Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,320 --> 00:01:26,916
(girl with Scottish accent) For hundredsof years, people have tried to solve
2
00:01:27,120 --> 00:01:28,917
the mystery of our loch.
3
00:01:30,000 --> 00:01:34,790
Dr Abernathy was one of them untilthe night he had a terrible accident.
4
00:01:36,160 --> 00:01:41,598
We didn't know it then, but that nightwould change our lives for ever.
5
00:01:44,160 --> 00:01:46,310
(woman) Izzy! Bedtime!
6
00:01:57,880 --> 00:02:00,394
- Is that a good one?
- Very good one.
7
00:02:00,600 --> 00:02:02,556
One eye, that's the one!
8
00:02:04,600 --> 00:02:06,477
Nice one.
9
00:02:09,440 --> 00:02:12,671
Are you all right, Dr Abernathy?
Are you all right?
10
00:02:12,880 --> 00:02:16,759
Yeah, yeah, I just need some air
to clear my head.
11
00:02:57,200 --> 00:02:59,156
(goading)
12
00:03:17,760 --> 00:03:19,830
Oh, my God!
13
00:03:37,360 --> 00:03:41,319
(radio: Announcements and jingle)
14
00:03:42,920 --> 00:03:45,229
(radio) It's the first dayof the rest of your life!
15
00:04:02,960 --> 00:04:05,235
It's bleeding again.
16
00:04:15,400 --> 00:04:18,312
Right, here's good for me.
17
00:04:20,400 --> 00:04:23,915
Yeah, tell Eddie down the shop
I'll catch up with him later.
18
00:04:24,120 --> 00:04:28,113
- Eddie?
- Yeah, Eddie, the owner of the place.
19
00:04:28,320 --> 00:04:30,311
We have no Eddie.
20
00:04:30,520 --> 00:04:32,636
Only his close friends call him Eddie.
21
00:04:33,320 --> 00:04:35,880
He's my brother.
22
00:04:37,040 --> 00:04:41,795
You're not listening to me.
Hey, Caroline. Yoo-hoo, Caroline?
23
00:04:42,000 --> 00:04:43,956
You will get your money.
24
00:04:44,160 --> 00:04:46,116
(line goes dead)
25
00:04:49,160 --> 00:04:51,720
- You look like hell.
- Thank you very much.
26
00:04:51,920 --> 00:04:54,434
Aren't you supposed to be
at a class right now?
27
00:04:54,640 --> 00:04:55,959
Probably.
28
00:04:56,800 --> 00:04:58,756
You know, Mercer is going ballistic.
29
00:04:58,960 --> 00:05:03,192
He wants a word with you after your
next lecture. The one you're not at.
30
00:05:04,920 --> 00:05:08,196
Dean doesn't want you
around the campus.
31
00:05:09,480 --> 00:05:11,436
Neither do I.
32
00:05:13,480 --> 00:05:16,677
However, all is not lost.
33
00:05:18,400 --> 00:05:22,916
I have a research position which is
perfect for a man of your reputation.
34
00:05:23,120 --> 00:05:24,917
Loch Ness.
35
00:05:26,760 --> 00:05:29,911
- What?
- Loch Ness, Scotland.
36
00:05:31,120 --> 00:05:34,237
I sent Dr Abernathy.
He had an accident. Dead.
37
00:05:34,440 --> 00:05:37,273
What's-his-name is still there.
His research assistant.
38
00:05:37,480 --> 00:05:40,950
You want me to go find
the Loch Ness monster, Bob?
39
00:05:41,160 --> 00:05:45,278
No, John. I want you to go to
Loch Ness and not find the monster.
40
00:05:45,480 --> 00:05:49,155
I want you to take this equipment
and prove that it's a hoax.
41
00:05:49,360 --> 00:05:53,751
What are you doing? You're sticking
another nail in my coffin.
42
00:05:55,240 --> 00:05:59,438
I can't go there. It'll look like
I'm running after another shadow.
43
00:05:59,640 --> 00:06:02,074
The only reason
I'm teaching freshmen
44
00:06:02,280 --> 00:06:06,592
is because I chased
a no-show monster for three years!
45
00:06:06,800 --> 00:06:10,793
- I won't have any credibility left.
- You don't have any credibility.
46
00:06:11,000 --> 00:06:13,514
And now you don't have any career.
47
00:06:13,720 --> 00:06:16,473
Unless I say so.
What's the problem here?
48
00:06:16,680 --> 00:06:21,754
Just run the sonar up the loch,
bring me evidence nothing's there.
49
00:06:21,960 --> 00:06:25,157
I get my equipment back,
you regain credibility and get paid.
50
00:06:25,360 --> 00:06:28,670
Screw the money. I won't do it.
51
00:06:28,880 --> 00:06:33,032
That's brave talk for a guy
that has to hitch... hike home tonight.
52
00:06:37,680 --> 00:06:43,198
John, I've got letters on my desk
from the IRS about you.
53
00:06:43,400 --> 00:06:48,520
Not to mention communications
from the lawyers of your ex-wife.
54
00:06:48,720 --> 00:06:52,599
Yeah, I may be broke
and have no credibility left,
55
00:06:52,800 --> 00:06:54,631
but I do have some dignity.
56
00:06:54,840 --> 00:07:00,119
That's blackmail. So why don't you
take the whole loch and shove it?
57
00:07:11,080 --> 00:07:12,752
Helen?
58
00:07:12,960 --> 00:07:17,192
Make that reservation for Scotland
for Dr John Dempsey.
59
00:07:17,400 --> 00:07:20,119
Yeah. In coach, of course.
60
00:07:20,320 --> 00:07:22,072
I don't know, hold on...
61
00:07:22,920 --> 00:07:25,798
John, window or aisle?
62
00:07:26,000 --> 00:07:28,309
- Window.
- Window.
63
00:07:51,720 --> 00:07:53,392
Dr Dempsey?
64
00:07:53,600 --> 00:07:55,556
Hello, I'm Adrian Foote.
65
00:07:55,760 --> 00:07:58,035
Your research assistant.
66
00:08:04,080 --> 00:08:07,152
I recognise you
from that picture in Time magazine.
67
00:08:07,360 --> 00:08:11,512
You were on the boat in Madagascar
with a lemur on your shoulder.
68
00:08:11,720 --> 00:08:16,077
You've lost weight since then. If you
don't mind me saying, it suits you.
69
00:08:16,280 --> 00:08:21,308
This is an honour for me. I've read
all your books on biodiversity.
70
00:08:24,080 --> 00:08:25,559
(Adrian) Loch Ness.
71
00:08:25,760 --> 00:08:29,639
In 500 AD, St Columba saw
the beastie approaching a swimmer.
72
00:08:29,840 --> 00:08:33,435
"Turn back, beastie! Let the man be!"
He shouted, and it submerged.
73
00:08:36,280 --> 00:08:39,716
Ever since then,
people have been seeing Each Uisge.
74
00:08:39,920 --> 00:08:41,751
That's the Horse of the Water.
75
00:08:49,680 --> 00:08:54,470
But you watch out, beastie,
'cause your man is here.
76
00:09:01,280 --> 00:09:04,192
It is... It's very comfortable.
77
00:09:04,400 --> 00:09:07,073
And each room is done out
in a different tartan.
78
00:09:07,280 --> 00:09:09,236
I think mine's "Hunting Stewart".
79
00:09:09,440 --> 00:09:12,398
(music, chatter and whooping)
80
00:09:12,600 --> 00:09:15,512
Is there another hotel we can go to?
81
00:09:15,720 --> 00:09:18,188
Not that's open now.
It's after the season.
82
00:09:18,400 --> 00:09:22,518
- The ceilidh's in high gear, so...
- Wait, wait. What's a ceilidh?
83
00:09:22,720 --> 00:09:27,077
Well, it's a gathering in honour
of all the cryptozoologists.
84
00:09:27,280 --> 00:09:30,238
You're telling me
there are Nessie hunters in there?
85
00:09:30,440 --> 00:09:34,069
Aye, I thought you knew. They're all
excited at a chance to meet you.
86
00:09:34,280 --> 00:09:36,794
Didn't Dr Mercer tell you?
87
00:09:38,440 --> 00:09:40,431
Aw, that's perfect (!)
88
00:09:41,960 --> 00:09:43,359
Good!
89
00:09:43,560 --> 00:09:45,994
(# tune: "Marie's Wedding")
90
00:09:52,480 --> 00:09:54,914
The Danes are here,
building a giant cage.
91
00:09:55,120 --> 00:09:57,998
They plan to lure Nessie in
with six tons of breadcrumbs.
92
00:10:03,800 --> 00:10:06,837
- Dr Muller? Dr Muller?
- I need a drink.
93
00:10:07,040 --> 00:10:12,194
John Dempsey as in "Dr Sasquatch".
I think they were wrong about you.
94
00:10:12,400 --> 00:10:16,234
He also discovered an unknown
species of wasp in South America.
95
00:10:16,440 --> 00:10:20,353
Won the Tyler Award for that at 26.
And the NSA Award twice.
96
00:10:20,560 --> 00:10:22,516
That's a long time ago. Forget it.
97
00:10:22,720 --> 00:10:26,474
I read about you in ScientificAmerican. They were wrong...
98
00:10:26,680 --> 00:10:31,708
Dr Dempsey, such an honour.
Your pursuit of the Yeti was seminal.
99
00:10:31,920 --> 00:10:33,911
What is your method of tracking?
100
00:10:34,120 --> 00:10:36,350
My method of tracking?
101
00:10:36,560 --> 00:10:40,838
I like to locate what I'm after,
then I bend down like this,
102
00:10:41,040 --> 00:10:44,316
and then I give it
the old zigzag here...
103
00:10:45,640 --> 00:10:48,598
(bagpipes: "Scotland the Brave")
104
00:10:49,440 --> 00:10:51,510
There is nowhere you can go.
105
00:10:51,720 --> 00:10:56,669
I'm gonna get my rig, do my job
and get the hell out of Dodge.
106
00:10:57,360 --> 00:11:00,193
- But at least let me...
- Hey, Adrian!
107
00:11:00,400 --> 00:11:03,631
Chill out, all right?
Have some shortbread or something.
108
00:11:20,120 --> 00:11:22,634
Damn midget's car.
109
00:11:49,760 --> 00:11:52,638
Your car is in the drive.
110
00:11:54,240 --> 00:11:55,992
Oh, no...
111
00:11:59,160 --> 00:12:01,993
You realise
you're blocking the driveway?
112
00:12:04,200 --> 00:12:07,351
- I do now.
- What do you intend to do about it?
113
00:12:07,560 --> 00:12:11,075
- What do you want me to do?
- Move it, obviously!
114
00:12:13,200 --> 00:12:16,590
Do I hear the word "please" in there?
115
00:12:18,000 --> 00:12:19,513
I guess not.
116
00:12:19,720 --> 00:12:21,438
(horn blares)
117
00:12:27,040 --> 00:12:29,235
Thanks for your help.
118
00:12:33,960 --> 00:12:38,192
This is a very important scientific
project. We've a schedule.
119
00:12:38,400 --> 00:12:41,153
If we find something,
it'll be good for your business.
120
00:12:41,360 --> 00:12:42,918
What if they don't?
121
00:12:47,440 --> 00:12:50,113
This is Dr Dempsey.
122
00:12:50,320 --> 00:12:52,311
Is that a fact?
123
00:12:53,240 --> 00:12:55,800
So, Doctor...
124
00:12:56,920 --> 00:12:59,388
You want to find the monster, do you?
125
00:12:59,600 --> 00:13:03,559
Yeah. That's correct.
But I don't have much time.
