Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,535 --> 00:00:36,954
(Music playing)
2
00:00:52,010 --> 00:00:53,262
(Snickers)
3
00:00:59,351 --> 00:01:00,352
Fucking cool, huh?
4
00:01:01,436 --> 00:01:02,479
Yeah.
5
00:01:03,272 --> 00:01:07,192
Ah. All right. Now.
6
00:01:08,235 --> 00:01:09,695
Now...
7
00:01:10,445 --> 00:01:12,281
- Tell me what you see.
- Yeah there's this...
8
00:01:13,532 --> 00:01:15,701
There's like two pages
right here...
9
00:01:16,368 --> 00:01:18,096
In the Henry one.
And it feels like, you know,
10
00:01:18,120 --> 00:01:20,831
you don't see her face,
but you see his asshole sticking out.
11
00:01:20,956 --> 00:01:24,668
- Subversion, subverting the form, subverting expectation.
- Oh, okay.
12
00:01:24,751 --> 00:01:26,271
- I get the connection.
- That's right.
13
00:01:26,295 --> 00:01:28,505
- Always subvert.
- Right.
14
00:01:28,589 --> 00:01:29,756
Right?
15
00:01:30,132 --> 00:01:33,176
So, so, um, look at this one.
16
00:01:33,844 --> 00:01:34,928
Think that one's too much?
17
00:01:35,095 --> 00:01:38,807
Pft! Man that's fucking bent.
18
00:01:39,308 --> 00:01:42,311
This one reminds me
of like my stuff.
19
00:01:42,894 --> 00:01:44,831
I just feel like
you're saying that because you love me.
20
00:01:44,855 --> 00:01:47,024
Look, obviously
you need to hear this,
21
00:01:47,107 --> 00:01:48,293
because I don't think currently
22
00:01:48,317 --> 00:01:51,028
you're able to think outside
your own critical box.
23
00:01:51,820 --> 00:01:55,490
You're already at a professional
level of drawing for what you want to do.
24
00:01:55,824 --> 00:01:58,952
You need to package this up,
put it in an envelope
25
00:01:59,369 --> 00:02:01,038
and send it off to mad magazine.
26
00:02:03,832 --> 00:02:04,833
I'm serious.
27
00:02:04,958 --> 00:02:07,377
College is a pinheaded
proposition.
28
00:02:07,544 --> 00:02:08,980
I... I don't know
what to tell you, man.
29
00:02:09,004 --> 00:02:11,256
I have to go to college.
I can't not go to college.
30
00:02:11,465 --> 00:02:12,900
And what happens
if you come out ruined,
31
00:02:12,924 --> 00:02:14,277
which is what's
going to happen to you.
32
00:02:14,301 --> 00:02:15,677
Not going is...
33
00:02:17,012 --> 00:02:19,264
- It's not an option.
- Okay. Fair enough.
34
00:02:19,348 --> 00:02:20,682
No judgments here.
35
00:02:21,099 --> 00:02:24,478
And I'm saying this
against my own will.
36
00:02:24,811 --> 00:02:26,396
Okay? Thank you.
37
00:02:27,272 --> 00:02:28,940
- These?
- Mmm-hmm.
38
00:02:29,733 --> 00:02:34,404
Michael Jordan. Okay,
17 years old Michael Jordan.
39
00:02:34,946 --> 00:02:36,823
These. These.
40
00:02:38,909 --> 00:02:40,869
- Kobe Bryant.
- But I'm asking which one?
41
00:02:40,952 --> 00:02:42,120
Not Kobe Bryant.
42
00:02:43,872 --> 00:02:44,873
Offensive.
43
00:02:44,956 --> 00:02:46,100
Those are the figure drawings.
44
00:02:46,124 --> 00:02:49,211
I'm only... everyone's required
to include those.
45
00:02:49,294 --> 00:02:53,882
Everything in your portfolio
needs to be very clearly
46
00:02:54,091 --> 00:02:55,342
coming from who you are.
47
00:02:55,467 --> 00:02:59,012
Okay, well, I have to have those
in there to show my capabilities.
48
00:02:59,262 --> 00:03:00,472
It's about who you want to be.
49
00:03:01,515 --> 00:03:02,683
Who you want to please.
50
00:03:03,308 --> 00:03:06,144
You're asking me to tell you
nice things about your work?
51
00:03:06,812 --> 00:03:08,105
Do you... do you draw for me?
52
00:03:09,231 --> 00:03:10,232
You draw for dad?
53
00:03:11,650 --> 00:03:12,651
Who do you draw for?
54
00:03:14,277 --> 00:03:18,615
I mean, you need some, some,
some, figurative drawing
55
00:03:18,699 --> 00:03:22,494
that's got a freaky-deaky look
to match the cartoon stuff.
56
00:03:22,828 --> 00:03:25,028
It's not like they have people
like you coming in there.
57
00:03:26,289 --> 00:03:27,290
I could draw it. Yeah.
58
00:03:27,374 --> 00:03:28,454
Do you want me to draw you?
59
00:03:28,500 --> 00:03:29,626
Do you want to draw me?
60
00:03:30,252 --> 00:03:31,253
Yes.
61
00:03:31,712 --> 00:03:33,130
All right, well...
62
00:03:33,922 --> 00:03:34,923
Let's do it then.
63
00:03:42,305 --> 00:03:43,306
To the nook.
64
00:03:57,154 --> 00:03:58,155
What's the matter?
65
00:03:58,488 --> 00:03:59,489
Uh, no. No.
66
00:04:00,532 --> 00:04:01,612
Robert, what are you doing?
67
00:04:03,994 --> 00:04:08,665
- I'm looking for charcoal.
- Charcoal? It's in the left pack.
68
00:04:09,541 --> 00:04:11,293
Yeah, yeah, yeah. Okay.
69
00:04:14,087 --> 00:04:15,088
Come on.
70
00:04:22,053 --> 00:04:23,513
Robert it's not
a facial portrait.
71
00:04:23,597 --> 00:04:26,433
Broad strokes, broad strokes,
capture the body.
72
00:04:30,103 --> 00:04:31,183
Yeah, just take it in, man.
73
00:04:31,438 --> 00:04:32,439
(Chuckling) I can't.
74
00:04:33,064 --> 00:04:34,625
- (Laughing)
- What? I know. I know, I know.
75
00:04:34,649 --> 00:04:35,901
I know. You got it.
76
00:04:36,818 --> 00:04:38,695
Bulbous tits,
but with hair on 'em.
77
00:04:39,070 --> 00:04:42,324
And you've got like a big belly
with a with a distension.
78
00:04:42,532 --> 00:04:44,242
What is that? Is it alien?
79
00:04:44,367 --> 00:04:45,744
Alien eggs? Who knows?
80
00:04:45,827 --> 00:04:46,947
This is fucking awesome man.
81
00:04:47,078 --> 00:04:48,306
You'll probably make
it beautiful.
82
00:04:48,330 --> 00:04:49,331
That's my point.
83
00:05:00,842 --> 00:05:01,843
What are you looking for?
84
00:05:02,177 --> 00:05:03,512
No, I just lost track of time.
85
00:05:03,595 --> 00:05:04,930
- My alarm.
- Your what?
86
00:05:05,430 --> 00:05:07,015
An alarm.
I set an alarm... I have to...
87
00:05:07,140 --> 00:05:08,183
What are you doing?
88
00:05:08,266 --> 00:05:09,702
- Come on, let's finish the drawing.
- I can't finish the drawing.
89
00:05:09,726 --> 00:05:11,078
- I got to get out.
- Then go to the garage?
90
00:05:11,102 --> 00:05:13,522
And this is much more important
than work, Robert.
91
00:05:13,605 --> 00:05:16,316
No, this is actually
very important.
92
00:05:16,399 --> 00:05:18,319
- Rob. Okay, just wait.
- I gotta get there fast.
93
00:05:20,028 --> 00:05:21,071
All right. Thanks. Bye.
94
00:05:21,154 --> 00:05:22,155
See you on Monday.
95
00:05:26,743 --> 00:05:29,538
(Dj speaking on radio)
96
00:05:34,084 --> 00:05:35,460
(Car honks)
97
00:05:37,212 --> 00:05:38,213
Robert.
98
00:05:38,296 --> 00:05:39,923
(Car honks)
99
00:05:40,131 --> 00:05:41,132
Hey.
100
00:05:41,424 --> 00:05:42,467
Oh. Hey.
101
00:05:42,551 --> 00:05:44,678
I wanted to make sure
everything was okay, man.
102
00:05:44,761 --> 00:05:46,888
I mean, did I freak you
out at all back there?
103
00:05:47,389 --> 00:05:48,390
No, no, no. It's fine.
104
00:05:48,473 --> 00:05:49,659
It's... it's cool. It's great.
105
00:05:49,683 --> 00:05:51,726
I mean, people on the outside
might not understand,
106
00:05:51,810 --> 00:05:53,270
but you know that I was just,
107
00:05:53,353 --> 00:05:55,164
I was just trying to teach you
something right?
108
00:05:55,188 --> 00:05:56,606
No. I get it. It's cool.
109
00:05:56,815 --> 00:05:57,816
Are you sure?
110
00:05:57,899 --> 00:05:59,025
Yeah. We're good.
111
00:05:59,109 --> 00:06:00,336
All right.
Well, then get in the car.
112
00:06:00,360 --> 00:06:01,736
I'll give you a lift to work.
113
00:06:01,862 --> 00:06:06,241
Katano, I appreciate it,
but um, I really like this, this walk.
114
00:06:06,324 --> 00:06:07,534
Helps clear my mind for work.
115
00:06:07,659 --> 00:06:09,369
It's fucking
freezing outside, man.
116
00:06:09,452 --> 00:06:10,912
Just get in the car.
I'll drive you.
117
00:06:10,996 --> 00:06:11,997
It's not a problem.
118
00:06:12,414 --> 00:06:13,850
It's a five...
It's a five minute walk.
119
00:06:13,874 --> 00:06:15,041
It's no big deal.
120
00:06:16,501 --> 00:06:17,919
Now you're making me feel weird.
121
00:06:18,336 --> 00:06:21,506
All right. So if there's a
problem, we can talk about it.
122
00:06:21,631 --> 00:06:23,651
If it's not a problem,
you don't have to talk about it.
123
00:06:23,675 --> 00:06:24,944
But would you please
just get in...
124
00:06:24,968 --> 00:06:26,386
(Car honks)
125
00:06:26,469 --> 00:06:28,305
(Crashes)
126
00:06:44,738 --> 00:06:45,739
You okay?
127
00:06:50,619 --> 00:06:51,620
Katano?
128
00:07:04,049 --> 00:07:05,985
- Man 1: He was such a funny guy...
- You going to say anything?
129
00:07:06,009 --> 00:07:08,845
A loving person he had a heart
of gold. One of the funniest guys
130
00:07:08,970 --> 00:07:10,013
I ever knew in my life.
131
00:07:10,305 --> 00:07:13,600
Man 2: He once told me after
a mutual friend died,
132
00:07:13,683 --> 00:07:15,268
that he wasn't afraid of death.
133
00:07:15,393 --> 00:07:17,187
Enter life, trying to define it.
134
00:07:17,395 --> 00:07:19,481
And exit back into the abstract.
135
00:07:20,023 --> 00:07:22,275
Woman 1: I know
this is a lot right now,
136
00:07:22,400 --> 00:07:24,277
and I know
you were close to him.
137
00:07:24,653 --> 00:07:27,364
I just want you
to know if there's
138
00:07:27,447 --> 00:07:29,449
anything you want to talk about,
139
00:07:29,532 --> 00:07:31,201
- I'm here.
- I never got the sense
140
00:07:31,284 --> 00:07:33,512
that he got a lot of respect
from the rest of the faculty,
141
00:07:33,536 --> 00:07:35,664
and I know for a fact
he didn't like you very much.
142
00:07:39,167 --> 00:07:41,586
- Mmm-hmm.
- I'm not trying to call you out but,
143
00:07:43,004 --> 00:07:44,547
I'm just saying.
144
00:07:44,839 --> 00:07:47,467
(School bell ringing)
145
00:07:57,811 --> 00:07:59,688
(School bell ringing)
146
00:08:19,374 --> 00:08:21,793
- Shh. Shh!
- (Metal scraping)
147
00:08:21,876 --> 00:08:22,919
Easy.
148
00:08:23,795 --> 00:08:26,131
You gotta let it down
smooth, all right?
149
00:08:26,464 --> 00:08:28,925
So just art
and meaningful stuff, okay?
150
00:08:29,050 --> 00:08:30,135
Miles: I'm scared.
151
00:08:30,218 --> 00:08:31,696
Robert: Don't be scared.
It's just gonna be two minutes.
152
00:08:31,720 --> 00:08:32,721
(Glass breaking)
153
00:08:32,804 --> 00:08:34,604
Anything you leave behind
is gonna get tossed,
154
00:08:34,639 --> 00:08:35,765
just remember that. Okay?
155
00:08:42,439 --> 00:08:43,499
- Miles: (Whispering) Robert.
- Robert: (Whispering) What?
156
00:08:43,523 --> 00:08:44,667
Miles: It's been five minutes.
157
00:08:44,691 --> 00:08:45,734
Robert: Relax, it's fine.
158
00:08:45,900 --> 00:08:47,027
Miles: You said two minutes.
159
00:08:47,110 --> 00:08:48,945
You promised. Two minutes.
160
00:08:52,407 --> 00:08:53,825
(Laughing)
161
00:08:53,992 --> 00:08:55,618
- Holy shit.
- What?
162
00:08:55,994 --> 00:08:57,579
Miles, look. That's you.
163
00:08:57,829 --> 00:09:00,248
Miles: Great. Put it in the
bag. We'll look at them later.
164
00:09:00,331 --> 00:09:01,332
Let's go.
165
00:09:01,458 --> 00:09:03,126
Miles, wait.
This stuff's incredible.
166
00:09:07,756 --> 00:09:08,798
Fuck.
167
00:09:18,892 --> 00:09:20,572
- (Knocking on door)
- Man: Who's in there?
168
00:09:20,769 --> 00:09:22,145
(Police sirens wailing)
169
00:09:34,157 --> 00:09:35,950
Everything's going
to be fine, okay?
170
00:09:36,034 --> 00:09:38,095
It might be a little bit scary
when you get in there,
171
00:09:38,119 --> 00:09:40,163
but you just be calm and polite
172
00:09:40,246 --> 00:09:41,831
- and leave the rest to me.
- Cheryl.
173
00:09:41,915 --> 00:09:43,833
- Okay? Just a second Ryan.
- Cheryl.
174
00:09:43,917 --> 00:09:45,037
Cheryl, I gotta talk to you.
175
00:09:45,085 --> 00:09:46,228
Cheryl I gotta
finish telling you
176
00:09:46,252 --> 00:09:48,314
- my goddamn fucking story.
- Please don't use that language.
177
00:09:48,338 --> 00:09:49,339
This kid is going home.
178
00:09:49,422 --> 00:09:52,926
Cheryl: Yes. Hopefully,
he will be going home, and hopefully
179
00:09:53,009 --> 00:09:55,404
- you will be going home as well.
- Ryan: Yeah I got a fucking mile-long record.
180
00:09:55,428 --> 00:09:57,531
- He has none.
- Don't worry about anything. I got this covered.
181
00:09:57,555 --> 00:09:59,241
I know the judge. I'll get this
done in two minutes.
182
00:09:59,265 --> 00:10:00,659
Cheryl, you gotta get me
the fuck out of here.
183
00:10:00,683 --> 00:10:02,560
Cheryl quartermaine.
I'm legal aid.
184
00:10:02,685 --> 00:10:04,729
Oh, I'm sorry. We don't...
185
00:10:04,854 --> 00:10:06,254
There must be some
misunderstanding.
186
00:10:06,314 --> 00:10:07,440
Robert has counsel.
187
00:10:07,524 --> 00:10:09,442
Well, I've actually decided
to work with Cheryl.
188
00:10:10,735 --> 00:10:12,737
Cheryl: Your honor, this wasn't
a burglary case.
