All language subtitles for Handelser.Vid.Vatten.S01E02.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:08,520 Detta har hĂ€nt: det Ă€r midsommarafton 1973. 2 00:00:08,680 --> 00:00:13,680 Annie och dottern Mia Ă€r pĂ„ vĂ€g till StjĂ€rnbergskollektivet. 3 00:00:13,840 --> 00:00:20,040 Hos Torbjörnssons ska Barbro upp pĂ„ fjĂ€llet för att demonstrera. 4 00:00:20,200 --> 00:00:25,320 Hennes man, distriktslĂ€karen Birger, ska fiska med polismannen Åke Vemdal. 5 00:00:25,480 --> 00:00:29,880 Efter ett brĂ„k blir Johan nedkastad i en brunn av sina halvbröder- 6 00:00:30,040 --> 00:00:33,360 -men tar sig upp och fĂ„r lift dĂ€rifrĂ„n. 7 00:00:33,520 --> 00:00:37,960 NĂ€r Annies pojkvĂ€n inte möter dem vandrar de mot StjĂ€rnberg. 8 00:00:38,120 --> 00:00:41,280 De finner ett nedblodat tĂ€lt. 9 00:00:41,440 --> 00:00:44,560 Det har gĂ„tt nĂ€stan 20 Ă„r sen morden. 10 00:00:44,720 --> 00:00:49,080 HĂ€ndelsen har blivit en mörk kraft med verkan in i mĂ„ngas liv. 11 00:00:49,240 --> 00:00:52,040 Annie ringer Birger mitt i natten. 12 00:00:52,200 --> 00:00:58,160 NĂ€r han nĂ€sta dag Ă„ker dit Ă€r Annie försvunnen, och hennes gevĂ€r saknas. 13 00:02:46,720 --> 00:02:48,840 Björne? 14 00:02:51,640 --> 00:02:56,680 Vad Ă€r det för jĂ€kla vakthund hon har? Va? Du Ă€r ju stendöv, du. 15 00:02:56,840 --> 00:03:03,400 Jag skulle kolla om Annie var hemma. Jag sĂ„g bilen vid Strömgrensbygget. 16 00:03:03,560 --> 00:03:07,320 -NĂ€r dĂ„? -I gĂ„r eftermiddag nĂ€r jag körde ner. 17 00:03:07,480 --> 00:03:13,160 Och sĂ„ stod den kvar dĂ€r nĂ€r jag körde upp i dag. 18 00:03:13,320 --> 00:03:17,200 GevĂ€ret hennes Ă€r borta ocksĂ„. 19 00:03:22,720 --> 00:03:25,920 Varför har hon tagit gevĂ€ret med sig? 20 00:03:26,080 --> 00:03:28,360 Annie! 21 00:03:30,320 --> 00:03:33,080 Annie! 22 00:03:34,640 --> 00:03:36,640 Annie! 23 00:03:38,280 --> 00:03:40,400 Annie! 24 00:03:42,840 --> 00:03:45,520 Annie! 25 00:03:47,600 --> 00:03:50,040 Annie! 26 00:03:51,440 --> 00:03:53,600 Annie! 27 00:03:53,760 --> 00:03:58,680 SĂ„ du och han Johan, ni Ă€r alltsĂ„ ett par nu? 28 00:03:58,840 --> 00:04:01,640 Det Ă€r ganska nytt. 29 00:04:04,560 --> 00:04:09,680 -Hon kommer att bli sĂ„ irriterad. -Ja, men dĂ„ fĂ„r hon bli det. 30 00:04:10,640 --> 00:04:17,080 Hon kan ju ha brutit benet och ligger och behöver hjĂ€lp nĂ„nstans. 31 00:04:17,240 --> 00:04:21,000 /FÅGELSKRIN/ De dĂ€r jĂ€vla fĂ„glarna. 32 00:04:21,160 --> 00:04:23,840 -Är det tornfalk? -Pilgrimsfalk. 33 00:04:24,000 --> 00:04:29,360 Aagot lĂ€rde mig. "Pilgrymsfalken", som jag trodde att det hette. 34 00:04:29,520 --> 00:04:32,120 Som en grym pil. 35 00:04:32,280 --> 00:04:38,520 /FÅGELSKRIN/ Ja, ja, ja. Vi ser er. 36 00:04:38,680 --> 00:04:40,680 Annie! 37 00:05:50,280 --> 00:05:53,480 /BANKANDE/ 38 00:05:55,640 --> 00:05:58,160 /BANKANDE/ 39 00:06:01,400 --> 00:06:04,680 /BANKANDE/ Jag kommer! 40 00:06:09,720 --> 00:06:14,800 Man har ringt efter Åke Vemdal uppifrĂ„n Strömgrens. 41 00:06:14,960 --> 00:06:19,160 De har hittat nĂ„n uppe vid LobberĂ„n. 42 00:06:19,320 --> 00:06:22,480 Vad dĂ„ hittat nĂ„n? 43 00:06:37,440 --> 00:06:41,920 VarsĂ„god. Drick lite mjölk. 44 00:07:57,920 --> 00:08:01,760 HĂ€r Ă€r vi inte lĂ„ngt ifrĂ„n dĂ€r vi var i gĂ„r. 45 00:08:37,600 --> 00:08:41,120 Försiktigt. Rör sĂ„ lite som möjligt. 46 00:09:00,240 --> 00:09:02,760 KĂ€nner du igen dem? 47 00:09:02,920 --> 00:09:07,520 Jag tror jag sĂ„g dem pĂ„ campingen nĂ€r vi Ă„kte i vĂ€g. 48 00:09:09,480 --> 00:09:15,480 Du, du, du. Rör ingenting. SĂ€tt dig dĂ€r borta. Kliv undan försiktigt. 