All language subtitles for Ghosts.2021.S02E12.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,726 --> 00:00:08,467 It's time we finally discuss 2 00:00:08,596 --> 00:00:10,250 our little Christmas dalliance. 3 00:00:10,381 --> 00:00:11,512 Yeah. 4 00:00:11,644 --> 00:00:13,124 I was... thinking about that, too. 5 00:00:13,253 --> 00:00:15,256 It can never happen again. And it is imperative 6 00:00:15,387 --> 00:00:16,518 that not another soul ever find out. 7 00:00:16,649 --> 00:00:18,780 I mean, it would be... 8 00:00:18,911 --> 00:00:20,000 just humiliating. 9 00:00:20,131 --> 00:00:21,435 Right. 10 00:00:21,567 --> 00:00:23,003 Well, just so you know, 11 00:00:23,134 --> 00:00:25,353 I also thought it was a huge mistake. 12 00:00:25,484 --> 00:00:27,789 Maybe even a bigger mistake than you did. 13 00:00:27,920 --> 00:00:30,315 Although... 14 00:00:30,445 --> 00:00:32,143 sitting across from you now, 15 00:00:32,273 --> 00:00:35,189 no one else around, I do find myself thinking 16 00:00:35,320 --> 00:00:37,670 perhaps we could succumb to... 17 00:00:37,799 --> 00:00:39,280 one final act of passion. 18 00:00:39,411 --> 00:00:41,456 Really? 19 00:00:41,587 --> 00:00:43,631 No, not really. 20 00:00:43,762 --> 00:00:44,850 I was joking! 21 00:00:44,981 --> 00:00:46,026 Wasn't turned on at all. 22 00:00:46,156 --> 00:00:47,201 My friend, 23 00:00:47,332 --> 00:00:50,682 that lie would be a lot easier to sell with some pants on. 24 00:00:50,813 --> 00:00:52,597 That's involuntary! 25 00:00:52,728 --> 00:00:54,252 Don't read into it! 26 00:00:55,575 --> 00:00:56,615 Damn you. 27 00:01:01,563 --> 00:01:05,001 Who are all these colorfully dressed middle-aged people? 28 00:01:05,132 --> 00:01:06,959 They're guests. It's a big weekend up here. 29 00:01:07,090 --> 00:01:08,614 The Ulster County Jam Fest. 30 00:01:08,743 --> 00:01:11,704 Celebrating local jams and well-known jam bands. 31 00:01:11,834 --> 00:01:13,096 What's a jam band? 32 00:01:13,227 --> 00:01:15,403 They play long improvisational grooves. 33 00:01:15,534 --> 00:01:17,405 Which are really good if you're on acid. 34 00:01:17,536 --> 00:01:18,710 What if you're not on acid? 35 00:01:18,841 --> 00:01:19,841 No idea. 36 00:01:19,972 --> 00:01:21,322 Babe, 37 00:01:21,453 --> 00:01:23,802 Freddie overhauled the entire booking system. 38 00:01:23,933 --> 00:01:26,326 This guy is a computer whiz. 39 00:01:26,457 --> 00:01:28,067 Aw, I just did some simple back-end coding. 40 00:01:28,198 --> 00:01:30,504 Basically, the website now stops accepting reservations 41 00:01:30,635 --> 00:01:31,811 once we've reached capacity. 42 00:01:31,942 --> 00:01:33,204 Oh, that's so smart! 43 00:01:33,334 --> 00:01:35,423 Yeah. And he installed a security cam 44 00:01:35,554 --> 00:01:37,337 to keep an eye on employees at the front desk. 45 00:01:37,468 --> 00:01:38,817 But you're our only employee. 46 00:01:38,948 --> 00:01:40,298 Yeah. Well, I got to keep myself honest. 47 00:01:40,427 --> 00:01:42,039 This guy! 48 00:01:42,168 --> 00:01:43,474 Security camera? 49 00:01:43,604 --> 00:01:45,912 That's creepy. I don't want to be watched. 50 00:01:46,043 --> 00:01:47,478 Flower, you're invisible. 51 00:01:47,609 --> 00:01:48,746 Oh, yeah. That would've come in handy 52 00:01:48,776 --> 00:01:50,569 when I robbed that bank. 53 00:01:50,698 --> 00:01:52,135 - Did I ever tell you about that? - Yeah. 54 00:01:52,146 --> 00:01:53,712 Freddie, I can't tell you how much we appreciate 55 00:01:53,843 --> 00:01:55,366 all the work you've been doing. 56 00:01:55,496 --> 00:01:57,804 I honestly don't know how we ever got along without you. 57 00:01:57,935 --> 00:01:59,152 Don't compliment the help. 58 00:01:59,283 --> 00:02:00,501 In order to perform at their best, 59 00:02:00,632 --> 00:02:01,852 they must be kept hungry and afraid. 60 00:02:01,981 --> 00:02:03,722 I'm just so happy to be part of the team. 61 00:02:03,853 --> 00:02:05,986 Frankly, I think my girlfriend's getting a little sick of hearing 62 00:02:05,986 --> 00:02:07,204 how much I love this job. 63 00:02:07,334 --> 00:02:09,467 Oh! How long have you guys been dating? 64 00:02:09,598 --> 00:02:10,990 Now you're asking about his personal life? 65 00:02:11,122 --> 00:02:12,122 He'll think you care about him. 66 00:02:12,210 --> 00:02:13,993 That's not the message you want to send. 67 00:02:14,125 --> 00:02:15,387 Uh, we've been together for a couple years now. 68 00:02:15,516 --> 00:02:19,043 We did the whole long-distance thing until I moved back from the city. 69 00:02:19,043 --> 00:02:20,391 And leave it at that. 70 00:02:20,521 --> 00:02:22,610 - No follow-up necessary. - And how's that going? 71 00:02:22,741 --> 00:02:24,830 Oh, now you're just purposely trying to antagonize me. 72 00:02:27,703 --> 00:02:29,792 Okay, favorite savory smell. 