Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,896
Wonderful. Thank you.
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,800
Goodbye.
PHONE CLATTERS INTO CRADLE
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,736
That was Ms Clement
on the telephone.
4
00:00:10,760 --> 00:00:14,256
What, the headmistress?
Well, what did she want?
5
00:00:14,280 --> 00:00:17,136
Rather exciting news, actually...
Ah.
6
00:00:17,160 --> 00:00:19,776
Kembleford's getting a royal visit!
7
00:00:19,800 --> 00:00:22,336
All right, hang on a second,
8
00:00:22,360 --> 00:00:25,976
Father Brown was just about
to announce some exciting news.
9
00:00:26,000 --> 00:00:27,856
Go on, Father.
10
00:00:27,880 --> 00:00:29,416
That was the exciting news.
11
00:00:29,440 --> 00:00:31,096
Oh. Do you think
we'll get to meet her?
12
00:00:31,120 --> 00:00:33,096
As a matter of fact, we will.
13
00:00:33,120 --> 00:00:36,016
In recognition of our contribution
to the fundraising,
14
00:00:36,040 --> 00:00:39,456
we will be joining Ms Clement
at the grand opening.
15
00:00:39,480 --> 00:00:42,680
Hmm. I was hoping
for Elizabeth Taylor.
16
00:01:25,000 --> 00:01:26,976
MS CLEMENT: They're here.
17
00:01:27,000 --> 00:01:28,896
Places, everybody.
18
00:01:28,920 --> 00:01:30,976
We don't have to salute
or anything do we?
19
00:01:31,000 --> 00:01:33,920
They're royal aides, not royalty,
you don't have to...
20
00:01:35,120 --> 00:01:37,176
Oh, my goodness.
21
00:01:37,200 --> 00:01:39,200
He's rather dapper, isn't he?
22
00:01:42,120 --> 00:01:45,496
Good morning. Allow me to introduce
Inspector Beckett,
23
00:01:45,520 --> 00:01:47,536
liaison for palace security,
24
00:01:47,560 --> 00:01:50,736
and Ms Barnes, Her Royal Highness's
personal assistant.
25
00:01:50,760 --> 00:01:53,096
Mayor Wood. A pleasure.
26
00:01:53,120 --> 00:01:55,896
I trust your accommodation
was satisfactory?
27
00:01:55,920 --> 00:01:57,256
Adequate, thank you.
28
00:01:57,280 --> 00:02:00,936
Pleased to meet you.
I'm Ms Clement, the headmistress.
29
00:02:00,960 --> 00:02:03,696
And this is Father Brown
and his associates,
30
00:02:03,720 --> 00:02:05,736
Brenda Palmer and Mrs Devine -
31
00:02:05,760 --> 00:02:09,256
they've been instrumental in
raising the funds for the library.
32
00:02:09,280 --> 00:02:11,056
Ms Clement is too modest.
33
00:02:11,080 --> 00:02:13,176
We merely leant a hand.
34
00:02:13,200 --> 00:02:16,616
Father Brown. Brenda.
35
00:02:16,640 --> 00:02:18,216
Er, sorry, I didn't quite catch...?
36
00:02:18,240 --> 00:02:20,496
Oh, um, Mrs Devine.
37
00:02:20,520 --> 00:02:21,976
Isabel.
38
00:02:22,000 --> 00:02:23,456
Charmed.
39
00:02:23,480 --> 00:02:26,816
Right. Yes, well, we should probably
make a start, I think?
40
00:02:26,840 --> 00:02:30,296
Absolutely, I assume you'll
want to see the new library first,
41
00:02:30,320 --> 00:02:32,080
so if you'd care to follow me.
42
00:02:33,680 --> 00:02:35,256
DOOR RATTLES
43
00:02:35,280 --> 00:02:36,456
Problem, Ms Clement?
44
00:02:36,480 --> 00:02:38,936
No, no problem,
45
00:02:38,960 --> 00:02:41,576
Ray was supposed to...?
46
00:02:41,600 --> 00:02:44,256
It's possible Ray has overslept.
47
00:02:44,280 --> 00:02:45,896
He overdid it on the ale last night
48
00:02:45,920 --> 00:02:48,336
and I was called to the pub
to drive him home.
49
00:02:48,360 --> 00:02:50,896
Oh, dear, how embarrassing.
50
00:02:50,920 --> 00:02:53,376
I can only apologise.
51
00:02:53,400 --> 00:02:57,040
Ms Clement, I think you better go
and wake him up, don't you think?
52
00:03:03,680 --> 00:03:04,960
I'll come with you.
53
00:03:06,880 --> 00:03:09,736
Are you all right?
Of course I'm not all right.
54
00:03:09,760 --> 00:03:12,616
He's loving this, isn't he,
our esteemed Mayor?
55
00:03:12,640 --> 00:03:16,056
You do know he never contributed
a penny to any of this!
56
00:03:16,080 --> 00:03:19,216
I take it you'll be standing
against him at the next election?
57
00:03:19,240 --> 00:03:21,216
Oh, too right I will.
58
00:03:21,240 --> 00:03:23,976
Kembleford needs a mayor
who cares about this community,
59
00:03:24,000 --> 00:03:25,560
not just himself!
60
00:03:29,960 --> 00:03:31,840
Ugh... typical!
61
00:03:34,600 --> 00:03:35,800
Raymond! Ah!
62
00:03:37,280 --> 00:03:39,736
Father? What are you...?
63
00:03:39,760 --> 00:03:41,216
What's going on?!
64
00:03:41,240 --> 00:03:43,296
I'm afraid
you've slightly overslept.
65
00:03:43,320 --> 00:03:46,136
"Slightly"?
The Royal aides are already here!
66
00:03:46,160 --> 00:03:47,336
Royal what?
67
00:03:47,360 --> 00:03:51,816
The representatives from the palace
who are attending the school today
68
00:03:51,840 --> 00:03:54,096
in advance of the royal visit.
69
00:03:54,120 --> 00:03:55,296
Oh. That.
70
00:03:55,320 --> 00:03:56,736
Yes, "that"!
71
00:03:56,760 --> 00:04:00,096
Did you at least finish
tidying up the library?
72
00:04:00,120 --> 00:04:02,216
Yeah, course.
73
00:04:02,240 --> 00:04:03,536
What's this doing here?
74
00:04:03,560 --> 00:04:05,416
Looks old.
75
00:04:05,440 --> 00:04:07,096
It is.
76
00:04:07,120 --> 00:04:08,800
Must have dug it out last night.
77
00:04:10,440 --> 00:04:12,496
Obviously feeling sentimental.
78
00:04:12,520 --> 00:04:14,576
How nice for you.
79
00:04:14,600 --> 00:04:15,920
Where are the keys?
80
00:04:17,600 --> 00:04:20,200
Oh, for heaven's sake. Find them!
81
00:04:23,520 --> 00:04:25,816
That's your caretaker?
82
00:04:25,840 --> 00:04:28,536
He was at the Inn
we were staying at last night.
83
00:04:28,560 --> 00:04:30,416
Made quite the spectacle of himself.
84
00:04:30,440 --> 00:04:33,216
He was blind drunk,
boorish and loud.
85
00:04:33,240 --> 00:04:35,616
We retired early
just to get away from him.
86
00:04:35,640 --> 00:04:38,056
Yes, well, he will not be here
the day of the visit,
87
00:04:38,080 --> 00:04:40,056
that I can promise you.
88
00:04:40,080 --> 00:04:42,936
Oh... Watch what you're doing, man!
89
00:04:42,960 --> 00:04:45,000
Not the best of starts, Ms Clement.
90
00:04:47,960 --> 00:04:50,136
So your caretaker
lives in the school?
91
00:04:50,160 --> 00:04:52,416
It's a temporary arrangement.
92
00:04:52,440 --> 00:04:55,656
The opening ceremony will take place
at the front of the school.
93
00:04:55,680 --> 00:04:57,176
There will be a brass band.
94
00:04:57,200 --> 00:04:58,456
Oh, lovely!
95
00:04:58,480 --> 00:05:02,296
I should like to run through
a quick rehearsal with you all.