49 00:09:54,320 --> 00:09:57,200 /FÅGELSKRIN/ 50 00:10:30,000 --> 00:10:33,600 FĂ„ se pĂ„ armarna. 51 00:10:40,560 --> 00:10:47,080 "Annie Raft. KarlbergsvĂ€gen 121, 113 35 Stockholm." 52 00:10:47,240 --> 00:10:49,680 Bor du dĂ€r? 53 00:10:49,840 --> 00:10:53,280 Ja. Eller förut gjorde jag det. 54 00:10:53,440 --> 00:10:57,160 -Vad har du kniven till? -Inget. 55 00:10:57,320 --> 00:11:03,920 -Hur gammal Ă€r flickan? -Hon Ă€r sju Ă„r. 56 00:11:04,080 --> 00:11:09,800 SĂ„ du gĂ„r alltsĂ„ med en sjuĂ„ring upp till StjĂ€rnberg mitt i natten? 57 00:11:09,960 --> 00:11:13,080 Jag visste ju inte hur lĂ„ngt det var. 58 00:11:15,760 --> 00:11:20,280 -Var jobbar du? -Jag Ă€r lĂ€rare. 59 00:11:20,440 --> 00:11:25,320 Förut jobbade jag pĂ„ MĂ€larvĂ„gens folkhögskola. 60 00:11:29,120 --> 00:11:33,640 Ja, jag har utbildning frĂ„n lĂ€rarhögskolan i Stockholm- 61 00:11:33,800 --> 00:11:38,080 -och musikhögskolan. 62 00:11:38,240 --> 00:11:44,440 Jag slutade i vĂ„ras, fast sĂ„ hade jag en sommarkurs i körsĂ„ng i tvĂ„ veckor- 63 00:11:44,600 --> 00:11:47,840 -sĂ„ jag kunde inte sluta förrĂ€n nu. 64 00:11:48,000 --> 00:11:50,080 Och nu? 65 00:11:50,240 --> 00:11:54,160 Nu ska jag vara lĂ€rare Ă„t barnen pĂ„ StjĂ€rnberg. 66 00:11:54,320 --> 00:11:57,080 -StjĂ€rnbergskollektivet? -Ja. 67 00:11:57,240 --> 00:12:00,360 -Och bo med den dĂ€r killen? -Mm. 68 00:12:00,520 --> 00:12:05,320 -Vad heter han, din fĂ€stman? -Dan. 69 00:12:07,240 --> 00:12:10,920 -Ulander. -Är det flickans pappa? 70 00:12:11,080 --> 00:12:13,120 Nej. 71 00:12:14,640 --> 00:12:20,120 -Har ni haft sĂ€llskap lĂ€nge? -Sen vi trĂ€ffades pĂ„ folkhögskolan. 72 00:12:20,280 --> 00:12:22,800 -Jobbade han ocksĂ„ dĂ€r? -Nej. 73 00:12:22,960 --> 00:12:27,360 -Vad gjorde han dĂ€r, dĂ„? -Han bodde dĂ€r. 74 00:12:28,360 --> 00:12:33,840 -Varför gick du tillbaka till tĂ€ltet? -Jag fick panik, va. 75 00:12:34,000 --> 00:12:39,520 Trodde du att han hade nĂ„n annan dĂ€r i tĂ€ltet? En annan tjej? 76 00:12:41,200 --> 00:12:45,520 -Har du ont nĂ„nstans? Har du sovit? -Lite. 77 00:12:45,680 --> 00:12:51,840 SĂ„ du Ă€r lite trött? Kliar det mycket? Mm. 78 00:12:53,040 --> 00:12:57,200 Ska vi se om vi kan hitta nĂ„t sĂ„ det slutar klia? 79 00:13:03,360 --> 00:13:09,120 -SĂ„, dĂ„ ska vi se. Svider det? -Lite. 80 00:13:11,600 --> 00:13:15,240 -JĂ€ttebra. -Du, du, du... 81 00:13:15,400 --> 00:13:18,960 Vad har hĂ€nt med ansiktet? Har hon fĂ„tt stryk? 82 00:13:19,120 --> 00:13:26,040 Nej, det Ă€r svidarn. Det Ă€r knott. Det kan bli sĂ„. Det Ă€r ingen fara. 83 00:13:36,840 --> 00:13:43,480 -Du vet inte var Dan Ă€r nĂ„nstans nu? -Han Ă€r vĂ€l pĂ„ StjĂ€rnberg, antar jag. 84 00:13:43,640 --> 00:13:47,160 Men ni hade gjort upp att han skulle hĂ€mta er? 85 00:13:47,320 --> 00:13:52,760 -Ja, det Ă€r vĂ€l ganska sjĂ€lvklart. -Sen sĂ„ kom han inte. 86 00:13:53,800 --> 00:13:58,080 Blev du ledsen dĂ„, eller? Arg, eller? 87 00:13:58,240 --> 00:14:01,840 Nej, vi hade vĂ€l tagit fel pĂ„ dagarna. 88 00:14:02,000 --> 00:14:04,800 -Tagit fel pĂ„ midsommarafton? -Ja. 89 00:14:04,960 --> 00:14:08,880 TĂ€nkte du att det kunde vara han i tĂ€ltet? 90 00:14:10,520 --> 00:14:13,520 Har du nĂ„t fotografi av Dan Ulander? 91 00:14:13,680 --> 00:14:17,720 Nej, han lĂ„ter sig inte fotograferas. 92 00:14:30,600 --> 00:14:34,080 Jag... Jag sĂ„g en man som sprang. 