All language subtitles for Episode Season 2-7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 2 00:00:00,246 --> 00:00:02,934 How come Mum sent us out to dinner so she can be with Graham? 3 00:00:06,957 --> 00:00:07,897 Gary! 4 00:00:11,082 --> 00:00:14,502 Now, you're gonna choose one and then you tell him where to go. 5 00:00:18,510 --> 00:00:21,010 - My mum gave me that. - Far out. 6 00:00:21,156 --> 00:00:24,056 We've learnt our lessons. We're sorry. 7 00:00:24,162 --> 00:00:25,702 Nancy, your mother's on her way. 8 00:00:25,806 --> 00:00:27,386 Scholarships aren't for delinquents. 9 00:00:27,489 --> 00:00:29,309 I suggest you start packing. 10 00:00:29,454 --> 00:00:32,274 - You fell in love with Annie. - Darling, nothing happened. 11 00:00:32,380 --> 00:00:33,840 You wish it happened. 12 00:00:33,943 --> 00:00:35,883 He rooted someone else. 13 00:00:35,988 --> 00:00:37,528 It was nothing. 14 00:00:38,613 --> 00:00:39,573 You've gotta fix this. 15 00:00:39,716 --> 00:00:40,896 You're the one who wrecked everything, 16 00:00:40,999 --> 00:00:42,239 waving your stupid dick around. 17 00:00:42,281 --> 00:00:45,021 - You're me. - I don't ever want to be like you. 18 00:00:45,168 --> 00:00:48,348 But you are me. You're exactly like me. 19 00:00:51,982 --> 00:01:37,029 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 20 00:01:53,515 --> 00:01:55,055 You can't keep stopping. 21 00:01:55,159 --> 00:01:57,099 I know, I'm sorry. 22 00:01:57,244 --> 00:01:59,264 You get going and I try to stay with it, 23 00:01:59,368 --> 00:02:00,748 but you're really good at it. 24 00:02:00,851 --> 00:02:03,031 It's really distracting! 25 00:02:03,136 --> 00:02:05,036 You need to focus. 26 00:02:05,141 --> 00:02:07,521 OK. Let's try again. 27 00:02:18,369 --> 00:02:19,749 Hello? 28 00:03:00,119 --> 00:03:01,719 I'll ring you later. 29 00:03:46,400 --> 00:03:48,140 Gary! 30 00:03:48,244 --> 00:03:49,704 Von! 31 00:03:51,771 --> 00:03:54,031 Come and look at something so beautiful 32 00:03:54,136 --> 00:03:55,716 that you'll bloody cry. 33 00:03:58,947 --> 00:04:01,047 Von! 34 00:04:01,192 --> 00:04:03,332 Hey, smart-arse, come have a look at my new car. 35 00:04:17,627 --> 00:04:19,967 My old man'd love it if I pissed off. 36 00:04:20,072 --> 00:04:21,692 So, why don't you? 37 00:04:21,796 --> 00:04:23,456 'Cause he'd love it. 38 00:04:28,130 --> 00:04:30,550 - Jesus. - Whoa! Are they loaded? 39 00:04:30,695 --> 00:04:34,075 Uh, I don't know. Pretty cool, huh? 40 00:04:34,183 --> 00:04:35,923 Bruce, put 'em down. Bruce! 41 00:04:36,067 --> 00:04:38,567 Put 'em... Bruce, put 'em down, you spastic! 42 00:04:39,975 --> 00:04:41,575 I'm waiting. 43 00:04:41,679 --> 00:04:43,499 I haven't heard the words yet. 44 00:04:43,603 --> 00:04:45,463 Yeah, and you're not going to. 45 00:04:45,567 --> 00:04:47,027 You can't put someone in prison 46 00:04:47,171 --> 00:04:49,391 and think they're not going to escape - it's illogical. 47 00:04:49,496 --> 00:04:51,436 Prison! 48 00:04:51,580 --> 00:04:55,000 Do you know how lucky you are to be there? 49 00:04:55,108 --> 00:04:56,488 No, I really don't. 50 00:04:56,631 --> 00:04:58,571 You are fortunate that I can't see you right now 51 00:04:58,716 --> 00:05:00,816 because I can tell you have a smirk on your face 52 00:05:00,961 --> 00:05:03,581 and I would be tempted to slap it off! 53 00:05:03,727 --> 00:05:06,347 I just don't know who you are, Debbie! 54 00:05:06,493 --> 00:05:08,793 I'm a prisoner who no-one listens to. 55 00:05:08,938 --> 00:05:11,918 - I'm listening. - Alright, well, listen to this. 56 00:05:12,065 --> 00:05:14,125 I don't want to be here. I hate it here. 57 00:05:14,270 --> 00:05:18,730 Well, you are there and you are staying there. 58 00:05:18,880 --> 00:05:23,100 And in years to come, when you have a career and a degree, 59 00:05:23,249 --> 00:05:25,149 you will ring me up and you will thank me. 60 00:05:25,253 --> 00:05:26,633 Thank you? 61 00:05:26,737 --> 00:05:28,117 Can't believe you still think 62 00:05:28,260 --> 00:05:30,300 I'm actually gonna talk to you once I finish school. 63 00:05:35,295 --> 00:05:37,375 And you know what else I can't believe 64 00:05:37,480 --> 00:05:38,860 is that the only reason I'm here 65 00:05:39,003 --> 00:05:40,983 is because that slut Cheryl had an abortion, 66 00:05:41,088 --> 00:05:43,228 and now she's living in my room. 67 00:05:43,372 --> 00:05:46,112 Don't you see how insane that is, Mum? 68 00:05:46,219 --> 00:05:48,199 I have to go. 69 00:06:01,592 --> 00:06:03,592 Can I be punished now? 70 00:06:03,696 --> 00:06:05,076 I've been waiting a while 71 00:06:05,220 --> 00:06:06,740 and I need to get to football training. 72 00:06:06,823 --> 00:06:08,643 What have you done now? 73 00:06:08,787 --> 00:06:12,887 Um, I was kept in for flicking goobers at Milly. 74 00:06:12,997 --> 00:06:14,377 Right. 