34:56,833
Doutor, as mesmas coisas
estão acontecendo comigo.
538
00:34:56,916 --> 00:34:58,500
Papai está grávido!
539
00:34:58,583 --> 00:35:01,416
acho que sua situação
parece mais sério, amor.
540
00:35:01,583 --> 00:35:02,666
Vou voltar mais tarde.
541
00:35:02,750 --> 00:35:03,666
OK.
542
00:35:04,833 --> 00:35:05,791
Doutor�
543
00:35:06,083 --> 00:35:08,458
por que nossos sintomas são semelhantes?
544
00:35:08,875 --> 00:35:10,166
Ela também tem intoxicação alimentar?
545
00:35:10,250 --> 00:35:12,333
Não. Ela está grávida.
546
00:35:16,333 --> 00:35:19,041
Então, você quer dizer
Estou grávida também!
547
00:35:19,666 --> 00:35:23,833
Não, eu quero dizer isso
você não tem intoxicação alimentar.
548
00:35:24,000 --> 00:35:24,875
Então, o que é?
549
00:35:25,000 --> 00:35:26,750
Vocês estão correndo
vários testes por mais de um mês.
550
00:35:27,833 --> 00:35:29,916
Testes aleatórios, antibióticos e outros enfeites!
551
00:35:30,000 --> 00:35:30,958
Para o inferno com isso!
552
00:35:34,708 --> 00:35:36,875
Olha, Amol,
esses relatórios sugerem que
553
00:35:36,958 --> 00:35:39,166
você não tem intoxicação alimentar.
554
00:35:39,291 --> 00:35:41,708
Você não está com gastroenterite.
555
00:35:42,125 --> 00:35:44,791
Você não tem problema de vesícula.
556
00:35:45,125 --> 00:35:48,750
Você não tem gastroenterite
ou apendicite.
557
00:35:49,208 --> 00:35:50,833
Espere, onde você está indo?
558
00:35:51,000 --> 00:35:52,208
Não, você continua.
559
00:35:52,333 --> 00:35:55,000
eu voltarei
com a mãe de Mike para a entrega. Ok?
560
00:35:55,083 --> 00:35:56,791
A entrega é muito longe.
561
00:35:56,875 --> 00:35:59,708
Antes que isso aconteça, seus problemas como
562
00:35:59,791 --> 00:36:02,916
vômitos, tonturas, fadiga podem piorar.
563
00:36:04,125 --> 00:36:06,500
Talvez você comece
ter mudanças de humor.
564
00:36:07,708 --> 00:36:09,500
Ah, você está acostumado
a ter mudanças de humor.
565
00:36:09,583 --> 00:36:11,416
Talvez você tenha desejos de comida.
566
00:36:11,500 --> 00:36:16,458
Talvez sua barriga�
vai inchar. Pode ser.
567
00:36:16,541 --> 00:36:19,500
Tem que haver algo!
568
00:36:19,666 --> 00:36:21,666
Talvez você esteja fora de si.
569
00:36:22,125 --> 00:36:26,125
Talvez eu vou te estrangular
com seu próprio estetoscópio.
570
00:36:26,375 --> 00:36:28,000
Quando você sair daqui,
571
00:36:28,083 --> 00:36:29,750
você pode ser atropelado por um carro!
572
00:36:30,000 --> 00:36:31,583
Pode ser! Pode ser!
573
00:36:31,708 --> 00:36:33,208
Talvez, meu pé!
574
00:36:36,666 --> 00:36:39,375
seu médico precisa
uma forte dose de choques elétricos.
575
00:36:39,708 --> 00:36:41,250
Ele perdeu completamente a cabeça!
576
00:36:43,875 --> 00:36:44,833
Senhor!
577
00:36:45,541 --> 00:36:46,458
Pode ser.
578
00:37:13,291 --> 00:37:18,541
Esgueirando-se para os telhados
579
00:37:19,208 --> 00:37:23,375
No final da tarde
580
00:37:25,208 --> 00:37:28,833
Você roubou meu coração
581
00:37:30,166 --> 00:37:34,375
Você roubou meu coração
582
00:37:39,458 --> 00:37:45,208
É hora de deixar nosso amor
Alcance seu destino
583
00:37:45,583 --> 00:37:51,250
é hora de terminar
A conversa que começamos
584
00:37:51,541 --> 00:37:56,666
É hora de deixar nosso amor
Alcance seu destino
585
00:37:57,416 --> 00:38:02,708
é hora de terminar
A conversa que começamos
586
00:38:02,833 --> 00:38:08,666
Vamos apagar essas distâncias
587
00:38:08,750 --> 00:38:14,291
Pare de testar minha paciência
588
00:38:14,666 --> 00:38:20,375
Pare de testar minha paciência
589
00:38:20,458 --> 00:38:21,416
Eu te amo, Gulu.
590
00:38:21,500 --> 00:38:26,666
Esgueirando-se para os telhados
591
00:38:27,333 --> 00:38:30,708
No final da tarde
592
00:38:32,541 --> 00:38:34,000
ainda me lembro desse dia
593
00:38:34,750 --> 00:38:37,000
Quando você roubou a intoxicação
594
00:38:37,666 --> 00:38:43,958
Dos meus lábios com seus olhos
595
00:38:44,375 --> 00:38:46,083
Você se lembra
596
00:38:46,625 --> 00:38:49,250
Como você passou os dedos
597
00:38:49,791 --> 00:38:55,708
Através das minhas tranças?
598
00:38:55,916 --> 00:39:01,875
Você esta autorizado
Para cometer esses erros novamente
599
00:39:02,083 --> 00:39:07,541
este momento é
Tudo sobre se apaixonar
600
00:39:07,791 --> 00:39:13,791
este momento é
Tudo sobre se apaixonar
601
00:39:13,875 --> 00:39:14,875
Esse é o meu suéter.
602
00:39:16,500 --> 00:39:17,708
Eu acidentalmente peguei.
603
00:39:18,625 --> 00:39:19,958
E coloquei por engano.
604
00:39:21,666 --> 00:39:24,125
Não leia muito nele.
605
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
Parece legal.
606
00:39:31,083 --> 00:39:32,041
Devo?
607
00:39:32,666 --> 00:39:34,041
enviar mais alguns?
608
00:39:34,833 --> 00:39:36,041
Você acabou de sair.
609
00:39:36,125 --> 00:39:37,041
Guglu.
610
00:39:39,416 --> 00:39:40,541
-Venha para casa.
-Não.
611
00:39:42,625 --> 00:39:43,875
Estamos juntos há 20 anos.
612
00:39:44,458 --> 00:39:45,458
Por favor, não faça isso.
613
00:39:47,166 --> 00:39:48,125
O que quer que seja,
614
00:39:48,416 --> 00:39:49,291
nós vamos lidar com isso.
615
00:39:56,166 --> 00:39:57,625
tenho certeza que você não
mesmo descompactado ainda.
616
00:39:58,833 --> 00:40:00,125
Desembalei completamente.
617
00:40:01,708 --> 00:40:02,583
Eu vejo.
618
00:40:09,166 --> 00:40:10,041
Continue.
619
00:40:10,291 --> 00:40:11,333
Pegue sua bolsa rapidamente.
620
00:40:11,916 --> 00:40:13,083
Seu ladrão de suéter!
621
00:40:13,416 --> 00:40:14,291
Maldito.
622
00:40:21,333 --> 00:40:23,541
Só você, eu e nosso casamento.
623
00:40:23,875 --> 00:40:26,333
Sem filhos, sem danação.
624
00:40:26,625 --> 00:40:27,958
Já pensou em um nome?
625
00:40:29,166 --> 00:40:30,083
Nome para quê?
626
00:40:39,208 --> 00:40:40,125
vamos ver.
627
00:40:42,000 --> 00:40:43,083
Vamos para casa conversar sobre isso.
628
00:40:43,958 --> 00:40:45,000
Falar de quê?
629
00:40:45,708 --> 00:40:46,541
você sabe�
630
00:40:47,208 --> 00:40:48,166
Escute-me!
631
00:40:48,958 --> 00:40:49,791
Gulu!
632
00:40:52,041 --> 00:40:53,750
Gulu, o que aconteceu?
633
00:40:56,916 --> 00:40:58,333
Você não veio aqui por mim.
634
00:40:59,333 --> 00:41:00,666
Você veio aqui
para o seu próprio bem.
635
00:41:00,750 --> 00:41:01,958
Por que eu viria
para o meu próprio bem?
636
00:41:02,041 --> 00:41:04,291
Porque nada mais
está sob seu controle.
637
00:41:11,083 --> 00:41:12,041
Guglu.
638
00:41:14,583 --> 00:41:16,750
Papai está grávido!
639
00:41:21,000 --> 00:41:22,541
Você está tirando sarro de mim?
640
00:41:23,375 --> 00:41:25,375
Papai está grávido!
641
00:41:27,125 --> 00:41:28,041
Gugulu
642
00:41:30,250 --> 00:41:31,125
eu
643
00:41:31,458 --> 00:41:33,041
-eu�
-Apenas saia.
644
00:41:34,833 --> 00:41:35,708
Por favor saia.
645
00:41:37,666 --> 00:41:38,583
Guglu.
646
00:41:39,666 --> 00:41:40,958
o que eu fiz?
647
00:41:42,958 --> 00:41:45,791
Por que precisamos ter
uma criança imediatamente?
648
00:41:48,916 --> 00:41:50,000
É por isso que você veio.
649
00:41:52,833 --> 00:41:53,875
Por favor saia.
650
00:41:55,291 --> 00:41:57,250
Você não é o Amol que eu amava.
651
00:42:06,125 --> 00:42:07,125
Você pode morar sozinho?
652
00:42:09,500 --> 00:42:11,333
estou sozinho mesmo
quando você está por perto.
653
00:43:21,958 --> 00:43:24,625
Está ficando muito próximo.
654
00:43:25,125 --> 00:43:26,250
Rahu!
655
00:43:29,416 --> 00:43:32,666
Demônio, você estará condenado.
656
00:43:44,708 --> 00:43:47,333
Olha você já
sendo afetado por isso.
657
00:43:48,625 --> 00:43:49,958
Rahu.
658
00:43:51,125 --> 00:43:54,583
Todo esse vômito e vertigem
não parece normal.
659
00:43:55,625 --> 00:43:57,333
O que está acontecendo
no meu estômago?
660
00:43:59,083 --> 00:44:00,916
Seus problemas como
661
00:44:01,000 --> 00:44:04,333
vômito, tontura, fadiga
pode piorar.
662
00:44:04,583 --> 00:44:07,291
Talvez você comece
ter mudanças de humor.
663
00:44:07,833 --> 00:44:09,666
Talvez você tenha
desejos de comida.
664
00:44:10,041 --> 00:44:14,375
Talvez sua barriga�
vai começar a inchar.
665
00:44:14,833 --> 00:44:16,708
Por que minhas calças parecem mais apertadas?
666
00:44:20,125 --> 00:44:21,375
Onde está meu telefone?
667
00:44:41,250 --> 00:44:43,375
Google e Guglu pensam
eles estão sempre certos.