93 00:14:34,240 --> 00:14:37,560 -Var dĂ„? -Ovanför Ă„n. 94 00:14:39,400 --> 00:14:41,840 Hur sĂ„g han ut? 95 00:14:42,000 --> 00:14:48,080 -Han... Han sĂ„g utlĂ€ndsk ut. -UtlĂ€ndsk? Hur dĂ„ utlĂ€ndsk? 96 00:14:48,240 --> 00:14:52,240 Som... Som en vietnames. 97 00:15:25,720 --> 00:15:31,120 -Men jag vet ju att det inte Ă€r Dan! -SĂ„ja, sĂ„ja. Det gĂ„r fort. 98 00:16:00,160 --> 00:16:02,880 Det Ă€r inte Dan. 99 00:16:07,960 --> 00:16:11,520 Till Aagots hus, dĂ„. Du vet var det Ă€r, va? 100 00:16:11,680 --> 00:16:15,680 Aagot Fagerlis, ovanför vĂ€gen dĂ€r borta. 101 00:16:32,000 --> 00:16:37,200 Barbro skulle övernatta pĂ„ fjĂ€llet i natt. För demonstrationen. 102 00:16:37,360 --> 00:16:42,560 Barbro, min fru. TĂ€nk om det springer runt en galning dĂ€r uppe. 103 00:16:42,720 --> 00:16:45,720 Hon dyker nog upp snart, ska du se. 104 00:16:56,160 --> 00:16:59,760 -Åke Vemdal? -Ja, det Ă€r jag. 105 00:16:59,920 --> 00:17:04,640 Kriminalkommissarie Andersson. Kriminalkommissarie Barkfors. 106 00:17:04,800 --> 00:17:07,520 Ni hade bett om assistans. 107 00:17:07,680 --> 00:17:12,720 Ja, vad bra. Jag tĂ€nkte börja med att spĂ€rra av hela omrĂ„det- 108 00:17:12,880 --> 00:17:18,080 -sĂ„ vi registrerar all aktivitet in och ut. GĂ€rningsmannen kan vara kvar. 109 00:17:18,240 --> 00:17:22,400 Jag tror vi föredrar att titta pĂ„ brottsplatsen. 110 00:18:00,840 --> 00:18:04,080 -Det hĂ€r Ă€r Annie. -Vad ska jag betala? 111 00:18:04,240 --> 00:18:08,840 Nej, ni ska bara vila lite nu, bĂ„da tvĂ„. 112 00:18:20,680 --> 00:18:25,360 Du, ska du hjĂ€lpa mig med att vĂ€lja en bok? 113 00:18:36,640 --> 00:18:41,800 Titta. Vad heter den dĂ€r? Vad stĂ„r det dĂ€r? Vad tror du att det Ă€r? 114 00:18:41,960 --> 00:18:45,160 -En vandrefalk. -En falk. 115 00:18:45,320 --> 00:18:50,920 Det stĂ„r vĂ€l att det Ă€r pilgrimsfalk, men jag kallar den pilgrymsfalk. 116 00:18:51,080 --> 00:18:57,440 Tror du att den Ă€r grym? Kanske ibland, men den Ă€r vacker. 117 00:19:07,280 --> 00:19:09,280 Johan? 118 00:19:28,040 --> 00:19:30,080 Björne? 119 00:19:32,600 --> 00:19:39,560 Har du sett Johan? Han var inte hemma i natt. Vet du var han var i gĂ„r? 120 00:19:40,840 --> 00:19:45,640 Fiskade kanske. Nej, jag vet inte. 121 00:19:48,040 --> 00:19:50,680 Det Ă€r mat snart. 122 00:19:59,120 --> 00:20:03,640 För att slĂ€cka kom han med en hink vatten som han slĂ€ngde pĂ„. 123 00:20:03,800 --> 00:20:08,240 DĂ„ exploderade hela skiten rakt upp i nyllet pĂ„ honom. 124 00:20:10,040 --> 00:20:15,800 Ögonbrynen var borta, och hĂ„ret hĂ€r. Han sĂ„g ut som en stekt spĂ€dgris. 125 00:20:15,960 --> 00:20:21,920 Han Ă€r sĂ„ dum att hans fru borde fĂ„ pengar för att ha honom i slĂ€ptĂ„g. 126 00:20:24,040 --> 00:20:28,680 -Var Ă€r han nĂ„nstans? -Jag vet inte. 127 00:20:32,480 --> 00:20:36,480 Jag skulle inte heller komma hem om jag vore han. 128 00:20:46,680 --> 00:20:49,360 Tack för maten. 129 00:20:50,640 --> 00:20:52,960 Ja. Tack. 130 00:20:57,280 --> 00:21:01,120 Hörru. Kom nu. 131 00:21:14,360 --> 00:21:16,960 Torsten... 132 00:21:18,000 --> 00:21:22,800 Du fĂ„r inte vara för strĂ€ng mot honom. Han tĂ€nkte inte... 133 00:22:25,920 --> 00:22:33,200 Norge. Det fĂ„r rĂ€cka med Sverige nu. Precis lagom. 134 00:22:33,360 --> 00:22:36,400 Eller Ă€r du svensk, du? 135 00:22:39,240 --> 00:22:42,560 Jag ska bara in och köpa cigaretter. 136 00:23:24,720 --> 00:23:27,440 Kan du följa med? 137 00:23:33,280 --> 00:23:36,000 UrsĂ€kta mig ett ögonblick. 