96
00:05:02,320 --> 00:05:03,896
This way, please.
97
00:05:03,920 --> 00:05:08,056
That's a dapper-looking suit. Do you
think it hides a concealed weapon?
98
00:05:08,080 --> 00:05:10,696
Thank you, Mrs Devine. And, er...
99
00:05:10,720 --> 00:05:13,160
..yes, as a matter of fact, it does.
100
00:05:17,640 --> 00:05:20,256
The library is just through here.
101
00:05:20,280 --> 00:05:22,160
I think you'll be very...
102
00:05:42,240 --> 00:05:43,600
You didn't lock up?
103
00:05:44,680 --> 00:05:45,976
I-I thought I did.
104
00:05:46,000 --> 00:05:47,336
Thought you did?
105
00:05:47,360 --> 00:05:50,216
Your tools are still here.
106
00:05:50,240 --> 00:05:53,176
Did you even come in here
last night?
107
00:05:53,200 --> 00:05:54,416
I...
108
00:05:54,440 --> 00:05:57,936
The second I was gone, you went
straight to the pub, didn't you?!
109
00:05:57,960 --> 00:06:02,256
Look, I-I was going to come back
later to finish off, but I...
110
00:06:02,280 --> 00:06:05,880
But you could barely walk by then,
could you?!
111
00:06:08,560 --> 00:06:10,640
Have you any idea what you've done?!
112
00:06:11,680 --> 00:06:15,016
You've ruined everything!
113
00:06:15,040 --> 00:06:16,320
Ms Clement!
114
00:06:24,200 --> 00:06:25,560
SHE CLEARS HER THROAT
115
00:06:31,560 --> 00:06:35,936
Er, I think she just needs a moment.
116
00:06:35,960 --> 00:06:38,760
Poor woman. All that hard work.
117
00:06:39,800 --> 00:06:41,936
I presume the visit
will have to be cancelled?
118
00:06:41,960 --> 00:06:45,536
Cancelled? I've got half the
constabulary prepped for this visit.
119
00:06:45,560 --> 00:06:49,616
This was supposed to be my...
Kembleford's chance to shine.
120
00:06:49,640 --> 00:06:52,856
Why would someone vandalise
a library, anyway?
121
00:06:52,880 --> 00:06:54,456
Anarchists.
122
00:06:54,480 --> 00:06:55,896
Don't be ridiculous, Sergeant.
123
00:06:55,920 --> 00:06:57,576
There are no anarchists
in Kembleford.
124
00:06:57,600 --> 00:06:59,296
This is clearly the work of kids.
125
00:06:59,320 --> 00:07:02,336
Whoever it was made quite the mess,
126
00:07:02,360 --> 00:07:05,496
but the damage
is surprisingly minimal.
127
00:07:05,520 --> 00:07:07,616
And, I believe, salvageable.
128
00:07:07,640 --> 00:07:11,536
Absolutely, especially
if we all pull together.
129
00:07:11,560 --> 00:07:13,816
There's still two days
before the visit,
130
00:07:13,840 --> 00:07:16,216
do we really need to be
talking about cancelling it?
131
00:07:16,240 --> 00:07:18,536
Your confidence is admirable,
Mrs Devine.
132
00:07:18,560 --> 00:07:21,376
So, no, we do not.
133
00:07:21,400 --> 00:07:22,616
For now.
134
00:07:22,640 --> 00:07:25,696
Why don't we all give Ms Clement
ten minutes or so
135
00:07:25,720 --> 00:07:27,856
and then reconvene
for the rehearsal?
136
00:07:27,880 --> 00:07:30,840
If you'll excuse me,
I need to use the little boy's room.
137
00:07:33,000 --> 00:07:34,480
Are you all right, Ms Barnes?
138
00:07:35,520 --> 00:07:38,416
No, no, no, I'm not.
I've lost my lighter.
139
00:07:38,440 --> 00:07:39,480
I'm sorry, I...
140
00:07:40,720 --> 00:07:44,936
Blimey, must be
a pretty important lighter.
141
00:07:44,960 --> 00:07:46,896
Well, if you'll all excuse me, too,
142
00:07:46,920 --> 00:07:50,000
I might as well take this
opportunity to inspect the grounds.
143
00:07:51,480 --> 00:07:55,360
Right. Staffroom, kettle, cuppa?
144
00:08:00,200 --> 00:08:05,016
You do not speak until
Her Royal Highness has spoken first.
145
00:08:05,040 --> 00:08:09,256
You do not ask questions of her
unless invited to do so.
146
00:08:09,280 --> 00:08:13,736
Mrs Devine, perhaps you could
stand in for the princess?
147
00:08:13,760 --> 00:08:17,296
It's the role I was born to play!
148
00:08:17,320 --> 00:08:19,896
And, er, Brenda, isn't it?
149
00:08:19,920 --> 00:08:22,216
Perhaps you could be
the flower-girl?
150
00:08:22,240 --> 00:08:23,576
The what?
151
00:08:23,600 --> 00:08:26,496
It's my understanding one
of the pupils here will come up
152
00:08:26,520 --> 00:08:29,296
from the crowd to present
Her Royal Highness with a bouquet.
153
00:08:29,320 --> 00:08:31,816
Is that correct, Ms Clement?
154
00:08:31,840 --> 00:08:33,536
Hmm?
155
00:08:33,560 --> 00:08:36,656
Yes! Sorry, yes.
156
00:08:36,680 --> 00:08:39,936
So what I'll need you to do
is come up at the end, curtsey...
157
00:08:39,960 --> 00:08:42,016
Sorry... Sorry, what?
158
00:08:42,040 --> 00:08:44,816
Yeah, I don't know how to curtsey.
159
00:08:44,840 --> 00:08:46,520
It's really very simple.
160
00:08:47,640 --> 00:08:50,696
Yeah, sorry, do you know what?
161
00:08:50,720 --> 00:08:53,256
I don't really think
I'm flower-girl material.
162
00:08:53,280 --> 00:08:56,056
I think I'm probably better
giving Ray a hand clearing up.
163
00:08:56,080 --> 00:08:58,856
Honestly, Miss Palmer,
there's nothing to it.
164
00:08:58,880 --> 00:09:01,776
You just simply backfoot bob.
165
00:09:01,800 --> 00:09:04,696
Mm... Ah. Right.
166
00:09:04,720 --> 00:09:06,840
Yeah... No, sorry, Father.
167
00:09:08,960 --> 00:09:10,416
Right, then.
168
00:09:10,440 --> 00:09:11,936
Line, please.
169
00:09:11,960 --> 00:09:13,576
Places, everyone.
170
00:09:13,600 --> 00:09:15,976
Cars arrive, crowd cheers,
171
00:09:16,000 --> 00:09:18,336
band begins to play and...
172
00:09:18,360 --> 00:09:21,560
Your Royal Highness,
if you'd care to step this way.
173
00:09:26,080 --> 00:09:28,456
We start on the left here.
174
00:09:28,480 --> 00:09:30,736
Your Royal Highness, Father Brown.
175
00:09:30,760 --> 00:09:32,240
Delighted to meet you.
176
00:09:33,240 --> 00:09:34,776
Father!
177
00:09:34,800 --> 00:09:36,320
Inspector...
178
00:09:41,040 --> 00:09:42,856
Oh!
179
00:09:42,880 --> 00:09:46,976
Everyone stay out there,
no-one leave the premises.
180
00:09:47,000 --> 00:09:48,776
Excuse me, didn't you hear
what I just said?
181
00:09:48,800 --> 00:09:50,256
What do you think you're doing?
182
00:09:50,280 --> 00:09:53,880
My job, Chief Inspector.
I suggest you do yours.
183
00:09:55,800 --> 00:09:57,976
Oh, no, not you as well.
184
00:09:58,000 --> 00:10:01,520
Chief Inspector, I must be permitted
to perform the last rites.
185
00:10:08,960 --> 00:10:10,296
Ego facultate...
186
00:10:10,320 --> 00:10:12,376
Sergeant, we were barely
ten yards away.