75 00:06:14,520 --> 00:06:16,820 And then I lied about it, and then when Miss was gone, 76 00:06:16,965 --> 00:06:18,825 I took the screws out of her chair 77 00:06:18,969 --> 00:06:21,069 and she came back and sat down and it fell apart. 78 00:06:21,214 --> 00:06:22,954 I don't have time for this, Dale. 79 00:06:23,058 --> 00:06:24,558 I am sick of people lying. 80 00:06:24,662 --> 00:06:27,602 Don't lie! 81 00:06:28,731 --> 00:06:30,211 Ow! 82 00:06:35,405 --> 00:06:37,305 You know Knothead McLean? 83 00:06:37,449 --> 00:06:40,189 - Nah. - Nah. 84 00:06:41,338 --> 00:06:42,798 He reckons there's this fish and chip shop 85 00:06:42,901 --> 00:06:44,921 out in Botany. 86 00:06:45,066 --> 00:06:49,786 Saturday nights, they make hundreds, mate. 87 00:06:49,876 --> 00:06:51,976 So all we gotta do is walk in, 88 00:06:52,081 --> 00:06:53,541 and walk out rich men. 89 00:06:55,729 --> 00:06:57,749 You mean the fish and chip shop on the highway 90 00:06:57,894 --> 00:06:59,914 next to the burger joint that's always packed. 91 00:07:00,058 --> 00:07:01,458 - Yeah. - That's open till midnight. 92 00:07:01,501 --> 00:07:03,341 200 yards from the cop shop. 93 00:07:03,426 --> 00:07:06,126 Well, we'll be fast. 94 00:07:06,232 --> 00:07:07,932 What if the wog's got a gun? 95 00:07:08,036 --> 00:07:11,136 We've got two guns. 96 00:07:11,242 --> 00:07:14,422 Bruce, it's a stupid plan, mate! 97 00:07:17,255 --> 00:07:19,235 Hey, we get this done and we'll have 98 00:07:19,340 --> 00:07:20,920 all the smack we can shoot. 99 00:07:22,266 --> 00:07:25,366 Mate, they'll be cleaning your brains off the highway, 100 00:07:25,473 --> 00:07:26,873 you fucking idiot. 101 00:07:27,017 --> 00:07:30,897 Bruce. Bruce. 102 00:07:31,045 --> 00:07:33,305 - Hey, it'll work. It'll work! - You have no idea. 103 00:07:33,451 --> 00:07:35,271 - It'll work. - Oi, don't point... 104 00:07:35,415 --> 00:07:37,115 Bruce, I've told you, don't point it at me. 105 00:07:37,259 --> 00:07:38,639 No, don't point that thing at me. 106 00:07:38,782 --> 00:07:40,122 - Give us your money! - Bruce. 107 00:07:50,086 --> 00:07:54,666 If I could wring those pillows for the screams and tears... 108 00:07:54,777 --> 00:07:56,837 ..well, I'd have a lot. 109 00:07:59,106 --> 00:08:01,966 In your mind, what story are you telling yourself? 110 00:08:03,295 --> 00:08:05,135 Not fair. 111 00:08:05,239 --> 00:08:06,659 Why is that? 112 00:08:06,763 --> 00:08:08,903 Because I don't wanna be here. 113 00:08:09,047 --> 00:08:12,147 Sometimes I see you enjoying yourself. 114 00:08:12,254 --> 00:08:14,274 Lacrosse. 115 00:08:14,419 --> 00:08:16,879 In the library, I see you positively beam 116 00:08:16,965 --> 00:08:19,165 as you devour it row by row. 117 00:08:19,270 --> 00:08:22,170 Yeah, some things are good. 118 00:08:23,519 --> 00:08:26,619 Your parents sent you here to get a good education. 119 00:08:28,810 --> 00:08:30,670 I can get books anywhere. 120 00:08:31,977 --> 00:08:34,517 Do you know what you need? 121 00:08:34,623 --> 00:08:36,323 The cane? 122 00:08:36,427 --> 00:08:38,047 No. 123 00:08:38,191 --> 00:08:41,111 To understand something about yourself. 124 00:08:41,197 --> 00:08:44,257 Firstly, that you're a liar. 125 00:08:45,707 --> 00:08:47,787 - What? - You're a liar. 126 00:08:47,891 --> 00:08:49,671 No, I'm not! 127 00:08:49,776 --> 00:08:51,596 There you go, right there. 128 00:08:51,740 --> 00:08:53,920 You feel wronged and you instinctively lied to me. 129 00:08:54,065 --> 00:08:55,405 You lie all the time, don't you? 130 00:08:55,548 --> 00:08:57,368 I'm really not enjoying this conversation. 131 00:08:57,472 --> 00:08:59,932 To me, your parents, yourself. 132 00:09:02,323 --> 00:09:03,843 Have you met my mother? 133 00:09:05,650 --> 00:09:07,750 What kind of choice do I have with her? 134 00:09:07,895 --> 00:09:10,555 The choice of living with your mother 135 00:09:10,701 --> 00:09:12,921 being disappointed with who you are 136 00:09:13,026 --> 00:09:15,566 or to lie. 137 00:09:17,636 --> 00:09:19,896 Why don't you stop lying 138 00:09:20,041 --> 00:09:21,581 and casting yourself as a victim 139 00:09:21,725 --> 00:09:24,065 and start asking yourself what the truth is? 140 00:09:24,170 --> 00:09:26,430 And have the guts to be honest. 141 00:09:29,221 --> 00:09:31,961 You're to do the talk at chapel after the reading. 142 00:09:32,067 --> 00:09:34,767 'Honesty' is your topic. 143 00:09:41,463 --> 00:09:42,883 I don't know what happened. 144 00:09:43,027 --> 00:09:46,607 I obviously got my spatial awareness all wrong. 145 00:09:47,697 --> 00:09:49,177 Space? 146 00:09:49,320 --> 00:09:52,420 I didn't realise I was so close to you. 147 00:09:55,834 --> 00:09:57,554 Have a Mintie? 148 00:09:58,821 --> 00:10:00,201 Have all of them. 149 00:10:05,395 --> 00:10:09,575 So this is a real opportunity for forgiveness, Dale. 150 00:10:09,724 --> 00:10:12,184 'Cause we all make mistakes. I mean, accidents. 