668
00:44:45,875 --> 00:44:47,125
Se amanhã minha tia
cresce um bigode,
669
00:44:47,375 --> 00:44:48,583
vou chamá-la de tio?
670
00:44:54,083 --> 00:44:57,500
Algo vai acontecer.
671
00:44:57,875 --> 00:45:02,333
É POSSÍVEL!
672
00:45:09,583 --> 00:45:10,583
Ei, Google.
673
00:45:11,333 --> 00:45:12,916
Dr. Satsangi, por favor.
674
00:45:13,041 --> 00:45:14,666
Você quer dizer Satsangs?
675
00:45:14,791 --> 00:45:17,333
Não, eu quis dizer o melhor ginecologista indiano
676
00:45:17,416 --> 00:45:19,500
Dr. Satsangi no Reino Unido.
677
00:45:20,291 --> 00:45:21,791
Dr. Lakhanpal.
678
00:45:22,125 --> 00:45:24,500
No condado de Yorkshire?
679
00:45:24,666 --> 00:45:26,166
Dr. Lakhanpal.
680
00:45:27,416 --> 00:45:28,458
Na cidade natal?
681
00:45:28,541 --> 00:45:29,791
Dr. Lakhanpal.
682
00:45:29,875 --> 00:45:31,458
Rua Dezessete?
683
00:45:32,041 --> 00:45:33,333
Dr. Lakhanpal.
684
00:45:33,416 --> 00:45:34,750
Oh, aquele maldito Lakhanpal�
685
00:45:36,541 --> 00:45:38,041
Eu também serei famoso um dia!
686
00:45:38,375 --> 00:45:39,250
Lembre-se disso.
687
00:45:40,958 --> 00:45:43,000
Droga! Dr. Satsangi é�
688
00:45:44,416 --> 00:45:45,791
-Saia.
-O que?!
689
00:45:46,208 --> 00:45:47,500
-Saia!
-Ok.
690
00:45:54,666 --> 00:45:57,583
Eu me pergunto o que vai acontecer!
691
00:45:57,666 --> 00:45:58,625
Doutor.
692
00:46:03,458 --> 00:46:04,375
Doutor.
693
00:46:07,500 --> 00:46:08,375
Doutor!
694
00:46:08,625 --> 00:46:09,791
Doutor?
695
00:46:10,625 --> 00:46:11,541
Mim?
696
00:46:12,375 --> 00:46:13,375
Tal respeito?
697
00:46:18,416 --> 00:46:19,333
Doutor.
698
00:46:20,208 --> 00:46:21,458
Nos últimos meses�
699
00:46:22,208 --> 00:46:24,916
eu tenho me escondido
minha barriga atrás da obesidade.
700
00:46:25,541 --> 00:46:27,291
Mas agora, o assunto
está saindo do peito--
701
00:46:27,375 --> 00:46:28,583
Quero dizer peito--
702
00:46:28,875 --> 00:46:30,041
Está ficando fora de controle.
703
00:46:30,375 --> 00:46:32,250
Você está amamentando!
704
00:46:32,333 --> 00:46:34,958
Não! Estou vazando leite!
705
00:46:35,208 --> 00:46:37,291
Chama-se lactante.
706
00:46:37,375 --> 00:46:38,291
O que?!
707
00:46:38,625 --> 00:46:39,625
Como isso é possível?
708
00:46:39,833 --> 00:46:41,250
Não tenho controle sobre meu próprio corpo.
709
00:46:42,125 --> 00:46:43,500
O que está acontecendo comigo?
710
00:46:43,583 --> 00:46:47,291
Isto é o que acontece quando
o paciente pensa que é o médico.
711
00:46:48,000 --> 00:46:50,125
-Desculpe, doutor.
-Desculpe, meu pé!
712
00:46:50,375 --> 00:46:52,583
Olha, Amol.
Eu já lhe disse isso antes.
713
00:46:52,708 --> 00:46:55,416
Todos os seus sintomas indicam
que você está grávida.
714
00:46:55,500 --> 00:46:57,375
Grávida?
Quem colocou o bebê dentro de mim?!
715
00:46:57,458 --> 00:46:59,083
Você fez isso sozinho!
716
00:46:59,166 --> 00:47:00,666
Como posso colocar um bebê dentro de mim?!
717
00:47:00,750 --> 00:47:02,708
Você queria um bebê em você.
718
00:47:02,791 --> 00:47:03,958
Eu nunca quis um bebê em mim.
719
00:47:04,083 --> 00:47:07,041
Eu não queria um bebê em Guglu!
Por que eu iria querer um em mim?
720
00:47:07,208 --> 00:47:08,083
quero dizer
721
00:47:08,541 --> 00:47:10,541
que prova você tem
que há um bebê aqui?
722
00:47:11,250 --> 00:47:12,208
Confira!
723
00:47:12,291 --> 00:47:13,458
É claro.
724
00:47:13,791 --> 00:47:16,416
Até eu tenho essa curiosidade. Vir.
725
00:47:16,500 --> 00:47:17,458
Ok, doutor.
726
00:47:18,166 --> 00:47:19,583
Ei, ainda dá tempo!
727
00:47:20,500 --> 00:47:21,458
Oh Deus!
728
00:47:28,875 --> 00:47:32,875
Eu tenho algumas boas notícias
e más notícias para você.
729
00:47:34,500 --> 00:47:37,000
O bebê é saudável.
730
00:47:39,041 --> 00:47:40,375
-Boas notícias?
-Saudável.
731
00:47:42,208 --> 00:47:43,083
Más notícias?
732
00:47:43,458 --> 00:47:44,291
Bebê.
733
00:47:54,000 --> 00:47:54,916
O que aconteceu?
734
00:47:56,375 --> 00:47:58,166
-Eu pude sentir algo�
-Chutando?
735
00:48:01,791 --> 00:48:02,666
Uau!
736
00:48:03,291 --> 00:48:05,625
Você estava procurando uma prova, certo?
Agora você tem.
737
00:48:07,375 --> 00:48:08,291
Muito bom.
738
00:48:08,625 --> 00:48:09,458
Senhor�
739
00:48:11,166 --> 00:48:14,166
Doutor, por favor, salve-me.
740
00:48:14,625 --> 00:48:17,000
Esta é a vontade de Deus.
741
00:48:17,083 --> 00:48:19,625
Bem, os médicos são semelhantes a Deus.
742
00:48:19,708 --> 00:48:21,166
Não eu não.
743
00:48:21,708 --> 00:48:23,750
Doutor, por favor me salve!
744
00:48:25,666 --> 00:48:27,625
Usamos todos os tipos de proteções.
745
00:48:28,291 --> 00:48:33,666
Você vê, vida e preservativos
são cheios de surpresas, filho.
746
00:48:35,541 --> 00:48:36,458
Doutor�
747
00:48:37,083 --> 00:48:38,541
Podemos abortar?
748
00:48:38,625 --> 00:48:41,250
Sem chance. Seis meses.
749
00:48:41,458 --> 00:48:43,875
A vida do bebê estará em perigo.
E você pode acabar morto também.
750
00:48:43,958 --> 00:48:45,333
Eu não quero morrer!
751
00:48:45,625 --> 00:48:47,541
Eu só quero um pouco de paz!
Quero dizer, sempre fiz.
752
00:48:47,625 --> 00:48:48,791
Oh, você quer uma filha!
753
00:48:48,875 --> 00:48:50,291
Deixe-me verificar o sexo do bebê.
754
00:48:50,458 --> 00:48:51,333
Não não!
755
00:48:51,708 --> 00:48:54,208
Eu queria paz e tranquilidade
de corpo e mente, Doutor!
756
00:48:55,000 --> 00:48:56,958
O que... o que podemos fazer agora?
757
00:48:57,291 --> 00:48:58,208
O que�
758
00:48:58,958 --> 00:49:01,125
Segunda opinião!
Podemos consultar outro médico
759
00:49:01,291 --> 00:49:02,208
sobre os sintomas?
760
00:49:02,833 --> 00:49:03,916
-Certo.
-Ok.
761
00:49:04,541 --> 00:49:06,291
Deixe-me ligar para o Dr. Lakhanpal. Vir.
762
00:49:13,416 --> 00:49:14,416
Está tocando.
763
00:49:15,916 --> 00:49:16,833
Aqui.
764
00:49:19,208 --> 00:49:20,083
O que eu disse?
765
00:49:20,416 --> 00:49:21,458
Diga-lhe a verdade.
766
00:49:22,583 --> 00:49:24,333
O bebê está chutando.
767
00:49:25,000 --> 00:49:26,416
Você está amamentando. Diga à ele.
768
00:49:28,791 --> 00:49:30,000
-Diga à ele.
-Olá?
769
00:49:31,208 --> 00:49:32,125
Não.
770
00:49:34,208 --> 00:49:35,625
Se eu te incomodar de novo�
771
00:49:37,458 --> 00:49:38,625
vamos pagar o preço juntos.
772
00:49:42,583 --> 00:49:44,125
Deus te deu um sinal.
773
00:49:44,625 --> 00:49:45,583
Agora você tem que pagar por isso.
774
00:49:45,875 --> 00:49:46,708
Guglu.
775
00:49:46,791 --> 00:49:48,500
-Você quer dizer Guglu?
-Não, eu não!
776
00:49:49,375 --> 00:49:51,166
-Também não conte a ela. Por favor.
-Multar.
777
00:49:51,791 --> 00:49:54,708
Nós vamos entregar a notícia
e o bebê juntos.
778
00:49:55,166 --> 00:49:59,708
Doutor, o que você disse
sobre minha barriga inchando�
779
00:50:00,416 --> 00:50:01,500
está tudo se tornando realidade.
780
00:50:03,458 --> 00:50:04,666
Há alguma coisa
mais à esquerda para experimentar?
781
00:50:04,750 --> 00:50:05,791
É claro.
782
00:50:06,625 --> 00:50:09,833
Você ainda não experimentou o segundo mais
experiência dolorosa no mundo.
783
00:50:09,916 --> 00:50:10,916
Dor de parto.
784
00:50:11,000 --> 00:50:11,875
Qual é o primeiro?
785
00:50:12,583 --> 00:50:13,500
Queimaduras.
786
00:50:14,791 --> 00:50:15,750
Você pode sair.
787
00:50:16,708 --> 00:50:17,583
Fora.
788
00:50:18,125 --> 00:50:19,541
OK. Obrigado, doutor.
789
00:50:20,333 --> 00:50:22,000
Por favor, mantenha o telefone aqui.
790
00:50:22,208 --> 00:50:23,750
-Oh, desculpe.
-Sim.
791
00:50:35,916 --> 00:50:39,166
Koni, você me dá cotoveladas todos os dias.
792
00:50:39,625 --> 00:50:43,041
Mas seu pônei na minha cara
me deixou fora de controle.
793
00:50:43,125 --> 00:50:44,791
O que você está dizendo, Tony?
794
00:50:46,125 --> 00:50:47,458
Por que você está arrumando a cama�
795
00:50:47,833 --> 00:50:49,958
quando temos que estragá-lo de qualquer maneira?
796
00:50:50,083 --> 00:50:51,333
Vamos.
797
00:50:51,791 --> 00:50:52,750
Ouço.