126
00:13:03,760 --> 00:13:06,911
Gotta get to Greenland
before winter hits, find Santa Claus.
127
00:13:07,120 --> 00:13:08,917
Excuse me.
128
00:13:10,600 --> 00:13:14,309
- So, how much for the boat?
- Well...
129
00:13:14,520 --> 00:13:19,389
I can't have her defaced
with all this... equipment I see here.
130
00:13:19,600 --> 00:13:22,558
That'll make a difference again, so...
131
00:13:23,560 --> 00:13:26,711
I'll be wanting ๏ฟฝ20,000.
132
00:13:26,920 --> 00:13:30,037
I'll buy it back in a week,
less damages and ๏ฟฝ500 a day.
133
00:13:30,240 --> 00:13:32,595
๏ฟฝ20,000? You said ten!
134
00:13:32,800 --> 00:13:35,872
Oh, aye.
That was for the Conquest there.
135
00:13:37,480 --> 00:13:41,029
Well, I only got a week,
and I do need a rig.
136
00:13:41,240 --> 00:13:45,552
Plus, I love what you've done
with the colours. Cheque OK?
137
00:13:49,120 --> 00:13:51,714
Wait, wait.
You can't pay him all that money.
138
00:13:51,920 --> 00:13:55,959
I'm not going to, am I? Mercer is.
Didn't he tell you? Spare no expense.
139
00:13:56,160 --> 00:13:58,196
Take care of that, will you?
140
00:14:50,640 --> 00:14:53,996
Did you come
to stay with us, Dr Dempsey?
141
00:14:55,160 --> 00:14:57,310
I don't know. Who are you?
142
00:14:57,520 --> 00:15:00,114
Isabel Mary McFetridge.
143
00:15:00,320 --> 00:15:02,595
My mother's Laura
and my dog's Bruce.
144
00:15:02,800 --> 00:15:05,712
He rolled in some fish
and went home.
145
00:15:06,800 --> 00:15:09,792
You'll be in room D. Bye for now.
146
00:15:12,440 --> 00:15:14,670
Room D?
147
00:15:38,440 --> 00:15:41,318
Hello? Hello?
148
00:15:51,200 --> 00:15:52,553
They open?
149
00:16:00,800 --> 00:16:02,392
Hello?
150
00:16:02,600 --> 00:16:05,558
(radio: Shipping forecast)
151
00:16:08,800 --> 00:16:10,199
Hello?
152
00:16:11,400 --> 00:16:13,630
Sorry! I'm sorry.
153
00:16:15,320 --> 00:16:17,788
Sorry. I'm looking for a room
for five days.
154
00:16:18,000 --> 00:16:21,788
The season's ended.
We're not taking guests just now.
155
00:16:22,000 --> 00:16:26,551
Oh... Well, can I...?
Can I see the manager?
156
00:16:26,760 --> 00:16:28,876
I am the manager.
157
00:16:29,920 --> 00:16:33,959
- Could I... talk to the owner?
- I am the owner.
158
00:16:35,840 --> 00:16:40,595
Bruce got into some dead fish
on the jetty. He likes to roll in it.
159
00:16:40,800 --> 00:16:43,075
Canis lupus courtship behaviour.
160
00:16:43,280 --> 00:16:45,589
Bruce is on the make.
161
00:16:49,080 --> 00:16:51,230
You still blocking
people's driveways?
162
00:16:51,440 --> 00:16:56,150
Yeah, I'm sorry... Hello?
You caught me off guard.
163
00:16:56,360 --> 00:16:59,113
The little girl said
you were holding a room for me.
164
00:16:59,320 --> 00:17:02,596
Isabel? She's a wee lass,
Mr Dempsey.
165
00:17:02,800 --> 00:17:04,916
We're not accommodating.
166
00:17:06,000 --> 00:17:08,355
Right. Well, let me ask you, ma'am.
167
00:17:08,560 --> 00:17:13,350
When you are accommodating,
what do you usually get for a room?
168
00:17:13,560 --> 00:17:15,949
๏ฟฝ70 a night.
169
00:17:19,960 --> 00:17:25,080
Well, let's make it 75, and I apologise
for blocking your driveway.
170
00:17:25,280 --> 00:17:28,192
I'm sorry, but we're still closed.
171
00:17:28,400 --> 00:17:32,188
Hey, please, this is the only place.
Just for five nights, please?
172
00:17:32,400 --> 00:17:35,949
So you'll be another beastie hunter?
173
00:17:36,160 --> 00:17:39,550
Yes. Yes, ma'am.
Have net, will travel. That's me.
174
00:17:39,760 --> 00:17:41,557
๏ฟฝ80. Please.
175
00:17:41,760 --> 00:17:46,197
Overcharge me. It seems to be
the national pastime around here.
176
00:17:46,400 --> 00:17:48,231
Hello, Mr Dempsey.
177
00:17:48,440 --> 00:17:50,078
Isabel.
178
00:17:50,280 --> 00:17:54,398
Why don't you work out a room deal?
Your mom's crucifying me.
179
00:17:54,600 --> 00:17:57,114
- How much are you offering?
- Isabel!
180
00:17:57,320 --> 00:18:01,871
All right, this is my last offer, though.
๏ฟฝ90 and no pets in my room.
181
00:18:04,200 --> 00:18:07,431
- That's really good.
- Yeah, see?
182
00:18:09,400 --> 00:18:10,913
All right.
183
00:18:11,120 --> 00:18:13,429
- Room D. It's along the landing.
- Yes!
184
00:18:13,640 --> 00:18:16,837
- Come on, Isabel.
- Look at that, room D.
185
00:18:17,040 --> 00:18:21,716
- Could you...?
- No, you're too late for breakfast!
186
00:18:23,000 --> 00:18:27,357
Three of these, laddie, and you might
catch a glimpse of the beastie.
187
00:18:27,560 --> 00:18:30,393
I think I got a pretty good look
at one, don't you?
188
00:18:30,600 --> 00:18:33,558
- Some carrots.
- Yeah.
189
00:18:33,760 --> 00:18:36,752
- How about four?
- Four. For sure.
190
00:18:39,160 --> 00:18:42,277
They laughed at the very idea
of a dragon in Komodo.
191
00:18:42,480 --> 00:18:44,311
And then they found it.
192
00:18:47,080 --> 00:18:49,719
Same with the tree kangaroo.
193
00:18:51,520 --> 00:18:53,272
Right over here.
194
00:18:57,960 --> 00:19:00,599
Same with the megashark, of course.
195
00:19:04,280 --> 00:19:08,273
And it was the same with your
discovery, eh? The Dempsey wasp.
196
00:19:16,240 --> 00:19:20,916
Satellite mapping system.
And that's CP-500 sonar.
197
00:19:21,120 --> 00:19:23,839
I thought only the military
had this equipment.
198
00:19:24,040 --> 00:19:26,918
Nothing's too good for Mercer's army.
199
00:19:28,480 --> 00:19:31,153
- Beer?
- No, thanks.
200
00:19:31,360 --> 00:19:32,634
Right.
201
00:20:21,960 --> 00:20:24,349
You can see every mollusc.
202
00:20:24,560 --> 00:20:26,630
You can see every inch.
203
00:20:26,840 --> 00:20:28,831
(steady beeping)
204
00:20:30,200 --> 00:20:32,316
We're gonna see it.
205
00:20:32,520 --> 00:20:33,839
I know it.
206
00:20:35,600 --> 00:20:37,955
How can it not be there?
207
00:20:38,160 --> 00:20:40,833
How can what not be there, Adrian?
208
00:20:42,440 --> 00:20:44,396
The creature.
209
00:20:47,400 --> 00:20:52,520
You know, in prehistoric times,
the loch was connected to the sea,
210
00:20:52,720 --> 00:20:55,359
but it was cut off
during the second Ice Age.
211
00:20:55,560 --> 00:20:57,596
An aquatic dinosaur
here would've been...
212
00:20:57,800 --> 00:21:00,360
Trapped in an isolated aquarium,
213
00:21:00,560 --> 00:21:03,757
able to sustain itself
and escape extinction.
214
00:21:05,000 --> 00:21:06,513
Nice theory.
215
00:21:06,720 --> 00:21:08,756
Come on, man.
216
00:21:08,960 --> 00:21:12,236
We get the Discovery Channel, too,
you know.
217
00:21:13,840 --> 00:21:17,071
Look, I don't want to seem
impertinent, Doctor...
218
00:21:17,280 --> 00:21:20,875
Sometimes it sounds like
you believe there's nothing there.
219
00:21:21,080 --> 00:21:24,277
You're in the ballpark there.
220
00:21:24,480 --> 00:21:28,029
So the locals need a legend, because
their livelihood depends on it,
221
00:21:28,240 --> 00:21:31,550
but what about the evidence?
222
00:21:31,760 --> 00:21:35,435
It's a large pinniped,
maybe a Pleistocene relic.
223
00:21:35,640 --> 00:21:39,633
I believe strongly, Doctor, that what's
down here is not a tabloid monster.
224
00:21:39,840 --> 00:21:42,832
- It's a biological phenomenon.
- Come on!
225
00:21:44,360 --> 00:21:46,749
Would you give me a break?
226
00:21:56,440 --> 00:21:58,192
Dr Dempsey?
227
00:21:59,360 --> 00:22:02,511
Nothing on the rear scanner, Adrian!
228
00:22:03,880 --> 00:22:08,112
No, there's... there's something here.
I need help to get a fix on it.
229
00:22:10,720 --> 00:22:14,235
It's nothing. It's probably just
a chunk of driftwood or something.
230
00:22:15,440 --> 00:22:18,591
It's too big to be
a chunk of driftwood.
231
00:22:18,800 --> 00:22:21,439
It's moving. It's moving!
232
00:22:21,640 --> 00:22:24,598
It's propelled by trapped
bacterial gas. Relax.
233
00:22:30,080 --> 00:22:33,152
There, see?
I told you, it was just a log.
234
00:22:34,800 --> 00:22:36,756
It's always just a big damn log.
235
00:22:41,160 --> 00:22:43,071
I'm sorry.
236
00:22:43,280 --> 00:22:46,238
(man singing in distance)
237
00:22:47,720 --> 00:22:49,836
I'm so sorry.
238
00:22:55,280 --> 00:22:59,319
Each Uisge! Each Uisge!
239
00:23:02,880 --> 00:23:06,919
He's the water bailiff,
the keeper of the loch.
240
00:23:07,120 --> 00:23:09,554
He's been here since '32.
241
00:23:16,920 --> 00:23:21,038
# Row, row, row your boat
Gently down the stream
242
00:23:22,600 --> 00:23:25,273
# Merrily, merrily, merrily, merrily
243
00:23:26,600 --> 00:23:29,239
# Life is but a dream #
244
00:24:01,760 --> 00:24:03,716
(knocks)
245
00:24:03,920 --> 00:24:07,754
Dinner is at 7.30 sharp.
That'll be extra, of course.
246
00:24:07,960 --> 00:24:09,279
Of course.
247
00:24:09,480 --> 00:24:11,994
I suppose the breakfast I didn't have
is included?
248
00:24:12,200 --> 00:24:15,033
- Aye.
- That makes sense.
249
00:24:16,720 --> 00:24:20,599
- How's your room?
- It's nice, yes. Very nice.
250
00:24:23,720 --> 00:24:26,871
Are you taking over
from poor Dr Abernathy?
251
00:24:27,080 --> 00:24:28,638
Yeah, I suppose I am.
252
00:24:28,840 --> 00:24:32,310
He was a good man. Such a tragedy.
253
00:24:32,520 --> 00:24:35,910
You're here to solve
the mystery of the loch?