187
00:10:12,400 --> 00:10:14,816
Have you any idea how
this is going to look?
188
00:10:14,840 --> 00:10:18,336
..indulgentiam plenariam et
remissionem omnium peccatorum
189
00:10:18,360 --> 00:10:22,680
tibi condedo, et benedico te.
190
00:10:24,560 --> 00:10:27,560
In nominee Patris, et Fili,
et Spiritus Sancti.
191
00:10:28,920 --> 00:10:30,216
Amen.
192
00:10:30,240 --> 00:10:32,200
DOOR RATTLES This door's locked.
193
00:10:34,720 --> 00:10:39,320
If that door was locked and Raymond
has the keys in his pocket...
194
00:10:44,440 --> 00:10:46,736
That means his attacker
came through the main doors,
195
00:10:46,760 --> 00:10:49,296
right by the staffroom,
so why didn't we see them?
196
00:10:49,320 --> 00:10:50,736
Perhaps we did.
197
00:10:50,760 --> 00:10:53,936
What do you mean, Father? I haven't
seen anyone here other than...?
198
00:10:53,960 --> 00:10:55,080
Other than us.
199
00:10:58,440 --> 00:11:00,040
Where is Ms Clement?
200
00:11:12,040 --> 00:11:14,296
What are you doing, Ms Clement?
201
00:11:14,320 --> 00:11:16,056
I-I never...
202
00:11:16,080 --> 00:11:17,480
I just...
203
00:11:25,040 --> 00:11:26,816
I just found it there...
204
00:11:26,840 --> 00:11:27,920
I...
205
00:11:32,440 --> 00:11:35,576
We could all see how angry she was,
but this?
206
00:11:35,600 --> 00:11:37,896
It's unconscionable.
207
00:11:37,920 --> 00:11:40,536
I take it we're free to leave,
Chief Inspector?
208
00:11:40,560 --> 00:11:42,040
For the time being, yes.
209
00:11:43,240 --> 00:11:44,600
Inspector Beckett...
210
00:11:46,160 --> 00:11:48,056
..perhaps Mrs Devine
will be kind enough
211
00:11:48,080 --> 00:11:50,096
to drive you back to the Red Lion,
212
00:11:50,120 --> 00:11:52,896
but I shall have to ask you
to remain there until...
213
00:11:52,920 --> 00:11:56,176
Actually, Chief Inspector,
I shall be coming with you.
214
00:11:56,200 --> 00:11:57,616
You'll be doing what?
215
00:11:57,640 --> 00:12:00,376
The security of Her Royal Highness
is my priority here,
216
00:12:00,400 --> 00:12:01,616
Chief Inspector.
217
00:12:01,640 --> 00:12:03,696
If the visit's to go ahead,
then I need to establish
218
00:12:03,720 --> 00:12:06,216
that this murder
was in no way connected to it.
219
00:12:06,240 --> 00:12:09,016
And that means I WILL be
part of the investigation.
220
00:12:09,040 --> 00:12:11,616
Now, if any of that
needs clarifying,
221
00:12:11,640 --> 00:12:13,960
I suggest you take it up
with Scotland Yard.
222
00:12:19,640 --> 00:12:21,536
You don't really think...?
223
00:12:21,560 --> 00:12:23,720
I see no guilt in her face.
ENGINE STARTS
224
00:12:25,040 --> 00:12:26,400
I see confusion...
225
00:12:27,560 --> 00:12:28,920
..and grief.
226
00:12:44,280 --> 00:12:46,216
Chief Inspector?
227
00:12:46,240 --> 00:12:48,536
Don't ask.
228
00:12:48,560 --> 00:12:50,336
I've been kicked out of
my own office -
229
00:12:50,360 --> 00:12:52,816
his Royal Tallness in there
has completely commandeered it
230
00:12:52,840 --> 00:12:54,736
to make a private call to the Yard.
231
00:12:54,760 --> 00:12:57,040
What I need now
is a full confession.
232
00:12:58,560 --> 00:13:01,416
Ah, right, Sergeant.
Tell me, what have you got?
233
00:13:01,440 --> 00:13:03,616
The only other thing
on his possession,
234
00:13:03,640 --> 00:13:04,920
around his neck, anyway.
235
00:13:06,160 --> 00:13:08,416
Here, what do you make of it?
236
00:13:08,440 --> 00:13:11,296
Daughter? Granddaughter?
237
00:13:11,320 --> 00:13:15,496
It's funny, mind, I don't remember
Ray ever mentioning family.
238
00:13:15,520 --> 00:13:17,000
He probably stole it.
239
00:13:19,000 --> 00:13:22,016
Tell me, Chief Inspector,
is this village in the habit
240
00:13:22,040 --> 00:13:25,256
of employing known felons
as school caretakers?
241
00:13:25,280 --> 00:13:28,816
Raymond Harrison
had quite the criminal record.
242
00:13:28,840 --> 00:13:30,896
Fraud, burglary, theft -
243
00:13:30,920 --> 00:13:34,120
all culminating in an eight-year
stint at HMP Gloucester.
244
00:13:35,560 --> 00:13:39,856
Ray often alluded to a chequered
past in our conversations,
245
00:13:39,880 --> 00:13:42,056
but I had no idea of the extent.
246
00:13:42,080 --> 00:13:43,800
This is troubling news.
247
00:13:46,440 --> 00:13:49,576
Might I be permitted a visitation
with Ms Clement?
248
00:13:49,600 --> 00:13:52,296
I'm sure she'd appreciate
your counsel, Father.
249
00:13:52,320 --> 00:13:54,056
In the meantime,
the Chief Inspector and I
250
00:13:54,080 --> 00:13:56,656
will need to discuss
how best to proceed.
251
00:13:56,680 --> 00:13:57,720
Shall we?
252
00:14:01,360 --> 00:14:04,040
Please, after you. Mm-hm.
253
00:14:11,920 --> 00:14:14,176
Two inspectors...
254
00:14:14,200 --> 00:14:16,296
It's going to be a long day,
Father.
255
00:14:16,320 --> 00:14:18,696
KEYS JANGLE Come on, then.
256
00:14:18,720 --> 00:14:20,336
A locket?
257
00:14:20,360 --> 00:14:22,376
Silver.
258
00:14:22,400 --> 00:14:24,560
Containing a picture
of a young girl.
259
00:14:26,240 --> 00:14:27,520
A girl I recognise...
260
00:14:29,040 --> 00:14:31,080
..from the photograph on your desk.
261
00:14:32,400 --> 00:14:34,000
My old class photo.
262
00:14:37,760 --> 00:14:42,040
We'd just moved here that summer,
me and my mum.
263
00:14:43,400 --> 00:14:46,536
Clement was her maiden name.
264
00:14:46,560 --> 00:14:48,800
And Raymond Harrison
was your father.
265
00:14:51,680 --> 00:14:54,400
He was in prison
for most of my childhood...
266
00:14:56,120 --> 00:14:58,096
..and, then,
by the time I'd left home,
267
00:14:58,120 --> 00:15:00,016
he'd vanished completely.
268
00:15:00,040 --> 00:15:04,000
It was ten years ago
he tracked me down again.
269
00:15:05,600 --> 00:15:10,800
He talked about regret
and making amends...
270
00:15:12,720 --> 00:15:19,056
..but really he was just
a homeless, desperate, alcoholic
271
00:15:19,080 --> 00:15:20,680
with nowhere else to go.
272
00:15:21,800 --> 00:15:24,296
So you gave him a job
273
00:15:24,320 --> 00:15:27,936
and somewhere to stay
on the school grounds.
274
00:15:27,960 --> 00:15:30,216
We agreed to keep it a secret.
275
00:15:30,240 --> 00:15:33,840
A headmistress employing a felon -
I would have lost my job.
276
00:15:35,200 --> 00:15:37,536
I know how it must look,
277
00:15:37,560 --> 00:15:39,960
but I swear to you, I didn't do it.
278
00:15:41,560 --> 00:15:43,440
You do believe me, don't you?
279
00:15:47,680 --> 00:15:52,640
I do, or at least I want to,
so you must tell me everything.