73 00:02:29,923 --> 00:02:31,882 Easy. French fries. 74 00:02:32,010 --> 00:02:33,884 Oh, man, you're so lucky you've gotten to eat all this stuff. 75 00:02:34,413 --> 00:02:35,711 - Yeah. - What were French fries like? 76 00:02:35,841 --> 00:02:38,409 Salty, crispy, totally delicious. 77 00:02:38,539 --> 00:02:41,281 - Wow. - I used to get them every night after bar close. 78 00:02:41,413 --> 00:02:43,414 I'd just take off my heels and walk through the drive-through. 79 00:02:43,545 --> 00:02:45,546 Mm, everyone hated that. 80 00:02:45,677 --> 00:02:47,200 You are so cool. 81 00:02:47,331 --> 00:02:48,507 Stop it. 82 00:02:49,812 --> 00:02:51,248 What's your favorite sweet smell? 83 00:02:51,378 --> 00:02:52,683 Uh... 84 00:02:52,814 --> 00:02:55,730 you smell pretty sweet. 85 00:02:55,861 --> 00:02:57,558 You're bad. 86 00:03:06,394 --> 00:03:08,179 I guess Freddie's done for the day. 87 00:03:08,308 --> 00:03:10,181 Yeah, this is one of the downsides 88 00:03:10,311 --> 00:03:11,704 to being a car ghost, 89 00:03:11,832 --> 00:03:13,967 is that I'm sort of at the mercy of his schedule. 90 00:03:14,098 --> 00:03:16,664 โ™ช Heard it from a friend who โ™ช 91 00:03:16,795 --> 00:03:19,799 - And his playlists! - โ™ช Heard it from a friend who โ™ช 92 00:03:19,930 --> 00:03:24,543 โ™ช Heard it from another you'd been messin' around โ™ช 93 00:03:24,673 --> 00:03:27,024 - Yes, let's pick this up tomorrow? - Yeah. 94 00:03:27,153 --> 00:03:29,722 โ™ช They say you got a boyfriend โ™ช 95 00:03:31,158 --> 00:03:32,246 Seriously? Every time? 96 00:03:32,377 --> 00:03:34,031 - Yep. - That's ridiculous. 97 00:03:34,159 --> 00:03:35,466 What's going on? 98 00:03:35,597 --> 00:03:37,163 Freddie's complaining that his girlfriend 99 00:03:37,295 --> 00:03:39,949 doesn't refill the Brita when she puts it back in the refrigerator. 100 00:03:39,949 --> 00:03:41,341 Ah. What's a Brita? 101 00:03:41,473 --> 00:03:43,823 It's a pitcher that filters water. 102 00:03:43,954 --> 00:03:46,347 Modernity's obsession with clean drinking water. 103 00:03:46,478 --> 00:03:48,045 What's everybody so afraid of? 104 00:03:48,175 --> 00:03:49,655 I don't know, dysentery? 105 00:03:49,784 --> 00:03:51,177 Oh. Right. 106 00:03:51,308 --> 00:03:53,701 Yes, the thing that killed me. Sure, sure. 107 00:03:53,832 --> 00:03:56,096 Would you like my advice about the whole Brita situation? 108 00:03:56,227 --> 00:03:57,358 Yeah, I'd love that. 109 00:03:57,489 --> 00:04:00,056 Samantha, a word, if I may? 110 00:04:00,187 --> 00:04:01,796 And I will give it to you in just a minute. 111 00:04:01,927 --> 00:04:03,711 I'm gonna make a snack. I'm suddenly famished. 112 00:04:03,842 --> 00:04:06,236 Ooh, I'll whip something up for ya. 113 00:04:07,628 --> 00:04:10,153 I know you don't want me treating the assistant 114 00:04:10,283 --> 00:04:12,417 with basic human decency, but I just disagree. 115 00:04:12,546 --> 00:04:15,897 Samantha, when it comes to handling household staff, 116 00:04:16,028 --> 00:04:17,290 I know of what I speak. 117 00:04:17,422 --> 00:04:19,336 So you must trust me when I tell you 118 00:04:19,466 --> 00:04:20,728 that nothing good can come from getting enmeshed 119 00:04:20,860 --> 00:04:22,252 in this young man's personal affairs. 120 00:04:22,382 --> 00:04:24,254 Hetty, things have changed since your day. 121 00:04:24,384 --> 00:04:26,560 People want an employer who cares about them. 122 00:04:26,692 --> 00:04:29,216 Okay, I didn't want to have to do this, but I'm forbidding you 123 00:04:29,346 --> 00:04:31,740 from delving deeper into Freddie's personal life. 124 00:04:31,870 --> 00:04:33,350 There! You're forbidden. 125 00:04:33,480 --> 00:04:34,961 Boy, she is bossy. 126 00:04:35,091 --> 00:04:37,355 She can be a taskmaster. 127 00:04:37,485 --> 00:04:38,790 - What? - Nothing. 128 00:04:38,920 --> 00:04:40,879 All right. Just a quick cheese plate 129 00:04:41,011 --> 00:04:42,055 with crackers, apples and honeycomb. 130 00:04:42,185 --> 00:04:44,884 My God, he was gone for 20 seconds. 131 00:04:45,014 --> 00:04:46,319 Now, what were you thinking about how I should handle 132 00:04:46,451 --> 00:04:48,495 this whole Brita situation? 133 00:04:48,627 --> 00:04:50,672 - Well... - Bzz. 134 00:04:50,802 --> 00:04:52,196 I was thinking... 135 00:04:52,326 --> 00:04:53,935 Don't you do it, young lady. 136 00:04:54,067 --> 00:04:56,156 ... that you shouldn't just ignore it. 137 00:04:56,286 --> 00:04:58,288 If something is bothering you, you should be able 138 00:04:58,418 --> 00:04:59,550 to talk to your partner about it. 139 00:04:59,680 --> 00:05:01,161 That is it. 140 00:05:01,291 --> 00:05:02,944 Your inheritance is going to your cousin. 141 00:05:03,076 --> 00:05:04,382 What are you talking about? 