All language subtitles for Hunters.2020.S01E05.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-GHOSTS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:28,357 --> 00:02:30,442 Equal rights is not a crime. 3 00:02:30,484 --> 00:02:32,653 Bring Huey home. 4 00:02:32,695 --> 00:02:34,697 Equal rights is not a crime. 5 00:02:34,738 --> 00:02:36,699 Bring Huey home. 6 00:02:36,740 --> 00:02:39,118 Equal rights is not a crime. 7 00:02:39,159 --> 00:02:40,828 Bring Huey home. 8 00:02:40,870 --> 00:02:43,789 - Daddy! - Hey, mama. What's up? Hmm? 9 00:02:43,831 --> 00:02:46,458 I like your tiny Huey banner. 10 00:02:46,500 --> 00:02:48,460 He's coming home soon, you know? 11 00:02:48,502 --> 00:02:50,421 My daddy changes the world. 12 00:02:50,462 --> 00:02:51,755 And you're gonna, too, little lady. 13 00:02:51,797 --> 00:02:53,757 Huh? 14 00:02:53,799 --> 00:02:55,718 How you been, Rox? 15 00:02:55,759 --> 00:02:58,012 - Fine. - Hmm. 16 00:02:58,053 --> 00:02:59,430 I mean, you don't look fine. 17 00:02:59,471 --> 00:03:03,100 Work's just been intense. 18 00:03:03,142 --> 00:03:04,727 So I see. 19 00:03:04,768 --> 00:03:06,937 I just hope you're bleeding for a worthy cause, Rox. 20 00:03:06,979 --> 00:03:08,188 Because with Buchanan and Buckley 21 00:03:08,230 --> 00:03:09,607 breathing down our necks, 22 00:03:09,648 --> 00:03:10,858 I don't think you should be giving your blood 23 00:03:10,900 --> 00:03:12,860 to anybody but your own. 24 00:03:12,902 --> 00:03:15,195 We need the money, Darnell. 25 00:03:15,237 --> 00:03:16,739 I'm working this job 26 00:03:16,780 --> 00:03:18,741 so you can keep doing what you're doing here. 27 00:03:20,159 --> 00:03:21,869 And I'm bleeding for the worthiest cause 28 00:03:21,911 --> 00:03:23,120 in the whole fu... 29 00:03:24,663 --> 00:03:27,708 ...F-U-C-K-I-N-G world. 30 00:03:27,750 --> 00:03:29,710 - Look, I didn't mean any disre... - Mama's got to go. 31 00:03:29,752 --> 00:03:33,130 I love you, little chicken. 32 00:03:33,172 --> 00:03:36,550 I'm gonna hug you so tight, I'm gonna make you poop. 33 00:03:39,011 --> 00:03:42,222 You be good for Daddy now. Okay? 34 00:03:42,264 --> 00:03:44,975 Power to the people, Mommy. 35 00:03:48,938 --> 00:03:50,856 Now, what do you...? 36 00:03:52,191 --> 00:03:53,734 Come on, mama. 37 00:03:53,776 --> 00:03:59,365 Brains are of little help when brawn is needed. 38 00:03:59,406 --> 00:04:01,825 Joe will train you. 39 00:04:01,867 --> 00:04:03,827 He will exhaust you. 40 00:04:03,869 --> 00:04:06,246 Let your anger feed you. 41 00:04:06,288 --> 00:04:11,543 The war we are in, you'll need stamina. 42 00:04:11,585 --> 00:04:13,671 Believe me, I should know. 43 00:04:18,509 --> 00:04:21,845 The Wolf tested my stamina every day. 44 00:04:21,887 --> 00:04:27,768 Of all the prisoners in his pen, he had it out for me. 45 00:04:27,810 --> 00:04:30,562 It's because of my safta? 46 00:05:04,555 --> 00:05:07,516 Jesus fucking Christ. 47 00:05:07,558 --> 00:05:09,935 How many people have you killed? 48 00:05:09,977 --> 00:05:12,021 Small indignities 49 00:05:12,062 --> 00:05:15,899 grew to outright assaults. 50 00:05:15,941 --> 00:05:17,901 Until one night, 51 00:05:17,943 --> 00:05:22,656 I was dragged from my sleep to the doctor's chambers. 52 00:05:22,698 --> 00:05:26,910 And there reigned The Wolf. 53 00:05:35,294 --> 00:05:38,881 He made sure I couldn't run. 54 00:05:40,466 --> 00:05:44,595 I screamed just once. 55 00:05:46,013 --> 00:05:48,474 That was it. 56 00:05:48,515 --> 00:05:50,476 Never again would I scream. 57 00:05:50,517 --> 00:05:52,519 I wouldn't give him the satisfaction. 58 00:06:00,652 --> 00:06:02,237 He tortured me 59 00:06:02,279 --> 00:06:04,239 for nine hours. 60 00:06:04,281 --> 00:06:07,493 I know because I counted in my head. 61 00:06:07,534 --> 00:06:12,331 One minute, two minutes. 62 00:06:16,168 --> 00:06:17,836 An hour. 63 00:06:17,878 --> 00:06:20,964 Two hours. Five hours. 64 00:06:21,006 --> 00:06:23,217 Six. 65 00:06:26,845 --> 00:06:31,725 The tools this surgeon had used to mend soldiers 66 00:06:31,767 --> 00:06:35,813 he now used to tear me apart. 67 00:06:54,331 --> 00:06:57,167 But I had the stamina. 68 00:06:57,209 --> 00:06:59,503 I wore him out. 69 00:07:09,763 --> 00:07:13,517 And then, suddenly, I had the chance. 70 00:07:13,559 --> 00:07:19,273 There was a hammer so close to me, 71 00:07:19,314 --> 00:07:21,316 I could touch it. 72 00:07:21,358 --> 00:07:22,860 So close. 73 00:07:22,901 --> 00:07:24,903 I could have grabbed it. 74 00:07:24,945 --> 00:07:28,907 I could have killed him in that very moment. 75 00:07:28,949 --> 00:07:31,702 But I didn't do anything. 76 00:07:31,743 --> 00:07:34,121 Why? 77 00:07:34,163 --> 00:07:36,748 Was it weakness? 78 00:07:36,790 --> 00:07:41,753 Was it that true evil kills you from the inside out, 79 00:07:41,795 --> 00:07:44,756 rendering you inert? 80 00:07:46,425 --> 00:07:52,014 Or was it a light from within, talking to me, 81 00:07:52,055 --> 00:07:57,436 telling me that even killing this man was wrong? 82 00:07:57,477 --> 00:08:00,355 Whatever it was, 83 00:08:00,397 --> 00:08:03,775 it stopped me from doing something horrible 84 00:08:03,817 --> 00:08:07,613 when something horrible needed to be done. 85 00:08:12,201 --> 00:08:15,871 Because I didn't act, 86 00:08:15,913 --> 00:08:21,376 what I thought was the end was only the start. 87 00:08:22,419 --> 00:08:24,379 Jesus Christ. 88 00:08:24,421 --> 00:08:27,799 It's like you were clawed by a... 89 00:08:27,841 --> 00:08:29,801 A wolf? 90 00:08:29,843 --> 00:08:35,390 And yet... it wasn't just this scar 91 00:08:35,432 --> 00:08:40,854 that earned him that moniker, The Wolf. 92 00:08:40,896 --> 00:08:42,856 I hesitated once, 93 00:08:42,898 --> 00:08:47,319 and it was the greatest mistake I ever made. 94 00:08:47,361 --> 00:08:52,950 Jonah, when your time comes, swear to me 95 00:08:52,991 --> 00:08:56,411 you will not let what's inside you stop you 96 00:08:56,453 --> 00:08:59,498 from doing what is difficult. 97 00:08:59,539 --> 00:09:03,168 - Jonah, swear to me. - I swear. 98 00:09:04,211 --> 00:09:07,297 I will hold you to that. 99 00:09:10,926 --> 00:09:13,971 Ha. Yeah, who's the slow one now, bitch? 100 00:09:14,012 --> 00:09:15,222 Come on. 101 00:09:20,978 --> 00:09:24,064 Seriously, how many people have you killed? 102 00:09:29,569 --> 00:09:32,447 'Cause it's got something to do with the timing. 103 00:09:32,489 --> 00:09:33,991 I know. 104 00:09:34,032 --> 00:09:38,036 Oh, Jesus. You smell like what slides out of a cow 105 00:09:38,078 --> 00:09:40,789 - after a calf is born. - All right. 106 00:09:40,831 --> 00:09:46,169 It's time to hunt The Ghost, owner of box 630. 107 00:09:46,211 --> 00:09:48,880 Let's find that nine-fingered fucker. 108 00:09:48,922 --> 00:09:50,507 Wh-What happened to the tenth? 109 00:09:50,549 --> 00:09:53,510 Oh, the tenth finger is in the belly 110 00:09:53,552 --> 00:09:55,512 of a Romani girl. 111 00:09:55,554 --> 00:09:58,515 Bit it off while he was experimenting on her. 112 00:09:58,557 --> 00:10:01,768 Ruth long ago ID'd two of the men in this photo. 