798
00:50:53,875 --> 00:50:55,958
Assobie para mim.
799
00:50:56,500 --> 00:50:59,958
Apito? Tudo bem, o que você quiser.
800
00:51:01,583 --> 00:51:03,541
mamãe. Esses caras�
801
00:51:03,875 --> 00:51:06,041
Esqueça esses caras
e ouça minha atualização mais recente.
802
00:51:06,375 --> 00:51:08,583
Lembre-se daquela coisa sobre
sexto sentido da gravidez?
803
00:51:08,750 --> 00:51:09,833
Acho que se tornou realidade.
804
00:51:10,083 --> 00:51:11,541
Eu acho que ele fez isso desta vez.
805
00:51:11,791 --> 00:51:14,666
-Mamta--
-Ouça, vamos ligar o rádio.
806
00:51:14,916 --> 00:51:16,208
Ninguém vai nos ouvir.
807
00:51:16,333 --> 00:51:17,791
Você está certo, querido.
808
00:51:18,750 --> 00:51:21,333
Eu acho que ele finalmente
coloque um pãozinho no meu forno!
809
00:51:22,541 --> 00:51:24,708
De qualquer forma, tendemos a fazer muito barulho.
810
00:51:26,458 --> 00:51:27,916
Gugulu, diga alguma coisa!
811
00:51:28,000 --> 00:51:29,750
Esqueça o rádio!
Você precisa trancar a porta!
812
00:51:30,166 --> 00:51:31,541
Você não tem vergonha?
813
00:51:32,583 --> 00:51:34,666
Continue.
Romance um ao outro o quanto quiser!
814
00:51:35,125 --> 00:51:37,000
Mas você deve verificar primeiro!
815
00:51:37,625 --> 00:51:39,666
Meu filho quer avós,
816
00:51:39,875 --> 00:51:41,000
não um tio!
817
00:51:43,625 --> 00:51:47,208
Este é o meu canal.
Você está assistindo minhas notícias.
818
00:51:47,333 --> 00:51:51,333
Eu sou Romila,
e estou acompanhando tudo.
819
00:51:51,416 --> 00:51:52,416
O que você está olhando?
820
00:51:53,833 --> 00:51:54,666
eu
821
00:51:55,166 --> 00:51:56,416
Estou usando as roupas velhas do papai.
822
00:51:59,500 --> 00:52:00,500
Eu estava sentindo falta dele.
823
00:52:00,583 --> 00:52:03,250
Estas não são as roupas velhas do seu pai.
824
00:52:03,958 --> 00:52:06,666
Estas são minhas roupas velhas. eu os usava
quando eu estava grávida de você!
825
00:52:07,708 --> 00:52:09,166
Antes você dilatava suas narinas,
826
00:52:09,541 --> 00:52:11,208
e agora você vagueia por aí
com barriga inchada!
827
00:52:11,583 --> 00:52:13,083
Guglu tem um bebê na barriga,
828
00:52:13,291 --> 00:52:14,791
mas qual é o problema com sua barriga?
829
00:52:15,041 --> 00:52:16,458
O que você tem feito?
830
00:52:17,125 --> 00:52:19,875
-Por que você está gritando?
-Eu estou-- Eu não estou gritando!
831
00:52:20,666 --> 00:52:23,000
espero que meu filho não
tornar-se rude como você.
832
00:52:23,083 --> 00:52:23,916
Que?
833
00:52:24,541 --> 00:52:25,625
Esqueça isso.
834
00:52:26,583 --> 00:52:28,708
Desde que Guglu o deixou�
835
00:52:29,375 --> 00:52:32,583
só existe uma coisa
Eu tenho orado por.
836
00:52:33,000 --> 00:52:36,416
Senhor, por favor, faça um milagre
837
00:52:36,750 --> 00:52:39,666
para que eu possa estar perto do meu neto
pelos próximos nove meses,
838
00:52:39,958 --> 00:52:42,875
e vê-lo crescer
839
00:52:43,041 --> 00:52:44,083
nesta mesma casa!
840
00:52:44,583 --> 00:52:46,125
Não faça um desejo assim!
841
00:52:46,583 --> 00:52:47,833
O que você está dizendo?
842
00:52:47,916 --> 00:52:49,500
Eu não estou nem autorizado a rezar
843
00:52:49,583 --> 00:52:50,625
para seu filho?!
844
00:52:59,416 --> 00:53:00,500
Amigos!
845
00:53:04,958 --> 00:53:07,500
Desculpa. eu vou ser
o pai do filho de alguém.
846
00:53:07,875 --> 00:53:09,791
Papai está grávido!
847
00:53:09,958 --> 00:53:11,916
Papai está grávido!
848
00:53:12,000 --> 00:53:13,166
Papai�
849
00:53:13,541 --> 00:53:16,041
Você devia se envergonhar!
850
00:53:16,125 --> 00:53:18,125
Papai está grávido!
851
00:53:18,250 --> 00:53:20,250
Papai está grávido!
852
00:53:20,333 --> 00:53:21,541
Papai�
853
00:53:21,833 --> 00:53:24,291
Algo vai acontecer!
854
00:53:24,416 --> 00:53:28,250
Este assunto bizarro
vai me destruir
855
00:53:28,583 --> 00:53:32,458
o que eu vou dizer
Quando alguém pergunta?
856
00:53:32,666 --> 00:53:36,583
Parece engraçado para os outros
Mas para mim, é problema
857
00:53:36,791 --> 00:53:40,916
Deus me traiu!
858
00:53:43,416 --> 00:53:46,250
Pushpa, estou grávida.
859
00:53:48,208 --> 00:53:49,875
você está me contando uma piada
para me fazer rir?
860
00:53:50,208 --> 00:53:51,083
Absurdo!
861
00:53:51,291 --> 00:53:52,291
Caramba!
862
00:53:52,625 --> 00:53:53,666
Você acha que isso é uma piada?
863
00:53:54,041 --> 00:53:54,916
Sério?
864
00:53:55,125 --> 00:53:58,250
você já ouviu falar sobre
um homem engravida?
865
00:53:58,458 --> 00:53:59,375
Não!
866
00:54:00,500 --> 00:54:02,291
Quero dizer, por que não!
867
00:54:03,125 --> 00:54:04,541
Tudo que você precisa é de alguém com coragem.
868
00:54:05,708 --> 00:54:06,666
De qualquer forma, diga-me.
869
00:54:07,041 --> 00:54:07,916
É meu?
870
00:54:08,208 --> 00:54:10,166
-É meu? É meu?
-Pare com isso!
871
00:54:10,250 --> 00:54:11,958
-Pare com isso. Pare com isso.
-É meu?
872
00:54:12,041 --> 00:54:13,166
Pare com isso!
873
00:54:13,500 --> 00:54:15,750
Seu perfume está me deixando tonto!
874
00:54:15,833 --> 00:54:17,041
Amém!
875
00:54:25,458 --> 00:54:27,583
-Olhe para isso!
-É como uma ilha!
876
00:54:28,166 --> 00:54:30,416
-É como uma ilha!
-Dá o fora!
877
00:54:30,625 --> 00:54:32,541
Papai está grávido!
878
00:54:32,666 --> 00:54:34,666
Papai está grávido!
879
00:54:34,750 --> 00:54:35,916
Papai�
880
00:54:36,333 --> 00:54:38,750
Você devia se envergonhar!
881
00:54:38,916 --> 00:54:40,750
Papai está grávido!
882
00:54:40,958 --> 00:54:42,958
Papai está grávido!
883
00:54:43,041 --> 00:54:44,250
Papai�
884
00:54:46,666 --> 00:54:49,000
Algo vai acontecer!
885
00:54:49,083 --> 00:54:51,750
Eu preciso de algo azedo.
Como tamarindo.
886
00:54:51,875 --> 00:54:53,625
Ou picles. Nada.
887
00:54:53,708 --> 00:54:56,083
Eu preciso de algo azedo.
Algo azedo.
888
00:54:56,291 --> 00:54:57,250
Salmoura.
889
00:54:58,333 --> 00:55:00,250
Picles azedo.
Tamarindo. Nada.
890
00:55:00,333 --> 00:55:01,208
Salmoura.
891
00:55:02,625 --> 00:55:05,375
Picles azedo.
Tamarindo. Nada.
892
00:55:05,458 --> 00:55:06,291
Salmoura.
893
00:55:11,083 --> 00:55:12,000
Caixas de almoço.
894
00:55:12,458 --> 00:55:14,041
Vou lamber todos esses sacos.
895
00:55:14,500 --> 00:55:15,750
Vou lamber todas as lancheiras.
896
00:55:15,875 --> 00:55:16,958
Esta é a minha comida.
897
00:55:20,541 --> 00:55:22,250
Ele comeu todos os picles?
898
00:55:23,000 --> 00:55:24,916
O homem deixou as parathas�
899
00:55:25,375 --> 00:55:28,125
e comeu todos os picles!
900
00:55:30,291 --> 00:55:32,708
Além disso, ele deixou
notas em nossas lancheiras.
901
00:55:33,208 --> 00:55:36,916
"Desculpe querido.
Esqueci de embalar picles."
902
00:55:37,708 --> 00:55:39,166
Olha o comportamento dele!
903
00:55:39,250 --> 00:55:41,875
E então ele diz que não é um lunático!
904
00:55:42,083 --> 00:55:44,541
Amol, esse problema
saiu do controle.
905
00:55:44,625 --> 00:55:46,291
Nunca confie nos problemas ou na sua barriga.
906
00:55:47,166 --> 00:55:48,291
Eles dirigem fora de controle a qualquer momento.
907
00:55:48,375 --> 00:55:50,666
Ele está enchendo a cara,
e ele ainda está com fome!
908
00:55:50,958 --> 00:55:52,208
Como ele vai nos fazer exercitar?
909
00:55:53,250 --> 00:55:54,625
Você precisa tirá-lo.
910
00:55:54,958 --> 00:55:56,083
Ainda não.
911
00:55:56,666 --> 00:55:57,625
É o sétimo�
912
00:55:59,000 --> 00:56:00,125
Eu tenho três meses para ir.
913
00:56:01,208 --> 00:56:03,458
Eu disse que preciso de 48!
914
00:56:03,541 --> 00:56:05,583
Senhor, antes mesmo
nosso novo estoque chega,
915
00:56:05,666 --> 00:56:07,666
você volta para um novo tamanho.
916
00:56:08,750 --> 00:56:10,083
Suas provocações estão no local.
917
00:56:10,375 --> 00:56:11,916
Por que você não pode me dar o tamanho certo?!
918
00:56:16,041 --> 00:56:17,000
Aquilo é Amol?
919
00:56:17,375 --> 00:56:19,208
Não Senhora.
É um cara louco lá dentro.
920
00:56:19,375 --> 00:56:20,333
Mesma coisa.
921
00:56:21,708 --> 00:56:22,791
Por que ele precisa do tamanho 48?
922
00:56:23,041 --> 00:56:24,041
Como eu sei?
923
00:56:24,166 --> 00:56:26,166
Sua barriga está saindo.
924
00:56:32,000 --> 00:56:33,666
Algum problema, senhor?
925
00:56:34,250 --> 00:56:35,166
Depressivo?