142 00:05:04,512 --> 00:05:05,860 I really don't know! 143 00:05:05,992 --> 00:05:08,081 It's so hard to discipline from beyond the grave. 144 00:05:09,255 --> 00:05:12,216 So, how is it going with landship ghost? 145 00:05:12,346 --> 00:05:14,391 You two spending much time together. 146 00:05:14,521 --> 00:05:16,654 Yeah, give us the scoop, Sass. 147 00:05:16,785 --> 00:05:20,398 Okay, it's not a big deal, but we kind of... kissed. 148 00:05:20,528 --> 00:05:22,834 Not a big deal? That's huge! 149 00:05:22,964 --> 00:05:24,619 Especially for you. 150 00:05:24,750 --> 00:05:26,533 I mean, you marked a tree when a girl said hi to you. 151 00:05:26,665 --> 00:05:28,187 What are you gonna do now, write a rock opera? 152 00:05:28,319 --> 00:05:29,406 Okay, it's totally a big deal. 153 00:05:29,536 --> 00:05:30,798 Oh, she's really cool. 154 00:05:30,930 --> 00:05:32,018 And she has all these great stories 155 00:05:32,149 --> 00:05:33,324 from living life on the road. 156 00:05:33,454 --> 00:05:34,802 I loved my days on the road. 157 00:05:34,933 --> 00:05:36,370 Back when I was on tour. 158 00:05:36,500 --> 00:05:38,110 Ooh, a new city every night. 159 00:05:38,242 --> 00:05:40,591 Made it pretty easy to see different guys, 160 00:05:40,721 --> 00:05:42,201 if you know what I mean. 161 00:05:44,725 --> 00:05:46,466 No. What do you mean? 162 00:05:46,598 --> 00:05:48,774 I'm just saying, they didn't have to know about each other. 163 00:05:48,903 --> 00:05:50,992 The road is freedom. 164 00:05:51,124 --> 00:05:52,343 Do you think Jessica could be 165 00:05:52,473 --> 00:05:53,473 hooking up with different ghosts? 166 00:05:53,560 --> 00:05:54,779 Oops. 167 00:05:54,909 --> 00:05:55,909 I hadn't even thought about that. 168 00:05:55,954 --> 00:05:57,696 Oh, my God. I mean... 169 00:05:57,826 --> 00:05:59,437 yeah, she's parked every night outside Freddie's apartment. 170 00:05:59,567 --> 00:06:01,177 And who knows what could be going on over there and... 171 00:06:01,307 --> 00:06:02,970 Well, one good thing is she has 172 00:06:02,971 --> 00:06:05,182 so many opportunities for sexual fulfillment. 173 00:06:05,312 --> 00:06:08,053 All the responsibility won't just fall to you. 174 00:06:09,576 --> 00:06:11,884 Yeah, I'm not sure that's helping, girl. 175 00:06:12,014 --> 00:06:14,581 Sam, I need some help out here. 176 00:06:14,713 --> 00:06:16,235 That's for the cab, yeah. 177 00:06:16,367 --> 00:06:17,716 Yes, sir. I'll have to call you back. Thank you. 178 00:06:17,846 --> 00:06:19,238 - Where's Freddie? - I don't know. 179 00:06:19,370 --> 00:06:21,110 Oh, I assumed you were together, 180 00:06:21,240 --> 00:06:22,589 braiding one another's hair. 181 00:06:22,721 --> 00:06:24,113 Sorry I'm late, 182 00:06:24,244 --> 00:06:26,202 didn't get a lot of sleep last night. 183 00:06:26,332 --> 00:06:28,596 He looks like Hamilton after a night at the whorehouse. 184 00:06:28,726 --> 00:06:30,206 Which he frequented. 185 00:06:30,336 --> 00:06:32,470 No songs in the musical about that. 186 00:06:32,600 --> 00:06:34,341 - Everything all right? - Not really. 187 00:06:34,471 --> 00:06:36,822 I talked to Beth about the Brita thing, like you said to. 188 00:06:36,951 --> 00:06:38,345 She didn't take it very well. 189 00:06:38,475 --> 00:06:41,261 Seems like it's heading in an unfortunate direction for you. 190 00:06:41,391 --> 00:06:43,697 It escalated into this huge fight, and then... 191 00:06:43,829 --> 00:06:45,004 she broke up with me. 192 00:06:45,134 --> 00:06:47,223 Oh, no, Freddie. I'm so sorry. 193 00:06:47,353 --> 00:06:48,963 So he lost the love of his life. 194 00:06:49,095 --> 00:06:50,966 The important thing is his employer cares about him. 195 00:06:51,096 --> 00:06:52,706 I got it. 196 00:06:52,838 --> 00:06:55,754 No! Let me. 197 00:06:55,884 --> 00:06:57,103 Woodstone B and B. 198 00:06:57,233 --> 00:06:59,365 How may I help you? 199 00:06:59,497 --> 00:07:02,108 Reservation for Valentine's Day? 200 00:07:02,238 --> 00:07:04,545 And you sure you want to book that far in advance? 201 00:07:04,675 --> 00:07:05,807 This isn't good. 202 00:07:05,937 --> 00:07:07,504 Because sometimes, 203 00:07:07,634 --> 00:07:09,985 you think your relationship is perfect, 204 00:07:10,115 --> 00:07:12,466 but then your girlfriend dumps you 205 00:07:12,596 --> 00:07:14,120 and takes the Brita... 206 00:07:14,250 --> 00:07:17,297 and now you're alone and now your water tastes weird. 207 00:07:18,733 --> 00:07:19,908 Excuse me. 208 00:07:21,082 --> 00:07:23,434 Babe, I think you broke Freddie. 209 00:07:29,439 --> 00:07:30,571 In retrospect, yeah, 210 00:07:30,701 --> 00:07:32,093 probably should've taken a cab 211 00:07:32,225 --> 00:07:34,096 - to the bottomless mimosa brunch. - Yeah. 212 00:07:34,226 --> 00:07:35,488 Well, you live and you learn, right? 