All language subtitles for FBI.International.S02E10.BHITW.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,915 --> 00:00:04,961 Key up! 2 00:00:05,048 --> 00:00:06,484 OK. 3 00:00:06,571 --> 00:00:08,573 Key up! 4 00:00:08,660 --> 00:00:11,315 Make a left! Make a left! 5 00:00:11,402 --> 00:00:13,491 Switch! - Ooh, come on now. 6 00:00:13,578 --> 00:00:15,015 You better switch up, old man. 7 00:00:15,102 --> 00:00:16,407 I don't wanna embarrass you. - Derrin! Derrin! 8 00:00:16,494 --> 00:00:17,278 I think it's time for me to show you 9 00:00:17,365 --> 00:00:18,801 that European hard foul, young blood. 10 00:00:18,888 --> 00:00:19,671 Man, you can't foul what you can't touch. 11 00:00:19,758 --> 00:00:20,933 We'll see about that. 12 00:00:21,021 --> 00:00:25,025 [grunting] 13 00:00:25,112 --> 00:00:26,852 Tonight gon' be my night! 14 00:00:26,939 --> 00:00:28,680 What you got? Come on, man. 15 00:00:28,767 --> 00:00:30,378 Let's go. 16 00:00:33,120 --> 00:00:35,948 [excited chatter] 17 00:00:37,689 --> 00:00:39,604 Let's get lit! 18 00:00:39,691 --> 00:00:42,607 Yeah, let's go! Let's go! Let's go! 19 00:00:42,694 --> 00:00:44,087 Boys, listen, listen, listen. 20 00:00:44,174 --> 00:00:45,828 I have a better idea, and you're gonna love it. 21 00:00:45,915 --> 00:00:47,090 Trust me. - Look at this guy, man. 22 00:00:47,177 --> 00:00:48,700 What you doing? 23 00:00:48,787 --> 00:00:50,441 No! No! 24 00:00:50,528 --> 00:00:51,834 Stand up! Come on! 25 00:00:51,921 --> 00:00:53,488 No. Come here, boy. 26 00:00:53,575 --> 00:00:54,880 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 27 00:00:54,967 --> 00:00:57,666 [laughter] 28 00:00:57,753 --> 00:01:00,799 Hey, fun time, huh? 29 00:01:00,886 --> 00:01:02,758 All good in the hood? 30 00:01:02,845 --> 00:01:04,151 Yeah, all good. 31 00:01:04,238 --> 00:01:06,762 [cackles] Good. Good. 32 00:01:06,849 --> 00:01:10,853 Now listen, brother, if you want some other party favors, 33 00:01:10,940 --> 00:01:13,334 I can supply those too. 34 00:01:13,421 --> 00:01:15,205 - Don't make that offer again. - Yeah, of course. 35 00:01:15,292 --> 00:01:16,946 Of course. I'm sorry. Are you having a good time? 36 00:01:17,033 --> 00:01:18,208 Yes? 37 00:01:19,862 --> 00:01:22,430 OK, OK. It's getting lit in here. 38 00:01:22,517 --> 00:01:23,735 Hey, look, it's Derrin Vaughan! 39 00:01:23,822 --> 00:01:26,303 Excuse me. What's up? I see you. 40 00:01:26,390 --> 00:01:29,045 Boys, let's celebrate. 41 00:01:29,132 --> 00:01:31,700 Down for a good time, man. 42 00:01:31,787 --> 00:01:34,355 Derrin! Derrin Vaughn in the photo, please! 43 00:01:34,442 --> 00:01:35,573 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 44 00:01:35,660 --> 00:01:37,184 No photos. No photos. - Thank you. 45 00:01:37,271 --> 00:01:38,446 I thought we weren't gonna be hassled here. 46 00:01:38,533 --> 00:01:39,708 I take care of it. 47 00:01:39,795 --> 00:01:41,318 Have fun! Drink! 48 00:01:41,405 --> 00:01:42,363 Come on, man. Let's party! 49 00:01:42,450 --> 00:01:46,367 - Oh, no. Not now. - Get your hands off me! 50 00:01:46,454 --> 00:01:47,672 How could you be out celebrating? 51 00:01:47,759 --> 00:01:49,805 Hey. It was already paid for, baby. 52 00:01:49,892 --> 00:01:51,023 All right. Come on, let's go. 53 00:01:51,111 --> 00:01:51,937 Let's go. Come on. Come on. Come on. 54 00:01:52,024 --> 00:01:53,113 - Stop. - Bye. 55 00:01:53,200 --> 00:01:54,940 - Don't touch me! - Aw, man. 56 00:01:58,509 --> 00:02:00,381 We got to get out of here. What's the next stop? 57 00:02:03,079 --> 00:02:06,691 [men hollering] 58 00:02:06,778 --> 00:02:09,129 - Hey, to the future, baby. - Slow it down, man. 59 00:02:09,216 --> 00:02:10,565 Slow it down. - To the future. 60 00:02:10,652 --> 00:02:12,262 all: The future. 61 00:02:12,349 --> 00:02:14,438 [laughter] - Mmm. 62 00:02:14,525 --> 00:02:16,310 [groans] 63 00:02:16,397 --> 00:02:18,312 Ooh. 64 00:02:18,399 --> 00:02:20,531 Oh, oh, oh, busted. 65 00:02:20,618 --> 00:02:22,359 OK. 66 00:02:22,446 --> 00:02:25,406 You can lock me up. [laughter] 67 00:02:25,493 --> 00:02:27,582 Bro, are you OK? 68 00:02:27,669 --> 00:02:28,931 - He'll be fine. - Whoo. 69 00:02:29,018 --> 00:02:31,847 - Yeah, let's go! - Whoo! 70 00:02:31,934 --> 00:02:34,371 Bye! Bye! Have fun! 71 00:02:41,944 --> 00:02:43,380 What do you need? 72 00:02:43,467 --> 00:02:44,555 I'm just checking on my friend. 73 00:02:44,642 --> 00:02:46,383 He's been back there for a while. 74 00:02:46,470 --> 00:02:47,732 You can only go back there if you're with a dancer 75 00:02:47,819 --> 00:02:49,604 and you pay. 76 00:02:53,173 --> 00:02:54,957 OK, something's up. I need to talk to her. 77 00:02:55,044 --> 00:02:57,307 [both grunting] 78 00:02:57,394 --> 00:02:58,917 Hey, guys! 79 00:02:59,004 --> 00:03:00,702 - You don't know what happened? - There! 80 00:03:00,789 --> 00:03:02,182 Hey! [grunts] 81 00:03:02,269 --> 00:03:03,270 [both scream] - Hey! 82 00:03:03,357 --> 00:03:04,880 Get off me, man! 83 00:03:06,708 --> 00:03:07,796 Derrin! - [growls] 84 00:03:07,883 --> 00:03:10,799 [both grunting] 85 00:03:10,886 --> 00:03:11,713 - Let me in! - Let me go! 86 00:03:11,800 --> 00:03:13,802 All out! 87 00:03:13,889 --> 00:03:16,239 - Derrin! Derrin! - Hey, let me go! 88 00:03:16,326 --> 00:03:18,110 Call an ambulance! 89 00:03:18,198 --> 00:03:20,374 Derrin! Derrin! - Hey! 90 00:03:20,852 --> 00:03:23,725 [tense music] 91 00:03:23,812 --> 00:03:26,815 ♪ ♪ 92 00:03:30,079 --> 00:03:31,994 - Hey. - Hey. 93 00:03:32,081 --> 00:03:35,171 - Everything all right? - Yeah. 94 00:03:35,258 --> 00:03:37,042 I know when something's up with you. 95 00:03:37,129 --> 00:03:40,089 - Oh. - You get quiet. 96 00:03:40,176 --> 00:03:41,786 And what am I normally? A chatterbox? 97 00:03:41,873 --> 00:03:42,918 Something's up. 98 00:03:43,005 --> 00:03:44,441 Who's the new agent? 99 00:03:44,528 --> 00:03:46,443 - What are you talking about? - Vo just texted 100 00:03:46,530 --> 00:03:48,663 there's a new agent upstairs with Legat Dandridge. 101 00:03:48,750 --> 00:03:51,709 What? 102 00:03:51,796 --> 00:03:53,102 We all got authorized overtime that day. 103 00:03:53,189 --> 00:03:55,235 [laughter] 104 00:03:55,322 --> 00:03:57,715 Oh, morning. Come on in. 105 00:04:00,892 --> 00:04:02,851 Zoey McKenna. 106 00:04:02,938 --> 00:04:05,810 She just wrapped a UC narcotics assignment in Vienna. 107 00:04:05,897 --> 00:04:07,551 I wanted her to get some casework experience 108 00:04:07,638 --> 00:04:09,640 with you guys, so she'll be rotating in for a bit. 109 00:04:09,727 --> 00:04:10,772 It's nice to meet you. 110 00:04:10,859 --> 00:04:12,121 Can I talk to you for a second? 111 00:04:17,082 --> 00:04:19,781 Here to help, whatever you need. 112 00:04:19,868 --> 00:04:21,043 Good to know. 113 00:04:25,569 --> 00:04:27,658 You have no business bringing in a new agent 114 00:04:27,745 --> 00:04:29,878 without me knowing about it and me signing off. 115 00:04:29,965 --> 00:04:31,445 What does it matter? You're leaving anyway. 