189
00:10:12,821 --> 00:10:15,615
It's just the measly cost
of a broken window.
190
00:10:15,698 --> 00:10:18,201
My client wanted personal art
of sentimental value
191
00:10:18,284 --> 00:10:20,578
of his teacher, who had no
family anyway.
192
00:10:20,662 --> 00:10:22,831
The true issue here
is a grieving kid
193
00:10:22,914 --> 00:10:24,332
who just lost his teacher.
194
00:10:24,457 --> 00:10:28,002
Your honor, we've investigated
the facts and the circumstances.
195
00:10:28,086 --> 00:10:30,547
It's obvious this is
a victimless crime,
196
00:10:30,630 --> 00:10:33,383
considering both
the relationship and the belongings.
197
00:10:33,466 --> 00:10:34,634
Therefore, the state moves
198
00:10:34,717 --> 00:10:35,861
- to dismiss the case.
- Judge: Motion granted,
199
00:10:35,885 --> 00:10:36,928
case dismissed.
200
00:10:38,138 --> 00:10:39,556
Well, that was easy.
201
00:10:39,973 --> 00:10:41,850
Thank you so much.
I really appreciate this,
202
00:10:42,058 --> 00:10:44,352
I have to say,
203
00:10:44,435 --> 00:10:46,312
I admire your independence.
204
00:10:49,649 --> 00:10:51,234
(Cell phone vibrating)
205
00:10:52,610 --> 00:10:54,279
Well, your father is here now,
206
00:10:54,362 --> 00:10:55,802
so maybe you'll say
something to him.
207
00:11:03,955 --> 00:11:05,373
(Coughing)
208
00:11:10,920 --> 00:11:11,921
You okay?
209
00:11:12,380 --> 00:11:13,381
I'm fine.
210
00:11:16,759 --> 00:11:19,470
- I didn't get you anything.
- It's okay.
211
00:11:20,555 --> 00:11:22,032
You know Peter's a good
friend, right?
212
00:11:22,056 --> 00:11:23,183
Mmm-hmm.
213
00:11:23,558 --> 00:11:25,918
You know, he took
the morning off so that he could help you?
214
00:11:26,060 --> 00:11:27,353
You know he has a big job?
215
00:11:27,854 --> 00:11:29,939
So what I think
would be terrific
216
00:11:30,023 --> 00:11:33,026
is if you could send him
a note that you write,
217
00:11:33,693 --> 00:11:36,404
and just thank him for his time
and apologize.
218
00:11:36,779 --> 00:11:38,948
You see, the thing is,
I didn't ask him to help me.
219
00:11:39,866 --> 00:11:40,867
You did.
220
00:11:40,950 --> 00:11:42,327
Clearly, I didn't need his help.
221
00:11:42,410 --> 00:11:43,971
So maybe you should write
him an apology.
222
00:11:43,995 --> 00:11:46,289
Get him a, I don't know,
give him a fruit basket.
223
00:11:46,372 --> 00:11:47,916
- He'd like that.
- Fruit basket?
224
00:11:49,667 --> 00:11:51,127
I've had a lot of time to think.
225
00:11:51,377 --> 00:11:52,378
Especially last night.
226
00:11:52,462 --> 00:11:54,380
Really, you know,
cemented it into my mind.
227
00:11:55,757 --> 00:11:58,885
And I made the decision I'm not gonna
go back to school after winter break.
228
00:11:59,761 --> 00:12:01,179
Oh, you have?
229
00:12:01,512 --> 00:12:02,972
You had a cemented thought,
230
00:12:03,056 --> 00:12:05,016
and then you're...
That's your conclusion?
231
00:12:05,516 --> 00:12:07,560
Do you want to explain
that any further?
232
00:12:07,936 --> 00:12:09,456
(Mouth full)
I can't really explain it.
233
00:12:10,939 --> 00:12:12,941
Why am I not surprised?
234
00:12:13,066 --> 00:12:17,237
If you want to take time off
after you graduate, then that's an option.
235
00:12:18,363 --> 00:12:20,281
But you need
to get your diploma.
236
00:12:20,740 --> 00:12:23,326
So come January, you're going
to show up on time.
237
00:12:23,409 --> 00:12:24,410
You're going to smile.
238
00:12:24,494 --> 00:12:25,721
You're going to look interested.
239
00:12:25,745 --> 00:12:28,331
You can get straight d's
for all we care, but you're gonna pass.
240
00:12:28,414 --> 00:12:30,833
Or I could just get my ged
and never suffer again.
241
00:12:31,125 --> 00:12:32,228
I don't understand
how that works.
242
00:12:32,252 --> 00:12:34,521
- Robert: You don't under...
- You know, that's the stupidest idea I've ever heard.
243
00:12:34,545 --> 00:12:36,023
- Right there. Right there.
- Robert: Uh-huh?
244
00:12:36,047 --> 00:12:37,966
You know... you know what
you get with it?
245
00:12:38,466 --> 00:12:39,884
You know what you get
with the ged?
246
00:12:39,968 --> 00:12:41,028
You know what kind ofjob
you would get?
247
00:12:41,052 --> 00:12:42,345
- What?
- Gas station.
248
00:12:42,470 --> 00:12:44,180
I'd love to work
in a gas station.
249
00:12:44,514 --> 00:12:46,114
Would you like to work
in the dishwasher?
250
00:12:46,474 --> 00:12:47,743
- Yeah.
- You want to work back there?
251
00:12:47,767 --> 00:12:49,519
There's no reason to be
so condescending
252
00:12:49,602 --> 00:12:51,437
towards people who work
those kinds of jobs.
253
00:12:51,521 --> 00:12:52,706
Jennifer: He's not
being condescending.
254
00:12:52,730 --> 00:12:54,190
You can't get a job
as a dishwasher.
255
00:12:54,357 --> 00:12:55,626
Do you know what time
they wake up in the morning?
256
00:12:55,650 --> 00:12:57,443
5 am. 4:45 probably.
257
00:12:57,527 --> 00:12:58,820
It doesn't matter anwvay.
258
00:12:58,945 --> 00:13:00,381
How is that going to look
on your application?
259
00:13:00,405 --> 00:13:01,406
I don't give a shit.
260
00:13:01,739 --> 00:13:03,199
Art schools don't
give a shit, okay?
261
00:13:03,283 --> 00:13:04,826
They only care about
the portfolio.
262
00:13:06,035 --> 00:13:07,912
Besides, I might not even
go to college anyway.
263
00:13:08,454 --> 00:13:09,455
What?
264
00:13:12,166 --> 00:13:13,167
(Mouth full) Yeah.
265
00:13:17,338 --> 00:13:18,923
Can you get any more
food in your mouth?
266
00:13:19,465 --> 00:13:20,633
Huh?
267
00:13:20,717 --> 00:13:22,135
All my heroes didn't
go to college.
268
00:13:25,346 --> 00:13:26,806
Great.
269
00:13:28,725 --> 00:13:30,327
- (School bell ringing)
- I'll take anything you don't want.
270
00:13:30,351 --> 00:13:31,936
Well, you're going to be
taking a lot.
271
00:13:32,312 --> 00:13:33,313
I think I can handle it.
272
00:13:33,646 --> 00:13:34,981
All right. Okay.
273
00:13:35,315 --> 00:13:37,567
Ah, nice. Great.
274
00:13:37,734 --> 00:13:40,278
80, archive this one, this one.
275
00:13:40,361 --> 00:13:41,612
That one. That one. That one.
276
00:13:41,946 --> 00:13:43,031
Be gentle. Don't...
277
00:13:43,114 --> 00:13:44,198
Don't rip it.
278
00:13:44,365 --> 00:13:45,658
Woah, why are you so close?
279
00:13:46,451 --> 00:13:48,220
- Miles: What's your problem?
- You always do this, you get really close.
280
00:13:48,244 --> 00:13:49,912
I'm just excited.
Calm down, Rob.
281
00:13:50,163 --> 00:13:52,243
- I'm just saying...
- Are those cartoon quarterly's?
282
00:13:52,373 --> 00:13:54,000
Yeah. You want one?
283
00:13:54,083 --> 00:13:56,586
- Yeah. Let me see.
- All right. You can have one.
284
00:13:57,253 --> 00:13:59,213
There's only 25 copies,
so be careful.
285
00:14:01,591 --> 00:14:02,592
This from freshman year?
286
00:14:02,717 --> 00:14:03,718
Yeah.
287
00:14:07,430 --> 00:14:08,681
- Found yours.
- What?
288
00:14:09,432 --> 00:14:10,558
(Chuckles)
289
00:14:10,725 --> 00:14:13,144
No, I was doing this
lame stick figure-y thing.
290
00:14:13,227 --> 00:14:14,663
Miles: It's pretty good.
What's your problem?
291
00:14:14,687 --> 00:14:16,206
Yeah, only in the context
of high school.
292
00:14:16,230 --> 00:14:18,775
Once there's no school,
its complete shit. It sucks.
293
00:14:19,817 --> 00:14:22,111
You need to be harder
on yourself, miles.
294
00:14:22,862 --> 00:14:26,240
If you want to get some place,
you gotta you gotta be harder on yourself.
295
00:14:26,824 --> 00:14:27,950
Any other katano stuff?
296
00:14:28,743 --> 00:14:31,788
Here, you can take these.
297
00:14:32,080 --> 00:14:33,960
I don't want to be responsible
for them anymore.
298
00:14:35,917 --> 00:14:37,335
Our letters from the future?
299
00:14:38,628 --> 00:14:39,629
He gave these to you?
300
00:14:41,839 --> 00:14:43,341
I kinda want to open mine.
301
00:14:43,466 --> 00:14:45,586
What? No. What do you mean
you kind of want to open...
302
00:14:46,010 --> 00:14:47,553
You can't open it for 20 years.
303
00:14:47,678 --> 00:14:49,118
These are all
our parents' addresses.
304
00:14:49,389 --> 00:14:50,932
I hope nobody moves in 20 years.
305
00:14:53,226 --> 00:14:55,311
I hope there's a postal service
in 20 years.
306
00:15:16,833 --> 00:15:18,042
(School bell ringing)
307
00:15:18,126 --> 00:15:20,211
I can hang out if you stick
around till last period.
308
00:15:20,670 --> 00:15:22,004
Thanks. But I'll pass.
309
00:15:22,713 --> 00:15:23,714
See ya.
310
00:15:41,357 --> 00:15:43,568
George: Four damage
to target player.
311
00:15:45,945 --> 00:15:47,305
- Take that.
- Man 4: I'll take it.
312
00:15:48,197 --> 00:15:49,449
(Vocalizing)
313
00:15:50,741 --> 00:15:52,493
George: I'm kind of
struggling here.
314
00:15:53,494 --> 00:15:55,830
Why don't I play a little
lightning helix?
315
00:15:55,913 --> 00:15:56,914
Boom!
316
00:15:57,081 --> 00:15:58,833
- Man 4: You can't target that...
- Shut up!
317
00:15:59,834 --> 00:16:01,270
You don't know what the fuck
you're talking about.
318
00:16:01,294 --> 00:16:02,879
You think you're a fucking
know it all.
319
00:16:03,838 --> 00:16:06,525
- Hey, did I sell you these?
- George: I can do that with a lightning helix and...
320
00:16:06,549 --> 00:16:09,385
No, my uncle passed all that
superhero crap down to me.
321
00:16:09,552 --> 00:16:11,012
Never even read 'em.
322
00:16:11,304 --> 00:16:13,473
I could do like five for the
marvel and image stuff.
323
00:16:14,140 --> 00:16:15,141
Great.
324
00:16:15,224 --> 00:16:16,934
Why are you selling
this stuff anyways?
325
00:16:17,310 --> 00:16:18,769
Freaking garbage.
326
00:16:19,353 --> 00:16:22,148
You know, I'm looking
at a place in Trenton later, and...
327
00:16:22,857 --> 00:16:25,067
- I need a car, so.
- Whoa.
328
00:16:25,902 --> 00:16:27,153
Trenton?
329
00:16:27,445 --> 00:16:29,655
- I know.
- It gets a little bit scary there, you know?
330
00:16:29,739 --> 00:16:30,841
I'm just trying
to get out of here.
331
00:16:30,865 --> 00:16:33,409
I have no use for these
Archie comics.
332
00:16:33,784 --> 00:16:35,828
Oh, shit. I totally forgot
those were in here.
333
00:16:36,120 --> 00:16:37,240
I'm not getting rid of this.
334
00:16:37,288 --> 00:16:38,568
You got any Betty and Veronicas?
335
00:16:39,999 --> 00:16:41,768
We have some later jugheads
if you're interested.
336
00:16:41,792 --> 00:16:43,085
Sorry, but no.
337
00:16:44,253 --> 00:16:45,613
- How much total?
- I can give you,
338
00:16:45,671 --> 00:16:48,216
like 50 bucks
for what I could sell these for.
339
00:16:48,716 --> 00:16:51,260
But if you work some extra
shifts during the weekends,
340
00:16:51,594 --> 00:16:53,012
and on the holidays,
341
00:16:54,055 --> 00:16:55,515
I'll give you the car.
342
00:16:56,891 --> 00:16:57,892
What? The cucaracha?
343
00:16:58,226 --> 00:17:00,019
Yeah, I'm not giving you
my mom's car.
344
00:17:02,104 --> 00:17:03,105
Wow.
345
00:17:03,397 --> 00:17:04,398
Wow. Thank you.
346
00:17:04,482 --> 00:17:07,985
That fucking...
And it's still running? It's...
347
00:17:08,069 --> 00:17:09,529
I hope so.
348
00:17:10,154 --> 00:17:11,364
(Chuckles)
349
00:17:11,906 --> 00:17:12,907
Your problem now.
350
00:17:24,544 --> 00:17:26,921
(Teeth chattering)
351
00:17:27,046 --> 00:17:30,132
Radio announcer: Welcome to
music to spazz by, with Dave the spazz,
352
00:17:30,216 --> 00:17:32,677
our listeners' wfmu storage.
353
00:17:32,802 --> 00:17:34,082
If you'd like to set your watch,
354
00:17:34,178 --> 00:17:37,098
the correct music to spazz by
time is exactly...
355
00:17:37,181 --> 00:17:38,933
Half past the monkey's ass.
356
00:17:39,016 --> 00:17:40,142
(Radio announcer laughing)
357
00:17:40,560 --> 00:17:42,186
- Buddy.
- (Knocks roof of car)
358
00:17:42,311 --> 00:17:43,396
Yeah?
359
00:17:43,479 --> 00:17:44,814
Your car is smoking.
360
00:17:47,024 --> 00:17:48,025
Thanks, man.
361
00:17:49,318 --> 00:17:50,319
Thank you.
362
00:18:00,788 --> 00:18:03,165
(Retro radio station playing)
363
00:18:48,961 --> 00:18:49,962
Are you Robert?
364
00:18:50,046 --> 00:18:51,047
Hi, yeah!
365
00:18:52,298 --> 00:18:53,858
You said you'd be here
in the afternoon.
366
00:18:53,924 --> 00:18:55,843
It's very hard to get here.
I'm sorry.
367
00:18:55,926 --> 00:18:57,261
- It's after dusk.
- I know.
368
00:18:57,345 --> 00:18:59,639
I'll give you the basics
of everything.
369
00:18:59,722 --> 00:19:00,931
I'll walk you through.
370
00:19:03,267 --> 00:19:05,561
I have a couple
of thumb rules here.
371
00:19:06,062 --> 00:19:07,063
See that door?
372
00:19:07,938 --> 00:19:09,940
Past midnight, locked up tight.
373
00:19:10,232 --> 00:19:11,233
Okay.
374
00:19:13,486 --> 00:19:14,654
This is our living room.
375
00:19:16,364 --> 00:19:17,448
That's the couch there.
376
00:19:21,494 --> 00:19:22,495
We have a couch.
377
00:19:23,663 --> 00:19:24,789
That's the bathroom.
378
00:19:25,122 --> 00:19:26,791
See that? You have a bathroom.
379
00:19:28,125 --> 00:19:31,212
And, um, this is the TV.