113 00:10:01,810 --> 00:10:03,979 The first one you'll recognize: The Wolf, 114 00:10:04,021 --> 00:10:06,940 whereabouts obviously unknown. 115 00:10:06,982 --> 00:10:09,443 But the guy on the end? 116 00:10:09,484 --> 00:10:12,029 That's Dieter Zweigelt, top lieutenant of The Ghost. 117 00:10:12,070 --> 00:10:15,282 Records say he ran a lab for The Ghost at Auschwitz. 118 00:10:15,324 --> 00:10:16,908 Yes, and that little piggy 119 00:10:16,950 --> 00:10:18,368 is here. 120 00:10:18,410 --> 00:10:21,496 I found him in the visa applications for 1945. 121 00:10:21,538 --> 00:10:23,749 After Auschwitz fell, Zweigelt changed his name 122 00:10:23,790 --> 00:10:26,126 to, uh, Victor Dillman. 123 00:10:26,168 --> 00:10:28,962 So I searched for and found a Victor Dillman. 124 00:10:29,004 --> 00:10:32,883 Same age, a doctor in Huntsville, Alabama. 125 00:10:32,924 --> 00:10:34,301 Well, 126 00:10:34,343 --> 00:10:37,512 Joe, Jonah, 127 00:10:37,554 --> 00:10:40,515 and Harriet will pay him a visit. 128 00:10:40,557 --> 00:10:44,811 Wait'll those rednecks get a gander at you, Shlomo. 129 00:10:44,853 --> 00:10:46,855 Yeah, I d... I don't look that Jewish. 130 00:10:46,897 --> 00:10:50,484 You? Jew. 131 00:10:50,525 --> 00:10:51,943 - We found something else. - Yeah. 132 00:10:51,985 --> 00:10:55,113 We found a lead on someone who knew The Ghost. 133 00:10:55,155 --> 00:10:57,115 Yeah, biblically. 134 00:10:57,157 --> 00:11:00,994 Wait. All right. 135 00:11:01,036 --> 00:11:04,831 Okay, Tilda Sauer, propagandist. 136 00:11:04,873 --> 00:11:08,335 Uh, Goebbels' favorite filmmaker. 137 00:11:08,377 --> 00:11:09,795 She was also schtupping The Ghost. 138 00:11:09,836 --> 00:11:12,631 All right, uh, Murray, you made that clear. 139 00:11:12,672 --> 00:11:16,843 She lured people to worship a genocidal madman. 140 00:11:16,885 --> 00:11:21,848 She spun his murders of our people as heroic deeds. 141 00:11:21,890 --> 00:11:23,517 Now, Ruth couldn't verify it, but she believed 142 00:11:23,558 --> 00:11:25,644 that Tilda might now be in the States, 143 00:11:25,685 --> 00:11:28,313 living as Karen Ballinger... would you believe it... 144 00:11:28,355 --> 00:11:30,023 a political consultant, a spin doctor 145 00:11:30,065 --> 00:11:31,608 in Westchester. 146 00:11:31,650 --> 00:11:34,194 Roxy, Lonny, and I will pay 147 00:11:34,236 --> 00:11:35,987 - this snake a call. - With any luck, 148 00:11:36,029 --> 00:11:38,281 one of these will lead to The Ghost. 149 00:11:38,323 --> 00:11:41,701 Yeah, you know, uh, Meyer, unfortunately, 150 00:11:41,743 --> 00:11:43,703 uh, Murray and I can't join 151 00:11:43,745 --> 00:11:46,289 because tomorrow is our daughter Amy's wedding. 152 00:11:47,416 --> 00:11:49,543 I thought I was getting her hand in marriage. 153 00:11:49,584 --> 00:11:50,669 - You promised. - Have you heard about this? 154 00:11:50,710 --> 00:11:52,045 Had no idea. 155 00:11:52,087 --> 00:11:54,297 - Get out. - This is outrageous. 156 00:11:54,339 --> 00:11:55,298 Just get out. 157 00:11:55,340 --> 00:11:56,508 Stood up again. 158 00:11:56,550 --> 00:11:58,593 Listen, uh, boychick, 159 00:11:58,635 --> 00:12:01,596 you've got a very good head, uh, for this kind of stuff. 160 00:12:01,638 --> 00:12:05,016 Not as good as mine, but I can't seem to be able to figure out 161 00:12:05,058 --> 00:12:07,185 what the heck else they were communicating 162 00:12:07,227 --> 00:12:08,728 in this music mishegas. 163 00:12:08,770 --> 00:12:10,772 So maybe you could give it a shot for me, huh? 164 00:12:10,814 --> 00:12:12,983 Yeah. Yeah, sure. I'll try not to show you up. 165 00:12:13,024 --> 00:12:16,111 Yeah, thank you, but we're kind of counting on it 166 00:12:16,153 --> 00:12:18,363 that you do, hmm? 167 00:12:18,405 --> 00:12:20,365 - Okay. - All right. 168 00:12:20,407 --> 00:12:21,700 Come on, this is the third fucking bite 169 00:12:21,741 --> 00:12:22,909 you got out of me this week. 170 00:12:22,951 --> 00:12:24,578 I'm not Meals on Wheels. 171 00:12:24,619 --> 00:12:26,580 Give me something on Offerman I can use. 172 00:12:26,621 --> 00:12:28,874 I told you I did a couple profiles on the guy. 173 00:12:28,915 --> 00:12:30,625 Oh, my G... 174 00:12:30,667 --> 00:12:33,295 Then, when I needed him most, he disappeared on me, all right? 175 00:12:33,336 --> 00:12:35,297 You happy? Sweet guy. 176 00:12:35,338 --> 00:12:37,132 Hope he gets cancer of the balls. 177 00:12:37,174 --> 00:12:39,968 - You needed him for what? - He came to me a year ago, 178 00:12:40,010 --> 00:12:42,679 spinning some yarn that he'd spotted an old Nazi war criminal 179 00:12:42,721 --> 00:12:44,431 at Gristedes on the Upper East. 180 00:12:44,473 --> 00:12:46,558 I thought Offerman's cataracts must have gotten worse 181 00:12:46,600 --> 00:12:47,976 until I looked into it. 182 00:12:48,018 --> 00:12:49,936 - Turns out, he was right. - Mm-hmm. 183 00:12:49,978 --> 00:12:54,149 I tried to write a story, expose the Nazi bastard, 184 00:12:54,191 --> 00:12:56,359 then my whole fucking life imploded. 185 00:12:56,401 --> 00:12:59,362 The Nazi in the supermarket, was his name Hans Fischer? 186 00:12:59,404 --> 00:13:01,364 How'd you know that? 187 00:13:01,406 --> 00:13:05,994 Did Meyer ever allude to wanting to get revenge? 188 00:13:06,036 --> 00:13:08,205 - You know, to kill him? - What? No. 189 00:13:08,246 --> 00:13:10,373 Meyer came to me specifically to expose the guy, 190 00:13:10,415 --> 00:13:12,626 and when I started looking into the Gristedes Nazi, 191 00:13:12,667 --> 00:13:15,587 - I found another one. - Gretel Fischer? 192 00:13:15,629 --> 00:13:18,548 How the fuck did you know that? 193 00:13:18,590 --> 00:13:22,219 It was you. You were the one who went to NASA about her. 194 00:13:22,260 --> 00:13:24,262 Weren't you? 195 00:13:27,390 --> 00:13:29,392 Did Meyer find out about her, too? 196 00:13:29,434 --> 00:13:32,896 What, you think he's fucking Shylock Holmes, Jew detective? 197 00:13:32,938 --> 00:13:35,899 I think he had these Nazis killed. 198 00:13:35,941 --> 00:13:39,486 You're trying to cuff the old Jew? 199 00:13:39,528 --> 00:13:42,822 - He's the least of your worries. - How many? 200 00:13:42,864 --> 00:13:44,824 How many Nazis did you find? 201 00:13:44,866 --> 00:13:46,826 Thousands. 202 00:13:46,868 --> 00:13:49,621 There are thousands of them. 203 00:13:49,663 --> 00:13:52,123 Come on, man, I thought you worked for the Times, 204 00:13:52,165 --> 00:13:53,750 not the fucking National Enquirer. 205 00:13:53,792 --> 00:13:56,378 I have a source who can prove it. 206 00:13:56,419 --> 00:13:59,089 I gave that story to my publisher. 207 00:13:59,130 --> 00:14:01,049 Couple days later, a folder was found in my office 208 00:14:01,091 --> 00:14:02,676 with photos of young boys. 209 00:14:02,717 --> 00:14:04,261 Pornographic photos. 210 00:14:04,302 --> 00:14:07,889 My fiancée found similar ones in our house. 211 00:14:07,931 --> 00:14:12,894 I tried to explain, but no one... no one... believed me. 212 00:14:12,936 --> 00:14:14,854 I went to Offerman, begged him to help me out, 213 00:14:14,896 --> 00:14:17,232 He-he could've done something. 