116 00:04:31,532 --> 00:04:33,708 Well, yeah, about that. I don't work for you. 117 00:04:33,795 --> 00:04:35,666 While you and your team are in Hungary, 118 00:04:35,753 --> 00:04:38,103 I'm the senior FBI special agent in country 119 00:04:38,190 --> 00:04:39,322 and the diplomatically recognized-- 120 00:04:39,409 --> 00:04:41,498 I know the chain of command, 121 00:04:41,585 --> 00:04:44,501 but you have no power to relocate me. 122 00:04:44,588 --> 00:04:46,764 Scott, this is coming from the top. 123 00:04:46,851 --> 00:04:50,812 And it is in your best interest career-wise to grasp that. 124 00:04:50,899 --> 00:04:52,770 Have you not even told your team yet? 125 00:04:55,382 --> 00:04:56,731 [clears throat] 126 00:04:56,818 --> 00:04:58,733 Want me to? 127 00:04:58,820 --> 00:05:01,692 [sighs] I will when this is official. 128 00:05:01,779 --> 00:05:05,174 It's official. You have one more week. 129 00:05:05,261 --> 00:05:06,523 Keep this collegial 130 00:05:06,610 --> 00:05:08,090 and I will retain the rest of the fly team, 131 00:05:08,177 --> 00:05:09,309 regardless of who replaces you. 132 00:05:09,396 --> 00:05:11,746 But if you dig your heels in, 133 00:05:11,833 --> 00:05:13,835 I will have them all transferred back stateside 134 00:05:13,922 --> 00:05:15,967 and given assignments according to the needs of the bureau, 135 00:05:16,054 --> 00:05:17,752 which as I'm sure you are aware, 136 00:05:17,839 --> 00:05:19,710 is a euphemism for accounting. 137 00:05:22,626 --> 00:05:26,717 I need those signed and returned as soon as possible. 138 00:05:26,804 --> 00:05:29,067 Come on. We got a case. 139 00:05:34,551 --> 00:05:36,292 Derrin Vaughn, 22. 140 00:05:36,379 --> 00:05:38,947 American playing basketball for a Lithuanian Euro-league team. 141 00:05:39,034 --> 00:05:40,427 One second. 142 00:05:40,514 --> 00:05:41,515 We're good. 143 00:05:46,215 --> 00:05:47,564 Lots of U.S. 144 00:05:47,651 --> 00:05:49,479 and international press following this case. 145 00:05:49,566 --> 00:05:50,785 And the ambassador in Belgrade 146 00:05:50,872 --> 00:05:53,527 is expecting your assistance, soon. 147 00:05:55,964 --> 00:05:57,748 Continue. 148 00:05:57,835 --> 00:05:59,881 Other members of his team were there, 149 00:05:59,968 --> 00:06:01,273 including his agent, Josh Bing. 150 00:06:01,361 --> 00:06:02,579 There were in Belgrade for a game 151 00:06:02,666 --> 00:06:04,146 and for Vaughn's bachelor party. 152 00:06:04,233 --> 00:06:06,540 Now Vaughn went into cardiac arrest at the strip club, 153 00:06:06,627 --> 00:06:07,845 but other members of his crew claim 154 00:06:07,932 --> 00:06:09,281 he may have been drugged there. 155 00:06:09,369 --> 00:06:11,806 But he still had his $10,000 watch on his wrist 156 00:06:11,893 --> 00:06:13,242 when he was transported to the hospital. 157 00:06:13,329 --> 00:06:15,113 He's still there in critical condition. 158 00:06:15,200 --> 00:06:17,289 The other American on the team, Bryan Moncrief, 159 00:06:17,377 --> 00:06:19,204 apparently brandished a knife 160 00:06:19,291 --> 00:06:21,337 and threatened to kill the manager and bouncer. 161 00:06:21,424 --> 00:06:23,905 He's been charged with assault with a deadly weapon, 162 00:06:23,992 --> 00:06:25,646 drunk and disorderly, 163 00:06:25,733 --> 00:06:28,605 inciting violence, and resisting arrest. 164 00:06:28,692 --> 00:06:30,564 He could be looking at ten years. 165 00:06:30,651 --> 00:06:32,696 Vaughn's fiancée is CiCi Pryor. 166 00:06:32,783 --> 00:06:34,394 Now she and Vaughn had a confrontation 167 00:06:34,481 --> 00:06:35,569 before going to the strip club. 168 00:06:35,656 --> 00:06:37,962 Her real name is Claudia Praegitzer. 169 00:06:38,049 --> 00:06:40,225 She's a self-professed influencer. 170 00:06:40,312 --> 00:06:41,662 98,000 followers on Instagram. 171 00:06:41,749 --> 00:06:43,272 In the basketball league they're in, 172 00:06:43,359 --> 00:06:45,666 each team could have two American players max. 173 00:06:45,753 --> 00:06:48,233 Vaughn was a big deal coming out of high school 174 00:06:48,320 --> 00:06:50,322 but flamed out in the G league. 175 00:06:50,410 --> 00:06:53,195 I remember him being a big get for the Lithuanian team. 176 00:06:53,282 --> 00:06:54,936 Moncrief, I've never heard of. 177 00:06:55,023 --> 00:06:56,894 He played college ball at Marist. 178 00:06:56,981 --> 00:06:58,940 Never made it to the NBA, but he's played for nine teams 179 00:06:59,027 --> 00:07:00,985 in nine different countries in the last ten years. 180 00:07:01,072 --> 00:07:03,771 Belgrade is known as the Vegas of Eastern Europe. 181 00:07:03,858 --> 00:07:05,642 Not a big mystery why Vaughn would want 182 00:07:05,729 --> 00:07:07,688 to have his bachelor party there after the game. 183 00:07:07,775 --> 00:07:10,691 In terms of law enforcement welcoming our involvement, 184 00:07:10,778 --> 00:07:13,998 there were allegations of ties from organized crime 185 00:07:14,085 --> 00:07:15,086 to different levels of government, 186 00:07:15,173 --> 00:07:16,566 including the police. 187 00:07:16,653 --> 00:07:20,788 But Serbia has been trying to improve on that. 188 00:07:20,875 --> 00:07:22,920 Why are you here? 189 00:07:23,007 --> 00:07:24,400 Legat Dandridge felt it was-- 190 00:07:24,487 --> 00:07:26,315 He left. I'm asking you. 191 00:07:28,230 --> 00:07:30,580 I'm here to learn and contribute. 192 00:07:33,670 --> 00:07:35,759 Cam, can you stay here and liaise? 193 00:07:35,846 --> 00:07:37,065 There's no guarantee what we're gonna be 194 00:07:37,152 --> 00:07:38,632 provided in Belgrade tech-wise. 195 00:07:38,719 --> 00:07:40,155 Yep. 196 00:07:40,242 --> 00:07:41,635 Thank you. 197 00:07:41,722 --> 00:07:43,680 Let's go. 198 00:08:02,656 --> 00:08:04,396 Lieutenant Mirko Obradovic. 199 00:08:04,484 --> 00:08:05,920 Megan Garretson, Europol. 200 00:08:06,007 --> 00:08:07,748 Special Agent Scott Forrester, FBI. 201 00:08:07,835 --> 00:08:09,271 You and your team can work here. 202 00:08:09,358 --> 00:08:12,317 Computers have a few kilometers on them, but we have internet. 203 00:08:12,404 --> 00:08:15,364 - Secured internet? - I don't know. 204 00:08:15,451 --> 00:08:18,149 I'll have Zivko from tech department come by. 205 00:08:18,236 --> 00:08:21,022 We also have a flat screen somewhere we can bring in. 206 00:08:21,109 --> 00:08:22,719 - That's perfect. Thank you. - OK. 207 00:08:22,806 --> 00:08:25,069 And Bryan Moncrief? 208 00:08:25,156 --> 00:08:27,115 Transferred to detention facility. 209 00:08:27,202 --> 00:08:30,248 He was causing a bit of a disturbance with, 210 00:08:30,335 --> 00:08:33,730 how shall I say, the volume of his voice. 211 00:08:33,817 --> 00:08:35,427 So I had to have a conversation with him. 212 00:08:35,515 --> 00:08:37,691 But we'll bring him back here. 213 00:08:37,778 --> 00:08:39,040 Derrin Vaughn, he's still in the hospital. 214 00:08:39,127 --> 00:08:41,564 OK, we will keep you posted. Please do the same. 215 00:08:41,651 --> 00:08:43,523 OK, look, just because these two know 216 00:08:43,610 --> 00:08:45,307 how to score points playing basketball 217 00:08:45,394 --> 00:08:47,265 does not mean they're going to get any special consideration. 