280
00:15:53,880 --> 00:15:55,216
What exactly were you doing
281
00:15:55,240 --> 00:15:58,096
during the ten minutes
you took to collect yourself
282
00:15:58,120 --> 00:16:00,440
after we discovered
the vandalised library?
283
00:16:02,840 --> 00:16:04,856
My office...
284
00:16:04,880 --> 00:16:07,576
..and then out front,
looking for you all.
285
00:16:07,600 --> 00:16:10,256
Mayor Wood saw me, I think.
286
00:16:10,280 --> 00:16:14,136
He was... he was actually
talking with Ray at the time,
287
00:16:14,160 --> 00:16:17,296
having... having
some kind of argument.
288
00:16:17,320 --> 00:16:18,576
Argument?
289
00:16:18,600 --> 00:16:22,480
Something about money.
It all sounded a bit heated.
290
00:16:25,240 --> 00:16:27,040
You don't think...?
291
00:16:48,640 --> 00:16:53,216
It's no secret that Ms Clement and I
weren't on the best of terms,
292
00:16:53,240 --> 00:16:55,136
but even I couldn't have
predicted this,
293
00:16:55,160 --> 00:16:57,480
I'm just as shocked about it
as the rest of you.
294
00:16:58,640 --> 00:17:01,096
How well did you know
Raymond Harrison?
295
00:17:01,120 --> 00:17:02,976
Me? Barely at all.
296
00:17:03,000 --> 00:17:06,096
He was something of a hermit,
as you well know.
297
00:17:06,120 --> 00:17:08,280
In a manner of speaking, yes.
298
00:17:09,600 --> 00:17:11,976
I only ask because
I've been led to believe
299
00:17:12,000 --> 00:17:16,376
that you had some sort of
disagreement prior to our rehearsal?
300
00:17:16,400 --> 00:17:18,040
Who told you that?
301
00:17:19,560 --> 00:17:23,016
Oh, her. I didn't think she'd...
302
00:17:23,040 --> 00:17:26,856
He owed me some money, that's all.
It hardly matters now.
303
00:17:26,880 --> 00:17:31,136
How could a school caretaker
end up owing money to a mayor?
304
00:17:31,160 --> 00:17:33,336
He was meant to do
some handywork for me.
305
00:17:33,360 --> 00:17:36,040
Never completed the job.
Like I say, hardly matters.
306
00:17:37,480 --> 00:17:41,976
If memory serves, when we discovered
the vandalism in the library,
307
00:17:42,000 --> 00:17:45,560
you were the first person to suggest
that the royal visit be cancelled.
308
00:17:47,560 --> 00:17:50,496
Was vandalism the odd job
you had paid him for?
309
00:17:50,520 --> 00:17:52,016
HE SCOFFS What?
310
00:17:52,040 --> 00:17:54,416
What are you saying?
Why on earth would I do that?
311
00:17:54,440 --> 00:17:56,496
To prevent the royal visit,
312
00:17:56,520 --> 00:18:00,240
and the subsequent publicity it
would afforded your mayoral rival.
313
00:18:01,880 --> 00:18:03,176
That's ridiculous.
314
00:18:03,200 --> 00:18:06,496
The visit was still going ahead,
the damage was minimal -
315
00:18:06,520 --> 00:18:07,936
you said so yourself.
316
00:18:07,960 --> 00:18:10,520
Perhaps that was why
you demanded your money back?
317
00:18:15,880 --> 00:18:18,600
Truth is your friend here,
Mayor Wood.
318
00:18:20,160 --> 00:18:22,176
Because you are guilty of one crime
319
00:18:22,200 --> 00:18:25,296
does not necessarily mean
you are guilty of another.
320
00:18:25,320 --> 00:18:26,360
What other?
321
00:18:27,800 --> 00:18:31,496
Oh, dear God, you can't possibly
think that I could...?
322
00:18:31,520 --> 00:18:33,496
It's politics, Father,
different rules.
323
00:18:33,520 --> 00:18:36,616
Ms Clement herself
would have done exactly the same.
324
00:18:36,640 --> 00:18:40,656
I think she's more than demonstrated
what she's capable of.
325
00:18:40,680 --> 00:18:42,800
I see. Father, please...
326
00:18:44,280 --> 00:18:45,976
..I may not be a saint,
327
00:18:46,000 --> 00:18:48,936
but there are some lines
that I even could never cross.
328
00:18:48,960 --> 00:18:51,016
Never.
329
00:18:51,040 --> 00:18:56,056
Well, I knew the mayor was crooked,
but this takes the biscuit.
330
00:18:56,080 --> 00:18:59,616
Do you think he knew
that Ray was her father?
331
00:18:59,640 --> 00:19:01,376
No.
332
00:19:01,400 --> 00:19:04,416
And if things hadn't played out
the way they did,
333
00:19:04,440 --> 00:19:06,616
none of us would ever have known.
334
00:19:06,640 --> 00:19:08,896
What did the Chief Inspector say?
335
00:19:08,920 --> 00:19:10,456
Not a great deal.
336
00:19:10,480 --> 00:19:12,696
He was mostly celebrating
the departure
337
00:19:12,720 --> 00:19:14,656
of his palace counter-part,
338
00:19:14,680 --> 00:19:19,456
thus enabling him to return to the
school and "investigate properly".
339
00:19:19,480 --> 00:19:23,496
As enthusiastic and well-intentioned
as our Chief Inspector is,
340
00:19:23,520 --> 00:19:26,416
I fear that the looming deadline
of the visit itself
341
00:19:26,440 --> 00:19:29,296
is somewhat colouring his judgment.
342
00:19:29,320 --> 00:19:30,816
Course it is.
343
00:19:30,840 --> 00:19:32,976
This whole visit's
made everybody go nuts.
344
00:19:33,000 --> 00:19:36,776
I don't get it. It's not like it's
the Queen, it's just her sister.
345
00:19:36,800 --> 00:19:39,096
You're not much of a royalist,
are you, Brenda?
346
00:19:39,120 --> 00:19:43,056
No, I'm just not as obsessed
with it as everybody else.
347
00:19:43,080 --> 00:19:45,200
They're just people
at the end of the day.
348
00:19:48,720 --> 00:19:51,136
I'm going to cycle down there
349
00:19:51,160 --> 00:19:53,656
and see if I can offer my assistance
to the Chief Inspector.
350
00:19:53,680 --> 00:19:56,456
Oh, I'm sure he'll love that.
What would you like us to do?
351
00:19:56,480 --> 00:19:59,136
Only I was thinking,
that perhaps Brenda and I
352
00:19:59,160 --> 00:20:02,176
should head down to the Red Lion
and check on Ms Barnes?
353
00:20:02,200 --> 00:20:04,256
And her tall, handsome bodyguard?
354
00:20:04,280 --> 00:20:05,456
Hmm? Hmm?
355
00:20:05,480 --> 00:20:07,920
Oh, yes. I suppose he'll be there,
too, won't he?
356
00:20:16,760 --> 00:20:18,216
Knock-knock.
357
00:20:18,240 --> 00:20:21,816
Oh, fabulous. I've just got rid of
one interfering detective
358
00:20:21,840 --> 00:20:23,240
and up pops another.
359
00:20:26,400 --> 00:20:29,136
Came to offer my services,
Chief Inspector.
360
00:20:29,160 --> 00:20:32,176
I'm painfully aware
of the pressure you are under.
361
00:20:32,200 --> 00:20:34,280
We have matters quite in hand,
thank you.
362
00:20:36,680 --> 00:20:39,936
Yes, Father, we just keep finding
more and more.
363
00:20:39,960 --> 00:20:43,240
Looks like old Ray really didn't
leave his criminal past behind.
364
00:20:44,600 --> 00:20:47,336
The spoils of a pickpocket.
365
00:20:47,360 --> 00:20:50,040
I rather hoped we wouldn't find
something like this.
366
00:20:51,760 --> 00:20:53,360
Where is the newspaper?
367
00:20:54,720 --> 00:20:56,016
What newspaper?