214 00:14:18,692 --> 00:14:20,318 But he just 215 00:14:20,360 --> 00:14:23,446 pretended like he didn't even know me. 216 00:14:23,488 --> 00:14:25,865 Like we never even spoke. 217 00:14:27,117 --> 00:14:30,078 Look, if you can really prove this, 218 00:14:30,120 --> 00:14:34,207 if you have a... a credible resource... 219 00:14:35,250 --> 00:14:37,252 ...you got to introduce me. 220 00:14:39,879 --> 00:14:42,257 I can help. I can expose them, Danny. 221 00:14:42,299 --> 00:14:44,467 I can help you finish your story. 222 00:14:44,509 --> 00:14:47,178 Come on. You can't let everything that happened to you 223 00:14:47,220 --> 00:14:49,222 be all for nothing. 224 00:14:58,732 --> 00:15:01,276 We're only going to be in Alabama for one fucking day. 225 00:15:01,318 --> 00:15:02,986 Hurry up. 226 00:15:50,325 --> 00:15:52,786 Gonif. 227 00:15:52,827 --> 00:15:54,371 What are you doing in here? 228 00:15:58,083 --> 00:15:59,209 Give me that. 229 00:16:01,211 --> 00:16:03,004 Whose is that? 230 00:16:03,046 --> 00:16:05,507 I thought only boys wear Chais. 231 00:16:05,548 --> 00:16:07,509 It belonged to your grandfather. 232 00:16:07,550 --> 00:16:11,888 He gave it to me, and it's not for you to play with. 233 00:16:11,930 --> 00:16:14,766 What else did you take? 234 00:16:19,938 --> 00:16:23,942 Shanda. 235 00:16:26,569 --> 00:16:29,739 Hey, there's a girl at the door. 236 00:16:29,781 --> 00:16:31,950 Get rid of her. 237 00:16:31,991 --> 00:16:34,619 You want her to end up like your friend? 238 00:16:38,581 --> 00:16:41,418 - So... - So. 239 00:16:41,459 --> 00:16:43,461 So, you gonna tell me where the hell you've been? 240 00:16:43,503 --> 00:16:45,880 I've been here. What? I've been around. 241 00:16:48,341 --> 00:16:50,301 That's bullshit, Jonah. 242 00:16:50,343 --> 00:16:53,346 Okay? I know when you're around. 243 00:16:57,267 --> 00:17:00,270 You missed Booty's funeral. 244 00:17:01,479 --> 00:17:02,897 What the fuck? 245 00:17:02,939 --> 00:17:04,733 Maybe I've had enough funerals for one summer. 246 00:17:04,774 --> 00:17:07,861 Maybe, uh, I'm dealing with my own shit. 247 00:17:07,902 --> 00:17:09,612 - Okay? - You lied 248 00:17:09,654 --> 00:17:12,782 to that detective about seeing the guy who killed Booty. 249 00:17:12,824 --> 00:17:15,160 Then some FBI agent came around here asking about you, 250 00:17:15,201 --> 00:17:18,163 so what the hell is going on? 251 00:17:19,414 --> 00:17:20,999 I'm worried about you. 252 00:17:21,040 --> 00:17:22,417 Yeah, th... you... don't. 253 00:17:22,459 --> 00:17:24,627 Don't be. I-I'm swell. 254 00:17:24,669 --> 00:17:26,838 Give me a break. 255 00:17:26,880 --> 00:17:29,257 You know, w... you know, worry about OPEC. Worry about famine. 256 00:17:29,299 --> 00:17:32,177 Worry about the next fucking douchebag y-you're gonna date. 257 00:17:32,218 --> 00:17:34,804 Just give me some space, all right? 258 00:17:34,846 --> 00:17:37,849 - Fuck. - Why are you being like this? 259 00:17:37,891 --> 00:17:40,435 'Cause I've been freaking out, 260 00:17:40,477 --> 00:17:44,856 thinking the worst, picturing you in a fucking coffin. 261 00:17:44,898 --> 00:17:48,818 And you think now is the time to bring up Dennis? 262 00:17:48,860 --> 00:17:52,238 An ex-boyfriend I dated for ten seconds? 263 00:17:52,280 --> 00:17:55,366 Yeah, well, herpes are forever. 264 00:18:16,930 --> 00:18:18,681 Oh, shit, ducky. 265 00:18:18,723 --> 00:18:22,519 No more Noxzema wank jobs for you, huh? 266 00:18:22,560 --> 00:18:24,521 Noxzema? 267 00:18:24,562 --> 00:18:26,940 Noxzema would sting. 268 00:18:26,981 --> 00:18:30,109 Relationships are weak spots, Jonah. 269 00:18:30,151 --> 00:18:34,239 A lone wolf is dangerous because it has no pack. 270 00:18:34,280 --> 00:18:37,534 Nothing to protect, nothing to lose. 271 00:18:37,575 --> 00:18:40,119 All of us have had to do what you just did. 272 00:18:40,161 --> 00:18:43,164 - And trust me, it does get... - Easier? 273 00:18:43,206 --> 00:18:45,708 Oh, no, lad, harder. 274 00:18:45,750 --> 00:18:48,086 Worlds harder. 275 00:18:49,128 --> 00:18:51,673 Time to go, love. 276 00:19:32,881 --> 00:19:35,633 I'm a fucking delivery boy? 277 00:19:35,675 --> 00:19:39,262 - I think I graduated from that. - Yeah? 278 00:19:39,304 --> 00:19:42,056 - Think again. - What about the bank? 279 00:19:42,098 --> 00:19:44,475 I heard Fredrich Hauser killed himself. 280 00:19:44,517 --> 00:19:47,312 That's not your concern. 281 00:19:47,353 --> 00:19:50,899 Your concern is following my orders. 282 00:19:50,940 --> 00:19:54,903 And taking that bag to that address. 283 00:19:54,944 --> 00:19:57,113 I hope you can handle that. 284 00:19:57,155 --> 00:20:01,075 It's a really, really big job. 285 00:20:24,766 --> 00:20:26,559 Is it him? 286 00:20:26,601 --> 00:20:29,479 I can't tell. 287 00:20:33,524 --> 00:20:36,069 Jesus Christ. 288 00:20:36,110 --> 00:20:38,696 This sick fuck did experiments on Jews with seawater. 289 00:20:38,738 --> 00:20:41,699 Why seawater? 290 00:20:41,741 --> 00:20:45,662 Well, most Luftwaffe airmen died not from being shot down 291 00:20:45,703 --> 00:20:48,665 but from exposure when they parachuted into the sea. 292 00:20:48,706 --> 00:20:51,709 The Nazis needed to find a way to prolong life in the ocean, 293 00:20:51,751 --> 00:20:54,170 so they used Jews as lab rats. 294 00:20:54,212 --> 00:20:57,006 "He forced them to ingest gallons of salt water. 295 00:20:57,048 --> 00:20:58,633 "Siphoned it down their throats 296 00:20:58,675 --> 00:21:03,429 "until their bellies distended and their organs failed. 297 00:21:03,471 --> 00:21:05,848 "They drowned in their own bodies, and he kept going, 298 00:21:05,890 --> 00:21:08,893 even when he knew he'd never find a solution." 299 00:21:37,630 --> 00:21:40,466 Shit, Jonah. Looks like you're up. 300 00:22:00,737 --> 00:22:04,365 Well, howdy. 301 00:22:09,162 --> 00:22:11,748 Do you want a drink? 302 00:22:11,789 --> 00:22:14,876 - Or food? - No. 303 00:22:16,878 --> 00:22:18,921 I already ate. 304 00:22:21,632 --> 00:22:24,427 Well, then, this is your party. 305 00:22:24,469 --> 00:22:28,389 - Let's get to the cake. - Okay. 306 00:22:28,431 --> 00:22:30,808 You don't seem to appreciate 307 00:22:30,850 --> 00:22:35,021 just how integral I am to our mission. 308 00:22:35,063 --> 00:22:37,857 You can't do this without me. 309 00:22:37,899 --> 00:22:40,485 Don't be so sure. 310 00:22:40,526 --> 00:22:43,488 Now undo that childish thing you did, 311 00:22:43,529 --> 00:22:46,491 tanking the bill. 312 00:22:46,532 --> 00:22:48,493 We need those sanctions lifted immediately. 313 00:22:48,534 --> 00:22:52,497 We can't delay our delivery from South America a single day more. 314 00:22:54,082 --> 00:22:58,461 First, you must guarantee my safety, 315 00:22:58,503 --> 00:23:03,132 and second, I'm done going through you. 316 00:23:03,174 --> 00:23:06,552 I want a meeting with The General. 317 00:23:10,640 --> 00:23:13,601 Aim lower. 