218 00:08:47,352 --> 00:08:49,354 There is no celebrity discount in Serbia. 219 00:08:49,441 --> 00:08:50,355 Got it. 220 00:08:53,271 --> 00:08:55,926 Hey, how about I pair up with McKenna? 221 00:08:56,013 --> 00:08:58,494 She wants to learn. I'm a teacher at heart. 222 00:08:58,581 --> 00:09:00,017 Are you? 223 00:09:00,104 --> 00:09:01,366 I'll take that as a yes. 224 00:09:12,726 --> 00:09:16,686 Cardiologist and team doctor have an update. 225 00:09:16,773 --> 00:09:19,950 He has been going into dangerously rapid heart rate. 226 00:09:20,037 --> 00:09:22,257 We'll need to perform an ablation procedure 227 00:09:22,344 --> 00:09:24,781 because the drugs we've administered aren't working. 228 00:09:24,868 --> 00:09:26,217 And this could be caused by a roofie 229 00:09:26,304 --> 00:09:28,393 slipped in his drink at the strip club? 230 00:09:28,480 --> 00:09:30,700 Derrin has a pre-existing heart condition, 231 00:09:30,787 --> 00:09:32,659 Wolff-Parkinson-White syndrome, 232 00:09:32,746 --> 00:09:36,140 which puts him at risk for super ventricular tachycardia. 233 00:09:36,227 --> 00:09:38,142 The team knew this, and he was cleared to play 234 00:09:38,229 --> 00:09:41,058 because there were no active symptoms detected. 235 00:09:41,145 --> 00:09:43,844 Regarding what happened at the club, I don't know. 236 00:09:43,931 --> 00:09:45,454 Ask his agent. 237 00:09:45,541 --> 00:09:48,152 But the roofie drug would slow his heart down, 238 00:09:48,239 --> 00:09:50,720 not speed it up, which is what happened. 239 00:09:50,807 --> 00:09:52,983 We are waiting on the toxicology report 240 00:09:53,070 --> 00:09:55,246 to find out what he had in his system. 241 00:09:55,333 --> 00:09:57,988 Please wait here. We'll let you know about the results. 242 00:10:00,338 --> 00:10:02,602 Cops? Americans? 243 00:10:02,689 --> 00:10:04,429 FBI, Europol. 244 00:10:04,516 --> 00:10:06,910 Josh Bing, Derrin's agent. 245 00:10:06,997 --> 00:10:08,259 Must have been something those vultures 246 00:10:08,346 --> 00:10:09,826 at the strip club put in his drink. 247 00:10:09,913 --> 00:10:12,524 - You see anyone do that? - No. 248 00:10:12,612 --> 00:10:14,004 Does anyone see a roofie coming? 249 00:10:14,091 --> 00:10:16,006 Who knew about Derrin's heart condition? 250 00:10:16,093 --> 00:10:18,008 Team doctor acted like it was hush-hush. 251 00:10:18,095 --> 00:10:20,576 Not many people, per my request. 252 00:10:20,663 --> 00:10:23,535 It got him dinged from some NBA teams in pre-draft physicals. 253 00:10:23,623 --> 00:10:24,754 That's why he came to play in Lithuania, 254 00:10:24,841 --> 00:10:26,103 which is why there is no way 255 00:10:26,190 --> 00:10:28,149 he would have knowingly taken any drugs. 256 00:10:28,236 --> 00:10:30,499 Derrin's dream was to make it to the NBA. 257 00:10:30,586 --> 00:10:31,500 All right? He wouldn't jeopardize that. 258 00:10:31,587 --> 00:10:34,982 - You're CiCi. - Yes. 259 00:10:35,069 --> 00:10:36,505 We understand there was a confrontation 260 00:10:36,592 --> 00:10:38,159 between you and Derrin at the nightclub. 261 00:10:38,246 --> 00:10:41,249 What was that about? - It wasn't a confrontation. 262 00:10:41,336 --> 00:10:42,946 It was a conversation. 263 00:10:43,033 --> 00:10:44,818 - Let's call it that. - He called off the wedding 264 00:10:44,905 --> 00:10:46,471 because of a lie someone told him 265 00:10:46,558 --> 00:10:48,430 but still went on to do his bachelor party. 266 00:10:48,517 --> 00:10:51,041 I went to the club because he had it all wrong. 267 00:10:51,128 --> 00:10:54,741 I did not cheat on him. 268 00:10:54,828 --> 00:10:58,005 Screw you, Josh. 269 00:10:58,092 --> 00:11:00,790 If this could not get out, the heart thing, 270 00:11:00,877 --> 00:11:01,835 that would be great. 271 00:11:01,922 --> 00:11:03,401 Great for who? 272 00:11:03,488 --> 00:11:04,533 For Derrin. 273 00:11:04,620 --> 00:11:06,143 For his... 274 00:11:06,230 --> 00:11:07,667 profile. 275 00:11:14,761 --> 00:11:16,023 I'm pretty sure 276 00:11:16,110 --> 00:11:18,112 PR's the least of his concerns right now. 277 00:11:20,767 --> 00:11:22,333 Did you request to rotate in with us, 278 00:11:22,420 --> 00:11:23,813 or did Dandridge assign you? 279 00:11:23,900 --> 00:11:24,945 Does it make a difference? 280 00:11:25,032 --> 00:11:26,555 To me, it does. 281 00:11:26,642 --> 00:11:29,079 A little bit of both. I go back a ways with him. 282 00:11:29,166 --> 00:11:30,777 And is there anything going on with him 283 00:11:30,864 --> 00:11:32,648 that should concern the team? Because he's been acting 284 00:11:32,735 --> 00:11:35,042 like a kitten with a ball of yarn lately. 285 00:11:35,129 --> 00:11:38,523 No, not that I know of. 286 00:11:38,610 --> 00:11:40,787 No. 287 00:11:40,874 --> 00:11:42,092 Before I came on the team, 288 00:11:42,179 --> 00:11:43,920 I was with a behavioral analysis unit 289 00:11:44,007 --> 00:11:46,923 in the high-value interrogation group. 290 00:11:47,010 --> 00:11:48,969 We did a lot of work determining whether people 291 00:11:49,056 --> 00:11:50,884 are authentically telling the truth. 292 00:11:50,971 --> 00:11:52,146 You're not. 293 00:11:58,892 --> 00:12:00,894 [speaking Serbian] 294 00:12:00,981 --> 00:12:02,330 Hello, ladies. 295 00:12:02,417 --> 00:12:04,680 Amateur Night is Thursdays. 296 00:12:04,767 --> 00:12:06,726 Eh, you won't need those on stage. 297 00:12:06,813 --> 00:12:08,249 - What did you say? - Sorry. 298 00:12:08,336 --> 00:12:10,468 What's funny in Belgrade may be not funny in the U.S. 299 00:12:10,555 --> 00:12:12,122 OK, let's start over. 300 00:12:12,209 --> 00:12:13,820 Were you here last night? 301 00:12:13,907 --> 00:12:16,605 I was. That big group came in. 302 00:12:16,692 --> 00:12:18,346 The Black one, the younger one, 303 00:12:18,433 --> 00:12:20,827 he started freaking out because of whatever drugs he took. 304 00:12:20,914 --> 00:12:23,525 Then the older Black one started acting like a tough guy 305 00:12:23,612 --> 00:12:24,744 until he was proven wrong. 306 00:12:24,831 --> 00:12:26,223 Bryan Moncrief is his name. 307 00:12:26,310 --> 00:12:28,138 Was trying to help his friend. 308 00:12:28,225 --> 00:12:30,097 His friend who also has a name, Derrin Vaughn, 309 00:12:30,184 --> 00:12:31,489 is still in the hospital. 310 00:12:31,576 --> 00:12:33,970 Look, these are their problems, not mine. 311 00:12:34,057 --> 00:12:36,059 Moncrief pulled a knife and threatened you? 312 00:12:36,146 --> 00:12:38,366 - Yes. - Where is it? 313 00:12:38,453 --> 00:12:40,977 One of his friends probably grabbed it off the floor. 314 00:12:41,064 --> 00:12:42,631 Oh. 315 00:12:42,718 --> 00:12:44,981 Security cameras in here? 316 00:12:45,068 --> 00:12:46,200 No. 317 00:12:46,287 --> 00:12:48,419 We respect our customers' privacy. 318 00:12:48,506 --> 00:12:50,770 And the dancer who was with Derrin Vaughn, where is she? 319 00:12:50,857 --> 00:12:51,988 On holiday. 320 00:12:52,075 --> 00:12:53,685 We're trying to be friendly here, 321 00:12:53,773 --> 00:12:55,122 but if you'd rather we be aggressive, 322 00:12:55,209 --> 00:12:56,297 that can happen too. 323 00:13:00,083 --> 00:13:02,564 Let's save some time. 324 00:13:02,651 --> 00:13:04,653 This place is protected. 