254
00:24:36,120 --> 00:24:40,193
- There's no mystery to solve.
- I don't know about that.
255
00:24:41,840 --> 00:24:43,671
You're a believer?
256
00:24:43,880 --> 00:24:47,236
I wouldn't say yes,
but I wouldn't say no.
257
00:24:48,280 --> 00:24:52,398
Come on, you can tell me.
Have you actually seen it?
258
00:24:52,600 --> 00:24:55,398
Well, when I was a wee girl,
259
00:24:55,600 --> 00:24:57,989
I saw a great wake in Urquhart Bay.
260
00:24:58,200 --> 00:25:01,078
Three humps came up,
just beyond the castle there.
261
00:25:01,280 --> 00:25:02,679
Really?
262
00:25:02,880 --> 00:25:06,759
See, that's my personal favourite,
the old triple-humper.
263
00:25:07,680 --> 00:25:11,150
If you don't believe in it,
why did you ask me?
264
00:25:14,120 --> 00:25:16,076
I'm sorry.
265
00:25:18,120 --> 00:25:20,031
- Is there a shower?
- Aye.
266
00:25:20,240 --> 00:25:22,151
Thank God.
267
00:25:22,360 --> 00:25:25,432
- But there's no hot water.
- Why not?
268
00:25:26,360 --> 00:25:29,955
- The dog used the last of it.
- I'm sorry?
269
00:25:30,160 --> 00:25:34,073
Canis lupus used the last of the H2O.
He's clean as a whistle now.
270
00:25:34,280 --> 00:25:36,271
No, wait a minute...
271
00:25:36,480 --> 00:25:39,836
You're telling me that I'm paying
๏ฟฝ90 a night, that's $140,
272
00:25:40,040 --> 00:25:43,749
I don't get the breakfast I paid for,
and the dog gets my hot water?
273
00:25:43,960 --> 00:25:48,033
I didn't know you were coming,
and I didn't ask you to stay.
274
00:25:49,120 --> 00:25:53,159
There'll be plenty of hot water later.
There are your towels.
275
00:25:53,360 --> 00:25:55,396
Thank you. Yes, the towels.
276
00:25:55,600 --> 00:25:59,115
Look at these! Should they be
away from their mother?
277
00:26:08,800 --> 00:26:11,917
I've seen the snow
in wintertime five feet.
278
00:26:13,160 --> 00:26:16,357
And my old grandpappy,
four feet eleven.
279
00:26:17,880 --> 00:26:20,235
We never saw him till March.
280
00:26:22,240 --> 00:26:25,198
- That's terrible.
- Except for his hat.
281
00:26:26,600 --> 00:26:32,118
- My old grandmother was pleased.
- I'll help you with that.
282
00:26:32,320 --> 00:26:34,595
- I can manage, thanks!
- Sorry.
283
00:26:34,800 --> 00:26:38,588
I wasn't suggesting 'cause you're
a woman you're not capable of...
284
00:26:38,800 --> 00:26:42,588
You're more than capable of...
As well as being a woman.
285
00:26:42,800 --> 00:26:45,109
Well, if you want to.
286
00:26:50,320 --> 00:26:54,199
- What are you doing, Andy?
- I'm just pulling one for Duncan.
287
00:26:54,400 --> 00:26:58,871
- On the self-serve pump.
- Stay your side of the bar, please!
288
00:26:59,080 --> 00:27:02,550
I do apologise, Miss McFetridge.
289
00:27:02,760 --> 00:27:05,274
Only trying to help, I'm sure.
290
00:27:06,360 --> 00:27:09,750
Have you... thought any more
about what I said?
291
00:27:09,960 --> 00:27:13,270
I have, and the answer's still no.
292
00:27:15,720 --> 00:27:18,314
You don't know
what you're missing, Laura.
293
00:27:18,520 --> 00:27:20,875
I've a good idea, and it'll be no loss.
294
00:27:24,400 --> 00:27:29,269
Hello, Mr Dempsey.
Would you like to sit with me?
295
00:27:29,480 --> 00:27:32,040
Somebody who doesn't hate me.
296
00:27:33,440 --> 00:27:36,398
Actually, I'd love to. Thank you.
297
00:27:38,320 --> 00:27:43,394
So, what do you wanna do?
You wanna grab a Scotch and cigar?
298
00:27:43,600 --> 00:27:46,910
- No. You're funny.
- You think so?
299
00:27:47,120 --> 00:27:49,793
Good. You wanna hear
some of my impressions?
300
00:27:50,000 --> 00:27:52,992
I do Donald Duck and Mickey Mouse.
Here you go.
301
00:27:53,200 --> 00:27:56,909
I used to do a human being,
but I'm all out of practice.
302
00:27:57,120 --> 00:27:59,759
(imitates cartoon characters)
303
00:28:04,120 --> 00:28:05,917
You're a great audience.
304
00:28:06,120 --> 00:28:09,556
OK, smart stuff, let's see.
It's your turn.
305
00:28:10,200 --> 00:28:13,476
(squeaks and squawks and giggles)
306
00:28:14,080 --> 00:28:17,629
No, hey. That was good.
You're a professional, right?
307
00:28:18,920 --> 00:28:21,593
- What else do you do?
- I can do the water kelpie.
308
00:28:21,800 --> 00:28:25,315
Yes, the water kelpie.
All right, let me see your Nessie.
309
00:28:26,000 --> 00:28:28,195
(shrill whistle)
310
00:28:28,400 --> 00:28:32,598
That's good, but I think
it's actually a little more like this...
311
00:28:32,800 --> 00:28:35,519
(he growls)
312
00:28:37,120 --> 00:28:38,792
(roars)
313
00:28:40,720 --> 00:28:43,837
You're silly.
It doesn't sound like that at all.
314
00:28:44,040 --> 00:28:48,192
Great. A little success,
and all of a sudden you're a critic.
315
00:28:50,640 --> 00:28:52,676
There you go, Tommy.
316
00:28:55,920 --> 00:28:58,309
What's his story?
317
00:28:59,400 --> 00:29:01,072
Mr Dempsey?
318
00:29:01,280 --> 00:29:03,396
He's taking over, like you said.
319
00:29:03,600 --> 00:29:06,797
Aye, and with more equipment
than I've ever seen on the loch.
320
00:29:07,000 --> 00:29:11,516
But it's strange. He's not another
starry-eyed loony after a monster.
321
00:29:11,720 --> 00:29:15,759
- In fact, he says it doesn't exist.
- How long is he staying?
322
00:29:15,960 --> 00:29:18,428
As long as it takes him
to prove his point.
323
00:29:18,640 --> 00:29:20,517
He thinks five days.
324
00:29:23,960 --> 00:29:26,554
Did he pay in advance?
325
00:29:34,000 --> 00:29:35,479
Bruce, drop!
326
00:29:41,280 --> 00:29:42,554
Fetch it!
327
00:29:53,800 --> 00:29:57,509
Not for Magnus.
Not with his colouring.
328
00:29:58,400 --> 00:30:00,356
Good day to you, Laura.
How are you?
329
00:30:00,560 --> 00:30:03,279
Not so bad, Mrs Macfarlane.
Hello, Mrs Tait.
330
00:30:03,480 --> 00:30:05,914
- Laura.
- And lovely Isabel, is she well?
331
00:30:06,120 --> 00:30:09,078
Fine, fine. She's becoming
quite a handful these days.
332
00:30:09,280 --> 00:30:12,238
- Do you have any spare milk today?
- Yes, yes.
333
00:30:15,960 --> 00:30:18,110
- For the guest, I suppose?
- Aye.
334
00:30:18,320 --> 00:30:21,278
The American.
He bought a bonny pair of socks.
335
00:30:21,480 --> 00:30:24,790
A single man...
Very nice. Very good-looking.
336
00:30:25,000 --> 00:30:28,197
- I thought you'd closed.
- I had, too.
337
00:30:28,400 --> 00:30:31,198
But he made me an offer
I couldn't refuse.
338
00:30:32,280 --> 00:30:36,159
- So... he'll be staying a time, then?
- A time, aye.
339
00:30:36,360 --> 00:30:38,430
Is that him out there now?
340
00:30:40,280 --> 00:30:44,034
Heavens! What's he done to the boat?
Is that some sort of equipment?
341
00:30:44,240 --> 00:30:47,869
Aye. I heard he had... equipment.
342
00:30:48,080 --> 00:30:51,117
That'll be Andy's boat he's using?
343
00:30:51,320 --> 00:30:53,072
It is.
344
00:30:53,280 --> 00:30:55,271
Does Andy not mind you
accommodating?
345
00:30:55,480 --> 00:30:58,233
What's he got to do with it?
346
00:30:58,440 --> 00:31:00,476
Well, nothing.
347
00:31:01,520 --> 00:31:04,193
Just I heard that you two
had an understanding.
348
00:31:04,400 --> 00:31:06,072
We certainly do not.
349
00:31:06,280 --> 00:31:11,308
Whether or not I choose to take in
guests has nothing to do with Andy.
350
00:31:38,920 --> 00:31:41,150
(chug of boat)
351
00:31:42,600 --> 00:31:46,878
This loch is 25 miles long.
That's 263 billion cubic feet of water.
352
00:31:47,080 --> 00:31:51,073
That's more water than all the lakes
in England and Wales put together.
353
00:31:51,840 --> 00:31:56,311
Can't you read? Beware! Private!
354
00:31:56,520 --> 00:32:02,595
Why don't you go and invade
a small country in South America
355
00:32:02,800 --> 00:32:05,439
instead of invading my water,
356
00:32:05,640 --> 00:32:09,952
my privacy and my monster's privacy?
357
00:32:11,400 --> 00:32:13,311
Did he say his monster?
358
00:32:14,520 --> 00:32:17,318
That's Gordon Shoals.
A total fruitcake.
359
00:32:17,520 --> 00:32:23,231
- He's been here 16 years now.
- Beware the Ides of March!
360
00:32:23,440 --> 00:32:26,477
The water never gives up its dead!
361
00:32:26,680 --> 00:32:30,753
Yes, I know who you are!
And so does the monster!
362
00:32:30,960 --> 00:32:33,235
And another thing, Dempsey,
363
00:32:33,440 --> 00:32:38,753
the only bit of her you're gonna see
is the inside of her bloody stomach!
364
00:32:40,320 --> 00:32:43,835
- Because she loves me, not you!
- Nutter.
365
00:32:44,040 --> 00:32:46,474
I talk to her!
366
00:32:46,680 --> 00:32:49,035
(he wheezes)
367
00:33:16,000 --> 00:33:20,232
We got company.
You expecting anybody, Adrian?
368
00:33:36,160 --> 00:33:38,879
- What are they doing?
- I don't know.
369
00:33:42,440 --> 00:33:46,353
- They're gonna hit us.
- Get out of the way!
370
00:33:48,120 --> 00:33:49,553
Hey!
371
00:34:17,840 --> 00:34:20,877
What the hell
do you think you're doing?
372
00:34:22,360 --> 00:34:25,113
They've ruined the whole sweep!
373
00:34:40,840 --> 00:34:43,308
(roll of thunder)
374
00:34:50,240 --> 00:34:54,199
(# music: "Sky Boat Song")
375
00:34:57,960 --> 00:34:59,552
That's a fact.
376
00:34:59,760 --> 00:35:04,550
Listen, in the old days,
when a man transgressed,
377
00:35:04,760 --> 00:35:08,355
you put him in a barrel
and slid him down the hill.
378
00:35:08,560 --> 00:35:13,236
- And when a woman transgressed...
- Did God Almighty decide the sins?