318 00:23:15,061 --> 00:23:19,232 I alone have the ear of the peanut farmer. 319 00:23:19,273 --> 00:23:21,859 So you will do what I ask. 320 00:23:21,901 --> 00:23:24,529 Nicht kleckern, sondern klotzen, eh? 321 00:23:28,407 --> 00:23:33,371 Here they say, "Go big or go home." 322 00:23:34,831 --> 00:23:37,375 You do your part, Liebling, 323 00:23:37,416 --> 00:23:39,043 and I'll see what I can do. 324 00:23:45,466 --> 00:23:48,427 I have bad news, Lon. It's not gonna happen. 325 00:23:48,469 --> 00:23:49,595 Dreyfuss wanted the part. 326 00:23:49,637 --> 00:23:52,056 Richard fucking Dreyfuss? 327 00:23:52,098 --> 00:23:54,600 Jesus! 328 00:23:54,642 --> 00:23:57,812 Did you see his face in Jaws 329 00:23:57,854 --> 00:23:59,647 when he was showing his scars to Quint? 330 00:23:59,689 --> 00:24:01,399 Like he was holding in a fart. 331 00:24:01,440 --> 00:24:03,109 He's really hot right now. 332 00:24:03,151 --> 00:24:06,279 And to be honest, maybe not enough time has passed 333 00:24:06,320 --> 00:24:08,823 between the old Lonny and now. 334 00:24:08,865 --> 00:24:10,449 Christ, Dave, I've been in the program. 335 00:24:10,491 --> 00:24:13,077 I'm... I've been good. 336 00:24:13,119 --> 00:24:15,705 I haven't been in the Enquirer or anything. 337 00:24:15,746 --> 00:24:17,957 We'll get 'em next time. Okay, kid? 338 00:24:19,584 --> 00:24:23,004 Yeah. Next time. 339 00:24:31,679 --> 00:24:33,639 Dreyfuss is banging twins in Malibu, 340 00:24:33,681 --> 00:24:35,683 and I'm here with this shit. 341 00:24:59,207 --> 00:25:02,126 Hello? Can I help you? 342 00:25:03,377 --> 00:25:05,838 Uh... 343 00:25:05,880 --> 00:25:07,798 Yes? 344 00:25:09,884 --> 00:25:11,844 Yes? 345 00:25:11,886 --> 00:25:14,055 Uh, happy Fourth of July, sir. 346 00:25:14,096 --> 00:25:17,975 Uh, I'm-I'm from the Young Republicans club. 347 00:25:18,017 --> 00:25:22,396 And, uh, well, we love America 365 days of the year. 348 00:25:22,438 --> 00:25:26,317 Um, I just brought a petition because we are hoping 349 00:25:26,359 --> 00:25:28,319 to keep the flags up all the time, 350 00:25:28,361 --> 00:25:30,529 not just on Independence Day. 351 00:25:30,571 --> 00:25:34,158 Uh... uh, would you be willing to sign? 352 00:25:34,200 --> 00:25:36,786 What organization did you say you're from again? 353 00:25:36,827 --> 00:25:40,539 The-the, uh, Young Republicans Club? 354 00:25:40,581 --> 00:25:43,501 It's... a hot day. 355 00:25:43,542 --> 00:25:44,502 - Dad? - Huh? 356 00:25:44,543 --> 00:25:47,421 Oh, hi, happy Fourth. 357 00:25:47,463 --> 00:25:49,090 Yeah. Uh, uh, yeah. Happy Fourth. 358 00:25:49,131 --> 00:25:50,925 Dad, did you buy the sparklers for the party tonight? 359 00:25:50,967 --> 00:25:53,719 - I don't see 'em. - O-Oh. 360 00:25:53,761 --> 00:25:56,514 Ah, I forgot. Do we really need them? 361 00:25:56,555 --> 00:25:59,141 Okay. Okay, okay. I-I-I'll-I'll get them. 362 00:25:59,183 --> 00:26:01,185 Come. Come, come. 363 00:26:02,812 --> 00:26:04,272 Um, uh... 364 00:26:04,313 --> 00:26:05,773 Can-can-can I please get your signature? 365 00:26:05,815 --> 00:26:07,817 Please? 366 00:26:13,322 --> 00:26:15,324 Thank you. 367 00:26:21,580 --> 00:26:23,749 Same "E." 368 00:26:23,791 --> 00:26:26,168 - Same "R." - Uh-uh. Finger off the trigger. 369 00:26:26,210 --> 00:26:28,379 Two hands, push, pull. 370 00:26:28,421 --> 00:26:30,006 - There you go. - Push... 371 00:26:30,047 --> 00:26:32,216 - Mm-hmm. - All right. 372 00:26:32,258 --> 00:26:33,884 - There you go. - Ah. 373 00:26:33,926 --> 00:26:38,723 Gentlemen, we have verified Dieter Zweigelt, 374 00:26:38,764 --> 00:26:42,727 also known as Victor Dillman, Nazi scientist, 375 00:26:42,768 --> 00:26:45,730 medical experimenter of Auschwitz, 376 00:26:45,771 --> 00:26:47,857 and lieutenant of The Ghost. 377 00:26:47,898 --> 00:26:51,110 Yes. Bing-fucking-o, right? 378 00:26:53,988 --> 00:26:56,198 When it gets dark, we'll come back for him. 379 00:27:03,622 --> 00:27:06,083 Everything set for the big day? 380 00:27:06,125 --> 00:27:08,919 Oh, yeah, the flowers, the cake, the band... big band. 381 00:27:08,961 --> 00:27:11,297 Murray, would you stop with the band already? 382 00:27:11,339 --> 00:27:14,300 Why must we have an eight-piece band? 383 00:27:14,342 --> 00:27:16,844 You really can't do without the fakakta oboe? 384 00:27:16,886 --> 00:27:18,220 We'll talk about that later, Murray. 385 00:27:18,262 --> 00:27:21,015 I'm sure it will be a beautiful event. 386 00:27:21,057 --> 00:27:22,850 - Thank you. - Yes. 387 00:27:22,892 --> 00:27:25,603 But, uh, perhaps now is the time for me 388 00:27:25,644 --> 00:27:29,148 to address the elephant in the kitchen. 389 00:27:29,190 --> 00:27:33,110 Mindy, you are a force for good in the shul. 390 00:27:33,152 --> 00:27:34,528 Thank you. 391 00:27:34,570 --> 00:27:37,948 But, Murray, I am a guest in your home. 392 00:27:37,990 --> 00:27:40,868 Hashem would smite me if I didn't at least try. 393 00:27:40,910 --> 00:27:43,287 Why don't you come to services? 394 00:27:43,329 --> 00:27:45,706 We would love to see you there. 395 00:27:45,748 --> 00:27:48,584 No disrespect, Rabbi, not my cup of borscht. 396 00:27:48,626 --> 00:27:50,211 Why don't we take 397 00:27:50,252 --> 00:27:53,798 some coffee and dessert in the living room? 398 00:27:53,839 --> 00:27:55,841 - Excellent idea. - Sure. It's delicious. 399 00:27:55,883 --> 00:27:57,843 - Delicious. - Come, yeah, and take the chair. 400 00:27:57,885 --> 00:27:59,678 - Uh, Murray? - Yeah. 401 00:27:59,720 --> 00:28:04,683 Uh, you have endured tremendous suffering 402 00:28:04,725 --> 00:28:08,229 in-in your life, and, uh, 403 00:28:08,270 --> 00:28:12,942 God does not always make his answers 404 00:28:12,983 --> 00:28:15,194 easy for us to understand. 405 00:28:15,236 --> 00:28:18,072 I-If I may, with your permission, 406 00:28:18,114 --> 00:28:21,075 I-I, I would like to tell you a small story. 407 00:28:21,117 --> 00:28:22,493 - Oh, please. - Sure, sure. 408 00:28:22,535 --> 00:28:24,495 Okay... I don't want that. 409 00:28:24,537 --> 00:28:25,913 - Um... - Yeah. 410 00:28:25,955 --> 00:28:29,542 A poor Jewish farmer 411 00:28:29,583 --> 00:28:32,336 lived in a tiny house 412 00:28:32,378 --> 00:28:35,881 with his wife and six children. 413 00:28:35,923 --> 00:28:38,092 It was misery. 414 00:28:38,134 --> 00:28:40,094 So, one day, he runs to the rabbi, 415 00:28:40,136 --> 00:28:42,304 ah, to explain how terrible things were. 416 00:28:42,346 --> 00:28:45,349 And the wise old rabbi says, "Ah. 417 00:28:45,391 --> 00:28:47,560 "I know just what to do. 418 00:28:47,601 --> 00:28:49,770 "I want you to go home 419 00:28:49,812 --> 00:28:52,773 "and take all the animals on your farm 420 00:28:52,815 --> 00:28:55,151 "and bring them into the house with you. 421 00:28:55,192 --> 00:28:58,195 God will bless you." 422 00:28:58,237 --> 00:29:01,240 The man is skeptical, but, uh, he doe... he goes home, 423 00:29:01,282 --> 00:29:04,410 he takes his animals and he brings them into his house. 424 00:29:04,452 --> 00:29:06,829 The next day, he runs to the temple. 