368
00:20:56,040 --> 00:20:58,616
Ray had an old newspaper
this morning.
369
00:20:58,640 --> 00:21:03,176
Ms Clement tossed it on to the chair
there, seems to have vanished.
370
00:21:03,200 --> 00:21:05,976
How should I know?
He probably threw it out.
371
00:21:06,000 --> 00:21:07,560
How would he have done that?
372
00:21:10,360 --> 00:21:13,216
Well, I very much doubt
he did it after the murder.
373
00:21:13,240 --> 00:21:16,976
I hardly think a missing newspaper
should be our priority right now.
374
00:21:17,000 --> 00:21:19,336
Just seems odd that it's vanished,
that's all.
375
00:21:19,360 --> 00:21:21,240
He really was quite the magpie.
376
00:21:22,520 --> 00:21:23,880
So it would seem.
377
00:21:24,880 --> 00:21:28,696
Well, as you say,
you seem to have matters in hand.
378
00:21:28,720 --> 00:21:31,136
Perhaps I should leave you to it.
379
00:21:31,160 --> 00:21:32,680
What a novel idea.
380
00:21:37,040 --> 00:21:40,120
Right, tear this place apart.
Find that newspaper.
381
00:21:50,240 --> 00:21:52,216
Do you mind?
382
00:21:52,240 --> 00:21:54,576
I was starting to feel
a bit of a gooseberry.
383
00:21:54,600 --> 00:21:58,376
Yes, they do seem to have taken
something of a shine to each other,
384
00:21:58,400 --> 00:22:01,016
don't they? Just a bit.
385
00:22:01,040 --> 00:22:04,616
So, how do you become
a royal aide, anyway?
386
00:22:04,640 --> 00:22:06,856
Do you have to go
to a posh school or something?
387
00:22:06,880 --> 00:22:08,456
Well, I certainly didn't.
388
00:22:08,480 --> 00:22:11,376
Oh. How come you talk like that,
then?
389
00:22:11,400 --> 00:22:13,896
Because it's part of the training.
390
00:22:13,920 --> 00:22:16,056
RELAXES ACCENT: Without it
I'd be talking like this
391
00:22:16,080 --> 00:22:17,240
all the bleedin' time.
392
00:22:19,120 --> 00:22:20,656
POSH ACCENT: Believe it or not,
393
00:22:20,680 --> 00:22:23,296
the only person who does ever
hear me talk like that
394
00:22:23,320 --> 00:22:25,496
is Princess Margaret herself.
395
00:22:25,520 --> 00:22:29,496
She has the same thoughts
on airs and graces as you seem to.
396
00:22:29,520 --> 00:22:32,616
Oh. She prefers people
to be themselves.
397
00:22:32,640 --> 00:22:34,936
She does? Oh, yes.
398
00:22:34,960 --> 00:22:37,096
RELAXES ACCENT: And you
should 'ear what 'appens
399
00:22:37,120 --> 00:22:40,456
when you get her on the old Joanna
after a few sherries an' all!
400
00:22:40,480 --> 00:22:42,256
Oh, wow! She sounds sort of...
401
00:22:42,280 --> 00:22:44,640
Well, you know. For royalty.
402
00:22:46,400 --> 00:22:50,040
Ah, Miss Palmer, Ms Barnes.
403
00:22:52,880 --> 00:22:54,576
I'm glad to find you here.
404
00:22:54,600 --> 00:22:56,976
Miss Palmer, would you give us
a moment, please?
405
00:22:57,000 --> 00:23:00,520
Oh, do I have to? It's all getting
a bit Mills & Boon in there.
406
00:23:01,760 --> 00:23:03,400
Never mind.
407
00:23:06,640 --> 00:23:10,776
Forgive me for asking, but
your lighter - it's gold, isn't it?
408
00:23:10,800 --> 00:23:14,416
Only that is catnip
for a pickpocket.
409
00:23:14,440 --> 00:23:16,240
And Raymond Harrison had form.
410
00:23:17,600 --> 00:23:20,736
He had quite the collection
of similarly valuable items
411
00:23:20,760 --> 00:23:22,000
hoarded in his room.
412
00:23:23,400 --> 00:23:26,416
And I couldn't help notice that
he bumped into you rather clumsily
413
00:23:26,440 --> 00:23:30,256
outside the school.
Is that when he stole it?
414
00:23:30,280 --> 00:23:33,120
I didn't realise at the time.
When did you?
415
00:23:34,840 --> 00:23:36,696
And why didn't you inform anyone?
416
00:23:36,720 --> 00:23:37,760
I...
417
00:23:39,280 --> 00:23:40,440
May I?
418
00:23:49,960 --> 00:23:51,680
Margaret Rose Windsor.
419
00:23:53,480 --> 00:23:55,920
That's Princess Margaret's lighter,
isn't it?
420
00:23:58,000 --> 00:24:01,976
Ray saw you using it
on the school steps.
421
00:24:02,000 --> 00:24:04,240
He must have found it irresistible.
422
00:24:05,800 --> 00:24:07,256
How did you get it back?
423
00:24:07,280 --> 00:24:08,600
I... She didn't.
424
00:24:12,640 --> 00:24:14,496
I did.
425
00:24:14,520 --> 00:24:15,816
You did?
426
00:24:15,840 --> 00:24:16,976
In my line of work,
427
00:24:17,000 --> 00:24:20,416
you develop something of a sixth
sense when it comes to people.
428
00:24:20,440 --> 00:24:22,976
As soon as Ms Barnes realised
the lighter was missing,
429
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
and... I realised what it was...
430
00:24:27,200 --> 00:24:28,680
..I knew exactly who had it.
431
00:24:30,280 --> 00:24:32,096
You confronted him?
432
00:24:32,120 --> 00:24:35,856
I found him locking up
during my inspection of the grounds.
433
00:24:35,880 --> 00:24:39,176
I demanded it back,
he didn't even argue.
434
00:24:39,200 --> 00:24:42,056
You do realise that
that makes you the last person
435
00:24:42,080 --> 00:24:44,536
to have seen him alive?
436
00:24:44,560 --> 00:24:47,336
Second last,
I think you'll find, Father.
437
00:24:47,360 --> 00:24:49,480
I'm so sorry, Neil,
I should never have...
438
00:24:50,920 --> 00:24:53,456
None of this is what you think,
Father.
439
00:24:53,480 --> 00:24:55,656
I swear, I'm not a thief.
440
00:24:55,680 --> 00:24:57,280
I just borrowed it, that's all.
441
00:24:58,840 --> 00:25:02,816
I do find some people have
a rather cavalier use of that word.
442
00:25:02,840 --> 00:25:05,896
It's true, I was going to
put it back, I always do.
443
00:25:05,920 --> 00:25:07,696
You've done it before?
444
00:25:07,720 --> 00:25:11,776
I have nothing but love
and respect for the royal family,
445
00:25:11,800 --> 00:25:14,656
but when you spend
as much time with them as I do,
446
00:25:14,680 --> 00:25:16,560
sometimes the lines begin to blur.
447
00:25:17,880 --> 00:25:22,616
It never felt like stealing,
more like borrowing from a friend.
448
00:25:22,640 --> 00:25:26,296
Unfortunately, the palace
wouldn't quite see it that way.
449
00:25:26,320 --> 00:25:29,736
Had I not retrieved it, she would
have lost her job, her home.
450
00:25:29,760 --> 00:25:30,896
Everything.
451
00:25:30,920 --> 00:25:33,656
I'm going to return it
first chance I get -
452
00:25:33,680 --> 00:25:36,296
and I'll never do it again, I swear.
453
00:25:36,320 --> 00:25:37,520
I'll make sure of it.
454
00:25:38,840 --> 00:25:44,496
I, er... trust this little matter
can remain between ourselves?
455
00:25:44,520 --> 00:25:45,560
DOOR OPENS
456
00:25:47,080 --> 00:25:49,520
Ooh, hello,
what are you all doing here?
457
00:25:51,360 --> 00:25:54,960
Enjoying anecdotes
about life at the palace.