151 00:10:14,938 --> 00:10:17,558 So there's no need to tell anybody 152 00:10:17,644 --> 00:10:19,384 about what happened, is there? 153 00:10:19,451 --> 00:10:21,151 No, guess not. 154 00:10:22,237 --> 00:10:23,757 I've got to get you a new shirt. 155 00:10:23,901 --> 00:10:25,521 I'll get one out of lost and found. 156 00:10:27,449 --> 00:10:29,689 So I'm gonna forgive you 157 00:10:29,834 --> 00:10:32,214 for taking apart Mrs Poninsky's chair 158 00:10:32,359 --> 00:10:35,379 and you're gonna forgive me for this, OK? 159 00:10:35,526 --> 00:10:38,186 So it'll be like this afternoon never happened. 160 00:10:38,332 --> 00:10:40,192 Do you think I could eat all of these tonight 161 00:10:40,297 --> 00:10:41,677 without getting sick? 162 00:10:44,265 --> 00:10:46,005 No more than 20. 163 00:10:54,006 --> 00:10:56,066 Oh, shit, shit, shit! 164 00:11:02,525 --> 00:11:04,505 Nice shot. 165 00:11:06,293 --> 00:11:09,613 Um, did they find the murderer of that woman at your work? 166 00:11:10,742 --> 00:11:13,742 She just fell off the bridge, David. 167 00:11:15,172 --> 00:11:16,632 Are they sure? 168 00:11:16,735 --> 00:11:19,435 Yes, they're sure. 169 00:11:19,541 --> 00:11:20,961 It's intriguing. 170 00:11:21,065 --> 00:11:23,005 It's just sad, OK? 171 00:11:24,672 --> 00:11:28,012 Oh. Um... I'm gonna join the Scouts. 172 00:11:29,102 --> 00:11:31,702 You get badges. Lots of them. 173 00:11:31,808 --> 00:11:33,628 And you learn knots. 174 00:11:33,772 --> 00:11:36,432 Jamie's big brother can do every knot in the world. 175 00:11:36,538 --> 00:11:38,438 Well, people don't need knots. 176 00:11:38,542 --> 00:11:41,142 Well, they just need one. 177 00:11:41,248 --> 00:11:42,568 They go on camps too. 178 00:11:42,711 --> 00:11:46,731 It starts on Tuesday and it's $18 for the whole year. 179 00:11:46,881 --> 00:11:49,461 - No. - I'll pay. 180 00:11:49,606 --> 00:11:52,706 Scouts is ridiculous and archaic. 181 00:11:52,813 --> 00:11:55,073 It's a stupid English invention. 182 00:11:55,178 --> 00:11:57,078 You can play football. 183 00:11:57,163 --> 00:11:58,963 I don't wanna play football. 184 00:11:59,067 --> 00:12:01,007 I don't enjoy getting hurt. 185 00:12:01,111 --> 00:12:03,491 Look, Scouts is out, David. 186 00:12:03,637 --> 00:12:05,777 Come on, your serve. 187 00:12:05,922 --> 00:12:08,182 - Dad. - I've made a decision, David. 188 00:12:08,287 --> 00:12:10,107 No Scouts. 189 00:12:10,191 --> 00:12:11,871 And no backchat. 190 00:12:13,458 --> 00:12:15,158 Serve. 191 00:12:19,892 --> 00:12:21,692 Hi, darling. 192 00:12:25,043 --> 00:12:26,523 Oh, what's wrong? 193 00:12:26,606 --> 00:12:28,866 Hey? 194 00:12:28,972 --> 00:12:30,352 Where's Sue? 195 00:12:30,455 --> 00:12:32,535 I can't talk about it. 196 00:12:32,619 --> 00:12:34,539 Is she OK? 197 00:12:34,624 --> 00:12:36,004 Yeah. 198 00:12:36,107 --> 00:12:37,767 Rog! 199 00:12:37,871 --> 00:12:39,251 I... 200 00:12:39,354 --> 00:12:41,294 She... 201 00:12:41,398 --> 00:12:42,858 She was... 202 00:12:42,962 --> 00:12:44,182 She was what? 203 00:12:46,089 --> 00:12:47,789 I'll never get the image out of my head. 204 00:12:47,892 --> 00:12:49,872 Tell me or I'm gonna punch you. 205 00:12:51,701 --> 00:12:55,041 Oh, well, bloody write it, then. Here. 206 00:13:17,256 --> 00:13:19,216 Bloody hell! 207 00:13:33,631 --> 00:13:35,171 Hey. 208 00:13:35,275 --> 00:13:38,615 It's fine. Just come on in. 209 00:13:41,268 --> 00:13:41,948 How's Dad? 210 00:13:42,030 --> 00:13:44,350 Oh, fine. He's fine. 211 00:13:44,455 --> 00:13:46,655 Really? 212 00:13:46,760 --> 00:13:48,040 These things happen. 213 00:13:50,368 --> 00:13:53,648 I'd never heard of it, but first time for everything. 214 00:13:56,020 --> 00:13:57,860 Hey, your dad's a mature man. 215 00:13:58,004 --> 00:14:00,184 All he cares about is you're OK. 216 00:14:03,536 --> 00:14:04,956 Sue's home. 217 00:14:17,526 --> 00:14:19,746 You need to talk to her. 218 00:14:19,891 --> 00:14:21,991 I need to drink a bottle of Scotch, 219 00:14:22,136 --> 00:14:23,676 see if I can kill the brain cells 220 00:14:23,760 --> 00:14:25,160 that have that memory in them. 221 00:14:26,887 --> 00:14:28,647 That's what I'm gonna do. 222 00:15:05,680 --> 00:15:07,620 Thanks for cooking dinner. 223 00:15:07,725 --> 00:15:09,425 My pleasure. 224 00:15:09,569 --> 00:15:12,149 You always overcook the steaks anyway. 225 00:15:12,255 --> 00:15:13,915 I do? 226 00:15:14,018 --> 00:15:15,638 You never said. 227 00:15:15,782 --> 00:15:17,682 Oh, didn't wanna be rude. 228 00:15:17,787 --> 00:15:19,727 So, how was your day? 229 00:15:19,831 --> 00:15:21,431 Good. I just... 230 00:15:21,555 --> 00:15:24,495 I just went to the library and then I went shopping. 231 00:15:26,105 --> 00:15:27,745 Didn't buy anything? 