380
00:19:32,088 --> 00:19:33,547
You can watch that.
381
00:19:33,631 --> 00:19:34,632
(Snickers)
382
00:19:35,049 --> 00:19:36,050
It's great.
383
00:19:39,512 --> 00:19:40,513
Oh, Jesus.
384
00:19:41,430 --> 00:19:44,058
Oh, my god.
This painting's incredible.
385
00:19:44,975 --> 00:19:46,143
Let me show you the kitchen.
386
00:19:47,978 --> 00:19:48,979
This room is mine.
387
00:19:49,105 --> 00:19:50,106
You don't need to see it.
388
00:19:50,773 --> 00:19:51,982
Goodbye for a moment.
389
00:19:52,149 --> 00:19:53,526
Cool man. Yeah.
390
00:20:11,043 --> 00:20:13,421
- Hi, there.
- Hey.
391
00:20:18,467 --> 00:20:19,468
Sorry.
392
00:20:19,760 --> 00:20:20,886
Is there another bedroom?
393
00:20:22,054 --> 00:20:23,055
Here's the kitchen.
394
00:20:23,973 --> 00:20:26,392
I know those boxes
may be kind of a fire hazard.
395
00:20:26,475 --> 00:20:27,875
Oh no, it's cool.
It's totally cool.
396
00:20:27,977 --> 00:20:32,273
Okay, mister Robert, there's
something that I have to be up front about.
397
00:20:36,694 --> 00:20:39,280
No one can know
that you lived here.
398
00:20:39,947 --> 00:20:40,948
Okay.
399
00:20:41,073 --> 00:20:43,576
So you'll just have to be
rather discreet.
400
00:20:44,201 --> 00:20:45,911
Yeah, sure. Understood.
401
00:20:46,162 --> 00:20:50,624
Now, now that that's settled,
please tell me your concerns.
402
00:20:51,417 --> 00:20:54,170
I mean, it just feels like
the air's a little, um...
403
00:20:54,628 --> 00:20:57,298
It's a little...
It's a little... warm.
404
00:20:57,381 --> 00:20:58,424
It's too hot for you?
405
00:20:58,507 --> 00:20:59,759
Yeah, it's boiling hot.
406
00:20:59,884 --> 00:21:02,511
Okay, I'll, I'll shut it down
for a moment.
407
00:21:02,845 --> 00:21:03,846
Thank you.
408
00:21:03,929 --> 00:21:05,097
(Chuckles)
409
00:21:05,556 --> 00:21:09,226
Legally, we have to keep the...
Keep it up at all times,
410
00:21:10,102 --> 00:21:11,854
but we like to cool it down
once a week.
411
00:21:12,938 --> 00:21:16,901
Yeah, and where would
I be staying?
412
00:21:17,193 --> 00:21:18,194
Steven's room.
413
00:21:20,863 --> 00:21:23,866
- Oh, he's leaving.
- No, he's staying.
414
00:21:26,368 --> 00:21:29,914
I'd be given half the room?
415
00:21:30,831 --> 00:21:32,082
Yes, about.
416
00:21:32,166 --> 00:21:34,877
But it's not really
for me to say,
417
00:21:35,711 --> 00:21:37,755
- how much for the room?
- 350.
418
00:21:37,838 --> 00:21:38,839
350.
419
00:21:39,006 --> 00:21:41,258
Okay. And is there any way
I could stay tonight?
420
00:21:42,176 --> 00:21:43,236
You want to stay here tonight?
421
00:21:43,260 --> 00:21:44,595
Yeah. I mean, if it's possible.
422
00:21:45,387 --> 00:21:46,867
- It'd be greatly appreciated.
- Um...
423
00:21:46,972 --> 00:21:48,265
I guess it's okay.
424
00:21:48,474 --> 00:21:49,975
- Wow.
- We have a spare mattress.
425
00:21:50,059 --> 00:21:52,603
Awesome. Cool.
By the way, I was I was wondering.
426
00:21:52,686 --> 00:21:54,939
I don't...
Is there a fish in here?
427
00:21:55,022 --> 00:21:57,983
- I didn't see any fish.
- Um... oh.
428
00:21:58,275 --> 00:21:59,985
He was eaten by another fish.
429
00:22:01,779 --> 00:22:02,822
And where is he?
430
00:22:04,323 --> 00:22:06,367
- I don't know.
- Okay.
431
00:22:07,159 --> 00:22:09,411
(Upbeat music playing)
432
00:22:54,790 --> 00:22:57,710
Okay, down there
is the da's office.
433
00:22:57,960 --> 00:23:00,671
He's the guy who wanted
to put you behind bars.
434
00:23:01,422 --> 00:23:02,423
Just kidding, Robert.
435
00:23:02,798 --> 00:23:04,592
Here is Steven's office.
436
00:23:04,675 --> 00:23:06,278
- He kind of runs the show.
- (Door slams)
437
00:23:06,302 --> 00:23:07,428
Yeah, that happens.
438
00:23:07,595 --> 00:23:10,264
He's usually in Trenton. And...
439
00:23:10,598 --> 00:23:12,892
Back there is paralegal.
440
00:23:13,100 --> 00:23:14,435
- Hmm.
- Kind of a dump huh?
441
00:23:14,518 --> 00:23:15,811
No, no, no, it's awesome.
442
00:23:15,936 --> 00:23:16,937
Oh god, you're cute.
443
00:23:17,563 --> 00:23:19,106
And last but not least,
444
00:23:19,189 --> 00:23:20,274
- this is me.
- Nice.
445
00:23:20,566 --> 00:23:22,151
Now just drop your
coat anywhere,
446
00:23:22,318 --> 00:23:24,320
- and make yourself at home.
- Okay.
447
00:23:25,029 --> 00:23:27,489
Robert. (Clears throat)
I have got to say,
448
00:23:28,282 --> 00:23:30,451
this just...
449
00:23:31,660 --> 00:23:34,038
(Chuckles) It just
absolutely tickled me.
450
00:23:34,371 --> 00:23:36,206
(Laughs)
451
00:23:36,290 --> 00:23:37,458
Yeah?
452
00:23:37,625 --> 00:23:39,835
(Cheryl continues laughing)
453
00:23:39,919 --> 00:23:41,420
I'm glad. Yeah.
454
00:23:41,712 --> 00:23:43,047
(Sighs) Oh, my god.
455
00:23:43,547 --> 00:23:45,966
So tell me something
about yourself.
456
00:23:46,258 --> 00:23:50,512
Uh, well,
I've recently left school.
457
00:23:51,055 --> 00:23:54,516
Um, and I'm supporting myself
for the first time.
458
00:23:56,477 --> 00:23:58,312
And I'm looking for
new opportunities.
459
00:23:59,688 --> 00:24:00,689
I have an idea.
460
00:24:00,814 --> 00:24:03,317
- Yeah.
- I want to call in one of my coworkers,
461
00:24:03,400 --> 00:24:05,277
and I just want you to draw him.
462
00:24:05,361 --> 00:24:06,403
Can you do that for me?
463
00:24:06,528 --> 00:24:08,447
- Sure. Yeah, I can do that.
- Okay, hold on.
464
00:24:13,160 --> 00:24:15,037
Jared, could you come
to my office, please?
465
00:24:17,790 --> 00:24:19,375
Okay.
466
00:24:20,167 --> 00:24:22,378
Here. Don't let him see
you do it and make it mean.
467
00:24:25,214 --> 00:24:27,007
- Yes. What do you want?
- Um, I'm curious,
468
00:24:27,091 --> 00:24:30,302
did we ever get the discovery
from the judkins case?
469
00:24:30,386 --> 00:24:32,513
Don't you remember?
I told you like two hours ago
470
00:24:32,596 --> 00:24:34,765
that she called and everything
is going to be set up
471
00:24:34,848 --> 00:24:36,076
for tomorrow morning's meeting?
472
00:24:36,100 --> 00:24:37,893
Right. That's right.
Excellent. Thank you.
473
00:24:38,310 --> 00:24:39,395
- Is Roberta in?
- Uh,
474
00:24:39,478 --> 00:24:41,188
Roberta had to step out
to the drugstore
475
00:24:41,271 --> 00:24:44,525
to buy her mother some perfume
and different kind of lotions
476
00:24:44,608 --> 00:24:46,044
because she's having a
skin problem now.
477
00:24:46,068 --> 00:24:47,778
But she'll be back
in a few minutes.
478
00:24:47,861 --> 00:24:50,239
Okay. Can you tell her
to come in?
479
00:24:50,364 --> 00:24:52,700
Um, I can,
if you really want me to.
480
00:24:52,783 --> 00:24:53,784
Thank you so much.
481
00:24:53,867 --> 00:24:55,828
- But I'm not happy doing that.
- Pardon me?
482
00:24:55,995 --> 00:24:57,371
I'm not really happy doing that.
483
00:24:57,454 --> 00:24:59,248
I didn't ask you if you were
happy doing it.
484
00:24:59,581 --> 00:25:01,542
But if you could do it,
it would be fabulous.
485
00:25:01,625 --> 00:25:02,918
Okay, I will do it for you.
486
00:25:03,002 --> 00:25:04,503
Yes. Thank you so much.
487
00:25:04,670 --> 00:25:05,671
- Bye.
- Bye.
488
00:25:08,007 --> 00:25:09,008
Hand it over.
489
00:25:10,050 --> 00:25:11,635
(Cheryl exclaims)
490
00:25:11,760 --> 00:25:12,761
(Chortles)
491
00:25:12,845 --> 00:25:15,848
(Laughing) Oh, my god.
492
00:25:15,931 --> 00:25:16,932
(Snorts)
493
00:25:17,057 --> 00:25:21,145
Okay. You are truly delicious.
494
00:25:31,655 --> 00:25:32,740
(Water splashing)
495
00:25:43,542 --> 00:25:46,045
Cheryl: Your responsibility
is very simple.
496
00:25:46,128 --> 00:25:48,338
People are going to come in
and they're going to talk.
497
00:25:48,422 --> 00:25:52,384
So your job is to distill
the essence of what they're trying to say.
498
00:25:52,593 --> 00:25:54,720
- Into the fewest possible words.
- Right.
499
00:25:54,845 --> 00:25:57,765
So that I have clear notes
when I review it later on, you understand?
500
00:25:59,099 --> 00:26:02,728
For example, in your case,
in your case, you were accused
501
00:26:02,811 --> 00:26:04,330
- of breaking and entering, right?
- Mmm-hmm.
502
00:26:04,354 --> 00:26:06,940
But you said to me,
it wasn't really burglary
503
00:26:07,024 --> 00:26:09,568
because I was taking back
what was rightfully mine.
504
00:26:09,943 --> 00:26:12,029
- Yeah.
- So, you would write down...
505
00:26:12,196 --> 00:26:14,031
- Uh, so, believes...
- "Believes," good.
506
00:26:14,364 --> 00:26:16,867
"He was taking back," good.
507
00:26:17,242 --> 00:26:19,411
"His own property."
508
00:26:20,496 --> 00:26:22,247
- "Property."
- "property." Perfect.
509
00:26:22,372 --> 00:26:24,291
Right. It's easy.
510
00:26:29,505 --> 00:26:31,340
Hi, Wallace. It's so good
to see you.
511
00:26:31,423 --> 00:26:32,424
What's happening?
512
00:26:32,633 --> 00:26:36,095
Uh, so, uh, Robert,
meet our friend Wallace.
513
00:26:36,178 --> 00:26:37,262
This is Robert.
514
00:26:37,346 --> 00:26:39,139
He will be sitting in
taking some notes.
515
00:26:41,391 --> 00:26:42,392
What's happening?
516
00:26:47,940 --> 00:26:49,483
Cheryl: So, Wallace.
517
00:26:49,691 --> 00:26:51,360
It's so nice to see you again.
518
00:26:51,610 --> 00:26:52,650
How are you feeling today?
519
00:26:55,322 --> 00:26:56,323
What do you mean?
520
00:26:57,157 --> 00:26:58,158
In whatever way.
521
00:26:58,534 --> 00:27:00,035
Um, uh...
522
00:27:01,954 --> 00:27:03,872
- You know what? Don't worry about it.
- Okay.
523
00:27:04,414 --> 00:27:08,210
Uh, in regard to your outburst
at rite aid pharmacy,
524
00:27:08,293 --> 00:27:10,796
I think that you will want
to plead guilty to that charge.
525
00:27:10,879 --> 00:27:12,172
I think that's our best bet.
526
00:27:13,590 --> 00:27:14,758
Listen.
527
00:27:15,467 --> 00:27:18,679
I'd imagine you get
a lot of maniacs in here.
528
00:27:19,388 --> 00:27:23,809
But this is a very specific,
unique case.
529
00:27:23,892 --> 00:27:27,146
And I can assure are you
that you are in good hands.
530
00:27:27,229 --> 00:27:30,232
I approach all my cases
with the same care.
531
00:27:30,315 --> 00:27:32,293
Frankly, I'd be better off
defending myself out there,
532
00:27:32,317 --> 00:27:34,877
because after my last experience
with this, I'm not in the market
533
00:27:34,903 --> 00:27:36,780
for another simple jackass
with an agenda.
534
00:27:39,324 --> 00:27:41,644
Robert, honey, you don't need
to be writing this part down.
535
00:27:41,910 --> 00:27:44,310
I bet this wouldn't be
just another case if I was paying you.
536
00:27:46,248 --> 00:27:48,876
I refuse to go to court if this
is my only option.
537
00:27:49,084 --> 00:27:51,128
Well, not showing up
for your court date
538
00:27:51,211 --> 00:27:55,174
will ensure you time in jail,
which is not an option.
539
00:27:55,465 --> 00:27:58,218
Right, Wallace? Please
don't make this difficult.
540
00:27:58,594 --> 00:28:00,804
It is my job to believe you.
541
00:28:03,307 --> 00:28:04,600
(Laughs)
542
00:28:14,985 --> 00:28:16,904
Miles, you're so fucking
disgusting.
543
00:28:17,529 --> 00:28:18,655
What?
544
00:28:19,489 --> 00:28:21,825
I don't know. You're just
chewing really loud
545
00:28:21,909 --> 00:28:23,785
and you got grease
all over your fingers.
546
00:28:24,995 --> 00:28:26,355
No wonder you skin
looks like hell.
547
00:28:27,289 --> 00:28:28,290
Pork rinds make it worse?
548
00:28:29,374 --> 00:28:30,375
Yeah of course.
549
00:28:31,293 --> 00:28:34,713
They did a study a little
while ago, at Harvard.
550
00:28:34,963 --> 00:28:36,340
They studied pork rinds
at Harvard?
551
00:28:36,423 --> 00:28:39,676
Yeah. Dr frankensladder.
You ever heard of him?
552
00:28:41,220 --> 00:28:42,860
Well, basically,
he came to the conclusion
553
00:28:42,888 --> 00:28:47,434
that acne is an unconscious
refusal to mature into adulthood.
554
00:28:47,517 --> 00:28:48,602
What are you talking about?
555
00:28:48,810 --> 00:28:51,480
Bad skin is one way to ensure
absolutely no one in the world
556
00:28:51,563 --> 00:28:52,923
expects you to act
like a grown-up.
557
00:28:55,692 --> 00:28:57,132
I'm not gonna stop eating
pork rinds.
558
00:29:01,782 --> 00:29:03,116
These things are good.
559
00:29:18,131 --> 00:29:21,051
Wow. This is it?
560
00:29:21,551 --> 00:29:22,636
Yeah.
561
00:29:23,762 --> 00:29:24,972
It's incredible.
562
00:29:25,055 --> 00:29:26,056
Yeah, it's cool.
563
00:29:26,640 --> 00:29:27,641
Yeah.
564
00:29:38,110 --> 00:29:39,361
This is the best.
565
00:29:39,569 --> 00:29:40,570
Just shut that door.
566
00:29:40,779 --> 00:29:41,780
I can't wait.
567
00:29:41,863 --> 00:29:43,703
I'm going to take the train
here every weekend.
568
00:29:44,116 --> 00:29:46,285
We're going to stay up
all night drawing.