458
00:25:57,240 --> 00:25:58,976
Will you be having a drink,
Sergeant?
459
00:25:59,000 --> 00:26:00,776
Er, no, thank you, Father.
460
00:26:00,800 --> 00:26:02,696
The Chief Inspector wanted me
to tell you
461
00:26:02,720 --> 00:26:04,176
the visit can go ahead, sir.
462
00:26:04,200 --> 00:26:06,136
That's assuming
we can return the library
463
00:26:06,160 --> 00:26:07,760
to its former glory, of course.
464
00:26:09,200 --> 00:26:11,720
Ms Clement
has been formally charged.
465
00:26:16,320 --> 00:26:17,856
Don't look at me like that, Father.
466
00:26:17,880 --> 00:26:20,136
Look, whether you like it or not,
the evidence fits,
467
00:26:20,160 --> 00:26:23,256
up to and including the fact we have
her fingerprints on the hammer.
468
00:26:23,280 --> 00:26:27,256
We already knew that -
she picked it up in the library.
469
00:26:27,280 --> 00:26:28,616
We all saw her do it.
470
00:26:28,640 --> 00:26:31,976
Yes, and we also
saw her threaten him, didn't we?
471
00:26:32,000 --> 00:26:33,536
A criminal she'd been harbouring,
472
00:26:33,560 --> 00:26:36,560
a man who, to her mind,
had completely destroyed her legacy.
473
00:26:39,080 --> 00:26:40,936
What more do we need? More time.
474
00:26:40,960 --> 00:26:42,440
We don't have more time!
475
00:26:44,400 --> 00:26:46,856
I received a telephone call
earlier from the Yard,
476
00:26:46,880 --> 00:26:49,256
informing me
in no uncertain terms that,
477
00:26:49,280 --> 00:26:51,456
if we don't charge someone
for this crime,
478
00:26:51,480 --> 00:26:53,376
the visit will be cancelled.
479
00:26:53,400 --> 00:26:54,760
Then perhaps it should be.
480
00:26:57,880 --> 00:26:59,896
Oh.
481
00:26:59,920 --> 00:27:01,200
I see.
482
00:27:02,960 --> 00:27:04,496
HE SIGHS
483
00:27:04,520 --> 00:27:08,456
Father, believe me, with all
she has done for this community,
484
00:27:08,480 --> 00:27:10,616
I'm just as saddened by this
as you are,
485
00:27:10,640 --> 00:27:12,976
but my hands are tied here,
I'm merely...
486
00:27:13,000 --> 00:27:14,480
..following orders?
487
00:27:16,280 --> 00:27:18,320
..respecting my superiors.
488
00:27:24,600 --> 00:27:26,096
Did you find the newspaper?
489
00:27:26,120 --> 00:27:28,976
There are no newspapers
in Ray's room, Father.
490
00:27:29,000 --> 00:27:31,216
I'm sorry,
but you're clutching at straws now.
491
00:27:31,240 --> 00:27:35,336
Sadly, it appears that I am the only
person still prepared to do so.
492
00:27:35,360 --> 00:27:36,760
Good day, Inspector.
493
00:27:38,840 --> 00:27:40,440
DOOR SLAMS
494
00:27:48,360 --> 00:27:50,376
Is that my magazine?
495
00:27:50,400 --> 00:27:51,776
No.
496
00:27:51,800 --> 00:27:55,416
Maybe. I dunno.
I was just flicking through it.
497
00:27:55,440 --> 00:27:57,856
Oh, there you are, Father.
498
00:27:57,880 --> 00:28:00,616
I've managed to secure
a number of volunteers
499
00:28:00,640 --> 00:28:02,416
for the big tidy-up tomorrow.
500
00:28:02,440 --> 00:28:06,256
It's going to be tight, time-wise,
but I still believe we can do it.
501
00:28:06,280 --> 00:28:08,600
Excellent. Tea, Father? Please.
502
00:28:09,880 --> 00:28:12,256
I hate to ask,
503
00:28:12,280 --> 00:28:15,216
but is the Mayor actually going to
show his face at this thing?
504
00:28:15,240 --> 00:28:18,376
Almost certainly.
I'm sure, in his mind,
505
00:28:18,400 --> 00:28:21,216
his misdemeanours
pale into insignificance
506
00:28:21,240 --> 00:28:24,456
compared with those of
his incarcerated rival.
507
00:28:24,480 --> 00:28:28,896
Yeah, things certainly worked out
for him there, didn't they?
508
00:28:28,920 --> 00:28:32,296
She didn't get the visit
removed from her, like he wanted -
509
00:28:32,320 --> 00:28:35,816
instead, she's been
removed from the visit.
510
00:28:35,840 --> 00:28:38,416
Allowing him to take centre-stage.
511
00:28:38,440 --> 00:28:40,136
It's quite the motive, isn't it?
512
00:28:40,160 --> 00:28:44,936
Not one we can prove, no more
than we can prove Ms Barnes'.
513
00:28:44,960 --> 00:28:48,736
Ms Barnes'? Well, you heard her -
514
00:28:48,760 --> 00:28:52,096
if that lighter had wound up
in the hands of a local pawnbroker,
515
00:28:52,120 --> 00:28:54,160
it wouldn't take much
to trace it back.
516
00:28:55,200 --> 00:28:57,736
Her entire life would be over.
517
00:28:57,760 --> 00:29:00,216
But it was Inspector Beckett
who got it back, not her.
518
00:29:00,240 --> 00:29:01,736
So he says.
519
00:29:01,760 --> 00:29:04,176
Rather quickly, I thought.
520
00:29:04,200 --> 00:29:07,736
Gallantry is underrated these days.
521
00:29:07,760 --> 00:29:10,416
I'm sure he doesn't believe her
to be guilty,
522
00:29:10,440 --> 00:29:12,816
but I'm equally sure
he'd want to protect her
523
00:29:12,840 --> 00:29:16,560
from the finger of suspicion,
regardless.
524
00:29:17,560 --> 00:29:19,376
Or...
525
00:29:19,400 --> 00:29:22,296
..he did confront Ray
about the lighter,
526
00:29:22,320 --> 00:29:25,056
but maybe Ray
wasn't as willing to hand it over
527
00:29:25,080 --> 00:29:26,560
as he's led us to believe.
528
00:29:28,880 --> 00:29:31,296
It's just as good
an explanation as yours.
529
00:29:31,320 --> 00:29:33,080
What do you think, Father?
530
00:29:34,080 --> 00:29:36,776
I think you both
make excellent points,
531
00:29:36,800 --> 00:29:39,216
as indeed did the Chief Inspector,
532
00:29:39,240 --> 00:29:42,456
regardless of where his priorities
may be lying.
533
00:29:42,480 --> 00:29:45,576
I think we can attribute a motive
to all four of them
534
00:29:45,600 --> 00:29:46,840
if we stare hard enough.
535
00:29:48,160 --> 00:29:51,856
And yet not one of them sits right
with you, does it, Father?
536
00:29:51,880 --> 00:29:53,616
No.
537
00:29:53,640 --> 00:29:58,240
I can't shake the feeling the motive
is much bigger than any of those...
538
00:30:00,000 --> 00:30:03,200
..and is very, very well hidden.
539
00:30:10,520 --> 00:30:11,920
What are you doing, Father?
540
00:30:13,840 --> 00:30:16,160
Clutching at straws, Miss Palmer.
541
00:30:17,960 --> 00:30:19,600
Clutching at straws.
542
00:30:22,440 --> 00:30:24,496
Good Lord.
543
00:30:24,520 --> 00:30:26,976
It's barely...?
I told you we could do it.
544
00:30:27,000 --> 00:30:28,576
Are you here to lend a hand?
545
00:30:28,600 --> 00:30:32,176
Ah, regrettably not,
I have some telephone calls to make.
546
00:30:32,200 --> 00:30:35,896
Though much more pleasant ones
than I'd feared.
547
00:30:35,920 --> 00:30:37,976
I think it's safe to say
that Her Royal Highness
548
00:30:38,000 --> 00:30:40,296
will most certainly
be in attendance tomorrow.