926
00:56:35,458 --> 00:56:36,666
Sentindo falta de alguem?
927
00:56:37,708 --> 00:56:39,583
Ei! Fique em seus limites.
928
00:56:39,750 --> 00:56:40,666
O que aconteceu?
929
00:56:40,875 --> 00:56:42,791
Comendo e bebendo demais, eu acho.
930
00:56:43,458 --> 00:56:44,916
Ninguém para cuidar de você?
931
00:56:45,750 --> 00:56:47,291
Você só pode ver minha barriga.
932
00:56:48,000 --> 00:56:49,375
Você não sabe o que tem dentro dela.
933
00:56:49,875 --> 00:56:50,875
Ele está doente.
934
00:56:51,125 --> 00:56:52,458
E não tente ser minha esposa.
935
00:56:53,416 --> 00:56:54,500
Ela me deixou.
936
00:56:55,375 --> 00:56:56,375
Eu o deixei?
937
00:56:57,583 --> 00:57:00,666
E por favor, irmã,
dá-me as minhas calças. Eu preciso deles.
938
00:57:02,083 --> 00:57:04,000
Há um maldito desconto, senhor!
939
00:57:04,166 --> 00:57:05,583
Acho que você deveria pegar!
940
00:57:17,250 --> 00:57:18,250
Amigos!
941
00:57:18,875 --> 00:57:20,291
Em apenas três meses,
942
00:57:20,875 --> 00:57:22,541
vai haver uma explosão.
943
00:57:22,791 --> 00:57:25,375
Desculpe, pode haver explosões.
944
00:57:28,458 --> 00:57:32,458
As emoções tornam o amor insuportável
945
00:57:32,541 --> 00:57:36,625
Espero que isso não me torne o tópico quente
946
00:57:36,708 --> 00:57:40,750
As emoções tornam o amor insuportável
947
00:57:40,833 --> 00:57:45,291
Espero que isso não me torne o tópico quente
948
00:57:45,500 --> 00:57:49,291
Por quanto tempo minha má sorte
Conspirar contra mim?
949
00:57:49,625 --> 00:57:53,541
como um doce
Fazendo meu humor azedo
950
00:57:53,625 --> 00:57:57,541
Parece engraçado para os outros
Mas para mim, é problema
951
00:57:57,750 --> 00:58:02,208
Não há tempo para me recompor
952
00:58:10,333 --> 00:58:12,208
Papai está grávido!
953
00:58:12,375 --> 00:58:14,416
Papai está grávido!
954
00:58:14,500 --> 00:58:15,666
Papai�
955
00:58:16,041 --> 00:58:19,875
Algo vai acontecer!
956
00:58:39,708 --> 00:58:40,625
Precisas de alguma coisa?
957
00:58:42,791 --> 00:58:43,708
Está bem.
958
00:58:44,583 --> 00:58:45,750
eu posso entender.
959
00:58:46,416 --> 00:58:47,791
Você fez isso.
960
00:58:48,875 --> 00:58:50,250
Até os médicos ficaram impressionados.
961
00:58:51,125 --> 00:58:53,916
Eles disseram que você não
incomodá-los muito.
962
00:58:54,833 --> 00:58:55,708
Como?
963
00:58:56,666 --> 00:58:58,125
Você me incomoda tanto.
964
00:59:01,583 --> 00:59:05,666
Como vocês mulheres
tolerar tanta dor?
965
00:59:06,500 --> 00:59:08,291
Da mesma forma que toleramos você.
966
00:59:08,791 --> 00:59:10,458
Você nunca mais vai me deixar?
967
00:59:12,708 --> 00:59:14,125
Papai�
968
00:59:17,708 --> 00:59:18,541
Papai�
969
00:59:18,625 --> 00:59:19,500
Guglu.
970
00:59:21,583 --> 00:59:22,541
Gulu!
971
00:59:22,750 --> 00:59:23,833
Papai�
972
00:59:25,750 --> 00:59:26,666
Gulu!
973
00:59:29,708 --> 00:59:30,541
Gulu!
974
00:59:46,000 --> 00:59:48,000
Eu simplesmente odeio crianças.
975
00:59:48,250 --> 00:59:49,708
É por isso que estou grávida?
976
00:59:52,291 --> 00:59:56,375
O destino me deu um chute no estômago.
977
01:00:00,833 --> 01:00:03,208
eu não sei o que
Eu vou fazer com esse garoto.
978
01:00:04,333 --> 01:00:05,208
Guglu, eu sou�
979
01:00:06,416 --> 01:00:07,791
Estou em apuros.
980
01:00:09,666 --> 01:00:10,916
Estou muito confuso.
981
01:00:12,458 --> 01:00:13,416
Se você estivesse por perto�
982
01:00:15,000 --> 01:00:16,208
você teria zombado de mim.
983
01:00:17,625 --> 01:00:19,416
Mas você teria
também encontrou uma solução.
984
01:00:21,916 --> 01:00:23,125
-Eu sinto sua falta--
-Olá?
985
01:00:27,416 --> 01:00:28,583
alguém discou o número errado.
986
01:00:28,708 --> 01:00:30,583
Você quer falar com um estranho?
987
01:00:30,708 --> 01:00:31,541
Vá em frente!
988
01:00:31,666 --> 01:00:32,666
Vamos! Pegue!
989
01:00:34,541 --> 01:00:35,458
ele pensa
990
01:00:36,041 --> 01:00:38,916
Eu não saberia que é ele ligando se ele
não liga do número do celular dele?
991
01:00:39,000 --> 01:00:41,416
-Criança, me escute--
-Eu não quero ouvir!
992
01:00:41,833 --> 01:00:43,375
Ninguém se importa comigo!
993
01:00:44,583 --> 01:00:46,958
Eu mandei uma piada tão legal
no WhatsApp pela manhã.
994
01:00:47,041 --> 01:00:49,416
Vocês dois leram
mas nenhum de vocês respondeu!
995
01:00:49,500 --> 01:00:52,041
-Porque era uma velha piada.
-E daí, pai?
996
01:00:53,250 --> 01:00:55,791
Todo mundo sabe disso
Eu não gosto de coentro na minha comida.
997
01:00:56,750 --> 01:00:59,541
Mas há coentros em todos os pratos!
998
01:00:59,625 --> 01:01:03,208
Criança, vou parar de pedir
coentro completamente. Ok?
999
01:01:03,416 --> 01:01:04,958
-Feliz?
-Não, pai!
1000
01:01:05,583 --> 01:01:10,083
Além disso, vocês dois assistiram
o final do MasterChef sem mim!
1001
01:01:11,541 --> 01:01:13,000
Nenhuma criança.
Eu nunca vi isso.
1002
01:01:13,083 --> 01:01:14,500
Claro, pai!
1003
01:01:16,125 --> 01:01:19,208
Meus sentimentos são invisíveis para você?
1004
01:01:22,708 --> 01:01:25,916
Meu bebê! Meu filho!
Meu caro Gulu!
1005
01:01:26,000 --> 01:01:28,291
Não chore, meu filho.
1006
01:01:29,500 --> 01:01:31,125
Gugulu
1007
01:01:31,291 --> 01:01:32,166
Ei!
1008
01:01:32,291 --> 01:01:35,125
Meu filho nós somos
sempre ao seu lado.
1009
01:01:36,333 --> 01:01:38,125
Koni e Tony são
sempre ao seu lado.
1010
01:01:38,208 --> 01:01:39,750
Nós nunca vamos deixar você.
1011
01:01:40,916 --> 01:01:42,666
Seu pai está sempre com você.
1012
01:01:47,583 --> 01:01:48,458
Que?
1013
01:01:48,583 --> 01:01:49,458
Desculpa.
1014
01:01:49,958 --> 01:01:51,041
Veja, estou grávida.
1015
01:01:52,166 --> 01:01:55,958
Então, estou apenas sobrecarregado.
1016
01:01:58,416 --> 01:01:59,375
Eu te amo.
1017
01:02:02,625 --> 01:02:03,625
Ela é nossa!
1018
01:02:03,875 --> 01:02:04,833
OK.
1019
01:02:06,750 --> 01:02:08,041
Esta é a sua casa.
1020
01:02:09,833 --> 01:02:10,750
Não se preocupe.
1021
01:02:11,291 --> 01:02:14,375
Durma, pequenino�
1022
01:02:14,500 --> 01:02:15,458
Ei!
1023
01:02:16,750 --> 01:02:17,750
Você não pode ver?
1024
01:02:19,041 --> 01:02:20,583
Estou colocando o bebê para dentro.
1025
01:02:22,208 --> 01:02:24,333
Ei, vá dormir.
1026
01:02:26,208 --> 01:02:27,375
Porque se você acordar,
1027
01:02:28,125 --> 01:02:29,791
meu segredo será exposto.
1028
01:02:32,625 --> 01:02:33,625
Posso tomar um gole?
1029
01:02:34,250 --> 01:02:35,291
Um pequeno gole.
1030
01:02:41,250 --> 01:02:42,208
Obrigado.
1031
01:02:44,791 --> 01:02:46,583
Você não está ficando bêbado, está?
1032
01:02:48,083 --> 01:02:48,958
Você é?
1033
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
Quer saber um segredo?
1034
01:02:56,333 --> 01:02:58,250
A apenas alguns quilômetros de distância�
1035
01:02:59,458 --> 01:03:03,458
seu irmão também está crescendo.
1036
01:03:05,291 --> 01:03:06,583
Você poderia ter marcado junto com eles!
1037
01:03:09,250 --> 01:03:10,458
-Sim.
-Impertinente!
1038
01:03:12,041 --> 01:03:12,958
Oh!
1039
01:03:13,750 --> 01:03:18,375
Sim, nós temos
o mesmo amor traiçoeiro�
1040
01:03:18,500 --> 01:03:20,250
Mano
1041
01:03:21,000 --> 01:03:22,500
com quem você está falando?
1042
01:03:25,541 --> 01:03:26,875
O que você está fazendo?
1043
01:03:28,666 --> 01:03:31,666
Estou com minha Romila.
1044
01:03:32,583 --> 01:03:34,291
-Eu sou Romila.
-Você cachorro.
1045
01:03:34,375 --> 01:03:37,541
E estou acompanhando tudo.
1046
01:03:39,875 --> 01:03:41,916
Eu não sou um cachorro, mano.
1047
01:03:43,041 --> 01:03:45,875
Eu sou Khargosh.
1048
01:03:46,583 --> 01:03:49,000
Se você é Khargosh, então
por que você está balindo como uma cabra?
1049
01:03:51,791 --> 01:03:54,291
Por que você está sempre
perdido nos pensamentos de Romila?
1050
01:03:54,583 --> 01:03:55,458
Me dê isso.
1051
01:03:55,958 --> 01:03:59,416
Eu vou te arrumar com ela.
1052
01:04:01,291 --> 01:04:02,250
Depois disto,
1053
01:04:02,625 --> 01:04:03,916
você não vai correr atrás de Romila.
1054
01:04:07,666 --> 01:04:09,041
Romila estará perseguindo você.
1055
01:04:14,875 --> 01:04:17,000
Você é um homem que está grávido!