213 00:07:35,620 --> 00:07:38,840 Or, I guess just... learn. 214 00:07:38,971 --> 00:07:42,192 Hey, so... Freddie's place. What's that like? 215 00:07:42,322 --> 00:07:44,367 - What? - You know, where you're parked every night. 216 00:07:44,497 --> 00:07:46,326 All night. Is it fun? 217 00:07:46,456 --> 00:07:47,457 Any cool ghosts live there? 218 00:07:47,588 --> 00:07:48,850 Yeah, it's okay. 219 00:07:48,980 --> 00:07:51,244 It's mostly just me and this guy, Roger. 220 00:07:51,375 --> 00:07:52,810 Oh, yeah? What's, uh, Roger like? 221 00:07:52,941 --> 00:07:54,377 Super old, die of natural causes? 222 00:07:54,507 --> 00:07:56,988 No, he was a leatherhead football player, 223 00:07:57,119 --> 00:07:58,555 back in the day. 224 00:07:58,685 --> 00:08:00,687 - Died running into a goalpost. - Oh... 225 00:08:00,819 --> 00:08:03,387 And he's just absolutely ripped. 226 00:08:03,516 --> 00:08:05,737 - Oh, that's... - Yeah. 227 00:08:05,867 --> 00:08:07,956 - ... cool. - He's really funny, too. 228 00:08:08,086 --> 00:08:09,783 He said this thing to me the other day. 229 00:08:09,915 --> 00:08:12,264 He was all like... 230 00:08:15,225 --> 00:08:18,750 I can't, I-I don't know. You just had to be there. 231 00:08:18,879 --> 00:08:20,925 Right, right, right, but... but I'm not there. 232 00:08:21,055 --> 00:08:22,579 I'm here. 233 00:08:22,709 --> 00:08:24,363 Uh. So he's big and funny, huh? 234 00:08:24,495 --> 00:08:26,278 Mm-hmm. But also sensitive. 235 00:08:26,410 --> 00:08:29,326 And oddly smart, which is surprising, you know, 236 00:08:29,456 --> 00:08:32,633 for someone who played football and modeled. 237 00:08:34,765 --> 00:08:36,461 We have a hamster together. 238 00:08:36,594 --> 00:08:38,378 I mean, what happens to Bubbles? 239 00:08:38,509 --> 00:08:40,552 Freddie, if you don't feel up to working today, it's okay. 240 00:08:40,684 --> 00:08:41,816 We understand. 241 00:08:41,947 --> 00:08:44,254 Yes, reward this poor showing. 242 00:08:44,384 --> 00:08:45,907 That'll set him straight. 243 00:08:45,937 --> 00:08:48,039 Here, have a glass of water. It'll make you feel better. 244 00:08:48,169 --> 00:08:50,563 I fear water may be a sore subject. 245 00:08:50,695 --> 00:08:52,566 Oh, God, if only we'd drank tap 246 00:08:52,697 --> 00:08:54,654 none of this would have happened. 247 00:08:54,786 --> 00:08:56,352 Okay, we need eyes on this Beth chick. 248 00:08:56,482 --> 00:08:58,442 I mean, he's really sad, 249 00:08:58,572 --> 00:08:59,834 so there's a chance she's super hot. 250 00:08:59,965 --> 00:09:01,706 I think I just need to be alone for a bit. 251 00:09:01,836 --> 00:09:05,578 Indeed, and we'll go watch you wallow. 252 00:09:05,710 --> 00:09:07,972 He's gonna pull up pictures, I know it. 253 00:09:08,102 --> 00:09:11,629 Well, this is exactly what I was afraid would happen. 254 00:09:11,759 --> 00:09:13,630 You have now ruined your employee. 255 00:09:13,760 --> 00:09:15,371 I think you're being a little dramatic. 256 00:09:15,501 --> 00:09:16,615 I'm just worried about Bubbles. 257 00:09:16,616 --> 00:09:17,721 He's living in a broken home, now. 258 00:09:17,851 --> 00:09:18,940 He's a hamster of divorce. 259 00:09:19,150 --> 00:09:21,936 Samantha, you made a mistake 260 00:09:22,067 --> 00:09:23,981 by treating Freddie with basic human decency. 261 00:09:24,111 --> 00:09:26,592 But you needn't compound it by continuing to do so. 262 00:09:26,724 --> 00:09:28,465 His girlfriend just dumped him. 263 00:09:28,595 --> 00:09:30,509 It doesn't matter if his girlfriend dumped him 264 00:09:30,640 --> 00:09:33,730 or his right arm was torn off in an iron foundry. 265 00:09:33,860 --> 00:09:35,254 You need to tell him to stop whining 266 00:09:35,384 --> 00:09:36,864 and put that stump to work. 267 00:09:36,995 --> 00:09:39,345 That sounded like a disturbingly real example. 268 00:09:39,475 --> 00:09:41,652 I'm done listening to this. 269 00:09:42,956 --> 00:09:45,046 He couldn't handle a simple phone call, 270 00:09:45,177 --> 00:09:47,048 and that's not that difficult. 271 00:09:47,178 --> 00:09:48,658 - I've done it. - They had phones back in your day? 272 00:09:48,788 --> 00:09:50,051 Not many. 273 00:09:50,182 --> 00:09:52,139 In fact, we had the only one for 300 miles. 274 00:09:52,270 --> 00:09:55,056 We had no one to call, but we had bragging rights. 275 00:09:55,187 --> 00:09:58,929 Oh, the letters I would send boasting about our telephone. 276 00:10:01,498 --> 00:10:02,673 I need you. 277 00:10:02,802 --> 00:10:06,197 Well, look who comes crawling back... 278 00:10:06,327 --> 00:10:07,417 Not like that. 279 00:10:07,547 --> 00:10:08,852 I need you to do something for me 280 00:10:08,982 --> 00:10:10,419 on Samantha's computer. 