325 00:13:06,698 --> 00:13:08,700 - By who? - Ask around. 326 00:13:11,834 --> 00:13:14,968 Eh, let's find out who we're dealing with first. 327 00:13:28,198 --> 00:13:29,678 Bryan. 328 00:13:29,765 --> 00:13:31,593 I'm Special Agent Scott Forrester. 329 00:13:31,680 --> 00:13:33,029 I'm with the FBI. 330 00:13:33,116 --> 00:13:35,510 Can you get me out? 331 00:13:35,597 --> 00:13:37,817 If I can, yeah. 332 00:13:41,864 --> 00:13:43,083 What's the word on Derrin? 333 00:13:43,170 --> 00:13:44,519 He's in surgery. 334 00:13:44,606 --> 00:13:46,347 - For what? - Something with his heart. 335 00:13:48,088 --> 00:13:49,567 Look, is there anything that you can tell me 336 00:13:49,654 --> 00:13:52,396 about last night that is not in the statement 337 00:13:52,483 --> 00:13:54,877 that you gave Lieutenant Obradovic? 338 00:13:54,964 --> 00:13:57,445 - I did not have a knife on me. - Mm-hmm. 339 00:13:57,532 --> 00:13:58,707 And I didn't make any threats. 340 00:13:58,794 --> 00:14:00,013 OK. 341 00:14:00,100 --> 00:14:00,970 They still saying I did that? 342 00:14:01,057 --> 00:14:03,364 Yes, they are. 343 00:14:03,451 --> 00:14:06,323 So this is what a frame job looks like, I guess. 344 00:14:06,410 --> 00:14:08,195 And why would someone do that? 345 00:14:08,282 --> 00:14:10,327 Either the club was trying to roll on us till we fought back, 346 00:14:10,414 --> 00:14:12,634 or someone has some money on our games coming up 347 00:14:12,721 --> 00:14:15,071 and saw a good way to take out our top two scorers. 348 00:14:15,158 --> 00:14:17,378 - Hmm. - Do me a favor. 349 00:14:17,465 --> 00:14:19,206 You tell that lieutenant he come back in here 350 00:14:19,293 --> 00:14:22,470 and put his hand on my neck, I'ma fight back. 351 00:14:22,557 --> 00:14:25,603 Now that is the last thing that you want to do right now. 352 00:14:25,690 --> 00:14:27,910 You're on that side of the bars, bro. 353 00:14:27,997 --> 00:14:29,303 Keep your survival tips. 354 00:14:29,390 --> 00:14:31,609 Look, me and my whole team, 355 00:14:31,696 --> 00:14:34,917 we are here now, and we are getting into this. 356 00:14:35,004 --> 00:14:36,745 If you are innocent-- - I am! 357 00:14:36,832 --> 00:14:39,008 How many more times I gotta say? 358 00:14:43,883 --> 00:14:45,754 - Hey. - Hey. 359 00:14:45,841 --> 00:14:47,538 I just wanted to call you with an update. 360 00:14:47,625 --> 00:14:49,192 The doctor just got back to us. 361 00:14:49,279 --> 00:14:51,151 And... there were complications. 362 00:14:51,238 --> 00:14:53,240 Yeah, OK. 363 00:14:57,244 --> 00:14:59,594 [sighs] - What? 364 00:14:59,681 --> 00:15:02,727 Uh, there were... 365 00:15:05,687 --> 00:15:09,125 Complications. 366 00:15:09,212 --> 00:15:10,561 Derrin didn't make it. 367 00:15:15,653 --> 00:15:17,090 Oh. 368 00:15:17,177 --> 00:15:19,396 [labored breathing] 369 00:15:19,483 --> 00:15:21,007 [sobbing] 370 00:15:24,793 --> 00:15:26,490 I'm sorry, Bryan. 371 00:15:37,197 --> 00:15:38,111 - I just heard. - Is that strip club protected? 372 00:15:38,198 --> 00:15:40,156 - Probably. - By who? 373 00:15:40,243 --> 00:15:41,897 By people I have to deal with 374 00:15:41,984 --> 00:15:44,030 long after you're are tucked away in your beds in Budapest. 375 00:15:44,117 --> 00:15:45,683 - Wow. - I'll remind you 376 00:15:45,770 --> 00:15:47,859 that Serbia's been negotiating for years to get into the EU. 377 00:15:47,947 --> 00:15:50,166 So either you can perk up and help our team 378 00:15:50,253 --> 00:15:52,952 investigate the suspicious death of an American citizen, 379 00:15:53,039 --> 00:15:55,693 or I can make a call to the director of Europol. 380 00:15:55,780 --> 00:15:56,956 Call whoever you want. 381 00:15:57,043 --> 00:15:58,696 As you wish. 382 00:16:04,789 --> 00:16:06,574 I got Vo. I'll patch her in. 383 00:16:06,661 --> 00:16:08,489 Hey. 384 00:16:08,576 --> 00:16:09,707 I found a number of complaints 385 00:16:09,794 --> 00:16:10,882 against the promoter who organized 386 00:16:10,970 --> 00:16:12,536 the bachelor party last night. 387 00:16:12,623 --> 00:16:14,538 It's Milos Zoran. 388 00:16:14,625 --> 00:16:16,801 His company dropped intoxicated customers off 389 00:16:16,888 --> 00:16:19,587 at the end of pub crawls, and the customers were robbed. 390 00:16:19,674 --> 00:16:22,198 Here's a promo video I found of his on the web. 391 00:16:22,285 --> 00:16:24,331 Beautiful people. 392 00:16:24,418 --> 00:16:26,855 Beautiful scenery. Beautiful times. 393 00:16:26,942 --> 00:16:30,380 Buses, limos, party boats, dancers. 394 00:16:30,467 --> 00:16:32,252 We can provide it all. 395 00:16:32,339 --> 00:16:33,731 No scams. 396 00:16:33,818 --> 00:16:35,864 No extra charges. 397 00:16:35,951 --> 00:16:37,735 No surprises. 398 00:16:37,822 --> 00:16:39,999 Only fun times. 399 00:16:40,086 --> 00:16:41,913 Seems legit. 400 00:16:42,001 --> 00:16:42,784 Thank you, Cam. 401 00:16:42,871 --> 00:16:44,264 Now you two check it out. 402 00:16:59,583 --> 00:17:01,716 Hello. 403 00:17:01,803 --> 00:17:03,065 [speaking Serbian] 404 00:17:03,152 --> 00:17:05,807 I'm hearing things. 405 00:17:05,894 --> 00:17:07,635 Regarding? 406 00:17:07,722 --> 00:17:11,552 You, the fly team, from my Europol contacts. 407 00:17:11,639 --> 00:17:16,687 Ah, well, I hope it's not anything bad. 408 00:17:16,774 --> 00:17:18,124 Is it true? 409 00:17:24,913 --> 00:17:26,697 I don't know. 410 00:17:26,784 --> 00:17:30,223 But this job's not like working on grandpa's farm. 411 00:17:30,310 --> 00:17:31,528 We're all just a phone call away 412 00:17:31,615 --> 00:17:35,489 from moving on to the next assignment. 413 00:17:35,576 --> 00:17:39,580 Well, that would be a shame if it is. 414 00:17:39,667 --> 00:17:43,497 I asked for this transfer and moved to Budapest 415 00:17:43,584 --> 00:17:45,673 so that I could work with you again. 416 00:17:45,760 --> 00:17:49,198 And not because you can hold your liquor 417 00:17:49,285 --> 00:17:53,289 but because... 418 00:17:53,376 --> 00:17:55,596 you're the best agent and boss I've encountered. 419 00:18:00,079 --> 00:18:01,428 So... 420 00:18:12,526 --> 00:18:16,269 I apologize for any miscommunication. 421 00:18:16,356 --> 00:18:18,836 My department and I will help in any way that you need. 422 00:18:18,923 --> 00:18:20,229 Cheers. 423 00:18:33,329 --> 00:18:34,809 That was a typical night. 424 00:18:34,896 --> 00:18:36,245 Everyone had fun. 425 00:18:36,332 --> 00:18:38,769 Everyone got their money's worth. 426 00:18:38,856 --> 00:18:42,686 What they did at the strip club, 427 00:18:42,773 --> 00:18:45,820 I'm a party promoter, not a babysitter. 428 00:18:45,907 --> 00:18:48,127 Derrin Vaughn is dead. 429 00:18:48,214 --> 00:18:49,998 Whoa, hey. What? 430 00:18:50,085 --> 00:18:52,870 So if someone was involved, it's going to get bad for them. 431 00:18:52,957 --> 00:18:54,698 I was in the parking lot in my party van. 432 00:18:54,785 --> 00:18:56,352 I saw nothing. - Right. 