569
00:29:46,368 --> 00:29:48,429
- We're going to have such a great time.
- All right, all right, miles.
570
00:29:48,453 --> 00:29:50,539
Please, just
cool yourjets. Don't embarrass me.
571
00:29:50,747 --> 00:29:51,748
Okay.
572
00:29:57,504 --> 00:29:58,505
Hey, Barry.
573
00:29:58,588 --> 00:29:59,589
Hello.
574
00:30:02,634 --> 00:30:04,136
Slam it tight.
575
00:30:22,195 --> 00:30:25,782
(Radiator clicking)
576
00:30:28,201 --> 00:30:31,163
(Man speaking on TV)
577
00:30:36,793 --> 00:30:39,046
(Grunting)
578
00:30:44,176 --> 00:30:47,637
Man: (On TV) This is a sponge
fisherman, a special breed of man...
579
00:30:47,721 --> 00:30:49,681
Special breed of man.
580
00:30:58,315 --> 00:30:59,816
Oh, sorry. Wrong room.
581
00:30:59,900 --> 00:31:01,068
Sit right down.
582
00:31:01,568 --> 00:31:03,320
- Sit down.
- Right here?
583
00:31:03,862 --> 00:31:07,324
(TV continues playing)
584
00:31:16,416 --> 00:31:18,335
What? You started without me?
585
00:31:22,756 --> 00:31:25,425
- What are you watching?
- Beneath a 12-mile reef.
586
00:31:26,093 --> 00:31:28,178
With Richard Boone
and Robert Wagner,
587
00:31:29,096 --> 00:31:31,390
on glorious cinemascope.
588
00:31:35,435 --> 00:31:36,853
He's very handsome.
589
00:31:37,354 --> 00:31:38,355
You think so?
590
00:31:41,400 --> 00:31:42,984
Did you ever hear
of Richard Boone?
591
00:31:43,068 --> 00:31:44,152
Nah.
592
00:31:44,236 --> 00:31:47,531
He later played paladin on TV,
and once he was a guest
593
00:31:47,614 --> 00:31:48,657
on the Joe Franklin show.
594
00:31:48,782 --> 00:31:50,462
Did you ever
hear of the Joe Franklin show?
595
00:31:50,575 --> 00:31:51,993
Well, that was before your time.
596
00:31:52,411 --> 00:31:55,372
But he was a big talk show host
in New York for many, many years.
597
00:31:56,081 --> 00:31:57,082
He was great.
598
00:31:58,792 --> 00:31:59,876
You like adventure movies?
599
00:32:00,168 --> 00:32:01,354
Oh, I love them.
I love them all.
600
00:32:01,378 --> 00:32:04,631
- You know, gulliver's travels? The Dave fleischer.
- Oh yes.
601
00:32:04,923 --> 00:32:07,300
Oh sure I do. His brother Max.
It was his studio.
602
00:32:07,759 --> 00:32:10,053
Full length animated
feature in 1939.
603
00:32:10,178 --> 00:32:11,638
Mmm-hmm. Yeah, that's great.
604
00:32:11,763 --> 00:32:13,032
And I love the character
of Gabby.
605
00:32:13,056 --> 00:32:14,450
Remember him?
The comedic character?
606
00:32:14,474 --> 00:32:16,017
- Yeah.
- He was great.
607
00:32:30,490 --> 00:32:31,491
Hey.
608
00:32:34,619 --> 00:32:35,680
What are you guys doing in here?
609
00:32:35,704 --> 00:32:36,872
We're watching movies.
610
00:32:37,539 --> 00:32:41,793
A friend of mine puts them
on discs for me in exchange for things.
611
00:32:41,877 --> 00:32:43,253
Cool.
612
00:32:48,717 --> 00:32:50,093
(Exhales)
613
00:32:55,724 --> 00:32:56,725
Do you have any sodas?
614
00:33:00,562 --> 00:33:01,563
Comics.
615
00:33:07,444 --> 00:33:08,612
Oh, boy.
616
00:33:11,781 --> 00:33:14,618
We have fans of the
funnies, Steven.
617
00:33:15,994 --> 00:33:17,370
Did you hear me?
618
00:33:17,913 --> 00:33:19,998
Robert likes funny
books, Steven.
619
00:33:21,374 --> 00:33:23,710
- Dick Tracy?
- Dick Tracy rules.
620
00:33:27,964 --> 00:33:28,965
Blondie.
621
00:33:29,174 --> 00:33:30,175
Yeah.
622
00:33:30,342 --> 00:33:31,861
- Steven: Batman and Robin.
- Robert: Yeah.
623
00:33:31,885 --> 00:33:35,013
Dennis the evil menace
with a slingshot. (Chuckles)
624
00:33:35,639 --> 00:33:37,239
- (Laughs)
- You like Archie and jughead?
625
00:33:38,141 --> 00:33:39,434
I was in the Archie fan club.
626
00:33:40,268 --> 00:33:42,395
- What, really?
- Barry: Mmm-hmm.
627
00:33:42,687 --> 00:33:43,980
Steven: One big happy.
628
00:33:46,525 --> 00:33:47,776
You guys sure like comics.
629
00:33:47,859 --> 00:33:48,860
Doonesbury.
630
00:33:56,493 --> 00:33:57,577
What's that one?
631
00:33:59,663 --> 00:34:00,863
- Robert: Wait, what.
- Steven.
632
00:34:03,124 --> 00:34:05,126
Okay. Could you be careful
with that one?
633
00:34:08,380 --> 00:34:09,381
It's a rarity, isn't it?
634
00:34:10,215 --> 00:34:11,258
Tijuana bibles? Yeah.
635
00:34:11,341 --> 00:34:15,428
This, this anonymous cartoonist
did 'em, like a long time ago.
636
00:34:15,887 --> 00:34:18,223
But they're so fucking dirty.
637
00:34:18,306 --> 00:34:21,393
They're just really insane
and vulgar. Um...
638
00:34:22,811 --> 00:34:24,731
But, yeah, they're really...
They're really rare.
639
00:34:24,771 --> 00:34:26,499
You can find them if
you're looking for em usually.
640
00:34:26,523 --> 00:34:27,691
Steven: This is disgusting.
641
00:34:28,149 --> 00:34:29,943
They're like 20, 30,
sometimes higher.
642
00:34:30,026 --> 00:34:31,403
It's a bit much isn't it?
643
00:34:33,363 --> 00:34:34,990
Well, it's supply and demand.
644
00:34:35,073 --> 00:34:36,217
There should be more actually.
645
00:34:36,241 --> 00:34:38,241
But most people don't really
care about that stuff.
646
00:34:39,578 --> 00:34:41,218
That one's actually our old
art teacher's.
647
00:34:42,080 --> 00:34:45,000
- Your teacher's?
- He was into subversive stuff.
648
00:34:46,751 --> 00:34:49,254
That one had
a lot of subversion.
649
00:34:49,337 --> 00:34:51,006
Subversion.
650
00:34:54,843 --> 00:34:55,969
Yeah.
651
00:35:01,600 --> 00:35:05,395
I like that, Barry.
Reminds me of the munsters
652
00:35:05,478 --> 00:35:07,856
where Paul lynde
went to the house
653
00:35:07,981 --> 00:35:13,278
and they served him water
in their best China, and he took a sip
654
00:35:13,361 --> 00:35:16,615
and at the bottom of the glass
was a giant widow spider.
655
00:35:16,698 --> 00:35:18,199
(Chuckles)
656
00:35:20,118 --> 00:35:21,161
Oh boy.
657
00:35:21,244 --> 00:35:22,524
Robert: What's this
comic called?
658
00:35:22,996 --> 00:35:25,123
Clerk: Oh, it's some crappy,
you know,
659
00:35:25,248 --> 00:35:27,626
funny animal anthology,
mess of reprints.
660
00:35:27,709 --> 00:35:28,710
You know.
661
00:35:29,085 --> 00:35:30,725
Pay wasn't good.
Nobody took it seriously.
662
00:35:30,795 --> 00:35:32,839
People batted
the shit out overnight.
663
00:35:32,922 --> 00:35:34,025
- Robert: Sounds like it's good.
- Like look at this.
664
00:35:34,049 --> 00:35:35,592
What is this red void
he's floating on?
665
00:35:35,675 --> 00:35:37,987
- And why is his... why is his chin cut off?
- (Robert laughing)
666
00:35:38,011 --> 00:35:41,765
Like a perfectly flat...
What is that line a cut off for?
667
00:35:41,890 --> 00:35:43,350
It's just a mess on every level.
668
00:35:43,433 --> 00:35:45,620
It's like so they wouldn't even
print these things right.
669
00:35:45,644 --> 00:35:47,705
Half the time, it's like they
have the colors spilling out
670
00:35:47,729 --> 00:35:49,498
- on the wrong sides of the lines and crap.
- They don't look that bad.
671
00:35:49,522 --> 00:35:50,857
I mean, they don't look sloppy.
672
00:35:50,940 --> 00:35:53,068
I love it, man.
I think it's loose.
673
00:35:53,151 --> 00:35:54,486
You know what I mean?
674
00:35:54,653 --> 00:35:57,405
- It's like warhol.
- I brought my new afrobot.
675
00:35:57,697 --> 00:35:58,823
Nice.
676
00:36:00,617 --> 00:36:02,118
I'm really proud of it.
677
00:36:04,120 --> 00:36:05,160
Yeah, you want a critique?
678
00:36:05,205 --> 00:36:06,206
Sure.
679
00:36:07,415 --> 00:36:09,959
Afrobot and segar's treasure.
680
00:36:10,043 --> 00:36:12,170
Like e.C. Segar. Artist to
popeye, you know?
681
00:36:14,047 --> 00:36:15,090
(Chuckles)
682
00:36:15,173 --> 00:36:16,341
What's funny?
683
00:36:29,062 --> 00:36:30,063
I don't know, miles.
684
00:36:30,146 --> 00:36:31,690
Your iinework's like
really ratty.
685
00:36:31,773 --> 00:36:34,067
- That's just my style.
- But crude isn't a style.
686
00:36:34,609 --> 00:36:35,694
I'm... I'm sorry.
687
00:36:35,777 --> 00:36:36,986
I just want to help you.
688
00:36:37,070 --> 00:36:39,114
- I mean, this is the fifth one, right?
- Mmm-hmm.
689
00:36:39,197 --> 00:36:42,158
I don't... I really...
It's not for me.
690
00:36:42,242 --> 00:36:43,493
I'm sorry. It's not for me.
691
00:36:43,576 --> 00:36:44,619
The poor guy.
692
00:36:44,703 --> 00:36:45,912
You've got to put him down.
693
00:36:45,995 --> 00:36:48,081
He's like flailing around
in a coma.
694
00:36:48,206 --> 00:36:50,041
- Just pull the plug.
- Robert.
695
00:36:50,166 --> 00:36:52,877
Besides, nobody buys
the mini-comics as it is.
696
00:36:52,961 --> 00:36:54,963
Yo, move, move!
697
00:36:55,880 --> 00:36:56,881
Yo, move.
698
00:36:57,674 --> 00:36:59,034
I think I deserve
a second opinion.
699
00:36:59,175 --> 00:37:00,176
All right.
700
00:37:01,761 --> 00:37:03,179
Hey, everybody.
701
00:37:03,304 --> 00:37:04,806
Who wants to win a free
comic book?
702
00:37:05,890 --> 00:37:07,809
- No, I'm okay.
- Nobody.
703
00:37:08,101 --> 00:37:09,936
George. George.
704
00:37:10,145 --> 00:37:11,789
If you give this a review,
you get to keep it.
705
00:37:11,813 --> 00:37:12,856
Just don't mince words.
706
00:37:13,022 --> 00:37:15,233
They have a price,
it says one measly buck.
707
00:37:19,738 --> 00:37:20,947
Did you really draw this?
708
00:37:25,493 --> 00:37:28,329
It looks like tales from
beanworld to me.
709
00:37:28,413 --> 00:37:30,707
The eyes look like beanworld.
710
00:37:31,458 --> 00:37:33,543
The sprout-butts, it's...
711
00:37:33,960 --> 00:37:35,960
I'm sure he's just stealing
from it subconsciously.
712
00:37:36,087 --> 00:37:37,881
Yeah, I think he stole it.
713
00:37:37,964 --> 00:37:39,358
I've never read tales
from the beanworld.
714
00:37:39,382 --> 00:37:40,884
- I bet you have.
- Kinda reminds me
715
00:37:41,134 --> 00:37:46,848
when gran'ma'pa threw that fabulous
look see show for all the beans.
716
00:37:47,056 --> 00:37:48,057
Ring a bell?
717
00:37:48,141 --> 00:37:49,142
Does that ring a bell?
718
00:37:49,851 --> 00:37:50,852
Ding ding!
719
00:37:51,269 --> 00:37:53,313
I think the sprout-butts
720
00:37:53,396 --> 00:37:55,982
in beanworld, they...
They look more like little beads.
721
00:37:56,107 --> 00:37:58,067
(Laughs) Oh my god,
you have read it.
722
00:37:59,110 --> 00:38:00,153
You're a cheater.
723
00:38:00,320 --> 00:38:01,905
Pulling from beanworld
for inspo.
724
00:38:02,238 --> 00:38:04,550
You're allowed to have
diverse influences as a cartoonist, Robert.
725
00:38:04,574 --> 00:38:07,452
You have the most obvious
egghead taste in everything.
726
00:38:07,577 --> 00:38:08,578
You have asshole taste.
727
00:38:08,661 --> 00:38:09,871
You love the taste of asshole.
728
00:38:10,455 --> 00:38:11,456
Taste of asshole?
729
00:38:13,291 --> 00:38:14,292
Miles is making strides.
730
00:38:14,375 --> 00:38:16,419
I'll buy five for the
mini comics shelf.
731
00:38:17,003 --> 00:38:18,797
Great. I only made five.
732
00:38:20,507 --> 00:38:23,134
- Can I owe you for those?
- Sure.
733
00:38:26,346 --> 00:38:28,181
Oh. That's Neal Adams.
734
00:38:28,556 --> 00:38:31,100
- Grip that shit. Top shelf.
- Oh, cool.
735
00:38:31,184 --> 00:38:34,938
Except Joe's idea of top-shelf was
trash like mcfarlane's early spawn run.
736
00:38:35,063 --> 00:38:36,064
Don't be a dickhead.
737
00:38:36,147 --> 00:38:37,267
This shit's meant to be fun.
738
00:38:37,774 --> 00:38:39,251
That's, that's why they
call them the funnies.
739
00:38:39,275 --> 00:38:41,115
They don't call them
the funnies for no reason.
740
00:38:44,656 --> 00:38:45,657
This is what you got?
741
00:38:46,241 --> 00:38:47,283
Mmm-hmm.
742
00:38:49,577 --> 00:38:50,620
(Exhales)
743
00:38:54,207 --> 00:38:55,559
You're not threatened
by me or something,
744
00:38:55,583 --> 00:38:57,460
now that I'm drawing
cartoonier looking comics?
745
00:39:03,049 --> 00:39:06,344
Miles, if I'm being honest,
I think they show promise.
746
00:39:06,553 --> 00:39:07,780
- But...
- I asked you a question.
747
00:39:07,804 --> 00:39:10,431
No, I'm certainly
not threatened by you drawing like me.
748
00:39:11,891 --> 00:39:15,270
Yeah, I'm flattered.
But if katano were alive,
749
00:39:15,353 --> 00:39:17,272
he'd call it a hodge.
A half-assed job.
750
00:39:17,355 --> 00:39:18,523
Because it is.
751
00:39:21,234 --> 00:39:24,904
I didn't want to tell you,
but katano helped me with the story line.
752
00:39:25,697 --> 00:39:26,781
He actually loved it.
753
00:39:28,324 --> 00:39:31,786
So he said I'd turned
on my lights for this one.
754
00:39:32,537 --> 00:39:33,705
Okay. Great.
755
00:39:34,289 --> 00:39:35,609
Then why are you showing
it to me?
756
00:39:35,999 --> 00:39:37,041
You haven't seen this.