1056
01:04:17,208 --> 01:04:20,250
Você é o primeiro papai grávido
para trazer este tipo de notícia!
1057
01:04:20,375 --> 01:04:21,750
O que está agitado dentro de você?
1058
01:04:22,083 --> 01:04:24,250
O amor de uma mãe
ou a capacidade de um pai?
1059
01:04:24,541 --> 01:04:26,583
Foco na barriga! Na barriga!
1060
01:04:27,000 --> 01:04:29,333
De onde a criança vai sair?
1061
01:04:29,416 --> 01:04:31,833
-Não sei.
-Como ousa me calar!
1062
01:04:32,375 --> 01:04:33,291
A ousadia!
1063
01:04:33,375 --> 01:04:36,416
A pura audácia deste homem
fechar a porta na minha cara!
1064
01:04:36,625 --> 01:04:37,625
Na minha cara!
1065
01:04:37,708 --> 01:04:39,708
Mas não adianta fechar a porta.
1066
01:04:39,875 --> 01:04:40,833
Por uma questão de pontos de vista--
1067
01:04:40,916 --> 01:04:43,541
Quero dizer, por uma questão de notícias,
Eu posso ir a qualquer lugar.
1068
01:04:43,666 --> 01:04:46,500
Assim que recebi isso
videoclipe de Kharghosh007�
1069
01:04:46,583 --> 01:04:48,708
Kharghosh007?
1070
01:04:49,208 --> 01:04:51,666
esta uma coisa
que era exclusivo para mulheres�
1071
01:04:51,750 --> 01:04:53,708
engravidar, dar à luz�
1072
01:04:53,875 --> 01:04:57,416
foi tirado de nós
pelo gênero masculino.
1073
01:04:58,000 --> 01:05:00,041
O patriarcado atingiu um novo patamar.
1074
01:05:00,666 --> 01:05:03,875
Toxicidade masculina no seu pior!
1075
01:05:04,041 --> 01:05:05,375
Olá, Dona Romila.
1076
01:05:05,625 --> 01:05:07,291
Aqui é Khargosh.
1077
01:05:07,625 --> 01:05:09,625
Ele é um animal de estimação muito fofo.
1078
01:05:09,916 --> 01:05:11,458
Quero dizer animal.
1079
01:05:12,625 --> 01:05:13,458
Uma pessoa.
1080
01:05:14,791 --> 01:05:15,666
E eu sou�
1081
01:05:18,541 --> 01:05:19,416
eu sou
1082
01:05:23,750 --> 01:05:26,375
Estou grávida!
1083
01:05:27,791 --> 01:05:28,791
Você não acredita em mim?
1084
01:05:29,541 --> 01:05:31,666
Pergunte ao Dr. Satsangi.
1085
01:05:36,083 --> 01:05:38,458
Está chutando! Mantenha seu
distância ou você vai se machucar.
1086
01:05:39,875 --> 01:05:42,333
Este Ronaldo está fazendo a minha vida�
1087
01:05:43,958 --> 01:05:45,041
Muito bagunçado!
1088
01:05:45,375 --> 01:05:46,958
"Meu irmão está grávido!"
1089
01:05:52,416 --> 01:05:54,625
1090
01:05:54,791 --> 01:05:57,333
1091
01:05:57,583 --> 01:06:00,291
1092
01:06:00,583 --> 01:06:01,458
Fique em pé.
1093
01:06:01,541 --> 01:06:04,083
1094
01:06:04,166 --> 01:06:05,083
You�
1095
01:06:06,291 --> 01:06:07,666
-O que é que você fez?
-Desculpe mano.
1096
01:06:07,750 --> 01:06:09,375
A camisinha tinha vencido.
1097
01:06:16,625 --> 01:06:19,208
-Engravidado?! Saia.
-Mano
1098
01:06:19,458 --> 01:06:20,333
Fora!
1099
01:06:26,208 --> 01:06:28,583
Amol, o que é isso?
1100
01:06:28,708 --> 01:06:30,166
Amém!
1101
01:06:30,500 --> 01:06:31,625
Amém!
1102
01:06:31,791 --> 01:06:32,625
Veja.
1103
01:06:33,500 --> 01:06:36,708
Agora nos conectamos com o Dr. Satsangi.
1104
01:06:36,958 --> 01:06:38,208
O médico do Sr. Amol.
1105
01:06:38,416 --> 01:06:41,208
Ele está guiando-o
nesta difícil situação.
1106
01:06:41,291 --> 01:06:43,541
Eu dei a isso um novo termo.
1107
01:06:43,666 --> 01:06:45,000
"Gravidez."
1108
01:06:45,208 --> 01:06:46,833
"Gravidez"?
1109
01:06:47,458 --> 01:06:49,916
Meu paciente Amol Khote
está experimentando as mesmas coisas
1110
01:06:50,125 --> 01:06:52,416
que uma mulher grávida faz.
1111
01:06:52,500 --> 01:06:53,333
Que?
1112
01:06:53,416 --> 01:06:55,791
Mudanças de humor. Desejos de comida.
1113
01:06:56,166 --> 01:06:58,250
Chutes. Lactação.
1114
01:06:58,500 --> 01:06:59,458
O que é lactação?
1115
01:06:59,541 --> 01:07:00,375
Papai�
1116
01:07:00,458 --> 01:07:03,750
Barriga grande, náusea, você escolhe.
1117
01:07:03,833 --> 01:07:06,833
Ele acabou por ser um verdadeiro demônio.
1118
01:07:07,166 --> 01:07:08,291
De onde ele veio?!
1119
01:07:08,375 --> 01:07:12,500
Ele deve ser
queimado na fogueira e vaporizado.
1120
01:07:13,000 --> 01:07:14,125
Não não!
1121
01:07:14,291 --> 01:07:15,791
-Não!
-Mãe�
1122
01:07:16,416 --> 01:07:17,416
-Não.
-Mãe�
1123
01:07:17,500 --> 01:07:19,083
Não! Isso é uma mentira.
1124
01:07:19,166 --> 01:07:20,791
-Apenas me escute.
-É mentira.
1125
01:07:20,875 --> 01:07:22,958
-Escute-me.
-Não acredito!
1126
01:07:23,041 --> 01:07:25,583
-Não acredito.
-Então me diga... o que é isso?
1127
01:07:27,416 --> 01:07:29,541
Engoli um balão ou uma bola de futebol?
1128
01:07:30,625 --> 01:07:31,750
Algo está crescendo dentro de mim.
1129
01:07:34,666 --> 01:07:36,083
A vida já estava me ferrando�
1130
01:07:37,000 --> 01:07:38,500
e agora até o bebê
está chutando por dentro.
1131
01:07:39,083 --> 01:07:40,000
Chutando?
1132
01:07:41,000 --> 01:07:41,958
Não agora.
1133
01:07:42,041 --> 01:07:43,708
Eu vejo. Está bem.
1134
01:07:44,250 --> 01:07:45,708
Foi assim que seu desejo foi atendido!
1135
01:07:47,125 --> 01:07:48,166
Você se tornou uma avó.
1136
01:07:49,041 --> 01:07:50,041
Você está feliz agora?
1137
01:07:50,291 --> 01:07:52,541
Eu fiz um desejo inocente.
1138
01:07:52,958 --> 01:07:54,541
Eu só queria ser avó.
1139
01:07:54,875 --> 01:07:57,583
Mas meu filho está grávida de uma criança!
1140
01:07:57,916 --> 01:08:00,500
Você arruinou minha família!
1141
01:08:01,750 --> 01:08:03,916
Aqui, vá em frente.
1142
01:08:04,500 --> 01:08:05,875
Escreva sua poesia primeiro.
1143
01:08:06,250 --> 01:08:07,166
Eu tenho uma pergunta.
1144
01:08:07,250 --> 01:08:09,791
Se você está tendo um filho,
1145
01:08:10,291 --> 01:08:12,875
então o que isso faz de Guglu?
1146
01:08:12,958 --> 01:08:13,791
Diga-me.
1147
01:08:13,916 --> 01:08:15,250
-Mãe.
-Mãe?
1148
01:08:15,625 --> 01:08:17,208
E o que isso fará de você?
1149
01:08:17,541 --> 01:08:18,375
Fa�
1150
01:08:19,958 --> 01:08:20,833
Pai mãe.
1151
01:08:20,916 --> 01:08:22,000
Pai mãe?
1152
01:08:22,250 --> 01:08:24,333
O que diabos é um pai-mãe?
1153
01:08:24,541 --> 01:08:26,375
Como as crianças vão te chamar?
1154
01:08:26,458 --> 01:08:29,583
Mamãezinha? Grande mãe?
Minha mamãe?
1155
01:08:29,666 --> 01:08:31,333
Ou sua mãe?
1156
01:08:34,750 --> 01:08:37,416
Estou enlouquecendo. Eu penso
algo está crescendo dentro de mim.
1157
01:08:37,666 --> 01:08:38,750
Estou me sentindo tonta.
1158
01:08:40,416 --> 01:08:42,583
-Vou desmaiar.
-Estou ficando furioso.
1159
01:08:42,833 --> 01:08:44,708
E eu tenho investido
anos da minha experiência
1160
01:08:44,833 --> 01:08:46,541
e talento neste caso.
1161
01:08:46,958 --> 01:08:49,541
E agora, meu paciente�
1162
01:08:50,333 --> 01:08:51,416
ele está um pouco cansado.
1163
01:08:51,500 --> 01:08:53,708
Ele está grávida de nove meses.
1164
01:08:54,666 --> 01:08:56,083
-Oh, Deus�
-Decidimos�
1165
01:08:56,500 --> 01:08:57,916
mantendo isso em segredo até a data de vencimento.
1166
01:08:59,458 --> 01:09:02,708
Satsangi, eu vou te matar.
1167
01:09:03,000 --> 01:09:06,250
"Eu vou matar você, Satsangi!"
1168
01:09:06,500 --> 01:09:08,916
Amol Khote está experimentando
as mesmas coisas
1169
01:09:09,333 --> 01:09:11,250
que uma mulher grávida faz.
1170
01:09:12,000 --> 01:09:13,708
Satsangi!
1171
01:09:13,833 --> 01:09:15,041
Que absurdo é esse?
1172
01:09:15,416 --> 01:09:16,666
Ele está grávido?!
1173
01:09:16,791 --> 01:09:17,708
De onde veio?
1174
01:09:17,833 --> 01:09:20,375
Você já pensou sobre
como você vai tirá-lo?
1175
01:09:21,208 --> 01:09:23,916
Esta é uma maravilha médica.
1176
01:09:24,000 --> 01:09:25,250
Ele é um super-herói?
1177
01:09:25,500 --> 01:09:26,375
Não.
1178
01:09:26,541 --> 01:09:29,291
Para locais como você,
é um ato da natureza.
1179
01:09:29,791 --> 01:09:31,791
Chame isso de destino.
1180
01:09:31,875 --> 01:09:34,291
-Não pode ser um ato da natureza.
-Por que?
1181
01:09:34,375 --> 01:09:37,166
Caso contrário, Mamta teria
também engravidou por um ato da natureza!
1182
01:09:37,250 --> 01:09:38,166
Oh Deus!