433 00:18:56,439 --> 00:18:58,528 But you have had numerous complaints against your company 434 00:18:58,615 --> 00:19:00,226 for dropping people off at The Pink Diamond. 435 00:19:00,313 --> 00:19:02,576 - I've never had one complaint. - Don't lie. 436 00:19:02,663 --> 00:19:05,361 Agent Kellett is trained in lie detection. 437 00:19:05,448 --> 00:19:07,015 And I'll tell you what I'm pretty sure she's thinking: 438 00:19:07,102 --> 00:19:09,104 "If he'll lie about something that's in court records, 439 00:19:09,191 --> 00:19:10,932 he'll lie about anything." 440 00:19:11,019 --> 00:19:15,458 [speaking Serbian] 441 00:19:15,545 --> 00:19:17,982 These two lady agents are harassing me. 442 00:19:18,069 --> 00:19:20,202 Tell them what they want to know. 443 00:19:20,289 --> 00:19:21,334 You know who this involves. 444 00:19:21,421 --> 00:19:22,726 Yes. Mm-hmm. 445 00:19:22,813 --> 00:19:23,901 I do. 446 00:19:23,988 --> 00:19:25,207 But I don't care. 447 00:19:33,041 --> 00:19:34,912 Yes, I do have a deal in place 448 00:19:34,999 --> 00:19:37,524 with some local men at that strip club. 449 00:19:37,611 --> 00:19:40,091 Mobsters, I think you call them. 450 00:19:40,179 --> 00:19:42,572 I drop off drunk tourists, 451 00:19:42,659 --> 00:19:44,748 but though I have no direct knowledge of this, 452 00:19:44,835 --> 00:19:46,315 those at the club, they roll them for cash 453 00:19:46,402 --> 00:19:48,056 or credit card charges. 454 00:19:48,143 --> 00:19:49,666 Oftentimes, drugged. 455 00:19:49,753 --> 00:19:51,146 And you get a kickback. 456 00:19:51,233 --> 00:19:53,235 Sounds like you know how it works. 457 00:19:56,673 --> 00:19:57,718 Police! 458 00:19:57,805 --> 00:19:59,894 Get down! 459 00:19:59,981 --> 00:20:01,722 [women screaming] 460 00:20:01,809 --> 00:20:04,551 - Police! - Get down! 461 00:20:11,210 --> 00:20:13,516 [grunting] 462 00:20:23,265 --> 00:20:25,920 Yes, sir. 463 00:20:26,007 --> 00:20:27,530 Amateur Night. 464 00:20:31,534 --> 00:20:32,622 Sure. I'll check in later. 465 00:20:32,709 --> 00:20:34,581 OK. 466 00:20:34,668 --> 00:20:35,930 Bye. 467 00:20:38,237 --> 00:20:43,242 Certain tourists have been taken advantage of, yes, 468 00:20:43,329 --> 00:20:45,418 but not those from last night. 469 00:20:45,505 --> 00:20:47,768 I told all the dancers personally 470 00:20:47,855 --> 00:20:49,900 Vaughn and his crew were off-limits. 471 00:20:49,987 --> 00:20:52,903 - And why the compassion? - They're high-profile. 472 00:20:52,990 --> 00:20:55,819 I don't need the hassle if it goes bad. 473 00:20:55,906 --> 00:20:58,518 Now Australian backpackers, American military, 474 00:20:58,605 --> 00:21:01,869 all day long, but not celebrities. 475 00:21:01,956 --> 00:21:04,872 So maybe a bouncer or a dancer didn't take your advice 476 00:21:04,959 --> 00:21:06,439 and went ahead with it anyway. 477 00:21:06,526 --> 00:21:08,179 Nah, wouldn't happen. 478 00:21:08,267 --> 00:21:09,877 What makes you so sure? 479 00:21:09,964 --> 00:21:11,444 They know who owns that club. 480 00:21:14,098 --> 00:21:15,796 All the same, we'll need a list. 481 00:21:15,883 --> 00:21:17,580 All the dancers, all the employees 482 00:21:17,667 --> 00:21:18,842 who were at the club last night. 483 00:21:18,929 --> 00:21:20,061 Of course. 484 00:21:20,148 --> 00:21:21,280 Did Bryan Moncrief have a knife? 485 00:21:26,110 --> 00:21:27,982 It was all so crazy in the moment 486 00:21:28,069 --> 00:21:31,855 that it looked like he did, but in thinking about it, no. 487 00:21:31,942 --> 00:21:33,944 All right. Did he threaten to kill anyone? 488 00:21:34,031 --> 00:21:36,295 Eh, the music was so loud, I thought-- 489 00:21:36,382 --> 00:21:39,559 "No" is the short version. 490 00:21:39,646 --> 00:21:41,343 Correct, no. 491 00:21:47,001 --> 00:21:48,437 Free to go. 492 00:21:48,524 --> 00:21:49,917 There's an assistant coach waiting in the lobby. 493 00:21:50,004 --> 00:21:53,050 He's gonna take you back to your hotel room. 494 00:21:53,137 --> 00:21:54,313 You find out who did this to Derrin? 495 00:21:54,400 --> 00:21:55,618 No, not yet. 496 00:21:55,705 --> 00:21:57,141 Did you know about his heart condition? 497 00:21:57,228 --> 00:21:59,230 No. He have one? 498 00:21:59,318 --> 00:22:02,886 Yeah. Played a factor. 499 00:22:02,973 --> 00:22:04,192 Damn. 500 00:22:04,279 --> 00:22:06,063 But you two were close. 501 00:22:06,150 --> 00:22:08,283 We were getting there. 502 00:22:08,370 --> 00:22:12,200 I was hard on him at first. 503 00:22:12,287 --> 00:22:14,594 It just felt like he wasn't living up to his potential. 504 00:22:14,681 --> 00:22:16,987 He had a real chance to get to the NBA. 505 00:22:17,074 --> 00:22:19,338 A real chance. 506 00:22:19,425 --> 00:22:21,427 My window for that went away a while ago. 507 00:22:21,514 --> 00:22:24,212 And to see him squander it away 508 00:22:24,299 --> 00:22:26,954 partying too much and chasing women... 509 00:22:28,259 --> 00:22:32,568 Still, had I known last night was gonna be his last, 510 00:22:32,655 --> 00:22:34,353 I would have chilled out, 511 00:22:34,440 --> 00:22:35,963 had a good time with him. 512 00:22:53,415 --> 00:22:54,677 Something's up with McKenna. 513 00:22:54,764 --> 00:22:56,723 A lot of private phone calls off to the side. 514 00:22:56,810 --> 00:22:59,813 I'm being transferred. 515 00:22:59,900 --> 00:23:02,076 What? 516 00:23:02,163 --> 00:23:03,991 Yeah. 517 00:23:04,078 --> 00:23:05,558 Your choice? 518 00:23:05,645 --> 00:23:07,821 No, but I have to roll with it. 519 00:23:07,908 --> 00:23:08,996 Why would Dandridge want you out? 520 00:23:09,083 --> 00:23:10,650 You've been kicking ass for him. 521 00:23:10,737 --> 00:23:12,042 I know, but apparently, I have broken 522 00:23:12,129 --> 00:23:14,654 one of the top three rules in the bureau: 523 00:23:14,741 --> 00:23:18,266 never make your boss look irrelevant. 524 00:23:18,353 --> 00:23:20,399 So Dandridge planted McKenna here for his eyes and ears. 525 00:23:20,486 --> 00:23:21,748 I don't know, maybe. 526 00:23:21,835 --> 00:23:23,489 But she's doing her job, as far as I can see. 527 00:23:23,576 --> 00:23:27,101 Hey, look, just keep this under wraps for now, all right? 528 00:23:27,188 --> 00:23:29,712 I'll let the team know when we get back to Budapest. 529 00:23:29,799 --> 00:23:31,845 Toxicology report came back. 530 00:23:31,932 --> 00:23:33,716 No roofies found in Vaughn's system. 531 00:23:33,803 --> 00:23:36,023 But they found 30 grams of Adderall, 532 00:23:36,110 --> 00:23:37,677 more than enough to trigger his heart condition. 533 00:23:37,764 --> 00:23:40,157 He was murdered, and whoever did it 534 00:23:40,244 --> 00:23:42,551 knew exactly how to pull it off. 535 00:23:54,128 --> 00:23:55,564 Who in his world knew about the heart condition? 536 00:23:55,651 --> 00:23:57,740 His ex-fiancée and his agent. 537 00:23:57,827 --> 00:24:01,135 And as far as we know, just the head coach and GM of his team. 538 00:24:01,222 --> 00:24:03,050 Vaughn kept the heart thing pretty buttoned up. 539 00:24:03,137 --> 00:24:04,355 Thought it would hurt his chances 540 00:24:04,443 --> 00:24:06,009 of making it to the NBA if it got out. 541 00:24:06,096 --> 00:24:08,055 A hate crime from someone at the nightclub? 