Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,600 --> 00:00:55,600
/Ă SKMULLER/
2
00:01:51,200 --> 00:01:54,720
/BILMOTOR/
3
00:02:59,600 --> 00:03:02,680
/RINGSIGNAL/
4
00:03:08,640 --> 00:03:11,280
/RINGSIGNAL/
5
00:03:16,480 --> 00:03:20,080
Du har ringt
distriktslÀkare Birger Torbjörnsson.
6
00:03:20,240 --> 00:03:25,240
Jag Àr inte antrÀffbar,
men lÀmna gÀrna ett meddelande.
7
00:03:25,400 --> 00:03:29,880
-Ja, dÄ. Jag Àr hÀr.
-Hej. Ăr du dĂ€r?
8
00:03:30,040 --> 00:03:35,560
Jag kom precis. Jag var hos Anna
Starr. Hon har ont i bröstet igen.
9
00:03:35,720 --> 00:03:40,000
-Vad Àr det?
-Det kom en bil. Jag blev sÄ rÀdd.
10
00:03:40,160 --> 00:03:45,240
Och sÄ var det Mia.
Hon Àr visst hÀr med nÄn kille.
11
00:03:48,760 --> 00:03:53,160
HallÄ? Annie, vad Àr det?
12
00:03:53,320 --> 00:03:57,240
Det Àr han. Det Àr han!
13
00:03:57,400 --> 00:04:00,040
Vem?
14
00:04:01,200 --> 00:04:06,320
-Han frÄn LobberÄn.
-Nej. Nej, det Àr ju omöjligt.
15
00:04:06,480 --> 00:04:10,800
Du kan ju inte kÀnna igen honom
efter sÄ mÄnga Är.
16
00:04:21,520 --> 00:04:25,320
Om du vill
sÄ kommer jag bort till dig.
17
00:04:25,480 --> 00:04:31,840
Du behöver inte komma hit. Jag gÄr
och lÀgger mig igen. Vi ses i morgon.
18
00:04:38,040 --> 00:04:41,920
/DĂRR ĂPPNAS
OCH STĂNGS/
19
00:04:59,520 --> 00:05:04,760
Ăstra Svealand: frisk, byig,
sydvÀstlig vind som avtar i natt.
20
00:05:04,920 --> 00:05:08,520
UppehÄll och vÀxlande molnighet.
21
00:05:08,680 --> 00:05:12,960
BergslagsomrÄdet,
nordvÀstra Svealand, HÀrjedalen-
22
00:05:13,120 --> 00:05:16,520
-södra Norrlands kustland
och inland...
23
00:05:43,120 --> 00:05:50,960
Hej. FörlÄt att jag inte ringde.
Det bara blev sÄ att vi Äkte upp.
24
00:05:53,240 --> 00:05:57,240
Vi hade egentligen tÀnkt Äka upp
till StjÀrnberg.
25
00:05:57,400 --> 00:06:01,960
-"Vi"? Vilka vi?
-Johan Brandberg körde mig hit.
26
00:06:02,120 --> 00:06:07,160
-Johan Brandberg?
-Ja. KĂ€nner du honom?
27
00:06:09,200 --> 00:06:11,880
Nej.
28
00:06:12,040 --> 00:06:15,600
Nej, han
kommer inte riktigt hit lÀngre.
29
00:06:17,240 --> 00:06:20,720
Jag tÀnkte bara
visa honom StjÀrnberg.
30
00:06:21,760 --> 00:06:26,960
-Det Àr inte sÄ mycket kvar dÀr, va?
-Jag vill visa var jag Àr uppvuxen.
31
00:06:27,120 --> 00:06:32,840
-Du Àr inte uppvuxen pÄ StjÀrnberg.
-Inte? Var fan har jag vuxit upp, dÄ?
32
00:06:33,000 --> 00:06:37,880
Johan Brandberg...
Det Àr Gudruns son, va?
33
00:06:38,040 --> 00:06:41,560
/RINGSIGNAL/
34
00:06:45,640 --> 00:06:47,640
70305.