1183
01:09:38,541 --> 01:09:40,916
-A coitada está traumatizada!
-Por que?
1184
01:09:41,000 --> 01:09:42,875
Porque eu acabei
engravidar antes dela.
1185
01:09:42,958 --> 01:09:43,958
E agora, Amol também está grávida!
1186
01:09:44,041 --> 01:09:45,791
Oh Deus! Essa mamãe!
1187
01:09:46,125 --> 01:09:48,333
Por que você está tão estressado?
1188
01:09:48,750 --> 01:09:51,208
Você e Amol podem
dê seu primeiro filho a ela.
1189
01:09:51,291 --> 01:09:52,833
Por que vou dar meu filho?
1190
01:09:53,291 --> 01:09:54,166
E por dentro?
1191
01:09:54,666 --> 01:09:56,291
Ele está chutando por dentro.
1192
01:09:56,500 --> 01:09:58,791
-Quem?
-É um menino!
1193
01:09:58,875 --> 01:10:00,166
-O que?
-Não!
1194
01:10:00,500 --> 01:10:01,666
De jeito nenhum!
1195
01:10:03,041 --> 01:10:04,000
Isso é uma mentira.
1196
01:10:04,083 --> 01:10:05,125
É uma mentira.
1197
01:10:05,333 --> 01:10:08,541
Ele está passando exatamente
mesmas coisas pelas quais você está passando.
1198
01:10:10,583 --> 01:10:11,791
Quando você o deixou?
1199
01:10:12,041 --> 01:10:14,000
No mesmo dia você me entregou os relatórios.
1200
01:10:14,083 --> 01:10:17,083
Direita. Essa foi a hora em que
sua "gravidez" foi confirmada.
1201
01:10:17,208 --> 01:10:18,666
Sim, é verdade.
1202
01:10:18,750 --> 01:10:20,625
Ambos os seus relatórios foram positivos.
1203
01:10:20,708 --> 01:10:23,125
eu acho que voces dois
concebida ao mesmo tempo.
1204
01:10:23,208 --> 01:10:24,583
E eu não ficaria surpreso
1205
01:10:24,666 --> 01:10:26,916
se ambos entregarem no mesmo dia.
1206
01:10:27,000 --> 01:10:28,666
Ele não optou pelo aborto?
1207
01:10:29,166 --> 01:10:30,541
Ele gosta da ideia.
1208
01:10:30,625 --> 01:10:31,666
Ele pensou sobre isso�
1209
01:10:32,125 --> 01:10:34,041
Mas era tarde demais.
1210
01:10:34,291 --> 01:10:36,125
É da natureza dele chegar atrasado.
1211
01:10:42,500 --> 01:10:44,375
Espere, Gulu!
Onde você está indo?
1212
01:10:44,458 --> 01:10:45,583
Vamos fugir daqui.
1213
01:10:47,791 --> 01:10:50,666
Oh Deus! vou ter que
fique assim até o parto.
1214
01:10:51,875 --> 01:10:54,083
As pessoas vão questionar minha masculinidade
1215
01:10:54,375 --> 01:10:55,458
porque estou grávida?
1216
01:10:56,416 --> 01:10:58,375
Mas mesmo Guglu
está grávida do meu filho�
1217
01:11:20,083 --> 01:11:21,541
-Como isso é possível?
-Nenhuma idéia.
1218
01:11:21,666 --> 01:11:23,750
-Quero dizer... ele engravidou!
-Sim.
1219
01:11:23,833 --> 01:11:25,416
-Exatamente.
-O que é tudo isso?
1220
01:11:26,291 --> 01:11:27,458
-Devo ligar para ele?
-Sim.
1221
01:11:27,541 --> 01:11:28,458
Por que ele não pode me ligar?
1222
01:11:28,583 --> 01:11:30,500
-Quero dizer, ele não pode ligar...
-Sra. Gulu!
1223
01:11:30,583 --> 01:11:32,416
Amol ficou "grávido" sozinho?
1224
01:11:32,666 --> 01:11:34,666
-Ou você tem algum envolvimento�
-Por favor.
1225
01:11:34,875 --> 01:11:35,875
neste ato sensacional?
1226
01:11:36,041 --> 01:11:36,958
Deixe ela ir.
1227
01:11:37,166 --> 01:11:38,750
Você acredita em magia negra?
1228
01:11:38,958 --> 01:11:40,458
Não faça uma montanha de um montículo
1229
01:11:40,541 --> 01:11:44,000
Ou esta é a sua teia de esperma?
Quero dizer teia girada.
1230
01:11:44,125 --> 01:11:46,458
-Vocês são dois alienígenas?
-Mim? Não.
1231
01:11:46,541 --> 01:11:49,000
Ou você estava ciente de seus talentos ocultos?
1232
01:11:50,750 --> 01:11:51,625
Irmãs!
1233
01:11:51,958 --> 01:11:53,083
Venha rápido!
1234
01:11:53,833 --> 01:11:54,666
Sente-se, sente-se.
1235
01:12:01,291 --> 01:12:02,250
Obrigada.
1236
01:12:02,750 --> 01:12:03,708
Está tudo bem, irmã.
1237
01:12:04,625 --> 01:12:05,583
É o trabalho deles�
1238
01:12:06,000 --> 01:12:07,333
causar constrangimento desnecessário.
1239
01:12:08,708 --> 01:12:09,958
A propósito, você está--
1240
01:12:10,041 --> 01:12:12,083
Alguém causou
seu embaraço, irmã.
1241
01:12:14,416 --> 01:12:16,875
Eu ouvi sobre todo o drama.
1242
01:12:18,000 --> 01:12:21,208
A propósito, eu ouvi
Ele era um cara legal.
1243
01:12:21,541 --> 01:12:23,833
Ele era um demônio, irmã.
1244
01:12:27,750 --> 01:12:30,416
Ou você pode cair para a morte!
1245
01:12:31,208 --> 01:12:33,458
Ele estava desequilibrado naquela noite.
1246
01:12:33,833 --> 01:12:35,333
Às vezes em cima, às vezes embaixo.
1247
01:12:35,791 --> 01:12:37,416
E se todos esses pulos
1248
01:12:37,833 --> 01:12:41,250
fez alguns de seus espermatozóides
voltar para ele?
1249
01:12:42,833 --> 01:12:44,833
Você tem que cuidar do seu equilíbrio.
1250
01:12:45,083 --> 01:12:46,000
Sim.
1251
01:12:46,291 --> 01:12:49,041
Tenho recebido muitos choques recentemente.
1252
01:12:49,416 --> 01:12:50,708
E o que você está dizendo?
1253
01:12:50,958 --> 01:12:52,083
Como isso é possível
1254
01:12:56,250 --> 01:12:58,625
Pare com isso, criança. O suficiente.
1255
01:12:59,666 --> 01:13:01,916
Primeiro, ele não queria que eu engravidasse.
1256
01:13:02,000 --> 01:13:04,458
Agora ele também está grávido.
O que ele vai fazer agora?
1257
01:13:05,958 --> 01:13:07,166
-Próximo à esquerda.
-Próximo à esquerda.
1258
01:13:09,500 --> 01:13:11,833
Oh! Sua casa é assim?
1259
01:13:12,958 --> 01:13:14,541
Até eu vivo assim.
1260
01:13:16,708 --> 01:13:18,708
Em seguida à esquerda e pare.
1261
01:13:22,958 --> 01:13:24,125
Obrigado, irmã.
1262
01:13:34,750 --> 01:13:35,666
Por favor, fique�
1263
01:13:36,500 --> 01:13:37,333
um pouco mais.
1264
01:13:38,916 --> 01:13:40,708
Foi legal conversar com você.
1265
01:13:42,333 --> 01:13:45,750
Eu rezo para que vocês dois voltem a ficar juntos.
1266
01:13:52,208 --> 01:13:53,666
Aqueles que estão destinados a ficar juntos�
1267
01:13:55,000 --> 01:13:56,541
não se separe assim.
1268
01:14:00,916 --> 01:14:03,208
Acho que estávamos destinados a nos separar.
1269
01:14:13,500 --> 01:14:15,791
Eu tentei convencer meu coração
1270
01:14:15,958 --> 01:14:18,250
me arrependo não entendi
1271
01:14:18,666 --> 01:14:19,958
-Parabéns!
-Como isso aconteceu?
1272
01:14:23,375 --> 01:14:25,625
Meus olhos se transformaram em nuvens
1273
01:14:25,833 --> 01:14:28,041
Eu ando por aí como um louco
1274
01:14:28,291 --> 01:14:31,416
-Eu não mereço esse castigo
-Você pode estar preparada para ser mãe,
1275
01:14:31,500 --> 01:14:32,958
mas estou relutante em ser pai!
1276
01:14:33,166 --> 01:14:37,791
A mulher que eu amava
eu nunca poderia fazê-la minha
1277
01:14:38,000 --> 01:14:41,875
eu não ganhei nada
1278
01:14:42,958 --> 01:14:47,583
O coração cometeu um erro
1279
01:14:47,833 --> 01:14:52,458
O coração cometeu um erro
1280
01:14:52,750 --> 01:14:54,583
O coração cometeu um erro
1281
01:14:54,666 --> 01:14:57,291
O que vai acontecer conosco?
1282
01:14:57,666 --> 01:14:59,458
O coração cometeu um erro
1283
01:14:59,541 --> 01:15:02,125
O que vai acontecer conosco?
1284
01:15:07,166 --> 01:15:08,500
O que vai acontecer?
1285
01:15:08,875 --> 01:15:11,750
O que vai acontecer conosco?
1286
01:15:12,041 --> 01:15:13,666
Eu não posso fazer isso sem você.
1287
01:15:16,083 --> 01:15:17,625
Eu não quero fazer isso sem você.
1288
01:15:19,916 --> 01:15:20,791
Olá?
1289
01:15:21,708 --> 01:15:22,583
Olá?
1290
01:15:43,458 --> 01:15:45,500
estou quebrado
1291
01:15:46,000 --> 01:15:50,083
Minha coragem é quebrada em pequenos pedaços
1292
01:15:50,500 --> 01:15:52,833
minha coragem�
1293
01:15:53,250 --> 01:15:55,375
Até a morte parece�
1294
01:15:55,500 --> 01:15:58,583
Eu pensei que realmente te amava.
1295
01:15:59,125 --> 01:16:00,791
Mas qual é o sentido desse amor?
1296
01:16:02,166 --> 01:16:05,916
Eu nunca fui capaz de te dar amor.
1297
01:16:06,291 --> 01:16:07,250
Olá?
1298
01:16:08,666 --> 01:16:12,333
Até meu destino me rejeitou
1299
01:16:13,500 --> 01:16:18,250
O coração cometeu um erro
1300
01:16:18,500 --> 01:16:23,000
O coração cometeu um erro
O que vai acontecer conosco?
1301
01:16:23,083 --> 01:16:25,458
O que vai acontecer?
1302
01:16:25,541 --> 01:16:27,875
O que vai acontecer?
1303
01:16:27,958 --> 01:16:29,291
O que vai acontecer?
1304
01:16:29,625 --> 01:16:33,083
O que vai acontecer conosco?