138 00:23:38,800 --> 00:23:41,680 KĂ€nner du igen det hĂ€r tĂ€ltet? 139 00:23:52,000 --> 00:23:58,440 Vi vill ju uppför Björnstubacken. Varför fĂ„r vi inte komma fram? 140 00:24:13,240 --> 00:24:16,600 HĂ€r fĂ„r ni inte gĂ„. Det Ă€r avspĂ€rrat. 141 00:24:16,760 --> 00:24:21,760 -Vad fan gör du? -JĂ€vla snutjĂ€vel. 142 00:24:23,640 --> 00:24:27,080 -Är du kvar? -Jag kollar om Barbro kommer. 143 00:24:27,280 --> 00:24:31,200 Du fĂ„r vĂ€nta, bara. Vi har listor pĂ„ dem som passerar. 144 00:24:31,360 --> 00:24:36,560 -Du, vad gör han hĂ€r? -Han skjutsade Annie och flickan hit. 145 00:24:36,720 --> 00:24:42,240 Tjejen Ă€r hollĂ€ndare. Hon hyrde ett tĂ€lt av Lill-Ola. Han svimmade. 146 00:24:42,400 --> 00:24:48,040 Killen har vi ingenting pĂ„. Inget id. Inget pass. 147 00:24:49,080 --> 00:24:51,800 Inga byxor, konstigt nog. 148 00:24:51,960 --> 00:24:56,480 En jĂ€dra massa mopedspĂ„r vid fĂ€bodstigen har de hittat- 149 00:24:56,640 --> 00:24:59,040 -men ingen moped. 150 00:25:01,040 --> 00:25:04,920 Han kan knappast köra hem sjĂ€lv, den dĂ€r. 151 00:25:12,360 --> 00:25:18,600 Vilka var det dĂ„ i tĂ€ltet? Det var en kille och en tjej alltsĂ„? 152 00:25:18,760 --> 00:25:22,760 Han har fĂ„tt en Stesolid nu. 153 00:25:22,920 --> 00:25:27,880 Han kan ta en till vid behov i dag eller i morgon- 154 00:25:28,040 --> 00:25:30,640 -men max tre per dygn. 155 00:25:46,160 --> 00:25:51,320 Det var utlĂ€nningar, hörde jag, och mamman med lilljĂ€ntan hittade dem. 156 00:25:51,480 --> 00:25:56,440 Jag vet inte. Jag mĂ„ste skynda upp nu i alla fall. 157 00:25:56,600 --> 00:26:02,720 -Förresten, har du sett till Barbro? -Nej, varför skulle jag ha gjort det? 158 00:26:04,920 --> 00:26:07,600 -Just fan, fisken. -Fisken? 159 00:26:07,760 --> 00:26:10,760 FĂ„r jag lĂ€gga in den i er frys? 160 00:26:10,920 --> 00:26:15,840 Vi fiskade i natt. Den blir dĂ„lig om jag inte lĂ€gger in den. 161 00:26:34,240 --> 00:26:36,960 -Och vad fan gör du? -Va? 162 00:26:37,120 --> 00:26:39,440 Vad fan gör du? 163 00:26:39,600 --> 00:26:44,840 Nej, nej. Ta det lugnt. Jag hĂ€mtar fisken sen. 164 00:26:55,320 --> 00:27:00,520 -Vad heter du? -Ylajali Happolati. 165 00:27:03,440 --> 00:27:07,360 Jag tyckte vĂ€l att du bröt pĂ„ finska. 166 00:27:07,520 --> 00:27:10,640 SĂ€g aldrig sĂ„ till en finlandssvensk. 167 00:27:10,800 --> 00:27:16,120 Det dĂ€r med Happolati hittade jag bara pĂ„. Du sĂ„g sĂ„ hungrig ut. 168 00:27:17,320 --> 00:27:22,360 Du kan kalla mig Ylja. Det Ă€r bra. 169 00:27:26,200 --> 00:27:29,000 Hur gammal Ă€r du? 170 00:27:29,160 --> 00:27:31,240 Sjutton. 171 00:27:50,360 --> 00:27:54,040 Är du egentligen pĂ„ vĂ€g nĂ„nstans? 172 00:27:58,560 --> 00:28:02,440 Du har gjort nĂ„t fuffens. 173 00:28:02,600 --> 00:28:07,480 Om du behöver tĂ€nka över saker kan du stanna hos oss ett tag. 174 00:28:07,640 --> 00:28:10,280 Min slĂ€kt har ett stĂ€lle. 175 00:28:49,640 --> 00:28:52,200 Vet du vad det hĂ€r Ă€r? 176 00:28:52,360 --> 00:28:56,640 -Är det nĂ„n medicin du kĂ€nner till? -Nej. 177 00:29:01,000 --> 00:29:04,800 -Har du hittat nĂ„n spruta? -Nej. 178 00:29:04,960 --> 00:29:09,960 DĂ€r Ă€r hon, ju. Det Ă€r ju Barbro. Vad fan Ă€r det hĂ€r? 179 00:29:10,120 --> 00:29:13,960 "Barbro Lund och son." De kom ut frĂ„n omrĂ„det. 180 00:29:14,120 --> 00:29:19,280 Det hĂ€r Ă€r Barbro. Hon heter Lund. Eller hon hette det som flicka. 181 00:29:19,440 --> 00:29:23,680 Hon anvĂ€nder det nĂ€r hon signerar sina bilder. 182 00:29:23,840 --> 00:29:28,040 Ja, hon blev förhörd i morse. 