35
00:06:47,800 --> 00:06:50,320
Ăr Mia dĂ€r?
36
00:06:50,480 --> 00:06:53,760
Hon Àr hÀr.
37
00:06:53,920 --> 00:06:57,520
Hej. Jag tÀnkte precis ringa.
38
00:06:57,680 --> 00:07:02,480
NÀmen, vi möts bara dÀr nere.
Nej, jag Àr klar nu.
39
00:07:02,640 --> 00:07:05,640
/SKOLKLOCKA/
40
00:07:32,080 --> 00:07:34,080
Hej.
41
00:09:14,960 --> 00:09:17,960
-Ăr du frĂ„n Stockholm?
-UrsÀkta?
42
00:09:18,120 --> 00:09:22,520
-Ăr du frĂ„n Stockholm?
-Ja.
43
00:09:23,520 --> 00:09:28,960
-Hör du till StjÀrnbergsfolket?
-Nej.
44
00:09:29,120 --> 00:09:33,400
-Ăr du pĂ„ semester, dĂ„?
-Ja, precis.
45
00:09:50,520 --> 00:09:54,160
-Hur lÄngt Àr det kvar?
-Ett par timmar.
46
00:09:54,320 --> 00:09:58,320
-Vet de att vi kommer, dÄ?
-Ja, det Àr vÀl klart.
47
00:09:58,480 --> 00:10:03,000
-Hur kan du vara sÀker pÄ det?
-För att Dan skrev det.
48
00:10:04,760 --> 00:10:07,760
Han skrev att det finns mycket djur.
49
00:10:07,920 --> 00:10:12,560
En massa getter och höns och katter.
50
00:10:22,600 --> 00:10:24,640
Mia.
51
00:10:27,160 --> 00:10:30,080
Men sluta.
52
00:10:37,400 --> 00:10:40,680
/MIA GĂR KRĂKLJUD/
LĂ€gg av.
53
00:10:58,000 --> 00:11:00,360
Papegojan.
54
00:11:07,720 --> 00:11:11,640
/FĂ GELSKRIN/
55
00:11:13,600 --> 00:11:17,720
-Har du varit i falkboet?
-Jo.
56
00:11:21,960 --> 00:11:27,280
-Var det bara tvÄ ungar i Är igen?
-Ja.
57
00:11:27,440 --> 00:11:33,600
-Har du nÄgra planer för i kvÀll?
-Jag tror vi kör ner till Roland.
58
00:11:35,520 --> 00:11:38,720
Det kanske kommer tjejer.
59
00:12:12,920 --> 00:12:18,520
Kan du inte laga moppen sjÀlv? Ska du
ha hjÀlp att torka dig dÀr bak ocksÄ?
60
00:12:35,000 --> 00:12:37,160
/DE SKRATTAR/
61
00:12:53,840 --> 00:12:57,240
Vad tror ni
att ni kan göra för skillnad?
62
00:12:57,400 --> 00:12:59,400
Va?
63
00:12:59,560 --> 00:13:03,120
Ska ni kedja fast er
dÀr uppe i maskinerna?
64
00:13:03,280 --> 00:13:07,400
De har ju redan sÄlt skogen
till konsortiet.
65
00:13:07,560 --> 00:13:10,560
Ska vi bara lÄta dem hugga ner allt?
66
00:13:10,720 --> 00:13:15,240
Och uranprospekteringen?
Ska vi lÄta den passera ocksÄ?
67
00:13:15,400 --> 00:13:19,840
NÄgra idioter har bestÀmt det,
och dÄ fÄr det vara sÄ?
68
00:13:20,000 --> 00:13:23,280
Det mÄste vara bekvÀmt
att tÀnka som du.
69
00:13:23,440 --> 00:13:26,520
-Har du sett tÀltet?
-Ska du övernatta dÀr?
70
00:13:26,680 --> 00:13:30,760
Det blir för lÄngt
att gÄ upp och ner pÄ samma dag.
71
00:13:30,920 --> 00:13:35,040
Det stÄr vid frysen, tror jag.
72
00:13:44,880 --> 00:13:48,880
Du, det lÄter mysigt.