281 00:10:10,549 --> 00:10:12,333 Her assistant has become a blubbering liability, 282 00:10:12,465 --> 00:10:15,076 - and she refuses to do anything about it. - Okay. So, what do we do? 283 00:10:15,206 --> 00:10:16,643 We intervene. 284 00:10:16,774 --> 00:10:18,210 And create a scenario so egregious 285 00:10:18,340 --> 00:10:20,691 she has no choice but to become the boss she needs to be 286 00:10:20,821 --> 00:10:23,083 and come down on him once and for all. 287 00:10:23,215 --> 00:10:24,869 You were a really tough boss, weren't you? 288 00:10:24,999 --> 00:10:27,393 I could be hard on a man when they needed it. 289 00:10:27,524 --> 00:10:28,786 Okay, right there. 290 00:10:28,916 --> 00:10:30,657 I feel like you're trying to be provocative. 291 00:10:30,788 --> 00:10:34,225 Oh, stop reading into everything, you dirty little boy. 292 00:10:34,355 --> 00:10:37,272 Okay, come on! That time for sure. 293 00:10:37,403 --> 00:10:39,840 So now Freddie's girlfriend kicked him out 294 00:10:39,971 --> 00:10:41,538 and he's living at his mom's house. 295 00:10:41,668 --> 00:10:42,929 Oh, so that means you won't get to see your buddy, 296 00:10:43,061 --> 00:10:44,715 the football model, anymore. 297 00:10:44,845 --> 00:10:46,456 Unless they get back together, yeah. 298 00:10:46,586 --> 00:10:48,109 That is tough. 299 00:10:48,240 --> 00:10:49,370 It's okay, though. 300 00:10:49,501 --> 00:10:50,850 There is this one other really cool ghost 301 00:10:50,981 --> 00:10:52,504 that haunts the mom's house, so that's nice. 302 00:10:52,635 --> 00:10:54,072 Oh, neat. Uh, what's her name? 303 00:10:54,201 --> 00:10:56,073 His name is Chad. 304 00:10:56,203 --> 00:10:59,076 And he also died in a car-related incident. 305 00:10:59,206 --> 00:11:01,948 He was doing a charity car wash for his firehouse. 306 00:11:02,080 --> 00:11:05,344 And then he got hit by a driver who got distracted 307 00:11:05,475 --> 00:11:06,475 by his washboard abs. 308 00:11:06,475 --> 00:11:07,999 Oh, come on! 309 00:11:08,129 --> 00:11:09,479 Wait, what's going on here? 310 00:11:09,609 --> 00:11:13,004 - Are you jealous? - What? No! 311 00:11:13,134 --> 00:11:15,222 Why? Should I be? Is there something going on? 312 00:11:15,354 --> 00:11:17,312 Okay, you know, I really don't like this side of you. 313 00:11:17,442 --> 00:11:19,357 Freddie and I have been listening to podcasts 314 00:11:19,489 --> 00:11:20,880 about toxic relationships 315 00:11:21,011 --> 00:11:22,970 and I'm starting to see some signs. 316 00:11:23,100 --> 00:11:24,581 Well, what do you expect? 317 00:11:24,711 --> 00:11:26,104 You're hanging out with model football players 318 00:11:26,234 --> 00:11:29,106 and guys so hot people are mowing them down. 319 00:11:29,236 --> 00:11:31,587 You're out there on the road, living that road life. 320 00:11:31,717 --> 00:11:33,414 - What? - I know about road life. 321 00:11:33,546 --> 00:11:35,504 Okay? I know all about it. 322 00:11:35,634 --> 00:11:37,418 I'd like you to leave my RAV4. 323 00:11:37,549 --> 00:11:39,029 Oh, I'm going. 324 00:11:41,727 --> 00:11:44,774 - I can't believe how packed we are this week. - I know, right? 325 00:11:44,904 --> 00:11:47,865 Full capacity. I never thought we'd see the day. 326 00:11:47,995 --> 00:11:49,996 Hey, just checking in. It should be under Kubena. 327 00:11:50,128 --> 00:11:51,432 Here we go. 328 00:11:51,563 --> 00:11:53,000 Uh, there must be some sort of some mistake. 329 00:11:53,130 --> 00:11:54,653 We're fully booked this weekend. 330 00:11:54,784 --> 00:11:57,308 Oh, no, absolutely not. We have a confirmation. 331 00:11:57,438 --> 00:11:59,354 All thanks to your magic fingers, Trevor. 332 00:11:59,485 --> 00:12:01,530 - Not the first time you've said that. - You shut up. 333 00:12:01,660 --> 00:12:03,357 Ah. Here it is. 334 00:12:03,489 --> 00:12:05,011 Oh, I see. Oh, okay. 335 00:12:05,143 --> 00:12:06,187 Well, we'll clear that right up. 336 00:12:06,317 --> 00:12:07,711 Um, where's Freddie? 337 00:12:07,841 --> 00:12:09,102 He's in the library, making a collage 338 00:12:09,234 --> 00:12:11,628 out of construction paper and photographs to give to Beth. 339 00:12:11,758 --> 00:12:13,238 A surefire way to win her back. 340 00:12:13,368 --> 00:12:14,500 Good move, kid. 341 00:12:14,630 --> 00:12:15,936 Freddie! 342 00:12:16,067 --> 00:12:17,416 Yes? 343 00:12:17,547 --> 00:12:19,113 Uh, there seems to be a little issue 344 00:12:19,244 --> 00:12:20,461 with the reservation system. 345 00:12:20,592 --> 00:12:22,289 We may have double-booked a room. 346 00:12:22,421 --> 00:12:24,030 Um, that's not possible. 347 00:12:24,162 --> 00:12:25,903 Oh, did someone make a critical error 348 00:12:26,033 --> 00:12:27,817 whilst in the midst of an emotional breakdown? 