379
00:35:13,440 --> 00:35:17,638
Or maybe some men with fish eggs
for brains acted without thinking?
380
00:35:17,840 --> 00:35:20,229
Don't worry, Laura,
your business is safe.
381
00:35:20,440 --> 00:35:23,876
So sabotage makes everything
just grand for the community?
382
00:35:25,960 --> 00:35:29,111
What do you know about
the community, young lady?
383
00:35:35,600 --> 00:35:37,716
(silence falls)
384
00:35:43,400 --> 00:35:47,393
- Any luck today, Professor?
- So, you're the law on the water.
385
00:35:47,600 --> 00:35:49,591
Is that right?
386
00:35:49,800 --> 00:35:53,429
Do you know what happened to me
out there today?
387
00:35:53,640 --> 00:35:57,872
Caught a cold, by the sound of it.
Very harsh climate in these parts.
388
00:35:58,080 --> 00:35:59,433
Listen up, Scottie.
389
00:35:59,640 --> 00:36:02,871
You've not got some American patsy
to play Highland Games with.
390
00:36:03,080 --> 00:36:08,757
I won't be run off by a bunch of
tight-fisted weenies in kilts! Got me?
391
00:36:10,000 --> 00:36:14,835
Now, you listen to me,
you arrogant young whippersnapper.
392
00:36:15,040 --> 00:36:18,271
The people you are speaking of
are the Celts.
393
00:36:19,480 --> 00:36:23,439
Hung the heads of their enemies
from the manes of their horses.
394
00:36:23,640 --> 00:36:27,235
You'll never solve
the mystery of the loch.
395
00:36:27,440 --> 00:36:30,159
The Creator made it that way
and it'll stay that way.
396
00:36:30,360 --> 00:36:33,477
The Chamber of Commerce
is behind this racket.
397
00:36:33,680 --> 00:36:35,955
This isn't creation.
It's about the economy.
398
00:36:36,160 --> 00:36:40,517
What told you that? Your lenses?
Your lights? Your computers?
399
00:36:42,000 --> 00:36:43,831
I'm not a boastful man,
400
00:36:44,040 --> 00:36:47,350
but I know more about these waters
than your machines!
401
00:36:48,360 --> 00:36:51,432
I was baptised in them.
And I am the keeper of them.
402
00:36:51,640 --> 00:36:56,270
I'll tell you something else. This
mystery goes back to St Columba.
403
00:36:56,480 --> 00:36:59,790
He saw it and stated it
in the name of Kirk!
404
00:37:00,000 --> 00:37:03,913
Let's see, would that be
Captain James T Kirk?
405
00:37:08,400 --> 00:37:10,789
You and your puny machines...
406
00:37:11,920 --> 00:37:15,833
will never destroy 1400 years
of mystery.
407
00:37:17,400 --> 00:37:19,072
I'll tell you what.
408
00:37:19,280 --> 00:37:22,511
Come out on the loch tomorrow
and you watch me.
409
00:37:48,920 --> 00:37:51,354
- Good morning.
- Let's do it.
410
00:37:51,560 --> 00:37:52,834
Fine.
411
00:37:53,040 --> 00:37:57,033
Don't thank us. We liked being here
since 4 o'clock this morning (!)
412
00:38:00,320 --> 00:38:03,551
I'm gonna blow this bullshit myth
out of the water.
413
00:38:03,760 --> 00:38:06,228
- It's no myth.
- Don't start.
414
00:38:44,480 --> 00:38:47,756
Turn the aperture correction
down to three, please.
415
00:38:54,960 --> 00:38:59,909
He must be halfway up the loch.
I don't think he's found anything.
416
00:39:01,080 --> 00:39:04,152
I've heard he only eats
the whites of his eggs.
417
00:39:04,360 --> 00:39:06,954
Never touches the yolk.
418
00:39:08,400 --> 00:39:10,914
- He walks in his sleep, you know.
- No!
419
00:39:11,120 --> 00:39:12,394
Aye?
420
00:39:13,280 --> 00:39:15,874
A lot of Americans do that.
421
00:39:16,080 --> 00:39:18,833
And he sleeps in the nude.
422
00:39:36,880 --> 00:39:40,589
Maybe the sonar activity
has driven it to the far end.
423
00:39:40,800 --> 00:39:43,917
I mean, maybe we've got it cornered.
424
00:40:45,160 --> 00:40:46,878
End of loch.
425
00:40:53,160 --> 00:40:55,628
End of the Loch Ness monster.
426
00:41:03,320 --> 00:41:05,834
It's over, Adrian.
427
00:41:17,480 --> 00:41:19,948
You wanna know
what all that means?
428
00:41:20,160 --> 00:41:23,596
It's time to rewrite your guidebooks,
Water Bailiff.
429
00:41:34,480 --> 00:41:36,232
The computer...
430
00:41:36,440 --> 00:41:39,432
The printout showed cracks
alongside the loch.
431
00:41:39,640 --> 00:41:42,632
- Something could've hidden in there.
- Come on!
432
00:41:42,840 --> 00:41:46,196
If there was a 30-foot dinosaur
out there, we'd have seen it.
433
00:41:46,400 --> 00:41:50,473
But too many people have testified.
Priests and policemen! 10,000 others!
434
00:41:50,680 --> 00:41:54,468
- You think it's mass hallucination?
- I did my job as ordered.
435
00:41:54,680 --> 00:41:57,319
I proved it wasn't there.
Signed, sealed and delivered.
436
00:41:57,520 --> 00:42:00,751
So it's over, then?
Because you say it is?
437
00:42:00,960 --> 00:42:04,555
What would you know? You couldn't
find a dinosaur in a whisky glass!
438
00:42:04,760 --> 00:42:07,399
No, no!
You listen to me, Dr Negativity!
439
00:42:07,600 --> 00:42:11,354
You're not fit to shine
the shoes of Dr Abernathy!
440
00:42:11,560 --> 00:42:14,028
"You cannot find something
you don't want to."
441
00:42:14,240 --> 00:42:18,631
Remember those words? You should,
you wrote them nine years ago!
442
00:42:22,480 --> 00:42:26,393
Shit. Hey, let me say something.
You wanna yell at me...
443
00:42:26,600 --> 00:42:30,639
- I will yell at you! I'm not finished!
- Let me say something.
444
00:42:30,840 --> 00:42:33,354
I've been here, Adrian, I did this.
445
00:42:33,560 --> 00:42:37,314
I'm the guy who blew his reputation
chasing Sasquatch, remember?
446
00:42:37,520 --> 00:42:40,159
British Columbia, 1986,
you found the tracks!
447
00:42:40,360 --> 00:42:45,150
You still don't get it, do you?
I am a joke. I chase looney tunes.
448
00:42:45,360 --> 00:42:49,114
And you think I don't want to find
something out there?
449
00:42:50,920 --> 00:42:57,155
If I nailed a dinosaur in Loch Ness,
I'd be vindicated a thousand times.
450
00:42:57,360 --> 00:43:00,955
I would have it all back. And more.
451
00:43:03,120 --> 00:43:07,238
But it's not gonna happen. There's
nothing here or in British Columbia.
452
00:43:07,440 --> 00:43:10,352
There's nothing unexplained
flying in the skies at night.
453
00:43:10,560 --> 00:43:12,516
That is just a wish list, Adrian,
454
00:43:12,720 --> 00:43:18,033
to make us feel there's more to life
than the shit we got stuck with.
455
00:43:19,240 --> 00:43:21,708
Believing is not enough.
456
00:43:24,200 --> 00:43:27,112
Don't make the same mistake I did.
457
00:43:34,720 --> 00:43:38,395
- (Laura) Sit down, Izzy. Come on.
- It's just not comfortable.
458
00:43:38,600 --> 00:43:41,592
(Laura) You're on cushions,
so you should be.
459
00:43:42,880 --> 00:43:48,079
- Are there any napkins?
- Tomorrow I'll get some napkins.
460
00:43:48,280 --> 00:43:50,350
- Promise?
- I promise.
461
00:43:50,560 --> 00:43:54,473
What else do we have to get?
Milk, biscuits.
462
00:43:54,680 --> 00:43:57,114
Potat... Potatoes.
463
00:44:12,880 --> 00:44:15,792
You look sad, Mr Dempsey.
464
00:44:16,920 --> 00:44:21,277
My mummy asked if you want to have
dinner with us before you leave.
465
00:44:21,480 --> 00:44:23,391
Would you like to?
466
00:44:25,480 --> 00:44:27,436
This is very nice.
467
00:44:28,440 --> 00:44:29,714
Mr Dempsey...
468
00:44:33,600 --> 00:44:37,229
Isabel said you were expecting me
to join you for dinner.
469
00:44:39,320 --> 00:44:42,278
Right. Right, yeah. Of course.
470
00:44:43,120 --> 00:44:46,510
Maybe I misunderstood.
Why don't I take this upstairs and...?
471
00:44:46,720 --> 00:44:50,190
No, no.
I wouldn't hear of it, honestly.
472
00:44:55,400 --> 00:44:58,551
Is there anything wrong with it?
You've hardly touched it.
473
00:44:58,760 --> 00:45:01,877
No, it's wonderful.
I just wasn't very hungry.
474
00:45:03,080 --> 00:45:04,798
Mm, mm.
475
00:45:07,720 --> 00:45:12,236
- Have you finished on the loch?
- Yeah... Yeah, I've finished.
476
00:45:15,200 --> 00:45:17,839
How come you didn't come
on holiday with your wife?
477
00:45:18,040 --> 00:45:20,076
Isabel!
478
00:45:20,280 --> 00:45:21,713
That's all right.
479
00:45:22,680 --> 00:45:26,229
Number one, I'm not on holiday.
Number two, I don't have a wife.
480
00:45:26,440 --> 00:45:28,556
- Never?
- Izzy!
481
00:45:29,480 --> 00:45:32,199
- No, I did once.
- She ran off?
482
00:45:33,560 --> 00:45:36,597
- Yeah. She ran off.
- Weren't you nice to her?
483
00:45:36,800 --> 00:45:38,518
Isabel Mary McFetridge!
484
00:45:38,720 --> 00:45:42,474
As a matter of fact, when I wasn't
in the jungle I was very nice to her.
485
00:45:42,680 --> 00:45:45,478
I even named a new species
after her.
486
00:45:45,680 --> 00:45:47,750
Is that true? What was it?
487
00:45:47,960 --> 00:45:50,713
- A parasitic wasp.
- A wasp?
488
00:45:50,920 --> 00:45:52,876
I named it Protus Carolinus.
489
00:45:54,960 --> 00:45:56,632
The resemblance was uncanny.
490
00:45:56,840 --> 00:45:59,752
You laugh now, but that was
one very dangerous wasp.
491
00:45:59,960 --> 00:46:02,076
After it stings you, it hires a lawyer.
492
00:46:10,120 --> 00:46:12,634
Ah, well. Pub's open.
493
00:46:13,400 --> 00:46:15,994
Finish up as you like.
I'll clean it off later.
494
00:46:16,200 --> 00:46:18,555
Well, yes. Thank you very much.
495
00:46:22,920 --> 00:46:25,036
She's lonely, too.
496
00:46:26,880 --> 00:46:31,749
The winds whistle down the glens
at 150 miles an hour.
497
00:46:31,960 --> 00:46:33,757
150...
498
00:46:33,960 --> 00:46:37,873
My Uncle Donald,
he had one ear bigger than the other,
499
00:46:38,080 --> 00:46:43,871
and when the winds blew, it would
corkscrew him down into the ground.
500
00:46:44,080 --> 00:46:46,230
- Your good health, son.
- Good health.
501
00:46:46,440 --> 00:46:48,476
Stuart, same?