232 00:15:27,888 --> 00:15:30,148 Oh, I didn't see anything I liked. 233 00:15:30,254 --> 00:15:32,194 Did you get a book out? 234 00:15:32,298 --> 00:15:34,078 Um, no, I didn't... 235 00:15:34,162 --> 00:15:36,002 Didn't see anything you liked? 236 00:15:37,690 --> 00:15:41,210 You know, I was thinking about Graham today. 237 00:15:44,745 --> 00:15:46,505 Jeez, you must feel bad. 238 00:15:48,012 --> 00:15:49,552 Yes, I do. 239 00:15:50,658 --> 00:15:52,118 Where's Gary? 240 00:15:52,201 --> 00:15:55,361 Gary has left the building. 241 00:15:55,508 --> 00:15:57,768 I mean, he's obviously cracked the shits. 242 00:15:57,913 --> 00:16:01,333 It's this whole thing with you and Graham. 243 00:16:01,481 --> 00:16:05,341 I mean, no-one likes to think of their mother in... that way. 244 00:16:05,450 --> 00:16:07,190 Gary's left? 245 00:16:07,294 --> 00:16:09,234 Yeah. He's a kid. 246 00:16:09,378 --> 00:16:11,998 But I'm gonna go and bring him back home. 247 00:16:13,387 --> 00:16:16,527 - Is that what you want? - Yes. 248 00:16:16,634 --> 00:16:19,014 Well, what my Vonnie wants... 249 00:16:21,464 --> 00:16:23,024 Grab the wine, will ya? 250 00:16:30,744 --> 00:16:32,844 This is the worst thing that's ever happened to me. 251 00:16:32,949 --> 00:16:34,369 My dad saw me. 252 00:16:34,452 --> 00:16:36,012 Saw you? Doing what? 253 00:16:36,156 --> 00:16:38,536 - With Woody. - Rooting? 254 00:16:38,641 --> 00:16:40,061 Worse. 255 00:16:40,205 --> 00:16:41,985 Worse than rooting? 256 00:16:44,073 --> 00:16:45,633 Six nine. 257 00:16:45,737 --> 00:16:48,157 Sixty-niner?! 258 00:16:48,262 --> 00:16:49,962 Yeah. 259 00:16:50,106 --> 00:16:52,686 - Oh, Sue! - I know! 260 00:16:52,792 --> 00:16:55,012 He can't even look at me. 261 00:16:55,117 --> 00:16:56,977 I know he just hates me. 262 00:16:57,121 --> 00:16:59,181 He thinks I'm a dirty slut. I know it. 263 00:17:00,809 --> 00:17:02,349 Why aren't you here? 264 00:17:02,453 --> 00:17:03,873 I know. 265 00:17:03,976 --> 00:17:05,716 Hurry up, Vickers! 266 00:17:07,584 --> 00:17:09,004 Come on. 267 00:17:09,107 --> 00:17:11,207 So, have you seen Gary? 268 00:17:11,312 --> 00:17:12,732 No. 269 00:17:12,835 --> 00:17:14,895 Do you hate him? 270 00:17:15,040 --> 00:17:16,500 I can't think about him two-timing me 271 00:17:16,644 --> 00:17:18,544 without wanting to bite holes in my own arm. 272 00:17:20,251 --> 00:17:22,871 I just don't understand how he could actually do that. 273 00:17:22,977 --> 00:17:25,397 Boys. 274 00:17:27,267 --> 00:17:30,087 - Time. - Cow! 275 00:17:35,805 --> 00:17:39,625 Can't be a Moove Girl 'cause... I'm up the duff. 276 00:17:39,734 --> 00:17:42,634 Shit. Sorry. 277 00:17:42,740 --> 00:17:44,640 I want it, you dumb bitch. 278 00:17:44,724 --> 00:17:46,964 I'm not a killer like Cheryl. 279 00:17:48,132 --> 00:17:49,612 It's Candy's? 280 00:17:49,755 --> 00:17:53,415 Nine chances it is, one it isn't, so, yeah. 281 00:17:53,523 --> 00:17:55,303 Does he know? 282 00:17:55,407 --> 00:17:57,227 Nah. But he loves kids. 283 00:17:57,332 --> 00:17:58,912 But does he love you? 284 00:17:59,055 --> 00:18:01,595 Or is he gonna punch you in the stomach when he finds out? 285 00:18:01,741 --> 00:18:03,941 I'm gonna marry him, moll. Of course he loves me. 286 00:18:05,068 --> 00:18:07,448 When you tell him, you gotta cry. 287 00:18:07,554 --> 00:18:09,294 A lot. 288 00:18:09,398 --> 00:18:11,298 I wanna get married fast too. 289 00:18:11,402 --> 00:18:13,662 Before I show too much. 290 00:18:13,767 --> 00:18:16,187 You molls wanna be bridesmaids? 291 00:18:16,333 --> 00:18:17,753 - Nuh. - Nuh. 292 00:18:18,838 --> 00:18:20,358 Hey, Boardie. 293 00:18:20,442 --> 00:18:22,642 Oi, my brother out there? 294 00:18:22,787 --> 00:18:24,407 Nah, he's got some stupid plan. 295 00:18:24,510 --> 00:18:26,170 He's hitting it pretty hard. 296 00:18:26,314 --> 00:18:28,934 Well, he won't listen to me. 297 00:18:29,040 --> 00:18:31,100 Yeah, sounds about right. 298 00:18:32,648 --> 00:18:34,128 So, are you talking to me yet? 299 00:18:34,211 --> 00:18:35,591 Sorry I dobbed. 300 00:18:35,695 --> 00:18:37,835 Not your fault. 301 00:18:37,939 --> 00:18:39,719 Nah, it was a rank act. 302 00:18:41,748 --> 00:18:43,608 I sent Debbie some flowers. 303 00:18:45,055 --> 00:18:46,615 Really? 304 00:18:46,718 --> 00:18:48,238 Good. 305 00:18:54,074 --> 00:18:55,594 For you. 306 00:18:57,622 --> 00:18:59,602 Card says 'sorry' with an X. 307 00:18:59,706 --> 00:19:01,406 What does that mean? 308 00:19:10,369 --> 00:19:13,029 They say you let these Cronulla boys gang-bang Nancy. 309 00:19:13,135 --> 00:19:14,915 What? 310 00:19:15,060 --> 00:19:17,080 Well, I know you didn't, of course, 311 00:19:17,224 --> 00:19:21,404 but they're saying that you lured her to some shed 312 00:19:21,554 --> 00:19:23,294 and then guys paid you to have her. 313 00:19:23,398 --> 00:19:25,698 Are you kidding me? 314 00:19:25,803 --> 00:19:27,583 That's why she left. 315 00:19:27,687 --> 00:19:29,107 The shame. 