349 00:12:27,947 --> 00:12:29,688 We have a reservation. 350 00:12:29,820 --> 00:12:31,908 Hey-hey, friends. 351 00:12:32,038 --> 00:12:33,345 Take it easy. This weekend is about 352 00:12:33,475 --> 00:12:35,782 good jams and good jams and good vibes. 353 00:12:35,913 --> 00:12:38,915 It says here we have the Maple Suite for two nights. 354 00:12:39,046 --> 00:12:40,134 What the hell? That's my room. 355 00:12:40,264 --> 00:12:43,572 - You calling my wife a liar? - Hi, I'm checking in. 356 00:12:43,702 --> 00:12:44,878 I have a reservation for the Maple Suite. 357 00:12:45,009 --> 00:12:46,706 Get in line, dude! 358 00:12:46,836 --> 00:12:49,056 This is like how people fought over toilets at Woodstock. 359 00:12:49,187 --> 00:12:52,145 Everyone loves sharing until they have to poop. 360 00:12:52,277 --> 00:12:53,408 The system isn't supposed to allow this. 361 00:12:53,408 --> 00:12:54,539 It's taking on a mind of its own, 362 00:12:54,671 --> 00:12:55,975 like Joshua in WarGames. 363 00:12:56,106 --> 00:12:57,238 Freddie, you got to stop 364 00:12:57,369 --> 00:12:58,936 saying things that make me like you 365 00:12:59,066 --> 00:13:00,284 'cause I'm starting to get annoyed right now. 366 00:13:00,414 --> 00:13:02,287 I don't know how this happened! 367 00:13:02,417 --> 00:13:03,548 Samantha, he's making a fool of you 368 00:13:03,679 --> 00:13:05,202 and ruining your business. 369 00:13:05,332 --> 00:13:07,726 We demand a room right now. 370 00:13:07,857 --> 00:13:10,860 I want to shower and nap before String Cheese Incident. 371 00:13:10,990 --> 00:13:12,427 Okay, I'm so sorry. 372 00:13:12,557 --> 00:13:13,951 Uh, we have a new employee 373 00:13:14,081 --> 00:13:15,561 and there seems to be some sort of mix-up. 374 00:13:15,692 --> 00:13:17,780 Every place within 30 miles of here is booked. 375 00:13:17,911 --> 00:13:19,565 My mom has a spare bedroom. 376 00:13:19,696 --> 00:13:21,393 They don't want to stay at your mom's place, Freddie. 377 00:13:21,523 --> 00:13:23,307 - It has a Murphy bed. - I don't care. 378 00:13:23,437 --> 00:13:25,397 Yes, that's it, feel the anger coursing through you. 379 00:13:25,527 --> 00:13:27,616 Why are you getting mad at me? This isn't my fault. 380 00:13:27,746 --> 00:13:29,182 Well, then, whose fault is it? 381 00:13:29,313 --> 00:13:30,967 Well, since Beth broke up with me... 382 00:13:31,097 --> 00:13:33,710 Oh, get over it, Freddie. Things happen in people's lives. 383 00:13:33,840 --> 00:13:35,232 Finish him. 384 00:13:35,363 --> 00:13:36,799 I didn't tell you this, but she took the hamster. 385 00:13:36,929 --> 00:13:38,105 - She got Bubbles. - Oh, my God. 386 00:13:38,235 --> 00:13:39,802 Buy another hamster. They're all the same. 387 00:13:39,932 --> 00:13:42,500 He was a really special rodent. 388 00:13:42,631 --> 00:13:44,067 That's not our problem. 389 00:13:44,197 --> 00:13:45,895 You messed up the whole reservation system. 390 00:13:46,025 --> 00:13:47,288 I thought you were a nice boss. 391 00:13:47,418 --> 00:13:49,202 And I thought you were a good employee. 392 00:13:49,334 --> 00:13:51,249 You're right. I am a bad employee. 393 00:13:51,379 --> 00:13:54,251 - Ooh, Freddie... - No. I don't deserve to work here. 394 00:13:54,381 --> 00:13:55,381 I quit. 395 00:13:56,775 --> 00:13:58,298 Oh, that was better than cocaine. 396 00:14:03,460 --> 00:14:05,110 You yelled at Freddie and he quit? 397 00:14:05,110 --> 00:14:07,636 Sasappis, do not guilt Samantha. She did the right thing. 398 00:14:07,636 --> 00:14:09,072 My girlfriend lives in his car. 399 00:14:09,203 --> 00:14:10,770 Yeah, she live in landship. 400 00:14:10,900 --> 00:14:12,729 He just said car. You can't repeat "car"? 401 00:14:12,860 --> 00:14:14,077 It's like you don't want to learn. 402 00:14:14,208 --> 00:14:15,688 Thor don't like your hat. 403 00:14:15,818 --> 00:14:16,899 I'm sorry, Sass. 404 00:14:16,899 --> 00:14:18,561 I liked Freddie, but he made a really big mistake. 405 00:14:18,561 --> 00:14:20,041 This is so unfair. 406 00:14:20,171 --> 00:14:21,563 You guys are the worst Livings. 407 00:14:23,304 --> 00:14:24,480 I wish I could slam a door! 408 00:14:24,610 --> 00:14:26,787 - That's interesting. - What is? 409 00:14:26,917 --> 00:14:28,397 Well, I can see when changes were made 410 00:14:28,528 --> 00:14:29,919 to the reservation system 411 00:14:30,051 --> 00:14:31,661 and someone changed the maximum occupancy 412 00:14:31,792 --> 00:14:33,533 at 9:38 last night. 413 00:14:33,663 --> 00:14:35,534 - But Freddie wasn't here that late. - I know. 414 00:14:35,664 --> 00:14:38,014 Well, why dwell in the past? 415 00:14:38,145 --> 00:14:41,105 I think we should all focus on this car commercial. 