Jag kanske borde följa med.
73
00:13:49,040 --> 00:13:51,440
Ja.
74
00:13:51,600 --> 00:13:55,200
Nej, du kan vara lugn.
Jag har andra planer.
75
00:13:55,360 --> 00:14:00,200
Jag har lovat att ta med den nya
polisen pÄ en fisketur till LobberÄn.
76
00:14:00,360 --> 00:14:06,600
Se om vi kan fÄnga nÄt. Han ska inte
behöva sitta ensam pÄ midsommar.
77
00:14:06,760 --> 00:14:10,720
-HĂ€r.
-SnÀllt av dig.
78
00:14:10,880 --> 00:14:14,280
-Ja. Lycka till, dÄ.
-Mm.
79
00:14:26,840 --> 00:14:28,840
Jaha. Ja.
80
00:15:05,640 --> 00:15:08,480
/BILMOTOR/
81
00:15:30,360 --> 00:15:33,040
Nu kommer tattarjÀveln.
82
00:15:33,200 --> 00:15:35,680
/HUNDSKALL/
83
00:15:35,840 --> 00:15:38,200
HÄll kÀften!
84
00:15:44,120 --> 00:15:50,360
Du fÄr ju öppna grinden, sÄ jag
kommer upp och kan mjölka getterna.
85
00:15:53,240 --> 00:15:57,520
-Det Àr min vÀg.
-Det Àr enda vÀgen upp till hÀgnet.
86
00:15:57,680 --> 00:16:01,440
HÀgnet stÄr pÄ min mark.
87
00:16:22,000 --> 00:16:24,280
Ni kör efter mig.
88
00:16:59,200 --> 00:17:01,760
Andas djupt.
89
00:17:06,400 --> 00:17:09,040
SÄ dÀr ja.
90
00:17:10,080 --> 00:17:14,560
Det lÄter fint.
Det Àr inget pÄ lungorna.
91
00:17:14,720 --> 00:17:20,000
Men bara för att du inte hör nÄt nu,
hur vet du att det inte Àr nÄt?
92
00:17:20,160 --> 00:17:23,000
Ibland ska man inte kÀnna efter.
93
00:17:23,160 --> 00:17:27,680
Men jag kan inte vara glad
nÀr jag kÀnner mig sÄ hÀr.
94
00:17:29,760 --> 00:17:35,320
Jag kan skriva ut nÄt hostdÀmpande
sÄ att du kan sova pÄ nÀtterna.
95
00:17:35,480 --> 00:17:37,800
DÄ gör vi sÄ.
96
00:17:40,320 --> 00:17:43,600
SÄ dÀr. DÄ fÄr du ta hand om dig nu.
97
00:17:48,200 --> 00:17:51,480
Det Àr ingen fara med henne.
98
00:17:51,640 --> 00:17:55,560
Jag tÀnkte ta med ordningsmakten
till LobberÄn.
99
00:17:55,720 --> 00:17:59,080
-PĂ„ midsommarafton?
-Ja, vi tÀnkte det.
100
00:17:59,240 --> 00:18:03,160
-Glad midsommar pÄ dig.
-Skitfiske pÄ er.
101
00:18:06,600 --> 00:18:10,560
Ni mÄste komma! Det Àr Vidart!
102
00:18:28,800 --> 00:18:32,280
-Hör du mig, Vidart? Vidart?
-Ja...
103
00:18:32,440 --> 00:18:37,440
Du har haft tur. Johan blev rejÀlt
uppskrÀmd. Han trodde du var död.
104
00:18:37,600 --> 00:18:43,200
Det kunde jag ha varit. Farsan hans
körde upp en kÀpp i halsen pÄ mig.
105
00:18:43,360 --> 00:18:45,800
-Jag ringer ambulans.
-Nej.
106
00:18:45,960 --> 00:18:49,600
Johan, ring efter Ivars stora taxi.
107
00:18:51,640 --> 00:18:54,680
Johan? GÄ, dÄ.
108
00:18:55,920 --> 00:19:00,880
NÄn millimeter nÀrmare halspulsÄdern
och han hade varit död.