183 00:29:29,040 --> 00:29:35,160 HĂ€r har du din fruga. Det fanns inget att oroa sig för. Åk hem nu. 184 00:29:39,560 --> 00:29:42,960 Varför sa du inte att din son var med? 185 00:29:53,160 --> 00:29:55,160 HallĂ„? 186 00:30:42,280 --> 00:30:45,960 /HÖG FOLKROCK/ Barbro? 187 00:30:50,000 --> 00:30:52,360 Barbro? 188 00:30:53,960 --> 00:30:57,160 VĂ€ver du? Har du inte hört om mordet? 189 00:30:57,320 --> 00:31:00,800 Usch, det Ă€r sĂ„ hemskt. 190 00:31:00,960 --> 00:31:03,920 "Barbro Lund med son", stod det. 191 00:31:04,080 --> 00:31:09,520 Jaha. Vi skĂ€mtade om att jag var sĂ„ gammal att jag kunde vara hans mamma. 192 00:31:09,680 --> 00:31:13,600 -Vilka vi? -En av demonstranterna. En ung kille. 193 00:31:13,760 --> 00:31:17,320 Det var innan vi visste vad som hade hĂ€nt. 194 00:31:17,480 --> 00:31:21,920 En ung demonstrant. Vad kallade de honom? ÄlvrĂ€ddaren. 195 00:31:22,080 --> 00:31:25,640 -Han med JesushĂ„ret? -Ja, just det. 196 00:31:30,240 --> 00:31:34,240 Är du hungrig? Jag kan steka pĂ„ fisken vi fĂ„ngade. 197 00:31:34,400 --> 00:31:36,680 Nej, det Ă€r bra. 198 00:31:36,840 --> 00:31:41,720 Vi har ju citroner. Jag tror vi har mosel pĂ„ kylning ocksĂ„. 199 00:31:45,080 --> 00:31:49,080 Varför var inte ni med de andra? Var var ni? 200 00:31:49,240 --> 00:31:54,160 UppĂ„t StjĂ€rnberg. Var inte orolig. Jag har inte sett nĂ„nting. 201 00:31:54,320 --> 00:31:58,480 Ring Åke Vemdal. Det kan vara honom de letar efter. 202 00:31:58,640 --> 00:32:02,760 Det fĂ„r de klara ut sjĂ€lva. Vad anklagar du mig för? 203 00:32:02,920 --> 00:32:07,880 -Jag bara försöker förstĂ„. -NĂ€men, du Ă€r otrolig. 204 00:32:08,040 --> 00:32:14,160 MĂ€nniskor har blivit mördade, och du nedlĂ„ter dig till att vara svartsjuk. 205 00:32:14,320 --> 00:32:18,400 Sluta. Jag var bara orolig för dig. 206 00:32:18,560 --> 00:32:23,840 -Hur liten fĂ„r man vara? -Barbro... 207 00:32:24,000 --> 00:32:29,680 Varför mĂ„ste du göra allt sĂ„ litet? Du fĂ„r slĂ€ppa mig. Jag vill inte. 208 00:33:05,640 --> 00:33:09,280 /BILMOTOR/ 209 00:33:20,000 --> 00:33:23,760 /EN BIL TUTAR/ 210 00:33:29,480 --> 00:33:33,720 -Tjena, Dan! -Tjena, Mia! 211 00:33:41,520 --> 00:33:46,920 -Var Ă€r Annie, dĂ„? -Hon ligger och sover. 212 00:33:47,080 --> 00:33:51,520 Jag ska bara in och prata med Annie lite. VĂ€nta hĂ€r. 213 00:34:03,360 --> 00:34:08,680 -Varför kom du inte till bussen? -Jag kom ju precis frĂ„n bussen. 214 00:34:08,840 --> 00:34:12,400 Vi hade ju bestĂ€mt i gĂ„r. Midsommarafton. 215 00:34:12,560 --> 00:34:15,440 Har ni varit hĂ€r sen i gĂ„r? 216 00:34:15,600 --> 00:34:22,160 -Du trodde det var midsommardagen? -FörlĂ„t. Va? FörlĂ„t. 217 00:34:27,920 --> 00:34:32,920 -Hur hittade du oss? -Ligg stilla. 218 00:35:22,040 --> 00:35:25,880 Det var... Det var jag. 219 00:35:28,120 --> 00:35:33,440 Det var jag som hittade dem. I tĂ€ltet. 220 00:35:39,560 --> 00:35:42,400 JĂ€vla svin. 221 00:35:47,640 --> 00:35:51,200 Jag ska bara ringa ett samtal. 222 00:36:01,560 --> 00:36:07,000 -Det kliar. -Jag vet. FĂ„ se. 223 00:36:08,040 --> 00:36:11,840 Vi fĂ„r smörja salubrin pĂ„ det dĂ€r, eller nĂ„t. 224 00:36:35,720 --> 00:36:40,240 -Vem var det? -Det var ingen sĂ€rskild. 