425 00:29:06,871 --> 00:29:09,415 "Rabbi, it's worse. 426 00:29:09,457 --> 00:29:12,251 "We're stuffed like sardines. 427 00:29:12,293 --> 00:29:14,670 "The chickens defecate on the children. 428 00:29:14,712 --> 00:29:17,840 "The goats are eating everything in sight. 429 00:29:17,882 --> 00:29:19,049 It's no good." 430 00:29:19,091 --> 00:29:20,843 The rabbi says, 431 00:29:20,885 --> 00:29:26,474 "Okay, I want you to go home and take out all the animals." 432 00:29:26,515 --> 00:29:29,477 And the man said, "Oh, and then God will bless me?" 433 00:29:29,518 --> 00:29:34,356 And the rabbi said, "Yes. 100% blessed." 434 00:29:34,398 --> 00:29:37,693 And, uh, then? Wh-What happened then? 435 00:29:37,735 --> 00:29:42,323 The next day, the man had a smile on his face 436 00:29:42,364 --> 00:29:47,161 as bright as a menorah on the eighth day. 437 00:29:47,203 --> 00:29:50,581 "Rabbi," he said, "life is so good. 438 00:29:50,623 --> 00:29:52,583 "It's so quiet. 439 00:29:52,625 --> 00:29:54,585 "We have room to spare. 440 00:29:54,627 --> 00:29:56,587 It's a joy." 441 00:29:56,629 --> 00:29:58,214 You see, Murray? I... 442 00:29:58,255 --> 00:30:01,342 Y-You understand the meaning of my story? 443 00:30:01,383 --> 00:30:06,680 U-Uh, sometimes in our trials and trauma, 444 00:30:06,722 --> 00:30:12,394 w-we don't understand that we are also blessed. 445 00:30:12,436 --> 00:30:17,233 Sometimes we miss God's signs. 446 00:30:19,443 --> 00:30:21,904 That's a good one, Rabbi. 447 00:30:26,367 --> 00:30:27,368 Excuse me. 448 00:30:27,409 --> 00:30:29,995 Excuse me, uh... 449 00:30:30,037 --> 00:30:32,122 I-I leave it to you to decipher 450 00:30:32,164 --> 00:30:34,416 if this is a sign from God or not. 451 00:30:34,458 --> 00:30:38,170 But I urgently have to drain the snake. 452 00:30:41,715 --> 00:30:43,759 You have snakes? 453 00:30:45,970 --> 00:30:48,180 You're certain? 454 00:30:48,222 --> 00:30:50,099 It was this old Jew? 455 00:30:50,140 --> 00:30:51,100 Yes. 456 00:30:51,141 --> 00:30:52,601 He was Hauser's last appointment. 457 00:30:54,812 --> 00:30:59,066 Wonder how that kike jumped out of the oven... 458 00:30:59,108 --> 00:31:00,818 No matter. 459 00:31:00,859 --> 00:31:02,778 We will tuck him back in, soon enough. 460 00:31:02,820 --> 00:31:06,115 Follow him. His car is a weak spot. 461 00:31:12,413 --> 00:31:16,000 Hi, everyone. Thank you for coming. 462 00:31:16,041 --> 00:31:18,294 I'm your host Karen Ballinger. 463 00:31:18,335 --> 00:31:21,130 Some of you are longtime friends. 464 00:31:21,171 --> 00:31:23,007 You all know that I've worked for a lot of politicians 465 00:31:23,048 --> 00:31:27,428 in my time, but no one I believe in more 466 00:31:27,469 --> 00:31:29,388 than Doug Buckman. 467 00:31:31,098 --> 00:31:35,769 Doug and I are dedicated to the conservative principle 468 00:31:35,811 --> 00:31:38,897 of hard work. 469 00:31:38,939 --> 00:31:41,609 There were no welfare queens when we were kids. 470 00:31:41,650 --> 00:31:44,486 Hear, hear. 471 00:31:44,528 --> 00:31:48,991 But right now there's a war for the soul of our country, 472 00:31:49,033 --> 00:31:51,952 and all Doug and I care about is... 473 00:31:51,994 --> 00:31:54,371 putting America first. 474 00:31:54,413 --> 00:31:55,706 Excuse me. 475 00:31:55,748 --> 00:31:57,291 We must remain self-sufficient. 476 00:31:57,333 --> 00:31:58,709 Excuse me! 477 00:31:58,751 --> 00:31:59,793 Yes? 478 00:31:59,835 --> 00:32:00,919 Is she the caterer? 479 00:32:00,961 --> 00:32:03,047 So you're saying 480 00:32:03,088 --> 00:32:05,341 that every person should pull themselves up 481 00:32:05,382 --> 00:32:07,551 by their boot straps, right? 482 00:32:07,593 --> 00:32:10,804 But not every person can afford a pair of boots. 483 00:32:10,846 --> 00:32:15,684 Okay, but the government can't take you shoe shopping. 484 00:32:17,061 --> 00:32:19,605 Is it fair your wages pay for someone's chicken wings? 485 00:32:19,647 --> 00:32:22,733 Someone who's watching The Jeffersons instead of working? 486 00:32:22,775 --> 00:32:25,361 - Of course not. - E-E-Excuse me, 487 00:32:25,402 --> 00:32:26,820 that makes no sense. 488 00:32:26,862 --> 00:32:29,740 Sympathy leads to handouts. 489 00:32:29,782 --> 00:32:33,410 And capable people become fleas on society's back. 490 00:32:33,452 --> 00:32:36,038 - And whom does that help? - By "fleas" 491 00:32:36,080 --> 00:32:38,874 and "chicken wings" and the motherfucking Jeffersons, 492 00:32:38,916 --> 00:32:42,419 you obviously mean black people. 493 00:32:42,461 --> 00:32:46,048 So why not just say, "Hey, the government 494 00:32:46,090 --> 00:32:48,258 shouldn't help black people." 495 00:32:48,300 --> 00:32:50,219 Bet you'd get more money out of these nice white folks. 496 00:32:50,260 --> 00:32:52,930 Throw her out of here. 497 00:32:52,971 --> 00:32:54,473 Why don't you try? 498 00:32:54,515 --> 00:32:56,266 I'll shove that cane up your ass 499 00:32:56,308 --> 00:32:58,143 till you're the world's nastiest lollipop. 500 00:32:58,185 --> 00:32:59,311 Get the fuck off of me! 501 00:32:59,353 --> 00:33:00,312 Offensive. 502 00:33:00,354 --> 00:33:01,980 Touch me. 503 00:33:02,022 --> 00:33:04,608 Whoa. 504 00:33:04,650 --> 00:33:08,278 I certainly love a spirited debate. 505 00:33:27,131 --> 00:33:30,259 Sorry, wasn't done with you yet. 506 00:33:45,399 --> 00:33:48,110 And what is with the baby face and the suit? 507 00:33:48,152 --> 00:33:49,737 I don't want to be recognized. 508 00:33:49,778 --> 00:33:52,322 Plus, my ex liked the beard, and fuck her. 509 00:33:52,364 --> 00:33:54,366 Can I get a whiskey? 510 00:34:05,878 --> 00:34:08,464 Did anyone see me? 511 00:34:08,505 --> 00:34:10,466 Think you pulled it off, 007. 512 00:34:10,507 --> 00:34:11,925 Thanks. 513 00:34:11,967 --> 00:34:14,178 And thanks for believing me, 514 00:34:14,219 --> 00:34:16,138 - since you're kind of the only one. - Sure. 515 00:34:16,180 --> 00:34:18,891 - Thank you for trusting me. - Oh, no. God, no. 516 00:34:18,932 --> 00:34:21,351 I don't trust you. 517 00:34:36,784 --> 00:34:39,411 Danny, would you do it again? 518 00:34:39,453 --> 00:34:42,289 Knowing what happens and all? 519 00:34:48,170 --> 00:34:49,963 No. 520 00:34:56,428 --> 00:34:57,971 All right, all right, let's go. 521 00:34:58,013 --> 00:34:59,223 - We gonna start? - Can I do it? 522 00:34:59,264 --> 00:35:00,474 I really want to. 523 00:35:00,516 --> 00:35:02,810 Be my guest. 524 00:35:02,851 --> 00:35:05,395 Wake the fuck up, bitch! 525 00:35:05,437 --> 00:35:08,774 Tilda Sauer, hello. 526 00:35:08,816 --> 00:35:13,111 Aw, fascists are so cute when they first wake up. 527 00:35:13,153 --> 00:35:14,696 What is this? 528 00:35:14,738 --> 00:35:16,031 Look at her. 529 00:35:16,073 --> 00:35:18,158 Who are you? Who are you people? 530 00:35:18,200 --> 00:35:21,829 Those are some very deep, existential questions 531 00:35:21,870 --> 00:35:24,081 for a fucking Nazi. 532 00:35:24,122 --> 00:35:26,625 Tilda Sauer. 533 00:35:26,667 --> 00:35:29,837 Devotee of Joseph Goebbels. 534 00:35:29,878 --> 00:35:32,965 You sowed hate through propaganda. 