502
00:46:48,680 --> 00:46:52,150
Hello there, Adrian.
What can I get you?
503
00:46:52,360 --> 00:46:55,716
Nothing, thank you very much.
I'm all right.
504
00:46:58,640 --> 00:47:03,077
Could I just say that you are looking
particularly lovely this evening?
505
00:47:03,280 --> 00:47:04,633
Thank you.
506
00:47:08,600 --> 00:47:11,637
- Will you marry me?
- Oh, no!
507
00:47:11,840 --> 00:47:13,159
Not tonight.
508
00:47:13,360 --> 00:47:18,275
Besides, I make it a rule never to
marry anyone who asks me in a bar.
509
00:47:18,480 --> 00:47:20,391
Very wise.
510
00:47:21,400 --> 00:47:25,871
Well, perhaps you wouldn't mind
passing these on to Dr Dempsey
511
00:47:26,080 --> 00:47:27,638
to take back to America.
512
00:47:27,840 --> 00:47:30,229
The hotel had a few
of Dr Abernathy's...
513
00:47:30,440 --> 00:47:33,637
Of course. But if you want him,
he's in the kitchen.
514
00:47:34,640 --> 00:47:40,078
No, thanks. I've had enough of
the great and world-famous Dr Dinky.
515
00:47:40,280 --> 00:47:45,673
I have everything you wanted.
Photos, printouts, sonar readings.
516
00:47:47,960 --> 00:47:50,758
Yes. I realise that.
517
00:47:50,960 --> 00:47:52,712
I win.
518
00:47:52,920 --> 00:47:55,559
I will see you
in Los Angeles tomorrow.
519
00:47:57,920 --> 00:48:01,959
How do you do that?
You realise that is twelve in a row?
520
00:48:02,160 --> 00:48:04,435
I tell you what.
Here, close your eyes.
521
00:48:04,640 --> 00:48:08,713
I just want to shuffle them up here,
so they're a little different.
522
00:48:09,560 --> 00:48:11,516
All right, go ahead, open.
523
00:48:13,600 --> 00:48:15,955
Yeah, that's what I thought.
You give up?
524
00:48:16,160 --> 00:48:18,879
You don't have a queen.
525
00:48:19,080 --> 00:48:22,550
- How do you do that?
- I saw it in the mirror.
526
00:48:28,800 --> 00:48:30,119
Yeah...
527
00:48:30,320 --> 00:48:33,630
Let me just teach you
one more game here, all right?
528
00:48:33,840 --> 00:48:36,513
Here we go.
Five cards, pick them up.
529
00:48:41,000 --> 00:48:42,797
No beastie.
530
00:48:50,520 --> 00:48:52,078
No beastie!
531
00:48:53,800 --> 00:48:55,358
(echoes) That's a fact!
532
00:48:55,560 --> 00:48:58,757
(echoes) Dr Dipstick says so!
533
00:49:10,680 --> 00:49:12,033
Fact.
534
00:49:24,000 --> 00:49:26,833
All right, I'll raise you four.
535
00:49:31,080 --> 00:49:34,356
You're bluffing again, Mr Dempsey.
536
00:49:34,560 --> 00:49:38,075
That is a miracle.
Absolutely amazing. Good for you.
537
00:49:38,280 --> 00:49:41,192
Look, Mummy. Mr Dempsey
taught me how to play poker.
538
00:49:41,400 --> 00:49:44,312
Mr Dempsey says he'll take me
to Disneyland some day.
539
00:49:44,520 --> 00:49:47,751
Forget Disneyland,
we're going to Vegas, kiddo.
540
00:49:48,880 --> 00:49:52,634
- Bed, please, Izzy. Now.
- May I kiss Mr Dempsey goodnight?
541
00:49:54,480 --> 00:49:56,198
You can.
542
00:49:56,400 --> 00:49:57,799
- Goodnight.
- Goodnight.
543
00:49:58,000 --> 00:50:01,959
- Thank you for playing with me.
- Thanks for taking my money.
544
00:50:06,160 --> 00:50:10,119
- You taught her poker?
- Yes... Yeah, I did.
545
00:50:10,320 --> 00:50:13,790
I'm sorry if I did wrong,
but do you have any idea
546
00:50:14,000 --> 00:50:17,675
the odds against somebody
winning that many times in a row?
547
00:50:17,880 --> 00:50:21,190
She inherited it
from her grandmother.
548
00:50:21,400 --> 00:50:26,315
- Grandma was a card shark?
- No. The ability to see things.
549
00:50:26,520 --> 00:50:29,637
They call it
St Columba's Gift round here.
550
00:50:29,840 --> 00:50:32,513
Yeah.
Whatever it is, I could use some.
551
00:50:32,720 --> 00:50:36,759
Her grandmother...
she could read tea leaves,
552
00:50:36,960 --> 00:50:40,669
and she could tell you whether
your baby would be a boy or a girl.
553
00:50:40,880 --> 00:50:43,440
I didn't inherit it, but little Izzy did.
554
00:50:43,640 --> 00:50:46,074
The only thing I got from
my grandmother was bad eyes.
555
00:50:46,280 --> 00:50:48,589
Oh, no. I think you have nice...
556
00:50:52,320 --> 00:50:53,753
What...
557
00:50:53,960 --> 00:50:57,111
What I meant was
that I'm far-sighted.
558
00:50:58,960 --> 00:51:02,953
This bag is for you. It has the rest
of Dr Abernathy's things in it.
559
00:51:03,160 --> 00:51:06,516
Adrian thought that you could...
take it back with you.
560
00:51:06,720 --> 00:51:10,156
- Right.
- Goodnight. See you tomorrow.
561
00:51:10,360 --> 00:51:11,793
John.
562
00:51:21,520 --> 00:51:24,273
All right. I'll see you in the morning.
Sleep well.
563
00:51:24,480 --> 00:51:29,031
Will you be hurt very much when
Mr Dempsey goes home tomorrow?
564
00:51:29,240 --> 00:51:33,392
- Of course not. What a question!
- Perhaps he won't go.
565
00:51:33,600 --> 00:51:36,160
Why do you say that?
566
00:51:37,280 --> 00:51:40,033
Because I don't want him to
and nor do you.
567
00:51:40,240 --> 00:51:42,231
Isabel, what makes you think that?
568
00:51:42,440 --> 00:51:45,955
You look at him.
I've never seen you do that.
569
00:51:46,160 --> 00:51:49,755
Of course I look at him.
What else am I supposed to do?
570
00:51:49,960 --> 00:51:53,316
Be pleasant to guests,
but don't make them your friends.
571
00:51:53,520 --> 00:51:56,478
- I've told you that before.
- Yes, Mummy.
572
00:51:56,680 --> 00:51:59,114
- Now go to sleep, please.
- Yes, Mummy.
573
00:51:59,320 --> 00:52:03,108
And stop saying "Yes, Mummy"
like that. He's a guest, that's all!
574
00:52:03,320 --> 00:52:05,788
Don't give me that
"I know what you're thinking" look.
575
00:52:06,000 --> 00:52:08,912
- He'll stay if you ask him.
- Good night.
576
00:52:09,120 --> 00:52:11,953
- Sleep tight.
- Don't let the bed bugs bite.
577
00:52:12,160 --> 00:52:16,119
If they do, use dynamite.
Mr Dempsey taught me that.
578
00:52:20,880 --> 00:52:22,598
(tapping)
579
00:52:22,800 --> 00:52:24,074
Problem?
580
00:52:24,280 --> 00:52:26,669
Yeah...
I don't seem to have the knack.
581
00:52:26,880 --> 00:52:29,519
It has a slight
Highlands temperament.
582
00:52:29,720 --> 00:52:32,473
It needs a little encouragement here.
583
00:52:38,520 --> 00:52:42,433
- Need any help?
- Air has to be taken out of the pipes.
584
00:52:42,640 --> 00:52:45,916
Can you watch the taps
and tell me when the water arrives?
585
00:52:47,560 --> 00:52:51,758
Yeah. Yeah, I can do that. I'm a PhD.
586
00:52:55,040 --> 00:52:59,158
- Yeah, I hear something.
- Aye, it's running, touch wood.
587
00:53:00,720 --> 00:53:04,508
Touch wood?
Back home, we knock on it.
588
00:53:11,480 --> 00:53:16,190
You'll be leaving us in the morning.
Will you be requiring breakfast?
589
00:53:16,400 --> 00:53:18,516
No, thanks.
590
00:53:20,440 --> 00:53:23,318
Well, you know,
it's included in the price.
591
00:53:23,520 --> 00:53:25,670
I realise that.
592
00:53:26,480 --> 00:53:30,155
Well, if you want to,
you can always change your mind.
593
00:53:30,360 --> 00:53:32,476
- About what?
- Breakfast.
594
00:53:32,680 --> 00:53:34,159
Right.
595
00:55:03,720 --> 00:55:08,919
We're going out again. Let's go.
Bring your pillow, but let's go.
596
00:55:18,720 --> 00:55:23,874
Tell me, where were you the night
Abernathy got himself killed?
597
00:55:24,080 --> 00:55:27,516
- I was at the Moffat Arms.
- But he left alone, right?
598
00:55:27,720 --> 00:55:32,111
Aye. He'd had a few malts.
He wouldn't let me drive him home.
599
00:55:32,320 --> 00:55:35,232
- But then he wouldn't have seen it.
- Seen what?
600
00:55:37,240 --> 00:55:40,437
That is the last photo on his roll.
601
00:55:41,600 --> 00:55:44,672
And that is not
the tail of a diving otter.
602
00:55:44,880 --> 00:55:47,917
It's not a vegetable mat.
I don't know what it is.
603
00:55:48,120 --> 00:55:49,633
But I tell you something.
604
00:55:49,840 --> 00:55:55,278
My guess is it's part of something
very large and very much alive.
605
00:56:13,360 --> 00:56:18,480
- Why do people keep doing this?
- Some people don't respect the loch.
606
00:56:18,680 --> 00:56:20,432
They upset the waters.
607
00:56:24,280 --> 00:56:27,192
(Mr Dempsey) Somehow it got by us.
608
00:56:27,400 --> 00:56:29,789
Maybe it's hiding.
609
00:56:33,600 --> 00:56:35,352
What are they?
610
00:56:40,200 --> 00:56:41,758
Salmon.
611
00:56:44,000 --> 00:56:46,195
Look at them all.
612
00:56:46,800 --> 00:56:49,917
You notice anything unusual
about them?
613
00:56:50,120 --> 00:56:51,712
Like what?
614
00:56:52,680 --> 00:56:55,672
Like they weren't there yesterday.
615
00:56:57,800 --> 00:57:01,110
Like where the hell
did they come from?
616
00:57:06,720 --> 00:57:09,109
Is that more salmon?
617
00:57:09,320 --> 00:57:12,869
You see, that's a separate object
chasing the salmon.
618
00:57:15,280 --> 00:57:16,759
Three feet.
619
00:57:16,960 --> 00:57:20,396
- Eel. Could be a conger eel.
- Yeah...
620
00:57:21,000 --> 00:57:23,434
No, that's still coming.
621
00:57:24,640 --> 00:57:27,757
No, that's a big vertebrate.
Sturgeon, yeah?
622
00:57:27,960 --> 00:57:31,270
- Sturgeon, maybe.
- It's still coming.
623
00:57:31,480 --> 00:57:36,429
Oh, my God, that's...
That's 17... That's 40 feet long!
624
00:57:36,640 --> 00:57:38,596
Could be a submerged vegetable mat.
625
00:57:38,800 --> 00:57:40,791
Yeah, maybe. No, no, no!