542 00:24:08,142 --> 00:24:09,491 I mean, he easily could have been drugged there 543 00:24:09,578 --> 00:24:10,361 before they hit the strip joint. 544 00:24:10,449 --> 00:24:11,754 Not out of the question. 545 00:24:11,841 --> 00:24:13,974 His agent said Moncrief and Vaughn 546 00:24:14,061 --> 00:24:15,889 were definitely getting looks when they rolled in there. 547 00:24:15,976 --> 00:24:18,239 Towards that, I pulled up all social media 548 00:24:18,326 --> 00:24:19,893 from and regarding Vaughn last night, 549 00:24:19,980 --> 00:24:22,722 including a couple of selfies taken by fans 550 00:24:22,809 --> 00:24:25,289 at the nightclub and the strip club. 551 00:24:25,376 --> 00:24:27,640 Also, it looks like one of Vaughn's teammates 552 00:24:27,727 --> 00:24:31,034 posted live photos from both clubs and geotagged Vaughn. 553 00:24:31,121 --> 00:24:32,775 So that could open up the range of suspects 554 00:24:32,862 --> 00:24:34,342 who knew where Vaughn was 555 00:24:34,429 --> 00:24:36,823 and could easily have access to him and his drink. 556 00:24:36,910 --> 00:24:38,302 I've got Vo again. 557 00:24:39,565 --> 00:24:41,262 Vaughn had a trust in place. 558 00:24:41,349 --> 00:24:43,090 His mom was the sole beneficiary, 559 00:24:43,177 --> 00:24:45,962 including a life insurance policy worth about five mil. 560 00:24:46,049 --> 00:24:48,008 He amended the trust two months ago 561 00:24:48,095 --> 00:24:50,401 to include his fiancée, CiCi. 562 00:24:50,489 --> 00:24:53,709 She's getting 50%, for whatever that's worth. 563 00:24:53,796 --> 00:24:55,015 Thanks, Vo. We're on it. 564 00:24:55,102 --> 00:24:58,758 Scott, while I have you, the assistant director 565 00:24:58,845 --> 00:25:00,281 at the admin division in Alabama 566 00:25:00,368 --> 00:25:02,457 has called for you twice. 567 00:25:02,544 --> 00:25:03,893 Not sure what it's about. 568 00:25:03,980 --> 00:25:05,852 Do you want me to give him your cell? 569 00:25:05,939 --> 00:25:07,767 Text me his number. I'll give him a call later. 570 00:25:07,854 --> 00:25:09,420 Will do. 571 00:25:19,866 --> 00:25:21,171 Oh, no. 572 00:25:24,218 --> 00:25:26,046 He always wanted to come here. 573 00:25:26,133 --> 00:25:28,178 To Belgrade? 574 00:25:28,265 --> 00:25:29,745 Eastern Europe. 575 00:25:29,832 --> 00:25:32,052 Did he have a hard time out here? 576 00:25:32,139 --> 00:25:34,620 Actually, he was loving it. 577 00:25:37,231 --> 00:25:39,189 He was finally playing ball again 578 00:25:39,276 --> 00:25:41,148 and dominating. 579 00:25:41,235 --> 00:25:45,805 CiCi, we need to bring up the trust that Derrin had. 580 00:25:45,892 --> 00:25:47,023 OK. 581 00:25:47,110 --> 00:25:48,285 You were co-beneficiary. 582 00:25:48,372 --> 00:25:50,070 That's right. 583 00:25:50,157 --> 00:25:52,986 And there was an insurance policy in place. 584 00:25:53,073 --> 00:25:54,988 Right. 585 00:25:55,075 --> 00:25:57,773 How long ago were you made co-beneficiary? 586 00:25:57,860 --> 00:25:59,427 I think you probably know, since it looks like 587 00:25:59,514 --> 00:26:00,994 you know everything else about it. 588 00:26:01,081 --> 00:26:02,865 Whose idea was it to put you on the trust? 589 00:26:02,952 --> 00:26:05,520 Derrin's, since we were going to get married. 590 00:26:05,607 --> 00:26:06,956 We're not looking at you as a suspect. 591 00:26:07,043 --> 00:26:08,654 We're trying to eliminate you as a suspect. 592 00:26:08,741 --> 00:26:10,307 Who do you think you're talking to? 593 00:26:10,394 --> 00:26:13,441 Don't try and play me, all right? 594 00:26:13,528 --> 00:26:14,877 Just ask you damn questions, 595 00:26:14,964 --> 00:26:16,096 'cause that's what you here for. 596 00:26:16,183 --> 00:26:18,577 Let me point out that since Derrin missed out 597 00:26:18,664 --> 00:26:20,970 on an NBA contract, that insurance policy 598 00:26:21,057 --> 00:26:23,233 made him worth more dead than alive. 599 00:26:23,320 --> 00:26:24,887 You really suck. 600 00:26:24,974 --> 00:26:27,063 He broke it off with you. 601 00:26:27,150 --> 00:26:29,892 You made threats, confronted him at the club. 602 00:26:29,979 --> 00:26:31,677 You were close enough to drop something in his drink. 603 00:26:31,764 --> 00:26:35,855 I lose Derrin, and now this? 604 00:26:35,942 --> 00:26:38,205 - We have to ask the question. - Then ask it! 605 00:26:38,292 --> 00:26:40,250 Did you put anything in Derrin's drink last night, 606 00:26:40,337 --> 00:26:42,557 or have someone do it for you? 607 00:26:42,644 --> 00:26:43,819 No. 608 00:26:53,916 --> 00:26:56,397 You like her for it? 609 00:26:56,484 --> 00:26:57,964 Not really. 610 00:26:58,051 --> 00:27:00,227 But if she's still a suspect, I guess. 611 00:27:00,314 --> 00:27:04,144 Um, my recent UC assignment involved synthetic drugs. 612 00:27:06,450 --> 00:27:09,628 So I took a look at the toxicology report on Vaughn. 613 00:27:09,715 --> 00:27:11,412 The local medical examiner was close, 614 00:27:11,499 --> 00:27:13,544 but it wasn't Adderall in Vaughn's system. 615 00:27:13,632 --> 00:27:14,937 Adderall is equal parts 616 00:27:15,024 --> 00:27:17,244 racemic amphetamine and dextroamphetamine. 617 00:27:17,331 --> 00:27:18,288 Vaughn only had dextroamphetamine 618 00:27:18,375 --> 00:27:19,855 in his system. 619 00:27:19,942 --> 00:27:21,727 It has similar effects to Adderall, 620 00:27:21,814 --> 00:27:23,990 only it hits harder and has a more aggressive comedown. 621 00:27:24,077 --> 00:27:26,079 Prescriptions for dextroamphetamine 622 00:27:26,166 --> 00:27:27,950 are available in a handful of countries, 623 00:27:28,037 --> 00:27:30,213 and only one in Europe: Switzerland. 624 00:27:32,781 --> 00:27:36,176 The team trainer, Noah Muller... 625 00:27:38,482 --> 00:27:39,788 He's from Switzerland. 626 00:27:41,964 --> 00:27:42,922 Nice work. 627 00:27:44,619 --> 00:27:45,838 Let's hit it. 628 00:27:49,929 --> 00:27:52,322 It's your lead. 629 00:27:52,409 --> 00:27:53,846 Let's go. 630 00:27:58,546 --> 00:28:03,377 [indistinct chatter] 631 00:28:03,464 --> 00:28:05,205 Make the intros. Kick it off. 632 00:28:05,292 --> 00:28:08,077 I'll jump in if I need to. 633 00:28:08,164 --> 00:28:10,601 Very hard to read. 634 00:28:10,689 --> 00:28:11,864 Good. 635 00:28:16,651 --> 00:28:19,915 - Noah Muller? - Yes. 636 00:28:20,002 --> 00:28:21,787 Agents McKenna and Forrester, FBI. 637 00:28:24,746 --> 00:28:26,008 You're here about Derrin Vaughn. 638 00:28:26,095 --> 00:28:28,837 We are. Do you know anything about it? 639 00:28:28,924 --> 00:28:31,535 In terms of who might have done this, no. 640 00:28:31,622 --> 00:28:33,233 Did you know about his heart condition? 641 00:28:33,320 --> 00:28:36,889 No, none of us outside the gym and the team doctor did. 642 00:28:36,976 --> 00:28:38,412 Everyone's been talking about it now though. 643 00:28:38,499 --> 00:28:39,761 It's quite a shock. - Yeah. 644 00:28:39,848 --> 00:28:41,284 Well, he basically died from an overdose 645 00:28:41,371 --> 00:28:42,198 of dextroamphetamine. 