225 00:36:42,640 --> 00:36:46,800 Det Ă€r midnatt och tĂ„gen stĂ„r stilla 226 00:36:46,960 --> 00:36:51,160 -Jag har druckit mitt nederlags skĂ„l -Jag vill hem! 227 00:36:51,320 --> 00:36:57,440 För en Ă€ngel med krossade höfter som blev brĂ€nd hĂ€r pĂ„ tystnadens bĂ„l 228 00:36:57,600 --> 00:37:01,320 Men Ă€lskling, vi ska ju till StjĂ€rnberg nu. 229 00:37:01,480 --> 00:37:05,400 Vi kommer inte att gĂ„ dĂ€r vi gick i gĂ„r. 230 00:37:05,560 --> 00:37:12,000 De andra barnen har ju lĂ€ngtat efter dig. Vi ska ju bo dĂ€r uppe med dem. 231 00:37:12,160 --> 00:37:17,160 Ja, de kan knappt bĂ€rga sig tills de ska fĂ„ trĂ€ffa dig. 232 00:37:20,160 --> 00:37:23,640 Hon Ă€r trött. Det har varit en tuff natt. 233 00:37:23,800 --> 00:37:27,320 Jag vill hem! Jag vill hem! 234 00:37:27,480 --> 00:37:30,400 LĂ€gg av med det dĂ€r, okej? 235 00:37:30,560 --> 00:37:34,400 -Sluta, Mia! Sluta! -Jag vill hem! 236 00:37:34,560 --> 00:37:40,240 -Kan du stanna bilen? Stanna bilen! -Ja, ja, ja. Ta det lugnt. 237 00:37:40,400 --> 00:37:43,520 Mia, stanna. Stanna! 238 00:37:44,560 --> 00:37:47,520 Stanna, sĂ€ger jag! 239 00:37:47,680 --> 00:37:51,120 Mia! Stanna! 240 00:37:51,280 --> 00:37:56,120 Lugna ner dig nu. Sluta. Sluta. Du, vi ska inte... LĂ€gg av! 241 00:37:56,280 --> 00:38:00,880 LĂ€gg av. Dan vet en annan vĂ€g. Det blir inte som i gĂ„r. 242 00:38:01,040 --> 00:38:04,840 -Jag vill inte! -Du mĂ„ste! 243 00:38:05,800 --> 00:38:09,120 FörlĂ„t. Kom. 244 00:38:25,880 --> 00:38:29,840 -Du hinner fortfarande Ă„ngra dig. -Va? 245 00:38:30,000 --> 00:38:34,920 -HĂ€ng bara med om du verkligen vill. -Vad fan snackar du om? 246 00:38:36,200 --> 00:38:40,200 Jag har förlorat mitt jobb pĂ„ grund av dig. 247 00:38:40,360 --> 00:38:46,480 Jag har sĂ„lt mina saker och sagt upp min lĂ€genhet, allt pĂ„ grund av dig. 248 00:38:46,640 --> 00:38:51,760 Jag har ingenting att Ă„tervĂ€nda till. SĂ„ nej, jag kan inte Ă„ngra mig. 249 00:38:51,920 --> 00:38:55,240 DĂ„ sĂ„. Bra. 250 00:38:55,400 --> 00:38:57,920 DĂ„ drar vi vidare. 251 00:39:08,280 --> 00:39:11,080 -Han har inte kommit hem. -Va? 252 00:39:11,240 --> 00:39:13,920 Johan har inte kommit hem. 253 00:39:14,080 --> 00:39:18,520 De har hittat nĂ„gra mĂ€nniskor i ett tĂ€lt vid LobberĂ„n. 254 00:39:18,680 --> 00:39:21,680 De har blivit mördade. Turister. 255 00:39:21,840 --> 00:39:25,160 Turister? - Pojkar, har ni sett Johan? 256 00:39:25,320 --> 00:39:29,880 Hoppas han har en jĂ€vla bra förklaring nĂ€r han kommer hem. 257 00:39:30,040 --> 00:39:37,000 Ylja: Under buken hĂ€nger kuken som en gyllene tulpan 258 00:39:37,160 --> 00:39:44,520 Under buken hĂ€nger kuken som en gyllene tulpan 259 00:39:44,680 --> 00:39:48,280 /YLJA NYNNAR/ 260 00:39:55,920 --> 00:39:58,360 Det finns en vĂ€g hĂ€r? 261 00:39:58,520 --> 00:40:03,680 De bryter nya timmerbilsvĂ€gar hela tiden. Det blir nog avverkning snart. 262 00:40:03,840 --> 00:40:08,040 Men vi hoppas att de inte kommer nĂ€rmre StjĂ€rnberg. 263 00:40:08,200 --> 00:40:11,320 Petrus vill inte att vi anvĂ€nder den. 264 00:40:11,480 --> 00:40:15,040 Vad dĂ„? FĂ„r ni inte gĂ„ pĂ„ dem? 265 00:40:29,720 --> 00:40:31,720 Hörru... 266 00:40:31,880 --> 00:40:34,120 Kom. 267 00:40:35,960 --> 00:40:38,320 Mia... 268 00:41:24,360 --> 00:41:27,480 De Ă€r hĂ€r nu! 269 00:41:37,600 --> 00:41:39,960 -VĂ€lkomna. -Annie. 270 00:41:40,120 --> 00:41:45,560 Jag Ă€r Petrus. - Du mĂ„ste vara Mia dĂ„, förstĂ„r jag. 271 00:41:45,720 --> 00:41:48,960 TvĂ„ modiga pilgrimer. 272 00:41:50,480 --> 00:41:53,240 Följ med hĂ€r. 273 00:42:05,760 --> 00:42:11,920 VĂ€lkomna. Vi har lĂ€ngtat efter att trĂ€ffa er. Brita heter jag. 274 00:42:12,080 --> 00:42:16,360 Sigrid och Gertrud, hĂ€lsa pĂ„ Mia. 275 00:42:16,520 --> 00:42:18,720 God dag. 276 00:42:18,880 --> 00:42:21,520 Bert. Enel. 277 00:42:21,680 --> 00:42:26,200 Och hĂ€r har vi Önis, direkt frĂ„n mjölkningen. 