109
00:19:03,000 --> 00:19:07,880
-SÄg du nÀr han blev nedslagen?
-Nej.
110
00:19:08,040 --> 00:19:13,280
-Men du hittade honom bakom ladan?
-Jo.
111
00:19:13,440 --> 00:19:18,960
-Vad gjorde du dÀr?
-Jag gick för att leta efter honom.
112
00:19:19,120 --> 00:19:21,320
Varför dÄ?
113
00:19:21,480 --> 00:19:27,320
Han sprang in bakom ladan
och kom aldrig ut frÄn andra sidan.
114
00:19:27,480 --> 00:19:31,320
Och sen gick du dit
för att se vad som hÀnt?
115
00:19:31,480 --> 00:19:34,400
Bra att du sprang efter hjÀlp, Johan.
116
00:19:34,560 --> 00:19:38,480
Var Vidart ensam
nÀr han gick in bakom ladan?
117
00:19:38,640 --> 00:19:41,240
Johan har berÀttat vad han sÄg.
118
00:19:41,400 --> 00:19:45,560
Var det nÄn bakom Vidart,
eftersom han sprang?
119
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
-Gick Torsten efter honom?
-Vet inte.
120
00:19:51,160 --> 00:19:55,160
Du vet inte
om du sÄg din pappa frÄn fönstret?
121
00:19:56,120 --> 00:20:02,560
För vi hittade
en sorts vass kÀpp. Avbruten.
122
00:20:04,920 --> 00:20:09,600
-Hej, Gudrun.
-Ă ke Vemdal.
123
00:20:12,680 --> 00:20:16,800
Han har inget att sÀga.
Han har bara hÀmtat hjÀlp.
124
00:20:16,960 --> 00:20:19,760
Mm. Vi mÄste ÀndÄ höra honom.
125
00:20:19,920 --> 00:20:23,400
Det har inte hÀnt nÄt
som han har sett.
126
00:20:23,560 --> 00:20:28,400
-Det kan bli en utredning.
-Johan vittnar inte mot sin far.
127
00:20:28,560 --> 00:20:33,560
-Ni fÄr Äka nu.
-Han Àr nog ÀndÄ svÄr att höra nu.
128
00:20:33,720 --> 00:20:36,320
Tack, Gudrun.
129
00:20:49,280 --> 00:20:53,640
Hon kommer frÄn en stor sameslÀkt.
Den fattiga sidan.
130
00:20:53,800 --> 00:20:57,240
Ăr de samer allihop?
131
00:20:57,400 --> 00:21:03,320
Nej, bara Gudrun. Torsten
har aldrig varit en vÀn av samerna.
132
00:21:07,120 --> 00:21:11,720
-Vet du, nu Äker vi och fiskar.
-Ja, ja, ja.
133
00:21:11,880 --> 00:21:17,560
Klart vi ska fiska. Vi ska bara
leta rÀtt pÄ Torsten Brandberg först.
134
00:21:17,720 --> 00:21:25,360
Sluta. Han blir inte dömd för nÄt.
Han kommer inte att bli anklagad.
135
00:21:26,400 --> 00:21:29,920
Ingen kommer att vittna mot honom.
136
00:21:30,960 --> 00:21:35,560
HÄll dig undan
frÄn Torsten och de andra i kvÀll.
137
00:21:39,680 --> 00:21:42,200
Jag ordnar det hÀr.
138
00:22:48,440 --> 00:22:52,560
-Ser du honom?
-Nej.
139
00:24:30,000 --> 00:24:35,120
-Ăr det dĂ€r Dans bil?
-Nej, det Àr inte han.
140
00:25:06,840 --> 00:25:09,960
Henne har du inte en chans pÄ, Johan!
141
00:25:13,800 --> 00:25:16,440
LobberÄn.
142
00:25:18,480 --> 00:25:21,320
LobberÄn?
143
00:25:41,720 --> 00:25:44,400
Glad midsommar!
144
00:25:48,680 --> 00:25:52,960
HollÀndska. Skulle hyra tÀlt.