535 00:35:33,006 --> 00:35:36,885 You spread vile, false stories through false news. 536 00:35:36,927 --> 00:35:38,011 Here you are. 537 00:35:38,053 --> 00:35:40,931 That's not me. I'm Belgian. 538 00:35:40,973 --> 00:35:42,349 Belgian? 539 00:35:42,391 --> 00:35:44,017 Fonferer. 540 00:35:44,059 --> 00:35:46,520 You lie to our faces. 541 00:35:46,562 --> 00:35:49,231 You've been spewing this horseshit your whole life. 542 00:35:49,273 --> 00:35:50,691 What are you talking about? 543 00:35:50,732 --> 00:35:54,695 And tonight... unless we hear the truth, 544 00:35:54,736 --> 00:35:56,822 you're gonna eat some. 545 00:35:56,864 --> 00:36:00,784 - Yo, this is seriously gross. - Yeah. 546 00:36:00,826 --> 00:36:03,954 Okay, we start the film now. 547 00:36:09,001 --> 00:36:13,213 - What is this? - Your handiwork, Tilda. 548 00:36:13,255 --> 00:36:15,382 You've got the wrong person. 549 00:36:15,424 --> 00:36:18,677 - I have nothing to do with that. - Oh... 550 00:36:18,719 --> 00:36:20,637 think that's lie number one. 551 00:36:20,679 --> 00:36:22,931 Oh, yes, I think it is. 552 00:36:22,973 --> 00:36:24,975 No. No! Aah! 553 00:36:25,017 --> 00:36:27,102 Oh, my! Oh, my... 554 00:36:27,144 --> 00:36:29,813 Come on! This shirt is silk! 555 00:36:29,855 --> 00:36:31,773 Oh, this is awful. 556 00:36:32,941 --> 00:36:35,652 Let me translate your words. 557 00:36:35,694 --> 00:36:40,490 "We will fight the infestation of world Jewry. 558 00:36:40,532 --> 00:36:44,953 "They are nothing but rats and roaches 559 00:36:44,995 --> 00:36:49,750 who direct their brutal greed towards true Germans." 560 00:36:49,791 --> 00:36:52,336 Real Emily fucking Dickinson. 561 00:36:52,377 --> 00:36:54,379 Hut, hut, hut! 562 00:36:54,421 --> 00:36:56,340 Tell us one truth. 563 00:36:56,381 --> 00:37:01,303 Tell us where Oskar Hauptman is. 564 00:37:01,345 --> 00:37:03,639 Where is The Ghost? 565 00:37:03,680 --> 00:37:05,098 Where is your paramour? 566 00:37:05,140 --> 00:37:07,643 I have no idea what you are talking about. 567 00:37:07,684 --> 00:37:10,187 Yes, you do. You completely know what we're talking about. 568 00:37:10,228 --> 00:37:12,189 - Go ahead, Lonny. - Here comes the airplane. 569 00:37:12,230 --> 00:37:14,399 - Mmm, mmm, mmm. - Here it comes. 570 00:37:14,441 --> 00:37:15,400 Open up! 571 00:37:15,442 --> 00:37:16,944 Ah, there it is! 572 00:37:16,985 --> 00:37:19,279 Come on, lady, tell us what we need to know. 573 00:37:19,321 --> 00:37:20,405 MEYER Again. 574 00:37:20,447 --> 00:37:21,740 Oh. Oh! 575 00:37:21,782 --> 00:37:24,201 She's ready for more. Or are you ready to speak? 576 00:37:24,242 --> 00:37:26,119 Who are you? 577 00:37:26,161 --> 00:37:27,871 I want to know who you are! 578 00:37:27,913 --> 00:37:29,706 I'm Karen Ballinger! 579 00:37:29,748 --> 00:37:31,249 I know who I am! 580 00:37:31,291 --> 00:37:35,087 That's right, Tilda Sauer! 581 00:37:35,128 --> 00:37:36,588 Tilda Sauer! 582 00:37:36,630 --> 00:37:39,800 - I know who I am. - You're Tilda Sauer. 583 00:37:39,841 --> 00:37:41,969 Do it again. 584 00:37:42,010 --> 00:37:45,973 Again and again and again till we loosen the screws 585 00:37:46,014 --> 00:37:47,265 in the back of her tongue. 586 00:37:47,307 --> 00:37:49,601 I beg you, please... 587 00:37:49,643 --> 00:37:51,937 Don't look at me like I'm your fucking soul sister. 588 00:37:51,979 --> 00:37:53,313 - Come on. - No! 589 00:37:57,484 --> 00:37:59,653 Have you had enough? 590 00:37:59,695 --> 00:38:01,238 'Cause there's more. 591 00:38:15,711 --> 00:38:18,547 Guess he went back for more sparklers. 592 00:38:20,340 --> 00:38:22,801 Wait, wait, wait, we're still... 593 00:38:22,843 --> 00:38:24,553 Whole fucking town is here. 594 00:38:24,594 --> 00:38:27,889 He's here. He's verified. We go. 595 00:38:27,931 --> 00:38:30,308 Ready, boys? 596 00:40:15,705 --> 00:40:16,998 Joe, what are you doing? 597 00:40:31,429 --> 00:40:32,806 Don't fucking move. 598 00:40:37,185 --> 00:40:38,937 Put the fucking knife down. 599 00:40:38,979 --> 00:40:40,063 Put it down. 600 00:40:40,105 --> 00:40:41,189 Put the fucking thing down. 601 00:40:41,231 --> 00:40:42,899 Joe, come on. 602 00:40:42,941 --> 00:40:45,360 Keep fucking walking or I'll blow your fucking brains out. 603 00:40:45,402 --> 00:40:47,154 Come on. 604 00:40:51,366 --> 00:40:53,577 Madam Secretary? 605 00:40:55,078 --> 00:40:57,289 You look lovely. 606 00:40:57,330 --> 00:40:58,790 Glad I caught you. 607 00:40:58,832 --> 00:41:00,750 Fourth of July dinner with the VP. 608 00:41:00,792 --> 00:41:02,878 But I hate heels. 609 00:41:02,919 --> 00:41:06,006 On a list of benefits of being born with a penis, 610 00:41:06,047 --> 00:41:09,009 not having to wear heels is in the top three. 611 00:41:10,385 --> 00:41:13,847 Uh, thank you for the other day, but I think I might've let 612 00:41:13,889 --> 00:41:17,392 my emotions cloud my better judgment. 613 00:41:19,102 --> 00:41:21,688 I made a mistake asking you to do that, Juanita. 614 00:41:21,730 --> 00:41:24,441 Lifting sanctions is... 615 00:41:24,482 --> 00:41:27,068 is really the right choice. 616 00:41:27,110 --> 00:41:28,904 Are you kidding? You said... 617 00:41:28,945 --> 00:41:30,906 And I'm simply mortified. 618 00:41:30,947 --> 00:41:35,035 I got caught up in it all, but, gosh darn it, 619 00:41:35,076 --> 00:41:38,538 we're better off working with the dictators down there. 620 00:41:38,580 --> 00:41:42,125 'Cause if we don't, the commies will. 621 00:41:42,167 --> 00:41:45,420 And allowing commies into our neck of the woods, 622 00:41:45,462 --> 00:41:47,547 well, that wouldn't look too good 623 00:41:47,589 --> 00:41:49,049 for our president, would it? 624 00:41:49,090 --> 00:41:52,344 You want me to go back to Carter and fucking flip-flop? 625 00:41:52,385 --> 00:41:53,470 Why?! 626 00:41:53,511 --> 00:41:57,807 This is 100% my fault, Juanita, no question. 627 00:41:57,849 --> 00:42:02,187 Although ultimately, if we don't lift the sanctions 628 00:42:02,229 --> 00:42:04,940 and the Russians do get a toehold, 629 00:42:04,981 --> 00:42:10,654 I suppose he'll probably lay 100% of the blame on you. 630 00:42:10,695 --> 00:42:15,575 You small-balled son of a bitch. 631 00:42:15,617 --> 00:42:18,245 I'm just finally thinking clearly 632 00:42:18,286 --> 00:42:22,207 after my... my trauma. 633 00:42:23,250 --> 00:42:25,335 I meant what I said. 634 00:42:25,377 --> 00:42:28,546 Lottie did so admire you. 635 00:42:28,588 --> 00:42:31,258 But what she really would have wanted... 636 00:42:31,299 --> 00:42:34,636 is what's best for America. 637 00:42:37,055 --> 00:42:40,892 Have a nice dinner, Madam Secretary. 638 00:42:40,934 --> 00:42:44,688 I'm not changing shit for that snake. 639 00:42:44,729 --> 00:42:51,319 Once everything is in place, I need you back here immediately. 640 00:42:57,409 --> 00:42:58,994 She needs me back. 641 00:43:00,954 --> 00:43:02,664 You know what to do. 642 00:43:14,718 --> 00:43:16,511 Victor Dillman. 643 00:43:16,553 --> 00:43:20,307 Or should I say Dieter Zweigelt? 