1305
01:16:41,833 --> 01:16:44,250
Os sonhos que vimos eram todas mentiras
1306
01:16:44,333 --> 01:16:46,708
O coração está machucado
1307
01:16:46,833 --> 01:16:50,375
Diga-me, por que isso aconteceu?
1308
01:16:51,541 --> 01:16:54,416
Eu esqueci como olhar além de mim
e sentir a dor dos outros.
1309
01:17:01,166 --> 01:17:02,125
Olá?
1310
01:17:05,333 --> 01:17:06,208
Olá?
1311
01:17:08,291 --> 01:17:09,791
O que diabos está acontecendo?!
1312
01:17:11,458 --> 01:17:13,500
Por que você liga se não pode falar?!
1313
01:17:13,625 --> 01:17:14,958
Para ouvir minha voz?!
1314
01:17:15,541 --> 01:17:16,500
Egoísta!
1315
01:17:17,750 --> 01:17:18,750
Que tipo de mãe você será?!
1316
01:17:20,041 --> 01:17:21,166
O que você acha?
1317
01:17:21,416 --> 01:17:23,375
Você vai ligar e eu vou ouvir?!
1318
01:17:24,583 --> 01:17:25,541
Para o inferno com você!
1319
01:17:25,625 --> 01:17:27,833
O que vai acontecer?
1320
01:17:27,916 --> 01:17:31,583
O que vai acontecer?
1321
01:17:31,750 --> 01:17:34,708
O que vai acontecer conosco?
1322
01:17:34,833 --> 01:17:37,083
O que vai acontecer?
1323
01:17:37,166 --> 01:17:40,750
O que vai acontecer?
1324
01:17:41,083 --> 01:17:44,500
O que vai acontecer conosco?
1325
01:17:47,583 --> 01:17:50,083
eu não sei como
você suportou toda aquela dor sozinho.
1326
01:17:51,708 --> 01:17:53,125
Porque eu não posso fazer isso.
1327
01:17:54,416 --> 01:17:56,333
O que é ainda mais doloroso�
1328
01:17:56,916 --> 01:17:58,916
é o fato de eu ser
não com você agora.
1329
01:18:10,458 --> 01:18:11,625
Desculpa, Gulu.
1330
01:18:12,208 --> 01:18:14,458
Eu fico gritando com as crianças o dia todo�
1331
01:18:15,000 --> 01:18:16,666
quem tanto odeio.
1332
01:18:17,500 --> 01:18:20,041
Mas eu te amo tanto.
1333
01:18:20,625 --> 01:18:22,333
eu não sei porque
Eu não posso expressar isso para você.
1334
01:18:22,541 --> 01:18:24,375
-Pai�
-Ei! Ficar longe!
1335
01:18:24,500 --> 01:18:25,916
-Pai�
-Ficar longe!
1336
01:18:26,416 --> 01:18:29,041
Pode se espalhar através do contato.
Ficar longe.
1337
01:18:29,541 --> 01:18:30,458
Pai�
1338
01:18:30,916 --> 01:18:32,416
Que? O que é isso?
1339
01:18:33,416 --> 01:18:34,791
Eu queria que você a engravidasse�
1340
01:18:35,458 --> 01:18:38,250
mas você a deixou triste.
1341
01:18:38,875 --> 01:18:40,208
Pai, eu quero conversar.
1342
01:18:40,291 --> 01:18:41,208
Eu não quero falar.
1343
01:18:41,541 --> 01:18:43,416
Eu quero falar com Guglu, não com você!
1344
01:18:43,875 --> 01:18:45,333
-Ela se foi.
-Perdido?
1345
01:18:46,000 --> 01:18:49,041
Sim. Ela foi embora
para o lugar da vovó nesta condição.
1346
01:18:49,333 --> 01:18:50,458
Nesta condição!
1347
01:18:50,916 --> 01:18:53,333
Você não a deixou viver aqui pacificamente.
1348
01:18:53,708 --> 01:18:56,125
Mas-- Táxi! Táxi!
1349
01:18:56,541 --> 01:18:59,250
Você não vai pegar nenhum táxi.
Os taxistas estão em greve hoje.
1350
01:18:59,500 --> 01:19:00,333
Que?
1351
01:19:00,708 --> 01:19:02,291
O que esta acontecendo com você?
1352
01:19:02,958 --> 01:19:04,416
Aqui estou falando com você.
1353
01:19:04,625 --> 01:19:06,291
O que esta acontecendo com você?
1354
01:19:06,708 --> 01:19:08,333
Você expulsou Guglu.
1355
01:19:08,583 --> 01:19:10,625
Mamta também tem estado estressada.
1356
01:19:11,041 --> 01:19:14,708
Você sabe, ela foi
importunando Vishnu para ficar "grávida".
1357
01:19:15,000 --> 01:19:17,333
O pobre rapaz tem andado por aí
com um travesseiro amarrado ao estômago!
1358
01:19:17,416 --> 01:19:18,416
O que você fez, cara?!
1359
01:19:18,791 --> 01:19:20,916
Pai, tenho de ir à paragem do autocarro.
1360
01:19:26,375 --> 01:19:28,500
Eu vi algumas crianças gritando
no ponto de ônibus.
1361
01:19:28,583 --> 01:19:30,541
-No ônibus.
-Apenas crianças. Deixe-os se divertir.
1362
01:19:31,125 --> 01:19:32,791
Não. Eles foram sequestrados!
1363
01:19:32,958 --> 01:19:34,000
-O que?
-Seqüestrado! Sim!
1364
01:19:34,166 --> 01:19:35,458
-Você e eu, precisamos ajudar.
-Vamos.
1365
01:19:35,666 --> 01:19:36,958
-Vamos para a rodoviária.
-Vai! Vai! Vai!
1366
01:19:37,041 --> 01:19:38,875
-Ok. Vamos.
-Estou indo também!
1367
01:19:39,500 --> 01:19:41,375
Não. Vou sentar assim.
1368
01:19:41,458 --> 01:19:43,166
E se eu contrair esta doença?
1369
01:20:04,833 --> 01:20:06,000
Ele é o único.
Ele é o sequestrador.
1370
01:20:06,583 --> 01:20:07,458
Ei você!
1371
01:20:09,500 --> 01:20:11,125
Venha, seu sequestrador.
1372
01:20:13,250 --> 01:20:14,125
Gugulu
1373
01:20:28,000 --> 01:20:29,000
"O que é que você fez?"
1374
01:20:31,291 --> 01:20:32,416
"Como isso aconteceu?"
1375
01:20:34,083 --> 01:20:35,291
Isso é o que você me perguntou.
1376
01:20:36,958 --> 01:20:37,875
Gugulu, por favor�
1377
01:20:38,166 --> 01:20:39,458
-Foi fácil para você�
1378
01:20:41,416 --> 01:20:44,333
para me deixar ir depois de me engravidar.
1379
01:20:45,958 --> 01:20:46,875
Mim?
1380
01:20:48,333 --> 01:20:49,916
Você foi embora depois de me engravidar.
1381
01:20:50,750 --> 01:20:53,958
Passei todos esses dias sozinho.
1382
01:20:56,041 --> 01:20:56,916
Clínicas.
1383
01:20:57,625 --> 01:20:58,583
Náusea.
1384
01:20:59,375 --> 01:21:00,541
Transbordamento de emoções.
1385
01:21:01,541 --> 01:21:03,750
Levando essa barriguinha pra onde eu for.
1386
01:21:03,833 --> 01:21:05,583
E vomitando também.
1387
01:21:05,666 --> 01:21:06,916
-Sim, isso também.
-Sim.
1388
01:21:09,541 --> 01:21:10,875
Eu senti sua falta.
1389
01:21:12,208 --> 01:21:13,875
-Mas, Guglu--
-Estar sozinho�
1390
01:21:15,750 --> 01:21:16,750
toda noite.
1391
01:21:16,833 --> 01:21:18,583
Guglu, até eu fiz essas coisas.
1392
01:21:18,750 --> 01:21:20,000
Isso costumava me deixar louco.
1393
01:21:23,833 --> 01:21:26,541
Mas agora não sinto nada.
1394
01:21:26,625 --> 01:21:28,666
-Guglu, por favor--
-Não, honestamente.
1395
01:21:30,916 --> 01:21:34,625
Sem dor, sem raiva, nada.
1396
01:21:36,083 --> 01:21:37,000
Veja�
1397
01:21:38,125 --> 01:21:41,916
Você está bem na minha frente,
e não sinto nada�
1398
01:21:51,041 --> 01:21:52,333
-Sente-se querida.
-Onde está o motorista?
1399
01:21:52,750 --> 01:21:55,333
-Onde está o motorista?
-Condutor!
1400
01:21:55,708 --> 01:21:56,625
Onde está o motorista?
1401
01:21:57,541 --> 01:21:58,500
Deus sabe onde ele está!
1402
01:22:01,291 --> 01:22:02,166
Não não!
1403
01:22:02,916 --> 01:22:04,375
Ele não pode dirigir!
1404
01:22:04,750 --> 01:22:07,250
-Ele vai nos matar!
-Vou nos salvar hoje, Guglu.
1405
01:22:09,291 --> 01:22:10,375
Amém!
1406
01:22:12,125 --> 01:22:13,375
Salve Maharashtra!
1407
01:22:20,708 --> 01:22:21,583
Olá?
1408
01:22:21,875 --> 01:22:24,125
Diga ao Dr. Satsangi que
estamos a caminho.
1409
01:22:24,666 --> 01:22:25,875
Guglu entrou em trabalho de parto.
1410
01:22:32,541 --> 01:22:34,833
Amol, tudo bem?
1411
01:22:40,875 --> 01:22:42,333
Senhor Múmia!
1412
01:22:42,416 --> 01:22:45,541
Olá? Diga ao médico que
os dois bebês estão chegando.
1413
01:22:45,750 --> 01:22:47,083
Serão duas entregas.
1414
01:22:48,833 --> 01:22:50,625
Senhor Múmia!
1415
01:22:54,083 --> 01:22:55,958
Pare! Criminoso!
1416
01:22:58,000 --> 01:23:00,375
Guglu, estamos quase lá.
1417
01:23:00,500 --> 01:23:02,083
Olhe para frente e dirija!
1418
01:23:04,958 --> 01:23:07,250
Senhor Múmia!
1419
01:23:18,125 --> 01:23:19,083
Você ficará bem.
1420
01:23:21,541 --> 01:23:24,583
Guglu, teremos que fazer
uma cesariana em você.
1421
01:23:24,666 --> 01:23:25,791
Mas você não precisa se preocupar.
1422
01:23:25,875 --> 01:23:28,916
Você ficará inconsciente.
Você não vai saber de nada.
1423
01:23:30,166 --> 01:23:32,083
Por que você está vindo em minha direção?
1424
01:23:32,166 --> 01:23:34,458
Nós vamos ter que tentar
Seções C, D, E, F, G em você
1425
01:23:34,666 --> 01:23:37,083
para ver qual seção funciona.
1426
01:23:37,166 --> 01:23:40,041
Deve haver uma maneira diferente!
1427
01:23:40,166 --> 01:23:41,166
Deixe-o!