626
00:57:41,000 --> 00:57:43,639
Fire up the strobes.
627
00:57:43,840 --> 00:57:46,274
It's moving this way,
towards the surface.
628
00:57:46,480 --> 00:57:49,870
- Where are the damn cameras?
- All recording.
629
00:57:50,080 --> 00:57:52,150
- Hold it steady.
- It's moving too fast.
630
00:57:52,360 --> 00:57:54,316
It's moving too fast! I've lost it!
631
00:57:54,520 --> 00:57:55,794
(alarm)
632
00:57:56,000 --> 00:57:58,355
15 knots. It's coming straight at us.
633
00:58:06,360 --> 00:58:07,998
Adrian! Help!
634
00:58:09,880 --> 00:58:11,791
Dr Dempsey!
635
00:58:45,880 --> 00:58:47,313
Dr Dempsey!
636
00:58:48,760 --> 00:58:50,079
John!
637
00:59:11,640 --> 00:59:14,074
- Is he dead?
- Maybe.
638
00:59:25,160 --> 00:59:28,072
Alive! Alive! He's alive!
639
00:59:28,280 --> 00:59:30,714
I saw it. It's down there. I saw it.
640
00:59:30,920 --> 00:59:32,831
- Good!
- I swear...
641
00:59:33,960 --> 00:59:37,111
I swear to God, I saw it!
I swear to you, I saw it!
642
00:59:38,800 --> 00:59:42,873
- I gotta get out there again.
- Not until you see a doctor.
643
00:59:43,080 --> 00:59:47,392
Oh, my God. It's true, isn't it?
You said you'd seen it.
644
00:59:47,600 --> 00:59:51,388
No, I've never seen anything.
I was giving you a tourist story.
645
00:59:51,600 --> 00:59:54,876
Well, I have! I've seen it! Oh, God!
646
00:59:55,080 --> 00:59:56,399
I feel like...
647
00:59:59,080 --> 01:00:01,594
(pots and pans crash)
648
01:00:06,280 --> 01:00:08,794
- John! Stop.
- Sorry.
649
01:00:09,000 --> 01:00:11,594
Izzy, did you want a drink
or something?
650
01:00:11,800 --> 01:00:14,473
Izzy... water. Here we go.
651
01:00:14,680 --> 01:00:17,638
Anyway, that's your basic
mouth-to-mouth method.
652
01:00:17,840 --> 01:00:22,516
Good thing that Adrian was up
on his life-saving. Help me with this?
653
01:00:24,240 --> 01:00:27,277
Did Adrian kiss you, Mr Dempsey?
654
01:00:30,680 --> 01:00:35,037
You stay right where you are.
I'm going to call a doctor.
655
01:00:36,880 --> 01:00:38,836
You don't have to do that.
656
01:00:39,040 --> 01:00:43,352
- Did you see the kelpie?
- Yes, I did. I think I did.
657
01:00:44,920 --> 01:00:47,559
- What?
- Would you like to see it again?
658
01:00:47,760 --> 01:00:50,832
Yeah. Oh, yeah. Yes, I do.
659
01:00:51,040 --> 01:00:53,793
Of course I would, yeah.
660
01:00:57,600 --> 01:01:01,878
- Is the entire boat wrecked, Bailiff?
- Aye.
661
01:01:03,000 --> 01:01:07,073
Demolished. And all his gear.
662
01:01:07,280 --> 01:01:11,239
- Well, I hope the bugger drowned.
- No, he's very much alive.
663
01:01:12,360 --> 01:01:15,318
You'll find him
over at Laura's pub, I'm sure.
664
01:01:15,520 --> 01:01:20,469
I'm not drinking
at Miss McFrigid's place at present.
665
01:01:21,560 --> 01:01:24,313
She didn't look very frigid to me.
666
01:01:24,520 --> 01:01:26,829
He was sitting there
having his dinner,
667
01:01:28,000 --> 01:01:31,834
playing games with the wee lassie
just like one of the family.
668
01:01:32,040 --> 01:01:36,955
His equipment may have gone, but
there's something keeping him here.
669
01:01:38,520 --> 01:01:40,351
Ah, well.
670
01:01:43,240 --> 01:01:45,708
(Adrian) It's bloody cold out here.
671
01:01:47,000 --> 01:01:49,753
Dr Mercer called
about what happened.
672
01:01:49,960 --> 01:01:51,996
I'm sorry, but he's coming over.
673
01:01:54,600 --> 01:01:58,115
To be honest with you, I didn't see
something out there today.
674
01:01:58,320 --> 01:02:00,914
I didn't see a monster.
I'd like to have.
675
01:02:01,120 --> 01:02:04,032
I couldn't honestly
back you up or anything.
676
01:02:06,240 --> 01:02:10,756
It's going to be difficult to do any
more without any equipment, isn't it?
677
01:02:10,960 --> 01:02:13,997
- It's not as if...
- It's down there!
678
01:02:14,200 --> 01:02:17,317
It's out there. I know it is.
679
01:02:21,720 --> 01:02:24,871
Go away, you charlatans!
680
01:02:25,080 --> 01:02:29,153
Stay away from my monster!
681
01:02:30,320 --> 01:02:32,993
He's not your monster!
He's my monster!
682
01:02:33,200 --> 01:02:35,839
I saw him first, you hear me?
683
01:02:37,400 --> 01:02:38,958
My monster!
684
01:02:55,880 --> 01:02:59,270
(phone ringing)
685
01:03:09,320 --> 01:03:10,594
Hello?
686
01:03:11,840 --> 01:03:14,752
Yeah. Dr Mercer, did you say?
687
01:03:15,440 --> 01:03:17,829
Yes, that's right. John Dempsey.
688
01:03:19,160 --> 01:03:20,434
Yes.
689
01:03:23,760 --> 01:03:25,830
I'm sorry, but he left here yesterday.
690
01:03:27,440 --> 01:03:30,193
I said we're closed for the season.
691
01:03:30,400 --> 01:03:32,470
Have you tried the Isle of Skye?
692
01:03:55,200 --> 01:03:56,952
(knocking)
693
01:04:17,960 --> 01:04:21,077
Get up, Yank.
Take what's coming to you.
694
01:04:21,280 --> 01:04:24,192
Whoa! Hold on a second.
The boat's insured.
695
01:04:24,400 --> 01:04:28,109
It's not the boat, you pillock.
You get out of my woman's house!
696
01:04:28,320 --> 01:04:31,756
Your woman? That's great.
Think she's sheep or something?
697
01:04:31,960 --> 01:04:34,838
- You thinking of moving in yourself?
- Andy, stop it!
698
01:04:35,040 --> 01:04:38,953
- This is between him and me.
- Stop it. Don't fight him.
699
01:04:39,160 --> 01:04:42,789
- Me? I'm not fighting anybody.
- Shut it, you whore!
700
01:04:43,000 --> 01:04:47,391
- You can't talk to a lady like that.
- I'll talk any way I want to.
701
01:04:47,600 --> 01:04:50,672
You know what?
Give me your best shot here, Bigfoot.
702
01:05:04,440 --> 01:05:07,989
- Hit him again and I'll deck you!
- You wouldn't dare.
703
01:05:16,120 --> 01:05:18,190
Thank you for standing up to him.
704
01:05:19,560 --> 01:05:23,997
The lights went out pretty quick.
Did I touch him at all?
705
01:05:24,200 --> 01:05:27,749
Well... Aye, you did. You got a few in.
706
01:05:32,440 --> 01:05:37,389
Now, you stay right where you are.
I'll put some comfrey on those cuts.
707
01:05:37,600 --> 01:05:40,160
You're gonna live, John.
708
01:05:41,680 --> 01:05:43,557
Touch wood.
709
01:05:45,280 --> 01:05:47,874
Izzy? What are you doing up?
710
01:05:48,080 --> 01:05:50,719
I made something for Mr Dempsey.
711
01:05:52,320 --> 01:05:53,753
- Night-night.
- Night-night.
712
01:05:53,960 --> 01:05:55,234
Dynamite.
713
01:06:03,720 --> 01:06:05,153
That's so sweet.
714
01:06:35,880 --> 01:06:39,475
"The American... very nice.
715
01:06:40,280 --> 01:06:42,077
"Very good-Looking.
716
01:06:42,880 --> 01:06:45,075
"Bought some bonny socks."
717
01:06:56,640 --> 01:07:00,599
(Laura) Laura McFetridge,
you're such a scandal.
718
01:07:15,920 --> 01:07:17,876
(roll of thunder)
719
01:07:38,960 --> 01:07:42,236
"Get wel, Dockter Dimzee."
720
01:08:13,520 --> 01:08:15,476
(he coughs)
721
01:08:19,840 --> 01:08:21,796
(coughs)
722
01:08:23,320 --> 01:08:26,471
- Mr Dempsey.
- Hi.
723
01:08:26,680 --> 01:08:30,389
I'm sorry if I woke you, I was just...
I was on the way to the bathroom.
724
01:08:30,600 --> 01:08:31,874
Oh.
725
01:08:35,920 --> 01:08:39,549
- Do you like my get-well card?
- Yeah! Yes, yes.
726
01:08:39,760 --> 01:08:43,070
It's fantastic.
It's the perfect elasmosaur.
727
01:08:43,280 --> 01:08:46,033
Right down to
the rhomboid frontals, see?
728
01:08:46,240 --> 01:08:49,391
No, Mr Dempsey, it's a water kelpie.
729
01:08:51,240 --> 01:08:55,279
- So this is your kelpie?
- It's my friend.
730
01:08:56,240 --> 01:08:59,391
- Are you telling me you saw...?
- Aye.
731
01:09:00,240 --> 01:09:01,878
"Aye."
732
01:09:02,880 --> 01:09:07,192
You're laughing at me. You don't
believe me. I shouldn't have drawn it.
733
01:09:07,400 --> 01:09:10,790
No, I'm not laughing at you,
it's just that...
734
01:09:13,640 --> 01:09:17,110
- I must see it before I can believe it.
- No, Mr Dempsey.
735
01:09:17,320 --> 01:09:20,357
You've got to believe it
before you can see it.
736
01:09:24,520 --> 01:09:26,317
I believe you.
737
01:09:27,800 --> 01:09:29,950
- And I wanna see it.
- Do you?
738
01:09:30,160 --> 01:09:32,355
Yeah.
More than anything in the world.
739
01:09:32,560 --> 01:09:35,996
Do you know what I want more
than anything else in the world?
740
01:09:36,200 --> 01:09:38,953
A red bicycle.
741
01:09:43,840 --> 01:09:46,513
It's a deal. It's a deal.
742
01:09:48,520 --> 01:09:51,398
It's a secret. You can't tell.
743
01:09:51,600 --> 01:09:54,592
You can't bring Bruce,
'cause he barks.
744
01:09:55,320 --> 01:09:56,594
Wait. Wait for me.
745
01:09:58,120 --> 01:10:00,111
Come on, Mr Dempsey.
746
01:10:03,800 --> 01:10:05,711
Please be quick, Mr Dempsey.
747
01:10:06,840 --> 01:10:08,796
Slow down, slow down! Wait!
748
01:10:25,120 --> 01:10:26,439
Isabel?
749
01:10:27,400 --> 01:10:28,879
Oh, boy.
750
01:10:29,920 --> 01:10:32,593
OK... the joke's over.
751
01:10:34,200 --> 01:10:36,839
Where are you, Isabel?
752
01:10:37,040 --> 01:10:38,393
Holy moley!
753
01:10:39,400 --> 01:10:41,152
(Isabel) Down here.
754
01:10:41,360 --> 01:10:44,591
Great. I'm a grown-up. How am I
supposed to fit through that?