549
00:30:40,320 --> 00:30:42,776
Oh! I'm very impressed, Mrs Devine.
550
00:30:42,800 --> 00:30:44,536
Well, I can't take all the credit.
551
00:30:44,560 --> 00:30:46,496
No, you certainly can't!
552
00:30:46,520 --> 00:30:47,896
THEY CHUCKLE
553
00:30:47,920 --> 00:30:52,416
All of which means this will be
my last night here at Kembleford,
554
00:30:52,440 --> 00:30:57,240
so... I was wondering if I might
convince you to join me for dinner?
555
00:31:03,320 --> 00:31:05,376
Wait, so you're driving him?
556
00:31:05,400 --> 00:31:07,296
You're not paying for t'meal too,
are you?
557
00:31:07,320 --> 00:31:10,096
Very funny.
There's only so gallant you can be
558
00:31:10,120 --> 00:31:12,336
when you've arrived by train.
559
00:31:12,360 --> 00:31:15,616
Now... how do I look?
560
00:31:15,640 --> 00:31:17,536
Very nice, Mrs Devine.
561
00:31:17,560 --> 00:31:19,776
Right, so two hours
to get my hair done,
562
00:31:19,800 --> 00:31:23,016
pick him up at six,
reservation's at seven.
563
00:31:23,040 --> 00:31:24,200
Ciao for now!
564
00:31:25,680 --> 00:31:27,616
I don't know
what she's worrying about,
565
00:31:27,640 --> 00:31:29,776
she can't help but look glamorous.
566
00:31:29,800 --> 00:31:33,256
She'd look glamorous in a bobble-hat
and a football scarf.
567
00:31:33,280 --> 00:31:34,816
Football.
568
00:31:34,840 --> 00:31:36,696
You what?
569
00:31:36,720 --> 00:31:39,136
Football, Chief Inspector.
570
00:31:39,160 --> 00:31:41,056
You want to talk about football?!
571
00:31:41,080 --> 00:31:42,496
In a sense, I've just...
572
00:31:42,520 --> 00:31:43,816
What are these?
573
00:31:43,840 --> 00:31:45,696
Well, exactly what they look like.
574
00:31:45,720 --> 00:31:47,616
Thanks to you,
I've spent the entire morning
575
00:31:47,640 --> 00:31:50,736
rifling through every bin
in the vicinity of the school.
576
00:31:50,760 --> 00:31:53,640
You're no more convinced
of Ms Clement's guilt than I am.
577
00:31:55,840 --> 00:31:57,536
Well, I don't think I'd go that far,
578
00:31:57,560 --> 00:32:01,496
but, despite what you might think,
I do like to keep an open mind.
579
00:32:01,520 --> 00:32:03,856
Unless your phantom paper
is amongst these,
580
00:32:03,880 --> 00:32:06,456
we really are left with nothing
but the evidence we do have,
581
00:32:06,480 --> 00:32:08,096
and that only points one way.
582
00:32:08,120 --> 00:32:10,496
These are all from this week.
583
00:32:10,520 --> 00:32:14,816
The newspaper I saw was much, much
older, yellowed with aged.
584
00:32:14,840 --> 00:32:17,216
Yes, and for all we know,
completely irrelevant.
585
00:32:17,240 --> 00:32:19,896
You don't even seem to know
which newspaper it was.
586
00:32:19,920 --> 00:32:22,736
It was local, or regional.
587
00:32:22,760 --> 00:32:24,296
That's what I came
to tell you about,
588
00:32:24,320 --> 00:32:27,616
I remembered the headline, something
to do with a football match,
589
00:32:27,640 --> 00:32:29,456
Gloucester City versus Bristol...?
590
00:32:29,480 --> 00:32:30,896
4-0 to Bristol.
591
00:32:30,920 --> 00:32:33,376
HE SCOFFS
You don't need to tell me about it.
592
00:32:33,400 --> 00:32:35,416
First round of the FA Cup.
593
00:32:35,440 --> 00:32:38,096
Yes, that was it.
594
00:32:38,120 --> 00:32:40,016
You don't happen
to remember the year, do you?
595
00:32:40,040 --> 00:32:42,016
Yeah, of course I do - 1937.
596
00:32:42,040 --> 00:32:44,000
Every defeat burned into my brain.
597
00:32:46,320 --> 00:32:47,440
What?
598
00:32:56,960 --> 00:32:58,416
It's been nearly two decades.
599
00:32:58,440 --> 00:33:00,936
You do realise they may not even
archive them that long?
600
00:33:00,960 --> 00:33:04,376
KNOCK AT DOOR
I think we're about to find out.
601
00:33:04,400 --> 00:33:06,680
Chief. Thank you, Constable.
602
00:33:07,800 --> 00:33:11,136
Yes! That's it, I'm sure of it.
603
00:33:11,160 --> 00:33:12,920
Better be worth it, Father.
604
00:33:17,560 --> 00:33:19,456
There. That's Ray.
605
00:33:19,480 --> 00:33:22,536
Terrific, so he kept hold
of a 17-year-old newspaper,
606
00:33:22,560 --> 00:33:24,280
because it had a photo of him in it.
607
00:33:25,360 --> 00:33:27,176
Not just Ray.
608
00:33:27,200 --> 00:33:28,296
What?
609
00:33:28,320 --> 00:33:30,416
Wait, is that Inspector Beckett?
610
00:33:30,440 --> 00:33:33,336
Not according
to the caption underneath.
611
00:33:33,360 --> 00:33:35,536
"Neville Kerswell"? I knew it!
612
00:33:35,560 --> 00:33:37,816
I knew that man
was too good to be true!
613
00:33:37,840 --> 00:33:41,760
We must hurry! I fear Mrs Devine
may be in serious danger.
614
00:33:43,040 --> 00:33:44,360
Mrs Devine?
615
00:33:51,520 --> 00:33:53,216
Hello there.
616
00:33:53,240 --> 00:33:55,520
Hello! APPROACHING ENGINE
617
00:33:58,840 --> 00:34:00,176
Good evening.
618
00:34:00,200 --> 00:34:02,160
I am in your hands, Mrs Devine.
619
00:34:06,920 --> 00:34:11,216
Who's this? Mrs Devine,
might we have a word, please?
620
00:34:11,240 --> 00:34:12,640
Father, he'll be armed.
621
00:34:14,400 --> 00:34:16,816
What, now?
622
00:34:16,840 --> 00:34:19,736
I don't know whether
I mentioned this, but I'm on a date.
623
00:34:19,760 --> 00:34:21,056
It is quite important.
624
00:34:21,080 --> 00:34:23,296
Well, what is it?
625
00:34:23,320 --> 00:34:24,536
It's a secret.
626
00:34:24,560 --> 00:34:27,320
What? ENGINE REVS
627
00:34:28,400 --> 00:34:30,200
What?! What on earth is...? Get in!
628
00:34:32,040 --> 00:34:33,600
Hercules!
629
00:34:41,240 --> 00:34:44,416
What's going on?!
Just hold on, Mrs Devine.
630
00:34:44,440 --> 00:34:46,280
Where is he going?
631
00:34:51,960 --> 00:34:54,200
Hercules can really go!
632
00:34:57,600 --> 00:35:00,936
Will one of you
please tell me what's going on?
633
00:35:00,960 --> 00:35:03,136
Your date is a con-man, Mrs Devine.
634
00:35:03,160 --> 00:35:04,960
An impostor and a killer.
635
00:35:06,320 --> 00:35:08,160
But he's so handsome!
636
00:35:11,560 --> 00:35:12,936
Inspector!
637
00:35:12,960 --> 00:35:14,560
BRAKES SQUEAL
638
00:35:17,720 --> 00:35:20,440
Stay here and stay down.
639
00:35:34,680 --> 00:35:37,560
THEY GRUNT AND STRUGGLE
640
00:35:44,080 --> 00:35:46,136
Neville Kerswell,
641
00:35:46,160 --> 00:35:49,656
I'm arresting you
for the murder of Raymond Harrison.