Det Àr inte ofta, det.
145
00:25:53,120 --> 00:25:58,320
Du Àr vÀl van att sÀlja allt möjligt
till utlÀnningar? Bra betalt, va?
146
00:25:58,480 --> 00:26:02,120
-Och vad ska ni ha, dÄ?
-Det vet du nog.
147
00:26:06,480 --> 00:26:12,120
Det hÀr vill ni gÀrna köpa av mig,
va? Det vill ni.
148
00:26:21,360 --> 00:26:25,960
Ser du tuppan pÄ mor,
sÄ svart och sÄ stor?
149
00:26:26,120 --> 00:26:30,240
Ser du kucken pÄ far?
Tocken jÀvel han har!
150
00:26:30,400 --> 00:26:33,640
Kan du snÀlla hÄlla kÀften?
151
00:27:02,000 --> 00:27:08,560
-Har du sett till Torsten Brandberg?
-Prova nere hos Roland Fjellström.
152
00:27:20,360 --> 00:27:25,160
Han fÄr det besvÀrligt
om de fÄr för sig att han skvallrat.
153
00:27:25,320 --> 00:27:31,560
SĂ„ jag ska se genom fingrarna
med det hÀr? För Johans skull?
154
00:27:31,720 --> 00:27:36,080
Du kommer lÀngst
om du gÄr försiktigt fram hÀr uppe.
155
00:28:28,400 --> 00:28:31,400
JasÄ, det Àr hÀr ni gömmer er?
156
00:28:34,200 --> 00:28:36,720
Vi behöver prata om Vidart.
157
00:28:36,880 --> 00:28:41,440
Den dÀr tattarkrymplingen?
Vad har han nu haft för sig?
158
00:28:41,600 --> 00:28:46,720
Vi hittade honom bakom din ladugÄrd.
Han höll pÄ att förblöda. Vet du nÄt?
159
00:28:46,880 --> 00:28:51,680
Tur att nÄn kallade pÄ hjÀlp,
annars hade han nog inte klarat sig.
160
00:28:51,840 --> 00:28:54,760
Du pratar hÀr eller pÄ stationen.
161
00:28:54,920 --> 00:29:01,440
Den nya polisen? Han som inte kunde
hÄlla pistolen i fickan i Göteborg.
162
00:29:01,600 --> 00:29:07,520
Vidart sÀger att du högg honom
i halsen med en sönderbruten kratta.
163
00:29:07,680 --> 00:29:10,960
Och det tror du pÄ?
164
00:29:11,120 --> 00:29:16,240
Vidart gick loss pÄ Torsten.
Ăr det olagligt att försvara sig?
165
00:29:16,400 --> 00:29:19,080
Vi har ett vittne.
166
00:29:19,240 --> 00:29:22,720
Vittne? Och vem skulle det vara?
167
00:29:22,880 --> 00:29:29,320
Vi var dÀr, alla fyra. Vidart kom in
pÄ vÄr mark och gav sig pÄ Torsten.
168
00:29:29,480 --> 00:29:33,080
Han försvarade sig, bara.
169
00:29:35,240 --> 00:29:38,400
GĂ„ till stugan och gosa, ni.
170
00:29:56,640 --> 00:30:01,000
-Sicka jÀvla knickedicker.
-Ja, men med den farsan...
171
00:30:01,160 --> 00:30:05,680
HĂ€r ska vi in.
Deras mamma dog i hjÀrnblödning.
172
00:30:05,840 --> 00:30:11,080
Gudrun kom och hjÀlpte till i hemmet,
och sÄ fick hon och Torsten Johan.
173
00:30:11,240 --> 00:30:14,640
Men det Àr
som om han aldrig hört till.
174
00:30:17,960 --> 00:30:20,840
Varför heter det Svartvattnet?
175
00:30:21,000 --> 00:30:24,760
-Vet inte.
-För att det Àr sÄ svart, sÄ klart.
176
00:30:24,920 --> 00:30:27,760
-HĂ€r.
-Nej, det Àr fiskvatten.
177
00:30:27,920 --> 00:30:31,040
Ăr du törstig eller inte?