278 00:42:26,360 --> 00:42:30,640 Hej. Marianne Öhnberg. 279 00:42:30,800 --> 00:42:34,000 -Ni kan kalla mig Önis. -Annie. Raft. 280 00:42:34,160 --> 00:42:37,720 Ni mĂ„ste vara utmattade efter vandringen. 281 00:42:37,880 --> 00:42:41,960 Dan ska visa er var ni ska bo nĂ„nstans. - Dan? 282 00:42:42,120 --> 00:42:48,760 Var vĂ€nlig och visa Annie och Mia var de ska sova. Vi Ă€ter om en stund. 283 00:42:59,520 --> 00:43:02,520 Kom hĂ€r. 284 00:43:10,880 --> 00:43:13,200 Lotta? 285 00:43:13,360 --> 00:43:15,720 -Lotta? -Ja. 286 00:43:15,880 --> 00:43:19,520 -Det hĂ€r Ă€r Annie och Mia. -Va? 287 00:43:22,640 --> 00:43:25,040 Hej. 288 00:43:32,320 --> 00:43:38,240 Jag ska lĂ€mna er i fred. Kom överens om hur ni vill ha det hĂ€r inne. 289 00:43:38,400 --> 00:43:42,240 Jag ska hĂ€mta lite filtar. 290 00:43:48,000 --> 00:43:51,000 -Är den hĂ€r ledig? -Mm. 291 00:43:52,840 --> 00:43:56,040 Du vill inte bo ihop med nĂ„n annan, va? 292 00:43:56,200 --> 00:43:59,320 Va? Nej. Nej, eller... 293 00:44:00,080 --> 00:44:05,640 Vilka bor hĂ€r? Eller jag vet ju vilka som bor hĂ€r, men i vilka hus? 294 00:44:06,680 --> 00:44:11,560 Ja, det Ă€r bara det hĂ€r. Ja, eller sakliga byggnaden ocksĂ„. 295 00:44:11,720 --> 00:44:14,640 Petrus och Brita bor dĂ€r. 296 00:44:15,760 --> 00:44:22,840 Bert och Enel bor dĂ€r med sin tjej, och Önis bor dĂ€r med sin Mats. 297 00:44:23,000 --> 00:44:25,920 Fast det finns ju bara en sĂ€ng. 298 00:44:26,080 --> 00:44:30,320 Eller det finns tvĂ„ sĂ€ngar. En sĂ„n hĂ€r. 299 00:44:35,920 --> 00:44:40,360 Mia, vill du sova överst eller underst? 300 00:44:40,520 --> 00:44:43,320 Det blir jĂ€ttemysigt. 301 00:44:43,480 --> 00:44:49,320 Vi kan ju faktiskt sĂ€tta upp lakan hĂ€r, sĂ„ det blir som en koja. 302 00:44:52,880 --> 00:44:57,120 -Varför har hon sĂ„ grĂ„ tĂ€nder? -Sch, Mia. 303 00:44:57,280 --> 00:45:01,080 -Är hon sjuk? -Sch! Tyst nu. 304 00:45:01,800 --> 00:45:05,280 Fan, alltsĂ„! Fan! 305 00:45:15,320 --> 00:45:19,360 NĂ€men, inte ska du rusa i vĂ€g sĂ„ dĂ€r! 306 00:45:19,520 --> 00:45:24,160 Petrus! Jag vill inte bo med de dĂ€r! 307 00:45:31,680 --> 00:45:34,520 Lotta: Petrus! 308 00:45:34,680 --> 00:45:38,080 Jag vill inte bo med de dĂ€r! 309 00:45:40,080 --> 00:45:47,240 Vad fan Ă€r det hĂ€r? Du sa ju att vi skulle ha ett eget hus, du och jag. 310 00:45:47,400 --> 00:45:51,200 Det kunde inte bli sĂ„ nu. Va? 311 00:45:51,360 --> 00:45:55,840 -Men du sa ju det. -Ja, men det Ă€r okej, det hĂ€r. 312 00:45:57,760 --> 00:45:59,760 Va? 313 00:45:59,920 --> 00:46:04,800 -Hon Lotta blev sur. -Det gör inget. Hon mĂ„r inte sĂ„ bra. 314 00:46:04,960 --> 00:46:09,200 -Varför? -Hon Ă€r pĂ„ dĂ„ligt humör. 315 00:46:10,680 --> 00:46:14,760 Hon... Hon hĂ„ller pĂ„ att tĂ€nda av. 316 00:46:14,920 --> 00:46:20,920 -Vad dĂ„? FĂ„r hon nĂ„n behandling, dĂ„? -Hon Ă€r ju hĂ€r. Det rĂ€cker, ju. 317 00:46:33,680 --> 00:46:36,480 Vi ska gĂ„ sista biten. 318 00:46:42,760 --> 00:46:46,120 55 minuter. Du fĂ„r ta spriten. 319 00:47:35,600 --> 00:47:38,840 HĂ€r kan du slĂ€ppa i Ă„len. 320 00:47:44,800 --> 00:47:47,760 Du fĂ„r sova i ripboden. 321 00:49:01,280 --> 00:49:04,680 Du och jag mĂ„ste göra en sak först. 322 00:49:14,680 --> 00:49:17,880 Sen ska du fĂ„ sova. 323 00:50:41,320 --> 00:50:45,600 Sch! Mia, du fĂ„r Ă€ta lite. Du fĂ„r smaka i alla fall. 324 00:50:45,760 --> 00:50:49,440 Det Ă€r fult att viska. 