416 00:14:41,235 --> 00:14:44,239 - Yah, cool landship. - Oh, my God. 417 00:14:44,369 --> 00:14:46,720 Yeah, somebody changed the maximum number of rooms 418 00:14:46,850 --> 00:14:48,808 from four to... 419 00:14:48,938 --> 00:14:50,288 sixty-nine. 420 00:14:51,725 --> 00:14:53,161 Hetty made me do it. 421 00:14:53,290 --> 00:14:54,989 You spineless coward! 422 00:14:55,119 --> 00:14:56,730 - Dammit, Trevor. - Yeah, Trev-dog, you had to know 423 00:14:56,860 --> 00:14:59,427 that this would lead back to you. 424 00:14:59,558 --> 00:15:02,169 It is the best joke. I will not apologize. 425 00:15:02,299 --> 00:15:03,519 Hetty, why would you do this? 426 00:15:03,649 --> 00:15:05,869 You refused to take action. 427 00:15:06,000 --> 00:15:08,916 I had to create a situation that would force your hand. 428 00:15:09,046 --> 00:15:10,744 Freddie was on a downward spiral 429 00:15:10,874 --> 00:15:11,875 and he was gonna take you with him. 430 00:15:12,005 --> 00:15:14,703 If anything, you should be thanking me. 431 00:15:16,447 --> 00:15:18,580 "Freddie" also made a reservation for 432 00:15:18,711 --> 00:15:21,192 Mr. and Mrs. Seymour Butts. 433 00:15:22,932 --> 00:15:25,761 Oh, come on. That's objectively funny. 434 00:15:25,892 --> 00:15:28,938 - Hey, roomie. - Pete, I'm really not in the mood right now. 435 00:15:29,068 --> 00:15:30,068 Oh. 436 00:15:30,070 --> 00:15:31,724 I'm sorry, is it 1971 437 00:15:31,855 --> 00:15:33,943 and are you Carol on our wedding night? 438 00:15:34,073 --> 00:15:36,120 Oh, in retrospect, the signs were there. 439 00:15:36,250 --> 00:15:37,511 What do you want? 440 00:15:37,643 --> 00:15:39,078 Uh, I wanted to tell you 441 00:15:39,210 --> 00:15:40,485 that Jay and Sam are gonna try to hire Freddie back. 442 00:15:40,601 --> 00:15:41,778 It doesn't matter. 443 00:15:41,908 --> 00:15:43,344 I already blew it with Jessica. 444 00:15:43,475 --> 00:15:45,085 I got super jealous and she got really mad. 445 00:15:45,216 --> 00:15:46,696 Hmm, I see. 446 00:15:48,697 --> 00:15:52,440 - You want some advice? - From you? About women? 447 00:15:52,571 --> 00:15:54,485 I-I mean, sure. 448 00:15:54,615 --> 00:15:58,097 You know how you can tell 100% if someone's cheating on you? 449 00:15:58,229 --> 00:15:59,751 You can't. 450 00:15:59,883 --> 00:16:01,611 That's the thing about relationships. 451 00:16:01,613 --> 00:16:03,364 You know? You... you have to trust. 452 00:16:03,495 --> 00:16:05,192 Now, in my case, the trust wasn't warranted, 453 00:16:05,322 --> 00:16:08,239 but the alternative is to let paranoia take over 454 00:16:08,369 --> 00:16:10,937 and ruin what could be a good thing. 455 00:16:11,067 --> 00:16:13,374 That actually makes a lot of sense. 456 00:16:13,504 --> 00:16:14,985 Thanks, Pete. 457 00:16:15,115 --> 00:16:17,116 Anytime, roomie. 458 00:16:17,248 --> 00:16:19,076 Hey, did your wife really not want to have sex 459 00:16:19,206 --> 00:16:20,206 on your wedding night? 460 00:16:20,293 --> 00:16:21,469 It was a long day. 461 00:16:21,600 --> 00:16:23,080 - We had cake. - Okay. 462 00:16:23,210 --> 00:16:24,341 - It was hot out. - We don't have to talk about it. 463 00:16:24,341 --> 00:16:26,561 We had cake! 464 00:16:27,725 --> 00:16:28,813 Samantha, may I have a moment? 465 00:16:28,945 --> 00:16:30,860 No, I don't want to talk to you. 466 00:16:30,990 --> 00:16:33,165 You sabotaged my business, all to get me 467 00:16:33,297 --> 00:16:35,254 to yell at that poor kid who did nothing wrong. 468 00:16:35,385 --> 00:16:39,476 I was trying to impart what I believed to be wisdom. 469 00:16:39,606 --> 00:16:41,913 We just had to beg Freddie to come back. 470 00:16:42,044 --> 00:16:44,830 This place was jammed with angry jam-jam fans. 471 00:16:44,961 --> 00:16:46,701 The-the point is, you went way too far. 472 00:16:46,831 --> 00:16:47,963 Hetty, what were you thinking? 473 00:16:51,402 --> 00:16:54,491 I was not the best mother. 474 00:16:54,621 --> 00:16:58,888 I delegated the care and raising of my children to others. 475 00:16:59,018 --> 00:17:01,716 And I missed out on being a part of their lives. 476 00:17:01,846 --> 00:17:04,196 And then, after my death, I had to watch my children 477 00:17:04,327 --> 00:17:05,763 become adults in this house. 478 00:17:06,633 --> 00:17:08,635 Unable to help them. 479 00:17:09,636 --> 00:17:11,464 To give advice... 480 00:17:11,596 --> 00:17:13,118 to guide them. 481 00:17:13,250 --> 00:17:16,295 Mother, what do you think I should do? 482 00:17:16,426 --> 00:17:18,689 Should I marry this girl? Is she the one? 483 00:17:18,819 --> 00:17:20,910 No, she is a money-grubbing harlot. 484 00:17:21,039 --> 00:17:23,259 Her family is landless and striving. 485 00:17:23,390 --> 00:17:26,132 - Just give me a sign. Any sign. - On it. 486 00:17:27,525 --> 00:17:29,266 Whoa. 487 00:17:29,395 --> 00:17:31,355 Okay, I will marry her. 488 00:17:31,484 --> 00:17:32,486 No! 489 00:17:32,616 --> 00:17:34,618 Thomas! 