642
00:35:49,680 --> 00:35:51,576
You are not obliged to say anything,
643
00:35:51,600 --> 00:35:56,456
but anything you do say may be
taken down and given in evidence.
644
00:35:56,480 --> 00:35:58,976
Why? Why would he...?
645
00:35:59,000 --> 00:36:00,960
To protect his true identity.
646
00:36:02,160 --> 00:36:05,856
He's spent years
living under a false one.
647
00:36:05,880 --> 00:36:08,176
A fraud that could have continued
indefinitely,
648
00:36:08,200 --> 00:36:10,680
had cruel fate not landed him here.
649
00:36:12,400 --> 00:36:14,296
I know how he feels.
650
00:36:14,320 --> 00:36:17,656
He left his prison years far behind
651
00:36:17,680 --> 00:36:21,776
for a life of status,
luxury and travel -
652
00:36:21,800 --> 00:36:24,560
all under false documentation,
I assume?
653
00:36:25,560 --> 00:36:28,536
I preferred to think of it
as "going straight".
654
00:36:28,560 --> 00:36:30,976
Believe it or not,
I took my job seriously.
655
00:36:31,000 --> 00:36:34,200
But it wasn't your job, was it?
656
00:36:35,840 --> 00:36:39,696
As your old cellmate,
Raymond Harrison,
657
00:36:39,720 --> 00:36:41,656
would have told us.
658
00:36:41,680 --> 00:36:44,376
You must have thought your luck was
in your first night in the pub,
659
00:36:44,400 --> 00:36:47,056
when he was so blind drunk...
660
00:36:47,080 --> 00:36:48,456
RAY RANTS DRUNKENLY
661
00:36:48,480 --> 00:36:50,680
..you doubted he even noticed you.
662
00:36:54,040 --> 00:36:55,896
Even the next day,
663
00:36:55,920 --> 00:36:58,576
when you discovered
that he worked at the very school
664
00:36:58,600 --> 00:37:00,176
you had come to visit,
665
00:37:00,200 --> 00:37:03,416
it seemed as if he still not
had made the connection.
666
00:37:03,440 --> 00:37:05,656
Oh...! Watch what you're doing, man.
667
00:37:05,680 --> 00:37:09,016
But then he stole
Ms Barnes' lighter.
668
00:37:09,040 --> 00:37:12,216
It wasn't a sixth sense
that tipped you off,
669
00:37:12,240 --> 00:37:14,576
it was knowing him.
670
00:37:14,600 --> 00:37:18,016
And you didn't confront him
as you told us -
671
00:37:18,040 --> 00:37:19,680
that would have been too risky.
672
00:37:23,080 --> 00:37:28,096
No, you hoped against hope that
the old pickpocket you had known
673
00:37:28,120 --> 00:37:31,080
would have squirrelled it away
in his room.
674
00:37:37,200 --> 00:37:39,280
But he left something else,
didn't he?
675
00:37:41,560 --> 00:37:43,720
An old newspaper...
676
00:37:46,680 --> 00:37:52,296
..which proved that, despite
his drunken stupor in the Red Lion,
677
00:37:52,320 --> 00:37:54,200
he'd still put two and two together.
678
00:37:57,520 --> 00:38:00,056
And you realised
it was only a matter of time
679
00:38:00,080 --> 00:38:01,920
before he did it again.
680
00:38:03,880 --> 00:38:05,536
I had no choice.
681
00:38:05,560 --> 00:38:08,240
You had a choice, Mr Kerswell.
682
00:38:09,240 --> 00:38:11,976
You chose self-preservation,
683
00:38:12,000 --> 00:38:13,656
murder,
684
00:38:13,680 --> 00:38:17,040
an impromptu
framing of an innocent woman.
685
00:38:18,360 --> 00:38:21,736
You chose to pick up
the very hammer
686
00:38:21,760 --> 00:38:25,240
that Ms Clement
had handled moments ago.
687
00:38:28,080 --> 00:38:29,960
You chose to attack Ray from behind.
688
00:38:31,280 --> 00:38:32,320
Argh!
689
00:38:35,080 --> 00:38:39,296
You chose to hide
the murder weapon in her office,
690
00:38:39,320 --> 00:38:43,240
knowing the conclusion
that that would lead us to.
691
00:38:44,680 --> 00:38:46,480
And, now, Neville...
692
00:38:48,120 --> 00:38:51,016
..your only choice
is to confess your sins
693
00:38:51,040 --> 00:38:52,840
and save your mortal soul.
694
00:38:54,800 --> 00:38:58,640
A choice sadly denied
to Mr Harrison.
695
00:39:06,560 --> 00:39:07,600
SHE SIGHS
696
00:39:08,960 --> 00:39:12,120
Father, where exactly
did I fit into all of this?
697
00:39:13,520 --> 00:39:16,440
For what it's worth, Mrs Devine,
I just think he was...
698
00:39:17,920 --> 00:39:19,280
..genuinely fond of you.
699
00:39:20,400 --> 00:39:22,336
Great.
700
00:39:22,360 --> 00:39:24,720
I can really pick them, can't I?
701
00:39:27,280 --> 00:39:30,216
I think your knight in
shining armour's still out there.
702
00:39:30,240 --> 00:39:34,136
Don't even think about
driving Hercules home, Mrs Devine.
703
00:39:34,160 --> 00:39:37,496
I'll send a few constables
to retrieve it.
704
00:39:37,520 --> 00:39:39,120
Him.
705
00:39:41,960 --> 00:39:43,200
Yes.
706
00:39:44,360 --> 00:39:46,496
Yes, I rather think he is.
707
00:39:46,520 --> 00:39:48,496
ENGINE STARTS
708
00:39:48,520 --> 00:39:53,960
BRASS BAND PLAYS
709
00:39:56,200 --> 00:39:58,176
Mayor Wood has decided to step down
710
00:39:58,200 --> 00:40:00,696
and give his full support
to Ms Clement's campaign.
711
00:40:00,720 --> 00:40:02,296
I doubt she'll need it.
712
00:40:02,320 --> 00:40:04,496
She's certainly got my vote.
713
00:40:04,520 --> 00:40:06,416
Yours too, I'd imagine.
714
00:40:06,440 --> 00:40:08,616
I couldn't possibly say, Mrs Devine.
715
00:40:08,640 --> 00:40:10,080
No, of course not.
716
00:40:12,120 --> 00:40:13,640
Oh, she's here!
717
00:40:15,600 --> 00:40:18,360
CHILDREN CHEER
718
00:40:37,120 --> 00:40:39,736
My legs have turned to jelly.
719
00:40:39,760 --> 00:40:42,720
FLASHBULBS POP
720
00:40:45,520 --> 00:40:47,456
She's beautiful.
721
00:40:47,480 --> 00:40:49,360
You've certainly changed your tune.
722
00:40:54,080 --> 00:40:55,496
Father Brown.
723
00:40:55,520 --> 00:40:56,856
Your Royal Highness.
724
00:40:56,880 --> 00:40:58,256
Hello. How do you do?
725
00:40:58,280 --> 00:41:01,376
Mrs Devine. How do you do?
726
00:41:01,400 --> 00:41:03,136
Chief Inspector Sullivan.
727
00:41:03,160 --> 00:41:05,616
Hello. Your Royal Highness.
728
00:41:05,640 --> 00:41:08,656
Mayor Wood. Hello. How do you do?
729
00:41:08,680 --> 00:41:12,136
And the headmistress
of Saint Arilda's, Ms Clement.
730
00:41:12,160 --> 00:41:13,280
Hello. How do you do?
731
00:41:14,680 --> 00:41:15,800
INAUDIBLE
732
00:41:24,960 --> 00:41:26,240
Go on, sweetheart.
733
00:41:29,760 --> 00:41:32,640
Um... come on, I'll go with you.
734
00:42:00,600 --> 00:42:03,216
It is my honour and privilege
735
00:42:03,240 --> 00:42:08,136
to officially declare
Saint Arilda's library open.
736
00:42:08,160 --> 00:42:10,680
APPLAUSE
737
00:42:12,920 --> 00:42:17,280
BAND PLAYS: God Save The Queen
55560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.