755
01:10:44,800 --> 01:10:50,318
- You can hold your tummy in.
- Hold my tummy in? Thank you.
756
01:10:50,520 --> 01:10:53,353
This whole country
is made for midgets!
757
01:10:55,600 --> 01:10:58,068
Frozen midgets. Jeez!
758
01:10:58,280 --> 01:11:02,159
- That's great. Now I'm stuck.
- Please be quick, Mr Dempsey.
759
01:11:02,360 --> 01:11:04,828
"Please be quick, Mr Dempsey"?
760
01:11:05,040 --> 01:11:06,996
(he groans)
761
01:11:09,400 --> 01:11:10,719
This is crazy.
762
01:11:12,560 --> 01:11:14,551
Where'd you go?
763
01:11:28,680 --> 01:11:31,831
Oh, my God. This place is amazing.
764
01:11:33,280 --> 01:11:36,272
Turn the light off. It scares them.
765
01:11:39,280 --> 01:11:41,111
Be very still.
766
01:11:50,160 --> 01:11:52,469
- Where are we?
- Listen.
767
01:11:52,680 --> 01:11:54,636
(gurgling)
768
01:12:13,800 --> 01:12:15,313
Sea otters.
769
01:12:18,440 --> 01:12:20,237
Oh, my God.
770
01:12:22,400 --> 01:12:26,279
Sea otters. Water kelpies.
Aquatic mustelids.
771
01:12:30,800 --> 01:12:33,030
Come on, Izzy. Let's go.
772
01:12:37,240 --> 01:12:38,992
I've had enough.
773
01:12:39,200 --> 01:12:42,033
(gushing water)
774
01:13:00,000 --> 01:13:01,513
Izzy!
775
01:13:08,040 --> 01:13:09,314
Isabel...
776
01:13:10,560 --> 01:13:11,993
Don't move.
777
01:13:13,520 --> 01:13:14,873
It's OK.
778
01:13:16,160 --> 01:13:18,435
It's all right. I've got you.
779
01:13:18,640 --> 01:13:20,790
He's just playing.
780
01:13:21,000 --> 01:13:23,434
(Isabel whistles)
781
01:13:24,920 --> 01:13:27,673
(whistles again)
782
01:13:33,360 --> 01:13:36,397
(creature responds)
783
01:13:45,000 --> 01:13:46,274
Oh, boy.
784
01:14:21,000 --> 01:14:23,389
(whistling)
785
01:14:32,200 --> 01:14:33,838
No!
786
01:14:35,200 --> 01:14:36,474
No!
787
01:14:38,680 --> 01:14:40,079
No!
788
01:14:43,520 --> 01:14:45,476
(she screams)
789
01:14:48,120 --> 01:14:50,395
Izzy? Izzy!
790
01:14:59,920 --> 01:15:01,876
Izzy!
791
01:15:41,200 --> 01:15:45,079
- Are you OK?
- I told you about the lights.
792
01:15:45,280 --> 01:15:46,918
I'm sorry. I...
793
01:15:48,040 --> 01:15:49,792
Damn you to hell.
794
01:15:51,040 --> 01:15:52,996
You had no right.
795
01:16:02,280 --> 01:16:05,397
Oh, no. Come on, come on.
796
01:16:06,400 --> 01:16:09,153
Oh, no.
797
01:16:11,480 --> 01:16:12,993
This can't be.
798
01:16:13,800 --> 01:16:15,711
Come on. Please, please...
799
01:16:15,920 --> 01:16:18,354
Oh, yes! Yes!
800
01:16:18,560 --> 01:16:20,118
Oh, God, yes.
801
01:16:21,880 --> 01:16:23,916
The head! God, yes!
802
01:16:24,120 --> 01:16:27,476
- Bastard! You could've killed her!
- What...?
803
01:16:27,680 --> 01:16:30,194
Just for yourself.
That's all that matters.
804
01:16:30,400 --> 01:16:32,709
Use people as long as you get
what you want.
805
01:16:32,920 --> 01:16:36,356
Using me, I should've known better,
but to use a child?
806
01:16:36,560 --> 01:16:40,189
- It wasn't like that.
- What? She nearly drowned.
807
01:16:40,400 --> 01:16:42,356
- Laura...
- Don't you touch me.
808
01:16:42,560 --> 01:16:45,233
- Don't you dare touch me.
- All right, all right.
809
01:16:45,440 --> 01:16:48,113
Look what I have.
Come on, look at it.
810
01:16:48,320 --> 01:16:52,313
You've got your precious monster.
Got your Scottish souvenir.
811
01:16:52,520 --> 01:16:56,433
- I hope you got your money's worth.
- A man's here.
812
01:17:02,480 --> 01:17:03,879
No, I can't.
813
01:17:14,040 --> 01:17:15,996
It's a convergent subspecies.
814
01:17:16,200 --> 01:17:19,158
It's a hybrid of plesiosaur
and elasmosaur.
815
01:17:20,320 --> 01:17:22,390
You actually saw this?
816
01:17:24,680 --> 01:17:28,195
Now, wait a minute, John.
Hold on a minute.
817
01:17:28,400 --> 01:17:31,597
You're saying that
this is a real thing you saw?
818
01:17:33,680 --> 01:17:35,671
No, I don't believe it.
819
01:17:35,880 --> 01:17:39,589
I can't believe it. It's not possible.
I don't believe it.
820
01:17:39,800 --> 01:17:43,554
You saw it, didn't you? You did?
All right...
821
01:17:43,760 --> 01:17:45,432
I believe it!
822
01:17:45,640 --> 01:17:49,758
I knew it had to be there.
I knew there was something.
823
01:17:52,160 --> 01:17:54,071
- You told anyone?
- No.
824
01:17:54,280 --> 01:17:56,396
- You sure?
- Yeah.
825
01:17:56,600 --> 01:17:59,398
Let's keep it quiet
till after the press conference.
826
01:17:59,600 --> 01:18:04,390
I'll call London, have a symposium
at the Royal Academy tomorrow.
827
01:18:04,600 --> 01:18:06,318
- You have a suit?
- Yeah.
828
01:18:06,520 --> 01:18:08,317
- You have a suit?
- No!
829
01:18:08,520 --> 01:18:10,556
Hello...? What is this?
830
01:18:10,760 --> 01:18:12,034
(pips beeping)
831
01:18:12,240 --> 01:18:14,549
- Money.
- Hello?
832
01:18:15,560 --> 01:18:16,993
(knocks)
833
01:18:18,320 --> 01:18:22,359
Your bill is in your room.
I believe it's as we agreed.
834
01:18:22,560 --> 01:18:26,633
There'll be no extra charge for sex.
That's a service I offer all my guests.
835
01:18:26,840 --> 01:18:28,717
- Let me explain.
- About what?
836
01:18:28,920 --> 01:18:32,469
- This is crazy.
- You've solved your mystery. Leave.
837
01:18:32,680 --> 01:18:35,752
No, I found a colony
of prehistoric animals. Look at this.
838
01:18:35,960 --> 01:18:38,428
- They're alive!
- I'm very happy for you.
839
01:18:38,640 --> 01:18:42,519
It's not just for me,
this is gonna be good for all of us.
840
01:18:42,720 --> 01:18:45,598
Come on, you'll have scientists,
marine biologists,
841
01:18:45,800 --> 01:18:48,837
every lab and university in the world
will stay here.
842
01:18:49,040 --> 01:18:53,272
When the loch becomes Marine Land
with the kelpie performing tricks?
843
01:18:53,480 --> 01:18:56,597
- No. This is science.
- How do you stop it?
844
01:18:56,800 --> 01:19:02,193
There'll be ten million nature lovers
queuing for a McNessie burger!
845
01:19:02,400 --> 01:19:07,554
You want me to ignore this?
To pretend I didn't see this?
846
01:19:07,760 --> 01:19:11,116
- That's up to you.
- Come on... Look at this.
847
01:19:11,320 --> 01:19:14,995
- I've waited my entire life for this.
- Good.
848
01:19:15,200 --> 01:19:19,079
- You're not even looking at it!
- I don't want to look at them!
849
01:19:19,280 --> 01:19:22,113
I don't want to know
anything about them.
850
01:19:22,320 --> 01:19:27,440
There's some things that are...
meant to be left alone.
851
01:19:28,800 --> 01:19:32,429
I would've thought
that you would've understood that.
852
01:19:33,600 --> 01:19:35,750
Wait a minute, wait a minute.
853
01:19:39,560 --> 01:19:41,915
Where's Isabel?
854
01:19:42,120 --> 01:19:44,315
She doesn't want to see you.
855
01:19:44,520 --> 01:19:46,909
She trusted you, John.
856
01:19:56,640 --> 01:19:58,790
Here, have three drams, laddie,
857
01:19:59,000 --> 01:20:02,834
and you might catch a wee glimpse
of the beastie today.
858
01:20:03,040 --> 01:20:04,996
(laughs)
859
01:20:26,760 --> 01:20:28,830
Hi, Izzy.
860
01:20:29,040 --> 01:20:31,600
Why did you do it?
You scared it away.
861
01:20:31,800 --> 01:20:36,078
- They'll never come back.
- Look... Yes, they will.
862
01:20:37,080 --> 01:20:39,833
I'm sorry, don't be upset.
It's not your fault.
863
01:20:40,040 --> 01:20:43,635
- It is my fault. I did wrong.
- No, you didn't.
864
01:20:43,840 --> 01:20:48,391
No. See, it's not something that
you and I can just keep to ourselves.
865
01:20:48,600 --> 01:20:53,754
- We have to share it with everybody.
- Why? I only wanted to show you.
866
01:20:53,960 --> 01:20:56,269
I thought you liked me.
867
01:20:57,600 --> 01:20:59,955
I do like you.
868
01:21:03,040 --> 01:21:05,429
Are you going?
869
01:21:09,000 --> 01:21:12,037
I would do anything not to hurt you.
870
01:21:13,000 --> 01:21:16,788
You gotta believe me, Izzy.
It's just that I don't know what...
871
01:21:19,000 --> 01:21:20,353
See, there's...
872
01:21:21,240 --> 01:21:24,073
There's nothing I can do right now.
873
01:21:28,120 --> 01:21:30,156
I know.
874
01:21:41,160 --> 01:21:43,549
Hey, by tomorrow morning,
875
01:21:43,760 --> 01:21:48,072
you just may be the most famous
man in the whole world.
876
01:21:51,040 --> 01:21:53,315
I need a drink. You want anything?
877
01:21:53,520 --> 01:21:56,478
I don't drink. I'm gonna take up
windsurfing, though.
878
01:21:56,680 --> 01:22:00,468
The Royal Academy's too small. I got
the Natural History Museum instead.
879
01:22:00,680 --> 01:22:03,319
No, no.
I'm not blowing off Larry King.
880
01:22:03,520 --> 01:22:07,798
I'm saying it's fine if we can do it
by satellite. Get the phone!
881
01:22:08,000 --> 01:22:09,274
Hello?
882
01:22:17,120 --> 01:22:19,554
Have another. It's a celebration.
883
01:22:19,760 --> 01:22:23,753
If you're gonna hang my head
from a horse's mane, get it over with.
884
01:22:23,960 --> 01:22:26,235
No, sir, I wouldn't do that now.
885
01:22:26,440 --> 01:22:29,637
No, you've beaten the loch.
886
01:22:29,840 --> 01:22:32,308
There's no disputing that.
887
01:22:32,520 --> 01:22:36,229
Savour it, is my advice. May I?
888
01:22:40,640 --> 01:22:45,509
Yes... let's see, 1953 was
the first time that I went to London.