644 00:43:20,348 --> 00:43:23,184 Doctor of Auschwitz, torturer, 645 00:43:23,226 --> 00:43:25,186 murderer. 646 00:43:25,228 --> 00:43:28,565 Tonight your sins, it seems, have caught up with you. 647 00:43:28,606 --> 00:43:30,608 That was, that was during a war. 648 00:43:30,650 --> 00:43:32,360 I-I'm not the same man anymore. 649 00:43:32,402 --> 00:43:34,029 Oh, right, you're an angel now, are you? 650 00:43:34,070 --> 00:43:35,697 You help little, old ladies cross the road 651 00:43:35,739 --> 00:43:37,741 and you shit Cadbury Creme Eggs. 652 00:43:37,782 --> 00:43:41,286 You want to live, you talk. 653 00:43:41,328 --> 00:43:44,164 Oskar Hauptman, The Ghost, 654 00:43:44,205 --> 00:43:46,249 - where is he? - Hauptman? I-I have no idea. 655 00:43:56,092 --> 00:43:58,011 No, no, no, no, please. 656 00:43:58,053 --> 00:44:00,180 I-I have a family. Please. 657 00:44:00,221 --> 00:44:03,767 Please. Okay, okay. 658 00:44:03,808 --> 00:44:05,185 A couple of years ago, 659 00:44:05,226 --> 00:44:07,729 he did come around to me. 660 00:44:07,771 --> 00:44:09,189 He was in America. 661 00:44:09,230 --> 00:44:11,858 A-And he was Director of Medical Engineering 662 00:44:11,900 --> 00:44:15,612 at a, at a lab in Maryland. Edgewood. 663 00:44:15,653 --> 00:44:17,155 The military research facility? 664 00:44:17,197 --> 00:44:20,575 What did he want from you? 665 00:44:20,617 --> 00:44:22,619 He was close to a weapon that was 666 00:44:22,660 --> 00:44:24,371 more powerful than an atomic bomb. 667 00:44:24,412 --> 00:44:26,873 He-he was building a team. He-he wanted his trusted 668 00:44:26,915 --> 00:44:29,376 lieutenants close by to help. 669 00:44:29,417 --> 00:44:31,252 What sort of weapon? Nuclear? Chemical? 670 00:44:31,294 --> 00:44:33,129 I... I-I don't know. 671 00:44:33,171 --> 00:44:34,464 I-I told him no right away. 672 00:44:34,506 --> 00:44:36,674 I mean, I-I've had a good life here. 673 00:44:36,716 --> 00:44:39,761 I-I-I didn't want to jeopardize it. 674 00:44:39,803 --> 00:44:41,471 How'd you even sneak into the country? 675 00:44:41,513 --> 00:44:42,680 Sneak? 676 00:44:42,722 --> 00:44:45,683 No. I... I was invited. 677 00:44:45,725 --> 00:44:47,102 I was brought here 678 00:44:47,143 --> 00:44:50,814 to-to help your science programs by the CIA. 679 00:44:50,855 --> 00:44:52,732 - CIA? - Yes! 680 00:44:52,774 --> 00:44:54,150 We fucking brought them here? 681 00:44:54,192 --> 00:44:56,945 After the war, it was, it was chaos. 682 00:44:56,986 --> 00:44:59,614 But the Americans and the Soviets, 683 00:44:59,656 --> 00:45:01,783 they were on the eve of their own war, 684 00:45:01,825 --> 00:45:04,786 and they made a play for the most valuable 685 00:45:04,828 --> 00:45:08,248 of resources from the Reich. 686 00:45:08,289 --> 00:45:09,999 They wanted our minds. 687 00:45:12,961 --> 00:45:14,546 And-and-and the Russians, 688 00:45:14,587 --> 00:45:17,465 they threatened death if we didn't go with them, 689 00:45:17,507 --> 00:45:21,469 but the Americans, they-they offered... 690 00:45:21,511 --> 00:45:22,887 they offered life. 691 00:45:22,929 --> 00:45:26,349 My-my whole lab w-w-was recruited. 692 00:45:26,391 --> 00:45:29,018 They gave us American names and American homes. 693 00:45:29,060 --> 00:45:32,147 They gave us jobs in, in-in the space program, NASA. 694 00:45:32,188 --> 00:45:35,650 We-we built lives and-and-and families. 695 00:45:35,692 --> 00:45:37,819 I mean, we're citizens. 696 00:45:37,861 --> 00:45:39,988 We are just like you. 697 00:45:40,029 --> 00:45:41,531 - Fuck me. - Bullshit. - Well, it's true. 698 00:45:41,573 --> 00:45:43,116 How do you think you got to the moon? 699 00:45:43,158 --> 00:45:46,828 With our rocketeers, our biologists. 700 00:45:46,870 --> 00:45:48,746 I mean, we-we-we, we helped you. 701 00:45:48,788 --> 00:45:51,958 NASA, just like Gretel. 702 00:45:52,000 --> 00:45:54,252 So NASA's filled with fucking Nazis? 703 00:45:54,294 --> 00:45:56,629 Where is the rest of your lab? 704 00:45:56,671 --> 00:45:58,548 Are any of them here tonight? 705 00:46:03,094 --> 00:46:05,388 Give us names, 706 00:46:05,430 --> 00:46:08,850 or I will cut this off your face and feed it to a duck. 707 00:46:08,892 --> 00:46:11,019 German names. 708 00:46:11,060 --> 00:46:13,688 Aliases, now. 709 00:46:19,569 --> 00:46:22,447 - Hans Schlieter. - Hans Schlieter. 710 00:46:22,489 --> 00:46:24,657 Hank Darcy. He was Hank Darcy. 711 00:46:24,699 --> 00:46:26,159 Hank Darcy, was he? 712 00:46:26,201 --> 00:46:28,244 - Klaus Furst. - Klaus Furst. 713 00:46:28,286 --> 00:46:31,623 - William Rogers. - William Rogers, yes. 714 00:46:31,664 --> 00:46:35,126 Moritz Ehrlich, 715 00:46:35,168 --> 00:46:38,880 now Kenneth Swiggens. 716 00:46:40,548 --> 00:46:41,799 Ah! 717 00:46:41,841 --> 00:46:43,176 What about Wilhelm Zuchs? 718 00:46:43,218 --> 00:46:44,761 The head Nazi surgeon? 719 00:46:44,802 --> 00:46:46,763 I have no idea where he is. 720 00:46:46,804 --> 00:46:50,099 Did you say Moritz Ehrlich? 721 00:46:50,141 --> 00:46:52,727 Yes, yes. 722 00:46:52,769 --> 00:46:54,729 Yes, he's here. 723 00:46:54,771 --> 00:46:57,315 Yes, they're all here. 724 00:46:57,357 --> 00:46:59,359 We... 725 00:46:59,400 --> 00:47:03,029 We all came here to make a new life. 726 00:47:03,071 --> 00:47:04,614 We don't need him anymore. 727 00:47:06,282 --> 00:47:08,451 - But you said if I talked... - Oh, I said?! 728 00:47:08,493 --> 00:47:10,870 And what did you say to the Jews you drowned, 729 00:47:10,912 --> 00:47:12,914 you Nazi fucking cock? 730 00:47:13,957 --> 00:47:15,416 No, no, no, no. 731 00:47:15,458 --> 00:47:16,417 No, no, no. 732 00:47:29,430 --> 00:47:31,349 You boys have got this, yes? 733 00:47:31,391 --> 00:47:32,850 They're not on the list, Harriet. 734 00:47:32,892 --> 00:47:35,186 - They are on my list, Joseph. - No, w-wait... 735 00:47:35,228 --> 00:47:36,980 Out of my way, little one. 736 00:47:37,021 --> 00:47:39,440 Out! 737 00:47:55,456 --> 00:47:58,418 Come see the warm Alabama weather. 738 00:48:01,504 --> 00:48:04,924 Come try the BBQ! 739 00:48:06,926 --> 00:48:11,431 Come see life free from the guilt. 740 00:48:13,891 --> 00:48:18,229 Come see all our new white friends. 741 00:48:18,271 --> 00:48:20,023 Come to Huntsville, Alabama. 742 00:48:20,064 --> 00:48:21,899 Home of the Space & Rocket Center, 743 00:48:21,941 --> 00:48:23,860 staffed by Nazi scientists 744 00:48:23,901 --> 00:48:26,237 smuggled here by your government. 745 00:48:26,279 --> 00:48:28,823 Oh, yeah, it really happened. 746 00:48:28,865 --> 00:48:30,033 Shh. 747 00:48:30,074 --> 00:48:32,035 - Shh. - Shh. 748 00:48:32,076 --> 00:48:33,995 Shh. 749 00:48:38,333 --> 00:48:40,710 But, hey, we got to the moon. 750 00:48:47,300 --> 00:48:49,802 Kenneth Swiggens. 751 00:48:49,844 --> 00:48:52,472 Kenneth Swiggens. Kenneth Swiggens? 752 00:48:57,977 --> 00:48:59,812 Excuse me, are you Kenneth Swiggens? 753 00:48:59,854 --> 00:49:03,274 No, dear, Hank Darcy. Do I know you? 754 00:49:11,074 --> 00:49:12,367 Kenneth Swiggens? 755 00:49:16,245 --> 00:49:17,955 Kenneth Swiggens? 