325 00:50:49,600 --> 00:50:52,440 -Det luktar Ă€ckligt. -Mia! 326 00:50:52,600 --> 00:50:55,360 Som inuti en sko. 327 00:50:56,960 --> 00:50:59,280 UrsĂ€kta. 328 00:50:59,440 --> 00:51:01,960 Barnet har ju rĂ€tt. 329 00:51:02,120 --> 00:51:05,840 -Det luktar skinn, eller hur? -Mm. 330 00:51:07,040 --> 00:51:11,760 Det var en fin bild, Mia. Du tycks ha ett levande sprĂ„k. 331 00:51:11,920 --> 00:51:15,600 Det Ă€r getmjölk, den mjölk vi dricker hĂ€r. 332 00:51:15,760 --> 00:51:20,160 Den luktar lite annorlunda, men du vĂ€njer dig. 333 00:51:35,080 --> 00:51:38,440 Hörde ni? De sydde in Yvonne i RöbĂ€ck. 334 00:51:38,600 --> 00:51:42,760 Hon drog med en laddning över grĂ€nsen. Marijuana. 335 00:51:42,920 --> 00:51:48,760 Hon och tvĂ„ norska rövare skulle till nĂ„n fest nĂ€r snuten stoppade henne. 336 00:51:48,920 --> 00:51:52,040 Men hon sa att hon inte sĂ„lde nĂ„t. 337 00:51:53,920 --> 00:51:58,160 Det jĂ€vla skitrökat gick ju inte att sĂ€lja Ă€ndĂ„. 338 00:52:00,720 --> 00:52:04,600 -Har hon kvar folkabussen? -Tullen lĂ€r ha stenkoll pĂ„ den. 339 00:52:04,760 --> 00:52:08,360 Men hittade de hampastĂ„nden i bergsskrevan? 340 00:52:08,520 --> 00:52:12,200 Oroa dig inte. Det dĂ€r ligger orört. 341 00:52:56,400 --> 00:53:00,800 -Lotta sover i andra huset. -Mia ligger dĂ€r uppe. 342 00:53:00,960 --> 00:53:04,080 Hon sover, ju. 343 00:53:54,200 --> 00:53:56,640 Annie! 344 00:53:58,760 --> 00:54:01,240 Annie! 345 00:54:11,800 --> 00:54:16,600 -Du, vi fortsĂ€tter i kvĂ€ll. -Ja. JajamĂ€n. 346 00:54:16,760 --> 00:54:23,400 Ja, vi bryter dĂ€r. Åk hem och Ă€t, och sĂ„ trĂ€ffas vi klockan sju. 347 00:54:23,560 --> 00:54:29,680 Om Annie Ă€r dĂ€r ute sĂ„ mĂ„ste vi hitta henne. Vi har ingen tid att förlora. 348 00:56:04,040 --> 00:56:06,440 Hej, mamma. 349 00:56:15,120 --> 00:56:19,080 Vill du ha mat? Björne och jag har just Ă€tit. 350 00:56:19,240 --> 00:56:23,200 -Hur Ă€r det med honom? -Jo, dĂ„. Det gĂ„r. 351 00:56:23,360 --> 00:56:29,040 Han Ă„ker in och fĂ„r elchocker en gĂ„ng i mĂ„naden, men han jobbar pĂ„. 352 00:56:29,200 --> 00:56:34,640 Jag visste inte att du kĂ€nde Mia Raft. 353 00:56:35,800 --> 00:56:39,280 Hon Ă€r min flickvĂ€n. 354 00:56:41,840 --> 00:56:46,960 -Har du satt gĂ„rden till salu? -Ja, det gjorde jag nĂ€r Torsten dog. 355 00:56:47,120 --> 00:56:50,600 Du kom inte till begravningen. 356 00:56:52,600 --> 00:56:57,360 Varför Ă€r du sĂ„ hĂ„rd? Vad har jag gjort? 357 00:57:01,720 --> 00:57:07,480 Du ska veta att allt jag har gjort har jag gjort för din skull, Johan. 358 00:57:12,080 --> 00:57:17,280 -Inte behöver du göra det dĂ€r. -Jo, man mĂ„ste kolla oljan ofta. 359 00:57:18,880 --> 00:57:21,560 Det drar mer Ă€n man tror. 360 00:57:31,080 --> 00:57:33,360 -LĂ€nge sen. -Jo. 361 00:57:33,520 --> 00:57:37,760 Jag hörde att du bor dĂ€r uppe i arbetsboden. 362 00:57:37,920 --> 00:57:40,000 Jo. 363 00:57:41,040 --> 00:57:45,280 Det Ă€r uppe pĂ„ ytan. Jag tycker om det dĂ€r. 364 00:57:47,480 --> 00:57:51,160 Tror du att vi kommer att hitta henne? 365 00:57:53,000 --> 00:57:55,520 Hon Ă€r snĂ€ll, Annie. 366 00:57:56,800 --> 00:57:59,760 Vi ska fortsĂ€tta leta. 367 00:57:59,920 --> 00:58:02,240 Annie! 368 00:58:08,240 --> 00:58:10,480 Annie! 369 00:58:13,680 --> 00:58:16,160 Annie! 370 00:58:33,040 --> 00:58:35,520 Nej! Nej! 371 00:58:40,840 --> 00:58:43,080 SlĂ€pp! 372 00:58:43,240 --> 00:58:45,880 Nej! 373 00:58:46,840 --> 00:58:49,040 Nej! 374 00:58:50,320 --> 00:58:52,400 Mamma! 375 00:59:37,360 --> 00:59:41,440 Svensktextning: Johanna Lidberg Iyuno för SVT 29847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.