889
01:22:45,720 --> 01:22:48,075
I didn't think too much of it.
890
01:22:49,680 --> 01:22:52,592
And I thought to myself
891
01:22:52,800 --> 01:22:56,554
if ever I went back, it would
have to be for a very good reason.
892
01:22:56,760 --> 01:23:00,833
We both know why you're here,
so let's not play games.
893
01:23:02,400 --> 01:23:08,430
We cannot let the survival
of the last specimens of the Ice Age
894
01:23:08,640 --> 01:23:12,792
depend solely on the work of
one man, it doesn't make any sense.
895
01:23:13,000 --> 01:23:15,878
Science can take care of them
professionally.
896
01:23:16,080 --> 01:23:19,868
- The sad thing is you believe that.
- Yes. Yes, I do.
897
01:23:20,080 --> 01:23:24,870
It wasn't exactly science
that helped your discovery, was it?
898
01:23:25,080 --> 01:23:28,231
It was a wee girl. Nine years of age.
899
01:23:30,040 --> 01:23:32,998
And wasn't it your precious science
that gave us
900
01:23:33,200 --> 01:23:39,275
all this acid rain and pollution
and warming air in the first place?
901
01:23:44,240 --> 01:23:49,268
These creatures have survived
for 15,000 years without your help.
902
01:23:49,480 --> 01:23:53,109
What makes you think
that you're so special?
903
01:23:57,960 --> 01:23:59,234
I...
904
01:24:05,240 --> 01:24:07,913
This is very hard for me.
905
01:24:09,800 --> 01:24:12,075
I'm a proud man.
906
01:24:12,280 --> 01:24:16,910
And I have never asked anybody
for anything in my life...
907
01:24:19,360 --> 01:24:21,476
as I'm asking you now.
908
01:24:22,960 --> 01:24:25,679
Don't do this, Mr Dempsey.
909
01:24:36,880 --> 01:24:38,871
Ah, well.
910
01:24:45,280 --> 01:24:48,192
Well, I have a loch to tend to.
911
01:24:53,520 --> 01:24:56,398
Thank you. Safe journey to you.
912
01:25:17,120 --> 01:25:19,350
Is the mystery of Loch Nessfinally solved?
913
01:25:19,560 --> 01:25:22,791
The world's media is gatheringat the Natural History Museum,
914
01:25:23,000 --> 01:25:26,993
where a new American underwatersurvey claims to have evidence
915
01:25:27,200 --> 01:25:29,919
of the existenceof the Loch Ness monster.
916
01:25:37,520 --> 01:25:39,476
(hum of chatter)
917
01:26:07,360 --> 01:26:09,396
(Mercer) John?
918
01:26:11,760 --> 01:26:15,389
- Let's go. "Lead on, Macduff."
- Certainly.
919
01:26:18,640 --> 01:26:23,430
I've seen two miracles now.
One is a man rising from the dead.
920
01:26:23,640 --> 01:26:27,394
- It's good to be alive again, Bob.
- Nice suit, John.
921
01:26:37,440 --> 01:26:39,635
Thank you, Doctor Binns.
922
01:26:40,400 --> 01:26:43,278
Ladies and gentlemen, good evening.
923
01:26:43,480 --> 01:26:47,029
When I began
my expedition to the loch,
924
01:26:47,240 --> 01:26:49,879
it was based only on a hunch.
925
01:26:50,080 --> 01:26:52,878
But so many discoveries
have been made
926
01:26:53,080 --> 01:26:58,393
by using a little imagination and...
bending the rules.
927
01:26:58,600 --> 01:27:01,558
Like Newton and Galileo.
928
01:27:03,240 --> 01:27:07,153
With this in mind, I asked my colleague,
Dr Johnathan Dempsey,
929
01:27:07,360 --> 01:27:12,036
to concentrate his efforts on
the scientific enigma of Loch Ness.
930
01:27:12,240 --> 01:27:16,392
I'll ask him now to present you
with his findings. Dr Dempsey.
931
01:27:33,160 --> 01:27:36,152
I used to dream about this
when I was a kid.
932
01:27:37,480 --> 01:27:39,755
But I have to admit, this is...
933
01:27:40,920 --> 01:27:44,151
much more overwhelming
than I thought it would be.
934
01:27:48,200 --> 01:27:51,670
I'd like to say
that I wouldn't be here today
935
01:27:51,880 --> 01:27:57,238
if it weren't for the confidence and
trust of the architect of this study,
936
01:27:57,440 --> 01:27:58,919
Dr Robert Mercer.
937
01:28:17,400 --> 01:28:22,997
Ladies and gentlemen,
the mystery of Loch Ness solved.
938
01:28:24,240 --> 01:28:27,038
Nessasaurus Marus.
939
01:28:31,200 --> 01:28:33,270
(murmurings)
940
01:28:38,280 --> 01:28:40,396
(man) A bit murky.
941
01:28:41,680 --> 01:28:45,229
- Did they balls up the slides?
- What's going on?
942
01:28:49,960 --> 01:28:52,428
You're absolutely right.
I'm sorry. I apologise.
943
01:28:52,640 --> 01:28:55,154
Ladies and gentlemen...
Sit down, Bob. Sit down.
944
01:28:55,360 --> 01:28:57,112
I cancelled dinner for this.
945
01:28:57,320 --> 01:28:59,788
- It's all right. Just a mistake.
- I hope so.
946
01:29:00,000 --> 01:29:05,996
When you see this next picture,
I hope you ask yourself the question:
947
01:29:06,200 --> 01:29:10,671
- "Where's Waldo?"
- Waldo? What's Waldo?
948
01:29:13,720 --> 01:29:16,598
(barrage of questions)
949
01:29:27,520 --> 01:29:30,910
As far as we're concerned,
this is purely the Americans.
950
01:29:31,120 --> 01:29:34,829
Who's Waldo?
I have no idea who Waldo is!
951
01:29:42,880 --> 01:29:47,317
Listen. The whole thing was
a ridiculous hoax. I never saw them.
952
01:29:47,520 --> 01:29:51,798
I had the pictures made up
by computer before I even came.
953
01:29:52,960 --> 01:29:54,234
Please...
954
01:29:57,560 --> 01:30:02,156
John, you are either the biggest
bloody fool that ever lived,
955
01:30:02,360 --> 01:30:07,036
or you are the biggest
bloody fool that ever lived.
956
01:30:08,520 --> 01:30:10,238
Thank you.
957
01:30:11,480 --> 01:30:13,436
Thank you for everything.
958
01:30:15,640 --> 01:30:18,074
- Where are you going?
- Home.
959
01:30:21,360 --> 01:30:22,839
Good luck.
960
01:30:24,520 --> 01:30:28,195
(barrage of questions)
961
01:30:30,040 --> 01:30:32,156
He saw the pictures.
962
01:30:32,360 --> 01:30:36,069
Tell Dr Binns about the photos.
963
01:30:41,880 --> 01:30:45,190
What photos would they be, exactly?
964
01:30:47,920 --> 01:30:49,558
Well...?
965
01:30:54,360 --> 01:30:56,157
I'm waiting.
966
01:31:00,440 --> 01:31:03,955
(music: "Will You Go, Lassie, Go")
967
01:32:13,360 --> 01:32:16,238
"Arrietty had not been asleep.
968
01:32:16,440 --> 01:32:21,560
"She'd been lying under her knitted
coverlet, staring up at the ceiling.
969
01:32:21,760 --> 01:32:23,671
"It was an interesting ceiling.
970
01:32:23,880 --> 01:32:27,793
"Pod had built Arrietty's bedroom
out of two cigar boxes,
971
01:32:28,000 --> 01:32:32,232
"and on the ceiling,
lovely painted ladies dressed in..."
972
01:32:33,280 --> 01:32:36,989
- What is it?
- There's a car blocking the drive.
973
01:32:57,120 --> 01:33:00,271
Do you realise
that you're blocking the drive?
974
01:33:00,480 --> 01:33:02,152
I do now.
975
01:33:02,920 --> 01:33:05,480
Well, what do you intend
to do about it?
976
01:33:05,680 --> 01:33:08,433
What would you like me
to do about it?
977
01:33:08,640 --> 01:33:13,111
# Oh, the rhythm of my heartis beating like a drum
978
01:33:13,320 --> 01:33:17,472
# With the words "I love you"rolling off my tongue
979
01:33:17,680 --> 01:33:22,800
# No, never will I roamFor I know my place is home
980
01:33:23,000 --> 01:33:27,710
# Where the ocean meets the skyI'll be sailing
981
01:33:27,920 --> 01:33:32,471
# Oh, the rhythm of my heartis beating like a drum
982
01:33:32,680 --> 01:33:37,037
# With the words "I love you"rolling off my tongue
983
01:33:37,240 --> 01:33:42,234
# No, never will I roamFor I know my place is home
984
01:33:42,440 --> 01:33:47,309
# Where the ocean meets the skyI'll be sailing
985
01:33:50,680 --> 01:33:56,835
# Photographs, kerosene,light up my darkness
986
01:33:57,040 --> 01:33:59,349
# Light it up, light it up
987
01:33:59,560 --> 01:34:04,156
# I can still feel the touchof your thin blue jeans
988
01:34:04,360 --> 01:34:09,480
# Running down the alleyI've got my eyes all over you, babe
989
01:34:09,680 --> 01:34:11,398
# Oh, baby
990
01:34:11,600 --> 01:34:16,390
# Oh, the rhythm of my heartis beating like a drum
991
01:34:16,600 --> 01:34:20,798
# With the words "I love you"rolling off my tongue
992
01:34:21,000 --> 01:34:25,994
# No, never will I roamFor I know my place is home
993
01:34:26,200 --> 01:34:31,035
# Where the ocean meets the skyI'll be sailing
994
01:34:35,360 --> 01:34:38,557
# I'll be sailing
995
01:34:40,440 --> 01:34:43,193
# Oh, yeah
996
01:34:46,200 --> 01:34:50,637
# Oh, I've got lightning in my veins
997
01:34:50,840 --> 01:34:54,037
# Tripping like a handleon a slot machine
998
01:34:55,600 --> 01:34:59,718
# Love may still existin another place
999
01:34:59,920 --> 01:35:04,789
# I'm just yanking back the handleNo expression on my face
1000
01:35:05,000 --> 01:35:09,676
# Oh, the rhythm of my heartis beating like a drum
1001
01:35:09,880 --> 01:35:13,839
# With the words "I love you"rolling off my tongue
1002
01:35:14,040 --> 01:35:19,273
# No, never will I roamFor I know my place is home
1003
01:35:19,480 --> 01:35:24,110
# Where the ocean meets the skyI'll be sailing
1004
01:35:24,320 --> 01:35:28,916
# Oh, the rhythm of my heartis beating like a drum
1005
01:35:29,120 --> 01:35:33,193
# With the words "I love you"rolling off my tongue
1006
01:35:33,400 --> 01:35:38,713
# No, never will I roamFor I know my place is home
1007
01:35:38,920 --> 01:35:43,630
# Where the ocean meets the skyI'll be sailing
1008
01:35:48,600 --> 01:35:53,355
# The rhythm of my heartis beating like a drum
1009
01:35:53,560 --> 01:35:57,997
# The words "I love you"rolling off my tongue
1010
01:35:58,200 --> 01:36:03,035
# Never will I roamFor I know my place is home
1011
01:36:03,240 --> 01:36:07,995
# Where the ocean meets the skyI'll be sailing
1012
01:36:08,200 --> 01:36:11,397
# Mm mm mm... #
1013
01:36:21,200 --> 01:36:23,156
1014
01:36:23,360 --> 01:36:25,316
Loch ness 1996
80796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.