316 00:19:29,250 --> 00:19:32,270 And she's probably pregnant to some westie by now. 317 00:19:32,417 --> 00:19:33,757 She'll probably have four westie babies. 318 00:19:33,860 --> 00:19:36,040 Naomi, don't be dumb. 319 00:19:36,145 --> 00:19:39,125 People have ideas about you. 320 00:19:39,272 --> 00:19:41,572 People can't believe they didn't kick YOU out. 321 00:19:49,414 --> 00:19:52,234 So this progressive dinner. 322 00:19:52,380 --> 00:19:55,320 You'll come here after the first course at the Knights? 323 00:19:57,411 --> 00:19:59,891 Yes, and then the Bainbridges are doing dessert. 324 00:20:02,282 --> 00:20:05,022 Do you ever think that in a nuclear attack, 325 00:20:05,168 --> 00:20:06,828 we might have to take to the bush, 326 00:20:06,972 --> 00:20:09,712 and then we'll need to know knots and how to cook damper? 327 00:20:09,858 --> 00:20:13,958 Yeah, I guess we would. More flour on that. 328 00:20:19,980 --> 00:20:21,620 Can I join the Scouts? 329 00:20:23,448 --> 00:20:25,388 Yeah, I suppose so. 330 00:20:25,532 --> 00:20:28,672 If we're gonna need knots and damper, 331 00:20:28,819 --> 00:20:31,559 seems like the prudent thing to do. 332 00:20:31,665 --> 00:20:33,845 David's gonna join Scouts. 333 00:20:35,634 --> 00:20:37,214 Right. 334 00:20:39,963 --> 00:20:43,343 Um, "Chop... chop onions finely." 335 00:20:48,642 --> 00:20:51,322 Hello, sweetheart! 336 00:20:51,428 --> 00:20:54,408 This progressive dinner! 337 00:20:55,557 --> 00:20:58,877 Do you think cabanossi and Coon's OK for an entree? 338 00:20:58,924 --> 00:21:01,504 Lazy, but delicious. 339 00:21:02,813 --> 00:21:05,553 So, darling, did you speak to Sue this morning? 340 00:21:05,659 --> 00:21:07,039 Yeah. 341 00:21:07,142 --> 00:21:08,642 What'd you say to her? 342 00:21:08,786 --> 00:21:11,166 - I said hi. - Hi? 343 00:21:11,271 --> 00:21:12,891 It was friendly. 344 00:21:13,035 --> 00:21:15,615 No, darling, you need to talk to her about... 345 00:21:20,310 --> 00:21:22,230 Hi. 346 00:21:22,335 --> 00:21:23,715 Hi. 347 00:21:23,858 --> 00:21:28,518 Hey, sweetheart, you wanna sit and... have a Milo with us? 348 00:21:28,669 --> 00:21:31,129 - Listen, I've gotta... - I'm just gonna go to my room. 349 00:21:38,931 --> 00:21:41,311 That poor girl feels terrible, alright? 350 00:21:41,456 --> 00:21:43,676 You need to go and talk to her about this. 351 00:21:43,821 --> 00:21:45,161 - I will. - Now! 352 00:21:45,305 --> 00:21:47,445 This can't fester. Now, what happened was normal. 353 00:21:47,589 --> 00:21:48,969 - Normal? - Yes! 354 00:21:49,113 --> 00:21:52,133 Just a girl experimenting with sex, right? Big whoop. 355 00:22:01,139 --> 00:22:02,639 Come in. 356 00:22:24,449 --> 00:22:26,049 Dad... 357 00:22:26,193 --> 00:22:28,293 I don't wanna... I don't wanna say anything. 358 00:22:31,665 --> 00:22:33,065 I just wanna sit here. 359 00:23:07,983 --> 00:23:10,343 I got you some chocolate ginger. 360 00:23:22,114 --> 00:23:24,014 Thanks. 361 00:23:43,600 --> 00:23:45,540 She gave me some chocolate. 362 00:23:45,645 --> 00:23:47,105 See? 363 00:23:47,248 --> 00:23:50,188 You keep communicating and everything's fine. 364 00:24:16,135 --> 00:24:17,755 Hey, you wanna get some tea? 365 00:24:22,228 --> 00:24:23,688 Jesus, mate. 366 00:24:25,976 --> 00:24:27,576 Do you ever do anything else? 367 00:24:29,443 --> 00:24:30,823 Gary. 368 00:24:48,284 --> 00:24:50,224 Jesus, Danny. 369 00:24:50,349 --> 00:24:51,549 Gary! 370 00:25:01,152 --> 00:25:02,652 Hey, mate. 371 00:25:02,796 --> 00:25:05,076 You wanna get your stuff together? 372 00:25:05,161 --> 00:25:06,541 Piss off. 373 00:25:08,608 --> 00:25:10,388 I know we have our differences. 374 00:25:10,532 --> 00:25:13,152 Two bulls in a brick house. Can't be helped. 375 00:25:13,258 --> 00:25:16,038 I'm not coming back. 376 00:25:16,185 --> 00:25:18,445 - I forgive you about the car. - I don't apologise. 377 00:25:18,590 --> 00:25:20,690 Even though I could have gone to the cops. 378 00:25:20,835 --> 00:25:24,575 I bought a new one. She's a beauty. 379 00:25:24,723 --> 00:25:26,823 Come on, I'll show you. 380 00:25:26,928 --> 00:25:28,868 Fuck you. 381 00:25:33,883 --> 00:25:35,523 Go home, Dad. 382 00:25:46,590 --> 00:25:47,950 Gary... 383 00:26:08,738 --> 00:26:10,398 Fucking hell, Gary. 384 00:26:18,138 --> 00:26:19,978 Oi. 385 00:26:22,528 --> 00:26:25,268 These your mates? They're losers. 386 00:26:25,374 --> 00:26:26,754 They're not losers. 387 00:26:26,897 --> 00:26:29,317 Oh, yeah, they're on the fast track to success, these two. 388 00:26:32,149 --> 00:26:33,929 Gary, this is not your life. 389 00:26:38,202 --> 00:26:40,102 You've got a soft heart, from your mum. 390 00:26:40,246 --> 00:26:43,146 You're sensitive and I'm a prick. 