646 00:28:42,285 --> 00:28:43,983 OK. 647 00:28:44,070 --> 00:28:45,027 You're from the only country in Europe 648 00:28:45,114 --> 00:28:46,507 where you can get a prescription for it. 649 00:28:46,594 --> 00:28:48,814 OK, I'm not sure what this has to do with me. 650 00:28:48,901 --> 00:28:51,512 Ah, the service in here is terrible. 651 00:28:51,599 --> 00:28:54,123 Doctor's offices, huh? 652 00:28:54,210 --> 00:28:55,951 That is a beautiful family. 653 00:28:56,038 --> 00:28:57,170 Thank you. 654 00:28:57,257 --> 00:29:00,129 Do you mind if I use your telephone? 655 00:29:00,216 --> 00:29:02,088 Zoey, can you call Vo 656 00:29:02,175 --> 00:29:04,394 and get all the records of Mr. Muller's phone calls, 657 00:29:04,481 --> 00:29:07,615 computer records, and purchases on the team credit card? 658 00:29:07,702 --> 00:29:10,009 - Absolutely. - Thank you. 659 00:29:14,404 --> 00:29:17,581 Mm-hmm. Thought so. 660 00:29:17,668 --> 00:29:20,976 You have one chance to tell me the truth. 661 00:29:21,063 --> 00:29:23,587 A week ago, I was asked by one of the players 662 00:29:23,674 --> 00:29:25,589 to get 30 milligrams of dextroamphetamine. 663 00:29:25,676 --> 00:29:26,765 Which player? 664 00:29:30,943 --> 00:29:32,771 Bryan Moncrief. 665 00:29:43,694 --> 00:29:45,348 [indistinct chatter] 666 00:29:48,047 --> 00:29:49,918 Not him. Uh-uh. 667 00:29:50,005 --> 00:29:52,181 Just hang back, all right? 668 00:29:52,268 --> 00:29:55,576 What's the latest? Fellas, FBI. 669 00:29:55,663 --> 00:29:56,925 Still doing some follow-up questioning. 670 00:29:57,012 --> 00:29:58,318 It's the stripper 671 00:29:58,405 --> 00:29:59,885 Derrin went back to the champagne room with. 672 00:29:59,972 --> 00:30:01,451 You guys haven't proven that yet? 673 00:30:01,538 --> 00:30:02,539 No, we actually need to follow up 674 00:30:02,626 --> 00:30:03,584 on some things with you. 675 00:30:03,671 --> 00:30:04,977 OK. 676 00:30:05,064 --> 00:30:06,282 Not here. 677 00:30:06,369 --> 00:30:08,023 - Where then? - Police station. 678 00:30:08,110 --> 00:30:10,373 Nah, nah, nah, we could talk about anything right here. 679 00:30:10,460 --> 00:30:12,680 Bryan, you can either be taken out the front 680 00:30:12,767 --> 00:30:15,074 past all the cameras, or we can go out the back door, 681 00:30:15,161 --> 00:30:17,076 nice and friendly, 682 00:30:17,163 --> 00:30:19,382 but we are going. 683 00:30:23,865 --> 00:30:27,303 Why would I slip drugs in his drink? 684 00:30:27,390 --> 00:30:31,699 Money, revenge, disrespect. 685 00:30:31,786 --> 00:30:34,310 A girl. 686 00:30:34,397 --> 00:30:36,269 We noticed a lot of calls 687 00:30:36,356 --> 00:30:39,489 between you and CiCi on your cell. 688 00:30:39,576 --> 00:30:41,361 I was giving her advice. 689 00:30:41,448 --> 00:30:44,364 Was trying to help keep their relationship afloat. 690 00:30:44,451 --> 00:30:46,061 I could see that they loved each other. 691 00:30:46,148 --> 00:30:48,672 Or you two hatched a plan to be together at any cost. 692 00:30:48,759 --> 00:30:50,152 No. No way. 693 00:30:50,239 --> 00:30:53,939 2:00 a.m. for 45 minutes. 694 00:30:54,026 --> 00:30:56,506 10:30 a.m. for a half an hour. 695 00:30:56,593 --> 00:30:58,769 I don't like to see women cry. 696 00:30:58,857 --> 00:31:00,684 What can I tell you? 697 00:31:00,771 --> 00:31:02,164 You can tell us why you got the dextroamphetamine. 698 00:31:02,251 --> 00:31:04,210 - Who said I did? - A very credible source. 699 00:31:04,297 --> 00:31:06,212 Well, they're setting me up, just like those clowns 700 00:31:06,299 --> 00:31:08,257 at the strip club with their knives and death threats. 701 00:31:08,344 --> 00:31:09,693 Why set you up? 702 00:31:09,780 --> 00:31:11,870 Take a guess. 703 00:31:11,957 --> 00:31:14,176 Bryan, we need to start talking 704 00:31:14,263 --> 00:31:15,699 about what really happened. 705 00:31:15,786 --> 00:31:16,700 I told you. 706 00:31:20,574 --> 00:31:23,272 We found this in his gym bag. 707 00:31:30,236 --> 00:31:32,412 - This is a setup! - Sit down! 708 00:31:32,499 --> 00:31:33,630 - Hey, back up. - I swear to God! 709 00:31:33,717 --> 00:31:35,110 I swear on my life! - I got this. 710 00:31:35,197 --> 00:31:36,590 All right? That ain't mine. 711 00:31:36,677 --> 00:31:38,070 In a million years, I would never do something 712 00:31:38,157 --> 00:31:39,506 like that to Derrin! 713 00:31:46,774 --> 00:31:50,473 [speaking Serbian] 714 00:31:50,560 --> 00:31:53,172 Whoever digs another man's pit falls into it himself. 715 00:31:53,259 --> 00:31:55,478 He needs to be treated fairly while he is in your custody. 716 00:31:55,565 --> 00:31:57,002 If I find out that he isn't, 717 00:31:57,089 --> 00:31:58,568 you're gonna have a problem on your hands. 718 00:31:58,655 --> 00:32:00,657 The international kind. - Our job is done. 719 00:32:00,744 --> 00:32:02,572 I hand this over to the prosecutor's office now. 720 00:32:02,659 --> 00:32:04,009 Well, we need more proof. 721 00:32:04,096 --> 00:32:05,488 Can you get that bottle checked for prints? 722 00:32:05,575 --> 00:32:07,751 I apologize for not making myself clear. 723 00:32:07,838 --> 00:32:10,798 When I say our job is done, that means you as well. 724 00:32:10,885 --> 00:32:12,539 Whatever you want to do back in Budapest, 725 00:32:12,626 --> 00:32:14,584 that's your business, but you are done here. 726 00:32:14,671 --> 00:32:16,891 And you can call whoever you like. 727 00:32:16,978 --> 00:32:18,762 No way that bottle's his. 728 00:32:18,849 --> 00:32:20,764 You say you found it in his gym bag? 729 00:32:20,851 --> 00:32:22,070 [scoffs] No shot. 730 00:32:22,157 --> 00:32:24,246 Moncrief is from East St. Louis. 731 00:32:24,333 --> 00:32:26,031 If he really did take out Vaughn, 732 00:32:26,118 --> 00:32:27,597 there's no way he would have kept the murder weapon around 733 00:32:27,684 --> 00:32:28,685 as a keepsake. 734 00:32:28,772 --> 00:32:30,078 That bottle was planted. 735 00:32:30,165 --> 00:32:32,428 - Careful. - I'm not saying by you. 736 00:32:32,515 --> 00:32:34,169 I'm just saying by somebody. 737 00:32:35,954 --> 00:32:37,651 Wrap it up here. 738 00:32:37,738 --> 00:32:39,131 Thank you. 739 00:32:43,657 --> 00:32:45,572 OK. 740 00:32:45,659 --> 00:32:48,227 If not Moncrief, then who? 741 00:32:48,314 --> 00:32:49,793 We don't have a lot of time. 742 00:32:49,880 --> 00:32:51,317 Here's a theory. 743 00:32:51,404 --> 00:32:55,190 Who stood to benefit with Vaughn out of the way? 744 00:32:55,277 --> 00:32:58,280 This guy. Bogdon Vidmar. Slovenian. 745 00:32:58,367 --> 00:32:59,934 Played the same position as Vaughn. 746 00:33:00,021 --> 00:33:02,981 Before the team signed Vaughn, Bogdon was the starter. 747 00:33:03,068 --> 00:33:04,417 Now he's on the bench. 748 00:33:04,504 --> 00:33:07,637 And he had access to Vaughn's drink that night. 749 00:33:07,724 --> 00:33:10,336 He'd kill his teammate for more playing time? 750 00:33:10,423 --> 00:33:11,772 Bogdon and the team trainer, Muller, 751 00:33:11,859 --> 00:33:13,948 played on the same Greek team two years ago. 752 00:33:14,035 --> 00:33:16,298 Muller went to Bogdon's wedding. 