757
00:39:37,125 --> 00:39:38,435
I've been working on it
a long time.
758
00:39:38,459 --> 00:39:40,003
Well, maybe don't
mention his opinion.
759
00:39:40,086 --> 00:39:41,366
If you're going to ask
my advice.
760
00:39:42,171 --> 00:39:44,171
Because I don't think
he was always honest with us.
761
00:39:44,674 --> 00:39:45,675
Honestly.
762
00:39:49,387 --> 00:39:50,388
That's $4.50.
763
00:39:50,513 --> 00:39:51,866
That's including the
friendly discount?
764
00:39:51,890 --> 00:39:53,050
Well, there's a friendly tax.
765
00:40:09,365 --> 00:40:10,525
How long are you going to be?
766
00:40:12,410 --> 00:40:15,330
- Just a minute.
- Oh, you're working for Cheryl, right?
767
00:40:15,413 --> 00:40:16,956
Yeah. Sometimes.
768
00:40:18,625 --> 00:40:20,251
You think she's good looking?
769
00:40:20,376 --> 00:40:23,713
Uh, she's really nice.
She's a really kind person.
770
00:40:23,796 --> 00:40:26,049
She's also a dishonest
person too.
771
00:40:26,132 --> 00:40:28,052
You turn your back,
she'll talk behind your back.
772
00:40:28,551 --> 00:40:30,845
Um, I'm just gonna be a minute.
773
00:40:30,970 --> 00:40:32,764
Before that, I was
fixing computers.
774
00:40:32,847 --> 00:40:34,724
And who were you fixing
computers for?
775
00:40:35,266 --> 00:40:37,727
For people whose computers
were broken?
776
00:40:37,894 --> 00:40:38,978
Okay.
777
00:40:39,479 --> 00:40:43,441
And after that, you worked
for a company called image.
778
00:40:44,400 --> 00:40:45,902
- Years ago.
- Wait, image comics?
779
00:40:47,862 --> 00:40:51,824
It says here that you
were a creative supervisor of some sort.
780
00:40:51,908 --> 00:40:54,911
That's just a fancy way of
saying I was a color separator.
781
00:40:55,119 --> 00:40:57,372
It's like an assistant
to the colorist,
782
00:40:58,790 --> 00:41:00,333
but more assembly line.
783
00:41:00,416 --> 00:41:04,087
I wasn't an artist.
Nobody get all excited.
784
00:41:04,837 --> 00:41:06,839
And what ended your position
785
00:41:06,923 --> 00:41:09,217
as an assistant colorist there?
786
00:41:09,676 --> 00:41:11,052
Isn't that in your notes?
787
00:41:11,427 --> 00:41:14,097
Yeah. No, it's, it's just
mentioned briefly,
788
00:41:14,180 --> 00:41:17,433
but I would, I would love
to hear it from you,
789
00:41:17,517 --> 00:41:19,852
since that was the position
that you had the longest
790
00:41:19,936 --> 00:41:21,980
and had the most
responsibilities.
791
00:41:22,063 --> 00:41:23,666
Because you're talking about
a 10-year-old incident.
792
00:41:23,690 --> 00:41:24,941
It's completely irrelevant,
793
00:41:25,024 --> 00:41:26,543
- and inappropriate to bring into this.
- Wallace...
794
00:41:26,567 --> 00:41:28,277
It's... it's obviously
all in front of you.
795
00:41:28,361 --> 00:41:30,130
You don't need to
hear anything about it from me.
796
00:41:30,154 --> 00:41:31,823
I understand why
it would seem that way,
797
00:41:31,990 --> 00:41:33,408
but it is better for me.
798
00:41:33,574 --> 00:41:34,951
I can build a better case
for you
799
00:41:35,118 --> 00:41:36,998
- if I understand...
- Let's close this subject.
800
00:41:38,371 --> 00:41:39,539
Yo, Joe.
801
00:41:39,622 --> 00:41:42,375
- Yeah.
- Where are those old image back issues I sold you?
802
00:41:43,292 --> 00:41:44,436
Hell of a constitution you have.
803
00:41:44,460 --> 00:41:45,461
Yeah, yeah, yeah, yeah.
804
00:41:45,545 --> 00:41:46,546
Yuck it up.
805
00:41:47,922 --> 00:41:49,424
Could you move?
806
00:41:49,590 --> 00:41:50,883
- What?
- Move.
807
00:41:50,967 --> 00:41:52,301
No! Go.
808
00:41:56,889 --> 00:41:59,475
Joe: You're not getting
a discount on those.
809
00:41:59,559 --> 00:42:01,394
Come on, now.
Those aren't yours anymore.
810
00:43:15,843 --> 00:43:16,844
Hey, man.
811
00:43:19,347 --> 00:43:20,348
Sorry to bother you.
812
00:43:24,477 --> 00:43:26,145
I just can't believe
you worked at image.
813
00:43:27,021 --> 00:43:32,443
It's definitely, uh, really big, early,
you know, an inspiration for me.
814
00:43:32,902 --> 00:43:33,903
Inspiration to what?
815
00:43:33,986 --> 00:43:34,987
Become a typist?
816
00:43:35,363 --> 00:43:36,447
(Laughs)
817
00:43:36,531 --> 00:43:41,452
No, no, I'm actually...
My main thing is I, uh...
818
00:43:41,953 --> 00:43:43,079
Draw.
819
00:43:43,454 --> 00:43:47,375
Okay, well, again, I was
assistant to a colorist.
820
00:43:48,251 --> 00:43:52,380
Color separator, I had no creative
input in the product you read.
821
00:44:00,012 --> 00:44:01,180
(Door slams)
822
00:44:16,696 --> 00:44:17,822
(Whispers) Wow!
823
00:44:18,823 --> 00:44:20,700
Man: I had to go to
the bathroom bad,
824
00:44:21,367 --> 00:44:23,494
and everything's closed down,
you know?
825
00:44:24,203 --> 00:44:27,915
So, I got a cup,
I went in the bathroom,
826
00:44:28,749 --> 00:44:30,960
and I took a hot piss
in the car.
827
00:44:31,544 --> 00:44:32,545
Right?
828
00:44:32,962 --> 00:44:37,550
And then a woman must have
saw me, called the police.
829
00:44:38,259 --> 00:44:40,136
They opened up the doors,
they grabbed me,
830
00:44:40,261 --> 00:44:43,723
he punches me in my face,
throws me against the cop car.
831
00:44:44,307 --> 00:44:47,310
She's making me
plead guilty against my will.
832
00:44:48,561 --> 00:44:49,770
Boy, you guys...
833
00:44:54,734 --> 00:44:58,779
I just... I wanted to say that I think
your Mark on those image books is,
834
00:44:58,863 --> 00:45:00,573
like way more distinctive
than you think.
835
00:45:02,283 --> 00:45:03,284
What does that mean?
836
00:45:03,576 --> 00:45:05,369
It feels like it doesn't...
837
00:45:06,120 --> 00:45:09,123
- Mean anything, but it...
- You speak very well.
838
00:45:09,207 --> 00:45:10,208
- Very good.
- Um...
839
00:45:10,291 --> 00:45:13,002
Just that it does.
It's art, and it has impact
840
00:45:13,085 --> 00:45:14,462
- and meaning and...
- Impact.
841
00:45:16,547 --> 00:45:19,193
Well, like think of how many people
read the books that you worked on.
842
00:45:19,217 --> 00:45:22,470
You separated those colors,
you know, that's a big deal.
843
00:45:23,596 --> 00:45:26,599
- I know.
- He's a professional.
844
00:45:32,146 --> 00:45:34,273
I don't know.
This is really crazy for me.
845
00:45:34,357 --> 00:45:36,943
I've just never met
a professional cartoonist before.
846
00:45:37,193 --> 00:45:40,738
And I really think that your separating
style is really its own unique thing.
847
00:45:43,199 --> 00:45:44,617
I just, I have to show you.
848
00:45:44,700 --> 00:45:47,620
I have to show you like, like...
849
00:45:48,788 --> 00:45:50,289
(Robert exhales)
850
00:45:52,166 --> 00:45:55,336
Like here, the way
the neon colors bleed over the lines.
851
00:45:56,170 --> 00:45:57,850
You only really get
that in older printing,
852
00:45:57,922 --> 00:46:00,424
- and it's kind of...
- That's what I worked on?
853
00:46:02,093 --> 00:46:03,844
Um, I think. Is it?
854
00:46:03,928 --> 00:46:07,473
- Maybe it's not...
- Boy, you did beautiful work
855
00:46:07,682 --> 00:46:09,322
- doin' that stuff.
- Why'd you have this?
856
00:46:10,810 --> 00:46:13,688
Um... weirdly, I've just
been re-reading them.
857
00:46:15,773 --> 00:46:17,251
But what were
you going for them with that style? It's...
858
00:46:17,275 --> 00:46:18,484
You're making him upset.
859
00:46:18,985 --> 00:46:21,112
I was going for my survival.
860
00:46:21,195 --> 00:46:23,072
I'm in the middle
of legal counseling here.
861
00:46:23,197 --> 00:46:25,116
Right. Yeah. I'm so sorry.
862
00:46:27,493 --> 00:46:30,371
- Robert: Sorry.
- Some crazy kid.
863
00:46:31,622 --> 00:46:32,862
What the hell's wrong with him?
864
00:46:34,292 --> 00:46:36,252
With a guy like that,
you gotta calm down.
865
00:46:36,544 --> 00:46:37,545
Forget about him.
866
00:46:42,258 --> 00:46:43,384
Hey kid.
867
00:46:49,640 --> 00:46:54,437
Well, I guess I'm off
to my hour long bus ride back home.
868
00:46:57,440 --> 00:46:58,649
Hey, break a leg at the trial.
869
00:46:58,816 --> 00:47:02,236
Even though I live 40 minutes away
in Trenton and the bus route is absurd.
870
00:47:07,325 --> 00:47:11,996
I live over by the Trenton
monument. Do you, uh, you want a lift?
871
00:47:12,580 --> 00:47:13,831
Okay. Cool.
872
00:47:20,087 --> 00:47:21,589
Robert: I'm trying to find wfmu.
873
00:47:21,714 --> 00:47:24,842
Also for the record, I didn't sweet
talk you into driving me home.
874
00:47:25,176 --> 00:47:27,154
- Okay.
- I'm just saying that so it doesn't seem like
875
00:47:27,178 --> 00:47:30,139
I'm ungrateful for something
I didn't specifically ask for.
876
00:47:30,264 --> 00:47:31,307
Sweet.
877
00:47:31,390 --> 00:47:34,810
It's on hermitage Avenue,
just stay on hermitage Avenue.
878
00:47:35,019 --> 00:47:36,739
There's a mail on hermitage,
it's coming up.
879
00:47:38,773 --> 00:47:40,358
I have to pick up
a prescription.
880
00:47:41,942 --> 00:47:42,943
Hmm.
881
00:47:43,444 --> 00:47:46,205
I'm not telling you what the
prescription is, if that's what you're...
882
00:47:46,280 --> 00:47:47,448
No, sorry. No, that's...
883
00:47:47,615 --> 00:47:48,800
(Exclaims) You just missed it.
884
00:47:48,824 --> 00:47:49,825
You just missed it.
885
00:47:50,284 --> 00:47:51,494
Oh shit. I'm sorry.
886
00:47:52,244 --> 00:47:55,122
You know what? Do you want
to actually go to burger king? I'm hungry.
887
00:47:55,206 --> 00:47:56,266
Maybe we could just
talk shop there.
888
00:47:56,290 --> 00:47:58,584
I need to pick up something
for my well-being.
889
00:48:01,045 --> 00:48:02,838
- Should I make a u?
- What do you think?
890
00:48:03,589 --> 00:48:04,632
Really.
891
00:48:06,675 --> 00:48:09,095
Now you roll down the window,
roll down the window.
892
00:48:10,471 --> 00:48:11,972
I need some fucking air.
893
00:48:13,516 --> 00:48:16,685
- Roll... oh my god.
- I don't know why it doesn't work.
894
00:48:21,607 --> 00:48:22,900
Would you just sit for a second?
895
00:48:28,864 --> 00:48:30,116
(Exhales)
896
00:48:42,461 --> 00:48:43,462
What do you think?
897
00:48:44,088 --> 00:48:46,340
Do you uh...
Do you recognize her?
898
00:48:56,392 --> 00:48:57,768
(Robert sighs)
899
00:49:03,232 --> 00:49:04,733
Are you gonna get
your prescription?
900
00:49:04,817 --> 00:49:07,319
I actually need you to talk
to this guy for me in there first.
901
00:49:08,320 --> 00:49:11,657
Okay? He's a pharmacist.
902
00:49:13,784 --> 00:49:15,119
You're going to talk
to him for me
903
00:49:16,120 --> 00:49:17,680
and I'm gonna wait here
while you do it.
904
00:49:17,913 --> 00:49:19,748
(Siren blaring)
905
00:49:21,333 --> 00:49:22,585
This is the...
906
00:49:25,212 --> 00:49:26,755
Is this, this is...
907
00:49:27,047 --> 00:49:30,217
Despite whatever propaganda
Cheryl has drilled into your head,
908
00:49:30,426 --> 00:49:32,178
he pushed me first. Okay?
909
00:49:34,513 --> 00:49:35,514
Okay.
910
00:49:35,931 --> 00:49:37,558
Richard is a very,
911
00:49:38,350 --> 00:49:43,481
very sick man with very twisted
ideas about how a pharmacy operates.
912
00:49:44,106 --> 00:49:45,232
I know for a fact!
913
00:49:45,649 --> 00:49:48,027
I'm sorry. I didn't realize
he was the one who started it.
914
00:49:48,110 --> 00:49:49,987
He's unhinged, very violent.
915
00:49:50,863 --> 00:49:54,700
And all it would take
is for you to fuck with him a little
916
00:49:54,950 --> 00:49:56,202
to push him over the edge.
917
00:49:56,285 --> 00:49:59,121
All I'm asking is for you
to fuck with him a little and then fire.
918
00:49:59,205 --> 00:50:00,891
- You want me to fuck with him?
- Provoke him!
919
00:50:00,915 --> 00:50:01,916
I just want it on record
920
00:50:02,082 --> 00:50:05,336
that I'm not the only
one he does this to and that it was him.
921
00:50:05,461 --> 00:50:07,880
Not me. You're gonna see
he's gonna get riled up very fast.
922
00:50:07,963 --> 00:50:10,163
- Okay? What do you mean, what's he gonna do?
- (Laughs)
923
00:50:10,466 --> 00:50:13,844
You'll see, he's probably gonna
put his hands on you.
924
00:50:13,928 --> 00:50:15,679
His hands on me? He's like...
925
00:50:16,138 --> 00:50:18,933
Okay, but if he's, like,
really unhinged, couldn't it get ugly?
926
00:50:19,016 --> 00:50:21,852
- Couldn't get really...
- 'No, no, โI jump in when it gets bad.
927
00:50:22,061 --> 00:50:23,062
Okay?
928
00:50:23,521 --> 00:50:27,274
I promise. And, and, and,
I'm not even allowed in there.
929
00:50:27,775 --> 00:50:30,152
That's how much I'm willing
to go to the wall with this.
930
00:50:30,236 --> 00:50:32,196
I just want the same from you.
931
00:50:36,033 --> 00:50:37,073
You're sure he's in there?
932
00:50:37,117 --> 00:50:38,118
Very sure.
933
00:50:39,828 --> 00:50:41,747
- He's definitely in there?
- Fuck it.
934
00:50:41,830 --> 00:50:43,350
- You don't have to care about me.
- No, no, no, no.
935
00:50:43,374 --> 00:50:44,476
Just drop me off at
the bus stop.
936
00:50:44,500 --> 00:50:45,936
- Fuck it. Go fuck yourself.
- No, no, no, no, no, wait.
937
00:50:45,960 --> 00:50:47,002
- I'll do it.
- Great.
938
00:50:47,378 --> 00:50:49,630
Now just get him upset,
939
00:50:49,797 --> 00:50:53,634
so he does something incriminating
for me and we can get it on tape.