756 00:49:19,082 --> 00:49:20,500 Kenneth Swiggens? 757 00:49:20,541 --> 00:49:22,752 Oh, I'm Kenneth. 758 00:49:31,678 --> 00:49:33,805 You're in danger. 759 00:49:33,846 --> 00:49:36,849 Juden are after you. 760 00:49:36,891 --> 00:49:39,185 Come with me, I'll keep you safe. 761 00:49:40,395 --> 00:49:43,147 In Ordnung, ja? 762 00:49:53,908 --> 00:49:55,910 You die like you killed. 763 00:49:56,911 --> 00:49:58,913 An eye for an eye. 764 00:50:06,921 --> 00:50:10,425 Somebody's been shot! 765 00:50:10,466 --> 00:50:12,510 - Call the police! - The fuck did she do? 766 00:50:12,552 --> 00:50:15,471 - Lucky. - Joe, we got to go. 767 00:50:15,513 --> 00:50:18,516 Come on. Let's go. 768 00:50:23,396 --> 00:50:27,775 Walk, don't run, straight to the car. You cool? 769 00:50:27,817 --> 00:50:29,610 Yeah. 770 00:50:29,652 --> 00:50:31,738 Dad? Daddy! 771 00:50:31,779 --> 00:50:35,575 - Almost there. - Hey. Hey, you! 772 00:50:35,616 --> 00:50:37,160 Hey! 773 00:50:37,201 --> 00:50:39,370 There it is. 774 00:50:40,788 --> 00:50:42,331 What the hell? 775 00:50:43,374 --> 00:50:45,585 - Harriet! - What the fuck? 776 00:50:45,626 --> 00:50:47,295 - Hey! - What the fuck is she doing? 777 00:50:47,336 --> 00:50:51,048 She's leaving us behind. Just keep fucking moving. 778 00:50:53,801 --> 00:50:55,595 I beg you. 779 00:50:55,636 --> 00:50:57,305 Please stop. 780 00:50:57,346 --> 00:51:00,308 Stop, I beg you, I beg you. 781 00:51:00,349 --> 00:51:04,145 Meyer, maybe this ain't the gal. 782 00:51:04,187 --> 00:51:05,354 No. 783 00:51:05,396 --> 00:51:08,483 Do it. Do it now. 784 00:51:08,524 --> 00:51:10,818 She will eat an entire acre 785 00:51:10,860 --> 00:51:14,113 if she does not tell us about The Ghost. 786 00:51:14,155 --> 00:51:15,323 I... 787 00:51:18,993 --> 00:51:20,953 That's right. 788 00:51:24,791 --> 00:51:27,627 I don't know any Ghost. 789 00:51:30,463 --> 00:51:33,341 I don't know any Ghost, you goddamn imbeciles. 790 00:51:33,382 --> 00:51:35,218 I was not in the war! 791 00:51:35,259 --> 00:51:38,930 Tilda Sauer. 792 00:51:38,971 --> 00:51:41,641 I am Karen Ballinger. 793 00:51:41,682 --> 00:51:44,727 I know who I am. I know who I am. 794 00:51:44,769 --> 00:51:46,354 And I know who you all are. 795 00:51:46,395 --> 00:51:48,773 You, the insecure actor. 796 00:51:48,815 --> 00:51:52,151 I think you mean Tony Award-winning 797 00:51:52,193 --> 00:51:54,153 insecure actor. 798 00:51:54,195 --> 00:51:56,280 You are nothing. 799 00:51:56,322 --> 00:51:58,491 An empty shell with a hairy chest. 800 00:52:00,576 --> 00:52:03,371 Does any-anyone care about you? 801 00:52:06,040 --> 00:52:09,752 Do-do you even love you? 802 00:52:09,794 --> 00:52:12,046 You're an echo in a well. 803 00:52:12,088 --> 00:52:14,215 A shadow in the dark. 804 00:52:14,257 --> 00:52:17,260 No one sees you. You-you know why? 805 00:52:17,301 --> 00:52:19,554 Because there's nothing to see. 806 00:52:19,595 --> 00:52:21,764 Shut the fuck up, you Nazi bitch. 807 00:52:21,806 --> 00:52:23,182 Oh... 808 00:52:23,224 --> 00:52:28,104 the Negress is talking. 809 00:52:28,145 --> 00:52:31,941 Do you think these men, they care about you? 810 00:52:31,983 --> 00:52:36,487 They use you for your black skin. 811 00:52:36,529 --> 00:52:37,947 And when they're done with you, 812 00:52:37,989 --> 00:52:39,740 they'll throw you back into the ghetto. 813 00:52:39,782 --> 00:52:44,370 If the ghetto will even take you anymore. 814 00:52:44,412 --> 00:52:47,957 - That's enough. - And you. 815 00:52:47,999 --> 00:52:51,711 You're the biggest charlatan of them all. 816 00:52:51,752 --> 00:52:54,630 Oh? How's that, hmm? 817 00:52:57,049 --> 00:52:59,468 Great pretender, clever tongue... 818 00:53:03,097 --> 00:53:04,932 Enough. 819 00:53:04,974 --> 00:53:07,435 What the fuck? What the fuck did you just do? 820 00:53:07,476 --> 00:53:09,770 She... We-we... She... We didn't verify her! 821 00:53:09,812 --> 00:53:12,106 She didn't even tell us anything. 822 00:53:12,148 --> 00:53:14,775 She could've known something, Meyer. She could've given us 823 00:53:14,817 --> 00:53:18,195 - something on The Ghost and you just... - She knew nothing. 824 00:53:18,237 --> 00:53:21,324 Just how to pour poison into our ears. 825 00:53:21,365 --> 00:53:23,910 That's all she knew. 826 00:53:23,951 --> 00:53:25,536 Believe me. 827 00:53:25,578 --> 00:53:28,539 Sweep in here. All right. 828 00:53:28,581 --> 00:53:30,791 I'll check the bedrooms. 829 00:53:39,508 --> 00:53:44,180 Did that just fucking happen? 'Cause that is not how we do it. 830 00:53:44,221 --> 00:53:47,016 It happened. 831 00:53:47,058 --> 00:53:49,268 Fuck. 832 00:53:49,310 --> 00:53:52,355 I'm gonna... I'll check the office. 833 00:53:57,735 --> 00:54:00,154 They were calculated in how they discredited me. 834 00:54:00,196 --> 00:54:01,906 - They knew they had to ruin me. - That is rough. 835 00:54:01,948 --> 00:54:04,241 And they still surveil me. There's always a white van 836 00:54:04,283 --> 00:54:05,826 on my block with antennas on it and shit. 837 00:54:05,868 --> 00:54:08,079 They say it's for TV repair, but I know, and... 838 00:54:08,120 --> 00:54:10,081 Danny, is this guy coming or what? 839 00:54:10,122 --> 00:54:12,625 I don't know, maybe something's up. 840 00:54:12,667 --> 00:54:14,043 Are you doubting me? 841 00:54:14,085 --> 00:54:16,087 Yeah, maybe a little. 842 00:54:16,128 --> 00:54:19,590 - Come on. - Maybe you're lonely, yeah? 843 00:54:19,632 --> 00:54:21,717 Maybe I'm someone to talk your shit out with 844 00:54:21,759 --> 00:54:24,136 while you get out of your mom's for a free meal. 845 00:54:24,178 --> 00:54:26,389 Maybe I'm an idiot for believing you. 846 00:54:26,430 --> 00:54:29,642 You came to me. You stalked me. 847 00:54:29,684 --> 00:54:31,769 You think I'm happy to be out here, exposed? 848 00:54:31,811 --> 00:54:33,437 I don't know. Maybe. 849 00:54:35,314 --> 00:54:38,734 Hey. You better come back and pay. 850 00:55:00,673 --> 00:55:03,426 Stop asking questions, you fucking dyke, 851 00:55:03,467 --> 00:55:06,220 or you're gonna end up just like your nutbag friend. 852 00:55:06,262 --> 00:55:10,016 We're always watching. Always. 853 00:55:13,644 --> 00:55:15,855 Happy Fourth of July. 854 00:56:43,025 --> 00:56:45,236 Lonny, it's time to go. 855 00:57:05,673 --> 00:57:08,926 Hey. Hey, that was supremely fucked up. 856 00:57:08,968 --> 00:57:11,095 You didn't even know it was her. 857 00:57:11,137 --> 00:57:14,390 This is Tilda. It was her. See? Camera and all. 858 00:57:14,431 --> 00:57:17,059 Okay, but you didn't know that when you killed her. 859 00:57:25,526 --> 00:57:29,446 Roxy. Jesus, fuck. Fuck! 860 00:57:44,420 --> 00:57:47,006 Fucking delivery boy, huh? 861 00:57:47,047 --> 00:57:48,799 Fuck it. 862 00:58:18,913 --> 00:58:20,998 Lonny, we got to go. 863 00:58:22,499 --> 00:58:25,002 We move in that direction. Come. Come on. 864 00:58:28,505 --> 00:58:30,507 Who the fuck is that psycho? 864 00:58:31,305 --> 00:58:37,812 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org61360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.