1428
01:23:41,541 --> 01:23:43,750
Se você atender a ele,
quem vai me atender?
1429
01:23:45,125 --> 01:23:45,958
Eu vou.
1430
01:23:47,583 --> 01:23:48,541
Lakhan?
1431
01:23:51,750 --> 01:23:52,583
Como você está?
1432
01:23:52,666 --> 01:23:54,708
Incrivelmente bonito como sempre.
1433
01:23:55,000 --> 01:23:55,875
Obrigada.
1434
01:23:55,958 --> 01:23:56,791
Eu vi sua entrevista.
1435
01:23:56,916 --> 01:23:57,916
Oh! Ciúmes?
1436
01:23:58,000 --> 01:23:58,833
Ciúmes?
1437
01:23:58,916 --> 01:23:59,791
Chegou até você?
1438
01:23:59,958 --> 01:24:00,958
E eu para você.
1439
01:24:01,041 --> 01:24:01,916
Ei!
1440
01:24:02,000 --> 01:24:03,333
Vocês estão passeando no parque?
1441
01:24:03,583 --> 01:24:05,458
Desculpe querida. Desculpa.
1442
01:24:06,125 --> 01:24:07,000
Mas quem é você?
1443
01:24:07,083 --> 01:24:08,166
Oh! Ele
1444
01:24:09,458 --> 01:24:14,500
Ele é o ginecologista mais importante do Reino Unido
Dr. Lakhanpal Satsangi.
1445
01:24:16,458 --> 01:24:18,375
Então, Guglu, você está pronto para ir.
1446
01:24:19,125 --> 01:24:19,958
Comece a empurrar.
1447
01:24:20,041 --> 01:24:22,666
Mas ele disse que vai ter que fazer uma cesariana.
1448
01:24:22,750 --> 01:24:24,333
É da natureza dele enganar as pessoas.
1449
01:24:26,833 --> 01:24:28,833
Querida, você tem que empurrar com mais força.
1450
01:24:28,916 --> 01:24:30,666
Vamos.
O bebê número um está a caminho.
1451
01:24:30,750 --> 01:24:32,083
Bebê número um?
1452
01:24:33,708 --> 01:24:34,541
É claro.
1453
01:24:35,750 --> 01:24:36,958
Você está tendo gêmeos.
Ele não te contou?
1454
01:24:37,375 --> 01:24:38,708
Quem? Vocês dois?
1455
01:24:38,791 --> 01:24:41,375
Não nós! Estamos falando dela.
1456
01:24:41,458 --> 01:24:43,458
Que? Você não sabia?!
1457
01:24:44,083 --> 01:24:45,375
Eu não queria saber.
1458
01:24:45,583 --> 01:24:47,500
E quem é você para perguntar isso?
1459
01:24:49,541 --> 01:24:50,750
Mas você sabia, certo?
1460
01:24:50,916 --> 01:24:51,875
Não.
1461
01:24:55,750 --> 01:24:57,833
Ele teria feito vocês dois
inconsciente e disse a todos
1462
01:24:57,916 --> 01:24:59,250
que vocês dois deram à luz um cada,
1463
01:24:59,375 --> 01:25:01,666
e ele se tornaria um herói
aos olhos do mundo.
1464
01:25:04,333 --> 01:25:07,666
Relaxar. foi só
uma brincadeira inofensiva, você sabe.
1465
01:25:07,750 --> 01:25:09,208
Pegadinha inofensiva?!
1466
01:25:09,291 --> 01:25:10,833
Pegadinha inofensiva?!
1467
01:25:11,083 --> 01:25:14,166
Ele jogou esta brincadeira inofensiva
também em meus pacientes.
1468
01:25:14,250 --> 01:25:15,083
Que?
1469
01:25:15,333 --> 01:25:16,750
Você está com fome de publicidade.
1470
01:25:17,375 --> 01:25:19,208
Se você usou seus esforços no trabalho,
1471
01:25:19,333 --> 01:25:21,000
você estaria no meu lugar hoje.
1472
01:25:22,625 --> 01:25:25,208
Agora, se me der licença.
Eu vou me despedir.
1473
01:25:25,291 --> 01:25:27,333
Ele está lá para você. O melhor.
1474
01:25:27,666 --> 01:25:29,375
Tome um pouco de anestesia antes de sair.
1475
01:25:30,000 --> 01:25:31,375
-Por que?
-Vai levar uma surra.
1476
01:25:31,833 --> 01:25:33,250
-A polícia está lá fora?
-Sim.
1477
01:25:33,541 --> 01:25:34,458
OK.
1478
01:25:42,375 --> 01:25:43,708
Dr. Satsangi.
1479
01:25:44,125 --> 01:25:45,458
Não, eu não sou o Dr. Satsangi.
1480
01:25:45,958 --> 01:25:46,958
Não.
1481
01:25:49,708 --> 01:25:51,708
Estou experimentando alguns dos�
1482
01:25:53,583 --> 01:25:54,875
sintomas.
1483
01:26:19,666 --> 01:26:20,583
Gugulu
1484
01:26:35,458 --> 01:26:36,833
Tão fofo.
1485
01:27:04,000 --> 01:27:04,833
Doutor�
1486
01:27:05,666 --> 01:27:06,583
o que há dentro de mim?
1487
01:27:07,000 --> 01:27:08,125
Não há nada dentro de você.
1488
01:27:09,750 --> 01:27:11,791
Então... quem está chutando?!
1489
01:27:11,916 --> 01:27:12,833
Chama-se�
1490
01:27:13,916 --> 01:27:15,500
gravidez simpática.
1491
01:27:17,000 --> 01:27:18,416
Isso significa o marido�
1492
01:27:19,208 --> 01:27:22,833
começa a sentir a dor
de sua esposa grávida.
1493
01:27:23,500 --> 01:27:24,583
E isso acontece
1494
01:27:24,666 --> 01:27:28,875
quando o marido ama
sua esposa incondicionalmente.
1495
01:27:29,208 --> 01:27:31,208
Seu corpo começa a reagir�
1496
01:27:31,833 --> 01:27:35,041
como o corpo de sua esposa para compartilhar sua dor.
1497
01:27:44,333 --> 01:27:46,625
sua barriga vai embora
em alguns dias.
1498
01:27:46,708 --> 01:27:50,750
Mas você vai experimentar essa dor
contanto que ela faça.
1499
01:27:51,291 --> 01:27:53,875
Em termos médicos,
chama-se síndrome de couvade
1500
01:27:54,416 --> 01:27:56,500
É uma coisa muito estranha.
1501
01:27:57,333 --> 01:28:00,583
E embora seja raro, é verdade.
1502
01:28:01,500 --> 01:28:02,416
Assim como o seu amor.
1503
01:28:17,750 --> 01:28:19,250
Eu não vou mantê-lo dentro de mim hoje.
1504
01:28:20,583 --> 01:28:21,875
Eu vou dizer isso hoje.
1505
01:28:32,625 --> 01:28:33,500
Ele
1506
01:28:34,958 --> 01:28:36,041
por que ele não está chorando?
1507
01:28:36,166 --> 01:28:37,166
Talvez ele esteja muito feliz.
1508
01:28:45,000 --> 01:28:45,916
você�
1509
01:28:47,041 --> 01:28:48,458
você deveria vir através de mim.
1510
01:28:52,750 --> 01:28:53,666
Eu sinto Muito.
1511
01:28:56,833 --> 01:28:58,083
Eu sinto muito.
1512
01:29:02,291 --> 01:29:05,958
Eu estava fugindo de mim mesmo, não de você.
1513
01:29:07,583 --> 01:29:08,666
Eu tinha começado a me odiar�
1514
01:29:10,875 --> 01:29:12,500
você não.
1515
01:29:17,208 --> 01:29:18,375
Eu estava procurando por felicidade.
1516
01:29:20,833 --> 01:29:22,041
Você pode procurá-lo em todo o mundo�
1517
01:29:23,833 --> 01:29:26,666
mas você encontra
em seu próprio mundinho.
1518
01:29:28,458 --> 01:29:29,625
Até o maior sonho�
1519
01:29:31,166 --> 01:29:32,833
é muito pequeno na frente disso.
1520
01:29:35,250 --> 01:29:36,166
Filho�
1521
01:29:37,250 --> 01:29:39,333
Não sou digno de te ensinar muito.
1522
01:29:41,583 --> 01:29:44,500
Mas há apenas
uma coisa que eu quero te dizer.
1523
01:29:45,875 --> 01:29:46,875
Me ouça.
1524
01:29:48,125 --> 01:29:49,375
Se você quer ser feliz�
1525
01:29:50,333 --> 01:29:51,291
então faça agora.
1526
01:29:52,833 --> 01:29:54,166
Se você quer se apaixonar�
1527
01:29:55,333 --> 01:29:56,291
então faça agora.
1528
01:29:58,916 --> 01:30:00,208
Se você não pode fazer isso agora�
1529
01:30:02,333 --> 01:30:04,291
você pode esquecê-lo completamente como eu fiz.
1530
01:30:16,416 --> 01:30:17,375
Ele é sortudo.
1531
01:30:19,000 --> 01:30:23,166
Seu pai entendeu o significado do amor
tornando-se mãe.
1532
01:30:24,041 --> 01:30:27,375
O amor era a razão por trás de sua condição.
1533
01:30:28,500 --> 01:30:29,625
Há amor dentro dele.
1534
01:30:31,000 --> 01:30:34,000
Mas ele se esquece de expressá-lo.
1535
01:30:42,166 --> 01:30:43,875
Até dois minutos atrás�
1536
01:30:45,500 --> 01:30:48,125
Eu pensei que nunca poderia
ame alguém mais do que você.
1537
01:30:50,750 --> 01:30:52,750
Filho, de agora em diante,
Você é meu número um.
1538
01:30:53,666 --> 01:30:54,666
Isso é trapaça.
1539
01:30:58,125 --> 01:31:01,875
Eu sempre serei o número um em sua vida.
1540
01:31:02,375 --> 01:31:05,000
Não se preocupe,
Você é meu número um.
1541
01:31:06,375 --> 01:31:10,375
eu vou dizer a ele
que você o gerou.
1542
01:31:11,333 --> 01:31:12,250
Ei!
1543
01:31:16,750 --> 01:31:19,416
Ei, isso é trapaça.
1544
01:31:19,875 --> 01:31:20,958
Senhor Múmia!
1545
01:31:24,291 --> 01:31:25,250
Eu te amo.
1546
01:31:26,375 --> 01:31:27,333
eu
1547
01:31:27,541 --> 01:31:29,333
Ei! O bebê número dois está a caminho!
1548
01:31:35,750 --> 01:31:37,541
ESTA CONDIÇÃO É CHAMADA
"SÍNDROME DE COUVADE"
1549
01:31:37,625 --> 01:31:39,500
NESTE ARTIGO, VOCÊ APRENDERÁ
MAIS SOBRE A SÍNDROME DE COUVADE
1550
01:31:39,583 --> 01:31:41,166
O QUE É FREQUENTEMENTE EXPERIMENTADO
DURANTE A GRAVIDEZ
1551
01:32:07,000 --> 01:32:08,416
GRÁVIDA MAIS UMA VEZ
108176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.