940
00:50:55,219 --> 00:50:56,345
You could say...
941
00:50:57,471 --> 00:50:59,890
You could say
you're a junior pharmacist,
942
00:51:00,641 --> 00:51:02,601
from, from, a walgreens.
943
00:51:03,936 --> 00:51:05,521
In Princeton.
944
00:51:10,943 --> 00:51:11,944
You got all that?
945
00:51:13,529 --> 00:51:15,906
Yeah. Okay. All right. Yeah.
946
00:51:21,245 --> 00:51:22,246
(Door closes)
947
00:51:38,053 --> 00:51:39,346
Excuse me.
948
00:51:44,351 --> 00:51:45,561
(Door closes)
949
00:51:50,983 --> 00:51:52,318
Cashier: Anything else?
950
00:51:53,694 --> 00:51:56,030
(Toy music plays)
951
00:51:56,822 --> 00:51:58,073
Cashier: Are you okay?
952
00:52:00,326 --> 00:52:03,245
(Chuckling softly)
953
00:52:05,914 --> 00:52:09,126
(Jingle bells playing softly)
954
00:52:12,880 --> 00:52:14,381
- Are you okay?
- Mmm.
955
00:52:34,026 --> 00:52:35,110
Cashier: Richard?
956
00:52:37,196 --> 00:52:39,507
- Richard: Yeah?
- Cashier: Can you get this from the back?
957
00:52:39,531 --> 00:52:40,574
Richard: Yeah.
958
00:52:40,783 --> 00:52:41,950
Cashier: How are you?
959
00:52:53,253 --> 00:52:54,493
Woman: What are you doing here?
960
00:52:58,676 --> 00:53:00,844
I just... I'm checking out
the pharmacy here.
961
00:53:00,928 --> 00:53:03,222
I'm a junior pharmacist
in Princeton.
962
00:53:05,933 --> 00:53:07,476
Could you get me a Percocet?
963
00:53:09,061 --> 00:53:10,062
Percocet?
964
00:53:10,229 --> 00:53:12,773
Please, just get me a Percocet.
965
00:53:12,856 --> 00:53:15,984
I'd do anything, literally.
966
00:53:16,568 --> 00:53:18,904
I'm sorry. What do you mean?
You need that right now?
967
00:53:19,238 --> 00:53:21,073
Well, aren't you the pharmacist?
968
00:53:21,156 --> 00:53:22,676
Yeah. I can't prescribe stuff
like that.
969
00:53:22,700 --> 00:53:23,826
I'm still junior pharmacist.
970
00:53:23,909 --> 00:53:26,036
What on earth is
a junior pharmacist?
971
00:53:26,120 --> 00:53:27,746
I have no power at all.
972
00:53:27,830 --> 00:53:29,623
I have, like, no access
to that medication.
973
00:53:29,707 --> 00:53:31,250
I can't prescribe it to anybody.
974
00:53:31,333 --> 00:53:32,835
- So you say.
- No, really.
975
00:53:32,918 --> 00:53:35,629
I'm like a, I don't know.
I'm like a doorman or something.
976
00:53:35,713 --> 00:53:37,464
Doormen have lots of power.
977
00:53:37,673 --> 00:53:38,841
They have door power.
978
00:53:39,591 --> 00:53:41,385
Don't you get
your medication here?
979
00:53:41,468 --> 00:53:43,387
Get me a Percocet you schmuck!
980
00:53:43,929 --> 00:53:45,264
(Beeping)
981
00:53:48,142 --> 00:53:50,161
(Whispers) You told me
to do something I don't know...
982
00:53:50,185 --> 00:53:51,353
(Mouthing)
983
00:53:51,562 --> 00:53:52,563
Do you know him?
984
00:53:53,397 --> 00:53:54,440
He's horrible.
985
00:53:55,023 --> 00:53:56,608
He's a horrible man.
986
00:53:57,443 --> 00:54:00,123
- Wallace: (Whispering) Don't look at me. Do it. Do it.
- (Mouthing)
987
00:54:02,698 --> 00:54:04,908
- No, no, I don't know...
- Do you sell DVDs?
988
00:54:06,869 --> 00:54:08,036
I don't work here.
989
00:54:10,914 --> 00:54:13,000
What the fuck
are you doing here?
990
00:54:14,585 --> 00:54:15,586
I was going to get him...
991
00:54:16,170 --> 00:54:18,839
One of these, actually,
because he's actually not doing so well.
992
00:54:19,673 --> 00:54:21,383
Is that like
a pig for Christmas?
993
00:54:22,050 --> 00:54:23,051
(Sighs)
994
00:54:23,385 --> 00:54:24,785
- Cashier: Richard?
- Richard: Yeah?
995
00:54:26,513 --> 00:54:27,973
- Cashier: Simchowitz?
- Man 6: Yep.
996
00:54:28,098 --> 00:54:29,218
All right. Nice meeting you.
997
00:54:38,025 --> 00:54:39,276
Ow. Fuck!
998
00:54:39,359 --> 00:54:40,360
Cashier: Oh my god.
999
00:54:41,236 --> 00:54:44,740
Richard: Ow! Ow! Ow!
1000
00:54:45,699 --> 00:54:46,784
Richard: Let go of me!
1001
00:54:47,117 --> 00:54:48,178
Cashier: Oh my god.
Are you okay?
1002
00:54:48,202 --> 00:54:49,828
- Richard: He throw a horsey.
- Fuck.
1003
00:54:50,329 --> 00:54:51,330
Wallace...
1004
00:54:51,413 --> 00:54:54,100
- The idea was to provoke...
- I was 100 percent entirely trying to do what I thought
1005
00:54:54,124 --> 00:54:56,364
- you would do in there.
- I don't want to talk about it.
1006
00:54:56,710 --> 00:54:59,254
(Siren wailing)
1007
00:55:07,095 --> 00:55:08,215
I'm gonna help you, Wallace.
1008
00:55:08,305 --> 00:55:12,142
Just so you know,
when you're tucked in your warm bed tonight
1009
00:55:12,392 --> 00:55:14,561
that I'll be sleeping
in a rat's ass!
1010
00:55:18,190 --> 00:55:21,068
I live in a shithole apartment
in Trenton.
1011
00:55:21,860 --> 00:55:23,487
It's a total shithole, Wallace.
1012
00:55:23,821 --> 00:55:25,197
- (Dogs barking)
- (Keys jingling)
1013
00:55:25,739 --> 00:55:27,282
Wallace. Wait one second.
1014
00:55:27,449 --> 00:55:28,742
Please. Just talk to me.
1015
00:55:29,576 --> 00:55:30,929
What would it take for
a drawing lesson?
1016
00:55:30,953 --> 00:55:32,764
Honestly, you consider yourself
a cartoonist, right?
1017
00:55:32,788 --> 00:55:33,831
I'd pay you.
1018
00:55:35,457 --> 00:55:36,542
How much?
1019
00:55:38,293 --> 00:55:39,586
Two hundred? Three?
1020
00:55:40,921 --> 00:55:41,922
Show it to me.
1021
00:55:43,048 --> 00:55:45,050
I mean, I don't...
I don't have it on me.
1022
00:55:45,133 --> 00:55:47,761
But how about
you come over tomorrow?
1023
00:55:48,846 --> 00:55:49,930
Christmas!
1024
00:55:52,057 --> 00:55:55,394
You want me to go to a child's
apartment on the worst day of the year?
1025
00:55:56,019 --> 00:55:59,106
My parents make these chocolate
chip pancakes at their place in Princeton.
1026
00:55:59,690 --> 00:56:00,691
What part?
1027
00:56:01,567 --> 00:56:03,610
There in sort of
the middle class part.
1028
00:56:03,819 --> 00:56:05,153
There is no middle class part.
1029
00:56:17,040 --> 00:56:18,667
Have the money
and the food ready to go.
1030
00:56:21,545 --> 00:56:25,090
Five oldfield Lane.
Like "old field."
1031
00:56:25,507 --> 00:56:26,675
(Keys jingling)
1032
00:56:28,010 --> 00:56:29,261
(Siren wailing)
1033
00:56:38,937 --> 00:56:40,856
(Loud retro music
playing on radio)
1034
00:57:00,500 --> 00:57:03,337
Barry, can you turn
the music down?
1035
00:57:05,631 --> 00:57:08,467
- (Barry groans)
- Barry, are you okay?
1036
00:57:08,800 --> 00:57:11,762
(Loud music continues)
1037
00:57:15,307 --> 00:57:16,308
Barry!
1038
00:57:30,197 --> 00:57:31,406
(Flesh slapping)
1039
00:57:31,490 --> 00:57:32,491
Oh!
1040
00:57:32,991 --> 00:57:35,369
(Music continues playing)
1041
00:57:41,583 --> 00:57:42,793
(Fish flopping)
1042
00:57:42,876 --> 00:57:43,961
(Gasps)
1043
00:58:01,186 --> 00:58:03,438
(Engine sputtering)
1044
00:58:13,949 --> 00:58:15,492
(Engine rewing)
1045
00:58:16,994 --> 00:58:19,121
(Engine rewing)
1046
00:58:23,333 --> 00:58:27,504
(Engine sputtering)
1047
00:58:28,088 --> 00:58:29,089
Robert: Fuck.
1048
00:58:29,381 --> 00:58:31,842
(Engine continues sputtering)
1049
00:58:35,137 --> 00:58:36,138
Fuck!
1050
00:58:36,221 --> 00:58:37,806
Fuck! Fuck!
1051
00:58:38,223 --> 00:58:39,683
(Engine sputtering)
1052
00:58:50,736 --> 00:58:51,737
Lewis: Hey.
1053
00:59:02,914 --> 00:59:03,915
Lewis: Merry Christmas.
1054
00:59:05,625 --> 00:59:06,626
Your bed's made.
1055
00:59:15,135 --> 00:59:17,012
(Amusing instrumental
music playing)
1056
00:59:24,352 --> 00:59:25,729
(Snickers)
1057
00:59:59,262 --> 01:00:00,263
Merry Christmas.
1058
01:00:10,107 --> 01:00:11,733
Did you come here
to get your presents?
1059
01:00:14,277 --> 01:00:15,320
I came for the pancakes.
1060
01:00:17,823 --> 01:00:19,282
- Hmm.
- Presents, too.
1061
01:00:22,702 --> 01:00:23,703
Merry Christmas.
1062
01:00:30,585 --> 01:00:32,129
Oh, it's the neat stuff
anthology.
1063
01:00:32,212 --> 01:00:34,131
Yeah, I know
you like Peter bagge,
1064
01:00:34,214 --> 01:00:35,942
and that's supposed to be
a really good collection.
1065
01:00:35,966 --> 01:00:37,384
Well, exactly.
It's a collection,
1066
01:00:37,467 --> 01:00:40,512
- and I have all the original issues.
- No, that just came out.
1067
01:00:40,595 --> 01:00:43,075
What I'm saying is it's a reprint
of what I already have. So...
1068
01:00:43,974 --> 01:00:47,310
I, I have the issues, and I mean,
it's a very attractive collection.
1069
01:00:48,019 --> 01:00:50,522
You know what? These are
actually really nicely bound.
1070
01:00:50,605 --> 01:00:52,732
I think I'm going to keep them,
you know, for backup.
1071
01:00:53,066 --> 01:00:55,443
- Okay.
- So... thanks.
1072
01:00:55,569 --> 01:00:56,778
(Doorbell ringing)
1073
01:00:57,195 --> 01:00:58,196
Who is that?
1074
01:00:58,321 --> 01:00:59,990
Oh yeah, that's my friend,
Wallace.
1075
01:01:00,073 --> 01:01:01,700
I forgot to tell you.
I invited him.
1076
01:01:02,284 --> 01:01:03,910
- You forgot?
- Well, it slipped my mind.
1077
01:01:04,536 --> 01:01:06,163
- God damn it!
- I'm gonna grab the door.
1078
01:01:07,330 --> 01:01:08,415
Do you know who Wallace is?
1079
01:01:08,498 --> 01:01:09,833
No, I don't know Wallace.
1080
01:01:11,334 --> 01:01:12,335
- Hey.
- Hey.
1081
01:01:12,419 --> 01:01:13,587
It's very confusing.
1082
01:01:13,670 --> 01:01:17,799
You have two front doors,
so I I just went for the fancier one.
1083
01:01:17,883 --> 01:01:19,277
Yeah, no, everybody gets
that mixed up.
1084
01:01:19,301 --> 01:01:20,886
Here. Let me get your coat.
1085
01:01:21,970 --> 01:01:24,130
- Hey, everybody, this is Wallace.
- Hi there, Wallace.
1086
01:01:24,681 --> 01:01:26,558
I'm Lewis, Robert's father.
1087
01:01:27,142 --> 01:01:28,143
What's happening?
1088
01:01:28,226 --> 01:01:29,644
I feel overdressed.
1089
01:01:30,061 --> 01:01:31,563
Oh, no, no shoes on the carpet.
1090
01:01:31,688 --> 01:01:34,024
Mom, mom, it's fine.
All right. You can wear your shoes.
1091
01:01:34,107 --> 01:01:35,307
- It's fine.
- (Stammers) It...
1092
01:01:35,400 --> 01:01:37,560
It's literally the only rule
that we have in the house.
1093
01:01:40,155 --> 01:01:41,156
I just wasn't...
1094
01:01:42,699 --> 01:01:44,284
Thinking I would take off
my shoes.
1095
01:01:52,125 --> 01:01:53,668
Lewis: Where do
you live, Wallace?
1096
01:01:54,085 --> 01:01:58,465
- Uh, Trenton.
- Lewis: Oh, is that where you're from?
1097
01:01:59,007 --> 01:02:00,425
Yeah. I'm from Trenton.
1098
01:02:00,926 --> 01:02:03,845
- You still have family there?
- This isn't a job interview, dad.
1099
01:02:04,763 --> 01:02:06,163
(Whispers) Don't ask him
about that.
1100
01:02:07,057 --> 01:02:11,436
My parents are there as far as I
know, but I don't speak to them.
1101
01:02:13,188 --> 01:02:14,856
I'm not a big fan of my family.
1102
01:02:15,023 --> 01:02:16,107
Totally understand.
1103
01:02:16,775 --> 01:02:21,363
I mean, I live in a house with a
son and we... he barely speaks to me.
1104
01:02:21,446 --> 01:02:23,657
Actually, we don't
live in the same house anymore, so...
1105
01:02:23,740 --> 01:02:24,866
I guess he moved out.
1106
01:02:25,033 --> 01:02:26,273
How do you two know each other?
1107
01:02:26,868 --> 01:02:29,079
- We work together.
- At the garage.
1108
01:02:29,162 --> 01:02:31,122
No, dad, I I got a new job.
1109
01:02:31,790 --> 01:02:33,083
Working for a lawyer. So...
1110
01:02:33,291 --> 01:02:34,751
- What lawyer?
- Cheryl.
1111
01:02:34,834 --> 01:02:36,127
Her name is Cheryl.
You guys met.
1112
01:02:37,128 --> 01:02:38,248
So let me get this straight.
1113
01:02:38,296 --> 01:02:41,275
The lawyer who was given to you for
free is now the lawyer that you work for.
1114
01:02:41,299 --> 01:02:43,319
Well you say I don't tell you
anything about my life,
1115
01:02:43,343 --> 01:02:45,470
and when I tell you,
you're immediatelyjudgmental.
1116
01:02:46,137 --> 01:02:47,722
Nobody's being judgmental here.
1117
01:02:48,098 --> 01:02:49,849
I'm just saying,
you know, I like this job.
1118
01:02:50,642 --> 01:02:52,242
Well, Wallace, now that
we have you here,
1119
01:02:52,435 --> 01:02:54,716
maybe you could answer
some questions about Robert's life.
1120
01:02:57,482 --> 01:03:00,162
All right. Maybe this is why
Wallace doesn't talk to his own family.
1121
01:03:01,069 --> 01:03:03,321
That's not actually why.
1122
01:03:05,240 --> 01:03:06,783
I'd like to know more
about this job.