490 00:17:34,749 --> 00:17:36,708 What the hell, Thorfinn? 491 00:17:36,837 --> 00:17:38,491 I was doing sign for "no." 492 00:17:38,623 --> 00:17:40,580 But can see where... confusing. 493 00:17:40,711 --> 00:17:42,278 D'you think? 494 00:17:42,409 --> 00:17:44,846 I have watched generations of Woodstones 495 00:17:44,977 --> 00:17:47,109 make mistakes in this house. 496 00:17:47,240 --> 00:17:51,809 But then, after 100 years, a miracle happened. 497 00:17:51,941 --> 00:17:54,508 You fell down those stairs, and I was given a second chance. 498 00:17:54,638 --> 00:17:56,902 To be heard. 499 00:18:00,471 --> 00:18:03,038 You know, my mom used to point out my mistakes. 500 00:18:03,169 --> 00:18:04,561 A lot. 501 00:18:04,692 --> 00:18:06,999 We would get into these huge fights 502 00:18:07,130 --> 00:18:08,782 and I would do the opposite of what she said. 503 00:18:08,913 --> 00:18:10,175 And because of that I... 504 00:18:10,307 --> 00:18:13,657 I probably missed out on some good advice. 505 00:18:13,788 --> 00:18:17,617 Well, maybe this is a second chance for both of us. 506 00:18:17,749 --> 00:18:20,359 That's a nice way to think of it. 507 00:18:20,490 --> 00:18:22,405 So, you'll agree to always listen to me from now on? 508 00:18:22,536 --> 00:18:25,147 Only if you agree to let me make my own mistakes 509 00:18:25,278 --> 00:18:27,105 when I disagree, because sometimes they're not mistakes 510 00:18:27,237 --> 00:18:28,803 and I know what I'm talking about. 511 00:18:28,933 --> 00:18:31,240 In retrospect, I can see that you were 512 00:18:31,371 --> 00:18:33,286 slightly more in tune with the fragile constitution 513 00:18:33,416 --> 00:18:35,854 - of the modern worker. - Thank you. 514 00:18:35,984 --> 00:18:37,637 But also, for what it's worth, 515 00:18:37,769 --> 00:18:40,076 you seemed to be quite at home disciplining that young man. 516 00:18:40,205 --> 00:18:42,295 I mean, you really laid into him. 517 00:18:42,425 --> 00:18:43,688 It felt so good. 518 00:18:43,817 --> 00:18:46,733 There are those Woodstone genes. 519 00:18:46,865 --> 00:18:49,259 You know, I actually wanted to strangle him. 520 00:18:49,388 --> 00:18:50,651 Ooh... 521 00:18:50,781 --> 00:18:53,219 That's probably frowned upon these days. 522 00:18:53,349 --> 00:18:55,160 Huh. And they call that progress. 523 00:19:00,066 --> 00:19:02,319 Hey, you got a sec? 524 00:19:02,349 --> 00:19:04,448 Well, I was gonna walk to the other side of the car, 525 00:19:04,577 --> 00:19:06,318 but I guess I can do that later. 526 00:19:06,450 --> 00:19:07,755 Look, I'm sorry. 527 00:19:07,885 --> 00:19:10,671 I know I'm 500 years old, but I'm, ironically, 528 00:19:10,801 --> 00:19:12,891 kind of new to all this dating stuff. 529 00:19:13,021 --> 00:19:15,023 If you think mentioning that you're super old 530 00:19:15,153 --> 00:19:18,201 is feeding into my daddy issues right now, then... 531 00:19:18,330 --> 00:19:19,549 you're right. 532 00:19:19,680 --> 00:19:21,464 It is. I like it. It's super hot. 533 00:19:22,465 --> 00:19:24,597 The thing is, I got jealous. 534 00:19:24,729 --> 00:19:27,078 But that's my problem. Not yours. 535 00:19:27,210 --> 00:19:28,558 Okay, well, for what it's worth, 536 00:19:28,689 --> 00:19:30,691 I'm not hooking up with other ghosts. 537 00:19:30,821 --> 00:19:33,825 Really? I mean, thank you for saying that. 538 00:19:33,954 --> 00:19:35,173 I... I trust you. 539 00:19:36,261 --> 00:19:37,567 Aw... 540 00:19:37,698 --> 00:19:39,177 Come here, you big cutie. 541 00:19:40,657 --> 00:19:42,181 Cool. 542 00:19:43,703 --> 00:19:45,750 What did Beth think of the collage? 543 00:19:45,880 --> 00:19:47,534 Oh, I don't know, I haven't heard back yet. 544 00:19:47,664 --> 00:19:49,101 Oh, you will. 545 00:19:49,231 --> 00:19:50,755 But a collage well done is its own reward. 546 00:19:50,884 --> 00:19:52,799 - Anyway, we're just glad to have you back. - Yeah. 547 00:19:52,931 --> 00:19:55,367 Oh, I'm glad to be back. It is crazy, though. 548 00:19:55,499 --> 00:19:57,761 I mean, I checked the security footage 549 00:19:57,892 --> 00:20:00,981 and no one even approached the laptop at 9:38. 550 00:20:01,113 --> 00:20:02,506 So weird, right? 551 00:20:02,635 --> 00:20:04,028 That's spooky. 552 00:20:04,160 --> 00:20:06,162 It is spooky. 553 00:20:09,990 --> 00:20:11,123 Huh. 554 00:20:11,253 --> 00:20:13,907 That's odd. 555 00:20:14,038 --> 00:20:17,738 The keys are clicking themselves. 556 00:20:17,868 --> 00:20:19,871 Yeah, he's gonna have questions about that. 557 00:20:21,200 --> 00:20:26,200 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 41146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.