178
00:30:38,840 --> 00:30:42,240
-Varför kommer han inte?
-Han kommer.
179
00:30:42,400 --> 00:30:46,960
-Hur vet du det?
-För att vi har bestÀmt det.
180
00:30:47,120 --> 00:30:51,520
-Jag Àr hungrig.
-Du fÄr vÀnta tills vi kommer dit.
181
00:30:51,680 --> 00:30:55,120
AffÀren Àr stÀngd,
och vi har inget mer.
182
00:30:57,760 --> 00:31:00,480
Men gumman...
183
00:31:04,360 --> 00:31:06,680
Va?
184
00:31:08,440 --> 00:31:10,560
VÀnta hÀr.
185
00:31:21,880 --> 00:31:23,800
HallÄ?
186
00:31:30,480 --> 00:31:32,560
HallÄ?
187
00:31:40,280 --> 00:31:45,200
-Oj. UrsÀkta att jag stör.
-Vem Àr det?
188
00:31:45,360 --> 00:31:49,040
Jag har rest
med min dotter hela dagen.
189
00:31:49,200 --> 00:31:52,520
Min kille ska hÀmta oss,
men han Àr sen.
190
00:31:52,680 --> 00:31:55,840
Har du nÄt jag skulle kunna köpa?
191
00:31:56,000 --> 00:32:00,280
-Vem Àr det?
-Det vet jag inte, sÀger jag ju!
192
00:32:00,440 --> 00:32:03,520
VĂ€nta i butiken.
193
00:32:20,880 --> 00:32:22,960
Ă h, titta.
194
00:32:26,280 --> 00:32:30,240
-Duger det hÀr?
-Ja, verkligen.
195
00:32:39,720 --> 00:32:43,440
Hur lÄngt Àr det upp till StjÀrnberg?
196
00:32:43,600 --> 00:32:49,960
Jaha, ja. Det borde jag ha rÀknat
ut. Du hör till StjÀrnbergsfolket.
197
00:32:50,120 --> 00:32:55,560
Ja. Eller jag Àr lÀrare.
Jag ska undervisa barnen dÀr uppe.
198
00:32:55,720 --> 00:33:01,000
Ja, ja. Om det Àr det ni kallar det.
Man kan inte köra dit.
199
00:33:01,160 --> 00:33:05,800
Det vet jag. Men hur lÄngt Àr det
frÄn dÀr vÀgen tar slut?
200
00:33:05,960 --> 00:33:11,520
Tja, ett par timmars vandring.
Det beror pÄ vad för form man Àr i.
201
00:33:11,680 --> 00:33:15,680
Tack. Ja, tack ska du ha.
202
00:34:14,000 --> 00:34:17,560
/KNAKANDE KVISTAR/
203
00:34:55,600 --> 00:34:59,600
StÄ upp för fan, din jÀvla tjallare!
204
00:34:59,760 --> 00:35:02,240
Kom igen nu, Björne.
205
00:35:02,400 --> 00:35:06,840
Hur fan stÄr du? Va?
Ăr du rĂ€dd att pissa pĂ„ dig?
206
00:35:07,000 --> 00:35:09,880
Ska du inte ropa pÄ polisen?
207
00:35:10,040 --> 00:35:15,200
LĂ€gg av nu, VĂ€ine. HĂ€mta bogserlinan.
208
00:35:47,800 --> 00:35:50,040
Ta repet!
209
00:35:50,200 --> 00:35:52,360
Björne!
210
00:35:55,920 --> 00:36:02,040
SlÀpp mig, för helvete!
Nej! Nej! SlÀpp mig!
211
00:36:07,520 --> 00:36:10,080
HjÀlp!
212
00:36:25,000 --> 00:36:30,440
Det Àr för varmt hÀr.
Vi gÄr in i skuggan. Helvete!
213
00:36:42,080 --> 00:36:46,280
-Han kommer ju aldrig.
-Aj!
214
00:36:47,760 --> 00:36:50,000
Han kommer.
215
00:36:59,560 --> 00:37:02,240
Menar du att vi ska skiljas?