1123
01:03:07,242 --> 01:03:11,079
But I think it's great
that it's something that you really like.
1124
01:03:11,288 --> 01:03:12,539
Is it great, Lewis?
1125
01:03:16,209 --> 01:03:18,128
I'm sorry, Wallace.
1126
01:03:18,837 --> 01:03:20,463
It's nothing personal.
I know that...
1127
01:03:21,131 --> 01:03:23,800
- You work for Cheryl also.
- Technically, she works for me.
1128
01:03:27,762 --> 01:03:29,389
Uh... what's your case about?
1129
01:03:29,472 --> 01:03:32,434
I think Wallace is here for some
pancakes and not to be interrogated.
1130
01:03:32,517 --> 01:03:34,227
I'm not interrogating you,
Wallace, am I?
1131
01:03:34,311 --> 01:03:35,312
Grandpa: Jennifer.
1132
01:03:36,563 --> 01:03:37,564
Jennifer: Robert.
1133
01:03:37,647 --> 01:03:39,487
- What?
- Go help your grandfather with his TV.
1134
01:03:39,566 --> 01:03:41,276
He's gonna figure it
out on his own.
1135
01:03:41,359 --> 01:03:43,570
-Okay.
1136
01:03:49,451 --> 01:03:54,706
So Wallace, why don't
you tell us about your case?
1137
01:03:58,376 --> 01:04:03,423
Are you familiar with
the rite aid on hermitage Avenue?
1138
01:04:07,594 --> 01:04:08,803
Well you're lucky.
1139
01:04:09,971 --> 01:04:11,890
Why, what happened?
1140
01:04:13,266 --> 01:04:15,643
It's just a violent atmosphere.
1141
01:04:16,853 --> 01:04:18,355
Very poorly managed.
1142
01:04:30,533 --> 01:04:32,285
So what actually happened?
1143
01:04:35,246 --> 01:04:36,289
Excuse me?
1144
01:04:36,498 --> 01:04:38,434
- Look. At the top corner...
- Okay. It's resetting.
1145
01:04:38,458 --> 01:04:39,560
- What does that mean?
- Okay.
1146
01:04:39,584 --> 01:04:41,836
- Hdmi 2.
- Hdmi2, hdmi1,
1147
01:04:41,920 --> 01:04:43,522
- I didn't know which one it was.
- What were you watching?
1148
01:04:43,546 --> 01:04:44,547
Was c-span.
1149
01:04:45,340 --> 01:04:46,383
- C-span?
- Yeah.
1150
01:04:46,966 --> 01:04:48,361
Man: (On TV) ...Lives up to
the commitment
1151
01:04:48,385 --> 01:04:50,112
- that he made to me in my...
- I think that's it.
1152
01:04:50,136 --> 01:04:52,031
- Robert: Cool, here.
- Okay. Come watch with me.
1153
01:04:52,055 --> 01:04:53,848
- Not now.
- Come on. Be a nice boy.
1154
01:04:54,057 --> 01:04:56,643
Man: (On TV) That was
specifically about this issue.
1155
01:04:57,477 --> 01:04:58,728
(Indistinct murmuring)
1156
01:04:58,937 --> 01:05:00,790
- (Jennifer whispering)
- Lewis: I don't know. I don't...
1157
01:05:00,814 --> 01:05:02,500
Why are you asking me that?
I don't understand why...
1158
01:05:02,524 --> 01:05:03,650
Where's Wallace?
1159
01:05:05,318 --> 01:05:07,118
I believe he's pretending
to use the bathroom.
1160
01:05:07,529 --> 01:05:08,780
(Sighs)
1161
01:05:11,199 --> 01:05:12,742
(Water running)
1162
01:05:15,328 --> 01:05:16,413
(Knocks on door)
1163
01:05:17,789 --> 01:05:18,891
Wallace: There's someone
in here.
1164
01:05:18,915 --> 01:05:20,250
Wallace. It's me.
1165
01:05:23,420 --> 01:05:24,939
Wallace: Can I have
some fucking privacy?
1166
01:05:24,963 --> 01:05:26,723
Wallace, I'm alone.
Do you want to let me in?
1167
01:05:31,719 --> 01:05:32,762
Get in here.
1168
01:05:35,223 --> 01:05:36,850
(Wallace panting)
1169
01:05:37,267 --> 01:05:38,393
(Screams) What is this?
1170
01:05:39,894 --> 01:05:41,771
Why the fuck did
you invite me here?
1171
01:05:42,147 --> 01:05:44,524
Look, I don't, I don't know you.
Okay? I don't...
1172
01:05:45,108 --> 01:05:47,235
Know you or what
you're capable of.
1173
01:05:47,527 --> 01:05:49,237
This is a business transaction.
1174
01:05:49,446 --> 01:05:52,449
Money is exchanging hands.
1175
01:05:52,991 --> 01:05:54,784
Look, I'm sorry
if you're uncomfortable.
1176
01:05:54,868 --> 01:05:56,077
Yes, it's uncomfortable!
1177
01:05:56,494 --> 01:05:59,122
I need... (Gasping) I need air.
1178
01:05:59,747 --> 01:06:00,874
(Panting) Air. I need air.
1179
01:06:01,207 --> 01:06:03,042
Okay. I can open the window.
1180
01:06:03,376 --> 01:06:05,670
Just back up! Back the fuck up!
1181
01:06:05,753 --> 01:06:07,672
What the fuck?
1182
01:06:07,755 --> 01:06:08,840
What the fuck?
1183
01:06:09,132 --> 01:06:10,425
Lewis: What's going on? Hello?
1184
01:06:10,758 --> 01:06:12,260
(Banging on door)
1185
01:06:13,887 --> 01:06:15,167
Lewis: What's going on in there?
1186
01:06:16,181 --> 01:06:17,182
Lewis: Open the door.
1187
01:06:19,017 --> 01:06:21,436
Don't come in. Don't come in.
I'm making.
1188
01:06:22,562 --> 01:06:23,730
Lewis: Robert open the door!
1189
01:06:24,814 --> 01:06:28,318
- Dad, everything's fine.
- Lewis: (Screaming) Robert, open the door now!
1190
01:06:35,492 --> 01:06:36,772
What the hell's going
on in here?
1191
01:06:38,411 --> 01:06:41,172
What? What are you? What are you
doing locking my kid in the bathroom?
1192
01:06:41,498 --> 01:06:42,641
He's not locking me
in the bathroom.
1193
01:06:42,665 --> 01:06:43,666
What are you doing?
1194
01:06:45,210 --> 01:06:47,170
Are you... are you funny?
1195
01:06:47,420 --> 01:06:49,714
- Are you funny?
- No, sir. Not at all, sir.
1196
01:06:50,215 --> 01:06:53,295
- What does that mean?
- No, I don't I don't mean, I don't know how to say it.
1197
01:06:54,594 --> 01:06:55,720
What...
1198
01:06:57,096 --> 01:06:58,932
- What's this?
- That was me.
1199
01:06:59,140 --> 01:07:00,934
- I did that.
- You did that.
1200
01:07:01,643 --> 01:07:03,311
For air. He was...
He couldn't breathe.
1201
01:07:03,394 --> 01:07:04,705
And I opened it
and the windows were stuck.
1202
01:07:04,729 --> 01:07:05,915
What do you mean
he couldn't breathe?
1203
01:07:05,939 --> 01:07:07,899
What's going on?
Do you have asthma?
1204
01:07:07,982 --> 01:07:09,108
- No.
- Are you sick?
1205
01:07:09,734 --> 01:07:11,069
- What?
- What?
1206
01:07:11,194 --> 01:07:13,196
- Why? What is going on?
- He couldn't breathe.
1207
01:07:13,279 --> 01:07:16,824
He's a guest, and I was... he couldn't
breathe so I opened the windows for him.
1208
01:07:16,908 --> 01:07:18,326
Well, did you unlock the lock?
1209
01:07:18,409 --> 01:07:19,512
- Did you think of doing that?
- Yes.
1210
01:07:19,536 --> 01:07:21,829
It's stuck from when
they were painted.
1211
01:07:21,955 --> 01:07:25,124
- Asshole.
- So are you going to blame the painters?
1212
01:07:25,250 --> 01:07:27,561
- Is that what this is about?
- No, I'm not blaming the painters, I'm trying
1213
01:07:27,585 --> 01:07:30,305
- to explain my situation.
- 'Cause it's always someone else's fault.
1214
01:07:30,713 --> 01:07:32,298
It's always
someone else's fault.
1215
01:07:32,465 --> 01:07:33,758
It's just an observation.
1216
01:07:35,343 --> 01:07:37,220
Can you two gentlemen
get the fuck out now?
1217
01:07:55,154 --> 01:07:58,116
Felix the cat. We meet again.
1218
01:07:59,617 --> 01:08:00,618
This is nice.
1219
01:08:01,578 --> 01:08:04,622
Yeah, the leg's broken,
uh... throwing it away.
1220
01:08:05,873 --> 01:08:07,083
You're gonna toss it?
1221
01:08:07,792 --> 01:08:09,752
It's just a broken hinge,
I could easily fix it.
1222
01:08:17,468 --> 01:08:18,469
This is you?
1223
01:08:18,636 --> 01:08:21,514
Yeah. Yeah. It's just
some old stuff I drew.
1224
01:08:21,764 --> 01:08:25,476
Yeah, I don't really...
I don't really get this kind of stuff.
1225
01:08:25,727 --> 01:08:28,229
- This is disturbing.
- It's older stuff.
1226
01:08:29,063 --> 01:08:30,315
Where's your superhero shit?
1227
01:08:30,440 --> 01:08:32,525
Oh, I'm not really
into superhero stuff.
1228
01:08:32,609 --> 01:08:35,403
I'm more into like, old humor
comics and undergrounds.
1229
01:08:37,238 --> 01:08:39,032
This is what I'm working
on right now.
1230
01:08:45,204 --> 01:08:46,205
What's this one?
1231
01:08:46,956 --> 01:08:50,752
Uh... oh, that's,
it's bill and Stan. It's uh...
1232
01:08:52,170 --> 01:08:53,650
- It's ancient.
- Stop with that shit.
1233
01:08:54,464 --> 01:08:56,591
These are not ancient,
you're not ancient.
1234
01:08:56,674 --> 01:08:57,675
You're 18.
1235
01:08:57,759 --> 01:09:00,239
It's an old father and son
strip I used to do in middle school.
1236
01:09:00,303 --> 01:09:03,097
"What's so sad about
losing his job?"
1237
01:09:03,181 --> 01:09:04,807
These jokes
don't make any sense.
1238
01:09:04,932 --> 01:09:07,518
I begged my mom to send a
letter to king features syndicate.
1239
01:09:08,019 --> 01:09:10,938
They distribute all the comics
in the, you know, Princeton papers.
1240
01:09:11,230 --> 01:09:13,941
She sent those, and they sent
them back without even opening them.
1241
01:09:15,151 --> 01:09:17,945
I was 13, I was already trying
to be this hotshot professional.
1242
01:09:18,780 --> 01:09:19,781
It's pretty pathetic.
1243
01:09:20,031 --> 01:09:22,751
Oh no, it's hilarious that you
thought these would ever be published.
1244
01:09:23,284 --> 01:09:24,369
(Knock at door)
1245
01:09:24,452 --> 01:09:25,453
What is it?
1246
01:09:27,121 --> 01:09:28,122
Merry Christmas.
1247
01:09:30,541 --> 01:09:32,251
- Who's this?
- Oh uh...
1248
01:09:32,835 --> 01:09:34,587
Wallace, this is miles.
1249
01:09:34,712 --> 01:09:35,922
For your new apartment.
1250
01:09:39,926 --> 01:09:41,846
On one side he's asleep
and the other he's awake.
1251
01:09:43,137 --> 01:09:44,764
I'd leave him on
his sleeping side.
1252
01:09:46,265 --> 01:09:47,266
Permanently.
1253
01:09:50,269 --> 01:09:51,312
Are these recent?
1254
01:09:51,479 --> 01:09:52,689
Yeah. I don't know. Uh...
1255
01:09:53,231 --> 01:09:54,625
- I don't know.
- They're really good.
1256
01:09:54,649 --> 01:09:57,009
- They're really not. Can you put them away, please?
- Yeah.
1257
01:10:01,239 --> 01:10:04,242
I don't really understand what you
guys see in those funny animal comics.
1258
01:10:05,410 --> 01:10:07,912
You can't appreciate
any funny animal comics?
1259
01:10:08,079 --> 01:10:10,415
- Pogo?
- Pogo?
1260
01:10:11,207 --> 01:10:13,501
- The ducks?
- The ducks?
1261
01:10:13,584 --> 01:10:17,255
Donald duck and his nephews,
Daisy, grandma duck,
1262
01:10:18,047 --> 01:10:20,717
scrooge mcduck, feathery ducks.
1263
01:10:20,800 --> 01:10:24,011
Some of those Carl barks duck
comics are actually pretty sophisticated.
1264
01:10:24,095 --> 01:10:26,139
Are you guys fucking martians?
1265
01:10:27,056 --> 01:10:29,183
Those were for ten year-olds
in the 503.
1266
01:10:29,726 --> 01:10:32,019
The only people
who read those now are pedophiles.
1267
01:10:32,437 --> 01:10:35,189
- It's probably kid bait.
- Robert, that's bullshit.
1268
01:10:35,273 --> 01:10:36,542
- You love the duck comics.
- No I don't.
1269
01:10:36,566 --> 01:10:39,110
I stopped reading
that Disney shit when I was like 15.
1270
01:10:39,402 --> 01:10:41,946
Fifteen is still kind of old
to be reading the ducks.
1271
01:10:42,488 --> 01:10:44,328
You know, Wallace used
to work in the industry.
1272
01:10:44,490 --> 01:10:45,491
He used to work in image.
1273
01:10:45,825 --> 01:10:47,702
- Really?
- Yeah.
1274
01:10:48,327 --> 01:10:50,705
Shoot. Should've brought
some of my new work.
1275
01:10:50,788 --> 01:10:51,789
Your work?
1276
01:10:51,914 --> 01:10:54,476
You know what? You should,
you should go back home, get some stuff.
1277
01:10:54,500 --> 01:10:57,104
- Yeah. I'll do that.
- Maybe. Maybe Wallace could give you some pointers.
1278
01:10:57,128 --> 01:10:58,963
- Okay. I'll be back in seven minutes.
- Yeah.
1279
01:10:59,046 --> 01:11:00,131
Great. Cool.
1280
01:11:05,470 --> 01:11:08,097
And by the way, don't tell people
I used to work for image comics.
1281
01:11:08,848 --> 01:11:10,701
That's not something I feel
comfortable talking about.
1282
01:11:10,725 --> 01:11:11,726
Sorry about that.
1283
01:11:12,977 --> 01:11:14,812
(Indistinct conversation)
1284
01:11:16,731 --> 01:11:18,959
- Wallace: So you don't have the money.
- Robert: No I have the money.
1285
01:11:18,983 --> 01:11:20,109
Wallace: Where is the money?
1286
01:11:20,193 --> 01:11:21,795
- Robert: It's downstairs. I'll get it...
- Wallace: Go get the money.
1287
01:11:21,819 --> 01:11:24,699
- Robert: I have the money, it's downstairs.
- Wallace: Go get the money.
1288
01:11:24,739 --> 01:11:25,740
(Door opening)
1289
01:11:25,990 --> 01:11:26,991
What money?
1290
01:11:27,825 --> 01:11:28,993
None of your business.
1291
01:11:46,886 --> 01:11:48,971
- You can take that.
- No, no, no, it's just...
1292
01:11:49,597 --> 01:11:51,265
He's fixing the table, so he...
1293
01:11:51,349 --> 01:11:53,789
- Good. Wallace is gonna fix it?
- I'm just looking for tools.
1294
01:11:54,519 --> 01:11:56,997
- Fixing the table and then he gets the table as a reward.
- Robert?
1295
01:11:57,021 --> 01:11:59,421
- Robert.
- So, I'm just looking for tools for him to fix it.
1296
01:12:00,525 --> 01:12:02,026
Why are you doing this today?