391 00:26:43,253 --> 00:26:44,953 But please... 392 00:26:46,520 --> 00:26:48,560 ..don't let that take you down with these dickheads. 393 00:26:51,811 --> 00:26:56,411 Now, come on. Grab your stuff and I'll meet you outside. 394 00:27:46,971 --> 00:27:48,691 You're right. I am like you. 395 00:27:52,823 --> 00:27:54,943 What are you doing with that? 396 00:27:55,088 --> 00:27:57,028 Sometimes I don't give a fuck who I hurt. 397 00:27:59,718 --> 00:28:02,238 I am NOT coming back, Dad. 398 00:28:02,384 --> 00:28:06,044 I have been sad in that house my entire life. 399 00:28:06,192 --> 00:28:09,172 You and Mum make me so bloody sad. 400 00:28:09,319 --> 00:28:12,579 I'm gonna drag you to your car and then you fuck off, OK? 401 00:28:19,501 --> 00:28:21,421 And next time I'll dump you in the mangroves, 402 00:28:21,545 --> 00:28:24,205 and when the tide comes in, the bull sharks can rip you to bits. 403 00:28:25,694 --> 00:28:27,334 You get me? 404 00:28:35,536 --> 00:28:40,076 Remember, sprog. Smooth, even strokes. 405 00:28:40,166 --> 00:28:43,506 They will be flawless. 406 00:28:43,633 --> 00:28:45,493 They better be, 407 00:28:45,738 --> 00:28:47,098 or I'll tickle you till you piss yourself again. 408 00:28:47,241 --> 00:28:51,861 I told you, I had a Sunnyboy in my pocket that burst. 409 00:28:53,855 --> 00:28:55,875 David, can you come in here? 410 00:29:06,763 --> 00:29:09,063 You talked to your mum about Scouts. 411 00:29:09,168 --> 00:29:10,548 Um... 412 00:29:10,692 --> 00:29:12,332 You shouldn't go behind my back like that. 413 00:29:14,540 --> 00:29:18,840 Sorry. I... really, really wanna go to Scouts. 414 00:29:18,990 --> 00:29:23,570 I'll do anything. I'll beg like a dog. 415 00:29:23,680 --> 00:29:25,420 Please? 416 00:29:29,372 --> 00:29:31,752 You have to promise me some things. 417 00:29:31,857 --> 00:29:33,437 Anything. 418 00:29:35,946 --> 00:29:39,366 If someone wants to take you into a tent by yourself, refuse. 419 00:29:39,474 --> 00:29:41,894 OK. 420 00:29:42,039 --> 00:29:44,039 Don't think the leaders are great 421 00:29:44,184 --> 00:29:45,984 just because they're the leaders. 422 00:29:46,128 --> 00:29:50,028 You don't have to do what they say if you think it's wrong. 423 00:29:50,137 --> 00:29:51,877 OK. 424 00:29:53,464 --> 00:29:56,564 And if someone tells you to take your shorts off, don't do it. 425 00:29:56,671 --> 00:29:58,971 My shorts off? 426 00:30:01,161 --> 00:30:04,141 They might say to look for insect bites. 427 00:30:04,247 --> 00:30:07,147 They might say anything. 428 00:30:08,757 --> 00:30:10,357 Do you understand that? 429 00:30:13,568 --> 00:30:15,888 And you can defend yourself. 430 00:30:16,033 --> 00:30:20,093 Just don't care that they're adults and what they say to you. 431 00:30:20,242 --> 00:30:23,902 Even though you might feel... paralysed or... 432 00:30:27,317 --> 00:30:29,157 You understand? 433 00:30:29,261 --> 00:30:31,841 Uh, yeah. I think so. 434 00:30:33,611 --> 00:30:35,291 Just take care of yourself. 435 00:30:47,040 --> 00:30:47,540 Ferris! 436 00:30:49,986 --> 00:30:51,566 Are you alright? 437 00:30:51,670 --> 00:30:53,130 I'm fine. 438 00:30:53,273 --> 00:30:55,013 What happened? 439 00:30:56,440 --> 00:30:59,160 - C-car accident. - Where? 440 00:30:59,347 --> 00:31:00,987 Von, can't you see that I'm in pain? 441 00:31:01,130 --> 00:31:02,850 Could you please just get me a bloody drink? 442 00:31:02,974 --> 00:31:04,974 - Did you go to the hospital? - Yes, yes, I'm fine. 443 00:31:14,920 --> 00:31:16,900 Remember when Gary was a little kid, 444 00:31:17,045 --> 00:31:19,785 when he used to follow me around everywhere? 445 00:31:22,537 --> 00:31:24,317 "Dad, what are you doing? 446 00:31:24,421 --> 00:31:26,281 "What are you doing now?" 447 00:31:28,991 --> 00:31:30,891 Jeez, that used to give me the shits. 448 00:31:39,513 --> 00:31:41,113 What a fuckin' day. 449 00:31:44,845 --> 00:31:47,045 Ooh! S-sorry. 450 00:31:54,435 --> 00:31:57,255 I spent all afternoon making beef Wellington. 451 00:31:57,324 --> 00:31:59,824 Well, next time pick an entree, Jude. That's my tip. 452 00:31:59,970 --> 00:32:02,470 Cabanossi is not an entree. 453 00:32:02,615 --> 00:32:04,715 - Is that a bat? - Maybe. 454 00:32:06,303 --> 00:32:07,723 I walked in on Sue. 455 00:32:07,867 --> 00:32:10,407 - Oh. - With a kid. Doing... 456 00:32:10,512 --> 00:32:12,452 Oh, Christ. 457 00:32:12,597 --> 00:32:14,937 I feel like my head's gonna explode. 458 00:32:16,926 --> 00:32:18,346 You alright? 459 00:32:18,490 --> 00:32:19,910 You were right to lock up Debbie. 460 00:32:20,053 --> 00:32:21,953 - She's not locked up. - Yeah. 461 00:32:22,057 --> 00:32:24,037 We should have locked up Sue. 462 00:32:24,182 --> 00:32:27,162 You give her her freedom, and... bloody great. 463 00:32:27,309 --> 00:32:30,049 How am I ever gonna look her in the face again? 