753 00:33:16,385 --> 00:33:19,432 OK, we need to get Bogdon and Muller together quickly 754 00:33:19,519 --> 00:33:20,650 without them knowing we orchestrated it. 755 00:33:20,737 --> 00:33:22,217 See which one spills it first. 756 00:33:46,720 --> 00:33:49,114 So basically, the investigation is complete, 757 00:33:49,201 --> 00:33:50,854 but we just need formal statements 758 00:33:50,941 --> 00:33:52,900 to, you know, put a bow on the whole thing. 759 00:33:52,987 --> 00:33:54,336 Did you know him, Derrin Vaughn? 760 00:33:54,423 --> 00:33:55,816 Well, yes, I did. 761 00:33:55,903 --> 00:33:57,470 Awful. Just awful. 762 00:33:57,557 --> 00:33:59,167 So I write a statement, or-- 763 00:34:00,951 --> 00:34:02,736 Oh, blast it. 764 00:34:02,823 --> 00:34:04,564 Did I forget to bring the form? - No, I have them. 765 00:34:04,651 --> 00:34:06,305 Ah, thanks, Jamie. 766 00:34:06,392 --> 00:34:08,568 You basically just sign off on our statement of facts. 767 00:34:08,655 --> 00:34:10,439 We're having each employee report to the snack room 768 00:34:10,526 --> 00:34:13,138 one at a time, and then we'll come get you. 769 00:34:13,225 --> 00:34:15,357 - The team bus leaves in-- - Five minutes tops. 770 00:34:15,444 --> 00:34:17,185 Your GM and coach are aware. 771 00:34:30,764 --> 00:34:31,808 Luka. 772 00:34:51,393 --> 00:34:53,874 Here for the statement? 773 00:34:53,961 --> 00:34:55,484 Yeah. 774 00:34:55,571 --> 00:34:56,920 Come on. Come on. 775 00:34:57,007 --> 00:34:58,922 Come on. 776 00:35:06,582 --> 00:35:09,411 - We need to make sure-- - Not here. 777 00:35:13,415 --> 00:35:14,938 No, no. 778 00:35:15,025 --> 00:35:17,637 No, no, no, no. 779 00:35:17,724 --> 00:35:19,334 We lost the audio. 780 00:35:29,214 --> 00:35:30,519 I have the IMEI code on Muller's phone, 781 00:35:30,606 --> 00:35:32,173 since it was team-issued. 782 00:35:32,260 --> 00:35:34,958 What's the Serbian law as it relates 783 00:35:35,045 --> 00:35:37,135 to the interception of voice and telephone communication? 784 00:35:37,222 --> 00:35:38,223 Accommodating. 785 00:35:44,142 --> 00:35:45,795 We need to make sure our story is the same. 786 00:35:45,882 --> 00:35:47,667 It is. And clearly it worked. 787 00:35:47,754 --> 00:35:49,538 Just keep blaming Moncrief, OK? 788 00:35:49,625 --> 00:35:52,411 The statements they want us to give... 789 00:35:52,498 --> 00:35:54,587 You got the prescription for Moncrief. 790 00:35:54,674 --> 00:35:56,545 He wanted to take out Vaughn. That's it. 791 00:35:56,632 --> 00:35:57,807 That's all you keep saying, OK? 792 00:35:57,894 --> 00:36:00,419 Plus, they're not gonna believe him over you. 793 00:36:00,506 --> 00:36:02,072 - The bottle-- - I put it in his bag. 794 00:36:02,160 --> 00:36:03,552 Don't worry about the bottle. 795 00:36:03,639 --> 00:36:06,860 - And what if-- - We are done talking. 796 00:36:06,947 --> 00:36:08,557 Chill out, man. 797 00:36:08,644 --> 00:36:11,256 Everything's gonna be fine. Take a deep breath. 798 00:36:13,258 --> 00:36:14,694 Hey. Why is your phone recording? 799 00:36:17,827 --> 00:36:18,828 What? Oh! 800 00:36:23,964 --> 00:36:26,662 - You're both under arrest. - Hands behind your back. 801 00:36:45,507 --> 00:36:49,032 If you don't want to help yourself, help them. 802 00:36:50,382 --> 00:36:52,558 Unless you're OK with seeing them 803 00:36:52,645 --> 00:36:55,387 behind a set of bars for the next 20 years. 804 00:36:55,474 --> 00:36:58,390 Because if Bogdon confesses first, 805 00:36:58,477 --> 00:37:00,261 it's over for you. 806 00:37:10,619 --> 00:37:12,447 Look at them. 807 00:37:12,534 --> 00:37:15,668 Look at your kids. 808 00:37:15,755 --> 00:37:19,672 What do you think they would tell you to do right now? 809 00:37:19,759 --> 00:37:21,239 OK. 810 00:37:23,023 --> 00:37:24,242 What happened? 811 00:37:27,984 --> 00:37:30,335 Bogdon was worried about his roster spot on the team. 812 00:37:33,163 --> 00:37:35,209 All players are given a drug test 813 00:37:35,296 --> 00:37:40,562 once a month since the next test was scheduled for today. 814 00:37:40,649 --> 00:37:44,044 So he wanted something he could give Vaughn so Vaughn would 815 00:37:44,131 --> 00:37:48,004 fail the test and get cut. 816 00:37:48,091 --> 00:37:54,446 But he didn't, we didn't know about his heart condition. 817 00:37:54,533 --> 00:37:55,664 No way he would have done so had he known. 818 00:37:55,751 --> 00:38:01,017 No way I would have given him the drugs. 819 00:38:01,104 --> 00:38:07,850 [inaudible], doesn't it? 820 00:38:07,937 --> 00:38:14,770 Absolutely. 821 00:38:34,529 --> 00:38:35,661 Vaughn's stuff? 822 00:38:35,748 --> 00:38:42,363 Yeah. 823 00:38:45,366 --> 00:38:46,193 - Hey, great work. - Hey, you too. 824 00:38:46,280 --> 00:38:48,108 Thanks for helping. 825 00:38:48,195 --> 00:38:50,415 I really appreciate you including me. 826 00:38:50,502 --> 00:38:53,679 I thought for sure you were gonna freeze me out. 827 00:38:53,766 --> 00:39:00,599 It's not my style. 828 00:39:11,740 --> 00:39:17,529 Got this for him when he signed. 829 00:39:17,616 --> 00:39:21,837 Thank you for bringing it back to me. 830 00:39:21,924 --> 00:39:26,146 I noticed B-H-I-T-W engraved on the back. 831 00:39:26,233 --> 00:39:28,409 What does that mean? 832 00:39:28,496 --> 00:39:32,761 He'd get down sometimes about his heart condition. 833 00:39:32,848 --> 00:39:38,158 A lot of why me, you know. 834 00:39:38,245 --> 00:39:40,987 I told him it's because he had the biggest heart in the world 835 00:39:41,074 --> 00:39:46,732 and that one of the seams was just stretching a little bit. 836 00:39:46,819 --> 00:39:53,478 B-H-I-T-W. The Biggest Heart in the World. 837 00:40:00,267 --> 00:40:05,707 I can't believe he's gone. 838 00:40:05,794 --> 00:40:12,671 [sobbing] 839 00:40:16,065 --> 00:40:18,720 All over a roster spot. 840 00:40:18,807 --> 00:40:20,679 Yep. 841 00:40:20,766 --> 00:40:22,898 Crazy. 842 00:40:22,985 --> 00:40:24,334 They're claiming they didn't know anything 843 00:40:24,422 --> 00:40:27,381 about the heart condition. 844 00:40:27,468 --> 00:40:33,779 I tend to believe them, but that's cold comfort, I'm sure. 845 00:40:33,866 --> 00:40:34,736 You know what's crazy? 846 00:40:34,823 --> 00:40:37,217 Hmm? 847 00:40:37,304 --> 00:40:40,176 I do remember telling him what 848 00:40:40,263 --> 00:40:44,746 I've been dealing with these nine years I've been out here. 849 00:40:44,833 --> 00:40:47,445 There's always gonna be someone gunning for your spot. 850 00:40:47,532 --> 00:40:51,144 And you got to have the same attitude every time. 851 00:40:51,231 --> 00:40:55,278 Which is? 852 00:40:55,365 --> 00:41:02,460 Come and take it. 853 00:41:12,121 --> 00:41:15,298 [knocking] 854 00:41:15,385 --> 00:41:22,044 Scott, come on in. 855 00:41:23,219 --> 00:41:29,661 Thank you. 856 00:41:33,621 --> 00:41:34,840 It's not signed. 857 00:41:34,927 --> 00:41:37,016 Because I'm not leaving. 858 00:41:37,103 --> 00:41:39,453 This is gonna get acrimonious very quickly. 859 00:41:39,540 --> 00:41:41,063 Let it. 860 00:41:41,150 --> 00:41:43,413 I'm not going without a fight. 61832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.