1297
01:12:06,197 --> 01:12:08,077
- What are you looking for, Robert?
- Duct tape.
1298
01:12:11,244 --> 01:12:13,639
He could be a career criminal,
he could have killed somebody.
1299
01:12:13,663 --> 01:12:14,743
You have no idea who he is.
1300
01:12:14,789 --> 01:12:17,583
- He's a stranger.
- He's not a stranger, he's my friend.
1301
01:12:22,004 --> 01:12:25,842
You know what? You're gonna stay down
here, 'cause I forbid you to go upstairs.
1302
01:12:26,092 --> 01:12:27,152
What were you doing up there?
1303
01:12:27,176 --> 01:12:30,513
I was. I was. I was in my room
and I wasn't near...
1304
01:12:30,888 --> 01:12:31,931
What's his name?
1305
01:12:32,056 --> 01:12:33,992
- And you're not going to go near him, either.
- "What's his name?"
1306
01:12:34,016 --> 01:12:36,078
"What's his name" is my guest
and you don't get to be rude to him.
1307
01:12:36,102 --> 01:12:37,228
Well, he's not our guest.
1308
01:12:38,312 --> 01:12:40,707
- Okay? And you know what? You're gonna go back...
- Don't touch me.
1309
01:12:40,731 --> 01:12:42,316
You're going
to go back next semester.
1310
01:12:42,900 --> 01:12:44,795
Okay? You're gonna go back
if I have to strap you
1311
01:12:44,819 --> 01:12:48,406
into a fucking straitjacket
and put you on the bus, you understand?
1312
01:12:48,990 --> 01:12:50,676
Yeah. I'll be long dead
before that happens.
1313
01:12:50,700 --> 01:12:52,451
Well, I'm sure you will.
1314
01:12:52,535 --> 01:12:53,536
I'm sure you will.
1315
01:12:53,703 --> 01:12:54,829
I'll visit your casket.
1316
01:12:56,122 --> 01:12:57,832
Okay? Come on. Let's go.
1317
01:12:58,541 --> 01:13:01,210
- No, no, no...
- (Both grunting)
1318
01:13:01,419 --> 01:13:03,004
Let go of me. Let go!
1319
01:13:03,129 --> 01:13:04,463
You think you're
a rabble rouser?
1320
01:13:04,547 --> 01:13:05,756
You think you're a gangster?
1321
01:13:05,882 --> 01:13:07,962
- (Robert breathing heavily)
- You're a spoiled brat.
1322
01:13:08,009 --> 01:13:10,469
And that's all that this is,
it's brat shit.
1323
01:13:10,928 --> 01:13:11,929
Do you understand me?
1324
01:13:12,138 --> 01:13:13,407
- Do you understand me?
- Let go.
1325
01:13:13,431 --> 01:13:14,991
If it's the last thing
that you learn...
1326
01:13:19,145 --> 01:13:20,938
Fuck this. I'm leaving.
1327
01:13:21,022 --> 01:13:23,208
- Wait. Where are you going?
- I can tell I'm not wanted.
1328
01:13:23,232 --> 01:13:24,567
- Wait, wait!
- Don't touch me!
1329
01:13:27,236 --> 01:13:29,030
What about the lesson?
I have the money. See?
1330
01:13:31,240 --> 01:13:32,241
It's $220.
1331
01:13:32,617 --> 01:13:33,618
You said $300.
1332
01:13:34,035 --> 01:13:35,036
Yeah. I'm sorry.
1333
01:13:35,119 --> 01:13:36,889
This is all I have.
I'll have to owe you the rest.
1334
01:13:36,913 --> 01:13:38,581
Just please.
1335
01:13:39,457 --> 01:13:42,043
- Please don't leave.
- Fine.
1336
01:13:46,964 --> 01:13:48,215
I fixed this, by the way.
1337
01:13:50,301 --> 01:13:53,679
See? I just bent back the hinge.
1338
01:14:01,395 --> 01:14:02,396
Are you okay?
1339
01:14:02,688 --> 01:14:03,689
This is uh...
1340
01:14:04,774 --> 01:14:07,193
- Sort of a treat.
- You drew this?
1341
01:14:08,235 --> 01:14:10,905
Yeah, a while back.
Held on to it all this time.
1342
01:14:14,158 --> 01:14:16,398
It's cool how they have
the image inc. Cover stock on it.
1343
01:14:18,371 --> 01:14:20,098
Well, that's great
about the image inc. Cover stock.
1344
01:14:20,122 --> 01:14:21,666
What about the art, asshole?
1345
01:14:21,791 --> 01:14:23,125
No, no, it's great. I love it.
1346
01:14:23,334 --> 01:14:24,669
I love it. Let me get the ink.
1347
01:14:24,794 --> 01:14:27,129
(Sighs) God.
1348
01:14:32,510 --> 01:14:33,970
(Wallace exhales)
1349
01:14:36,013 --> 01:14:37,014
Another.
1350
01:14:42,853 --> 01:14:43,854
They're really good.
1351
01:14:45,690 --> 01:14:46,691
I know.
1352
01:14:51,946 --> 01:14:52,947
Oh was this uh...
1353
01:14:53,030 --> 01:14:54,508
What was is this?
An image pencil test?
1354
01:14:54,532 --> 01:14:59,078
Yeah. For a pencil application.
Never submitted.
1355
01:14:59,203 --> 01:15:00,454
(Pens jingling)
1356
01:15:00,830 --> 01:15:02,707
Okay. So...
1357
01:15:05,167 --> 01:15:07,211
Liefeld's inking
is the gold standard.
1358
01:15:08,546 --> 01:15:09,547
Is it?
1359
01:15:10,715 --> 01:15:13,843
You should know that if you were
studying image from that period.
1360
01:15:13,884 --> 01:15:14,885
Oh yeah. Totally.
1361
01:15:16,762 --> 01:15:17,847
Thin lines.
1362
01:15:18,264 --> 01:15:22,727
The outlines could be thicker
and chubbier looking, but not too thick.
1363
01:15:24,103 --> 01:15:26,439
I'm being particular,
so you don't ruin it.
1364
01:15:30,735 --> 01:15:32,445
Here. You ink it
so I don't fuck it up.
1365
01:15:32,570 --> 01:15:34,613
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
1366
01:15:36,866 --> 01:15:37,867
Okay,
1367
01:15:41,620 --> 01:15:42,621
and...
1368
01:15:45,041 --> 01:15:47,376
If you do a good job,
1369
01:15:48,419 --> 01:15:49,739
maybe it will turn
into something.
1370
01:15:53,924 --> 01:15:54,925
Seriously?
1371
01:15:55,217 --> 01:15:59,597
Look, I've haven't been
in the game for a while but...
1372
01:16:00,806 --> 01:16:02,433
Let's just say
I have connections.
1373
01:16:03,059 --> 01:16:04,060
You wanna...
1374
01:16:06,896 --> 01:16:08,707
- I'm deeply moved.
- But be careful with that.
1375
01:16:08,731 --> 01:16:11,171
- I just can't believe you would do that for me.
- Yeah, yeah.
1376
01:16:11,776 --> 01:16:13,486
- Just be careful with that.
- Oh, okay.
1377
01:16:13,736 --> 01:16:14,737
I'm back.
1378
01:16:16,155 --> 01:16:18,355
I wanted to grab my original
so you can see the details.
1379
01:16:21,911 --> 01:16:22,912
What do you think?
1380
01:16:23,537 --> 01:16:25,897
- We're in the middle of a lesson.
- He paid for one lesson.
1381
01:16:26,165 --> 01:16:27,458
Just be careful with
the shadows.
1382
01:16:28,626 --> 01:16:29,627
I can draw.
1383
01:16:34,632 --> 01:16:36,092
Katano said my style's my own.
1384
01:16:37,760 --> 01:16:38,803
Okay.
1385
01:16:40,638 --> 01:16:41,972
Don't know what that means.
1386
01:16:45,810 --> 01:16:47,436
Isn't imagination...
1387
01:16:48,521 --> 01:16:49,522
More important?
1388
01:16:50,815 --> 01:16:52,108
I mean, than craft?
1389
01:16:56,695 --> 01:16:57,923
You see the influence
of the duck book?
1390
01:16:57,947 --> 01:17:00,157
Just shut up, miles.
He doesn't care.
1391
01:17:05,121 --> 01:17:06,122
This is Wallace's?
1392
01:17:07,123 --> 01:17:09,708
Yeah, some sample stuff he did
when he was separating.
1393
01:17:09,834 --> 01:17:11,127
Miles: Separating?
1394
01:17:12,962 --> 01:17:15,172
So you weren't
even an artist at image.
1395
01:17:18,384 --> 01:17:21,154
- Robert: Miles, please.
- Ls form really more important to you than soul?
1396
01:17:21,178 --> 01:17:22,346
Miles, please.
1397
01:17:22,972 --> 01:17:26,142
Is form really more
important than soul to you?
1398
01:17:28,561 --> 01:17:30,020
What would katano say
about this?
1399
01:17:30,146 --> 01:17:32,857
- Miles, please.
- Form is more important than soul?
1400
01:17:33,190 --> 01:17:36,402
Miles. Please. Don't quiz
a pro on art.
1401
01:17:36,527 --> 01:17:38,407
- I'm quizzing him on soul.
- (Screams) Don't...
1402
01:17:41,157 --> 01:17:42,283
Don't quiz me on soul.
1403
01:17:50,457 --> 01:17:51,458
What did you do?
1404
01:17:53,752 --> 01:17:54,920
What did you do?
1405
01:17:55,379 --> 01:17:57,173
Stand up. Now!
1406
01:18:02,178 --> 01:18:04,978
Robert: I was just practicing
the texture, I was going to black it out.
1407
01:18:07,349 --> 01:18:09,185
I was gonna black
that out eventually.
1408
01:18:09,226 --> 01:18:10,895
You ruined the fucking page.
1409
01:18:11,854 --> 01:18:14,654
- Wallace. I was just practicing the texture.
- I'm just inking it out.
1410
01:18:15,774 --> 01:18:18,777
I'm... look, I can white
some of that out if you prefer.
1411
01:18:19,737 --> 01:18:22,323
- I can do it great, I swear.
- No. You can't!
1412
01:18:23,199 --> 01:18:25,534
I'm trying to sell this,
you fucking amateur!
1413
01:18:26,911 --> 01:18:28,913
Well, maybe what sells
these days is originality.
1414
01:18:28,954 --> 01:18:33,250
Just face up to the fact
that you failed and you're not very good.
1415
01:18:39,215 --> 01:18:40,925
Do I really just suck to you?
1416
01:18:42,218 --> 01:18:44,553
- My style isn't...
- You didn't fail.
1417
01:18:45,804 --> 01:18:48,515
If anything, he made it more...
1418
01:18:50,267 --> 01:18:51,352
Artistic.
1419
01:18:57,775 --> 01:19:01,946
No one in this room
is an artist. Okay?
1420
01:19:02,947 --> 01:19:03,989
I'm not an artist.
1421
01:19:04,240 --> 01:19:05,241
You're not an artist.
1422
01:19:05,324 --> 01:19:07,076
You're definitely not an artist.
1423
01:19:07,117 --> 01:19:08,661
You don't just...
1424
01:19:09,536 --> 01:19:12,122
(Screams) Get to be an artist!
1425
01:19:12,581 --> 01:19:14,291
(Breathing heavily)
1426
01:19:15,584 --> 01:19:16,770
It's not about being an artist.
1427
01:19:16,794 --> 01:19:18,837
Shut up, shut up!
1428
01:19:21,465 --> 01:19:22,841
You failed.
1429
01:19:23,592 --> 01:19:25,302
Yeah, but he failed with soul.
1430
01:19:25,386 --> 01:19:26,387
That's the difference.
1431
01:19:29,723 --> 01:19:32,935
Okay. Okay.
1432
01:19:34,687 --> 01:19:39,024
Can I um... can I uh...
Can I, um...
1433
01:19:40,150 --> 01:19:41,610
- What?
- Can I take a look
1434
01:19:42,278 --> 01:19:43,362
at what you were writing?
1435
01:19:44,029 --> 01:19:45,864
- Thank you.
- Miles: What are you doing?
1436
01:19:46,156 --> 01:19:47,157
Oh my god! Miles. Stop.
1437
01:19:47,283 --> 01:19:50,494
Guys, guys, guys.
Chill out. Guys. Knock it off.
1438
01:19:50,661 --> 01:19:51,954
(Both grunting)
1439
01:19:52,037 --> 01:19:54,039
Robert: What the fuck
are you doing?
1440
01:19:54,123 --> 01:19:56,250
- Please. Knock it off.
- (Grunting)
1441
01:19:57,418 --> 01:19:58,752
Stop! Stop!
1442
01:19:59,003 --> 01:20:03,632
- Oh my god. Oh my god. Oh my god.
- (Miles screams)
1443
01:20:04,842 --> 01:20:06,051
Robert: Oh my god!
1444
01:20:06,176 --> 01:20:08,637
Fuck! Fuck!
1445
01:20:08,762 --> 01:20:10,514
- (Crying)
- Miles!
1446
01:20:11,849 --> 01:20:14,143
- Robert: Wallace!
- (Screams)
1447
01:20:14,393 --> 01:20:16,037
- What the fuck!
- Lewis: What is going on!
1448
01:20:16,061 --> 01:20:19,189
- What the fuck, Wallace!
- Lewis: What is going on?
1449
01:20:19,481 --> 01:20:20,691
Oh my god.
1450
01:20:21,608 --> 01:20:23,360
- Oh, fuck.
- What the fuck?
1451
01:20:23,444 --> 01:20:25,904
- What... miles!
- (Screaming)
1452
01:20:26,030 --> 01:20:28,866
- Put pressure on it! Pressure!
- Robert: What do I do?
1453
01:20:28,907 --> 01:20:31,869
Get the first aid! First aid!
1454
01:20:31,910 --> 01:20:33,263
- What is going on?
- Miles is hurt.
1455
01:20:33,287 --> 01:20:34,663
Oh my god, Lewis!
1456
01:20:48,719 --> 01:20:50,387
(Car starting)
1457
01:20:50,888 --> 01:20:51,889
Oh my...
1458
01:20:52,723 --> 01:20:53,724
It doesn't work.
1459
01:20:53,891 --> 01:20:54,933
Wallace, it doesn't work.
1460
01:20:55,100 --> 01:20:56,101
It doesn't work.
1461
01:20:56,352 --> 01:20:57,996
- (Engine accelerating)
- No. It doesn't...
1462
01:20:58,020 --> 01:20:59,688
(Crashes)
1463
01:21:01,106 --> 01:21:02,232
Jennifer: I don't know.
1464
01:21:02,441 --> 01:21:04,377
- Lewis: (Screaming) Robert, get the first aid kit!
- Oh my god!
1465
01:21:04,401 --> 01:21:06,236
Oh my god, a man just crashed
into our house!
1466
01:21:06,945 --> 01:21:08,947
Yes, he was just, I don't know.
He was just...
1467
01:21:09,031 --> 01:21:10,532
Robert, get back here!
1468
01:21:11,367 --> 01:21:13,035
Jennifer: Robert, get back here!
1469
01:21:13,702 --> 01:21:15,704
Robert, listen to me!
1470
01:21:18,123 --> 01:21:21,085
(Both panting)
1471
01:21:30,928 --> 01:21:32,262
(Grunts)
1472
01:21:39,853 --> 01:21:44,024
You have no right
to interfere in my life!
1473
01:21:44,858 --> 01:21:47,694
(Grunts) Fuck you,
you soulless creep!
1474
01:21:48,028 --> 01:21:49,613
You're obsessed with my failure!
1475
01:21:52,491 --> 01:21:55,244
Stay the fuck away from me.
1476
01:22:00,499 --> 01:22:01,500
Fucking creep.
1477
01:22:29,194 --> 01:22:30,446
(Groaning)
1478
01:22:37,161 --> 01:22:39,371
(Somber music playing)
1479
01:22:57,473 --> 01:22:59,808
(Breathing heavily)
103409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.