464 00:32:31,678 --> 00:32:33,058 With a guy. 465 00:32:33,161 --> 00:32:35,501 A sixty-niner. 466 00:32:38,613 --> 00:32:40,233 Was she being forced? 467 00:32:40,377 --> 00:32:43,077 - What? - Sometimes it's hard to tell. 468 00:32:43,223 --> 00:32:46,323 Might look like someone wants to, but they don't. 469 00:32:46,470 --> 00:32:48,930 No, she wasn't being forced. Jesus. 470 00:32:50,920 --> 00:32:54,300 If anything, she was very... enthusiastic. 471 00:32:54,407 --> 00:32:56,627 Oh... 472 00:32:56,772 --> 00:33:00,672 I think I'm gonna throw up. 473 00:33:02,906 --> 00:33:06,066 She's not home. Third time. 474 00:33:06,153 --> 00:33:07,973 Hello? 475 00:33:09,921 --> 00:33:13,181 You evil bloody scrag. You stabbed my son in the chest! 476 00:33:13,328 --> 00:33:14,708 - What? - You're drunk. 477 00:33:14,791 --> 00:33:16,191 Please leave. 478 00:33:16,335 --> 00:33:18,035 What, do you like hurting children, do ya? 479 00:33:18,179 --> 00:33:19,519 Is that why you became a teacher? 480 00:33:19,662 --> 00:33:22,722 - Mister, I don't know... - What's going on? Hi, Jamie. 481 00:33:22,869 --> 00:33:25,329 Piss off, Martin. Your wife's a psycho. 482 00:33:25,434 --> 00:33:27,854 I...I... I did nothing. 483 00:33:27,960 --> 00:33:29,500 Now, if you'd like to take it up 484 00:33:29,644 --> 00:33:31,344 with me at school, we can do that then. 485 00:33:31,447 --> 00:33:33,987 Please come on inside, everyone. 486 00:33:34,093 --> 00:33:36,073 Dale, get out of the car! 487 00:33:39,365 --> 00:33:42,285 Sorry, Mrs Vickers. It got pussy, I had to tell. 488 00:33:42,391 --> 00:33:43,811 Oh, God. 489 00:33:43,914 --> 00:33:45,374 I'm going to the cops. 490 00:33:45,478 --> 00:33:47,858 Now, you listen to me. 491 00:33:47,963 --> 00:33:50,063 You're drunk six nights a week. 492 00:33:50,208 --> 00:33:52,548 Dale eats here three nights a week. 493 00:33:52,693 --> 00:33:55,953 We wash his clothes half the time. Bathe him. 494 00:33:56,101 --> 00:33:57,841 You're at the bloody dogs every weekend. 495 00:33:57,945 --> 00:33:59,605 We drive him to football games. 496 00:33:59,709 --> 00:34:01,369 She stabbed him! 497 00:34:01,472 --> 00:34:03,252 Didn't hurt, really. 498 00:34:04,379 --> 00:34:06,939 My wife is an amazing person. 499 00:34:07,084 --> 00:34:10,464 You do anything to threaten her, I will take you apart. 500 00:34:11,915 --> 00:34:14,195 Jesus. 501 00:34:14,300 --> 00:34:15,760 Can I stay the night? 502 00:34:17,407 --> 00:34:18,807 OK. 503 00:34:18,910 --> 00:34:20,330 Yeah, if... if... 504 00:34:20,433 --> 00:34:22,493 It's fine. 505 00:34:24,843 --> 00:34:26,303 Uh, beef Wellington is served 506 00:34:26,446 --> 00:34:28,346 if everyone wants to come this way. 507 00:34:33,261 --> 00:34:36,601 Wow, look who your husband turned out to be. 508 00:34:36,709 --> 00:34:38,089 Yes. 509 00:34:38,232 --> 00:34:40,212 So you really stabbed that kid? 510 00:34:40,316 --> 00:34:42,376 Accidentally. 511 00:34:46,229 --> 00:34:47,949 It's really not funny. 512 00:34:51,521 --> 00:34:53,761 It was recently pointed out to me 513 00:34:53,906 --> 00:34:56,406 that I am a lying and deceitful person. 514 00:34:58,155 --> 00:35:01,575 And that made me angry, 'cause it was true. 515 00:35:03,867 --> 00:35:05,387 I thought I had to be a liar 516 00:35:05,531 --> 00:35:06,931 because there's the life that I want 517 00:35:07,014 --> 00:35:09,114 and there's the life that everyone else wants me to have, 518 00:35:09,259 --> 00:35:12,119 and I thought that by lying, I could create a space 519 00:35:12,265 --> 00:35:14,265 where I could secretly have the life that I wanted. 520 00:35:16,434 --> 00:35:18,774 I mean, even here, I pretend to be what I'm not. 521 00:35:18,880 --> 00:35:20,260 I do. 522 00:35:22,207 --> 00:35:24,907 The truth is I'm just a girl from Cronulla who, uh... 523 00:35:27,178 --> 00:35:28,878 ..has sex with her boyfriend, and likes it, 524 00:35:29,022 --> 00:35:31,202 and who drinks, and who helps out friends in trouble. 525 00:35:31,347 --> 00:35:33,367 'Trouble' meaning 'needing an abortion'. 526 00:35:33,471 --> 00:35:35,211 Enough. 527 00:35:37,340 --> 00:35:41,100 Well, I am all those things, and in pretending I'm not, 528 00:35:41,248 --> 00:35:44,708 I've caused pain and damage to the people that I care about. 529 00:35:45,798 --> 00:35:47,238 To poor Nancy. 530 00:35:47,341 --> 00:35:51,081 And, uh, to myself too. 531 00:35:53,915 --> 00:35:56,015 I don't wanna be here. It's not for me. 532 00:35:56,160 --> 00:35:58,620 I just wanna be home with my best friend and my boyfriend 533 00:35:58,726 --> 00:36:01,146 and, weirdly enough, my family. 534 00:36:01,291 --> 00:36:04,871 I mean, I do love the library and I am partial to lacrosse, 535 00:36:05,020 --> 00:36:06,720 even though it's really not a sport. 536 00:36:08,407 --> 00:36:10,847 Anyway, from now on, I hope to tell the truth. 