216
00:37:02,400 --> 00:37:08,240
Efter allt hemskt den sista tiden
och sÄ efter den hÀr tunga dagen...
217
00:37:08,400 --> 00:37:12,720
Ni borde hyra ett rum pÄ campingen.
218
00:37:12,880 --> 00:37:17,080
Men Roland sa
att det var fullt pÄ campingen.
219
00:37:24,200 --> 00:37:28,640
Ja, jag betalar ju sÄ klart
om du kan köra oss.
220
00:37:28,800 --> 00:37:32,480
Jag kör er
sÄ fort lÄngfilmen Àr klar.
221
00:37:32,640 --> 00:37:38,160
-Köra vart? Det gÄr ingen vÀg dit.
-Jag kör dem till Strömgrensbygget.
222
00:37:38,320 --> 00:37:41,760
Dit stigen börjar,
sÄ gÄr vi sista biten.
223
00:37:41,920 --> 00:37:48,160
Ska du gÄ till StjÀrnberg?
SÄ hÀr dags? Med lilljÀnta?
224
00:37:48,320 --> 00:37:53,840
Det klarar vÀl du, Mia?
Eller hur? Du har ju starka ben.
225
00:37:57,680 --> 00:38:02,880
-Adjö, dÄ.
-Ni kan börja gÄ nu.
226
00:38:03,040 --> 00:38:07,520
LÀmna packningen hÀr,
sÄ kan ni hÀmta den i morgon.
227
00:38:07,680 --> 00:38:12,400
Börja gÄ ut ur byn,
sÄ plockar jag upp er efter vÀgen.
228
00:38:46,320 --> 00:38:49,080
Varför skulle vi gÄ första biten?
229
00:38:49,240 --> 00:38:55,400
Man vill ju inte skylta med
att man kör rödgardister.
230
00:38:56,320 --> 00:38:59,200
Nej, just det.
231
00:39:00,440 --> 00:39:03,440
Det dÀr var vÀl konstigt, va?
232
00:39:03,600 --> 00:39:08,440
Först lova att komma och hÀmta nÄn
och sen aldrig dyka upp.
233
00:39:08,600 --> 00:39:12,400
Vi mÄste vÀl ha tagit fel pÄ dagarna.
234
00:39:12,560 --> 00:39:15,560
Midsommar Àr vÀl midsommar?
235
00:39:15,720 --> 00:39:20,640
Ăr det din kille, det dĂ€r?
Karln som skulle komma och hÀmta er?
236
00:39:20,800 --> 00:39:24,520
Dan? Ja, han Àr min kille.
237
00:39:24,680 --> 00:39:32,520
Jag trodde inte ni hade nÄgra
sÀrskilda. Att det var mer fritt.
238
00:39:32,680 --> 00:39:38,200
Jag hörde om en annan sekt.
Ja, det var lÀngre norrut.
239
00:39:38,360 --> 00:39:41,240
Gurun deras, han hade fyra fruar.
240
00:39:41,400 --> 00:39:44,480
Vi Àr ingen sekt.
241
00:39:44,640 --> 00:39:48,520
NÀhÀ. Vad Àr ni, dÄ?
242
00:40:19,680 --> 00:40:21,880
Mia?
243
00:40:27,160 --> 00:40:32,320
-Ska vi bo hÀr?
-Nej. Vi ska gÄ sista biten.
244
00:40:33,920 --> 00:40:40,400
Stigen börjar dÀr uppe bakom kÄken
och fortsÀtter ner mot bÀcken.
245
00:40:40,560 --> 00:40:47,920
Följ den, sÄ kommer ni ut pÄ fÀbod-
stigen som kommer upp nerifrÄn byn.
246
00:40:49,600 --> 00:40:51,680
VĂ€nta.
247
00:40:59,240 --> 00:41:03,920
HÀr ska du svÀnga vÀnster, annars
kommer ni tillbaka ner till byn.
248
00:41:04,080 --> 00:41:09,120
Ăver myrarna,
ner mot LobberÄn och över den.