537 00:36:12,415 --> 00:36:14,535 Also, my boyfriend used to use heroin. 538 00:36:14,640 --> 00:36:17,580 And, uh, sometimes... 539 00:36:21,756 --> 00:36:23,436 ..I have a joint to relax. 540 00:36:30,795 --> 00:36:33,535 I always knew that Judy Vickers was dangerous. 541 00:36:33,641 --> 00:36:35,021 Oh, she's a bloody killer! 542 00:36:47,070 --> 00:36:49,130 No. Rog, no! 543 00:36:49,275 --> 00:36:51,535 Rog! 544 00:36:55,188 --> 00:36:57,188 Oh, what are you doing? 545 00:36:57,333 --> 00:37:00,413 - This is all your fault. - Excuse me? What? 546 00:37:00,499 --> 00:37:02,759 It's not "Big whoop." 547 00:37:02,865 --> 00:37:05,165 It's not "Big whoop." 548 00:37:05,310 --> 00:37:08,010 She's my kid. She's my little girl. 549 00:37:08,116 --> 00:37:10,136 No, she's not a kid, alright? 550 00:37:10,281 --> 00:37:12,181 She's a young woman who's sexually active. 551 00:37:12,325 --> 00:37:13,525 - Because of you. - Yes, alright. 552 00:37:13,568 --> 00:37:14,768 I'll take the credit for that. 553 00:37:14,810 --> 00:37:17,350 I gave her 'The Joy of Sex' and told her to go for it. 554 00:37:17,456 --> 00:37:18,356 You... you gave... 555 00:37:18,498 --> 00:37:20,358 - Oh, you are such a... - What, a good mother? 556 00:37:20,503 --> 00:37:22,043 Is that the word you're looking for? 557 00:37:22,146 --> 00:37:24,286 A pain in the arse! 558 00:37:24,431 --> 00:37:26,931 I can't even speak to her. I can't even look at her. 559 00:37:27,077 --> 00:37:30,217 OK, then you need to grow up, right? 560 00:37:30,364 --> 00:37:32,024 Just understand that you're bloody sad 561 00:37:32,168 --> 00:37:34,468 that your little girl is growing up, right, 562 00:37:34,613 --> 00:37:37,313 into a sexually adventurous young woman. 563 00:37:37,419 --> 00:37:38,999 Would you stop saying that? 564 00:37:40,265 --> 00:37:42,205 She's hurting, Rog! 565 00:37:43,412 --> 00:37:45,092 She needs your help. 566 00:37:45,196 --> 00:37:46,696 And you're her father, 567 00:37:46,840 --> 00:37:50,340 and you need to be a bloody father and love her. 568 00:37:52,352 --> 00:37:54,072 Now, get over it. 569 00:37:57,703 --> 00:37:59,123 Fuck! 570 00:38:02,914 --> 00:38:07,174 Fuckin' bloody... idiot. 571 00:38:15,697 --> 00:38:17,517 What? 572 00:38:17,851 --> 00:38:21,211 I'm just surprised he's the first one you've stabbed. 573 00:38:23,242 --> 00:38:25,102 Don't say 'stabbed'. 574 00:38:25,207 --> 00:38:27,267 You're so beautiful. 575 00:38:29,456 --> 00:38:31,716 You really took him on. 576 00:38:31,821 --> 00:38:33,961 I know. 577 00:38:41,061 --> 00:38:42,501 Ignore that. 578 00:38:46,292 --> 00:38:47,672 Harder. 579 00:38:53,668 --> 00:38:55,128 Yeah? 580 00:38:55,232 --> 00:38:58,012 Uh, they're in bed. Hang on. 581 00:38:58,158 --> 00:39:00,818 It's Debbie's school. They wanna speak to you. 582 00:39:25,297 --> 00:39:26,677 Hi. 583 00:39:26,780 --> 00:39:28,400 Hi. 584 00:39:34,396 --> 00:39:36,936 Sorry I used your bed. 585 00:39:40,409 --> 00:39:41,789 It's OK. 586 00:39:47,905 --> 00:39:49,285 Do you hate me? 587 00:39:49,389 --> 00:39:51,369 No, I hate your mother. 588 00:39:51,513 --> 00:39:53,733 I'm pretty sure she's to blame for all this. 589 00:39:59,831 --> 00:40:01,231 You're growing up. 590 00:40:01,334 --> 00:40:02,994 You have to. 591 00:40:05,483 --> 00:40:07,363 Yeah, I do. 592 00:40:41,321 --> 00:40:42,921 Hey. 593 00:40:47,113 --> 00:40:48,693 You're here because I need a lift 594 00:40:48,837 --> 00:40:51,497 and I didn't wanna carry my stuff to the station. 595 00:40:53,628 --> 00:40:55,068 Right. 596 00:41:00,342 --> 00:41:03,362 You really think I can just forgive you? 597 00:41:03,469 --> 00:41:06,729 I was... messed up, Deb. 598 00:41:06,876 --> 00:41:10,296 And there's nothing in my life I feel worse about. 599 00:41:10,444 --> 00:41:13,864 Thought I'd punch you in your stupid two-timing face. 600 00:41:16,858 --> 00:41:18,798 Turns out I've been turned into a lady. 601 00:41:21,488 --> 00:41:23,128 You can. 602 00:41:23,232 --> 00:41:25,252 What? 603 00:41:25,356 --> 00:41:27,416 Punch me. 604 00:41:27,521 --> 00:41:29,581 You probably should. 605 00:41:29,665 --> 00:41:31,905 You broke my heart. 606 00:41:34,296 --> 00:41:35,796 I thought we were special. 607 00:41:40,168 --> 00:41:41,568 We are. 608 00:41:45,379 --> 00:41:47,659 So, did you tell Sue to tell me that you loved me 609 00:41:47,805 --> 00:41:49,145 just to try to make things better? 610 00:41:49,248 --> 00:41:50,828 No. 611 00:41:56,283 --> 00:41:57,683 Meaning? 612 00:41:57,786 --> 00:41:59,246 Meaning... 613 00:42:00,713 --> 00:42:02,253 ..I love you. 614 00:42:05,864 --> 00:42:07,504 You do? 615 00:42:10,213 --> 00:42:11,993 Yes, I really do. 616 00:42:15,685 --> 00:42:17,325 I love you, Debbie Vickers. 617 00:42:29,555 --> 00:42:31,035 Let's go home. 42272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.