249
00:41:09,280 --> 00:41:12,200
Det finns ett bra vadstÀlle dÀr.
250
00:41:12,360 --> 00:41:19,000
HÀr Àr boden,
och dÀr börjar vÀgen mot StjÀrnberg.
251
00:41:19,160 --> 00:41:22,360
Sen Àr det bara uppför.
252
00:41:24,240 --> 00:41:29,200
NĂ„, det var ju
det dÀr med betalningen, dÄ.
253
00:41:29,360 --> 00:41:31,680
Ja, just det.
254
00:41:42,320 --> 00:41:48,120
En liten kram som tack har du vÀl
inget emot? Du Àr vÀl van vid sÄnt?
255
00:41:48,280 --> 00:41:50,560
Tack för skjutsen.
256
00:41:52,120 --> 00:41:55,120
/MYGGSURR/
257
00:42:09,080 --> 00:42:12,160
Det hÀr mÄste ju vara fÀbodstigen.
258
00:42:36,160 --> 00:42:39,520
/FĂ GELSKRIN/
259
00:43:14,720 --> 00:43:17,720
HjÀlp!
260
00:44:01,480 --> 00:44:06,960
-FÄr du nÄt?
-Nej, ingenting.
261
00:44:07,120 --> 00:44:11,280
-Jag försöker lite lÀngre bort.
-Gör sÄ.
262
00:44:45,320 --> 00:44:50,920
DÀr Àr Än. Nu ska vi bara hitta
stÀllet dÀr vi kan komma över.
263
00:45:47,800 --> 00:45:51,000
Titta, dÀr Àr det nÄn som tÀltar.
264
00:47:41,360 --> 00:47:44,640
Birger!
265
00:47:47,440 --> 00:47:50,480
Birger!
266
00:49:16,760 --> 00:49:19,480
Det ska finnas en stig hÀr.
267
00:49:30,480 --> 00:49:33,360
Men var Àr den, dÄ?
268
00:49:54,720 --> 00:49:57,080
Mia...
269
00:49:59,320 --> 00:50:03,440
Du, det finns ingen stig.
270
00:50:03,600 --> 00:50:09,240
Vi ska gÄ ner till dem i tÀltet
och frÄga om de kan hjÀlpa oss.
271
00:50:09,400 --> 00:50:13,240
De kan följa oss ner till vÀgen,
dÀr de har en bil-
272
00:50:13,400 --> 00:50:16,440
-och sÄ kan de köra in oss till byn.
273
00:50:16,600 --> 00:50:21,760
Om en timme eller tvÄ sÄ ligger vi
i en varm sÀng och sover.
274
00:50:21,920 --> 00:50:26,360
Men var Àr det nÄnstans?
Det var ju precis hÀr.
275
00:50:34,720 --> 00:50:37,400
HallÄ?
276
00:51:07,840 --> 00:51:13,040
Om du sitter hÀr och vÀntar,
sÄ ska jag bara frÄga efter hjÀlp.
277
00:51:34,440 --> 00:51:36,680
NĂ€men...
278
00:52:20,520 --> 00:52:23,760
/FĂ GELSKRIN/
279
00:52:51,920 --> 00:52:54,640
De var inte hÀr.
280
00:52:56,280 --> 00:52:58,840
Du blöder.
281
00:54:59,360 --> 00:55:02,160
Ska du till Norge?
282
00:56:48,640 --> 00:56:50,840
HallÄ?
283
00:56:52,000 --> 00:56:54,080
Annie?
284
00:57:00,480 --> 00:57:02,480
HallÄ?
285
00:57:02,640 --> 00:57:08,000
/HUNDEN GNYR/
Hej. Det Àr bara jag.
286
00:57:09,680 --> 00:57:12,760
Var har du gjort av henne, dÄ? Va?
287
00:57:22,800 --> 00:57:25,960
Ăt, dĂ„. Ăt, dĂ„.
288
00:57:35,400 --> 00:57:37,880
Annie?
289
00:58:46,720 --> 00:58:50,200
Svensktextning: Johanna Lidberg
Iyuno för SVT
22716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.